r16969 - in /packages/unstable/update-notifier/debian: changelog patches/002_i18n_update.diff

joss at users.alioth.debian.org joss at users.alioth.debian.org
Wed Sep 17 10:14:35 UTC 2008


Author: joss
Date: Wed Sep 17 10:14:35 2008
New Revision: 16969

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=16969
Log:
simplified Chinese translation from Deng Xiyue. Closes: #497957.

Modified:
    packages/unstable/update-notifier/debian/changelog
    packages/unstable/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff

Modified: packages/unstable/update-notifier/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/update-notifier/debian/changelog?rev=16969&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/update-notifier/debian/changelog (original)
+++ packages/unstable/update-notifier/debian/changelog Wed Sep 17 10:14:35 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
     + updated Spanish translation from Javier Fernández-Sanguino Peña. 
       Closes: #492433.
     + updated Finnish translation from Timo Jyrinki. Closes: #497716.
+    + simplified Chinese translation from Deng Xiyue. Closes: #497957.
 
  -- Josselin Mouette <joss at debian.org>  Fri, 22 Aug 2008 16:28:29 +0200
 

Modified: packages/unstable/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff?rev=16969&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff (original)
+++ packages/unstable/update-notifier/debian/patches/002_i18n_update.diff Wed Sep 17 10:14:35 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
 diff -pruN po.orig/es.po po/es.po
 --- po.orig/es.po	2008-01-08 17:40:26.000000000 +0100
-+++ po/es.po	2008-09-05 16:13:34.732801723 +0200
++++ po/es.po	2008-09-17 12:12:01.760840413 +0200
 @@ -6,53 +6,52 @@
  #            (C) 2004 Michiel Sikkes <michiel at eyesopened.nl>
  # Jorge Bernal <koke at amedias.org>, 2005.
@@ -450,7 +450,7 @@
 +#~ msgstr "CD de Ubuntu detectado"
 diff -pruN po.orig/fi.po po/fi.po
 --- po.orig/fi.po	2008-01-08 17:40:26.000000000 +0100
-+++ po/fi.po	2008-09-05 16:15:17.671802839 +0200
++++ po/fi.po	2008-09-17 12:12:01.768847576 +0200
 @@ -1,14 +1,14 @@
  # Update-notifier's Finnish translation
 -# Copyright (C) 2005-2006 Timo Jyrinki
@@ -984,7 +984,7 @@
 +#~ "turvallisuusaukkoja."
 diff -pruN po.orig/hu.po po/hu.po
 --- po.orig/hu.po	2008-01-08 17:40:27.000000000 +0100
-+++ po/hu.po	2008-09-05 16:13:15.171832172 +0200
++++ po/hu.po	2008-09-17 12:12:01.772835653 +0200
 @@ -60,11 +60,10 @@ msgid ""
  "\n"
  "Would you like to open it with the package manager?"
@@ -1017,7 +1017,7 @@
  #, fuzzy
 diff -pruN po.orig/ja.po po/ja.po
 --- po.orig/ja.po	2008-01-08 17:40:27.000000000 +0100
-+++ po/ja.po	2008-09-05 16:13:15.171832172 +0200
++++ po/ja.po	2008-09-17 12:12:01.772835653 +0200
 @@ -61,9 +61,10 @@ msgid ""
  "\n"
  "Would you like to open it with the package manager?"
@@ -1046,7 +1046,7 @@
  #, fuzzy
 diff -pruN po.orig/pl.po po/pl.po
 --- po.orig/pl.po	2008-01-08 17:40:27.000000000 +0100
-+++ po/pl.po	2008-09-05 16:13:15.171832172 +0200
++++ po/pl.po	2008-09-17 12:12:01.772835653 +0200
 @@ -63,10 +63,10 @@ msgid ""
  "\n"
  "Would you like to open it with the package manager?"
@@ -1077,7 +1077,7 @@
  #, fuzzy
 diff -pruN po.orig/pt_BR.po po/pt_BR.po
 --- po.orig/pt_BR.po	2008-01-08 17:40:27.000000000 +0100
-+++ po/pt_BR.po	2008-09-05 16:13:15.175829887 +0200
++++ po/pt_BR.po	2008-09-17 12:12:01.772835653 +0200
 @@ -65,9 +65,10 @@ msgid ""
  "\n"
  "Would you like to open it with the package manager?"
@@ -1106,7 +1106,7 @@
  #, fuzzy
 diff -pruN po.orig/sv.po po/sv.po
 --- po.orig/sv.po	2008-01-08 17:40:27.000000000 +0100
-+++ po/sv.po	2008-09-05 16:13:15.175829887 +0200
++++ po/sv.po	2008-09-17 12:12:01.772835653 +0200
 @@ -60,9 +60,10 @@ msgid ""
  "\n"
  "Would you like to open it with the package manager?"
@@ -1120,3 +1120,277 @@
  
