r11642 - /packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff

alanbach-guest at users.alioth.debian.org alanbach-guest at users.alioth.debian.org
Wed Jun 20 05:22:27 UTC 2007


Author: alanbach-guest
Date: Wed Jun 20 05:22:27 2007
New Revision: 11642

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=11642
Log:
Oops! updated patch is here.

Modified:
    packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff

Modified: packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff?rev=11642&op=diff
==============================================================================
--- packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff (original)
+++ packages/experimental/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff Wed Jun 20 05:22:27 2007
@@ -1,2320 +1,167 @@
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/da.po update-notifier-0.42.12/po/da.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/da.po	2006-05-11 10:59:37.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/da.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/fi.po update-notifier-0.57.1.new/po/fi.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/fi.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/fi.po	2007-06-20 08:42:07.000000000 +0330
+@@ -57,9 +57,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-03-07 10:59+0100\n"
- "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh at sysrq.dk>\n"
- "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
-@@ -26,17 +26,18 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu-CD havaittu</span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"Voit nyt käynnistää pakettienhallintaohjelman hyödyntääksesi sitä."
 +"Would you like to open it with the package manager?"
+ 
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
+ msgid "Start package manager"
+@@ -77,9 +78,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  msgstr ""
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu-CD havaittu</span> \n"
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
+ "\n"
+-"Voit nyt käynnistää pakettienhallintaohjelman hyödyntääksesi sitä."
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
+ #: ../src/hal.c:68
  #, fuzzy
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Pakkehåndtering"
-@@ -88,40 +89,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Vis opdateringer"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Der er %i opdatering tilgængelig"
- msgstr[1] "Der er %i opdateringer tilgængelige"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Klik på dette ikon for at se opdateringerne."
- msgstr[1] "Klik på dette ikon for at se opdateringerne."
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/hu.po update-notifier-0.57.1.new/po/hu.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/hu.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/hu.po	2007-06-20 08:42:53.000000000 +0330
+@@ -55,11 +55,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Pakkehåndtering"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Der er %i tilgængelig(e) opdatering(er)"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -129,13 +130,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -143,6 +144,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- #, fuzzy
- msgid ""
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/de.po update-notifier-0.42.12/po/de.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/de.po	2006-05-11 10:59:37.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/de.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-08-10\n"
- "Last-Translator: michael.vogt at ubuntu.com\n"
- "Language-Team: xLANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -26,17 +26,18 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A rendszer Ubuntu CD-t észlelt</"
+-"span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"Automatikusan frissítheti róla a rendszerét, elindíthatja a csomagkezelőt "
+-"vagy megszakíthatja a műveletet."
 +"Would you like to open it with the package manager?"
+ 
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
+ msgid "Start package manager"
+@@ -77,11 +76,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  msgstr ""
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A rendszer Ubuntu CD-t észlelt</"
+-"span> \n"
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
+ "\n"
+-"Automatikusan frissítheti róla a rendszerét, elindíthatja a csomagkezelőt "
+-"vagy megszakíthatja a műveletet."
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
+ #: ../src/hal.c:68
  #, fuzzy
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Paket Manager starten"
-@@ -89,40 +90,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Verfügbare Updates anzeigen"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Es ist %i Update vorhanden"
- msgstr[1] "Es sind %i Updates vorhanden"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Auf das Icon drücken um die Updates anzuzeigen"
- msgstr[1] "Auf das Icon drücken um die Updates anzuzeigen"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/ja.po update-notifier-0.57.1.new/po/ja.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/ja.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/ja.po	2007-06-20 08:43:24.000000000 +0330
+@@ -56,9 +56,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Paket Manager arbeitet gerade"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Es ist %i Update vorhanden"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -130,13 +131,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -144,6 +145,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- #, fuzzy
- msgid ""
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/el.po update-notifier-0.42.12/po/el.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/el.po	2006-05-11 10:59:38.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/el.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -7,7 +7,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: el\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-03-05 14:33+0200\n"
- "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst at gnome.org>\n"
- "Language-Team: Greek <team at gnome.gr>\n"
-@@ -25,17 +25,22 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
-+#, fuzzy
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu の CD を検出しました</span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"パッケージマネージャを起動してください。"
 +"Would you like to open it with the package manager?"
+ 
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
+ msgid "Start package manager"
+@@ -76,9 +77,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μεταφόρτωση αλλαγών</span>\n"
-+"\n"
-+"Χρειάζεται να κάνετε λήψη των αλλαγών από τον κεντρικό εξÏ
πηρετητή"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu の CD を検出しました</span> \n"
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
+ "\n"
+-"パッケージマネージャを起動してください。"
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
+ #: ../src/hal.c:68
+ #, fuzzy
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/pl.po update-notifier-0.57.1.new/po/pl.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/pl.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/pl.po	2007-06-20 08:43:58.000000000 +0330
+@@ -58,10 +58,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
- 
-@@ -85,40 +90,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Αναβαθμίσεις λογισμικού"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Δεν Ï
πάρχοÏ
ν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
- msgstr[1] "Δεν Ï
πάρχοÏ
ν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- #, fuzzy
- msgid "Show notifications"
- msgstr "Πι_στοποίηση"
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής πακέτων"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Δεν Ï
πάρχοÏ
ν διαθέσιμες αναβαθμίσεις."
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -126,13 +131,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -140,6 +145,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -346,15 +355,6 @@
- #~ "Τα ακόλοÏ
θα πακέτα έχοÏ
ν δÏ
νατότητα αναβάθμισης. Μπορείτε να τα "
- #~ "αναβαθμίσετε με την χρήση τοÏ
 κοÏ
μπιούΕγκατάσταση."
- 
--#~ msgid ""
--#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
--#~ "\n"
--#~ "Need to get the changes from the central server"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μεταφόρτωση αλλαγών</span>\n"
--#~ "\n"
--#~ "Χρειάζεται να κάνετε λήψη των αλλαγών από τον κεντρικό εξÏ
πηρετητή"
--
- #~ msgid "Cancel downloading the changelog"
- #~ msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης τοÏ
 changelog"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/es.po update-notifier-0.42.12/po/es.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/es.po	2006-05-11 10:59:37.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/es.po	2006-12-28 21:08:58.000000000 -0200
-@@ -6,67 +6,68 @@
- #            (C) 2004 Michiel Sikkes <michiel at eyesopened.nl>
- # Jorge Bernal <koke at amedias.org>, 2005.
