r17323 - in /packages/unstable/update-manager/debian: changelog patches/10_update_translations.diff
joss at users.alioth.debian.org
joss at users.alioth.debian.org
Wed Oct 22 12:50:52 UTC 2008
Author: joss
Date: Wed Oct 22 12:50:52 2008
New Revision: 17323
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=17323
Log:
* 10_update_translation.diff:
+ Updated Japanese translations by Hideki Yamane. Closes: #503081.
+ Updated French translations.
+ Updated Catalan translations by David Planella. Closes: #494176.
Modified:
packages/unstable/update-manager/debian/changelog
packages/unstable/update-manager/debian/patches/10_update_translations.diff
Modified: packages/unstable/update-manager/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/update-manager/debian/changelog?rev=17323&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/update-manager/debian/changelog (original)
+++ packages/unstable/update-manager/debian/changelog Wed Oct 22 12:50:52 2008
@@ -1,3 +1,12 @@
+update-manager (0.68.debian-7) unstable; urgency=low
+
+ * 10_update_translation.diff:
+ + Updated Japanese translations by Hideki Yamane. Closes: #503081.
+ + Updated French translations.
+ + Updated Catalan translations by David Planella. Closes: #494176.
+
+ -- Josselin Mouette <joss at debian.org> Wed, 22 Oct 2008 14:46:19 +0200
+
update-manager (0.68.debian-6) unstable; urgency=low
[ Thibaut Paumard ]
Modified: packages/unstable/update-manager/debian/patches/10_update_translations.diff
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/update-manager/debian/patches/10_update_translations.diff?rev=17323&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/update-manager/debian/patches/10_update_translations.diff (original)
+++ packages/unstable/update-manager/debian/patches/10_update_translations.diff Wed Oct 22 12:50:52 2008
@@ -50,19 +50,6 @@
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
#, fuzzy
---- po/ja.po~ 2008-04-26 09:36:15.000000000 +0900
-+++ po/ja.po 2008-04-26 09:36:31.000000000 +0900
-@@ -1121,9 +1121,7 @@
- #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
- msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
- msgstr ""
--"<big><b>ä¸é¨ã®ã¢ãããã¼ãã ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã</b></big>\r\n"
--"\r\n"
--"%s"
-+"<big><b>ä¸é¨ã®ã¢ãããã¼ãã ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã</b></big>"
-
- #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
- msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
--- po/lt.po~ 2008-04-26 09:45:55.000000000 +0900
+++ po/lt.po 2008-04-26 09:46:12.000000000 +0900
@@ -1136,9 +1136,7 @@
@@ -128,3 +115,3133 @@
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
+
+--- po.orig/ja.po 2007-08-07 01:11:50.000000000 +0900
++++ po/ja.po 2008-10-22 20:25:00.000000000 +0900
+@@ -1,23 +1,25 @@
+ # Ubuntu-ja translation of update-manager.
+ # Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the update-manager package.
++# Mitsuya Shibata <mty.shibata at gmail.com>, 2008
+ # Ikuya Awashiro <ikuya at fruitsbasket.info>, 2006.
+ # Hiroyuki Ikezoe <ikezoe at good-day.co.jp>, 2005
+ #
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n"
++"Project-Id-Version: update-manager 0.68.debian\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein at web.de\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:11+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 04:37+0000\n"
+-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya at fruitsbasket.info>\n"
+-"Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users at freeml.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-10-16 13:55+0000\n"
++"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
++"Language-Team: debian-japanese at lists.debian.org\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
+-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 08:49:02+0000\n"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 07:28+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:112
+ msgid "Broken packages"
+@@ -44,7 +46,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:348
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:873
+ msgid "Could not calculate the upgrade"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããç®å®ã§ãã¾ãã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãä½æ¥ã®ç®åºãã§ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:349
+ msgid ""
+@@ -53,10 +55,10 @@
+ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
+ "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ããç®å®ä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããã\n"
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ãä½æ¥ã®è¨ç®ä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããï¼\n"
+ "\n"
+-"ãã®ãã°ã 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãããã®ã¨ãã¦ããã°ã¬ãã¼ãã« /"
+-"var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãä»ãã¦å ±åãã¦ãã ããã"
++"/var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ã㦠'update-manager'ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãã¦"
++"ãã°ãå ±åãã¦ãã ãã:"
+
+ #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:387
+@@ -106,7 +108,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:91
+ msgid "Failed to add the CD"
+-msgstr "CDã®è¿½å ã«å¤±æãã¾ãã"
++msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®è¿½å ã«å¤±æãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:92
+ #, python-format
+@@ -117,10 +119,11 @@
+ "The error message was:\n"
+ "'%s'"
+ msgstr ""
+-"CD ã®è¿½å ã«å¤±æãããããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯çµäºããã¾ãããã® CD ãæ£è¦ã® "
+-"Ubuntu CD ã®å ´åã¯ããã®ãã¨ããã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããã\n"
++"CD ã追å ããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçããã®ã§ãã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æ¢ãã¾ãã"
++"æ£å¸¸ãªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¡ãã£ã¢ã使ã£ã¦ããå ´åã¯ãããããã°ã¨ãã¦ã以ä¸ã®"
++"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ãã¦å ±åãã¦ãã ããã"
+ "\n"
+-"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ï¼\n"
++"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
+ "'%s'"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124
+@@ -132,17 +135,16 @@
+ msgstr "æä»çãªããã¯ãã§ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:176
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This usually means that another package management application (like apt-get "
+ "or aptitude) already running. Please close that application first."
+ msgstr ""
+-"åæã«ã²ã¨ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ããèµ·åã§ãã¾ãããå
ã« atp-get ã "
+-"aptitudeã®ãããªä»ã®ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ãçµäºãã¦ãã ããã"
++"ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã¯åæã«ã²ã¨ã¤ããèµ·åã§ãã¾ãããapt-getãaptitudeãªã©"
++"ã®ãä»ã®ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ãçµäºãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:194
+ msgid "Continue running under SSH?"
+-msgstr "SSHè¶ãã«å®è¡ãã¦ãã¾ãããç¶ãã¾ããï¼"
++msgstr "SSH çµç±ã§å®è¡ãã¦ãã¾ãããç¶ãã¾ããï¼"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:195
+ #, python-format
+@@ -154,15 +156,15 @@
+ "If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
+ "Do you want to continue?"
+ msgstr ""
+-"ãã®ã»ãã·ã§ã³ã¯SSHè¶ãã«å®è¡ããã¦ãã¾ããä»ã®ã¨ããã失æããå ´åã®å¾©æ§ãå°"
+-"é£ã«ãªããããSSHè¶ãã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯æ¨å¥¨ããã¾ããã\n"
++"ãã®ã»ãã·ã§ã³ã¯ SSH çµç±ã§å®è¡ããã¦ãã¾ããä»ã®ã¨ããã失æããå ´åã®å¾©æ§ãå°"
++"é£ã«ãªããããSSH çµç±ã§ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯æ¨å¥¨ããã¾ããã\n"
+ "\n"
+-"ç¶ããå ´åãäºåã®SSHãã¼ã¢ã³ããã¼ã'%s' ã§å®è¡ããã¾ãã\n"
++"ç¶ããå ´åãäºåã® SSH ãã¼ã¢ã³ããã¼ã'%s' ã§å®è¡ããã¾ãã\n"
+ "æ¬å½ã«ç¶ãã¾ããï¼"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:208
+ msgid "Starting additional sshd"
+-msgstr "äºåã®sshdãèµ·åãã¦ãã¾ã"
++msgstr "äºåã® sshd ãèµ·åãã¦ãã¾ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:209
+ #, python-format
+@@ -171,8 +173,8 @@
+ "on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still "
+ "connect to the additional one.\n"
+ msgstr ""
+-"失æããå ´åã®å¾©æ§ã容æã«ãããããäºåã®sshdããã¼ã '%s' ã§å®è¡ãã¾ããã"
+-"ãä½ãèµ·ããå ´åãäºåã®sshdã«æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
++"é害ãèµ·ãã£ãéã«å¾©æ§ã容æã«ããããããã¼ã '%s' ã§ããä¸ã¤ sshd ãèµ·åãã¾ãã"
++"ssh ã®å®è¡ããã¾ããããªãã¦ããããä¸æ¹ã®ãã¼ãã«æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282
+@@ -189,6 +191,8 @@
+ msgid ""
+ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
+ msgstr ""
++"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã Python ãç ´æãã¦ãã¾ããã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ '/usr/bin/"
++"python' ãä¿®æ£ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302
+ msgid "Include latest updates from the Internet?"
+@@ -201,14 +205,14 @@
+ "is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do "
+ "this, but you should install the latest updates soon after upgrading."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã»ã¹ã¯ãèªåçã«ææ°ã®ã¢ãããã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã¤ã³ã¹"
+-"ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ããã¢ããã°ã¬ã¼ãã«ã¯æéããããã¾ãããçµäºå¾ã®ããª"
+-"ãã®ã·ã¹ãã ã¯å®å
¨ãªææ°çã«ãªãã¾ãããã®å·¥ç¨ã§å®è¡ããªãã¦ãè¯ãã§ããã"
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãããå¾ããã«ææ°ã®ã¢ãããã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¹ãã§ãã"
++"ææ°ã®ããã±ã¼ã¸ãèªåçã«ãã¦ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã®ã§ããããããã¯ã¼ã¯"
++"æ¥ç¶ãå¯è½ãªããããã¯ã¼ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ããå¼·ãæ¨å¥¨ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
++"ã¯æéããããããããã¾ããããå®äºããã¨å
¨ã¦ææ°ã®ç¶æ
ã«æ´æ°ããã¾ããå®è¡ããªãã¦"
++"ãæ§ãã¾ãããããã®å ´åã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ãå®äºå¾ã«ææ°ã®ç¶æ
ãåå¾ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:447
+ msgid "No valid mirror found"
+-msgstr "æ£ãããã©ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã"
++msgstr "æå¹ãªãã©ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:448
+ #, python-format
+@@ -242,10 +246,10 @@
+ "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will "
+ "cancel."
+ msgstr ""
+-"'sources.list' ãã¹ãã£ã³ä¸ã '%s' ã®æ£ããã¨ã³ããªãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã\n"
++"'sources.list' ãèªã¿è¾¼ã¿ã¾ãããã'%s' ã«å¯¾ããæå¹ãªã¨ã³ããªãè¦ã¤ããã¾ããã\n"
+ "\n"
+-"'%s' ã®ããã©ã«ãã¨ã³ããªã追å ãã¾ããï¼ 'ããã' ãé¸æããã¨ã¢ãããã¼ãã"
+-"ãã£ã³ã»ã«ãã¾ãã"
++"'%s' ã«å¯¾ããããã©ã«ãã®ã¨ã³ããªã追å ãã¾ããï¼ããããããé¸æããã¨ã¢ãã"
++"ãã¼ããä¸æãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500
+ msgid "Repository information invalid"
+@@ -269,9 +273,9 @@
+ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
+ "package manager."
+ msgstr ""
+-"sources.list ã«ããå
¬å¼ã§ã¯ãªãã¨ã³ããªãç¡å¹ã«ãã¾ããã'ã½ããã¦ã§ã¢ã®é
å¸"
+-"å
' ãã¼ã«ãããã¯ã好ããªããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã使ã£ã¦ã¢ããã°ã¬ã¼ãããå¾"
+-"ã§ãåã³æå¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
++"sources.list ã«ããå
¬å¼ã§ã¯ãªãã¨ã³ããªãç¡å¹ã«ãã¾ãããã¢ããã°ã¬ã¼ã"
++"å¾ãã½ããã¦ã§ã¢ã»ã½ã¼ã¹ããã¼ã«ãããã¯ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã使ã£ã¦åã³æ"
++"å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:566
+ msgid "Error during update"
+@@ -283,30 +287,30 @@
+ "problem, please check your network connection and retry."
+ msgstr ""
+ "ã¢ãããã¼ãä¸ã«åé¡ãçºçãã¾ãããé常ãããã¯ãã種ã®ãããã¯ã¼ã¯åé¡ã§"
+-"ãããããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ããã§ãã¯ããåã³ã¢ãããã¼ããã¦ãã ããã"
++"ãããããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ããã§ãã¯ããã¢ãããã¼ããåå®è¡ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576
+ msgid "Not enough free disk space"
+ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ç©ºãé åã足ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:577
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid ""
+ "The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk %"
+ "s. Please free at least an additional %s of disk space on %s. Empty your "
+ "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
+ "get clean'."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããå°ãªãã¨ã %s ã®ç©ºã容éã %s ã«ç¨æãã¦ãã ã"
+-"ãããã¿ç®±ã空ã«ãã'sudo apt-get clean' ã³ãã³ããå®è¡ãã¦ä»¥åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã"
+-"ãä¸æããã±ã¼ã¸ãåé¤ãã¦ãã ããã"
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããã¢ããã°ã¬ã¼ãã«ã¯å
¨é¨ã§ %s ã®ç©ºã容éã %s ã«"
++"å¿
è¦ã§ããå°ãªãã¨ã %s ã®ç©ºã容éã %s ã«ç¨æãã¦ãã ããããã¿ç®±ã空ã«"
++"ãã¦ã'sudo apt-get clean' ã³ãã³ããå®è¡ãã¦ä»¥åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããä¸æããã±ã¼ã¸"
++"ãåé¤ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:687
+ msgid "Support for some applications ended"
+ msgstr "ããã¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã¯çµäºãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
+ "packages. You can still get support from the community.\n"
+@@ -314,11 +318,9 @@
+ "If you have not enabled community maintained software (universe), these "
+ "packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
+ msgstr ""
+-"Canonical Ltd. ã¯ä»¥ä¸ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ããããµãã¼ããã¦ããããã³ãã¥"
+-"ããã£ãµãã¼ãã«ãªã£ã¦ãã¾ãã\n"
++"Debian ã§ã¯ä»¥ä¸ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ããããµãã¼ããã¦ãã¾ããã\n"
+ "\n"
+-"ã³ãã¥ããã£ç®¡çã®ã½ããã¦ã§ã¢(universe)ãæå¹ã«ãã¦ããªãå ´åããããã®ãã"
+-"ã±ã¼ã¸ã次ã®ã¹ãããã§åé¤ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
++"ãããã®ããã±ã¼ã¸ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æçµæ®µéã§ãåé¤ããããã«ææ¡ããã¾ãã"
+
+ #. ask the user if he wants to do the changes
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:711
+@@ -328,7 +330,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:768
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:818
+ msgid "Could not download the upgrades"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãç¨ã®ããã±ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:769
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:819
+@@ -336,8 +338,8 @@
+ "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
+ "installation media and try again. "
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢"
+-"(CD-ROMãªã©)ããã§ãã¯ããå試è¡ãã¦ãã ããã "
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æããã¾ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç¨ã®ã¡ãã£ã¢ "
++"(CD/DVDç) ã確èªããå試è¡ãã¦ãã ããã "
+
+ #. invoke the frontend now
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:794
+@@ -346,7 +348,7 @@
+ "recovery will run now (dpkg --configure -a)."