  #: ../src/hal.c:59 ../src/hal.c:72 ../src/hal.c:88 ../src/hal.c:106
  #: ../src/update.c:29
+diff -pruN po.orig/zh_CN.po po/zh_CN.po
+--- po.orig/zh_CN.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ po/zh_CN.po	2008-09-17 12:12:57.984233609 +0200
+@@ -0,0 +1,270 @@
++# Translation of update-notifier
++# Copyright (C) 2008 update-notifier team.
++# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
++# Deng Xiyue <manphiz at gmail.com>.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: update-notifier\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2008-01-08 17:40+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-09-06 00:53+0800\n"
++"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz at gmail.com>\n"
++"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
++
++#: ../src/crash.c:41
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
++"problem reports of system programs</span>"
++msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">请输å
¥æ‚¨çš„密码以访问系统程序的问题报告</span>"
++
++#: ../src/crash.c:67 ../src/crash.c:136
++msgid "Crash report detected"
++msgstr "检测到崩溃报告"
++
++#: ../src/crash.c:68
++msgid ""
++"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
++"notification icon to display details. "
++msgstr ""
++"您的系统有应用程序崩溃了(现在或è€
以前的)。点击通知图标以显示细节。"
++
++#. Create and show the notification
++#: ../src/avahi.c:15
++msgid "Network service discovery disabled"
++msgstr "网络服务探测被禁用"
++
++#: ../src/avahi.c:16
++msgid ""
++"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
++"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
++"disabled."
++msgstr "您的当前网络有 .local 域,我们不建议这样做而且这与 Avahi 网络服务探测不å
¼å®¹ã€‚该服务已被禁用。"
++
++#: ../src/hal.c:50
++msgid "Software packages volume detected"
++msgstr "检测到软件åŒ
卷"
++
++#: ../src/hal.c:51
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
++"been detected.</span>\n"
++"\n"
++"Would you like to open it with the package manager?"
++msgstr ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到一个含有软件åŒ
的卷</span>\n"
++"\n"
++"您希望用软件åŒ
管理器打开它吗?"
++
++#: ../src/hal.c:59 ../src/hal.c:72 ../src/hal.c:88 ../src/hal.c:106
++#: ../src/update.c:29
++msgid "Start package manager"
++msgstr "启动åŒ
管理器"
++
++#: ../src/hal.c:64
++msgid "Upgrade volume detected"
++msgstr "检测到升级卷"
++
++#: ../src/hal.c:65
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
++"packages has been detected.</span>\n"
++"\n"
++"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
++msgstr ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到含有软件åŒ
的发行卷</span> \n"
++"\n"
++"您希望尝试自动从它那里升级吗?"
++
++#: ../src/hal.c:74
++msgid "Run upgrade"
++msgstr "运行升级"
++
++#: ../src/hal.c:80
++msgid "Addon volume detected"
++msgstr "检测到附加卷"
++
++#: ../src/hal.c:81
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
++"applications has been detected.</span>\n"
++"\n"
++"Would you like to view/install the content? "
++msgstr ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到有软件åŒ
的附加卷</span> \n"
++"\n"
++"您希望查看/安è£
å
¶å†
容吗?"
++
++#: ../src/hal.c:90
++msgid "Start addon installer"
++msgstr "启动附加软件安è£
器"
++
++#: ../src/hal.c:97
++msgid "APTonCD volume detected"
++msgstr "检测到CD上的APT(APTonCD)卷"
++
++#: ../src/hal.c:98
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
++"packages has been detected.</span>\n"
++"\n"
++"Would you like to open it with the package manager?"
++msgstr ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">检测到åŒ
含非官方软件åŒ
的卷</span> \n"
++"\n"
++"您希望用软件åŒ
管理器打开它吗?"
++
++#: ../src/hooks.c:46 ../src/hooks.c:513
++msgid "Information available"
++msgstr "可用信息"
++
++#: ../src/hooks.c:514
++msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
++msgstr ""
++"点击通知图标以显示可用信息。\n"
++
++#: ../src/reboot.c:38 ../src/reboot.c:76
++msgid "System restart required"
++msgstr "需要重启系统"
++
++#: ../src/reboot.c:39
++msgid ""
++"To complete the update of your system, restart your system.\n"