- # Jorge Bernal <koke at sindominio.net>, 2005.
-+# Javier Fernandez-Sanguino <jfs at debian.org>, 2006
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: es\n"
-+"Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-04-09 01:01+0200\n"
--"Last-Translator: Jorge Bernal <koke at sindominio.net>\n"
--"Language-Team: Spanish <traductores at gnome.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:01+0100\n"
-+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
-+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
- "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../src/eggtrayicon.c:133
- msgid "Orientation"
--msgstr ""
-+msgstr "Orientación"
- 
- #: ../src/eggtrayicon.c:134
- msgid "The orientation of the tray."
--msgstr ""
-+msgstr "La orientación en el panel."
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr ""
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr "Se ha detectado un volumen de paquetes software"
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wykryto płytę CD Ubuntu</span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"Można automatycznie zaktualizować system operacyjny, uruchomić menadżer "
+-"pakietów lub anulować"
 +"Would you like to open it with the package manager?"
+ 
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
+ msgid "Start package manager"
+@@ -79,10 +79,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se ha detectado un volumen con paquetes de software</span> \n"
-+"\n"
-+"¿Desea arrancar la aplicación del gestor de paquetes?"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wykryto płytę CD Ubuntu</span> \n"
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
+ "\n"
+-"Można automatycznie zaktualizować system operacyjny, uruchomić menadżer "
+-"pakietów lub anulować"
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
--#, fuzzy
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
--msgstr "Gestor de paquetes"
-+msgstr "Arrancar el gestor de paquetes"
- 
- #: ../src/hooks.c:46
- msgid "Information about newly installed packages available"
--msgstr ""
-+msgstr "Disponible información sobre los nuevos paquetes instalados"
- 
- #: ../src/hooks.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the information"
--msgstr "Pulse este icono para mostrar la información."
-+msgstr "Pulse en el icono de notificación para mostrar la información."
- 
- #: ../src/hooks.c:509
- msgid "Information about newly installed packages available\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Disponible información sobre los nuevos paquetes instalados<\n"
- 
- #: ../src/hooks.c:510
--#, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
--msgstr "Pulse este icono para mostrar la información."
-+msgstr "Pulse este icono para mostrar la información disponible.\n"
- 
- #. Create and show the notification
- #: ../src/reboot.c:41 ../src/reboot.c:82
- msgid "System restart required"
--msgstr ""
-+msgstr "Es necesario reiniciar el sistema"
- 
- #: ../src/reboot.c:42
- msgid ""
-@@ -74,10 +75,13 @@
+ #: ../src/hal.c:68
+ #, fuzzy
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/pt_BR.po update-notifier-0.57.1.new/po/pt_BR.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/pt_BR.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/pt_BR.po	2007-06-20 08:44:31.000000000 +0330
+@@ -60,9 +60,10 @@ msgid ""
  "\n"
- "Click on the notification icon to restart your system."
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
-+"Debe reiniciar el sistema para completar la actualización.\n"
-+"\n"
-+"Pulse en el icono de notificación para reiniciarlo."
- 
- #: ../src/reboot.c:83
- msgid "Click on the notification icon to restart your computer"
--msgstr ""
-+msgstr "Pulse en el icono de notificación para reiniciar su sistema"
- 
- #: ../src/update.c:15
- msgid "Show updates"
-@@ -88,82 +92,90 @@
- msgstr "Instalar todas las actualizaciones"
- 
- #: ../src/update.c:19
--#, fuzzy
- msgid "Check for updates"
--msgstr "Mostrar actualizaciones"
-+msgstr "Buscar actualizaciones"
- 
--#: ../src/update.c:104
--#, fuzzy, c-format
-+#: ../src/update.c:116
-+#, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Hay %i actualización disponible"
- msgstr[1] "Hay %i actualizaciones disponibles"
- 
--#: ../src/update.c:109
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:121
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Pulse este icono para mostrar las actualizaciones."
- msgstr[1] "Pulse este icono para mostrar las actualizaciones."
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
--msgstr ""
-+msgstr "Mostrar notificaciones"
- 
--#: ../src/update.c:213
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:223
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "El gestor de paquetes está trabajando"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:259
- msgid "Software updates available"
--msgstr "Hay %i actualización disponible"
-+msgstr "Hay actualización disponibles"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
-+"Pulse en el icono de notificaciones para mostrar las actualizaciones "
-+"disponibles.\n"
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong.\n"
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
-+"Se produjo un error. Ejecute el gestor de paquetes del menú con el botón "
-+"derecho o utilize «apt-get» en un terminal para ver el fallo.\n"
-+"El mensaje de error es: «%s»"
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
-+"Se produjo un error. Ejecute el gestor de paquetes del menú con el botón "
-+"derecho para ver el fallo."
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
-+"Generalmente esto significa que los paquetes instalados tienen dependencias "
-+"sin cumplir."
- 
- #: ../src/update-notifier.c:254
- msgid "Internal error"
--msgstr ""
-+msgstr "Error interno"
-+
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr "update-notifier"
- 
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
--#, fuzzy
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
- "\n"
- "There is some post-update information available. Please read the following "
- "messages carefully."
- msgstr ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Imformación de la actualización</"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Información de la actualización</"
- "span>\n"
- "\n"
--"Hay información disponible acerca de la actualización. Por favor, lea "
--"cuidadosamente la siguiente información."
-+"Hay información disponible tras la actualización. Por favor, lea "
-+"cuidadosamente los mensajes mostrados a continuación."
- 
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:4
- msgid "_Run this action now"
--msgstr ""
-+msgstr "_Ejecutar esta acción ahora."
- 
- #: ../ui/reboot-dialog.glade.h:1
- msgid ""
-@@ -176,22 +188,29 @@
- "\n"
- "Please make sure that you save all your work before restarting."
- msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reinicio necesario</span>\n"
-+"\n"
-+"Para poder completar la actualización de su sistema debe reiniciarlo.\n"
-+"\n"
-+"Hasta que lo haga, las actualizaciones de seguridad no estarán completamente aplicadas, el nuevo hardware que se haya introducido o que ahora esté soportado puede no funcionar y no estarán disponibles los nuevos servicios.\n"
-+"\n"
-+"Asegúrese de guardar su trabajo antes de reiniciar."
