r30135 - in /packages/unstable/gksu/debian: changelog pos/ru.po

biebl at users.alioth.debian.org biebl at users.alioth.debian.org
Mon Oct 10 16:48:44 UTC 2011


Author: biebl
Date: Mon Oct 10 16:48:43 2011
New Revision: 30135

URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/?sc=1&rev=30135
Log:
Updated Russian translation by Sergey Alyoshin. Closes: #547448

Added:
    packages/unstable/gksu/debian/pos/ru.po
Modified:
    packages/unstable/gksu/debian/changelog

Modified: packages/unstable/gksu/debian/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/gksu/debian/changelog?rev=30135&op=diff
==============================================================================
--- packages/unstable/gksu/debian/changelog [utf-8] (original)
+++ packages/unstable/gksu/debian/changelog [utf-8] Mon Oct 10 16:48:43 2011
@@ -15,6 +15,7 @@
     - Fix possible format string vulnerabilities. Closes: #643389
   * debian/copyright
     - Refer to GPL-2 not the versionless GPL license file.
+  * Updated Russian translation by Sergey Alyoshin. Closes: #547448
 
  -- Michael Biebl <biebl at debian.org>  Mon, 10 Oct 2011 18:02:21 +0200
 

Added: packages/unstable/gksu/debian/pos/ru.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-gnome/packages/unstable/gksu/debian/pos/ru.po?rev=30135&op=file
==============================================================================
--- packages/unstable/gksu/debian/pos/ru.po (added)
+++ packages/unstable/gksu/debian/pos/ru.po [utf-8] Mon Oct 10 16:48:43 2011
@@ -1,0 +1,296 @@
+# Translation of GKsu to Russian
+#
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
+#
+# Aleksander <murygin at aitoc.com>, 2003
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:03+0400\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"Language-Team: ru <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Vim 7.1\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"GKsu version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GKsu версии %s\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-u <user>] [options] <command>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-u <пользователь>] [параметры] <команда>\n"
+"\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:76
+msgid ""
+"  --debug, -d\n"
+"    Print information on the screen that might be\n"
+"    useful for diagnosing and/or solving problems.\n"
+msgstr ""
+"  --debug, -d\n"
+"    Вывод информации, которая может быть полезна\n"
+"    для диагностики и/или решения проблем.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:79 ../gksu/gksu.c:82 ../gksu/gksu.c:98 ../gksu/gksu.c:109
+#: ../gksu/gksu.c:115
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:80
+msgid ""
+"  --user <user>, -u <user>\n"
+"    Call <command> as the specified user.\n"
+msgstr ""
+"  --user <пользователь>, -u <пользователь>\n"
+"    Выполнить <команду> от имени указанного пользователя.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:83
+msgid ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    Disable the \"locking\" of the keyboard, mouse,\n"
+"    and focus done by the program when asking for\n"
+"    password.\n"
+msgstr ""
+"  --disable-grab, -g\n"
+"    Отключить \"блокирование\" клавиатуры, мыши\n"
+"    и передать фокус программе при запросе пароля.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:87
+msgid ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    Ask the user if they want to have their keyboard\n"
+"    and mouse grabbed before doing so.\n"
+msgstr ""
+"  --prompt, -P\n"
+"    Спросить пользователя перед блокированием клавиатуры\n"
+"    и мыши.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:90
+msgid ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    Preserve the current environments, does not set $HOME\n"
+"    nor $PATH, for example.\n"
+msgstr ""
+"  --preserve-env, -k\n"
+"    Сохранить текущее окружение, например, не изменять $HOME\n"
+"    и $PATH.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:93
+msgid ""
+"  --login, -l\n"
+"    Make this a login shell. Beware this may cause\n"
+"    problems with the Xauthority magic. Run xhost\n"
+"    to allow the target user to open windows on your\n"
+"    display!\n"
+msgstr ""
+"  --login, -l\n"
+"    Создать сеанс. Учтите, что это может вызвать проблемы\n"
+"    с Xauthority. Выполните xhost для разрешения целевому\n"
+"    пользователю открывать окна на вашем дисплее!\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:99
+msgid ""
+"  --description <description|file>, -D <description|file>\n"
+"    Provide a descriptive name for the command to\n"
+"    be used in the default message, making it nicer.\n"
+"    You can also provide the absolute path for a\n"
+"    .desktop file. The Name key for will be used in\n"
+"    this case.\n"
+msgstr ""
+"  --description <описание|файл>, -D <описание|файл>\n"
+"    Задать описание команды для использования в сообщении.\n"
+"    Также можно указать абсолютный путь к .desktop файлу.\n"
+"    В этом случае будет использовано значение ключа Name.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:105