+ msgstr ""
+ "ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããã·ã¹ãã ãä¸å®å®ãªç¶æ
ã«ãªã£ã¦ããå¯è½æ§ããã"
+-"ã¾ãã修復ãå®è¡ããã¾ã(dpkg --reconfigure -a)ã"
++"ã¾ãã修復ãå®è¡ãã¾ã (dpkg --reconfigure -a)ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:798
+ #, python-format
+@@ -359,8 +361,8 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "\n"
+-"ãã®ãã°ã 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãããã°ã¨ãã¦ããã°ã¬ãã¼ãã«ã¯ /"
+-"var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦å ±åãã¦ãã ããã\n"
++"ãã®ãã°ã 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãããã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ãããã"
++"ã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ãã ããã\n"
+ "%s"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:802
+@@ -373,7 +375,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:889
+ msgid "_Skip This Step"
+-msgstr "ãã®ã¹ããããã¹ããã(_S)"
++msgstr "ãã®ä½æ¥ãã¹ããããã(_S)"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:889
+ msgid "_Remove"
+@@ -400,23 +402,23 @@
+ #. here
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1056
+ msgid "Required depends is not installed"
+-msgstr ""
++msgstr "å¿
è¦ãªä¾åããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1057
+ #, python-format
+ msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
+-msgstr ""
++msgstr "ä¾åããããã±ã¼ã¸ '%s' ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã "
+
+ #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
+ #. then open the cache (again)
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1158
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1215
+ msgid "Checking package manager"
+-msgstr "ããã±ã¼ã¸ã»ããã¼ã¸ã£ããã§ãã¯ä¸ã§ã"
++msgstr "ããã±ã¼ã¸ã»ããã¼ã¸ã£ããã§ãã¯ãã¦ãã¾ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1163
+ msgid "Preparing the upgrade failed"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºåã失æãã¾ãã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºåã«å¤±æãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1164
+ msgid ""
+@@ -424,17 +426,15 @@
+ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
+ "upgrade/ in the bugreport."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ããã®ã·ã¹ãã ã®æºåã«å¤±æãã¾ããã 'update-manager' ãã"
+-"ã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸"
+-"ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ãã ããã"
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ãä½æ¥ã«åãã¦ã®ã·ã¹ãã è¨å®ã«å¤±æãã¾ããããã®åé¡ã 'update-"
++"manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-"
++"upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1179
+-#, fuzzy
+ msgid "Getting upgrade pre-requists failed"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºåã失æãã¾ãã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®äºåä½æ¥ã«å¤±æãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1180
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The system was unable to get the pre-requists for the upgrade. The upgrade "
+ "will abort now and restore the original system state.\n"
+@@ -442,9 +442,11 @@
+ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
+ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ããã®ã·ã¹ãã ã®æºåã«å¤±æãã¾ããã 'update-manager' ãã"
+-"ã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸"
+-"ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ãã ããã"
++"ã·ã¹ãã ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ããã®äºåä½æ¥ã«å¤±æãã¾ãããã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æ"
++"ããã·ã¹ãã ãå
ã®ç¶æ
ã«æ»ãã¾ãã\n"
++"\n"
++"ãã®åé¡ããupdate-managerãããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±å"
++"ã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1201
+ msgid "Updating repository information"
+@@ -465,20 +467,19 @@
+ msgstr ""
+ "ããã±ã¼ã¸æ
å ±ã®ã¢ãããã¼ãå¾ãå¿
é ã®ããã±ã¼ã¸ '%s' ãè¦ã¤ãããªããªãã¾ã"
+ "ãã\n"
+-"ããã¯æ·±å»ãªã¨ã©ã¼ã§ãã 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ä¸ã"
+-"ããããé¡ãè´ãã¾ãããã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«"
+-"ãã¦ãã ããã"
++"ããã¯æ·±å»ãªã¨ã©ã¼ã§ãããã¨ãæå³ãã¦ããã®ã§ã'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®"
++"ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯ /var/log/dist-upgrade/ 以ä¸ã®ãã¡ã¤"
++"ã«ãå«ãã¦ãã ããã"
+
+ #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
+ #. do the dist-upgrade
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1238
+ msgid "Asking for confirmation"
+-msgstr "確èªãã¦ãã¾ã"
++msgstr "確èªã®è¦æ±"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1244 ../update-manager:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Fetching"
+-msgstr "è¨å®"
++msgstr "åå¾ä¸"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1254 ../update-manager:87
+ msgid "Upgrading"
+@@ -502,13 +503,13 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:126
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:126
+ msgid "Fetching is complete"
+-msgstr "åãè¾¼ã¿ãå®äºãã¾ãã"
++msgstr "åå¾ãå®äºãã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:138
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:139
+ #, python-format
+ msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
+-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãä¸: %li / %li é度 %s ãã¤ã/ç§"
++msgstr "%li / %li ãåå¾ä¸ï¼%s B/sï¼"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:139
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:266
+@@ -516,13 +517,13 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:258
+ #, python-format
+ msgid "About %s remaining"
+-msgstr "æ®ãæé ç´%s"
++msgstr "æ®ãæé ç´ %s"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:141
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:142
+ #, python-format
+ msgid "Fetching file %li of %li"
+-msgstr "%i ã®ãã¡ %i ãåå¾ä¸ã§ã"
++msgstr "%li / %li ãåå¾ä¸ã§ã"
+
+ #. FIXME: add support for the timeout
+ #. of the terminal (to display something useful then)
+@@ -545,6 +546,8 @@
+ "The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
+ "state. Please consider submitting a bugreport about it."
+ msgstr ""
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ç¶ç¶ããã¾ããã'%s'ã¯åä½ããªãããããã¾ããããã®åé¡ã«ã¤"
++"ãã¦ãã°å ±åãè¡ã£ã¦ãã ããã"
+
+ #. self.expander.set_expanded(True)
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
+@@ -554,8 +557,8 @@
+ "Replace the customized configuration file\n"
+ "'%s'?"
+ msgstr ""
+-"ã«ã¹ã¿ãã¤ãºæ¸ã¿ã®è¨å®ãã¡ã¤ã« %s ã\n"
+-"ç½®ãæãã¾ããï¼"
++"ã«ã¹ã¿ãã¤ãºæ¸ã¿ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«\n"
++"'%s' ãç½®ãæãã¾ããï¼"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:217
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:202
+@@ -563,8 +566,7 @@
+ "You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
+ "choose to replace it with a newer version."
+ msgstr ""
+-"ããæ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¨å
¥ãæããå ´åããã®æ§æãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´å
容ã¯å¤±ããã¾"
+-"ãã"
++"ããæ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã«å
¥ãæããå ´åããã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®å¤æ´ã¯å¤±ããã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:230
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:215
+@@ -573,7 +575,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:402
+ msgid "A fatal error occured"
+-msgstr "è´å½çãªã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
++msgstr "è´å½çãªã¨ã©ã¼ãèµ·ããã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403
+ msgid ""
+@@ -582,11 +584,10 @@
+ "report. The upgrade aborts now.\n"
+ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
+ msgstr ""
+-"ããããã°ã¨ãã¦ã/var/log/dist-upgrade/main.log 㨠/var/log/dist-upgrade/"
+-"apt.log ãã¬ãã¼ãã«å«ãã¦å ±åãã¦ãã ãã(ã¾ã ã§ããã°)ãã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ä¸"
+-"æãã¾ããã\n"
+-"å
ã® sources.list 㯠/etc/apt/sources.list.distUpgrade ã¨ãã¦ä¿åããã¦ãã¾"
+-"ãã"
++"ï¼ããã¾ã ã§ãããï¼ãã¡ã¤ã« /var/log/dist-upgrade/main.log 㨠/var/log/"
++"dist-upgrade/apt.log ãæ·»ãã¦ããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ãããã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ä¸"
++"æãã¾ãã\n"
++"å
ã® sources.list 㯠/etc/apt/sources.list.distUpgrade ã¨ãã¦ä¿åããã¦ãã¾ãã"
+
+ #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
+ #. that the "%" applies to the result of ngettext
+@@ -602,7 +603,7 @@
+ #, python-format
+ msgid "%d new package is going to be installed."
+ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
+-msgstr[0] "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
++msgstr[0] "%d åã®æ°è¦ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:548
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
+@@ -620,7 +621,7 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "\n"
+-"å
¨é¨ã§ %s åã®ããã±ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãã "
++"å
¨é¨ã§ %s ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãã "
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:559
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:581
+@@ -629,8 +630,8 @@
+ "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
+ "canceled at any time later."
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®åå¾ã¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ã¯æ°æéããããä»å¾ä¸åãã£ã³ã»ã«ã¯ã§ã"
+-"ã¾ããã"
++"ããã±ã¼ã¸ã®åå¾ã¨ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«ã¯æ°æéããããã¨ãããã¾ãã"
++"ãã¦ã³ãã¼ããçµäºããã¨ãå¦çãä¸æãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:584
+@@ -645,7 +646,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:598
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:658
+ msgid "Your system is up-to-date"
+-msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ææ°ã®ç¶æ
ã§ã!"
++msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ææ°ã®ç¶æ
ã§ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:569
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:599
+@@ -658,7 +659,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:585
+ #, python-format
+ msgid "<b>Remove %s</b>"
+-msgstr "<b>åé¤ãããããã±ã¼ã¸: %s</b>"
++msgstr "<b>%s ãåé¤</b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:587
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
+@@ -690,7 +691,8 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:573
+ #, python-format
+ msgid "<p>You have to download a total of %s. "
+-msgstr "<p>å
¨é¨ã§ %s åã®ããã±ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãã "
++msgstr ""
++"<p>å
¨é¨ã§ %s ããã¦ã³ãã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãã "
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:620
+ #, python-format
+@@ -747,7 +749,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:150
+ msgid "Reboot required"
+-msgstr "åèµ·åãã¦ãã ãã"
++msgstr "åèµ·åãå¿
è¦ã§ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
+ msgid ""
+@@ -771,7 +773,7 @@
+ "Use special upgrade mode. Available:\n"
+ "desktop, server"
+ msgstr ""
+-"ç¹å¥ãªã¢ããã°ã¬ã¼ãã¢ã¼ãã使ç¨ãã¦ãã ãããå©ç¨å¯è½ãªãã®:\n"
++"ç¹å¥ãªã¢ãããã¼ãã¢ã¼ãã使ãã¾ããç¾å¨å©ç¨å¯è½ãªãã®:\n"
+ "desktop, server"
+
+ #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
+@@ -785,20 +787,19 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
+ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
+ msgstr ""
+-"<b><big>ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºããããã«ã·ã¹ãã ã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ã</big></b>"
++"<b><big>ã¢ããã°ã¬ã¼ãå®äºã®ããã«ã·ã¹ãã ãåèµ·åãã¦ãã ãã</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
+ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
+ msgstr "<b><big>ã¢ããã°ã¬ã¼ããéå§ãã¾ããï¼</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
+-#, fuzzy
+ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 7.10</big></b>"
+-msgstr "<b><big>Ubuntu ããã¼ã¸ã§ã³ 7.04 ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã¾ã</big></b>"
++msgstr "<b><big>æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã¾ã</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
+ msgid "Cleaning up"
+-msgstr "ã¯ãªã¼ã³ã¢ããä¸ã§ã"
++msgstr "ã¯ãªã¼ã³ã¢ãã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
+ msgid "Details"
+@@ -809,31 +810,28 @@
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«éã®éã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
+-#, fuzzy
+ msgid "Distribution Upgrade"
+-msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ã(_D)"
++msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
+-#, fuzzy
+ msgid "Fetching the upgrades"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºåä¸"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®åå¾"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
+-#, fuzzy
+ msgid "Installing the upgrades"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã¾ã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
+ msgid "Modifying the software channels"
+-msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©åãã¦ãã¾ã"
++msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ã®å¤æ´"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
+ msgid "Preparing the upgrade"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºåä¸"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®æºå"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
+ msgid "Restarting the system"
+-msgstr "ã·ã¹ãã ãåèµ·åãã¦ãã¾ã"
++msgstr "ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®åèµ·å"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
+ msgid "Terminal"
+@@ -865,7 +863,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:24
+ msgid "_Resume Upgrade"
+-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããåéãã(_R)"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããåé(_R)"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:25
+ msgid "_Start Upgrade"
+@@ -881,7 +879,7 @@
+
+ #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:101
+ msgid "Could not download the release notes"
+-msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ããããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã"
++msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ãã"
+
+ #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:102
+ msgid "Please check your internet connection."
+@@ -890,13 +888,12 @@
+ #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108
+ #, python-format
+ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+-msgstr ""
+-"%(total)li ã®ãã¡ %(current)li çªç®ã®ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ãä¸ (%(speed)s/ç§)"
++msgstr "ãã¡ã¤ã« %(current)li / %(total)li ããã¦ã³ãã¼ãä¸ (%(speed)s/ç§)"
+
+ #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113
+ #, python-format
+ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+-msgstr "%(total)li ã®ãã¡ %(current)li çªç®ã®ãã¡ã¤ã«ããã¦ã³ãã¼ãä¸"
++msgstr "ãã¡ã¤ã« %(current)li / %(total)li ããã¦ã³ãã¼ãä¸"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
+ msgid "The list of changes is not available"
+@@ -906,9 +903,8 @@
+ msgid ""
+ "The list of changes is not available yet.\n"
+ "Please try again later."