- 
- #: ../ui/reboot-dialog.glade.h:8
- msgid "Restart _Later"
--msgstr ""
-+msgstr "Reiniciar más _adelante"
- 
- #: ../ui/reboot-dialog.glade.h:9
- msgid "_Restart Now"
--msgstr ""
-+msgstr "_Reiniciar ahora"
- 
- #: ../ui/preferences.glade.h:1
- msgid "Default action"
--msgstr ""
-+msgstr "Acción por omisión"
- 
- #: ../ui/preferences.glade.h:2
- msgid "Upgrade Notifer Preferences"
--msgstr ""
-+msgstr "Preferencias del notificador de actualizaciones"
- 
- #: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:1
- msgid ""
-@@ -201,33 +220,35 @@
- "There are upgrades for installed software packages available. Upgrades may "
- "provide new features or fix errors and security holes."
- msgstr ""
-+"\"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Los programas de su sistema no están actualizados</span>\n"
-+"\n"
-+"Hay actualizaciones disponibles para los paquetes de software que tiene instalados. Las actualizaciones pueden ofrecer nuevas funcionalidades o arreglar errores y problemas de seguridad."
- 
- #: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:4
- msgid "None"
--msgstr ""
-+msgstr "Ninguna"
- 
- #: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:5
--#, fuzzy
- msgid "Show upgradable packages"
--msgstr "Mostrar actualizaciones"
-+msgstr "Mostrar paquetes actualizables"
- 
- #: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:6
- msgid "_Upgrade"
--msgstr ""
-+msgstr "_Actualizar"
-+
-+#~ msgid "Ubuntu CD detected"
-+#~ msgstr "CD de Ubuntu detectado"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "Gestor de paquetes"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "There is %i item of post-update information available!"
- #~ msgid_plural "There are %i items of post-update information available!"
--#~ msgstr[0] "Hay %i elemento de información post-actualización disponibles"
--#~ msgstr[1] "Hay %i elementos de información post-actualización disponibles"
-+#~ msgstr[0] "¡Hay %i elemento de información post-actualización disponibles!"
-+#~ msgstr[1] "¡Hay %i elementos de información post-actualización disponibles!"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "New package information available\n"
--#~ msgstr "Hay %i actualización disponible"
-+#~ msgstr "Hay información del paquete disponible\n"
- 
- #~ msgid "Package Manager"
- #~ msgstr "Gestor de paquetes"
-@@ -245,19 +266,15 @@
- #~ "Por favor, introduzca su contraseña para ejecutar:\n"
- #~ " %s"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "Please enter your password to start the package manager"
- #~ msgstr ""
--#~ "Por favor, introduzca su contraseña para ejecutar:\n"
--#~ " %s"
-+#~ "Por favor, introduzca su contraseña para ejecutar el gestor de paquetes"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "%i system upgrade available"
- #~ msgid_plural "%i system upgrades available"
--#~ msgstr[0] "Hay %i actualización disponible"
--#~ msgstr[1] "Hay %i actualización disponible"
-+#~ msgstr[0] "Hay %i actualización del sistema disponible"
-+#~ msgstr[1] "Hay %i actualizaciones del sistema disponibles"
- 
--#, fuzzy
- #~ msgid "Show Updates"
- #~ msgstr "Mostrar actualizaciones"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/fi.po update-notifier-0.42.12/po/fi.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/fi.po	2006-05-11 10:59:37.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/fi.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -7,7 +7,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-02-11 01:34+0200\n"
- "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki at iki.fi>\n"
- "Language-Team: Finnish <LL at li.org>\n"
-@@ -25,20 +25,22 @@
- msgstr "Ilmoitusalueen asento."
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr "Ubuntu-CD havaittu"
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
-+#, fuzzy
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CD do Ubuntu detectado</span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"Você pode iniciar o programa Gerenciador de Pacotes com ele agora."
 +"Would you like to open it with the package manager?"
+ 
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
+ msgid "Start package manager"
+@@ -80,9 +81,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu-CD havaittu</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CD do Ubuntu detectado</span> \n"
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
  "\n"
- "Voit nyt käynnistää pakettienhallintaohjelman hyödyntääksesi sitä."
+-"Você pode iniciar o programa Gerenciador de Pacotes com ele agora."
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Käynnistä pakettienhallinta"
- 
-@@ -96,14 +98,14 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Näytä päivitykset"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "%i päivitys saatavilla"
- msgstr[1] "%i päivitystä saatavilla"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
+ #: ../src/hal.c:68
  #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-@@ -112,27 +114,27 @@
- msgstr[1] ""
- "Napsauta päivityskuvaketta nähdäksesi saatavilla olevat päivitykset\n"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr "Näytä ilmoitukset"
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Pakettienhallinta käynnissä"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Uusia päivityksiä saatavilla\n"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr "Napsauta päivityskuvaketta nähdäksesi saatavilla olevat päivitykset\n"
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -142,7 +144,7 @@
- "Tapahtui virhe, käynnistä pakettienhallinta oikean hiiren napin valikosta "
- "tai suorita apt-get päätteessä nähdäksesi mikä on ongelmana"
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -151,7 +153,7 @@
- "Tapahtui virhe, käynnistä pakettienhallinta oikean hiiren napin valikosta "
- "tai suorita apt-get päätteessä nähdäksesi mikä on ongelmana"
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
+diff -urpN update-notifier-0.57.1/po/sv.po update-notifier-0.57.1.new/po/sv.po
+--- update-notifier-0.57.1/po/sv.po	2006-12-12 13:32:10.000000000 +0330
++++ update-notifier-0.57.1.new/po/sv.po	2007-06-20 08:45:25.000000000 +0330
+@@ -56,9 +56,10 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Would you like to open it with the package manager?"
  msgstr ""
- "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että asentamillasi paketeilla on "
-@@ -161,6 +163,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr "Sisäinen virhe"
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -241,6 +247,10 @@
- msgid "_Upgrade"
- msgstr "_Päivitä"
- 
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "Ubuntu-CD havaittu"
-+
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "Pakettienhallinta"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/fr.po update-notifier-0.42.12/po/fr.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/fr.po	2006-05-11 10:59:38.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/fr.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -9,7 +9,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Update-notifier 0.38.7\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-03-09 23:26+0100\n"
- "Last-Translator: Vincent Carriere <carriere_vincent at yahoo.fr>\n"
- "Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
-@@ -27,17 +27,18 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
+-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu-cd hittades</span> \n"
 +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 +"been detected.</span>\n"
  "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
+-"Du kan starta pakethanteringsprogrammet med den nu."
