r16232 - in /packages/experimental/system-config-printer/debian: changelog patches/05_vi_po.patch
joss at users.alioth.debian.org
joss at users.alioth.debian.org
Mon Jun 9 09:26:00 UTC 2008
Author: joss
Date: Mon Jun 9 09:26:00 2008
New Revision: 16232
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=16232
Log:
05_vi_po.patch: updated Vietnamese translation from Clytie Siddall.
Modified:
packages/experimental/system-config-printer/debian/changelog
packages/experimental/system-config-printer/debian/patches/05_vi_po.patch
Modified: packages/experimental/system-config-printer/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/experimental/system-config-printer/debian/changelog?rev=16232&op=diff
==============================================================================
--- packages/experimental/system-config-printer/debian/changelog (original)
+++ packages/experimental/system-config-printer/debian/changelog Mon Jun 9 09:26:00 2008
@@ -2,6 +2,7 @@
* 07_es_po.patch: updated Spanish translation from Javier
Fernández-Sanguino Peña.
+ * 05_vi_po.patch: updated Vietnamese translation from Clytie Siddall.
-- Josselin Mouette <joss at debian.org> Sun, 08 Jun 2008 18:03:13 +0200
Modified: packages/experimental/system-config-printer/debian/patches/05_vi_po.patch
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/experimental/system-config-printer/debian/patches/05_vi_po.patch?rev=16232&op=diff
==============================================================================
--- packages/experimental/system-config-printer/debian/patches/05_vi_po.patch (original)
+++ packages/experimental/system-config-printer/debian/patches/05_vi_po.patch Mon Jun 9 09:26:00 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
---- po/vi.po.orig 2008-06-08 12:44:54.209286376 +0200
-+++ po/vi.po 2008-06-08 13:01:47.265282529 +0200
-@@ -1,56 +1,56 @@
+--- po/vi.po.orig 2008-05-27 19:09:01.000000000 +0200
++++ po/vi.po 2008-06-09 11:23:45.316087213 +0200
+@@ -1,411 +1,419 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -20,30 +20,35 @@
-"Last-Translator: pclouds <pclouds at gmx.net>\n"
-"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:49+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 23:01+1030\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-06-09 18:16+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
-
- #: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249
--#, fuzzy
++"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+
+-#: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:249
+-#, fuzzy
++#: ../authconn.py:30
++#: ../system-config-printer.glade.h:249
msgid "Username:"
msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng:"
- #: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:184 ../applet.glade.h:4
+-#: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:184 ../applet.glade.h:4
++#: ../authconn.py:31
++#: ../system-config-printer.glade.h:184
++#: ../applet.glade.h:4
msgid "Password:"
-msgstr "Máºt khẩu:"
+msgstr "Máºt khẩu :"
#: ../authconn.py:32
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Domain:"
-msgstr "LỠtrên (pt):"
-+msgstr "LỠtrên:"
++msgstr "Miá»n:"
#: ../authconn.py:34
-#, fuzzy
@@ -55,7 +60,9 @@
-msgstr ""
+msgstr "Nghỉ"
- #: ../cupshelpers.py:29 ../jobviewer.py:388
+-#: ../cupshelpers.py:29 ../jobviewer.py:388
++#: ../cupshelpers.py:29
++#: ../jobviewer.py:388
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:42
msgid "Processing"
-msgstr ""
@@ -66,22 +73,48 @@
-msgstr ""
+msgstr "Báºn"
- #: ../cupshelpers.py:31 ../jobviewer.py:389
+-#: ../cupshelpers.py:31 ../jobviewer.py:389
++#: ../cupshelpers.py:31
++#: ../jobviewer.py:389
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Bị dừng"
- #: ../cupshelpers.py:63 ../jobviewer.py:297 ../jobviewer.py:362
- #: ../jobviewer.py:363 ../jobviewer.py:376 ../jobviewer.py:399
-@@ -63,73 +63,70 @@
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
- #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85
+-#: ../cupshelpers.py:63 ../jobviewer.py:297 ../jobviewer.py:362
+-#: ../jobviewer.py:363 ../jobviewer.py:376 ../jobviewer.py:399
+-#: ../jobviewer.py:441 ../jobviewer.py:756 ../jobviewer.py:791
+-#: ../jobviewer.py:817 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96
++#: ../cupshelpers.py:63
++#: ../jobviewer.py:297
++#: ../jobviewer.py:362
++#: ../jobviewer.py:363
++#: ../jobviewer.py:376
++#: ../jobviewer.py:399
++#: ../jobviewer.py:441
++#: ../jobviewer.py:756
++#: ../jobviewer.py:791
++#: ../jobviewer.py:817
++#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96
+ #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:97
+ #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100
+ #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101
+-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86
+-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
+-#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:85
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Không rõ"
- #: ../errordialogs.py:59 ../errordialogs.py:71
+-#: ../errordialogs.py:59 ../errordialogs.py:71
++#: ../errordialogs.py:59
++#: ../errordialogs.py:71
msgid "Not authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa xác thực"
@@ -91,14 +124,18 @@
-msgstr ""
+msgstr "Máºt khẩu có thể không đúng."
- #: ../errordialogs.py:62 ../errordialogs.py:76
--#, fuzzy
+-#: ../errordialogs.py:62 ../errordialogs.py:76
+-#, fuzzy
++#: ../errordialogs.py:62
++#: ../errordialogs.py:76
msgid "CUPS server error"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Lỗi máy phục vụ CUPS"
- #: ../errordialogs.py:63 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:323
+-#: ../errordialogs.py:63 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:323
-#, fuzzy, python-format
++#: ../errordialogs.py:63
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:323
+#, python-format
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
-msgstr "Lá»—i khi in trang thá»."
@@ -132,7 +169,7 @@
-#, fuzzy
msgid "Upgrade required"
-msgstr "Máºt khẩu:"
-+msgstr "Cần thiết nâng cấp"
++msgstr "Äòi há»i nâng cấp"
#: ../errordialogs.py:86
-#, fuzzy
@@ -140,8 +177,10 @@
-msgstr "Máy in: "
+msgstr "Lỗi máy phục vụ"
- #: ../errordialogs.py:88 ../system-config-printer.py:662
--#, fuzzy
+-#: ../errordialogs.py:88 ../system-config-printer.py:662
+-#, fuzzy
++#: ../errordialogs.py:88
++#: ../system-config-printer.py:662
msgid "Not connected"
-msgstr "_Kết nối cục bộ"
+msgstr "Chưa kết nối"
@@ -158,24 +197,33 @@
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi HTTP: %s"
- #: ../jobviewer.py:89 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78
+-#: ../jobviewer.py:89 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78
++#: ../jobviewer.py:89
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Công việc"
#: ../jobviewer.py:90
- #, fuzzy
-@@ -137,29 +134,26 @@
+-#, fuzzy
+ msgid "User"
msgstr "NgÆ°á»i dùng"
- #: ../jobviewer.py:91 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
--#, fuzzy
+-#: ../jobviewer.py:91 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:91
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:82
msgid "Document"
-msgstr "Ghi chú"
+msgstr "Tà i liệu"
- #: ../jobviewer.py:92 ../jobviewer.py:153 ../my-default-printer.py:157
- #: ../system-config-printer.py:269 ../system-config-printer.py:2720
+-#: ../jobviewer.py:92 ../jobviewer.py:153 ../my-default-printer.py:157
+-#: ../system-config-printer.py:269 ../system-config-printer.py:2720
++#: ../jobviewer.py:92
++#: ../jobviewer.py:153
++#: ../my-default-printer.py:157
++#: ../system-config-printer.py:269
++#: ../system-config-printer.py:2720
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:80
-#, fuzzy
msgid "Printer"
@@ -191,30 +239,36 @@
#: ../jobviewer.py:94
msgid "Time submitted"
-msgstr ""
-+msgstr "GiỠđã gá»i"
-
- #: ../jobviewer.py:95 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83
++msgstr "Giá» gá»i"
+
+-#: ../jobviewer.py:95 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83
++#: ../jobviewer.py:95
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái"
#: ../jobviewer.py:125
#, python-format
-@@ -171,79 +165,75 @@
- msgstr ""
+ msgid "my jobs on %s"
+-msgstr ""
++msgstr "công việc mình trên %s"
+
+ #: ../jobviewer.py:127
+ msgid "my jobs"
+-msgstr ""
++msgstr "công việc mình"
#: ../jobviewer.py:132
-+#, fuzzy
msgid "all jobs"
-msgstr ""
-+msgstr "Thôi má»i công việc"
++msgstr "má»i công việc"
#: ../jobviewer.py:133
--#, python-format
-+#, fuzzy, python-format
+ #, python-format
msgid "Document Print Status (%s)"
-msgstr ""
-+msgstr "Trạng thái in của tà i liệu"
++msgstr "Trạng thái in của tà i liệu (%s)"
#: ../jobviewer.py:166
msgid "Message"
@@ -266,39 +320,51 @@
-msgstr ""
+msgstr "%d phút trước"
- #: ../jobviewer.py:386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40
--#, fuzzy
+-#: ../jobviewer.py:386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:386
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40
msgid "Pending"
-msgstr "Máy in: "
+msgstr "Treo"
- #: ../jobviewer.py:387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
--#, fuzzy
+-#: ../jobviewer.py:387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:387
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41
msgid "Held"
-msgstr "Trợ _giúp"
-+msgstr "Äã giữ lại"
-
- #: ../jobviewer.py:390 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
--#, fuzzy
++msgstr "Bị giữ"
+
+-#: ../jobviewer.py:390 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:390
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
msgid "Canceled"
-msgstr "_Hủy bá»"
+msgstr "Bị thôi"
- #: ../jobviewer.py:391 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
--#, fuzzy
+-#: ../jobviewer.py:391 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:391
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
msgid "Aborted"
-msgstr "Giới thiệu"
+msgstr "Bị hủy bá»"
- #: ../jobviewer.py:392 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
--#, fuzzy
+-#: ../jobviewer.py:392 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:392
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
msgid "Completed"
-msgstr "Ghi chú"
+msgstr "Hoà n tất"
#: ../jobviewer.py:439
#, python-format
-@@ -252,24 +242,21 @@
+ msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
+-msgstr ""
++msgstr "Yêu cầu xác thực để in tà i liệu « %s » (công việc %d)"
#: ../jobviewer.py:639
msgid "No documents queued"
@@ -308,262 +374,302 @@
#: ../jobviewer.py:641
msgid "1 document queued"
-msgstr ""
-+msgstr "Có 1 tà i liệu đang đợi in"
++msgstr "1 tà i liệu đang đợi in"
#: ../jobviewer.py:643
#, python-format
msgid "%d documents queued"
-msgstr ""
-+msgstr "Có %d tà i liệu đang đợi in"
++msgstr "%d tà i liệu đang đợi in"
#: ../jobviewer.py:869
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
+-msgstr ""
+-"Lá»—i gá»i %s\n"
+-"đến hà ng đợi `%s':\n"
+-"\n"
++msgstr "Gặp lá»—i khi gá»i tà i liệu « %s » (công việc %d) cho máy in."