+-msgstr ""
+-"å¤æ´ç¹ã®ãªã¹ãã¯ã¾ã åå¾ã§ãã¾ããã\n"
+-"ãã¨ã§è©¦ãã¦ãã ããã"
++msgstr "å¤æ´ç¹ã®ãªã¹ããåå¾ã§ãã¾ããã\n"
++"å¾ã»ã©å度å®è¡ãã¦ãã ããã"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:246
+ msgid ""
+@@ -975,6 +971,8 @@
+ msgid_plural "You can install %s updates"
+ msgstr[0] "%s åã®ã¢ãããã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ã"
+
++
++
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
+ msgid "Please wait, this can take some time."
+ msgstr "ãã°ãããå¾
ã¡ãã ãããå°ã
æéããããã¾ãã"
+@@ -985,7 +983,7 @@
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
+ msgid "Checking for updates"
+-msgstr "ã¢ãããã¼ãããã§ãã¯ãã¦ãã¾ã"
++msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèª"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:851
+ msgid "Could not initialize the package information"
+@@ -998,10 +996,10 @@
+ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
+ "following error message:\n"
+ msgstr ""
+-"ããã±ã¼ã¸æ
å ±ã®åæåä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããã\n"
++"ããã±ã¼ã¸æ
å ±ãåæåãã¦ããæä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããï¼\n"
+ "\n"
+-" 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯æ¬¡ã®ã¨"
+-"ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ãã¦ãã ãã:\n"
++"'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãã¦ä»¥ä¸ã®ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ãã¦ãã°ãå ±å"
++"ãã¦ãã ãã:\n"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:874
+ msgid ""
+@@ -1010,10 +1008,10 @@
+ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
+ "following error message:"
+ msgstr ""
+-"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ç®å®ä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããã\n"
++"ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®è¨ç®ä¸ã«è§£æ±ºã§ããªãåé¡ãçºçãã¾ããã\n"
+ "\n"
+-" 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããããã°å ±åã«ã¯æ¬¡ã®ã¨"
+-"ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ãã¦ãã ãã:"
++"'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã«å¯¾ãã¦ä»¥ä¸ã®ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ãã¦ãã°ãå ±å"
++"ãã¦ãã ãã:"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899
+ #, python-format
+@@ -1143,8 +1141,8 @@
+ msgstr ""
+ "<b><big>ã¢ãããã¼ãã®æ
å ±ãæåã§ãã§ãã¯ãã¦ãã ãã</big></b>\n"
+ "\n"
+-"ã·ã¹ãã ã¯ã¢ãããã¼ããèªåçã«ãã§ãã¯ãã¾ããããã®åä½ã®å¤æ´ã¯ã<i>ã½ãã"
+-"ã¦ã§ã¢ã®é
å¸å
</i>ã®<i>ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¢ãããã¼ã</i>ã¿ãã§è¡ãã¾ãã"
++"ã·ã¹ãã ã¯ã¢ãããã¼ããèªåçã«ãã§ãã¯ãã¾ããããã®åä½ã®è¨å®ã¯ã<i>ã½ãã"
++"ã¦ã§ã¢ã»ã½ã¼ã¹</i>ã®<i>ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¢ãããã¼ã</i>ã¿ãã§è¡ãã¾ãã"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
+ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
+@@ -1195,12 +1193,12 @@
+ " ⦠Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
+ " ⦠Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
+ msgstr ""
+-"partial upgradeãè¡ãã¨ãå¯è½ãªç¯å²ã§ã¢ãããã¼ããå®è¡ããã¾ãã\n"
++"ãé¨åçãªã¢ããã°ã¬ã¼ãããè¡ãã¨ãå¯è½ãªç¯å²ã§ã¢ãããã¼ããå®è¡ããã¾ãã\n"
+ "\n"
+ "ããã¯ä»¥ä¸ã®ãããªåå ãããã¾ãã\n"
+-"ã»ä»¥åã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºãã¦ãã¾ããã\n"
+-"ã»Ubuntuã§æä¾ãã¦ããªãéå
¬å¼ããã±ã¼ã¸ã\n"
+-"ã»Ubuntuã®ãªãªã¼ã¹åãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯ããããé常ã®æ´æ°ã§ãã"
++"ã»ä»¥åã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºãã¦ããªã\n"
++"ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã§æä¾ãã¦ããªãéå
¬å¼ããã±ã¼ã¸ã§ãã\n"
++"ã»ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãªã¼ã¹åãã¼ã¸ã§ã³ã§ã®é常æ´æ°"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
+ msgid "Show progress of single files"
+@@ -1225,11 +1223,11 @@
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
+ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
+-msgstr "Ubuntu ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
++msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
+ msgid "_Check"
+-msgstr "ãã§ãã¯(_C)"
++msgstr "åãã§ãã¯(_C)"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
+ msgid "_Hide this information in the future"
+@@ -1253,23 +1251,23 @@
+
+ #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
+ msgid "Show and install available updates"
+-msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããã¢ãããã¼ãã表示ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
++msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ããã¢ãããã¼ãã表示ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã"
+
+ #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
+ msgid "System Update Tool"
+-msgstr "ã·ã¹ãã ã¢ãããã¼ããã¼ã«"
++msgstr "ã·ã¹ãã ã»ã¢ãããã¼ãã»ãã¼ã«"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
+ msgid ""
+ "Check automatically if a new version of the current distribution is "
+ "available and offer to upgrade (if possible)."
+ msgstr ""
+-"ç¾å¨ä½¿ç¨ä¸ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ãåå¨ããå ´åèªåçã«"
+-"ãã§ãã¯ããå¯è½ãªãã¢ããã°ã¬ã¼ããææ¡ãã"
++"ç¾å¨ã®ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ãå©ç¨å¯è½ã«ãªã£ã¦ãããã©ãã"
++"ãèªåçã«ç¢ºèªãã¦ã(å¯è½ã§ããã°) ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¿ãã¾ãã"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
+ msgid "Check for new distribution releases"
+-msgstr "æ°ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãªã¼ã¹ããã§ãã¯ãã"
++msgstr "æ°ããªãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãªã¼ã¹ããã§ãã¯ãã"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
+ msgid ""
+@@ -1291,17 +1289,17 @@
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
+ msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
+-msgstr "ã¢ãããã¼ãã»ããã¼ã¸ã£ã®ãã¤ã¢ãã°ãµã¤ãºã復å
"
++msgstr "ã¢ãããã¼ãã»ããã¼ã¸ã£ã®ãã¤ã¢ãã°ãµã¤ãºãè¨æ¶ãã"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
+ msgid ""
+ "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
+ "description"
+-msgstr "å¤æ´ç¹ã¨æ¦è¦ã®ãªã¹ããå«ãã æ¬ã®ç¶æ
ãè¨æ¶ãã¾ã"
++msgstr "å¤æ´ç¹ã¨æ¦è¦ã表示ããæ¬ã®ç¶æ
ãè¨æ¶ãã¾ãã"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
+ msgid "The window size"
+-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãº"
++msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãº"
+
+ #: ../update-manager:51
+ msgid "Check if a new distribution release is available"
+@@ -1309,24 +1307,23 @@
+
+ #: ../update-manager:54 ../do-release-upgrade:19
+ msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
+-msgstr "ææ°ã®éçºãªãªã¼ã¹ã¸ã®ã¢ãããã¼ããå©ç¨å¯è½ãã©ãããã§ãã¯"
++msgstr "ææ°ã®éçºãªãªã¼ã¹ã¸ã®ã¢ãããã¼ããå©ç¨å¯è½ãã©ãããã§ãã¯ãã"
+
+ #: ../update-manager:58 ../update-manager:61
+ msgid "Try to run a dist-upgrade"
+-msgstr "dist-upgradewo"
++msgstr "dist-upgrade ã®å®è¡ã試è¡ãã"
+
+ #: ../update-manager:74
+ msgid "Running partial upgrade"
+-msgstr "é¨åçãªã¢ããã°ã¬ã¼ããå®è¡"
++msgstr "é¨åçãªã¢ããã°ã¬ã¼ããå®è¡ä¸"
+
+ #: ../update-manager:92
+ msgid "Upgrade complete"
+ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºãã¾ãã"
+
+ #: ../update-manager:93
+-#, fuzzy
+ msgid "The upgrade was completed."
+-msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºãã¾ããã"
++msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããå®äºãã¾ããï¼"
+
+ #: ../do-release-upgrade:23
+ msgid "Run the specified frontend"
+@@ -1334,936 +1331,13 @@
+
+ #: ../do-release-upgrade:26
+ msgid "Run in a special upgrade mode"
+-msgstr "ç¹å¥ãªã¢ããã°ã¬ã¼ãã¢ã¼ãã§å®è¡"
++msgstr "ç¹å¥ãªã¢ããã°ã¬ã¼ãã§å®è¡"
+
+ #: ../do-release-upgrade:30
+ msgid "Checking for a new ubuntu release"
+-msgstr "æ°ããUbuntuã®ãªãªã¼ã¹ããã§ãã¯ãã"
++msgstr "æ°ãããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãªãªã¼ã¹ããã§ãã¯ãã"
+
+ #: ../do-release-upgrade:36
+ msgid "No new release found"
+ msgstr "æ°ãããªãªã¼ã¹ããããã®ã¯ããã¾ãã"
+
+-#~ msgid "Fetching backport of '%s'"
+-#~ msgstr "'%s\" ã®ããã¯ãã¼ããåå¾ä¸ã§ã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-"
+-#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
+-#~ "bugreport."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æ¢ãã¾ããã'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã /var/"
+-#~ "log/dist-upgrade/ ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦å ±åãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãä¸: %li ä¸ %li é度 %s/ç§"
+-
+-#~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
+-#~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããããããã«ãããã¯ã¼ã¯çµç±ã§ãã¼ã¿ãåå¾ãã¾ããï¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
+-#~ "packages that are not on the current CD.\n"
+-#~ "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' "
+-#~ "here. If networking is expensive for you choose 'No'."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ãå©ç¨ãã¦ææ°ã®ã¢ãããã¼ãã確èªããç¾å¨"
+-#~ "ã® CD ã«ç¡ãããã±ã¼ã¸ãåå¾ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+-#~ "é«éãã¾ãã¯å®ä¾¡ãªãããã¯ã¼ã¯ã¢ã¯ã»ã¹ãããå ´åã¯ããã㧠'ã¯ã' ãé¸ãã§"
+-#~ "ãã ããããã®ãããªãããã¯ã¼ã¯ãç¡ãå ´å㯠'ããã' ãé¸ãã§ãã ããã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
+-#~ "recovery was run (dpkg --configure -a).\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
+-#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããã·ã¹ãã ã使ç¨ã§ããªãç¶æ
ã«ãªã£ã¦ããå¯è½æ§"
+-#~ "ãããã¾ãããã ãã¾ä¿®æ£ãå®è¡ä¸ã§ã (dpkg --configure -a)ã\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ãã®ãã°ã 'update-manager' ããã±ã¼ã¸ã®ãã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ä¸ããããã®éã"
+-#~ "ãã°å ±åã« /var/log/dist-upgrade/ ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ãå«ãã¦ä¸ããã"
+-
+-#~ msgid "Changes and description of the update"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãã®å¤æ´ç¹ã¨è©³ç´°"
+-
+-#~ msgid "Software Updates"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "changes"
+-#~ msgstr "å¤æ´ç¹"
+-
+-#~ msgid "None"
+-#~ msgstr "ãªã"
+-
+-#~ msgid "1 KB"
+-#~ msgstr "1 KB"
+-
+-#~ msgid "%.0f KB"
+-#~ msgstr "%.0f KB"
+-
+-#~ msgid "%.1f MB"
+-#~ msgstr "%.1f MB"
+-
+-#~ msgid "Daily"
+-#~ msgstr "æ¯æ¥"
+-
+-#~ msgid "Every two days"
+-#~ msgstr "2æ¥ãã¨"
+-
+-#~ msgid "Weekly"
+-#~ msgstr "æ¯é±"
+-
+-#~ msgid "Every two weeks"
+-#~ msgstr "2é±ãã¨"
+-
+-#~ msgid "Every %s days"
+-#~ msgstr "%s æ¥ãã¨"
+-
+-#~ msgid "After one week"
+-#~ msgstr "1é±éå¾"
+-
+-#~ msgid "After two weeks"
+-#~ msgstr "2é±éå¾"
+-
+-#~ msgid "After one month"
+-#~ msgstr "1ã¶æå¾"
+-
+-#~ msgid "After %s days"
+-#~ msgstr "%s æ¥å¾"
+-
+-#~ msgid "%s updates"
+-#~ msgstr "%s ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "%s (%s)"
+-#~ msgstr "%s (%s)"
+-
+-#~ msgid "Main server"
+-#~ msgstr "ã¡ã¤ã³ãµã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Server for %s"
+-#~ msgstr "%s ã®ãµã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Nearest server"
+-#~ msgstr "æãè¿ããµã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Custom servers"
+-#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã ãµã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Software Channel"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ãã£ã³ãã«"
+-
+-#~ msgid "Active"
+-#~ msgstr "æå¹"
+-
+-#~ msgid "(Source Code)"
+-#~ msgstr "(ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã)"
+-
+-#~ msgid "Source Code"
+-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Import key"
+-#~ msgstr "éµã®ã¤ã³ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Error importing selected file"
+-#~ msgstr "é¸æãããã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ãã¨ã©ã¼"
+-
+-#~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "é¸æãããã¡ã¤ã«ã¯GPGéµãã¡ã¤ã«ã§ã¯ãªãããå£ãã¦ããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Error removing the key"
+-#~ msgstr "éµåé¤ã®ã¨ã©ã¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
+-#~ msgstr "é¸æããéµãåé¤ã§ãã¾ããã§ããããã°ã¨ãã¦å ±åãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "%s"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>CDã¹ãã£ã³ã¨ã©ã¼</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "%s"
+-
+-#~ msgid "Please enter a name for the disc"
+-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯åãå
¥åãã¦ãã ãã"
+-
+-#~ msgid "Please insert a disc in the drive:"
+-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã©ã¤ãã«æ¿å
¥ãã¦ãã ãã:"
+-
+-#~ msgid "<b>Automatic updates</b>"
+-#~ msgstr "<b>èªåã¢ãããã¼ã</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
+-#~ msgstr "<b>CDROM/DVD</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Internet updates</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¢ãããã¼ã</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Internet</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã¤ã³ã¿ã¼ããã</b>"
+-
+-#~ msgid "Add Cdrom"
+-#~ msgstr "CD-ROM ã®è¿½å "
+-
+-#~ msgid "Authentication"
+-#~ msgstr "èªè¨¼"
+-
+-#~ msgid "D_elete downloaded software files:"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ãåé¤(_E):"
+-
+-#~ msgid "Download from:"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãå
:"
+-
+-#~ msgid "Import the public key from a trusted software provider"
+-#~ msgstr "ä¿¡é ¼ããã½ããã¦ã§ã¢ä¾çµ¦è
ã®å
¬ééµãã¤ã³ãã¼ããã"
+-
+-#~ msgid "Internet Updates"
+-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
+-#~ "automatically"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "å
¬å¼ãª Ubuntu ãµã¼ãããã®ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ãã ãèªåçã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+-#~ "ããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Restore _Defaults"
+-#~ msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã(_D)"
+-
+-#~ msgid "Restore the default keys of your distribution"
+-#~ msgstr "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³æ¨æºã®éµãå
ã«æ»ã"
+-
+-#~ msgid "Software Sources"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã½ã¼ã¹"
+-
+-#~ msgid "Source code"
+-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã³ã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Third Party"
+-#~ msgstr "ãµã¼ããã¼ãã£"
+-
+-#~ msgid "_Check for updates automatically:"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããèªåçã«ãã§ãã¯ãã(_C):"
+-
+-#~ msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
+-#~ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ããªãããã¢ãããã¼ããèªåçã«ãã¦ã³ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid "_Import Key File"
+-#~ msgstr "éµãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ãã¼ã(_I)"
+-
+-#~ msgid "_Install security updates without confirmation"
+-#~ msgstr "確èªããã«ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«(_I)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></"
+-#~ "b>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "To install software and updates from newly added or changed sources, you "
+-#~ "have to reload the information about available software.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "You need a working internet connection to continue."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<b><big>ãã£ã³ãã«ã®æ