 +"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
  
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- #, fuzzy
+ #: ../src/hal.c:53 ../src/hal.c:66 ../src/update.c:23
  msgid "Start package manager"
- msgstr "Gestionnaire de paquets"
-@@ -89,40 +90,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Afficher les mises à jour"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "%i mise à jour est disponible"
- msgstr[1] "%i mises à jour sont disponibles"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Cliquez sur cette icône pour afficher les mises à jour."
- msgstr[1] "Cliquez sur cette icône pour afficher les mises à jour."
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Gestionnaire de paquets"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "%i mise à jour est disponible"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -130,13 +131,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -144,6 +145,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- #, fuzzy
- msgid ""
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/hu.po update-notifier-0.42.12/po/hu.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/hu.po	2006-05-11 10:59:39.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/hu.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -7,7 +7,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 0.40 \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-09-18 00:11+0200\n"
- "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
- "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
-@@ -26,15 +26,16 @@
- msgstr "A tálca elhelyezkedése."
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr "A rendszer Ubuntu CD-t észlelt"
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- #, fuzzy
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A rendszer Ubuntu CD-t észlelt</"
- "span> \n"
-@@ -42,7 +43,7 @@
- "Automatikusan frissítheti róla a rendszerét, elindíthatja a csomagkezelőt "
- "vagy megszakíthatja a műveletet."
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Csomagkezelő indítása"
- 
-@@ -100,14 +101,14 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Frissítések megjelenítése"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "%i frissítés érhető el"
- msgstr[1] "%i frissítés érhető el"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-@@ -115,29 +116,29 @@
- "Kattintson a frissítés ikonra vagy a hivatkozásra az elérhető frissítések "
- "megtekintéséhez"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr "Értesítések megjelenítése"
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "A csomagkezelő dolgozik"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Új frissítések érhetőek el"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- "Kattintson a frissítés ikonra vagy a hivatkozásra az elérhető frissítések "
- "megtekintéséhez"
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -147,7 +148,7 @@
- "Hiba történt, futtassa a csomagkezelőt a jobbgombos menüből vagy adja ki egy "
- "terminálon az apt-get parancsot a hiba okának kiderítéséhez."
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -156,7 +157,7 @@
- "Hiba történt, futtassa a csomagkezelőt a jobbgombos menüből vagy adja ki egy "
- "terminálon az apt-get parancsot a hiba okának kiderítéséhez."
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- "Ez általában azt jelenti, hogy a telepített csomagjainak teljesítetlen "
-@@ -166,6 +167,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr "Belső hiba"
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -237,6 +242,10 @@
- msgid "_Upgrade"
- msgstr "_Frissítés"
- 
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "A rendszer Ubuntu CD-t észlelt"
-+
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "Csomagkezelő"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/ja.po update-notifier-0.42.12/po/ja.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/ja.po	2006-05-11 10:59:39.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/ja.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -9,7 +9,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-10-11 18:12+ZONE\n"
- "Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya at fruitsbasket.info>\n"
- "Language-Team: Ubuntu-ja <ubuntu-ja-users at freeml.com>\n"
-@@ -27,20 +27,22 @@
- msgstr "トレイにé
ç½®ã—ます。"
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr "Ubuntu の CD を検出"
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
-+#, fuzzy
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu の CD を検出しました</span> \n"
- "\n"
- "パッケージマネージャを起動してください。"
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
- msgstr "パッケージマネージャを起動"
- 
-@@ -99,14 +101,14 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "アップデートの表示"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "%i 個のアップデートがあります"
- msgstr[1] "%i 個のアップデートがあります"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-@@ -114,29 +116,29 @@
- "アップデートアイコンまたはリンクをクリックしてå
¥æ‰‹å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートを表示し"
- "てください"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr "通知の表示"
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "パッケージマネージャが起動中です"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "新しいアップデートがあります"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- "アップデートアイコンまたはリンクをクリックしてå
¥æ‰‹å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートを表示し"
- "てください"
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -146,7 +148,7 @@
- "エラーが発生しました。右クリックメニューからパッケージマネージャを起動する"
- "か、 apt-get を端末から起動し、何が問題なのかを確認してください"
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -155,7 +157,7 @@
- "エラーが発生しました。右クリックメニューからパッケージマネージャを起動する"
- "か、 apt-get を端末から起動し、何が問題なのかを確認してください"
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr "これはインストールしたパッケージの依存性が満たせない状æ
‹ã¨æŽ¨æ¸¬ã§ãã¾ã™"
- 
-@@ -163,6 +165,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr "å†
部エラー"
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -234,6 +240,10 @@
- msgid "_Upgrade"
- msgstr "アップグレード(_U)"
- 
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "Ubuntu の CD を検出"
-+
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "パッケージマネージャ"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/pl.po update-notifier-0.42.12/po/pl.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/pl.po	2006-05-11 10:59:38.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/pl.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -10,7 +10,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: pl\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-08-31 18:54+0200\n"
- "Last-Translator: Zygmunt Krynicki <zkrynicki at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish <translators at gnomepl.org>\n"
-@@ -29,22 +29,23 @@
- msgstr "Ułożenie paska"
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr "Wykryto płytę CD Ubuntu"
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- #, fuzzy
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wykryto płytę CD Ubuntu</span> \n"
- "\n"
- "Można automatycznie zaktualizować system operacyjny, uruchomić menadżer "
- "pakietów lub anulować"
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Uruchom menadżera pakietów"
- 
-@@ -102,7 +103,7 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Wyświetl aktualizacje"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
-@@ -110,7 +111,7 @@
- msgstr[1] "DostÄ™pne sÄ
 %i aktualizacje"
- msgstr[2] "Dostępnych jest %i aktualizacji"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-@@ -124,29 +125,29 @@
- "Kliknij na ikonce aktualizacji lub na odnośniku aby zobaczyć listę "
- "dostępnych aktualizaji"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr "Wyświetl powiadomienia"