+
+ #: ../jobviewer.py:872
+ #, python-format
+ msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
+-msgstr ""
++msgstr "Gặp lỗi khi xỠlý tà i liệu « %s » (công việc %d)."
+
+-#. Give up and use the untranslated provided.
+ #: ../jobviewer.py:876
+ #, python-format
++#. Give up and use the untranslated provided.
+ msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
+-msgstr ""
++msgstr "Gặp lỗi khi in tà i liệu « %s » (công việc %d): « %s »."
+
+-#: ../jobviewer.py:881 ../jobviewer.py:897
+-#, fuzzy
++#: ../jobviewer.py:881
++#: ../jobviewer.py:897
+ msgid "Print Error"
+-msgstr "Máy in: "
++msgstr "Lá»—i in"
+
+ #: ../jobviewer.py:882
+ msgid "_Diagnose"
+-msgstr ""
++msgstr "_Chẩn đoán"
+
+ #: ../jobviewer.py:903
+ #, python-format
+ msgid "The printer called `%s' has been disabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Máy in tên « %s » đã bị tắt."
+
+-#: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
+-#, fuzzy
++#: ../my-default-printer.py:141
++#: ../my-default-printer.desktop.in.h:1
+ msgid "Default Printer"
+-msgstr "Äây là mô tả của máy in."
++msgstr "Máy in mặc định"
+
+-#: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181
+-#, fuzzy
++#: ../my-default-printer.py:145
++#: ../my-default-printer.py:181
+ msgid "_Use System Default"
+-msgstr "Äặt là m _mặc định"
++msgstr "_Dùng mặc định của hệ thống"
+
+-#: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183
+-#, fuzzy
++#: ../my-default-printer.py:146
++#: ../my-default-printer.py:183
+ msgid "_Set Default"
+-msgstr "_Mặc định"
++msgstr "Äặt _mặc định"
+
+-#: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2430
++#: ../my-default-printer.py:162
++#: ../system-config-printer.py:2430
+ #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
+ #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Location"
+-msgstr "_HÃ nh Ä‘á»™ng"
++msgstr "Vị trÃ"
+
+ #: ../optionwidgets.py:116
+ msgid "Conflicts with:"
+-msgstr ""
++msgstr "Xung Ä‘á»™t vá»›i:"
+
+ #: ../system-config-printer.py:275
+-#, fuzzy
+ msgid "Class"
+-msgstr "BÃ danh"
++msgstr "Hạng"
+
+-#. Set up "Problems?" link button
+ #: ../system-config-printer.py:305
++#. Set up "Problems?" link button
+ msgid "Problems?"
+-msgstr ""
++msgstr "Khó là m ?"
+
+-#: ../system-config-printer.py:345 ../system-config-printer.py:347
++#: ../system-config-printer.py:345
++#: ../system-config-printer.py:347
+ msgid "Members of this class"
+-msgstr ""
++msgstr "Các bộ phạn của hạng nà y"
+
+-#: ../system-config-printer.py:346 ../system-config-printer.py:348
++#: ../system-config-printer.py:346
++#: ../system-config-printer.py:348
+ msgid "Others"
+-msgstr ""
++msgstr "Khác"
+
+ #: ../system-config-printer.py:349
+-#, fuzzy
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Thiết bị"
+
+ #: ../system-config-printer.py:350
+ msgid "Makes"
+-msgstr ""
++msgstr "Nhà chế tạo"
+
+ #: ../system-config-printer.py:351
+-#, fuzzy
+ msgid "Models"
+-msgstr "Kiểu"
++msgstr "Mẫu"
+
+ #: ../system-config-printer.py:352
+-#, fuzzy
+ msgid "Drivers"
+-msgstr "Driver"
++msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển"
+
+-#: ../system-config-printer.py:353 ../system-config-printer.glade.h:101
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:353
++#: ../system-config-printer.glade.h:101
+ msgid "Downloadable Drivers"
+-msgstr "Driver hiện có:"
++msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển có thể tải vá»"
+
+ #: ../system-config-printer.py:354
+-#, fuzzy
+ msgid "Users"
+ msgstr "NgÆ°á»i dùng"
+
+ #: ../system-config-printer.py:388
+ msgid "Automatic rotation"
+-msgstr ""
++msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng xoay"
+
+ #: ../system-config-printer.py:554
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "Printer Properties - `%s' on %s"
+-msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
++msgstr "Thuá»™c tÃnh máy in — « %s » trên %s"
+
+ #: ../system-config-printer.py:657
+ #, python-format
+ msgid "Printer configuration - %s"
+-msgstr "Cấu hình máy in - %s"
++msgstr "Cấu hình máy in — %s"
+
+ #: ../system-config-printer.py:660
+ #, python-format
+ msgid "Connected to %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Có kết nối đến %s"
+
+ #: ../system-config-printer.py:751
+-#, fuzzy
+ msgid "Remote class"
+-msgstr "Máy in JetDirect"
++msgstr "Hạng từ xa"
+
+ #: ../system-config-printer.py:753
+-#, fuzzy
+ msgid "Remote printer"
+-msgstr "Máy in JetDirect"
++msgstr "Máy in từ xa"
+
+ #: ../system-config-printer.py:757
+ msgid "Local class"
+-msgstr ""
++msgstr "Hạng cục bộ"
+
+ #: ../system-config-printer.py:759
+-#, fuzzy
+ msgid "Local printer"
+-msgstr "Hiệu chỉnh Máy in cục bộ"
++msgstr "Máy in cục bộ"
+
+ #: ../system-config-printer.py:829
+ #, python-format
+@@ -413,15 +421,17 @@
+ "Connecting to server:\n"
+ "%s"
+ msgstr ""
++"Äang kết nối đến máy phục vụ :\n"
++"%s"
+
+ #: ../system-config-printer.py:1190
+ msgid "Installable Options"
+-msgstr ""
++msgstr "Tùy chá»n có thể cà i đặt"
+
+-#: ../system-config-printer.py:1191 ../system-config-printer.glade.h:198
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:1191
++#: ../system-config-printer.glade.h:198
+ msgid "Printer Options"
+-msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
++msgstr "Tùy chá»n máy in"
+
+ #: ../system-config-printer.py:1212
+ msgid ""
+@@ -429,85 +439,91 @@
+ "Changes can only be applied after\n"
+ "these conflicts are resolved."
+ msgstr ""
++"Có má»™t số tùy chá»n xung Ä‘á»™t vá»›i nhau.\n"
++"Chỉ có thể áp dụng thay đổi\n"
++"một khi giải quyết các sự xung đột nà y."
+
+ #: ../system-config-printer.py:1239
+ msgid "This will delete this class!"
+-msgstr ""
++msgstr "Việc nà y cũng xoá hạng nà y !"
+
+ #: ../system-config-printer.py:1240
+ msgid "Proceed anyway?"
+-msgstr ""
++msgstr "Vẫn còn tiếp tục không?"
+
+-#: ../system-config-printer.py:1419 ../system-config-printer.py:1449
++#: ../system-config-printer.py:1419
++#: ../system-config-printer.py:1449
+ msgid "Submitted"
+-msgstr ""
++msgstr "Äã gá»i"
+
+ #: ../system-config-printer.py:1420
+ #, python-format
+ msgid "Test page submitted as job %d"
+-msgstr ""
++msgstr "Trang thỠđã được gá»i dÆ°á»›i dạng công việc %d"
+
+-#: ../system-config-printer.py:1429 ../system-config-printer.py:1458
++#: ../system-config-printer.py:1429
++#: ../system-config-printer.py:1458
+ #: ../system-config-printer.py:3801
+ msgid "Not possible"
+-msgstr ""
++msgstr "Không thể là m được"
+
+-#: ../system-config-printer.py:1430 ../system-config-printer.py:1459
++#: ../system-config-printer.py:1430
++#: ../system-config-printer.py:1459
+ msgid ""
+ "The remote server did not accept the print job, most likely because the "
+ "printer is not shared."
+ msgstr ""
++"Máy phục vụ từ xa không chấp nháºn công việc in, rất có thể vì máy in đó "
++"không dùng chung."
+
+ #: ../system-config-printer.py:1450
+ #, python-format
+ msgid "Maintenance command submitted as job %d"
+-msgstr ""
++msgstr "Câu lệnh bảo trì đã được gá»i dÆ°á»›i dạng công việc %d"
+
++#: ../system-config-printer.py:1503
++#: ../system-config-printer.py:1628
+ #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without
+ #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed
+ #. connection.
+-#: ../system-config-printer.py:1503 ../system-config-printer.py:1628
+ msgid "Error"
+ msgstr "Lá»—i"
+
+ #: ../system-config-printer.py:1504
+-#, fuzzy
+ msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
-msgstr ""
-"Lá»—i gá»i %s\n"
-"đến hà ng đợi `%s':\n"
-"\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy phục vụ CUPS."
- #: ../jobviewer.py:872
- #, python-format
-@@ -285,127 +272,120 @@
- #: ../jobviewer.py:881 ../jobviewer.py:897
- #, fuzzy
- msgid "Print Error"
--msgstr "Máy in: "
-+msgstr "Lỗi máy in"
-
- #: ../jobviewer.py:882
- msgid "_Diagnose"
- msgstr ""
-
- #: ../jobviewer.py:903
--#, python-format
-+#, fuzzy, python-format
- msgid "The printer called `%s' has been disabled."
--msgstr ""
-+msgstr "Hà nh đợi « %s » chÆ°a được báºt."
-
- #: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1
--#, fuzzy
- msgid "Default Printer"
--msgstr "Äây là mô tả của máy in."
-+msgstr "Máy in mặc định"
-
- #: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181
--#, fuzzy
- msgid "_Use System Default"
--msgstr "Äặt là m _mặc định"
-+msgstr "_Dùng mặc định của hệ thống"
-
- #: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183
--#, fuzzy
- msgid "_Set Default"
--msgstr "_Mặc định"
-+msgstr "Äặt _mặc định"
-
- #: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2430
- #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38
--#, fuzzy
- msgid "Location"
--msgstr "_HÃ nh Ä‘á»™ng"
-+msgstr "Vị trÃ"
-
- #: ../optionwidgets.py:116
- msgid "Conflicts with:"
--msgstr ""
-+msgstr "Xung Ä‘á»™t vá»›i:"
-
- #: ../system-config-printer.py:275
- #, fuzzy
- msgid "Class"
--msgstr "BÃ danh"
-+msgstr "Hạng mới"
-
- #. Set up "Problems?" link button
- #: ../system-config-printer.py:305
-+#, fuzzy
- msgid "Problems?"