å ±ãå¤ãã§ã</big></b>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "æ°è¦è¿½å ãªããå¤æ´ãããã£ã³ãã«ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¾ãã¯ã¢ãããã¼ããè¡ãã"
+-#~ "ãããã£ã³ãã«ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¦ãã ããã\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ç¶ããããã«ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã³ã¡ã³ã:</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Components:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã³ã³ãã¼ãã³ã:</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Distribution:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³:</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Type:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã¿ã¤ã:</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>URI:</b>"
+-#~ msgstr "<b>URI:</b>"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to "
+-#~ "add as source</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "The APT line includes the type, location and components of a repository, "
+-#~ "for example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>追å ãããå®å
¨ãª APT line ãå
¥åãã¦ãã ããã</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "APT lineã«ã¯ã¿ã¤ããå ´æããã£ã³ãã«ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ãªã©ãå«ãããã¨ãã§ãã¾"
+-#~ "ããä¾:<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>"
+-
+-#~ msgid "APT line:"
+-#~ msgstr "APT line:"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Binary\n"
+-#~ "Source"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ãã¤ããª\n"
+-#~ "ã½ã¼ã¹"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Edit Source"
+-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹"
+-
+-#~ msgid "Scanning CD-ROM"
+-#~ msgstr "CD-ROM ãæ¤æ»ä¸"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Add Source"
+-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹"
+-
+-#~ msgid "_Reload"
+-#~ msgstr "åèªè¾¼(_R)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Configure the sources for installable software and updates"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ãã£ã³ãã«ã¨ã¤ã³ã¿ã¼ãããã¢ãããã¼ããè¨å®"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Software Sources Editor"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã®ããããã£"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+-#~ msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+-
+-#~ msgid "Community maintained"
+-#~ msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹"
+-
+-#~ msgid "Proprietary drivers for devices"
+-#~ msgstr "ããã¤ã¹ç¨ã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªãã©ã¤ã"
+-
+-#~ msgid "Restricted software"
+-#~ msgstr "å¶éã®ããã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' ã®CD-ROM"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+-
+-#~ msgid "Canonical supported Open Source software"
+-#~ msgstr "Canonical ã«ãã£ã¦ãµãã¼ãããããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Community maintained (universe)"
+-#~ msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹ (Universe)"
+-
+-#~ msgid "Community maintained Open Source software"
+-#~ msgstr "ã³ãã¥ããã£ã«ããã¡ã³ããã³ã¹ããããªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#~ msgid "Non-free drivers"
+-#~ msgstr "ããªã¼ã§ã¯ãªããã©ã¤ã"
+-
+-#~ msgid "Proprietary drivers for devices "
+-#~ msgstr "ããã¤ã¹ç¨ã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªãã©ã¤ã "
+-
+-#~ msgid "Restricted software (Multiverse)"
+-#~ msgstr "å¶éãããã½ããã¦ã§ã¢ (Multiuniverse)"
+-
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' ã® CD-ROM"
+-
+-#~ msgid "Backported updates"
+-#~ msgstr "ããã¯ãã¼ããããã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+-#~ msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+-#~ msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ããã¯ãã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+-#~ msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\""
+-
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+-#~ msgstr "Cdromã¨Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+-
+-#~ msgid "Officially supported"
+-#~ msgstr "Officially supported"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.04 ããã¯ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+-
+-#~ msgid "Community maintained (Universe)"
+-#~ msgstr "Community maintained (Universe)"
+-
+-#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
+-#~ msgstr "Non-free (Multiuniverse)"
+-
+-#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' ã®CD-ROM"
+-
+-#~ msgid "No longer officially supported"
+-#~ msgstr "å
¬å¼ã«ãµãã¼ãããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Restricted copyright"
+-#~ msgstr "Restricted copyright"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 4.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ããã¯ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+-#~ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+-
+-#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
+-#~ msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\""
+-
+-#~ msgid "http://security.debian.org/"
+-#~ msgstr "http://security.debian.org/"
+-
+-#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
+-#~ msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\"·ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
+-#~ msgstr "Debian·\"Etch\"·(testing)"
+-
+-#~ msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
+-#~ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/"
+-
+-#~ msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
+-#~ msgstr "Debian·\"Sid\"·(unstable)"
+-
+-#~ msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+-#~ msgstr "éããªã¼ãªä¾åé¢ä¿ã®ããDFSGé©åã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#~ msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+-#~ msgstr "DFSGã«é©åããªãã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software"
+-#~ msgstr "ã¢ã¡ãªã«åè¡å½å¤ã¸ã®è¼¸åºãç¦æ¢ããã¦ããã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãä¸: é度ä¸æ㧠%li ã®ãã¡ %li"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Normal updates"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸"
+-
+-#~ msgid "Cancel _Download"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããã£ã³ã»ã«(_D)"
+-
+-#~ msgid "Some software no longer officially supported"
+-#~ msgstr "ããã¤ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããå
¬å¼ã«ãµãã¼ãããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Could not find any upgrades"
+-#~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããè¦ã¤ããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Your system has already been upgraded."
+-#~ msgstr "ã·ã¹ãã ã¯ãã§ã«ææ°ã®ç¶æ
ã§ãã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ubuntu 6.06 LTS ã«ã¢ãããã¼ãä¸</"
+-#~ "span>"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Important security updates of Ubuntu"
+-#~ msgstr "Ubuntu 5.10 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Updates of Ubuntu"
+-#~ msgstr "Ubuntu ã®ææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Cannot install all available updates"
+-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¢ãããã¼ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+-#~ "provide new features."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>ã·ã¹ãã ã解æä¸ã§ã</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ã½ããã¦ã§ã¢ã¢ãããã¼ãã¯ã¨ã©ã¼ãä¿®æ£ããã»ãã¥ãªãã£ãã¼ã«ãä¿®æ£ããæ°æ©"
+-#~ "è½ãæä¾ãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Oficially supported"
+-#~ msgstr "å
¬å¼ãµãã¼ã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
+-#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
+-#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã»ãã®ã½ãããåé¤ããªããã°ãªããªãã¢ãããã¼ããããã¾ããå®å
¨ã«ã¢ããã°"
+-#~ "ã¬ã¼ãããããã«ã¯ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ \"Synaptic\" ã® \"ãã¹ã¦ã®ã¢ããã°"
+-#~ "ã¬ã¼ãã«ã«ãã¼ã¯\"æ©è½ã使ããã端æ«ãã \"sudo apt-get dist-upgrade\" ã"
+-#~ "å®è¡ãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "The following updates will be skipped:"
+-#~ msgstr "ãããã®ããã±ã¼ã¸ã¯ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ãã:"
+-
+-#~ msgid "About %li seconds remaining"
+-#~ msgstr "ãããæ®ã %li ç§"
+-
+-#~ msgid "Download is complete"
+-#~ msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããå®äºãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
+-#~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããä¸æãã¾ãããä¸å
·åãå ±åãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "Upgrading Ubuntu"
+-#~ msgstr "Ubuntu ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãä¸"
+-
+-#~ msgid "Hide details"
+-#~ msgstr "詳細ãé ã"
+-
+-#~ msgid "Show details"
+-#~ msgstr "詳細ã表示"
+-
+-#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã½ããã¦ã§ã¢ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã«ã¯åæã«1ã¤ããå®è¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¾ã 'aptitude' ã¾ã㯠'Synaptic' ãªã©ãã»ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºãã¦ã"
+-#~ "ã ããã"
+-
+-#~ msgid "<b>Channels</b>"
+-#~ msgstr "<b>ãã£ã³ãã«</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Keys</b>"
+-#~ msgstr "<b>éµ</b>"
+-
+-#~ msgid "Installation Media"
+-#~ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢"
+-
+-#~ msgid "Software Preferences"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¨å®"
+-
+-#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãããã¦ã³ãã¼ãã¯ããããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¯ããªã(_D)"
+-
+-#~ msgid " "
+-#~ msgstr " "
+-
+-#~ msgid "<b>Channel</b>"
+-#~ msgstr "<b>ãã£ã³ãã«</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Components</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã³ã³ãã¼ãã³ã</b>"
+-
+-#~ msgid "Add Channel"
+-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã追å "
+-
+-#~ msgid "_Add Channel"
+-#~ msgid_plural "_Add Channels"
+-#~ msgstr[0] "ãã£ã³ãã«ã追å (_A)"
+-
+-#~ msgid "_Custom"
+-#~ msgstr "ã«ã¹ã¿ã (C)"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS ããã¯ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade "
+-#~ "was found.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¢ããã°ã¬ã¼ãããããã«ãªãã¸ããªæ
å ±ã調ã¹ã¦ããéãæ£ãããªãã¨ã³ããªã"
+-#~ "ã¿ã¤ããã¾ããã\n"
+-
+-#~ msgid "Repositories changed"
+-#~ msgstr "ãªãã¸ããªãå¤æ´ããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
+-#~ "take effect. Do you want to do this now?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "å¤æ´ç¹ãæå¹ã«ããããã«ããã±ã¼ã¸ãªã¹ãããµã¼ãããååå¾ããå¿
è¦ãããã¾"
+-#~ "ããä»ããå®è¡ãã¾ãã?"
+-
+-#~ msgid "<b>Sections</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã»ã¯ã·ã§ã³:</b>"
+-
+-#~ msgid "Remove obsolete Packages?"
+-#~ msgstr "å¤ãããã±ã¼ã¸åé¤ãã¾ããï¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" "
+-#~ "6.04</span>"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<span·weight=\"bold\"·size=\"x-large\">Ubuntu·\"Dapper\"·6.04 ã«ã¢ããã°"
+-#~ "ã¬ã¼ãä¸</span>"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Checking for available updates</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, "
+-#~ "and provide new features to you."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>ã¢ãããã¼ãããã§ãã¯ä¸</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ã¢ãããã¼ãã«ãã£ã¦ã½ããã¦ã§ã¢ã®åé¡ãä¿®æ£ããã»ãã¥ãªãã£ãã¼ã«ãé¤å»"
+-#~ "ããæ°æ©è½ã追å ãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "<b>Sections:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã»ã¯ã·ã§ã³:</b>"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'"
+-#~ msgstr "Ubuntu·6.04·'Dapper·Drake'"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.04 ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.04 Updates"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.04 ã¢ãããã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu 6.04 Backports"
+-#~ msgstr "Ubuntu 6.04 ããã¯ãã¼ã"
+-
+-#~ msgid "Reload the latest information about updates"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãã«é¢ããææ°æ
å ±ãåèªã¿è¾¼ã¿"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Add the following software channel?"
+-#~ msgid_plural "Add the following software channels?"
+-#~ msgstr[0] "ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©å"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Could not add any software channels"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã³ãã«ãæé©å"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Need to get the changes from the central server"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">å¤æ´ç¹ãåå¾ä¸</span>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ä¸å¤®ãµã¼ãããå¤æ´ç¹ãåå¾ããå¿
è¦ãããã¾ã"
+-
+-#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãå¯è½ãªãã¡ã¤ã«ã®è¡¨ç¤ºã¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "There is not enough free space on your system to download the required "
+-#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-"
+-#~ "get clean'"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã·ã¹ãã ã«è¦æ±ãããããã±ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããã ãã®ååãªç©ºã容éããã"
+-#~ "ã¾ãããåã³è©¦è¡ããåã« 'sudo apt-get clean' ãªã©ã§ç©ºã容éã確ä¿ãã¦ãã "
+-#~ "ãã"
+-
+-#~ msgid "Error fetching the packages"
+-#~ msgstr "ããã±ã¼ã¸åå¾ä¸ã«ã¨ã©ã¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Some problem occured during the fetching of the packages. This is most "
+-#~ "likely a network problem. Please check your network and try again. "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ããã±ã¼ã¸ãåå¾ä¸ã«ãªãããã®ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããããããããããã¯ã¼ã¯ã®"
+-#~ "åé¡ã§ãããããã¯ã¼ã¯ã確èªãã¦å試è¡ãã¦ãã ããã "
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "%s packages are going to be removed.\n"
+-#~ "%s packages are going to be newly installed.\n"
+-#~ "%s packages are going to be upgraded.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "%s needs to be fetched"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "%s·ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ãåé¤ããã¾ãã\n"
+-#~ "%s·ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ãæ°è¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã\n"
+-#~ "%s·ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ãã¢ããã°ã¬ã¼ãããã¾ãã\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "%s·ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ãåå¾ãã¾ã"
+-
+-#~ msgid "To be installed: %s"
+-#~ msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããã±ã¼ã¸:·%s"
+-
+-#~ msgid "To be upgraded: %s"
+-#~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããããããã±ã¼ã¸:·%s"
+-
+-#~ msgid "Are you sure you want cancel?"