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Menadżer pakietów teraz pracuje"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "DostÄ™pne sÄ
 nowe aktualizacje"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- "Kliknij na ikonce aktualizacji lub na odnośniku aby zobaczyć listę "
- "dostępnych aktualizaji"
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -156,7 +157,7 @@
- "WystÄ
piÅ‚ bÅ‚Ä
d, proszę uruchomić menadżera pakietów z menu kontekstowego lub "
- "uruchomić program apt-get z terminala aby sprawdzić co jest nie tak"
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -165,7 +166,7 @@
- "WystÄ
piÅ‚ bÅ‚Ä
d, proszę uruchomić menadżera pakietów z menu kontekstowego lub "
- "uruchomić program apt-get z terminala aby sprawdzić co jest nie tak"
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- "Oznacza to zazwyczaj, że instalowane pakiety posiadajÄ
 niespełnione "
-@@ -175,6 +176,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr "WewnÄ™trzny bÅ‚Ä
d"
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -245,6 +250,10 @@
- msgid "_Upgrade"
- msgstr "_Aktualizuj"
- 
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "Wykryto płytę CD Ubuntu"
-+
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "Menadżer pakietów"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/POTFILES update-notifier-0.42.12/po/POTFILES
---- update-notifier-0.42.12.old/po/POTFILES	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/POTFILES	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -0,0 +1,12 @@
-+	../data/apt-check \
-+	../src/eggtrayicon.c \
-+	../src/hal.c \
-+	../src/hooks.c \
-+	../src/reboot.c \
-+	../src/update.c \
-+	../src/update-notifier.c \
-+	../ui/hooks-dialog.glade \
-+	../ui/reboot-dialog.glade \
-+	../ui/preferences.glade \
-+	../ui/upgrade-dialog.glade \
-+	../ui/reboot-dialog.glade
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/pt_BR.po update-notifier-0.42.12/po/pt_BR.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/pt_BR.po	2006-05-11 10:59:38.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/pt_BR.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -10,10 +10,10 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:35-0300\n"
--"Last-Translator: Carlos Eduardo Pedroza Santiviago <segfault at ubuntu.com>\n"
--"Language-Team: ubuntu-l10n-pt-br <tradutores at listas.ubuntubrasil.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 00:37-0300\n"
-+"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov at debian.org>\n"
-+"Language-Team: Debian Brasil <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-@@ -28,53 +28,48 @@
- 
- #: ../src/eggtrayicon.c:134
- msgid "The orientation of the tray."
--msgstr "A orientação da bandeja."
-+msgstr "A orientação da área de notificação."
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
--msgstr "CD do Ubuntu detectado"
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr "Volume com pacotes de software detectado"
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CD do Ubuntu detectado</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Um volume com pacotes de software foi detectado.</span> \n"
- "\n"
--"Você pode iniciar o programa Gerenciador de Pacotes com ele agora."
-+"Você gostaria de abri-lo com o gerenciador de pacotes?."
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Iniciar o Gerenciador de Pacotes"
- 
- #: ../src/hooks.c:46
- msgid "Information about newly installed packages available"
--msgstr ""
-+msgstr "Informações sobre pacotes recém-instalados disponíveis"
- 
- #: ../src/hooks.c:47
--#, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the information"
--msgstr ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
-+msgstr "Clique no ícone de notificação para exibir a informação"
- 
- #: ../src/hooks.c:509
- msgid "Information about newly installed packages available\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Informações sobre os pacotes recém-instalados disponíveis\n"
- 
- #: ../src/hooks.c:510
--#, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
- msgstr ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
-+"Clique no ícone de notificação para exibir as informações disponíveis.\n"
- 
- #. Create and show the notification
- #: ../src/reboot.c:41 ../src/reboot.c:82
--#, fuzzy
- msgid "System restart required"
--msgstr "Reinicialização requerida"
-+msgstr "Reinicialização do sistema é necessária"
- 
- #: ../src/reboot.c:42
- msgid ""
-@@ -82,13 +77,13 @@
- "\n"
- "Click on the notification icon to restart your system."
- msgstr ""
-+"Para completar a atualização do seu sistema é necessário reiniciá-lo.\n"
-+"\n"
-+"Clique no ícone de notificação para que isso seja feito."
- 
- #: ../src/reboot.c:83
--#, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to restart your computer"
--msgstr ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
-+msgstr "Clique no ícone de notificação para reiniciar seu computador"
- 
- #: ../src/update.c:15
- msgid "Show updates"
-@@ -99,72 +94,60 @@
- msgstr "Instalar todas as atualizações"
- 
- #: ../src/update.c:19
--#, fuzzy
- msgid "Check for updates"
--msgstr "Exibir atualizações"
-+msgstr "Verificar se há atualizações"
- 
--#: ../src/update.c:104
--#, fuzzy, c-format
-+#: ../src/update.c:116
-+#, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
--msgstr[0] "Existe %i atualização disponível"
--msgstr[1] "Existem %i atualizações disponíveis"
-+msgstr[0] "Há %i atualização disponível"
-+msgstr[1] "Há %i atualizações disponíveis"
- 
--#: ../src/update.c:109
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:121
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
--msgstr[0] ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
--msgstr[1] ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
-+msgstr[0] "Clique no ícone de notificação para exibir a atualização"
-+msgstr[1] "Clique no ícone de notificação para exibir as atualizações"
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr "Exibir notificações"
- 
--#: ../src/update.c:213
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:223
- msgid "A package manager is working"
--msgstr "O Gerenciador de Pacotes está trabalhando"
-+msgstr "Um gerenciador de pacotes está rodando"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:259
- msgid "Software updates available"
--msgstr "Novas atualizações disponíveis"
-+msgstr "Atualizações de software disponíveis"
- 
--#: ../src/update.c:250
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
--"Clique no ícone de atualização ou no link para ver as atualizações "
--"disponíveis"
-+"Clique no ícone de notificação para exibir as atualizações disponíveis.\n"
- 
--#: ../src/update.c:291
--#, fuzzy, c-format
-+#: ../src/update.c:301
-+#, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong.\n"
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
--"Um erro ocorreu, por favor execute o Gerenciador de Pacotes a partir do menu "
--"apertando o botão direito ou execute um apt-get em um terminal para ver o "
--"que está errado"
-+"Ocorreu um erro; por favor execute o Gerenciador de Pacotes a partir do menu "
-+"de contexto ou rode o aptitude em um terminal para ver o que há de errado.\n"
-+"A mensagem de erro foi: '%s'"
- 
--#: ../src/update.c:298
--#, fuzzy
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
--"Um erro ocorreu, por favor execute o Gerenciador de Pacotes a partir do menu "
--"apertando o botão direito ou execute um apt-get em um terminal para ver o "
--"que está errado"
-+"Ocorreu um erro; por favor rode o Gerenciador de Pacotes a partir do menu de "
-+"contexto ou rode o aptitude em um terminal para ver o que há de errado."