--msgstr ""
-+msgstr "Dò"
-
- #: ../system-config-printer.py:345 ../system-config-printer.py:347
- msgid "Members of this class"
--msgstr ""
-+msgstr "Các bộ phạn của hạng nà y"
-
- #: ../system-config-printer.py:346 ../system-config-printer.py:348
- msgid "Others"
--msgstr ""
-+msgstr "Khác"
-
- #: ../system-config-printer.py:349
--#, fuzzy
- msgid "Devices"
- msgstr "Thiết bị"
-
- #: ../system-config-printer.py:350
- msgid "Makes"
--msgstr ""
-+msgstr "Nhà chế tạo"
-
- #: ../system-config-printer.py:351
--#, fuzzy
- msgid "Models"
--msgstr "Kiểu"
-+msgstr "Mô hình"
-
- #: ../system-config-printer.py:352
--#, fuzzy
- msgid "Drivers"
--msgstr "Driver"
-+msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển"
-
- #: ../system-config-printer.py:353 ../system-config-printer.glade.h:101
--#, fuzzy
- msgid "Downloadable Drivers"
--msgstr "Driver hiện có:"
-+msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển có thể tải vá»"
-
- #: ../system-config-printer.py:354
--#, fuzzy
- msgid "Users"
- msgstr "NgÆ°á»i dùng"
-
- #: ../system-config-printer.py:388
- msgid "Automatic rotation"
--msgstr ""
-+msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng xoay"
-
- #: ../system-config-printer.py:554
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Printer Properties - `%s' on %s"
--msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
-+msgstr "Tùy chá»n máy in"
-
- #: ../system-config-printer.py:657
- #, python-format
- msgid "Printer configuration - %s"
--msgstr "Cấu hình máy in - %s"
-+msgstr "Cấu hình máy in — %s"
-
- #: ../system-config-printer.py:660
- #, python-format
- msgid "Connected to %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Äã kết nối đến %s"
-
- #: ../system-config-printer.py:751
- #, fuzzy
- msgid "Remote class"
--msgstr "Máy in JetDirect"
-+msgstr "Hạng từ xa"
-
- #: ../system-config-printer.py:753
- #, fuzzy
- msgid "Remote printer"
--msgstr "Máy in JetDirect"
-+msgstr "Máy in từ xa"
-
- #: ../system-config-printer.py:757
-+#, fuzzy
- msgid "Local class"
--msgstr ""
-+msgstr "Hạng cục bộ"
-
- #: ../system-config-printer.py:759
- #, fuzzy
- msgid "Local printer"
--msgstr "Hiệu chỉnh Máy in cục bộ"
-+msgstr "Máy in cục bộ"
-
- #: ../system-config-printer.py:829
- #, python-format
-@@ -413,15 +393,16 @@
- "Connecting to server:\n"
- "%s"
- msgstr ""
-+"Äang kết nối đến máy phục vụ :\n"
-+"%s"
-
- #: ../system-config-printer.py:1190
- msgid "Installable Options"
--msgstr ""
-+msgstr "Tùy chá»n có thể cà i đặt"
-
- #: ../system-config-printer.py:1191 ../system-config-printer.glade.h:198
--#, fuzzy
- msgid "Printer Options"
--msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
-+msgstr "Tùy chá»n máy in"
-
- #: ../system-config-printer.py:1212
- msgid ""
-@@ -429,39 +410,44 @@
- "Changes can only be applied after\n"
- "these conflicts are resolved."
- msgstr ""
-+"Có các tùy chá»n xung Ä‘á»™t vá»›i nhau.\n"
-+"Chỉ có thể áp dụng các thay đổi\n"
-+"một khi giải quyết các sự xung đột nà y."
-
- #: ../system-config-printer.py:1239
- msgid "This will delete this class!"
--msgstr ""
-+msgstr "Äây sẽ xoá hạng nà y !"
-
- #: ../system-config-printer.py:1240
- msgid "Proceed anyway?"
--msgstr ""
-+msgstr "Vẫn còn tiếp tục không?"
-
- #: ../system-config-printer.py:1419 ../system-config-printer.py:1449
- msgid "Submitted"
--msgstr ""
-+msgstr "Äã gá»i"
-
- #: ../system-config-printer.py:1420
- #, python-format
- msgid "Test page submitted as job %d"
--msgstr ""
-+msgstr "Trang thỠđã được gá»i dÆ°á»›i dạng công việc %d"
-
- #: ../system-config-printer.py:1429 ../system-config-printer.py:1458
- #: ../system-config-printer.py:3801
- msgid "Not possible"
--msgstr ""
-+msgstr "Không thể là m được"
-
- #: ../system-config-printer.py:1430 ../system-config-printer.py:1459
- msgid ""
- "The remote server did not accept the print job, most likely because the "
- "printer is not shared."
- msgstr ""
-+"Máy phục vụ từ xa không chấp nháºn công việc in, rất có thể vì máy in đó "
-+"không dùng chung."
-
- #: ../system-config-printer.py:1450
- #, python-format
- msgid "Maintenance command submitted as job %d"
--msgstr ""
-+msgstr "Câu lệnh bảo trì đã được gá»i dÆ°á»›i dạng công việc %d"
-
- #. The underlying cupsGetPPD2() function returned NULL without
- #. setting an IPP error, so it'll be something like a failed
-@@ -471,32 +457,28 @@
- msgstr "Lá»—i"
-
- #: ../system-config-printer.py:1504
--#, fuzzy
- msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
--msgstr ""
--"Lá»—i gá»i %s\n"
--"đến hà ng đợi `%s':\n"
--"\n"
-+msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy phục vụ CUPS."
-
#: ../system-config-printer.py:1629
#, python-format
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
@@ -571,26 +677,44 @@
+msgstr "Tùy chá»n « %s » có giá trị « %s » nên không thể sá»a được."
#: ../system-config-printer.py:2045
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid "Really delete class `%s'?"
-msgstr "Tháºt sá»± muốn xóa \"%s\" chứ?"
-+msgstr "Thực sự xoá hạng %s không?"
++msgstr "Thực sự xoá hạng « %s » không?"
#: ../system-config-printer.py:2047
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid "Really delete printer `%s'?"
-msgstr "Tháºt sá»± muốn xóa \"%s\" chứ?"
-+msgstr "Thực sự xoá máy in %s không?"
++msgstr "Thực sự xoá máy in « %s » không?"
#: ../system-config-printer.py:2049
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Really delete selected destinations?"
-msgstr "Tháºt sá»± muốn xóa \"%s\" chứ?"
-+msgstr "Thực sự xoá máy in %s không?"
-
- #: ../system-config-printer.py:2389 ../system-config-printer.py:2399
++msgstr "Thá»±c sá»± xoá những Ä‘Ãch được chá»n không?"
+
+-#: ../system-config-printer.py:2389 ../system-config-printer.py:2399
++#: ../system-config-printer.py:2389
++#: ../system-config-printer.py:2399
msgid "Share"
-@@ -516,45 +498,41 @@
+ msgstr "Chia sẻ"
+
+-#: ../system-config-printer.py:2395 ../system-config-printer.py:2405
++#: ../system-config-printer.py:2395
++#: ../system-config-printer.py:2405
+ msgid "Comment"
+ msgstr "Ghi chú"
+
+-#. IPP list columns
+ #: ../system-config-printer.py:2424
++#. IPP list columns
+ msgid "Queue"
+ msgstr "Hà ng đợi"
+
+@@ -516,232 +532,228 @@
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
@@ -601,15 +725,19 @@
-msgstr ""
+msgstr "Má»i táºp tin (*)"
- #: ../system-config-printer.py:2485 ../system-config-printer.py:4069
+-#: ../system-config-printer.py:2485 ../system-config-printer.py:4069
++#: ../system-config-printer.py:2485
++#: ../system-config-printer.py:4069
#: ../system-config-printer.py:4103
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Cảnh báo"
+msgstr "Tìm kiếm"
- #: ../system-config-printer.py:2488 ../system-config-printer.glade.h:144
--#, fuzzy
+-#: ../system-config-printer.py:2488 ../system-config-printer.glade.h:144
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:2488
++#: ../system-config-printer.glade.h:144
msgid "New Printer"
-msgstr "Máy in:"
+msgstr "Máy in mới"
@@ -630,23 +758,36 @@
-msgstr "Äổi kiểu"
+msgstr "Äổi trình Ä‘iá»u khiển"
- #: ../system-config-printer.py:2607 ../system-config-printer.py:2872
- #: ../system-config-printer.py:3058 ../system-config-printer.py:4092
--#, fuzzy
+-#: ../system-config-printer.py:2607 ../system-config-printer.py:2872
+-#: ../system-config-printer.py:3058 ../system-config-printer.py:4092
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:2607
++#: ../system-config-printer.py:2872
++#: ../system-config-printer.py:3058
++#: ../system-config-printer.py:4092
msgid "Searching"
-msgstr "Cảnh báo"
+msgstr "Tìm kiếm"
- #: ../system-config-printer.py:2608 ../system-config-printer.py:2873
--#, fuzzy
+-#: ../system-config-printer.py:2608 ../system-config-printer.py:2873
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:2608
++#: ../system-config-printer.py:2873
msgid "Searching for drivers"
-msgstr "Thuá»™c tÃnh chia sẻ"
+msgstr "Äang tìm kiếm trình Ä‘iá»u khiển"
#: ../system-config-printer.py:2721
msgid "Fax"
-@@ -567,125 +545,119 @@
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Äiện thÆ°"
+
+ #: ../system-config-printer.py:2722
+ msgid ""
+ "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality "
+ "should be used for this queue?"
+-msgstr ""
++msgstr "Máy in nà y há»— trợ cả hai chức năng in ấn và gá»i Ä‘iện thÆ°. Äối vá»›i hà ng đợi nà y nên dùng chức năng nà o?"
#: ../system-config-printer.py:3059
-#, fuzzy
@@ -664,29 +805,39 @@
-msgstr ""
+msgstr "(Hiện thá»i)"
- #: ../system-config-printer.py:3336 ../system-config-printer.py:3342
+-#: ../system-config-printer.py:3336 ../system-config-printer.py:3342
++#: ../system-config-printer.py:3336
++#: ../system-config-printer.py:3342
#: ../system-config-printer.py:3769
msgid "Scanning..."
-msgstr ""
+msgstr "Äang quét..."
- #: ../system-config-printer.py:3687 ../system-config-printer.py:3750
--#, fuzzy
+-#: ../system-config-printer.py:3687 ../system-config-printer.py:3750
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.py:3687
++#: ../system-config-printer.py:3750
msgid "Verified"
-msgstr "(Không xác định)"
+msgstr "Äã thẩm tra"
- #: ../system-config-printer.py:3688 ../system-config-printer.py:3751
+-#: ../system-config-printer.py:3688 ../system-config-printer.py:3751
++#: ../system-config-printer.py:3688
++#: ../system-config-printer.py:3751
msgid "This print share is accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Có thể tới vùng in chung nà y."
- #: ../system-config-printer.py:3694 ../system-config-printer.py:3756
+-#: ../system-config-printer.py:3694 ../system-config-printer.py:3756
++#: ../system-config-printer.py:3694
++#: ../system-config-printer.py:3756
msgid "Inaccessible"
-msgstr ""
+msgstr "Không tới được"
- #: ../system-config-printer.py:3695 ../system-config-printer.py:3757
+-#: ../system-config-printer.py:3695 ../system-config-printer.py:3757
++#: ../system-config-printer.py:3695
++#: ../system-config-printer.py:3757
msgid "This print share is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tới vùng in chung nà y."