+-#~ msgstr "æ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¾ããï¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It "
+-#~ "is strongly adviced to continue the operation. "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¢ããã°ã¬ã¼ãä¸ã«ãã£ã³ã»ã«ããã¨ãã·ã¹ãã ãä¸å®å®ãªç¶æ
ã«ãªãã¾ããåä½"
+-#~ "ãç¶ç¶ãããã¨ãå¼·ãå¿ åãã¾ãã "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "<b>Sources</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã½ããã¦ã§ã¢åå¾å
</b>"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Automatically check for updates"
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããèªåçã«ãã§ãã¯ãã(_U)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Cancel downloading of the changelog"
+-#~ msgstr "å¤æ´ç¹ã®åå¾ãä¸æ¢"
+-
+-#~ msgid "Choose a key-file"
+-#~ msgstr "ãã¼ãã¡ã¤ã«ãé¸æ"
+-
+-#~ msgid "<b>Repository</b>"
+-#~ msgstr "<b>ãªãã¸ããª</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
+-#~ msgstr "<b>ä¸æãã¡ã¤ã«</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>User Interface</b>"
+-#~ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
+-#~ "possible to verify the integrity of the software you download."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>èªè¨¼éµ</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "èªè¨¼éµã®è¿½å ã¨åé¤ãè¡ãã¾ããèªè¨¼éµã«ãããã¦ã³ãã¼ãããã½ããã¦ã§ã¢ãå®"
+-#~ "å
¨ãªãã®ã確èªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "A_uthentication"
+-#~ msgstr "èªè¨¼(_U)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
+-#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "æ°ããéµãã¡ã¤ã«ãä¿¡é ¼ããããã¼ãªã³ã°ã«è¿½å ãã¾ããã»ãã¥ã¢ãªãã£ã³ãã«çµ"
+-#~ "ç±ã§éµãåå¾ããä¿¡é ¼ãããæã¡ä¸»ã®ãã®ã確èªãã¦ãã ããã "
+-
+-#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
+-#~ msgstr "ä¸æãã¡ã¤ã«ãèªåçã«åé¤ãã(_T)"
+-
+-#~ msgid "Clean interval in days: "
+-#~ msgstr "åé¤ããéé(æ¥): "
+-
+-#~ msgid "Delete _old packages in the package cache"
+-#~ msgstr "ããã±ã¼ã¸ãã£ãã·ã¥ã«ããå¤ãããã±ã¼ã¸ãåé¤ãã(_O)"
+-
+-#~ msgid "Edit Repository..."
+-#~ msgstr "ãªãã¸ããªã®ç·¨é..."
+-
+-#~ msgid "Maximum age in days:"
+-#~ msgstr "æé·ã®ä¿åæé(æ¥):"
+-
+-#~ msgid "Maximum size in MB:"
+-#~ msgstr "æ大é(MB):"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
+-#~ "change user installed keys."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ä»å±ã®ããã©ã«ãã®éµãå
ã«æ»ãã¾ãããã®å¤æ´ã«ãã"
+-#~ "ã¦ã¼ã¶ã追å ããéµã失ããããã¨ã¯ããã¾ããã"
+-
+-#~ msgid "Set _maximum size for the package cache"
+-#~ msgstr "ããã±ã¼ã¸ãã£ãã·ã¥ã®æ大éãè¨å®ãã(_M)"
+-
+-#~ msgid "Show disabled software sources"
+-#~ msgstr "ç¡å¹ãªã½ããã¦ã§ã¢åå¾å
ã表示"
+-
+-#~ msgid "Update interval in days: "
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãããéé(æ¥): "
+-
+-#~ msgid "_Add Repository"
+-#~ msgstr "ãªãã¸ããªã®è¿½å (_A)"
+-
+-#~ msgid "_Download upgradable packages"
+-#~ msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãå¯è½ãªããã±ã¼ã¸ãåå¾ãã(_D)"
+-
+-#~ msgid "<b>Packages to install:</b>"
+-#~ msgstr "<b>ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã±ã¼ã¸:</b>"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
+-#~ "by using the Install button."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>ã¢ãããã¼ããããã¾ã</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "以ä¸ã®ããã±ã¼ã¸ãã¢ããã°ã¬ã¼ãå¯è½ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ããã"
+-#~ "ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Reload the package information from the server. \n"
+-#~ "\n"
+-#~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. "
+-#~ "If you are behind an internet connection that needs to be started by hand "
+-#~ "(e.g. a modem) you should use this button so that update-manager knows "
+-#~ "about new updates."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ãµã¼ãããããã±ã¼ã¸æ
å ±ãèªã¿è¾¼ã¿ç´ãã¾ãã\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ãã£ã¨ã¤ã³ã¿ã¼ãããã«æ¥ç¶ãããã¾ã¾ãªããèªåçã«è¡ãã¾ããã¢ããã°ã¢ãã "
+-#~ "ãªã©ã§ããã§ã¯ãªããªããã¢ãããã¼ãããã¼ã¸ã£ã«æ°ããã¢ãããã¼ããããã"
+-#~ "ã©ãããç¥ãããããããã®ãã¿ã³ã使ç¨ãã¦æåã§è¡ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
+-
+-#~ msgid "Binary"
+-#~ msgstr "ãã¤ããª"
+-
+-#~ msgid "CD"
+-#~ msgstr "CD"
+-
+-#~ msgid "Non-free software"
+-#~ msgstr "éããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster at ubuntu.com>"
+-#~ msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster at ubuntu.com>"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage at ubuntu.com>"
+-#~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage at ubuntu.com>"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This means that some dependencies of the installed packages are not "
+-#~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããã±ã¼ã¸ã®ä¾åæ§ãæºãããªãããã§ãã\"Synaptic\" ã¾"
+-#~ "ã㯠\"apt-get\" ã使ç¨ãã¦ä¿®æ£ãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "It is not possible to upgrade all packages."
+-#~ msgstr "å
¨ã¦ã®ããã±ã¼ã¸ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¨ã¯ä¸å¯è½ã§ãã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further "
+-#~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use "
+-#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the "
+-#~ "situation."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ããã±ã¼ã¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ä»ã«ããã±ã¼ã¸ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãåé¤ãªã©ã®å¥ã®å¯¾"
+-#~ "å¦ãããããã§ããSynaptic \"Smart Upgrade\"ã\"apt-get dist-upgrade\"ãå®"
+-#~ "è¡ãã¦åé¡ãä¿®æ£ãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "å¤æ´ç¹ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ããããµã¼ãã¯ã¾ã ã¢ãããã¼ãããã¦ããªãããã§"
+-#~ "ãã"
+-
+-#~ msgid "The updates are being applied."
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ãããã¾ããã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can run only one package management application at the same time. "
+-#~ "Please close this other application first."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "åæã«ã²ã¨ã¤ã®ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ããèµ·åã§ãã¾ãããå
ã«ä»ã®ã¢ããªã±ã¼"
+-#~ "ã·ã§ã³ããã¼ã¸ã£ãçµäºãã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "Updating package list..."
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããããããã±ã¼ã¸ã®ãªã¹ã..."
+-
+-#~ msgid "There are no updates available."
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããããã®ã¯ããã¾ããã"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
+-#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
+-#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "æ°ããUbuntu Linuxã«ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¦ãã ãããç¾å¨ã使ãã®ã·ã¹ãã ã«ã¯ã»"
+-#~ "ãã¥ãªãã£ãã£ã¯ã¹ãå±æ¥ã®ã¢ãããã¼ãã¯ãã§ã«æä¾ããã¦ãã¾ãããã¢ããã°"
+-#~ "ã¬ã¼ãã«é¢ããæ
å ±ã¯ http://www.ubuntulinux.org/ ãè¦ã¦ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
+-#~ msgstr "Ubuntuã®æ°ãããªãªã¼ã¹çãããã¾ãï¼"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
+-#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ã³ã¼ããã¼ã '%s' ã¨ããæ°ãããªãªã¼ã¹çãããã¾ããã¢ããã°ã¬ã¼ããããã"
+-#~ "ã« http://www.ubuntulinux.org/ ãã覧ãã ããã"
+-
+-#~ msgid "Never show this message again"
+-#~ msgstr "ãã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãäºåº¦ã¨è¡¨ç¤ºããªã"
+-
+-#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
+-#~ msgstr "ã¢ãããã¼ããªã¹ããåå¾ä¸..."
+-
+-#~ msgid "You need to be root to run this program"
+-#~ msgstr "rootã§å®è¡ãã¦ãã ãã"
+-
+-#~ msgid "Edit software sources and settings"
+-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã½ã¼ã¹ã¨è¨å®ãç·¨é"
+-
+-#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
+-#~ msgstr "Ubuntuã¢ãããã¼ãããã¼ã¸ã£"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
+-#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
+-#~ "by using the Install button."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<big><b>å©ç¨å¯è½ãªã¢ãããã¼ã</b></big>\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "以ä¸ã®ããã±ã¼ã¸ãã¢ããã°ã¬ã¼ãå¯è½ã§ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¿ã³ãæ¼ãã¨ããã"
+-#~ "ã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
+--- po/fr.po.orig 2008-10-22 14:28:39.788843345 +0200
++++ po/fr.po 2008-10-22 14:41:27.107856585 +0200
+@@ -3,14 +3,16 @@
+ # This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+ # Jean Privat <privat at lirmm.fr>, 2005.
+ # Vincent Carriere <carriere_vincent at yahoo.fr>, 2005
++# Etienne Malandain <etienne.malandain at free.fr>, 2007
++# Josselin Mouette <joss at debian.org>, 2008
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein at web.de\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:11+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 04:34+0000\n"
+-"Last-Translator: Etienne Malandain <etienne.malandain at free.fr>\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-10-22 14:30+0200\n"
++"Last-Translator: Josselin Mouette <joss at debian.org>\n"
+ "Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -129,16 +131,15 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:175
+ msgid "Unable to get exclusive lock"
+-msgstr ""
++msgstr "Impossible dâobtenir le verrou"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:176
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This usually means that another package management application (like apt-get "
+ "or aptitude) already running. Please close that application first."
+ msgstr ""
+-"Vous ne pouvez exécuter qu'un seul gestionnaire de paquets à la fois. "
+-"Veuillez tout d'abord fermer cette autre application."
++"Cela signifie en général quâun autre gestionnaire de paquets (comme apt-get "
++"ou aptitude) est en cours dâexécution. Veuillez fermer cette application dâabord."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:194
+ msgid "Continue running under SSH?"
+@@ -191,6 +192,8 @@
+ msgid ""
+ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
+ msgstr ""
++"Votre installation de python est corrompue. Veuillez corriger le lien "
++"symbolique â/usr/bin/pythonâ."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302
+ msgid "Include latest updates from the Internet?"
+@@ -295,23 +298,23 @@
+ msgstr "Pas assez d'espace libre sur le disque"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:577
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid ""
+ "The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk %"
+ "s. Please free at least an additional %s of disk space on %s. Empty your "
+ "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
+ "get clean'."
+ msgstr ""
+-"Abandon de la mise à jour. Veuillez libérer au moins %s d'espace disque sur %"
+-"s. Videz la corbeille et supprimez les paquets temporaires des installations "
+-"effectuées en utilisant la commande « sudo apt-get clean »."
++"Abandon de la mise à jour. Cette mise à jour nécessite au total %s dâespace "
++"libre sur le disque %s. Veuillez libérer au moins %s dâespace disque sur %s. "
++"Videz la corbeille et supprimez les paquets temporaires des installations "
++"effectuées en utilisant la commande « sudo apt-get clean »."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:687
+ msgid "Support for some applications ended"
+ msgstr "La prise en charge de certaines applications a pris fin"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
+ "packages. You can still get support from the community.\n"
+@@ -320,8 +323,7 @@
+ "packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
+ msgstr ""
+ "Canonical Ltd. ne fournit plus de support pour les paquets logiciels "
+-"suivants. Ils sont maintenant seulement supportées par la communauté (« "
+-"universe »).\n"
++"suivants. Ils sont maintenant seulement supportées par la communauté.\n"
+ "\n"
+ "Si vous n'avez pas activé le dépôt « universe », la suppression de ces "
+ "paquets vous sera suggérée lors de la prochaine étape."
+@@ -406,12 +408,12 @@
+ #. here
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1056
+ msgid "Required depends is not installed"
+-msgstr ""
++msgstr "La dépendance requise nâest pas installée"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1057
+ #, python-format
+ msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
+-msgstr ""
++msgstr "La dépendance requise « %s » nâest pas installée. "
+
+ #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
+ #. then open the cache (again)
+@@ -435,12 +437,10 @@
+ "fichiers contenus dans le dossier /var/log/dist-upgrade/ Ã votre rapport."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1179
+-#, fuzzy
+ msgid "Getting upgrade pre-requists failed"
+-msgstr "Ãchec lors de la préparation de la mise à jour"
++msgstr "Ãchec lors de lâobtention des prérequis de la mise à jour"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1180
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The system was unable to get the pre-requists for the upgrade. The upgrade "
+ "will abort now and restore the original system state.\n"
+@@ -448,9 +448,13 @@
+ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
+ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
+ msgstr ""
+-"Ãchec lors de la préparation de la mise à jour du système. Merci de faire "
+-"remonter ce bug concernant le paquet 'update manager' et d'inclure les "
+-"fichiers contenus dans le dossier /var/log/dist-upgrade/ Ã votre rapport."
++"Le système a été incapable de récupérer les pré-requis pour la mise à jour. "
++"La mise à jour va sâarrêter maintenant et restaurer lâétat originel du "
++"système.\n"
++"\n"
++"Merci de faire remonter ce bogue concernant le paquet âupdate-managerâ et "
++"dâinclure les fichiers contenus dans le dossier /var/log/dist-upgrade/ avec "
++"votre rapport."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1201
+ msgid "Updating repository information"
+@@ -482,9 +486,8 @@
+ msgstr "Demande de confirmation"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1244 ../update-manager:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Fetching"
+-msgstr "Paramètres"
++msgstr "Récupération"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1254 ../update-manager:87
+ msgid "Upgrading"
+@@ -551,6 +554,9 @@
+ "The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
+ "state. Please consider submitting a bugreport about it."