++"\n"
++"Click on the notification icon to restart your system."
++msgstr ""
++"为了完成您系统的升级,需要重启系统。\n"
++"\n"
++"点击通知图标以重启您的系统。"
++
++#: ../src/update.c:21
++msgid "Show updates"
++msgstr "显示更新"
++
++#: ../src/update.c:25
++msgid "Install all updates"
++msgstr "安è£
å
¨éƒ¨æ›´æ–°"
++
++#: ../src/update.c:28
++msgid "Check for updates"
++msgstr "检查更新"
++
++#: ../src/update.c:66
++#, c-format
++msgid "There is %i update available"
++msgid_plural "There are %i updates available"
++msgstr[0] "有 %i 个更新可用"
++
++#: ../src/update.c:134
++msgid "Show notifications"
++msgstr "显示通知"
++
++#. and update the tooltip
++#: ../src/update.c:179
++msgid "A package manager is working"
++msgstr "已经有一个软件åŒ
管理器在工作"
++
++#: ../src/update.c:220
++msgid "Software updates available"
++msgstr "有可用的软件更新"
++
++#: ../src/update.c:221
++msgid "Click on the notification icon to show the available updates.\n"
++msgstr "点击通知图标以显示可用更新。\n"
++
++#: ../src/update.c:259
++msgid ""
++"The update information is outdated. This may be caused by network problems. "
++"Please update manually by click on this icon and then selecting 'Check'."
++msgstr "更新信息已过时。这可能是网络问题导致的。请点击此图标以手动更新然后选择“检查(Check)”。"
++
++#: ../src/update.c:292
++#, c-format
++msgid ""
++"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
++"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
++"The error message was: '%s'"
++msgstr ""
++"发生错误,请从右键菜单运行软件åŒ
管理器或è€
从终端运行 apt-get 以查看出了什么问题。\n"
++"错误信息:“%s”"
++
++#: ../src/update.c:299
++msgid ""
++"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
++"apt-get in a terminal to see what is wrong."
++msgstr ""
++"发生错误,请从右键菜单运行软件åŒ
管理器或è€
从终端运行 apt-get 以查看出了什么问题。"
++
++#: ../src/update.c:303
++msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
++msgstr "这通常意味着您安è£
的软件åŒ
有未满足的依赖å
³ç³»"
++
++#: ../src/update.c:316
++msgid "Error communicating with the backend. Please report this as a bug."
++msgstr "与后台通讯出错。请报告这个 bug。"
++
++#: ../src/update-notifier.c:260
++msgid "Internal error"
++msgstr "å†
部错误"
++
++#: ../src/update-notifier.c:403
++msgid "update-notifier"
++msgstr "更新通知"
++
++#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:1
++msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
++msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">更新信息</span>"
++
++#: ../ui/hooks-dialog.glade.h:2
++msgid "_Run this action now"
++msgstr "现在执行此动作(_R)"
++
++#: ../ui/preferences.glade.h:1
++msgid "Default action"
++msgstr "默认动作"
++
++#: ../ui/preferences.glade.h:2
++msgid "Upgrade Notifer Preferences"
++msgstr "更新通知设置"
++
++#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:1
++msgid ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Restart Required</span>\n"
++"\n"
++"In order to complete the update of your system it needs to be restarted.\n"
++"\n"
++"Until you do so, security updates may not be fully applied, newly inserted "
++"or supported hardware may not function and new services may not be "
++"available.\n"
++"\n"
++"Please make sure that you save all of your work before restarting."
++msgstr ""
++"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">需要重启</span>\n"
++"\n"
++"为了完成升级,您的系统需要重启。\n"
++"\n"
++"在这之前,安å
¨å‡çº§å¯èƒ½æ— æ³•å®Œå
¨åº”用,新插å
¥æˆ–è€
支持的硬件可能无法工作而且新的服务可能不可用\n"
++"\n"
++"请确保重启前å
ˆä¿å­˜å¥½æ‚¨çš„å
¨éƒ¨å·¥ä½œã€‚"
++
++#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:8
++msgid "Restart _Later"
++msgstr "稍后重启(_L)"
++
++#: ../ui/reboot-dialog.glade.h:9
++msgid "_Restart Now"
++msgstr "现在重启(_R)"
++
++#: ../data/update-notifier.schemas.in.h:1
++msgid "Display apport crash reports automatically"
++msgstr "自动显示 apport 崩溃报告"
++
++#: ../data/update-notifier.schemas.in.h:2
++msgid ""
++"If this is disabled, the user will not be notified about pending apport "
++"crash reports."
++msgstr "如果禁用,用户将无法收到将来的 apport 崩溃报告通知。"




More information about the pkg-gnome-commits mailing list