[Pkg-gnupg-commit] [gnupg2] 06/06: Update Danish Translation

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Sun Nov 16 21:17:01 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch l10n
in repository gnupg2.

commit e3f9ca46c5aeec10dbebffd651e0c31d6df6ccde
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Sun Nov 16 17:15:06 2014 -0400

    Update Danish Translation
    
    Thanks: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
---
 debian/patches/0010-Update-Danish-tranlation.patch | 161 +++++++++++++++++++++
 debian/patches/series                              |   1 +
 2 files changed, 162 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/0010-Update-Danish-tranlation.patch b/debian/patches/0010-Update-Danish-tranlation.patch
new file mode 100644
index 0000000..31aee49
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0010-Update-Danish-tranlation.patch
@@ -0,0 +1,161 @@
+From: Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>
+Date: Sun, 16 Nov 2014 17:08:15 -0400
+Subject: Update Danish tranlation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000319.html
+---
+ po/da.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
+ 1 file changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
+
+diff --git a/po/da.po b/po/da.po
+index 1b02a57..49ca011 100644
+--- a/po/da.po
++++ b/po/da.po
+@@ -1,21 +1,22 @@
+ # Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
+-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+ # Birger Langkjer, <birger.langkjer at image.dk>, 2000.
+ # Kenneth Christiansen, kenneth at ripen.dk, 2000.
+-# Joe Hansen, <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012.
++# Joe Hansen, <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012, 2014.
+ #
+ # deadlock -> baglås
+ # ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid)
++# pinpad -> numerisk tastatur
+ # record -> post
+ # trust -> troværdig (pålidelig, tillid)
+ # trustlist -> troværdig liste (betroet liste)
+-# 2012-06-05
++#
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnupg\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-11-13 19:19-0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-16 20:27+0200\n"
+ "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+ "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+ "Language: da\n"
+@@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
+ "allow this?"
+ msgstr ""
+ "En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AØnsker du at "
+-"tillade dette"
++"tillade dette?"
+ 
+ #: agent/command-ssh.c:2505
+ msgid "Allow"
+@@ -448,22 +449,20 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
+ msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+-msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)"
++msgstr "tillad ikke at klienter markerer nøgler som »trusted« (troværdige)"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:192
+ msgid "allow presetting passphrase"
+ msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:193
+-#, fuzzy
+ msgid "enable ssh support"
+-msgstr "aktiver ssh-agent-emulering"
++msgstr "aktiver ssh-understøttelse"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:196
+ msgid "enable putty support"
+-msgstr ""
++msgstr "aktiver putty-understøttelse"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:202
+ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+@@ -2910,13 +2909,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
+ msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"
+ 
+ #: g10/import.c:804
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "key %s: %s\n"
+-msgstr "udelod »%s«: %s\n"
++msgstr "nøgle %s: %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
+ msgid "rejected by import filter"
+-msgstr ""
++msgstr "afvist af importfilter"
+ 
+ #: g10/import.c:834
+ #, c-format
+@@ -3039,9 +3038,9 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+ msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1205
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "secret key %s: %s\n"
+-msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
++msgstr "hemmelig nøgle %s: %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
+ msgid "importing secret keys not allowed\n"
+@@ -5360,15 +5359,16 @@ msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+ msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:859
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+-msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"
++msgstr "%s:%u: »%s%s« er forældet i denne fil - den har kun effekt i %s\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:863
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+-msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
++msgstr ""
++"ADVARSEL: »%s%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt på %s\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:924
+ msgid "Uncompressed"
+@@ -6121,9 +6121,9 @@ msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+ msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n"
+ 
+ #: g10/sig-check.c:280
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+-msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
++msgstr "Bemærk: underskrifter der bruger %s-algoritmen videresendes\n"
+ 
+ #: g10/sig-check.c:341
+ #, c-format
+@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:152
+ msgid "use variable length input for pinpad"
+-msgstr ""
++msgstr "brug variabellængdeinddata for numerisk tastatur"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:269
+ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
+@@ -8504,6 +8504,14 @@ msgstr ""
+ "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
+ "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
+ 
++#~ msgid "do not clear the ownertrust values during import"
++#~ msgstr "ryd ikke ejerskabsværdierne under import"
++
++#~ msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "ADVARSEL: Ikke en frakoblet underskrift; filen »%s« blev IKKE "
++#~ "verificeret!\n"
++
+ #~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+ #~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n"
+ 
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index bdf394d..7043c28 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -7,3 +7,4 @@ fix_751266.patch
 0007-Update-French-translation.patch
 0008-Update-Ukrainian-tranlation.patch
 0009-Update-German-tranlation.patch
+0010-Update-Danish-tranlation.patch

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg2.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list