+ msgstr ""
++"La mise à jour va continue mais le paquet « %s » pourrait ne pas être "
++"dans un état fonctionnel. Merci dâenvisager la soumission dâun rapport "
++"de bogue à ce propos."
+
+ #. self.expander.set_expanded(True)
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
+@@ -806,9 +812,8 @@
+ msgstr "<b><big>Démarrer la mise à jour ?</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
+-#, fuzzy
+ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 7.10</big></b>"
+-msgstr "<b><big>Mise à jour d'Ubuntu vers la version 7.04 en cours</big></b>"
++msgstr "<b><big>Mise à jour d'Ubuntu vers la version 7.10 en cours</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
+ msgid "Cleaning up"
+@@ -823,19 +828,16 @@
+ msgstr "Différence entre les fichiers"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
+-#, fuzzy
+ msgid "Distribution Upgrade"
+-msgstr "_Mise à jour de la distribution"
++msgstr "Mise à jour de la distribution"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
+-#, fuzzy
+ msgid "Fetching the upgrades"
+-msgstr "Préparation de la mise à jour"
++msgstr "Récupération des mises à jour"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
+-#, fuzzy
+ msgid "Installing the upgrades"
+-msgstr "Téléchargement et installation des mises à jour en cours"
++msgstr "Installation des mises à jour en cours"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
+ msgid "Modifying the software channels"
+--- po/ca.po.orig 2007-08-06 18:11:49.000000000 +0200
++++ po/ca.po 2008-10-22 14:45:06.944240679 +0200
+@@ -8,14 +8,15 @@
+ "Project-Id-Version: update-manager\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein at web.de\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:11+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:48+0000\n"
+-"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta at gmail.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:13+0200\n"
++"Last-Translator: David Planella Molas <david.planella at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 08:48:55+0000\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-07 13:52+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:112
+ msgid "Broken packages"
+@@ -31,11 +32,11 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:340
+ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
+-msgstr "No s'han pogut actualitzar els metapaquets sol·licitats"
++msgstr "No s'han pogut actualitzar els metapaquets requerits"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:345
+ msgid "A essential package would have to be removed"
+-msgstr "S'haurà d'esborrar un paquet essencial"
++msgstr "S'hauria d'esborrar un paquet essencial"
+
+ #. FIXME: change the text to something more useful
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:348
+@@ -67,26 +68,26 @@
+ "unauthenticated packages."
+ msgstr ""
+ "No s'han pogut autenticar alguns paquets. Potser hi ha un problema temporal "
+-"amb la xarxa. Podeu provar-ho després. A continuació es mostra la llista amb "
+-"els paquets no autenticats."
++"amb la xarxa. Podeu provar-ho més tard. A continuació es mostra la llista "
++"amb els paquets no autenticats."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:491
+ #, python-format
+ msgid "Can't install '%s'"
+-msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'"
++msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:492
+ msgid ""
+ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
+ "bug. "
+ msgstr ""
+-"No s'ha pogut instal·lar un dels paquets sol·licitats. Envieu un informe amb "
+-"els errors. "
++"No s'ha pogut instal·lar un dels paquets requerits. HaurÃeu d'enviar un "
++"informe d'error. "
+
+ #. FIXME: provide a list
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:499
+ msgid "Can't guess meta-package"
+-msgstr "No s'ha pogut suposar el metapaquet"
++msgstr "No s'ha pogut conjecturar el metapaquet"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:500
+ msgid ""
+@@ -97,10 +98,10 @@
+ "before proceeding."
+ msgstr ""
+ "No teniu instal·lats el paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
+-"desktop o edubuntu-desktop i no s'ha pogut detectar la versió d'Ubuntuque "
++"desktop o edubuntu-desktop i no s'ha pogut detectar la versió d'Ubuntu que "
+ "esteu utilitzant.\n"
+-"Instal·leu un d'aquests paquets abans de continuar, per fer-ho podeu "
+-"utilitzarel Synaptic o l'apt-get"
++"Instal·leu un d'aquests paquets abans de continuar; per fer-ho podeu "
++"utilitzar el Synaptic o l'apt-get"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:91
+ msgid "Failed to add the CD"
+@@ -119,7 +120,7 @@
+ "Informeu d'aquest error si això ha passat amb un CD d'Ubuntu và lid.\n"
+ "\n"
+ "El missatge d'error ha estat:\n"
+-"'%s'"
++"«%s»"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124
+ msgid "Reading cache"
+@@ -127,13 +128,15 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:175
+ msgid "Unable to get exclusive lock"
+-msgstr ""
++msgstr "No s'ha pogut obtenir un bloqueig exclusiu"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:176
+ msgid ""
+ "This usually means that another package management application (like apt-get "
+ "or aptitude) already running. Please close that application first."
+ msgstr ""
++"En general això es deu al fet que teniu un altre gestor de paquets en "
++"execució (com l'apt-get o l'aptitude) i cal que abans el tanqueu."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:194
+ msgid "Continue running under SSH?"
+@@ -152,7 +155,7 @@
+ "Aquesta sessió sembla estar executant-se sota ssh. No es recomana realitzar "
+ "una actualització sota ssh ja que actualment en cas de fallada és més de "
+ "difÃcil la recuperació.\n"
+-"Si continueu, s'iniciarà un dimoni ssh addicional al port '%s'.\n"
++"Si continueu, s'iniciarà un dimoni ssh addicional al port «%s».\n"
+ "Voleu continuar?"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:208
+@@ -166,8 +169,8 @@
+ "on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still "
+ "connect to the additional one.\n"
+ msgstr ""
+-"Per facilitar la recuperació en cas de fallada s'iniciarà un sshd al port '%"
+-"s'. Si la connexió sshd actual falla, podeu connectar-vos a la nova.\n"
++"Per facilitar la recuperació en cas de fallada s'iniciarà un sshd al port «%"
++"s». Si la connexió sshd actual falla, podeu connectar-vos a la nova.\n"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282
+@@ -177,16 +180,18 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
+ #, python-format
+ msgid "A upgrade from '%s' to '%s' is not supoprted with this tool."
+-msgstr "Aquesta eina no us permet actualitzar de '%s' a '%s'."
++msgstr "Aquesta eina no permet l'actualització de «%s» a «%s»."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:283
+ msgid ""
+ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
+ msgstr ""
++"La vostra instal·lació de python està malmesa. Reviseu l'enllaç simbòlic «/"
++"usr/bin/python»."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302
+ msgid "Include latest updates from the Internet?"
+-msgstr "Voleu incloure les darreres actualitzacions des d'Internet?"
++msgstr "Voleu incloure les darreres actualitzacions d'Internet?"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:303
+ msgid ""
+@@ -195,7 +200,7 @@
+ "is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do "
+ "this, but you should install the latest updates soon after upgrading."
+ msgstr ""
+-"El procés d'actualització pot descarregar automà ticament les darreres "
++"El procés d'actualització pot baixar automà ticament les darreres "
+ "actualitzacions i instal·lar-les. L'actualització durarà més, però quan "
+ "finalitzi, el vostre sistema estarà completament actualitzat. Podeu optar "
+ "per no fer-ho, però haurÃeu d'instal·lar les darreres actualitzacions tan "
+@@ -216,6 +221,13 @@
+ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
+ "If you select 'no' the update will cancel."
+ msgstr ""
++"No s'ha trobat cap rèplica per a l'actualització del sistema en el vostre "
++"fitxer de dipòsits. Això pot ocórrer si feu servir una rèplica interna o si "
++"no teniu actualitzada la informació de la rèplica que empreu.\n"
++"\n"
++"Voleu reescriure el fitxer «sources.list»? Si trieu l'opció «Sû, "
++"s'actualitzaran «%s» de «%s» entrades.\n"
++"Si trieu l'opció «No», es cancel·larà l'actualització."
+
+ #. hm, still nothing useful ...
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:465
+@@ -230,22 +242,22 @@
+ "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will "
+ "cancel."
+ msgstr ""
+-"No s'ha trobat en el fitxer sources.list una entrada và lida per a '%s'.\n"
++"No s'ha trobat cap entrada và lida per a «%s» en el fitxer «sources.list».\n"
+ "\n"
+-"Voleu afegir les entrades per defecte per a '%s'? Si trieu 'No' es "
++"Voleu afegir les entrades per defecte per a «%s»? Si trieu «No», es "
+ "cancel·larà l'actualització."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500
+ msgid "Repository information invalid"
+-msgstr "La informació del dipòsit no és và lida"
++msgstr "La informació dels dipòsits no és và lida"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501
+ msgid ""
+ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
+ "report this as a bug."
+ msgstr ""
+-"En actualitzar la informació del dipòsit s'ha produït un error. Informeu de "
+-"l'error."
++"S'ha produït un error en actualitzar la informació dels dipòsits. HaurÃeu "
++"d'informar-ne."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:507
+ msgid "Third party sources disabled"
+@@ -258,8 +270,8 @@
+ "package manager."
+ msgstr ""
+ "S'han desactivat algunes entrades de tercers. Les podeu reactivar després de "
+-"l'actualització des de l'eina 'propietats de programari' en el vostre gestor "
+-"depaquets."
++"l'actualització des de l'eina «software-properties» en el vostre gestor de "
++"paquets."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:566
+ msgid "Error during update"
+@@ -270,31 +282,31 @@
+ "A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
+ "problem, please check your network connection and retry."
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error mentre s'actualitzava el vostre sistema. Comproveu la "
+-"vostra connexió de xarxa i torneu a intentar-ho."
++"S'ha produït un error mentre s'actualitzava el vostre sistema. Normalment "
++"això es degut a problemes de xarxa. Comproveu la vostra connexió de xarxa i "
++"torneu a intentar-ho."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576
+ msgid "Not enough free disk space"
+ msgstr "No disposeu de suficient espai al disc"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:577
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid ""
+ "The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk %"
+ "s. Please free at least an additional %s of disk space on %s. Empty your "
+ "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
+ "get clean'."
+ msgstr ""
+-"L'actualització s'ha cancel·lat. Allibereu almenys %s d'espai de disc a %s. "
+-"Buideu la vostra paperera i esborreu els paquets temporals utilitzant 'sudo "
+-"apt-get clean'."
++"L'actualització s'interromprà . Aquesta requereix %s d'espai lliure al disc «%"
++"s». HaurÃeu d'alliberar almenys %s d'espai de disc a «%s». Buideu la vostra "
++"paperera i esborreu els paquets temporals utilitzant «sudo apt-get clean»."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:687
+ msgid "Support for some applications ended"
+ msgstr "S'ha deixat de donar suport a algunes aplicacions"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
+ "packages. You can still get support from the community.\n"
+@@ -302,10 +314,11 @@
+ "If you have not enabled community maintained software (universe), these "
+ "packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
+ msgstr ""
+-"Canonical Ltd. ja no mantindrà aquests paquets de manera oficial. Només "
+-"obtindreu suport de la comunitat.\n"
++"Canonical Ltd. ja no mantindrà aquests paquets de manera oficial. Tot i "
++"això, com sempre, obtindreu l'ajuda de la comunitat.\n"
+ "\n"
+-"Si no teniu activat 'universe' se us suggerirà que els desinstal·leu."
++"Si no teniu activat el dipòsit «universe» se us suggerirà que els "
++"desinstal·leu en finalitzar l'actualització."
+
+ #. ask the user if he wants to do the changes
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:711
+@@ -315,7 +328,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:768
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:818
+ msgid "Could not download the upgrades"
+-msgstr "No s'han pogut descarregar les actualitzacions"
++msgstr "No s'han pogut baixar les actualitzacions"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:769
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:819
+@@ -323,8 +336,8 @@
+ "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
+ "installation media and try again. "
+ msgstr ""
+-"S'ha cancel·lat l'actualització. Comproveu la vostra connexió a Internet o "
+-"el mitjà d'instal·lació i torneu-ho a provar. "
++"S'interromprà l'actualització. Comproveu la vostra connexió a Internet o el "
++"suport d'instal·lació i torneu-ho a provar. "
+
+ #. invoke the frontend now
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:794
+@@ -332,8 +345,9 @@
+ "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
+ "recovery will run now (dpkg --configure -a)."
+ msgstr ""
+-"L'actualització s'ha cancel·lat. El vostre sistema ha pogut quedar inusable. "
+-"Ara s'executarà una recuperació (dpkg --configure -a)."
++"S'interromprà l'actualització. Pot ser que el sistema hagi quedat en un "
++"estat inutilitable. S'executarà una recuperació (dpkg --configure -a) "
++"immediatament."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:798
+ #, python-format
+@@ -356,7 +370,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:888
+ msgid "Remove obsolete packages?"
+-msgstr "Voleu esborrar els paquets obsolets?"
++msgstr "Voleu suprimir els paquets obsolets?"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:889
+ msgid "_Skip This Step"
+@@ -364,7 +378,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:889
+ msgid "_Remove"
+-msgstr "Esbo_rra"
++msgstr "Sup_rimeix"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:900
+ msgid "Error during commit"
+@@ -387,12 +401,12 @@
+ #. here
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1056
+ msgid "Required depends is not installed"
+-msgstr ""
++msgstr "Les dependències requerides no estan instal·lades"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1057
+ #, python-format
+ msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
+-msgstr ""
++msgstr "La dependència requerida «%s» no està instal·lada. "
+
+ #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
+ #. then open the cache (again)
+@@ -403,7 +417,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1163
+ msgid "Preparing the upgrade failed"
+-msgstr "Ha fallat la preparació de l'actualització"
++msgstr "S'ha produït un error en la preparació de l'actualització"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1164
+ msgid ""
+@@ -416,12 +430,10 @@
+ "els fitxers de /var/log/dist-upgrade/ en l'informe."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1179
+-#, fuzzy
+ msgid "Getting upgrade pre-requists failed"
+-msgstr "Ha fallat la preparació de l'actualització"
++msgstr "S'ha produït un error en obtenir els prerequisits de l'actualització"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1180
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The system was unable to get the pre-requists for the upgrade. The upgrade "
+ "will abort now and restore the original system state.\n"
+@@ -429,17 +441,19 @@
+ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
+ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error mentre es preparava el sistema per a l'actualització. "
++"S'ha produït un error en obtenir els prerequisits per a l'actualització. El "
++"procés es cancel·larà i el sistema tornarà a la configuració inicial.\n"
++"\n"
+ "Informeu de l'error del gestor d'actualitzacions (update-manager) i adjunteu "
+ "els fitxers de /var/log/dist-upgrade/ en l'informe."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1201
+ msgid "Updating repository information"
+-msgstr "S'està actualitzant la informació del dipòsit"
++msgstr "S'està actualitzant la informació dels dipòsits"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1226
+ msgid "Invalid package information"
+-msgstr "La informació del paquet no és valida"
++msgstr "La informació dels paquets no és valida"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1227
+ #, python-format
+@@ -450,8 +464,8 @@
+ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
+ "bugreport."