@@ -743,7 +894,7 @@
-#, fuzzy
msgid "-- Select printer model --"
-msgstr "Bạn phải chá»n kiểu máy in."
-+msgstr "— Chá»n mô hình máy in —"
++msgstr "— Chá»n mẫu máy in —"
#: ../system-config-printer.py:4117
msgid "-- No matches found --"
@@ -761,7 +912,7 @@
#: ../system-config-printer.py:4304
msgid "This PPD is generated by foomatic."
-msgstr ""
-+msgstr "PPD nà y được foomatic tạo ra."
++msgstr "PPD nà y được foomatic phát sinh."
#: ../system-config-printer.py:4330
-#, fuzzy
@@ -785,8 +936,9 @@
-msgstr "Bạn phải xác định thiết bị."
+msgstr "Chưa ghi rõ."
- #. Foomatic database problem of some sort.
+-#. Foomatic database problem of some sort.
#: ../system-config-printer.py:4382
++#. Foomatic database problem of some sort.
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu"
@@ -797,17 +949,20 @@
-msgstr ""
+msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển « %s » không thể dùng được vá»›i máy in « %s %s »."
++#: ../system-config-printer.py:4393
++#, python-format
#. This printer references some XML that is not
#. installed by default. Point the user at the
-@@ -693,22 +665,21 @@
- #: ../system-config-printer.py:4393
- #, python-format
+ #. package they need to install.
+-#: ../system-config-printer.py:4393
+-#, python-format
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn sẽ cần phải cà i đặt gói « %s » để sá» dụng trình Ä‘iá»u khiển nà y."
- #. This error came from trying to open the PPD file.
+-#. This error came from trying to open the PPD file.
#: ../system-config-printer.py:4400
++#. This error came from trying to open the PPD file.
msgid "PPD error"
-msgstr ""
+msgstr "Lá»—i PPD"
@@ -817,18 +972,22 @@
-msgstr ""
+msgstr "Lá»—i Ä‘á»c táºp tin PPD. Lý do có thể là :"
- #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
+-#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
#: ../system-config-printer.py:4413
-#, fuzzy
++#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
msgid "Downloadable drivers"
-msgstr "Driver hiện có:"
+msgstr "Trình Ä‘iá»u khiển có thể tải vá»"
#: ../system-config-printer.py:4414
msgid "Failed to download PPD."
-@@ -716,32 +687,28 @@
-
- #: ../system-config-printer.py:4450 ../system-config-printer.py:4488
+-msgstr ""
++msgstr "Lá»—i tải xuống táºp tin mô tả máy in (PPD)."
+
+-#: ../system-config-printer.py:4450 ../system-config-printer.py:4488
++#: ../system-config-printer.py:4450
++#: ../system-config-printer.py:4488
msgid "No Installable Options"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tùy chá»n có thể cà i đặt"
@@ -865,7 +1024,7 @@
#: ../system-config-printer.py:4723
#, python-format
-@@ -749,10 +716,12 @@
+@@ -749,10 +761,12 @@
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
"Please install it before using this printer."
msgstr ""
@@ -879,7 +1038,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:2
msgid ""
-@@ -763,11 +732,19 @@
+@@ -763,148 +777,141 @@
"9\n"
"16"
msgstr ""
@@ -891,16 +1050,17 @@
+"16"
#: ../system-config-printer.glade.h:8
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "72 points per inch"
-msgstr "72pt má»—i inch"
+msgstr ""
-+"điểm\n"
-+"(72 chấm trên mỗi insơ)"
++"72 chấm trên mỗi insơ"
#: ../system-config-printer.glade.h:9
- #, fuzzy
-@@ -776,135 +753,123 @@
+-#, fuzzy
+ msgid "<b>Authentication</b>"
+-msgstr "Xác thực"
++msgstr "<b>Xác thực</b>"
#: ../system-config-printer.glade.h:10
msgid "<b>Banner</b>"
@@ -1066,7 +1226,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:40
msgid ""
-@@ -912,99 +877,97 @@
+@@ -912,99 +919,96 @@
"\n"
"Any changes you have made will be lost unless you apply them."
msgstr ""
@@ -1117,10 +1277,10 @@
+"riêng của há»)"
#: ../system-config-printer.glade.h:51
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Basic Server Settings"
-msgstr "Tùy chá»n driver"
-+msgstr "<b>Thiết láºp máy phục vụ cÆ¡ bản</b>"
++msgstr "Thiết láºp máy phục vụ cÆ¡ bản"
#: ../system-config-printer.glade.h:52
msgid "Baud Rate"
@@ -1161,8 +1321,9 @@
-msgstr "Ký tự mỗi inch"
+msgstr "Ký tự trên mỗi insơ :"
- #. Not more than 25 characters
+-#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.glade.h:60
++#. Not more than 25 characters
msgid "Clean Print Heads"
-msgstr ""
+msgstr "Là m sách các đầu in"
@@ -1191,7 +1352,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:66
#, no-c-format
-@@ -1012,19 +975,21 @@
+@@ -1012,29 +1016,29 @@
"Connecting to Server:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@@ -1210,15 +1371,15 @@
+msgstr "Chép máy in"
#: ../system-config-printer.glade.h:71
-+#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2008 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-+msgstr "Tác quyá»n © năm 2006-2007 Red Hat, Inc."
++msgstr "Tác quyá»n © năm 2006-2008 của công ty Red Hat, Inc."
#: ../system-config-printer.glade.h:72
msgid ""
-@@ -1032,9 +997,8 @@
- msgstr ""
+ "Create a class from the selected printers (for failover or load-balancing)"
+-msgstr ""
++msgstr "Tạo má»™t hạng từ những máy in được chá»n (cho chế Ä‘á»™ dá»± trữ hay để cân bằng tải)"
#: ../system-config-printer.glade.h:73
-#, fuzzy
@@ -1228,7 +1389,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:74
msgid ""
-@@ -1048,14 +1012,25 @@
+@@ -1048,14 +1052,25 @@
"57600\n"
"115200"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1417,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:86
msgid ""
-@@ -1064,6 +1039,10 @@
+@@ -1064,6 +1079,10 @@
"Odd\n"
"Even"
msgstr ""
@@ -1267,7 +1428,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:90
msgid ""
-@@ -1073,133 +1052,130 @@
+@@ -1073,133 +1092,130 @@
"RTS/CTS (Hardware)\n"
"DTR/DSR (Hardware)"
msgstr ""
@@ -1288,8 +1449,10 @@
-msgstr "Mô tả"
+msgstr "Mô tả:"
- #: ../system-config-printer.glade.h:97 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40
--#, fuzzy
+-#: ../system-config-printer.glade.h:97 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40
+-#, fuzzy
++#: ../system-config-printer.glade.h:97
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:40
msgid "Device URI"
-msgstr "Thiết bị: "
+msgstr "URI thiết bị"
@@ -1319,10 +1482,9 @@
+msgstr "Chi tiết trình Ä‘iá»u khiển"
#: ../system-config-printer.glade.h:103
-+#, fuzzy
msgid "E_nable"
-msgstr ""
-+msgstr "Báºt"
++msgstr "_Báºt"
#: ../system-config-printer.glade.h:104
msgid "Empty"
@@ -1437,7 +1599,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:125
msgid ""
-@@ -1212,68 +1188,71 @@
+@@ -1212,68 +1228,70 @@
"Bottom to top, left to right\n"
"Bottom to top, right to left"
msgstr ""
@@ -1476,13 +1638,12 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:137
msgid "Make and Model:"
-msgstr ""
-+msgstr "Hãng/Mô hình:"
++msgstr "Hãng/Mẫu :"
#: ../system-config-printer.glade.h:138
-+#, fuzzy
msgid "Make and model:"
-msgstr ""
-+msgstr "Hãng/Mô hình:"
++msgstr "Hãng/Mẫu :"
#: ../system-config-printer.glade.h:139
msgid "Media:"
@@ -1525,11 +1686,11 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:147
msgid "No, I do not accept this license"
-msgstr ""
-+msgstr "Tôi không đồng ý với giấy phép nà y"
++msgstr "Tôi không đồng ý vá»›i Ä‘iá»u kiện của giấy phép nà y"
#: ../system-config-printer.glade.h:148
msgid ""
-@@ -1306,6 +1285,34 @@
+@@ -1306,6 +1324,34 @@
"Bind (right)\n"
"Bind (bottom)"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1725,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:176
msgid ""
-@@ -1313,38 +1320,41 @@
+@@ -1313,38 +1359,41 @@
"Two-sided (long edge)\n"
"Two-sided (short edge)"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1775,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:188
msgid ""
-@@ -1353,6 +1363,10 @@
+@@ -1353,6 +1402,10 @@
"Reverse landscape (270°)\n"
"Reverse portrait (180°)"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1786,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:192
msgid ""
-@@ -1360,50 +1374,49 @@
+@@ -1360,50 +1413,48 @@
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
"part of the Windows<sup>®</sup> driver."
msgstr ""
@@ -1638,25 +1799,28 @@
-msgstr ""
+msgstr "In xinh"
- #. Not more than 25 characters
+-#. Not more than 25 characters
#: ../system-config-printer.glade.h:195
-#, fuzzy
++#. Not more than 25 characters
msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Ghi chú máy in:"
+msgstr "In tráng tá»± thá»"
++#: ../system-config-printer.glade.h:197
++#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:68
#. Not more than 25 characters
- #: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:68
+-#: ../system-config-printer.glade.h:197 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:68
-#, fuzzy
msgid "Print Test Page"
-msgstr "Ghi chú máy in:"
+msgstr "In tráng thá»"
#: ../system-config-printer.glade.h:199
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Printer Properties"
-msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
-+msgstr "Báo cáo máy in"
++msgstr "Thuá»™c tÃnh máy in"
#: ../system-config-printer.glade.h:200
-#, fuzzy
@@ -1668,7 +1832,7 @@
-#, fuzzy
msgid "Printer model:"
-msgstr "Kiểu máy in"
-+msgstr "Mô hình máy in:"
++msgstr "Mẫu máy in:"
#: ../system-config-printer.glade.h:202
msgid "Probe"
@@ -1676,10 +1840,10 @@
+msgstr "Dò"
#: ../system-config-printer.glade.h:203
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Prompt user if authentication is required"
-msgstr "Xác thực"
-+msgstr "Cần thiết xác thực"
++msgstr "Nhắc ngÆ°á»i dùng xác thá»±c nếu đòi há»i"
#: ../system-config-printer.glade.h:204
msgid "Provide PPD file"
@@ -1688,7 +1852,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:205
msgid "Queue:"
-@@ -1411,96 +1424,90 @@
+@@ -1411,108 +1462,99 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:206
msgid "Require encryption"
@@ -1770,22 +1934,22 @@
+msgstr "Nối tiếp"
#: ../system-config-printer.glade.h:221
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Set As De_fault"
-msgstr "_Mặc định"
-+msgstr "Äặt _mặc định"
++msgstr "Äặt mặc địn_h"
#: ../system-config-printer.glade.h:222
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Set As Default"
-msgstr "_Mặc định"
-+msgstr "Äặt _mặc định"
++msgstr "Äặt mặc định"
#: ../system-config-printer.glade.h:223
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Set authentication details now"
-msgstr "Xác thực"
-+msgstr "Cần thiết xác thực"
++msgstr "Äặt ngay chi tiết xác thá»±c"
#: ../system-config-printer.glade.h:224
-#, fuzzy
@@ -1800,12 +1964,12 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:226
-#, fuzzy
msgid "Shared"
--msgstr "Chia sẻ"
-+msgstr "Dùng chung"
+ msgstr "Chia sẻ"
#: ../system-config-printer.glade.h:227
msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\""
-@@ -1508,11 +1515,11 @@
+-msgstr ""
++msgstr "Tên ngắn cho máy in nà y, v.d. « laserjet »"
#: ../system-config-printer.glade.h:228
msgid "Show printers shared by other systems"
@@ -1819,7 +1983,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:230
msgid ""
-@@ -1520,19 +1527,20 @@
+@@ -1520,19 +1562,20 @@
"print server will have these options added if they are not already set by "
"the application."