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- "Isso geralmente quer dizer que os seus pacotes instalados possuem "
-@@ -174,6 +157,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr "Erro interno"
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr "update-notifier"
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- msgid ""
- "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-@@ -201,15 +188,24 @@
- "\n"
- "Please make sure that you save all your work before restarting."
- msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reinicialização é Necessária</span>\n"
-+"\n"
-+"Para completar a atualização do seu sistema é preciso que ele seja "
-+"reiniciado.\n"
-+"\n"
-+"Até que você faça isso as atualizações de segurança podem não ser totalmente "
-+"aplicadas, hardwares recém inseridos ou suportados podem não funcionar e "
-+"novos serviços podem não estar disponíveis.\n"
-+"\n"
-+"Assegure-se de salvar todo o seu trabalho antes de reiniciar."
- 
- #: ../ui/reboot-dialog.glade.h:8
--#, fuzzy
- msgid "Restart _Later"
--msgstr "Reinicialização requerida"
-+msgstr "Reiniciar _Depois"
- 
- #: ../ui/reboot-dialog.glade.h:9
- msgid "_Restart Now"
--msgstr ""
-+msgstr "_Reiniciar Agora"
- 
- #: ../ui/preferences.glade.h:1
- msgid "Default action"
-@@ -246,6 +242,15 @@
- msgid "_Upgrade"
- msgstr "At_ualizar"
- 
-+#~ msgid "Debian"
-+#~ msgstr "Debian"
-+
-+#~ msgid "Ubuntu"
-+#~ msgstr "Ubuntu"
-+
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "CD do %s detectado"
-+
- #~ msgid "Package manager"
- #~ msgstr "Gerenciador de Pacotes"
- 
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/ro.po update-notifier-0.42.12/po/ro.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/ro.po	2006-05-11 10:59:37.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/ro.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-03-03 16:55+0200\n"
- "Last-Translator: Dan Damian <dand at gnome.ro>\n"
- "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
-@@ -26,17 +26,18 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- #, fuzzy
- msgid "Start package manager"
- msgstr "Manager de pachete"
-@@ -88,40 +89,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Afişează pachetele actualizate"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Este disponibil %i pachet actualizat"
- msgstr[1] "Sunt disponibile %i pachete actualizate"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Apăsaţi iconiţa pentru a afişa pachetele actualizate."
- msgstr[1] "Apăsaţi iconiţa pentru a afişa pachetele actualizate."
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "Manager de pachete"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Este disponibil %i pachet actualizat"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -129,13 +130,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -143,6 +144,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- #, fuzzy
- msgid ""
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/sv.po update-notifier-0.42.12/po/sv.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/sv.po	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/sv.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -0,0 +1,301 @@
-+# Swedish translation of update-notifier.
-+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-+# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
-+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: update-notifier\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 00:52+0100\n"
-+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+
-+#: ../src/eggtrayicon.c:133
-+msgid "Orientation"
-+msgstr "Orientering"
-+
-+#: ../src/eggtrayicon.c:134
-+msgid "The orientation of the tray."
-+msgstr "LÃ¥dans orientering."
-+
-+#: ../src/hal.c:27
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hal.c:30
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
-+"\n"
-+"Would you like to open it with the package manager?"
-+msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu-cd hittades</span> \n"
-+"\n"
-+"Du kan starta pakethanteringsprogrammet med den nu."
-+
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
-+msgid "Start package manager"
-+msgstr "Starta pakethanterare"
-+
-+#: ../src/hooks.c:46
-+msgid "Information about newly installed packages available"
-+msgstr "Information om nyligen installerade paket finns tillgängligt"
-+
-+#: ../src/hooks.c:47
-+msgid "Click on the notification icon to show the information"
-+msgstr "Klicka på notifieringsikonen för att visa informationen"
-+
-+#: ../src/hooks.c:509
-+msgid "Information about newly installed packages available\n"
-+msgstr "Information om nyligen installerade paket finns tillgängligt\n"
-+
-+#: ../src/hooks.c:510
-+msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
-+msgstr "Klicka på notifieringsikonen för att visa tillgänglig information.\n"
-+
-+#. Create and show the notification
-+#: ../src/reboot.c:41 ../src/reboot.c:82
-+msgid "System restart required"
-+msgstr "Systemet behöver startas om"
-+
-+#: ../src/reboot.c:42
-+msgid ""
-+"To complete the update of your system, restart your system.\n"
-+"\n"
-+"Click on the notification icon to restart your system."
-+msgstr ""
-+"Starta om ditt system för att färdigställa uppdateringen av ditt system.\n"
-+"\n"
-+"Klicka på notifieringsikonen för att starta om ditt system."