+msgid ""
+"  --message <message>, -m <message>\n"
+"    Replace the standard message shown to ask for\n"
+"    password for the argument passed to the option.\n"
+"    Only use this if --description does not suffice.\n"
+msgstr ""
+"  --message <сообщение>, -m <сообщение>\n"
+"    Заменить стандартное сообщение при запросе пароля\n"
+"    на указанное. Используйте, только если --description\n"
+"    не достаточно.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:110
+msgid ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    Ask gksu to print the password to stdout, just\n"
+"    like ssh-askpass. Useful to use in scripts with\n"
+"    programs that accept receiving the password on\n"
+"    stdin.\n"
+msgstr ""
+"  --print-pass, -p\n"
+"    Вывести пароль в стандартный поток вывода, также как\n"
+"    ssh-askpass. Подходит для использования в скриптах с\n"
+"    программами, позволяющими задать пароль в потоке ввода.\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:116
+msgid ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been\n"
+"    run as \"gksudo\".\n"
+msgstr ""
+"  --sudo-mode, -S\n"
+"    Использовать sudo вместо su, т.е. как \"gksudo\".\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:119
+msgid ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    Make GKSu use su, instead of using libgksu's\n"
+"    default.\n"
+msgstr ""
+"  --su-mode, -w\n"
+"    Использовать su вместо умолчания в libgksu\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:229
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#: ../gksu/gksu.c:245
+msgid "<b>Options to use when changing user</b>"
+msgstr "<b>Параметры используемые при смене пользователя</b>"
+
+#. login shell? (--login)
+#: ../gksu/gksu.c:250
+msgid "_login shell"
+msgstr "_оболочка сеанса"
+
+#: ../gksu/gksu.c:258
+msgid "_preserve environment"
+msgstr "_сохранить окружение"
+
+#: ../gksu/gksu.c:359
+msgid "Run program"
+msgstr "Выполнить программу"
+
+#. command
+#: ../gksu/gksu.c:378
+msgid "Run:"
+msgstr "Выполнить:"
+
+#. user name
+#: ../gksu/gksu.c:389
+msgid "As user:"
+msgstr "Как пользователь:"
+
+#. advanced button
+#: ../gksu/gksu.c:406
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Дополнительно"
+
+#: ../gksu/gksu.c:442 ../gksu/gksu.c:663
+msgid "Missing command to run."
+msgstr "Пропущена команда для запуска."
+
+#: ../gksu/gksu.c:545
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --disable-grab: %s\n"
+msgstr "Параметр не допустимый для --disable-grab: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:577
+#, c-format
+msgid "Option not accepted for --prompt: %s\n"
+msgstr "Параметр не допустимый для --prompt: %s\n"
+
+#: ../gksu/gksu.c:603
+msgid ""
+"<b>Would you like your screen to be \"grabbed\"\n"
+"while you enter the password?</b>\n"
+"\n"
+"This means all applications will be paused to avoid\n"
+"the eavesdropping of your password by a a malicious\n"
+"application while you type it."
+msgstr ""
+"<b>\"Захватить\" экран при вводе пароля?</b>\n"
+"\n"
+"При этом, для избежания перехвата вводимого вами пароля,\n"
+"все приложения будут приостановлены."
+
+#: ../gksu/gksu.c:627
+msgid ""
+"<big><b>Missing options or arguments</b></big>\n"
+"\n"
+"You need to provide --description or --message."
+msgstr ""
+"<big><b>Не хватает параметра или аргумента</b></big>\n"
+"\n"
+"Требуется --description или --message."
+
+#: ../gksu/gksu.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to request password.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Не удалось запросить пароль.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gksu/gksu.c:711
+#, c-format
+msgid "User %s does not exist."
+msgstr "Пользователь %s не существует."
+
+#: ../gksu/gksu.c:731
+msgid "<b>Incorrect password... try again.</b>"
+msgstr "<b>Неверный пароль... Попробуйте снова.</b>"
+
+#: ../gksu/gksu.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Failed to run %s as user %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Не удалось запустить %s от пользователя %s.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:1
+msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
+msgstr "Открыть терминал для суперпользователя, используя gksu для запроса пароля"
+
+#: ../gksu.desktop.in.h:2
+msgid "Root Terminal"
+msgstr "Терминал суперпользователя"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:136
+msgid "Open as administrator"
+msgstr "Открыть как администратор"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:137
+msgid "Opens the file with administrator privileges"
+msgstr "Открыть файл с привилегиями администратора"
+
+#: ../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:230
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the "
+"correct application cannot be determined."
+msgstr ""
+"<big><b>Невозможно определить программу для запуска.</b></big>\n"
+"\n"
+"Выбранный вами элемент не может быть открыт с правами администратора, как как "
+"соответствующее приложение не может быть определено."
+




More information about the pkg-gnome-commits mailing list