msgstr ""
@@ -1844,7 +2008,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:234
msgid ""
-@@ -1542,6 +1550,10 @@
+@@ -1542,6 +1585,10 @@
"provided PPD files provide better access to the specific features of the "
"printer."
msgstr ""
@@ -1855,7 +2019,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:235
msgid ""
-@@ -1549,12 +1561,17 @@
+@@ -1549,12 +1596,17 @@
"be covered by their commercial support. See the support and license terms "
"of the driver's supplier."
msgstr ""
@@ -1873,7 +2037,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:237
msgid ""
-@@ -1562,6 +1579,9 @@
+@@ -1562,6 +1614,9 @@
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
"lost and options only present in the new PPD will be set to default."
msgstr ""
@@ -1883,7 +2047,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:238
msgid ""
-@@ -1579,274 +1599,284 @@
+@@ -1579,506 +1634,502 @@
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
@@ -1938,10 +2102,10 @@
+msgstr "Dùng PPD mới như thế."
#: ../system-config-printer.glade.h:250
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "View Print _Queue"
-msgstr "Hà ng đợi in thô"
-+msgstr "Máy in mới"
++msgstr "Xem _hà ng đợi in"
#: ../system-config-printer.glade.h:251
msgid ""
@@ -1962,27 +2126,26 @@
+msgstr "Có, tôi đồng ý với giấy phép nà y"
#: ../system-config-printer.glade.h:254
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "_Connect..."
-msgstr "Ghi chú"
-+msgstr "Kết nối"
++msgstr "_Kết nối..."
#: ../system-config-printer.glade.h:255
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "_Create Class"
-msgstr "Máy in JetDirect"
-+msgstr "Hạng từ xa"
++msgstr "Tạ_o hạng"
#: ../system-config-printer.glade.h:256
-+#, fuzzy
msgid "_Disable"
-msgstr ""
-+msgstr "Có thể phân phối"
++msgstr "_Tắt"
#: ../system-config-printer.glade.h:257
msgid "_Do not apply"
-msgstr ""
-+msgstr "Äừng áp _dụng"
++msgstr "Không áp _dụng"
#: ../system-config-printer.glade.h:258
-#, fuzzy
@@ -1990,7 +2153,9 @@
-msgstr "Sá»a"
+msgstr "_Sá»a"
- #: ../system-config-printer.glade.h:259 ../applet.glade.h:9
+-#: ../system-config-printer.glade.h:259 ../applet.glade.h:9
++#: ../system-config-printer.glade.h:259
++#: ../applet.glade.h:9
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Táºp tin"
@@ -1998,7 +2163,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:260
msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
-+msgstr "Trợ g_iúp"
++msgstr "Trợ giú_p"
#: ../system-config-printer.glade.h:261
msgid "_Install"
@@ -2006,10 +2171,10 @@
+msgstr "Cà _i đặt"
#: ../system-config-printer.glade.h:262
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "_Loại bá»"
-+msgstr "_Nhả"
++msgstr "Tha_y tên"
#: ../system-config-printer.glade.h:263
-#, fuzzy
@@ -2018,10 +2183,10 @@
+msgstr "_Tìm"
#: ../system-config-printer.glade.h:264
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "_Server Settings..."
-msgstr "Tùy chá»n driver"
-+msgstr "Thiết láºp máy phục vụ"
++msgstr "Thiết láºp máy _phục vụ..."
#: ../system-config-printer.glade.h:265
msgid "_Troubleshoot"
@@ -2056,8 +2221,9 @@
-msgstr "Cấu hình máy in"
+msgstr "system-config-printer"
- #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
+-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
#: ../system-config-printer.glade.h:272
++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools!
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Nhóm Việt hoá Phần má»m Tá»± do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
@@ -2072,7 +2238,7 @@
-#, fuzzy
msgid "Printing"
-msgstr "Máy in: "
-+msgstr "In ấn"
++msgstr "Äang in"
#: ../statereason.py:85
msgid "Toner low"
@@ -2163,17 +2329,16 @@
+msgstr "Máy in « %s » không có mực còn lại."
#: ../statereason.py:101
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Printer off-line"
-msgstr "Tùy chá»n bá»™ lá»c"
-+msgstr "Vị trà máy in"
++msgstr "Máy in ngoại tuyến"
#: ../statereason.py:102
--#, python-format
-+#, fuzzy, python-format
+ #, python-format
msgid "Printer `%s' is currently off-line."
-msgstr ""
-+msgstr "Máy in « %s » không có tỠgiấy còn lại."
++msgstr "Máy in « %s » hiện thá»i ngoại tuyến."
#: ../statereason.py:103
-#, fuzzy
@@ -2187,20 +2352,23 @@
-msgstr ""
+msgstr "Có lẽ máy in « %s » không có kết nối."
- #: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121
--#, fuzzy
+-#: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121
+-#, fuzzy
++#: ../statereason.py:105
++#: ../statereason.py:121
msgid "Printer error"
-msgstr "Máy in: "
+msgstr "Lỗi máy in"
#: ../statereason.py:106
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid "There is a problem on printer `%s'."
-msgstr ""
-"Lá»—i gá»i %s\n"
-"đến hà ng đợi `%s':\n"
-"\n"
-+msgstr "Cá»a còn mở trên máy in « %s »."
++msgstr "Gặp vấn đỠvới máy in « %s »."
#: ../statereason.py:117
-#, fuzzy
@@ -2235,53 +2403,77 @@
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
msgid "Server Not Exporting Printers"
-@@ -1865,14 +1895,13 @@
- msgstr ""
-
- #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:146
--#, fuzzy
+-msgstr ""
++msgstr "Máy phục vụ không xuất máy in"
+
+ #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29
+ msgid ""
+ "Although one or more printers are marked as being shared, this print server "
+ "is not exporting shared printers to the network."
+-msgstr ""
++msgstr "Dù má»™t hay nhiá»u máy in được đánh dấu nhÆ° nên chia sẻ, trình phục vụ in nà y không Ä‘ang xuất ra mạng máy in chia sẻ."
+
+ #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33
+ msgid ""
+ "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the "
+ "server settings using the printing administration tool."
+-msgstr ""
++msgstr "Hãy báºt tùy chá»n « Chia sẻ các máy in công bố có kết nối đến hệ thống nà y » trong thiết láºp máy phục vụ, dùng công cụ quản trị chức năng in."
+
+-#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:146
+-#, fuzzy
++#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45
++#: ../applet.py:146
msgid "Install"
-msgstr "Driver máy in"
+msgstr "Cà i đặt"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:80
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Invalid PPD File"
-msgstr "Giá trị không hợp lệ"
-+msgstr "Cung cấp táºp tin PPD"
++msgstr "Táºp tin PPD sai"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:89
#, python-format
-@@ -1885,38 +1914,35 @@
+ msgid ""
+ "The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. "
+ "Possible reason follows:"
+-msgstr ""
++msgstr "Táºp tin mô tả máy in (PPD) cho máy in « %s » không tùy theo đặc tả. Lý do có thể:"
+
+-#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:95
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
++#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'."
-msgstr ""
-"Lá»—i gá»i %s\n"
-"đến hà ng đợi `%s':\n"
-"\n"
-+msgstr "Gặp lỗi khi kết nối đến máy phục vụ CUPS."
++msgstr "Gặp vấn Ä‘á» vá»›i táºp tin mô tả máy in (PPD) cho máy in « %s »."
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:105
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Missing Printer Driver"
-msgstr "Driver máy in"
+msgstr "Thiếu trình Ä‘iá»u khiển máy in"
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108
--#, python-format
-+#, fuzzy, python-format
+ #, python-format
msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed."
-msgstr ""
-+msgstr "Máy in « %s » cần thiết gói %s mà chưa được cà i đặt."
++msgstr "Máy in « %s » đòi há»i gói %s mà chÆ°a được cà i đặt."
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:113
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid ""
"Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed."
-msgstr ""
-"Hà ng đợi in NCP cần chương trình \"nprint\", mà có lẽ chưa được cà i đặt."
-+msgstr "Máy in « %s » cần thiết gói %s mà chưa được cà i đặt."
++msgstr "Máy in « %s » đòi há»i chÆ°Æ¡ng trình « %s » mà chÆ°a được cà i đặt."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29
-#, fuzzy
@@ -2298,19 +2490,26 @@
+"trong danh sách thì chá»n mục « Không có trong danh sách »."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
-@@ -1925,37 +1951,39 @@
+-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:36
+ msgid "Name"
+ msgstr "Tên"
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
--#, fuzzy
+-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
+-#, fuzzy
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
msgid "Information"
-msgstr "_HÃ nh Ä‘á»™ng"
+msgstr "Thông tin"
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
- #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
--#, fuzzy
+-#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
+-#, fuzzy
++#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64
++#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
msgid "Not listed"
-msgstr "_Kết nối cục bộ"
+msgstr "Không có trong danh sách"
@@ -2330,28 +2529,79 @@
+"danh sách thì chá»n mục « Không có trong danh sách »."
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Choose Device"
-msgstr "Thiết bị Tá»± chá»n"
-+msgstr "Äổi URI thiết bị"
++msgstr "Chá»n thiết bị"
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
-+#, fuzzy
msgid ""
"Please select the device you want to use from the list below. If it does not "
"appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
-+"Trong danh sách bên dÆ°á»›i, hãy chá»n máy in bạn Ä‘ang thá» dùng. Không có trong "
++"Trong danh sách bên dÆ°á»›i, hãy chá»n thiết bị cần dùng. Không có trong "
+"danh sách thì chá»n mục « Không có trong danh sách »."
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30
#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30
-@@ -2005,48 +2033,44 @@
+ msgid "Debugging"
+-msgstr ""
++msgstr "Gỡ lỗi"
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31
+ msgid ""
+ "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may "
+ "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging."