-+
-+#: ../src/reboot.c:83
-+msgid "Click on the notification icon to restart your computer"
-+msgstr "Klicka på notifieringsikonen för att starta om din dator"
-+
-+#: ../src/update.c:15
-+msgid "Show updates"
-+msgstr "Visa uppdateringar"
-+
-+#: ../src/update.c:18
-+msgid "Install all updates"
-+msgstr "Installera alla uppdateringar"
-+
-+#: ../src/update.c:19
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr "Leta efter uppdateringar"
-+
-+#: ../src/update.c:116
-+#, c-format
-+msgid "There is %i update available"
-+msgid_plural "There are %i updates available"
-+msgstr[0] "Det finns %i uppdatering tillgänglig"
-+msgstr[1] "Det finns %i uppdateringar tillgängliga"
-+
-+#: ../src/update.c:121
-+msgid "Click on the notification icon to show the update"
-+msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-+msgstr[0] "Klicka på notifieringsikonen för att visa uppdateringen"
-+msgstr[1] "Klicka på notifieringsikonen för att visa uppdateringarna"
-+
-+#: ../src/update.c:189
-+msgid "Show notifications"
-+msgstr "Visa notifieringar"
-+
-+#: ../src/update.c:223
-+msgid "A package manager is working"
-+msgstr "En pakethanterare arbetar för tillfället"
-+
-+#. now show a notification handle
-+#: ../src/update.c:259
-+msgid "Software updates available"
-+msgstr "Programvaruuppdateringar finns tillgängliga"
-+
-+#: ../src/update.c:260
-+msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
-+msgstr ""
-+"Klicka på notifieringsikonen för att visa de tillgängliga uppdateringarna.\n"
-+
-+#: ../src/update.c:301
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-+"get on a terminal to see what is wrong.\n"
-+"The error message was: '%s'"
-+msgstr ""
-+"Ett fel inträffade, kör Pakethanteraren från högerklicksmenyn eller apt-get "
-+"i en terminal för att se vad som är fel.\n"
-+"Felmeddelandet var: \"%s\""
-+
-+#: ../src/update.c:308
-+msgid ""
-+"A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-+"get on a terminal to see what is wrong."
-+msgstr ""
-+"Ett fel inträffade, kör Pakethanteraren från högerklicksmenyn eller apt-get "
-+"i en terminal för att se vad som är fel."
-+
-+#: ../src/update.c:314
-+msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
-+msgstr ""
-+"Detta betyder normalt sett att dina installerade paket har beroenden som "
-+"inte är tillfredsställda"
-+
-+#: ../src/update-notifier.c:254
-+msgid "Internal error"
-+msgstr "Internt fel"
-+
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-+"\n"
-+"There is some post-update information available. Please read the following "
-+"messages carefully."
-+msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uppdateringsinformation</span>\n"
-+"\n"
-+"Det finns information tillgänglig angående uppdateringar. Läs följande "
-+"meddelanden noga."
-+
-+#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:4
-+msgid "_Run this action now"
-+msgstr "_Kör denna åtgärd nu"
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Restart Required</span>\n"
-+"\n"
-+"In order to complete the update of your system it needs to be restarted.\n"
-+"\n"
-+"Until you do so security updates may not be fully applied, newly inserted or "
-+"supported hardware may not function and new services may not be available.\n"
-+"\n"
-+"Please make sure that you save all your work before restarting."
-+msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Omstart krävs</span>\n"
-+"\n"
-+"En omstart krävs för att färdigställa uppdateringen av ditt system.\n"
-+"\n"
-+"Säkerhetsuppdateringar kommer inte att vara fullständigt inlagda förrän du "
-+"gör det. Även nyligen ansluten eller stödd hårdvara kanske inte fungerar och "
-+"nya tjänster kanske inte finns tillgängliga till dess.\n"
-+"\n"
-+"Se till att du har sparat allt ditt arbete innan du startar om."
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:8
-+msgid "Restart _Later"
-+msgstr "Starta om _senare"
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:9
-+msgid "_Restart Now"
-+msgstr "_Starta om nu"
-+
-+#: ../ui/preferences.glade.h:1
-+msgid "Default action"
-+msgstr "Standardåtgärd"
-+
-+#: ../ui/preferences.glade.h:2
-+msgid "Upgrade Notifer Preferences"
-+msgstr "Inställningar för Uppgraderingsnotifieraren"
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The software on your computer is not "
-+"up-to-date</span>\n"
-+"\n"
-+"There are upgrades for installed software packages available. Upgrades may "
-+"provide new features or fix errors and security holes."
-+msgstr ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Programvaran på din dator är inte "
-+"uppdaterad</span>\n"
-+"\n"
-+"Det finns tillgängliga uppgraderingar för dina installerade "
-+"programvarupaket. Uppgraderingar kan tillhandahålla nya funktioner eller "
-+"rätta till fel och säkerhetshål."
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:4
-+msgid "None"
-+msgstr "Ingen"
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:5
-+msgid "Show upgradable packages"
-+msgstr "Visa uppgraderingsbara paket"
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:6
-+msgid "_Upgrade"
-+msgstr "_Uppgradera"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%s CD detected"
-+#~ msgstr "Ubuntu-cd hittades"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Package manager"
-+#~ msgstr "Paket Manager starten"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "There is %i item of post-update information available!"
-+#~ msgid_plural "There are %i items of post-update information available!"
-+#~ msgstr[0] "Es ist %i Post-Update Information verfügbar"
-+#~ msgstr[1] "Es sind %i Post-Update Informationen verfügbar"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "New package information available\n"
-+#~ msgstr "Es ist %i Update vorhanden"
-+
-+#~ msgid "Package Manager"
-+#~ msgstr "Paket Manager starten"
-+
-+#~ msgid "Update package list now"
-+#~ msgstr "Die Paketliste jetzt aktualisieren"
-+
-+#~ msgid "Software preferences"
-+#~ msgstr "Sotware Einstellungen"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Please enter your password to run:\n"
-+#~ " %s"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Bitts das Passwort eingeben um: %s\n"
-+#~ " zu starten."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Please enter your password to start the package manager"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Bitte das Passwort eingeben um: %s\n"
-+#~ " zu starten."
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "%i system upgrade available"
-+#~ msgid_plural "%i system upgrades available"
-+#~ msgstr[0] "Es ist %i Update vorhanden"
-+#~ msgstr[1] "Es ist %i Update vorhanden"
-+
-+#, fuzzy
-+#~ msgid "Show Updates"
-+#~ msgstr "Verfügbare Updates anzeigen"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "To complete the system update a reboot is required so that  the new "
-+#~ "services are activated. We strongly recommend that your machine is  "
-+#~ "restarted as soon as possible."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Um das Systemupdate fertig zu stellen ist ein Neustart erforderlich.So "
-+#~ "werden die neuen Dienste aktiviert. Bitte starten Sie zum nächstmöglichen "
-+#~ "Zeitpunkt neu."