+ msgstr ""
+-"Després d'actualitzar la informació de paquets, no s'ha pogut trobar '%s'.\n"
+-"Això implica un error greu, informeu d'aquest error del gestor "
++"No s'ha trobat «%s» després d'actualitzar la informació dels paquets.\n"
++"Això suposa un error greu; informeu d'aquest error del gestor "
+ "d'actualitzacions (update-manager) i adjunteu els fitxers de /var/log/dist-"
+ "upgrade/ en l'informe."
+
+@@ -463,7 +477,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1244 ../update-manager:83
+ msgid "Fetching"
+-msgstr ""
++msgstr "S'està recollint"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:1254 ../update-manager:87
+ msgid "Upgrading"
+@@ -482,12 +496,12 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:113
+ #, python-format
+ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
+-msgstr "Inseriu '%s' a la unitat '%s'"
++msgstr "Inseriu «%s» a la unitat «%s»"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:126
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:126
+ msgid "Fetching is complete"
+-msgstr "S'ha completat la descà rrega"
++msgstr "S'ha completat el recull"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:138
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:139
+@@ -521,7 +535,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:182
+ #, python-format
+ msgid "Could not install '%s'"
+-msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'"
++msgstr "No s'ha pogut instal·lar «%s»"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:200
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:183
+@@ -530,6 +544,8 @@
+ "The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
+ "state. Please consider submitting a bugreport about it."
+ msgstr ""
++"L'actualització continuarà , però pot ser que el paquet «%s»' no sigui "
++"funcional. Considereu l'enviament d'un informe d'error."
+
+ #. self.expander.set_expanded(True)
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
+@@ -540,7 +556,7 @@
+ "'%s'?"
+ msgstr ""
+ "Voleu reemplaçar el fitxer de\n"
+-"configuració personalitzat '%s'?"
++"configuració personalitzat «%s»?"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:217
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:202
+@@ -554,7 +570,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:230
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:215
+ msgid "The 'diff' command was not found"
+-msgstr "No s'ha trobat l'ordre 'diff'"
++msgstr "No s'ha trobat l'ordre «diffx»"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:402
+ msgid "A fatal error occured"
+@@ -567,9 +583,9 @@
+ "report. The upgrade aborts now.\n"
+ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
+ msgstr ""
+-"Informeu d'això com a error (si no ho heu fet ja) i adjunteu els fitxersde /"
+-"var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log en el vostre "
+-"informe. L'actualització s'ha cancel·lat.\n"
++"Informeu d'això com a error (si és que ja no ho heu fet) i adjunteu els "
++"fitxers /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log en el "
++"vostre informe. Ara s'interromprà l'actualització.\n"
+ "El vostre fitxer sources.list original s'ha desat a /etc/apt/sources.list."
+ "distUpgrade."
+
+@@ -577,11 +593,11 @@
+ #. that the "%" applies to the result of ngettext
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:550
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "%d package is going to be removed."
+ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
+-msgstr[0] "S'esborrarà %d paquet"
+-msgstr[1] "S'esborraran %s paquets"
++msgstr[0] "Se suprimirà %d paquet"
++msgstr[1] "Se suprimiran %d paquets"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:542
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:555
+@@ -608,7 +624,7 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "\n"
+-"Heu de descarregar un total de %s. "
++"Heu de baixar un total de %s. "
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:559
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:581
+@@ -617,8 +633,8 @@
+ "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
+ "canceled at any time later."
+ msgstr ""
+-"La descà rrega i l'actualització poden durar algunes hores i no la podreu "
+-"cancel·lar un cop hagi començat."
++"La baixada i l'actualització poden durar algunes hores, i no podreu "
++"cancel·lar aquesta última un cop hagi començat."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:584
+@@ -684,7 +700,7 @@
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:620
+ #, python-format
+ msgid "Remove %s"
+-msgstr "Elimina %s"
++msgstr "Suprimeix %s"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:640
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
+@@ -696,8 +712,8 @@
+ msgstr ""
+ "<b><big>Voleu cancel·lar l'actualització?</big></b>\n"
+ "\n"
+-"Si ho feu, el sistema pot quedar inservible. Se us recomana continuar amb "
+-"l'actualització."
++"Si ho feu, pot ser que el sistema sigui inutilitzable. Ãs extremament "
++"recomanable continuar amb l'actualització."
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:644
+ msgid "Cancel Upgrade?"
+@@ -731,19 +747,18 @@
+ "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
+ "with a 56k modem"
+ msgstr ""
+-"La descà rrega trigarà aproximadament %s amb una connexió ADSL d'1Mb i "
++"La baixada trigarà aproximadament %s amb una connexió ADSL d'1Mb, i "
+ "aproximadament %s amb un mòdem de 56k"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:150
+ msgid "Reboot required"
+-msgstr "Ãs necessari que reinicieu el sistema"
++msgstr "Cal que reinicieu el sistema"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
+ msgid ""
+ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
+ msgstr ""
+-"L'actualització ha finalitzat i és necessari reiniciar el sistema. Ho voleu "
+-"fer ara?"
++"L'actualització ha finalitzat i cal reiniciar el sistema. Voleu fer-ho ara?"
+
+ #: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:15
+ msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
+@@ -755,7 +770,7 @@
+ "Use frontend. Currently available: \n"
+ "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
+ msgstr ""
+-"Utilitzeu un frontal. Disponibles actualment: \n"
++"Utilitzeu un frontal. Actualment es disposa de: \n"
+ "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
+
+ #: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:24
+@@ -783,9 +798,8 @@
+ msgstr "<b><big>Voleu iniciar l'actualització?</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
+-#, fuzzy
+ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 7.10</big></b>"
+-msgstr "<b><big>S'està actualitzant l'Ubuntu a la versió 7.04</big></b>"
++msgstr "<b><big>S'està actualitzant l'Ubuntu a la versió 7.10</big></b>"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
+ msgid "Cleaning up"
+@@ -800,19 +814,16 @@
+ msgstr "Diferències entre els fitxers"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
+-#, fuzzy
+ msgid "Distribution Upgrade"
+-msgstr "_Actualització de la distribució"
++msgstr "Actualització de la distribució"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
+-#, fuzzy
+ msgid "Fetching the upgrades"
+-msgstr "S'està preparant l'actualització"
++msgstr "S'estan obtenint les actualitzacions"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
+-#, fuzzy
+ msgid "Installing the upgrades"
+-msgstr "S'estan descarregant i instal·lant les actualitzacions"
++msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
+ msgid "Modifying the software channels"
+@@ -824,7 +835,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
+ msgid "Restarting the system"
+-msgstr "S'està reiniciant el sistema"
++msgstr "S'està reiniciant l'ordinador"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
+ msgid "Terminal"
+@@ -840,7 +851,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
+ msgid "_Keep"
+-msgstr "_Conserva"
++msgstr "_Manté"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
+ msgid "_Replace"
+@@ -856,7 +867,7 @@
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:24
+ msgid "_Resume Upgrade"
+-msgstr "_Reprén l'actualització"
++msgstr "_Reprèn l'actualització"
+
+ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:25
+ msgid "_Start Upgrade"
+@@ -872,7 +883,7 @@
+
+ #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:101
+ msgid "Could not download the release notes"
+-msgstr "No s'han pogut descarregar les notes de la versió"
++msgstr "No s'han pogut baixar les notes de la versió"
+
+ #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:102
+ msgid "Please check your internet connection."
+@@ -881,12 +892,12 @@
+ #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108
+ #, python-format
+ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+-msgstr "S'està descarregant el fitxer %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s"
++msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s"
+
+ #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113
+ #, python-format
+ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+-msgstr "S'està descarregant el fitxer %(current)li de %(total)li"
++msgstr "S'està baixant el fitxer %(current)li de %(total)li"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
+ msgid "The list of changes is not available"
+@@ -905,7 +916,7 @@
+ "Failed to download the list of changes. \n"
+ "Please check your Internet connection."
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error en descarregar la llista de canvis. \n"
++"S'ha produït un error en baixar la llista de canvis. \n"
+ "Comproveu la vostra connexió a Internet."
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:273
+@@ -953,11 +964,11 @@
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
+ #, python-format
+ msgid "Download size: %s"
+-msgstr "Mida de la descà rrega: %s"
++msgstr "Mida de la baixada: %s"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
+ msgid "Unknown download size"
+-msgstr "Mida desconeguda de la descà rrega"
++msgstr "Mida de la baixada desconeguda"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:669
+ #, python-format
+@@ -968,7 +979,7 @@
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702
+ msgid "Please wait, this can take some time."
+-msgstr "Espereu, això pot tardar una estona."
++msgstr "Espereu un moment, això pot tardar una estona."
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
+ msgid "Update is complete"
+@@ -980,7 +991,7 @@
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:851
+ msgid "Could not initialize the package information"
+-msgstr "No es pot inicialitzar la informació del paquet"
++msgstr "No es pot inicialitzar la informació dels paquets"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:852
+ msgid ""
+@@ -990,10 +1001,10 @@
+ "following error message:\n"
+ msgstr ""
+ "S'ha produït un problema irresoluble mentre s'inicialitzava la informació "
+-"del paquet.\n"
++"dels paquets.\n"
+ "\n"
+-"Informeu de l'error, referent al paquet update-manager, i adjunteu el "
+-"següent missatge d'error:\n"
++"Informeu de l'error, referent al paquet «update-manager», i adjunteu-hi el "
++"missatge següent:\n"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:874
+ msgid ""
+@@ -1004,8 +1015,8 @@
+ msgstr ""
+ "S'ha produït un problema irresoluble mentre es calculava l'actualització.\n"
+ "\n"
+-"Informeu de l'error, referent al paquet update-manager, i adjunteu el "
+-"següent missatge d'error:"
++"Informeu de l'error, referent al paquet «update-manager», i adjunteu-hi el "
++"missatge següent:"
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899
+ #, python-format
+@@ -1034,8 +1045,8 @@
+ "information on upgrading."
+ msgstr ""
+ "Ja no rebreu actualitzacions de seguretat o crÃtiques. Actualitzeu el vostre "
+-"sistema a la darrera versió d'Ubuntu. Vegeu http://www.ubuntu.com per a més "
+-"informació."
++"sistema a la darrera versió de l'Ubuntu. Vegeu http://www.ubuntu.com per a "
++"més informació."
+
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:932
+ msgid "Downloading the upgrade tool"
+@@ -1048,7 +1059,7 @@
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:942
+ #, python-format
+ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
+-msgstr "<b>Ja està disponible la nova distribució '%s'</b>"
++msgstr "<b>Ja està disponible la nova distribució «%s»</b>"
+
+ #. we assert a clean cache
+ #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:981
+@@ -1061,9 +1072,9 @@
+ "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
+ "this issue at first."
+ msgstr ""
+-"No és possible instal·lar o desinstal·lar programari. Per arreglar-ho, "
+-"utilitzeu el gestor de paquets \"Synaptic\" o executeu \"sudo apt-get "
+-"install -f\" en un terminal."
++"No és possible instal·lar o desinstal·lar programari. Per a arreglar-ho, "
++"utilitzeu el gestor de paquets «Synaptic» o executeu «sudo apt-get install -f» "
++"en un terminal."
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:120
+ msgid "Could not run the upgrade tool"
+@@ -1073,7 +1084,8 @@
+ msgid ""
+ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
+ msgstr ""
+-"Això sembla un error de l'eina d'actualització. Informeu d'aquest error"
++"El més probable és que es tracti d'un error de l'eina d'actualització del "
++"qual n'haurÃeu d'informar"
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:147
+ msgid "Upgrade tool signature"
+@@ -1085,13 +1097,13 @@
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:174
+ msgid "Failed to fetch"
+-msgstr "S'ha produït un error en la descà rrega"
++msgstr "Ha fallat la baixada"
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:175
+ msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error en obtenir l'actualització. Potser és un problema de "
+-"la xarxa. "
++"Ha fallat l'obtenció de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun problema "
++"a la xarxa. "
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:179
+ msgid "Failed to extract"
+@@ -1102,8 +1114,8 @@
+ "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
+ "with the server. "
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error extraient l'actualització. Potser és un problema de la "
+-"xarxa o del servidor. "
++"Ha fallat l'extracció de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun problema "
++"a la xarxa o al servidor. "
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:185
+ msgid "Verfication failed"
+@@ -1114,8 +1126,8 @@
+ "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
+ "with the server. "
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error verificant l'actualització. Potser és un problema de "
+-"la xarxa o del servidor. "
++"Ha fallat la verificació de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun "
++"problema a la xarxa o al servidor. "
+
+ #: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:191
+ msgid "Authentication failed"
+@@ -1126,8 +1138,8 @@
+ "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
+ "or with the server. "
+ msgstr ""
+-"S'ha produït un error autenticant l'actualització. Potser és un problema de "
+-"la xarxa o del servidor. "
++"Ha fallat l'autenticació de l'actualització. Pot ser que hi hagi algun "
++"problema a la xarxa o al servidor. "
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
+ msgid ""
+@@ -1136,11 +1148,11 @@
+ "Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
+ "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab."
+ msgstr ""
+-"<b><big>Heu de comprovar les actualizacions manualment</big></b>\n"
++"<b><big>Heu de comprovar les actualitzacions manualment</big></b>\n"
+ "\n"
+ "El vostre sistema no comprova les actualitzacions automà ticament. Si voleu "
+-"que ho faci, configureu-ho a <i>Fonts de programari</i> a <i>Actualitzacions "
+-"d'Internet</i>."
++"que ho faci, configureu-ho a <i>Fonts de programari</i> a la pestanya "
++"<i>Actualitzacions</i>."