+-msgstr ""
++msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình nà y nên hiệu lá»±c chức năng gỡ lá»—i kết xuất của công cụ định thá»i CUPS. Thay đổi nà y có thể yêu cầu công cụ định thá»i khởi chạy lại. Nhấn và o nút bên dÆ°á»›i để báºt gỡ lá»—i."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:35
+ msgid "Enable Debugging"
+-msgstr ""
++msgstr "Báºt gỡ lá»—i"
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:143
+ msgid "Debug logging enabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Chức năng ghi lưu thông tin gỡ lỗi đã được hiệu lực."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:145
+ msgid "Debug logging was already enabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Chức năng ghi lưu thông tin gỡ lỗi đã được hiệu lực trước."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:31
+ msgid ""
+ "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may "
+ "cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging."
+-msgstr ""
++msgstr "ChÆ°Æ¡ng trình nà y nên vô hiệu hoá chức năng gỡ lá»—i kết xuất của công cụ định thá»i CUPS. Thay đổi nà y có thể yêu cầu công cụ định thá»i khởi chạy lại. Nhấn và o nút bên dÆ°á»›i để tắt gỡ lá»—i."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:35
+ msgid "Disable Debugging"
+-msgstr ""
++msgstr "Tắt gỡ lỗi"
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:123
+ msgid "Debug logging disabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Chức năng ghi lưu thông tin gỡ lỗi đã bị tắt."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:125
+ msgid "Debug logging was already disabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Chức năng ghi lưu thông tin gỡ lỗi đã bị tắt trước."
+
+ #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30
+ msgid "Error log messages"
+-msgstr ""
++msgstr "Thông điệp ghi lưu lỗi"
+
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "There are messages in the error log."
-msgstr "Äây là các thông Ä‘iệp xuất hiện trong error log:"
-+msgstr "Äây là các thông Ä‘iệp xuất hiện trong bản ghi lá»—i:"
++msgstr "Äây là các thông Ä‘iệp xuất hiện trong bản ghi lá»—i."
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27
-#, fuzzy
@@ -2398,15 +2648,21 @@
+msgstr "Có thông điệp trạng thái liên quan đến hà ng đợi nà y."
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:53
- #, fuzzy, python-format
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
msgid "The printer's state message is: `%s'."
-msgstr "Ghi chú máy in:"
-+msgstr "Thông điệp tình trạng của máy in:"
++msgstr "Thông điệp tình trạng của máy in: « %s »"
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:78
msgid "Errors are listed below:"
-@@ -2057,9 +2081,8 @@
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Các lỗi được liệt kê bên dưới:"
+
+ #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83
+ msgid "Warnings are listed below:"
+-msgstr ""
++msgstr "Các cảnh báo được liệt kê bên dưới:"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:55
-#, fuzzy
@@ -2416,7 +2672,10 @@
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:56
msgid ""
-@@ -2069,16 +2092,17 @@
+ "Now print a test page. If you are having problems printing a specific "
+ "document, print that document now and mark the print job below."
+-msgstr ""
++msgstr "Sau đó thì hãy in ra má»™t trang thá». Nếu bạn gặp khó khăn trong việc in ra má»™t tà i liệu cụ thể, in tà i liệu đó ngay bây giá» và đánh dấu công việc in bên dÆ°á»›i."
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:71
msgid "Cancel All Jobs"
@@ -2424,25 +2683,31 @@
+msgstr "Thôi má»i công việc"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77
- #, fuzzy
+-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "_Thá»"
-+msgstr "Äặt lại"
++msgstr "Thá»"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:107
-+#, fuzzy
msgid "Did the marked print jobs print correctly?"
-msgstr ""
-+msgstr "Trang thỠđã in đúng không?"
++msgstr "Những công việc in đã đánh dấu có in ra đúng không?"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:114
msgid "Yes"
-@@ -2096,68 +2120,68 @@
+@@ -2090,74 +2141,74 @@
+
+ #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:322
+ msgid "Error submitting test page"
+-msgstr ""
++msgstr "Lá»—i đệ trình trang thá»"
+
+ #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:57
#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:67
#, python-format
msgid "The reason given is: `%s'."
-msgstr ""
-+msgstr "Lý do là : « %s »"
++msgstr "Lý do : « %s »"
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
@@ -2521,7 +2786,7 @@
#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29
msgid ""
-@@ -2165,18 +2189,17 @@
+@@ -2165,18 +2216,17 @@
"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the "
"`cups' service."
msgstr ""
@@ -2545,7 +2810,7 @@
#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:43
#, python-format
-@@ -2184,490 +2207,235 @@
+@@ -2184,1178 +2234,133 @@
"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP "
"port %d on server `%s'."
msgstr ""
@@ -2619,9 +2884,10 @@
-msgstr "Cấu hình máy in"
+msgstr "Cấu hình"
- #. Model mismatch
+-#. Model mismatch
#: ../applet.py:156
#, python-format
++#. Model mismatch
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
-msgstr ""
+msgstr "« %s » đã được thêm và o, dùng trình Ä‘iá»u khiển « %s »."
@@ -2713,8 +2979,7 @@
-#, fuzzy
msgid "Select default printer"
-msgstr "Äây là mô tả của máy in."
-+msgstr "Chá»n máy in mặc định"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new printer group"
-#~ msgstr "Tạo hà ng đợi mới"
@@ -2728,17 +2993,15 @@
-#~ msgstr "Tên:"
-
-#, fuzzy
- #~ msgid "This is the default printer"
+-#~ msgid "This is the default printer"
-#~ msgstr "Äây là mô tả của máy in."
-+#~ msgstr "Äây là máy in mặc định"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "No default printer set."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "No default printer set."
-#~ msgstr "Äây là mô tả của máy in."
-+#~ msgstr "Chưa đặt máy in mặc định."
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Cancel Tests"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Cancel Tests"
-#~ msgstr "Hủy bá»"
-
-#, fuzzy
@@ -2755,8 +3018,7 @@
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng:"
-+#~ msgstr "Thôi thá»"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search terms:"
-#~ msgstr "Chia sẻ: "
@@ -2772,36 +3034,27 @@
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goto Server"
-#~ msgstr "Server"
-+#~ msgid "Support for downloadable drivers is not yet completed."
-+#~ msgstr "ChÆ°a hoà n tất há»— trợ cho trình Ä‘iá»u khiển có thể tải vá»."
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Goto Server"
-#~ msgstr "Server"
-+#~ msgid "Password required"
-+#~ msgstr "Cần thiết máºt khẩu"
-
--#, fuzzy
- #~ msgid "Queue Not Accepting Jobs"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Queue Not Accepting Jobs"
-#~ msgstr "Tùy chá»n hà ng đợi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer's state reasons:"
-#~ msgstr "Ghi chú máy in:"
-+#~ msgstr "Hà ng đợi không chấp nháºn công việc"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the button to print a test page."
-#~ msgstr "Bạn có muốn in thỠmột trang không?"
-+#~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs."
-+#~ msgstr "Máy in CUPS trên máy phục vụ không Ä‘ang chấp nháºn công việc in."
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "A3"
-+#~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled."
-+#~ msgstr "Máy in CUPS trên máy phục vụ chưa được hiệu lực."
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printername"
-#~ msgstr "Kiểu máy in"
@@ -2819,72 +3072,48 @@
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comments: "
-#~ msgstr "Ghi chú"
-+#~ msgid "Printer's state reasons:"
-+#~ msgstr "Lý do tình trạng của máy in:"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Thiết bị"
-+#~ msgid " The reason given is: `%s'."
-+#~ msgstr " Nó cung cấp lý do : « %s »"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Driver"
-+#~ msgid "Connect to a different print server"
-+#~ msgstr "Kết nối đến máy phục vụ in khác"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make Default Printer"
-#~ msgstr "Äây là mô tả của máy in."
-+#~ msgid "Copy this printer queue"
-+#~ msgstr "Chép hà ng đợi máy in nà y"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System-Config-Printer %s"
-#~ msgstr "Cấu hình máy in"
-+#~ msgid "Create a new printer group"
-+#~ msgstr "Tạo nhóm máy in mới"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify default job options."
-#~ msgstr "Äặt lại tùy chá»n mặc định"
-+#~ msgid "Create a new printer queue"
-+#~ msgstr "Tạo hà ng đợi máy in mới"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "cục bộ"
-+#~ msgid "Default Printer:"
-+#~ msgstr "Máy in mặc định:"
-
+-
-#, fuzzy
-#~ msgid "smb://"
-#~ msgstr "smb"
-+#~ msgid "Delete this printer queue"
-+#~ msgstr "Xoá hà ng đợi máy in nà y"
-
+-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Äồng ý"
-+#~ msgid "Enter some search terms for the model of your printer."
-+#~ msgstr "Nháºp chuá»—i tìm kiếm đối vá»›i mẫu máy in của bạn."
-
+-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Thông tin"
-+#~ msgid "Goto Server"
-+#~ msgstr "Tới máy phục vụ"
-
+-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Thoát"
-+#~ msgid "Make Default"
-+#~ msgstr "Äặt mặc định"
-
- #~ msgid ""
+-
+-#~ msgid ""
-#~ "You have made changes, would you like to save them? If you say no, your "
-#~ "changes will be lost."
-+#~ "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n"
-+#~ "Name must be unique on the local machine!"
- #~ msgstr ""
+-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã thực hiện các thay đổi, bạn có muốn lưu chúng lại không? Nếu bạn "
-#~ "nói không, các thay đổi của bạn sẽ bị mất."
-
@@ -2905,14 +3134,10 @@
-
-#~ msgid "Share:"
-#~ msgstr "Chia sẻ:"
-+#~ "Có thể chứa bất cứ ký tự in được nà o trừ « / », « # » và dấu cách.\n"
-+#~ "Tên phải là duy nhất trên máy cục bộ."
-
+-
-#~ msgid "Workgroup:"
-#~ msgstr "Workgroup:"
-+#~ msgid "Refresh the list of printer queues"
-+#~ msgstr "Cáºp nháºt danh sách các hà ng đợi máy in"
-
+-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "NgÆ°á»i dùng:"
-
@@ -2921,27 +3146,19 @@
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Driver:"
-+#~ msgid "Search terms:"
-+#~ msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
-
+-
-#~ msgid "Name and Type"
-#~ msgstr "Tên và Kiểu"
-+#~ msgid "User name:"
-+#~ msgstr "Tên ngÆ°á»i dùng:"
-
+-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Tá»›i"
-+#~ msgid "_Goto Server"
-+#~ msgstr "Tới máy _phục vụ"
-
+-
-#~ msgid "Queue Type"
-#~ msgstr "Kiểu hà ng đợi"
-+#~ msgid "smb://"
-+#~ msgstr "smb://"
-
- #~ msgid ""
- #~ "The name \"%s\" is bad. Please choose a name of the form [a-zA-Z][a-zA-Z0-"
- #~ "9_-]*."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The name \"%s\" is bad. Please choose a name of the form [a-zA-Z][a-zA-Z0-"
+-#~ "9_-]*."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tên \"%s\" không tốt. Vui lòng chá»n tên theo mẫu [a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]* "
-#~ "(bắt đầu bằng ký tự a-z hoặc A-Z, sau đó là ký tự, hoặc số, hoặc dấu '-' "
@@ -2952,11 +3169,10 @@
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Tá»± chá»n"
-+#~ msgstr "Tên « %s » không tốt. Hãy chá»n tên theo mẫu [a-zA-Z][a-zA-Z0-9_-]*."