-+
-+#~ msgid "Reboot notification"
-+#~ msgstr "Neustart Mitteilung"
-+
-+#~ msgid "Run now"
-+#~ msgstr "Jetzt starten"
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/update-notifier.pot update-notifier-0.42.12/po/update-notifier.pot
---- update-notifier-0.42.12.old/po/update-notifier.pot	1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/update-notifier.pot	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -0,0 +1,203 @@
-+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-+#
-+#, fuzzy
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
-+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-+
-+#: ../src/eggtrayicon.c:133
-+msgid "Orientation"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/eggtrayicon.c:134
-+msgid "The orientation of the tray."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hal.c:27
-+msgid "Software packages volume detected"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hal.c:30
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
-+"\n"
-+"Would you like to open it with the package manager?"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
-+msgid "Start package manager"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hooks.c:46
-+msgid "Information about newly installed packages available"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hooks.c:47
-+msgid "Click on the notification icon to show the information"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hooks.c:509
-+msgid "Information about newly installed packages available\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/hooks.c:510
-+msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#. Create and show the notification
-+#: ../src/reboot.c:41 ../src/reboot.c:82
-+msgid "System restart required"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/reboot.c:42
-+msgid ""
-+"To complete the update of your system, restart your system.\n"
-+"\n"
-+"Click on the notification icon to restart your system."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/reboot.c:83
-+msgid "Click on the notification icon to restart your computer"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:15
-+msgid "Show updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:18
-+msgid "Install all updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:19
-+msgid "Check for updates"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:116
-+#, c-format
-+msgid "There is %i update available"
-+msgid_plural "There are %i updates available"
-+msgstr[0] ""
-+msgstr[1] ""
-+
-+#: ../src/update.c:121
-+msgid "Click on the notification icon to show the update"
-+msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
-+msgstr[0] ""
-+msgstr[1] ""
-+
-+#: ../src/update.c:189
-+msgid "Show notifications"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:223
-+msgid "A package manager is working"
-+msgstr ""
-+
-+#. now show a notification handle
-+#: ../src/update.c:259
-+msgid "Software updates available"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:260
-+msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:301
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-+"get on a terminal to see what is wrong.\n"
-+"The error message was: '%s'"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:308
-+msgid ""
-+"A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-+"get on a terminal to see what is wrong."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update.c:314
-+msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update-notifier.c:254
-+msgid "Internal error"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>\n"
-+"\n"
-+"There is some post-update information available. Please read the following "
-+"messages carefully."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:4
-+msgid "_Run this action now"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Restart Required</span>\n"
-+"\n"
-+"In order to complete the update of your system it needs to be restarted.\n"
-+"\n"
-+"Until you do so security updates may not be fully applied, newly inserted or "
-+"supported hardware may not function and new services may not be available.\n"
-+"\n"
-+"Please make sure that you save all your work before restarting."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:8
-+msgid "Restart _Later"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:9
-+msgid "_Restart Now"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/preferences.glade.h:1
-+msgid "Default action"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/preferences.glade.h:2
-+msgid "Upgrade Notifer Preferences"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:1
-+msgid ""
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The software on your computer is not "
-+"up-to-date</span>\n"
-+"\n"
-+"There are upgrades for installed software packages available. Upgrades may "
-+"provide new features or fix errors and security holes."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:4
-+msgid "None"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:5
-+msgid "Show upgradable packages"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../ui/upgrade-dialog.glade.h:6
-+msgid "_Upgrade"
-+msgstr ""
-diff -urN update-notifier-0.42.12.old/po/xh.po update-notifier-0.42.12/po/xh.po
---- update-notifier-0.42.12.old/po/xh.po	2006-05-11 10:59:38.000000000 -0300
-+++ update-notifier-0.42.12/po/xh.po	2006-12-28 21:08:48.000000000 -0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: update-notifier\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2006-05-11 15:59+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 00:36-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:25+0200\n"
- "Last-Translator: Canonical Ltd <translations at canonical.com>\n"
- "Language-Team: Xhosa <xh-translate at ubuntu.com>\n"
-@@ -26,17 +26,18 @@
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:27
--msgid "Ubuntu CD detected"
-+msgid "Software packages volume detected"
- msgstr ""
- 
- #: ../src/hal.c:30
- msgid ""
--"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ubuntu CD detected</span> \n"
-+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
-+"been detected.</span>\n"
- "\n"
--"You can start the package manager application with it now."
-+"Would you like to open it with the package manager?"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/hal.c:37 ../src/update.c:20
-+#: ../src/hal.c:38 ../src/update.c:20
- #, fuzzy
- msgid "Start package manager"
- msgstr "UMlawuli woMqulu weNkqubo"
-@@ -88,40 +89,40 @@
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Bonisa izihlaziyo"
- 
--#: ../src/update.c:104
-+#: ../src/update.c:116
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is %i update available"
- msgid_plural "There are %i updates available"
- msgstr[0] "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
- msgstr[1] "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
- 
--#: ../src/update.c:109
-+#: ../src/update.c:121
- #, fuzzy
- msgid "Click on the notification icon to show the update"
- msgid_plural "Click on the notification icon to show the updates"
- msgstr[0] "Cofa lo mfanekiso ungumqondiso ukubonisa izihlaziyo."
- msgstr[1] "Cofa lo mfanekiso ungumqondiso ukubonisa izihlaziyo."
- 
--#: ../src/update.c:177
-+#: ../src/update.c:189
- msgid "Show notifications"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:213
-+#: ../src/update.c:223
- #, fuzzy
- msgid "A package manager is working"
- msgstr "UMlawuli woMqulu weNkqubo"
- 
- #. now show a notification handle
--#: ../src/update.c:249
-+#: ../src/update.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Software updates available"
- msgstr "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo"
- 
--#: ../src/update.c:250
-+#: ../src/update.c:260
- msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:291
-+#: ../src/update.c:301
- #, c-format
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
-@@ -129,13 +130,13 @@
- "The error message was: '%s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:298
-+#: ../src/update.c:308
- msgid ""
- "A error occured, please run Package Manager from the right-click menu or apt-"
- "get on a terminal to see what is wrong."
- msgstr ""
- 
--#: ../src/update.c:304
-+#: ../src/update.c:314
- msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
- msgstr ""
- 
-@@ -143,6 +144,10 @@
- msgid "Internal error"
- msgstr ""
- 
-+#: ../src/update-notifier.c:407
-+msgid "update-notifier"
-+msgstr ""
-+
- #: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
- #, fuzzy
- msgid ""




More information about the pkg-gnome-commits mailing list