r11689 - in /desktop/unstable/gnome-applets/debian: changelog po/bg.po

gpastore at users.alioth.debian.org gpastore at users.alioth.debian.org
Tue Jun 26 15:44:39 UTC 2007


Author: gpastore
Date: Tue Jun 26 15:44:39 2007
New Revision: 11689

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=11689
Log:
* New Debconf translation:
  - Bulgarian. Closes: #430639

Added:
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/bg.po
Modified:
    desktop/unstable/gnome-applets/debian/changelog

Modified: desktop/unstable/gnome-applets/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/changelog?rev=11689&op=diff
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/changelog (original)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/changelog Tue Jun 26 15:44:39 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-gnome-applets (2.18.0-4) UNRELEASED; urgency=low
+gnome-applets (2.18.0-4) unstable; urgency=low
 
   [ Loic Minier ]
   * Recommend python-gnome2 for gconf support; thanks Richard Antony Burton;
@@ -20,7 +20,11 @@
     - Portuguese. Closes: #429328
     - Swedish. Closes: #429390
 
- -- Loic Minier <lool at dooz.org>  Sat, 16 Jun 2007 21:33:58 +0200
+  [ Guilherme de S. Pastore ]
+  * New Debconf translation:
+    - Bulgarian. Closes: #430639
+
+ -- Guilherme de S. Pastore <gpastore at gnome.org>  Tue, 26 Jun 2007 12:41:09 -0300
 
 gnome-applets (2.18.0-3) unstable; urgency=low
 

Added: desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/bg.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/bg.po?rev=11689&op=file
==============================================================================
--- desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/bg.po (added)
+++ desktop/unstable/gnome-applets/debian/po/bg.po Tue Jun 26 15:44:39 2007
@@ -1,0 +1,67 @@
+# translation of bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Damyan Ivanov <dam at modsoftsys.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: guilherme.pastore at terra.com.br\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:44+0300\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam at modsoftsys.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?"
+msgstr "Използване на правата на root за cpufreq-selector?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor "
+"can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')."
+msgstr ""
+"Програмата cpufreq-selector, която е част от датчика за скоростта на процесора "
+"може да използва администраторски права ('SUID root')."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the "
+"processor's clock frequency. However, this may also be potentially "
+"exploitable in security attacks."
+msgstr ""
+"Ако изберете тази настройка, всички потребители на системата ще могат "
+"да променят работната честота на процесора. Съществува и възможността това "
+"да се използва при атаки срещу сигурността."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-"
+"selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may "
+"need to be restarted for a change to take effect."
+msgstr ""
+"Датчикът ще работи и без SUID, но няма да може да променя честотата на прцесора. "
+"Действието на тази настройка влиза в действие след рестартиране на  Датчика за скоростта на процесора."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnome-applets.templates:2001
+msgid ""
+"If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting "
+"later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'."
+msgstr ""
+"Ако се колебаете, приемете предложението по подразбиране и не разрешавайте SUID root. "
+"За да промените тази настройка по-късно, изпълнете „dpkg-reconfigure gnome-applets“."
+




More information about the pkg-gnome-commits mailing list