-
- #~ msgid ""
- #~ "Pick the printer device from the list, or enter it using \"Custom\" below."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Pick the printer device from the list, or enter it using \"Custom\" below."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Hãy chá»n Thiết bị Máy in từ danh sách, hoặc nháºp thông qua \"Tá»± chá»n\" "
-#~ "bên dưới."
-
@@ -3013,12 +3229,10 @@
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Cổng"
-+#~ "Hãy chá»n Thiết bị Máy in từ danh sách, hoặc nháºp thông qua « Tá»± chá»n » bên "
-+#~ "dÆ°á»›i."
-
- #~ msgid "Jetdirect (JETDIRECT) Data"
- #~ msgstr "Dữ liệu Jetdirect (JETDIRECT)"
-
+-
+-#~ msgid "Jetdirect (JETDIRECT) Data"
+-#~ msgstr "Dữ liệu Jetdirect (JETDIRECT)"
+-
-#~ msgid "You must specify the ip address of a JetDirect printer."
-#~ msgstr "Bạn phải nháºp địa chỉ IP của Máy in JetDirect."
-
@@ -3076,9 +3290,9 @@
-#~ msgid "You must select an alias to delete."
-#~ msgstr "Bạn phải chá»n bà danh cần xóa."
-
- #~ msgid "Strict RFC1179"
- #~ msgstr "RFC1179 chặt"
-
+-#~ msgid "Strict RFC1179"
+-#~ msgstr "RFC1179 chặt"
+-
-#~ msgid "Translate \\n->\\r\\n"
-#~ msgstr "Dịch \\n->\\r\\n"
-
@@ -3097,7 +3311,7 @@
-#~ msgid "Value must be a number"
-#~ msgstr "Giá trị phải là số nguyên"
-
- #~ msgid "Float: Min %s | Max %s"
+-#~ msgid "Float: Min %s | Max %s"
-#~ msgstr "Số thực: Min %s | Max %s"
-
-#~ msgid "A4"
@@ -3117,14 +3331,14 @@
-
-#~ msgid "Test %s"
-#~ msgstr "Thá» %s"
-+#~ msgstr "Số thá»±c: Tiểu %s | Äại %s"
-
- #~ msgid ""
- #~ "You have made changes, would you like to save them?\n"
-@@ -2676,199 +2444,36 @@
- #~ "Bạn đã thực hiện các thay đổi, bạn có muốn lưu chúng lại không?\n"
- #~ "Nếu bạn nói không, bạn sẽ không thể in trang thá»."
-
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You have made changes, would you like to save them?\n"
+-#~ "If you say no, you will not be able to print test pages."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Bạn đã thực hiện các thay đổi, bạn có muốn lưu chúng lại không?\n"
+-#~ "Nếu bạn nói không, bạn sẽ không thể in trang thá»."
+-
-#~ msgid "Sent %s to \"%s\"."
-#~ msgstr "Äã gá»i %s đến \"%s\"."
-
@@ -3146,11 +3360,11 @@
-#~ msgid "You must select a printer queue to edit."
-#~ msgstr "Bạn phải chá»n hà ng đợi máy in cần hiệu chỉnh."
-
- #~ msgid ""
- #~ "This imported printer is protected from overrides. You can not edit it."
- #~ msgstr ""
- #~ "Máy in nháºp được bảo vệ không bị ghi đè. Bạn không thể hiệu chỉnh nó."
-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This imported printer is protected from overrides. You can not edit it."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Máy in nháºp được bảo vệ không bị ghi đè. Bạn không thể hiệu chỉnh nó."
+-
-#~ msgid "Override?"
-#~ msgstr "Ghi đè chứ?"
-
@@ -3172,13 +3386,13 @@
-#~ msgid "add-local: queue name '%s' not unique\n"
-#~ msgstr "add-local: tên hà ng đợi '%s' không phải là duy nhất\n"
-
- #~ msgid "add-local: no suitable name available\n"
- #~ msgstr "add-local: không có tên thÃch hợp\n"
-
+-#~ msgid "add-local: no suitable name available\n"
+-#~ msgstr "add-local: không có tên thÃch hợp\n"
+-
-#~ msgid "add-local: No information available about %s %s\n"
-#~ msgstr "add-local: Không có thông tin vỠ%s %s\n"
-
- #~ msgid "Now run printconf-backend (or restart lpd service)."
+-#~ msgid "Now run printconf-backend (or restart lpd service)."
-#~ msgstr "Bây giỠchạy printconf-backend (hoặc khởi động lại dịch vụ lpd)."
-
-#~ msgid "You must run printconf-tui as root."
@@ -3218,9 +3432,8 @@
-#~ msgstr ""
-#~ "Äang nạp thông tin máy in.\n"
-#~ "Vui lòng chá»..."
-+#~ msgstr "Bây giỠchạy printconf-backend (hoặc khởi chạy lại dịch vụ lpd)."
-
- #~ msgid "Notes from the Linux Printing Database"
+-
+-#~ msgid "Notes from the Linux Printing Database"
-#~ msgstr "Ghi chút từ Cơ sở Dữ liệu In Linux"
-
-#~ msgid "Driver notes:"
@@ -3228,13 +3441,12 @@
-
-#~ msgid "Generic (click to select manufacturer)"
-#~ msgstr "ThÆ°á»ng (nhấn để chá»n nhà sản xuất)"
-+#~ msgstr "Ghi chú từ Cơ sở Dữ liệu In Linux"
-
- #~ msgid ""
- #~ "You are changing an option\n"
- #~ "that has no effect in the print\n"
- #~ "spooler you are using (%s)."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You are changing an option\n"
+-#~ "that has no effect in the print\n"
+-#~ "spooler you are using (%s)."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn Ä‘ang thay đổi tùy chá»n không\n"
-#~ "có ảnh hưởng đến print spoller mà \n"
-#~ "bạn đang dùng (%s)."
@@ -3248,16 +3460,12 @@
-
-#~ msgid "Failed to write queues."
-#~ msgstr "Lỗi ghi hà ng đợi."
-+#~ "Bạn Ä‘ang thay đổi má»™t tùy chá»n\n"
-+#~ "không có ảnh hưởng đến\n"
-+#~ "bộ cuộn ống dẫn\n"
-+#~ "mà bạn đang dùng (%s)."
-
- #~ msgid ""
- #~ "Sent %s\n"
- #~ "to '%s' queue. Does it look okay?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Äã gá»i %s\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Sent %s\n"
+-#~ "to '%s' queue. Does it look okay?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Äã gá»i %s\n"
-#~ "đến hà ng đợi '%s'. Trông nó có ổn không?"
-
-#, fuzzy
@@ -3324,33 +3532,30 @@
-
-#~ msgid "Port: "
-#~ msgstr "Cổng: "
-+#~ "đến hà ng đợi « %s ». Trông nó có ổn không?"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Would you like to print a test page?\n"
-@@ -2876,15 +2481,15 @@
- #~ "and print a test page to this printer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bạn có muốn in thỠmột trang không?\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Would you like to print a test page?\n"
+-#~ "Answering 'yes' will apply all changes\n"
+-#~ "and print a test page to this printer."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Bạn có muốn in thỠmột trang không?\n"
-#~ "Trả lá»i 'có' sẽ áp dụng các thay đổi\n"
-+#~ "Trả lá»i « Có » sẽ áp dụng các thay đổi\n"
- #~ "và in thỠmột trang bằng máy in nà y."
-
- #~ msgid ""
- #~ "HH:MM:SS or '%s'.\n"
- #~ "Use GMT."
- #~ msgstr ""
+-#~ "và in thỠmột trang bằng máy in nà y."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "HH:MM:SS or '%s'.\n"
+-#~ "Use GMT."
+-#~ msgstr ""
-#~ "HH:MM:SS hoặc '%s'.\n"
-#~ "Dùng GMT."
-+#~ "HH:MM:SS hoặc « %s ».\n"
-+#~ "Dùng UTC (thá»i gian thế giá»›i)."
-
- #~ msgid ""
- #~ "Number of document pages per\n"
-@@ -2893,18 +2498,6 @@
- #~ "Số trang tà i liệu mỗi trang in:\n"
- #~ "1, 2, 4, 6, 9, hoặc 16"
-
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Number of document pages per\n"
+-#~ "printed page: 1, 2, 4, 6, 9, or 16"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Số trang tà i liệu mỗi trang in:\n"
+-#~ "1, 2, 4, 6, 9, hoặc 16"
+-
-#~ msgid "Top margin in pt (1/72 in)"
-#~ msgstr "LỠtrên theo pt (1/72 in)"
-
@@ -3363,13 +3568,13 @@
-#~ msgid "Bottom margin in pt (1/72 in)"
-#~ msgstr "Lá» dÆ°á»›i theo pt (1/72 in)"
-
- #~ msgid ""
- #~ "'%s', '%s', '%s'\n"
- #~ "'%s' or '%s'"
-@@ -2912,234 +2505,61 @@
- #~ "'%s', '%s', '%s'\n"
- #~ "'%s' hoặc '%s'"
-
+-#~ msgid ""
+-#~ "'%s', '%s', '%s'\n"
+-#~ "'%s' or '%s'"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "'%s', '%s', '%s'\n"
+-#~ "'%s' hoặc '%s'"
+-
-#~ msgid "Scaling (percentage)"
-#~ msgstr "Co dãn (phần trăm)"
-
@@ -3382,10 +3587,10 @@
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Giá trị"
-
- #~ msgid "Can't determine the printer model attached to this device."
- #~ msgstr "Không thể xác định kiểu máy in gắn với thiết bị nà y."
-
- #~ msgid "I don't know enough about this printer model to choose a driver."
+-#~ msgid "Can't determine the printer model attached to this device."
+-#~ msgstr "Không thể xác định kiểu máy in gắn với thiết bị nà y."
+-
+-#~ msgid "I don't know enough about this printer model to choose a driver."
-#~ msgstr "Tôi không biết nên chá»n driver nà o cho kiểu máy in nà y."
-
-#~ msgid "Add queue option"
@@ -3396,21 +3601,18 @@
-
-#~ msgid "Value for this option"
-#~ msgstr "Giá trị của tùy chá»n nà y"
-+#~ msgstr "Tôi không biết nên chá»n trình Ä‘iá»u khiển nà o cho kiểu máy in nà y."
-
- #~ msgid ""
- #~ "(this is the\n"
- #~ "recommended driver)"
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "(this is the\n"
+-#~ "recommended driver)"
+-#~ msgstr ""
-#~ "(đây là driver\n"
-#~ "khyên dùng)"
-+#~ "(đây là trình Ä‘iá»u khiển\n"
-+#~ "khuyên dùng)"
-
- #~ msgid ""
- #~ "This driver requires Hewlett Packard's hpijs driver (available in the "
- #~ "hpijs package) which does not appear to be installed."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This driver requires Hewlett Packard's hpijs driver (available in the "
+-#~ "hpijs package) which does not appear to be installed."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Driver nà y cần Driver hpijs của Hewlett Parkard (trong gói hpijs), mà có "
-#~ "vẻ chưa được cà i đặt."