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
+ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
+@@ -1164,7 +1176,7 @@
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
+ msgid "Check the software channels for new updates"
+-msgstr "Comprova els canals de programari per a actualitzacions noves"
++msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions noves als canals de programari"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
+ msgid "Description"
+@@ -1192,12 +1204,13 @@
+ "\n"
+ "Això pot passar per diverses raons:\n"
+ " ⦠Una actualització prèvia no s'ha completat\n"
+-" ⦠Paquets de programari no oficial que no estan proveïts per Ubuntu\n"
+-" ⦠Canvis normals en un pre-llançament de nova versió d'Ubuntu"
++" ⦠Problemes amb programari instal·lat\n"
++" ⦠Paquets de programari no oficial que no estan proveïts per l'Ubuntu\n"
++" ⦠Canvis normals en una versió de desenvolupament de l'Ubuntu"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
+ msgid "Show progress of single files"
+-msgstr "Mostra el progrés per als fitxers individuals"
++msgstr "Mostra el progrés dels fitxers individuals"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
+ msgid ""
+@@ -1218,7 +1231,7 @@
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
+ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
+-msgstr "Actualitza a la darrera versió d'Ubuntu"
++msgstr "Actualitza a la versió més actual de l'Ubuntu"
+
+ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
+ msgid "_Check"
+@@ -1257,12 +1270,12 @@
+ "Check automatically if a new version of the current distribution is "
+ "available and offer to upgrade (if possible)."
+ msgstr ""
+-"Comprova automà ticament si es disposa d'una nova versió de la distribució "
+-"actual i, si és possible, n'ofereix l'actualització"
++"Comprova automà ticament si es disposa d'una nova versió de la "
++"distribució actual i, si és possible, n'ofereix l'actualització."
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
+ msgid "Check for new distribution releases"
+-msgstr "Comprova si hi ha noves distribucions"
++msgstr "Comprova si hi ha distribucions noves"
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
+ msgid ""
+@@ -1272,7 +1285,7 @@
+ msgstr ""
+ "Si no activeu la comprovació automà tica d'actualitzacions, haureu de "
+ "recarregar manualment la llista de canals. Aquesta opció us permet ocultar "
+-"la notificació que es mostra en aquest cas"
++"la notificació que es mostra en aquest cas."
+
+ #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
+ msgid "Remind to reload the channel list"
+@@ -1300,16 +1313,16 @@
+
+ #: ../update-manager:51
+ msgid "Check if a new distribution release is available"
+-msgstr "Comprova si està disponible una nova versió de la distribució"
++msgstr "Comprova si hi ha una versió nova de la distribució disponible"
+
+ #: ../update-manager:54 ../do-release-upgrade:19
+ msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
+ msgstr ""
+-"Comprova si és possible actualitzar a la darrera versió en desenvolupament"
++"Comprova si és possible actualitzar a la darrera versió de desenvolupament"
+
+ #: ../update-manager:58 ../update-manager:61
+ msgid "Try to run a dist-upgrade"
+-msgstr "Proveu d'executar un dist-upgrade"
++msgstr "Prova d'executar un dist-upgrade"
+
+ #: ../update-manager:74
+ msgid "Running partial upgrade"
+@@ -1317,11 +1330,11 @@
+
+ #: ../update-manager:92
+ msgid "Upgrade complete"
+-msgstr "L'actualització s'ha completat"
++msgstr "S'ha completat l'actualització"
+
+ #: ../update-manager:93
+ msgid "The upgrade was completed."
+-msgstr "L'actualització s'ha completat."
++msgstr "S'ha completat l'actualització."
+
+ #: ../do-release-upgrade:23
+ msgid "Run the specified frontend"
+@@ -1333,7 +1346,7 @@
+
+ #: ../do-release-upgrade:30
+ msgid "Checking for a new ubuntu release"
+-msgstr "S'està comprovant si hi ha noves versions d'Ubuntu"
++msgstr "S'està comprovant si hi ha una versió nova de l'Ubuntu"
+
+ #: ../do-release-upgrade:36
+ msgid "No new release found"
+@@ -1342,14 +1355,17 @@
+ #~ msgid "Fetching backport of '%s'"
+ #~ msgstr "S'està obtenint el backport de '%s'"
+
++#, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-"
+ #~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
+ #~ "bugreport."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "L'actualització s'ha cancel·lat. Informeu de l'error del gestor "
+-#~ "d'actualitzacions (update-manager) i adjunteu els fitxers de /var/log/"
+-#~ "dist-upgrade/ en l'informe."
++#~ "\n"
++#~ "\n"
++#~ "Informeu d'aquest error del gestor d'actualitzacions (paquet update-"
++#~ "manager) i adjunteu els fitxers de /var/log/dist-upgrade/ en l'informe.\n"
++#~ "%s"
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "While scanning your repository information no mirror entry for the "
+@@ -1494,6 +1510,7 @@
+ #~ "Si teniu una connexió de xarxa rà pida o barata trieu 'Si'. En cas "
+ #~ "contrari trieu 'No'."
+
++#, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
+ #~ "was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror "
+@@ -1503,14 +1520,13 @@
+ #~ "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
+ #~ "If you select 'no' the update will cancel."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "No s'ha trobat cap entrada de servidor d'actualitzacions durant "
+-#~ "l'escaneig de la vostra informació de dipòsits. Pot ser que estigueu "
+-#~ "treballant amb un servidor intern o que el servidor no estigui "
+-#~ "actualitzat.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Esteu segur que voleu reescriure el fitxer 'sources.list'? Si trieu "
+-#~ "'D'acord' s'actualitzaran tots els '%s' a entrades de '%s'.\n"
+-#~ "En cas contrari l'actualització es cancel·larà ."
++#~ "No s'ha trobat cap rèplica per a l'actualització en el vostre dipòsit. "
++#~ "Això pot passar si utilitzeu una rèplica interna o si la informació de la "
++#~ "rèplica no està actualitzada.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Voleu reescriure el vostre fitxer 'sources.list'? Si trieu 'SÃ' "
++#~ "s'actualitzaran totes les entrades de '%s' a '%s'.\n"
++#~ "Si trieu 'No' es cancel·larà l'actualització."
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
+@@ -1552,7 +1568,7 @@
+ #~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Informeu d'aquest error i adjunteu els fitxers /var/log/dist-upgrade/main."
+-#~ "log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. L'actualització s'ha cancel·lat.\n"
++#~ "log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. S'interromprà l'actualització.\n"
+ #~ "El vostre fitxer sources.list original s'ha desat a /etc/apt/sources.list."
+ #~ "distUpgrade."
+
+@@ -1889,3 +1905,212 @@
+
+ #~ msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+ #~ msgstr "Programari no compatible amb DFSG"
++
++#~ msgid "0 KB"
++#~ msgstr "0 KB"
++
++#~ msgid "Remove package in bad state"
++#~ msgid_plural "Remove packages in bad state"
++#~ msgstr[0] "Elimina el paquet en mal estat"
++#~ msgstr[1] "Elimina els paquets en mal estat"
++
++#~ msgid ""
++#~ "The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
++#~ "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package "
++#~ "now to continue?"
++#~ msgid_plural ""
++#~ "The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
++#~ "but no archive can be found for it. Do you want to remove this package "
++#~ "now to continue?"
++#~ msgstr[0] ""
++#~ "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de reinstal·lar, "
++#~ "però no es troba cap arxiu per fer-ho. Voleu eliminar-lo per a continuar?"
++#~ msgstr[1] ""
++#~ "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de "
++#~ "reinstal·lar, però no es troba cap arxiu per fer-ho. Voleu eliminar-los "
++#~ "per a continuar?"
++
++#~ msgid ""
++#~ "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
++#~ "\n"
++#~ " This can be caused by:\n"
++#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
++#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
++#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "S'ha produït un problema irresoluble en calcular l'actualització.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Això pot passar per diverses raons:\n"
++#~ " * Actualització del sistema a una versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n"
++#~ " * Treball amb una versió en desenvolupament de l'Ubuntu\n"
++#~ " * Paquets de programari no oficial que no estan proveïts per l'Ubuntu\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
++#~ msgstr "Això sembla un problema transitori, torneu a provar-ho més tard."
++
++#~ msgid ""
++#~ "If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
++#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
++#~ "bugreport."
++#~ msgstr ""
++#~ "Si res d'això funciona, informeu de l'error del gestor d'actualitzacions "
++#~ "(update-manager) i adjunteu els fitxers de /var/log/dist-upgrade/ en "
++#~ "l'informe."
++
++#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
++#~ msgstr "El paquet 'debsig-verify' està instal·lat"
++
++#~ msgid ""
++#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
++#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first "
++#~ "and run the upgrade again."
++#~ msgstr ""
++#~ "L'actualització no pot continuar amb aquest paquet instal·lat.\n"
++#~ "Elimineu-lo amb el synaptic o amb l'ordre 'apt-get remove debsig-verify' "
++#~ "i torneu a executar l'actualització."
++
++#~ msgid "Package in inconsistent state"
++#~ msgid_plural "Packages in inconsistent state"
++#~ msgstr[0] "Paquet en estat inconsistent"
++#~ msgstr[1] "Paquets en estat inconsistent"
++
++#~ msgid ""
++#~ "The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
++#~ "but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually "
++#~ "or remove it from the system."
++#~ msgid_plural ""
++#~ "The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, "
++#~ "but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually "
++#~ "or remove them from the system."
++#~ msgstr[0] ""
++#~ "El paquet «%s» es troba en un estat inconsistent i s'ha de reinstal·lar, "
++#~ "però no es troba cap arxiu per fer-ho. Torneu ha instal·lar el paquet "
++#~ "manualment o elimineu-lo del sistema."
++#~ msgstr[1] ""
++#~ "Els paquets «%s» es troben en un estat inconsistent i s'han de "
++#~ "reinstal·lar, però no es troba cap arxiu per fer-ho. Torneu ha instal·lar "
++#~ "els paquets manualment o elimineu-los del sistema."
++
++#~ msgid "Calculating the changes"
++#~ msgstr "S'estan calculant els canvis"
++
++#~ msgid "<b>Downgrade %s</b>"
++#~ msgstr "<b>Torna a una versió anterior de %s</b>"
++
++#~ msgid "Show Difference >>>"
++#~ msgstr "Mostra les diferències >>>"
++
++#~ msgid "<<< Hide Difference"
++#~ msgstr "<<< Oculta les diferències"
++
++#~ msgid "This download will take about %s with your connection. "
++#~ msgstr "La baixada trigarà aproximadament %s amb la vostra connexió. "
++
++#~ msgid "Getting new packages"
++#~ msgstr "S'estan obtenint els paquets nous"
++
++#~ msgid "Aborting"
++#~ msgstr "S'està interrompent"
++
++#~ msgid "Demoted:\n"
++#~ msgstr "Degradat:\n"
++
++#~ msgid "Continue [yN] "
++#~ msgstr "Continua [sN] "
++
++#~ msgid "Details [d]"
++#~ msgstr "Detalls [d]"
++
++#~ msgid "y"
++#~ msgstr "s"
++
++#~ msgid "n"
++#~ msgstr "n"
++
++#~ msgid "d"
++#~ msgstr "d"
++
++#~ msgid "Remove: %s\n"
++#~ msgstr "Suprimeix: %s\n"
++
++#~ msgid "Install: %s\n"
++#~ msgstr "Instal·la: %s\n"
++
++#~ msgid "Upgrade: %s\n"
++#~ msgstr "Actualitza: %s\n"
++
++#~ msgid "Restart required"
++#~ msgstr "Cal que reinicieu el sistema"
++
++#~ msgid ""
++#~ "To finish the upgrade, a restart is required.\n"
++#~ "If you select 'y' the system will be restarted."
++#~ msgstr ""
++#~ "Cal reiniciar el sistema per a finalitzar l'actualització.\n"
++#~ "Si seleccioneu «s», es reiniciarà el sistema."
++
++#~ msgid "Restart the system now [yN] "
++#~ msgstr "Reinicia el sistema ara [sN] "
++
++#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 8.04 LTS</big></b>"
++#~ msgstr "<b><big>S'està actualitzant l'Ubuntu a la versió 8.04 LTS</big></b>"
++
++#~ msgid "Setting new software channels"
++#~ msgstr "S'estan configurant els canals de programari nous"
++
++#~ msgid ""
++#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please try "
++#~ "clicking on the 'Check' button to update the information."
++#~ msgstr ""
++#~ "No s'ha pogut determinar quan es va actualitzar la informació dels "
++#~ "paquets per darrera vegada. Feu clic al botó «Comprova» per a actualitzar-"
++#~ "la."
++
++#~ msgid "The package information was last updated %s days ago."
++#~ msgstr ""
++#~ "La informació dels paquets es va actualitzar per darrer cop fa %s dies."
++
++#~ msgid "The package information was last updated %s hours ago."
++#~ msgstr ""
++#~ "La informació dels paquets s'ha actualitzat per darrer cop fa %s hores."
++
++#~ msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
++#~ msgstr ""
++#~ "La informació dels paquets s'ha actualitzat per darrer cop fa menys d'un "
++#~ "hora."
++
++#~ msgid "Reading package information"
++#~ msgstr "S'està llegint la informació dels paquets"
++
++#~ msgid "Auto close the install window after successful install"
++#~ msgstr ""
++#~ "Tanca automà ticament la finestra de l'instal·lador després d'una "
++#~ "instal·lació satisfactòria"
++
++#~ msgid ""
++#~ "If this key is set the install window will be automatically closed on "
++#~ "successful installation."
++#~ msgstr ""
++#~ "Si es defineix aquesta clau, la finestra de l'instal·lador es tancarà de "
++#~ "manera automà tica després d'una instal·lació satisfactòria."
++
++#~ msgid "Show version and exit"
++#~ msgstr "Mostra la versió i surt"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-"
++#~ "proposed"
++#~ msgstr ""
++#~ "Proveu d'actualitzar a l'última versió fent servir l'actualitzador de "
++#~ "$distro-proposed"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Run in a special upgrade mode.\n"
++#~ "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
++#~ "for server systems are supported."
++#~ msgstr ""
++#~ "Executeu un mode d'actualització especial.\n"
++#~ "Actualment disposeu del mode «desktop» per a actualitzacions de sistemes "
++#~ "d'escriptori i del mode «server» per a sistemes servidors."
More information about the pkg-gnome-commits
mailing list