-
@@ -3418,13 +3620,11 @@
-#~ "This driver requires the Omni Print Driver System, which does not appear "
-#~ "to be installed."
-#~ msgstr "Driver nà y cần Hệ thống Driver In Omni, mà có vẻ chưa được cà i đặt."
-+#~ "Trình Ä‘iá»u khiển nà y cần trình Ä‘iá»u khiển hpijs của Hewlett Packard "
-+#~ "(trong gói hpijs), mà có vẻ chưa được cà i đặt."
-
- #~ msgid ""
- #~ "This driver requires the oki4drv daemon to be running, and it does not "
- #~ "appear to be."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This driver requires the oki4drv daemon to be running, and it does not "
+-#~ "appear to be."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Driver nà y cần daemon oki4drv hoạt động, nhưng có vẽ daemon nà y chưa hoạt "
-#~ "Ä‘á»™ng."
-
@@ -3446,19 +3646,16 @@
-#~ msgstr ""
-#~ "Hà ng đợi in SMB cần chương trình \"smbclient\", mà có lẽ chưa được cà i "
-#~ "đặt."
-+#~ "Trình Ä‘iá»u khiển nà y cần trình ná»n (daemon) oki4drv hoạt Ä‘á»™ng, nhÆ°ng có "
-+#~ "vẽ trình ná»n nà y chÆ°a khởi chạy."
-
- #~ msgid ""
- #~ "It is part of the \"samba-client\" package, as distributed by Red Hat."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "It is part of the \"samba-client\" package, as distributed by Red Hat."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Äây là thà nh phần của gói \"samba-client\", được phân phối bởi Red Hat."
-
-#~ msgid "Novell Print Queue"
-#~ msgstr "Hà ng đợi in Novell"
-+#~ "Äây là thà nh phần của gói « samba-client », được phân phối bởi Red Hat."
-
- #~ msgid "It is part of the \"ncpfs\" package, as distributed by Red Hat."
+-
+-#~ msgid "It is part of the \"ncpfs\" package, as distributed by Red Hat."
-#~ msgstr "Äây là thà nh phần của gói \"ncpfs\", được phân phối bởi Red Hat."
-
-#~ msgid "Custom Command"
@@ -3472,13 +3669,11 @@
-
-#~ msgid "Custom Filter"
-#~ msgstr "Bá»™ lá»c tá»± chá»n"
-+#~ msgstr "Äây là thà nh phần của gói « ncpfs », được phân phối bởi Red Hat."
-
- #~ msgid "Send Form-Feed (FF)"
+-
+-#~ msgid "Send Form-Feed (FF)"
-#~ msgstr "Gá»i Form-Feed (FF)"
-+#~ msgstr "Gá»i Nạp giấy (FF)"
-
- #~ msgid "Send End-of-Transmission (EOT)"
+-
+-#~ msgid "Send End-of-Transmission (EOT)"
-#~ msgstr "Gá»i End-of-Transmission (EOT)"
-
-#~ msgid "Convert Text to Postscript"
@@ -3551,22 +3746,20 @@
-
-#~ msgid "Add an allowed host"
-#~ msgstr "Thêm máy được phép"
-+#~ msgstr "Gá»i Kết thúc truyá»n (EOT)"
-
- #~ msgid "Add/edit queue option"
- #~ msgstr "Thêm/Sá»a tùy chá»n hà ng đợi"
-
+-
+-#~ msgid "Add/edit queue option"
+-#~ msgstr "Thêm/Sá»a tùy chá»n hà ng đợi"
+-
-#~ msgid "Allowed hosts"
-#~ msgstr "Máy được phép"
-
-#~ msgid "Apply changes"
-#~ msgstr "Ãp dụng các thay đổi"
-
- #~ msgid "At end of job:"
+-#~ msgid "At end of job:"
-#~ msgstr "Kết thúc công việc:"
-+#~ msgstr "Khi kết thúc công việc:"
-
- #~ msgid "At start of job:"
+-
+-#~ msgid "At start of job:"
-#~ msgstr "Bắt đầu công việc:"
-
-#~ msgid "Autoselect driver"
@@ -3583,9 +3776,8 @@
-
-#~ msgid "Choose the type of queue you want to use"
-#~ msgstr "Chá»n loại hà ng đợi muốn dùng"
-+#~ msgstr "Khi bắt đầu công việc:"
-
- #~ msgid "Choose which other computers may use this queue."
+-
+-#~ msgid "Choose which other computers may use this queue."
-#~ msgstr "Chá»n máy nà o khác dùng hà ng đợi nà y."
-
-#~ msgid "Edit the selected queue"
@@ -3593,9 +3785,8 @@
-
-#~ msgid "Edit this host"
-#~ msgstr "Hiệu chỉnh máy nà y"
-+#~ msgstr "Chá»n máy nà o khác có quyá»n dùng hà ng đợi nà y."
-
- #~ msgid "Edit this option"
+-
+-#~ msgid "Edit this option"
-#~ msgstr "Hiệu chỉnh tùy chá»n nà y"
-
-#~ msgid "Enable _LPD protocol"
@@ -3612,20 +3803,23 @@
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "ThÆ°á»ng"
-+#~ msgstr "Sá»a tùy chá»n nà y"
-
- #~ msgid "IP port number (often 9100)"
- #~ msgstr "Số hiệu cổng IP (thÆ°á»ng là 9100)"
-@@ -3151,109 +2571,28 @@
- #~ "Nếu bạn thÃch, bạn có thể nháºp mô tả máy in để giúp bạn tìm ra máy in dá»
"
- #~ "dà ng hơn."
-
+-
+-#~ msgid "IP port number (often 9100)"
+-#~ msgstr "Số hiệu cổng IP (thÆ°á»ng là 9100)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you like, you can enter a description of the printer to help you "
+-#~ "identify it more easily."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Nếu bạn thÃch, bạn có thể nháºp mô tả máy in để giúp bạn tìm ra máy in dá»
"
+-#~ "dà ng hơn."
+-
-#~ msgid "Imageable Area"
-#~ msgstr "Vùng ảnh"
-
- #~ msgid "JPE_G test"
- #~ msgstr "Thá» JPE_G"
-
+-#~ msgid "JPE_G test"
+-#~ msgstr "Thá» JPE_G"
+-
-#~ msgid "Japanese EUC PostScript test page"
-#~ msgstr "Trang văn bản thá» EUC tiếng Nháºt"
-
@@ -3638,11 +3832,10 @@
-#~ msgid "Japanese _EUC text test page"
-#~ msgstr "Trang văn bản thá» _EUC tiếng Nháºt"
-
- #~ msgid "Japanese _JIS text test page"
+-#~ msgid "Japanese _JIS text test page"
-#~ msgstr "Trang văn bản thá» _JIS tiếng Nháºt"
-+#~ msgstr "Trang thá» văn bản _JIS tiếng Nháºt"
-
- #~ msgid "Japanese _SJIS text test page"
+-
+-#~ msgid "Japanese _SJIS text test page"
-#~ msgstr "Trang văn bản thá» _SJIS tiếng Nháºt"
-
-#~ msgid "Network _devices"
@@ -3668,12 +3861,11 @@
-
-#~ msgid "Patience"
-#~ msgstr "Kiên nhẫn"
-+#~ msgstr "Trang thá» văn bản _SJIS tiếng Nháºt"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Please enter a name for this queue. Choose a short name that begins with "
- #~ "a letter and contains no spaces."
- #~ msgstr ""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Please enter a name for this queue. Choose a short name that begins with "
+-#~ "a letter and contains no spaces."
+-#~ msgstr ""
-#~ "Vui lòng nháºp tên cho hà ng đợi nà y. Hãy chá»n tên ngắn bắt đầu bằng ký tá»± "
-#~ "và không chứa khoảng trắng."
-
@@ -3700,12 +3892,10 @@
-
-#~ msgid "Select a queue type:"
-#~ msgstr "Chá»n kiểu hà ng đợi:"
-+#~ "Hãy nháºp tên cho hà ng đợi nà y. Chá»n tên ngắn bắt đầu bằng ký tá»± và không "
-+#~ "chứa khoảng trắng."
-
- #~ msgid "Select the appropriate printer manufacturer and model."
- #~ msgstr "Chá»n nhà sản xuất và kiểu máy in thÃch hợp."
-
+-
+-#~ msgid "Select the appropriate printer manufacturer and model."
+-#~ msgstr "Chá»n nhà sản xuất và kiểu máy in thÃch hợp."
+-
-#~ msgid "Set as de_fault"
-#~ msgstr "Äặt là m _mặc định"
-
@@ -3721,27 +3911,33 @@
-#~ msgid "Single _IP address"
-#~ msgstr "Äịa chỉ _IP Ä‘Æ¡n"
-
- #~ msgid "Strict RFC1179 compliance"
- #~ msgstr "TÆ°Æ¡ng thÃch chặt RFC1179"
-
+-#~ msgid "Strict RFC1179 compliance"
+-#~ msgstr "TÆ°Æ¡ng thÃch chặt RFC1179"
+-
-#~ msgid "These settings are system-wide."
-#~ msgstr "Äây là những thiết láºp mức hệ thống."
-
- #~ msgid "This allows older systems to print to this machine"
- #~ msgstr "Cho phép hệ thống cũ in bằng máy nà y"
-
-@@ -3267,95 +2606,8 @@
- #~ "Äây là tên của hà ng đợi. Nó phải bắt đầu bằng má»™t ký tá»± và không chứa "
- #~ "khoảng trắng."
-
+-#~ msgid "This allows older systems to print to this machine"
+-#~ msgstr "Cho phép hệ thống cũ in bằng máy nà y"
+-
+-#~ msgid "This enables CUPS IPP browsing"
+-#~ msgstr "Cho phép duyệt CUPS IPP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the name of the queue. It must begin with a letter and contain "
+-#~ "no spaces."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Äây là tên của hà ng đợi. Nó phải bắt đầu bằng má»™t ký tá»± và không chứa "
+-#~ "khoảng trắng."
+-
-#~ msgid "Type in an IP address"
-#~ msgstr "Nháºp và o địa chỉ IP"
-
- #~ msgid "Type in the netmask, or the CIDR mask length"
- #~ msgstr "Nháºp và o mặt nạ mạng, hoặc Ä‘á»™ dà i mặt nạ CIDR"
-
- #~ msgid "Type in the share name"
- #~ msgstr "Nháºp và o Tên Chia sẻ"
+-#~ msgid "Type in the netmask, or the CIDR mask length"
+-#~ msgstr "Nháºp và o mặt nạ mạng, hoặc Ä‘á»™ dà i mặt nạ CIDR"
+-
+-#~ msgid "Type in the share name"
+-#~ msgstr "Nháºp và o Tên Chia sẻ"
-
-#~ msgid "Use control-F to search"
-#~ msgstr "Dùng Control-F để tìm"
@@ -3826,3 +4022,4 @@
-
-#~ msgid "ncp"
-#~ msgstr "ncp"
++msgstr "Chá»n máy in mặc định"
More information about the pkg-gnome-commits
mailing list