[Pkg-gnupg-commit] [gnupg] 01/08: Update French translation

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Sun Nov 23 21:30:14 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch l10n
in repository gnupg.

commit 27f74fcd6b2761fda5b6e3a49b424b361838f6de
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Thu Nov 13 21:53:36 2014 -0400

    Update French translation
    
    Closes: #769571
---
 .../patches/0005-Update-French-translation.patch   | 560 +++++++++++++++++++++
 debian/patches/series                              |   1 +
 2 files changed, 561 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/0005-Update-French-translation.patch b/debian/patches/0005-Update-French-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..20aa779
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0005-Update-French-translation.patch
@@ -0,0 +1,560 @@
+From: =?utf-8?q?David_Pr=C3=A9vot?= <taffit at debian.org>
+Date: Sat, 6 Sep 2014 16:04:30 -0400
+Subject: Update French translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-devel/2014-November/029050.html
+Bug-Debian: https://bugs.debian.org/769571
+---
+ po/fr.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 70 insertions(+), 72 deletions(-)
+
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 4064f87..d43eec1 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -1,14 +1,14 @@
+ # GnuPG French translation
+-# Copyright (C) 1998-2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 1998-2009, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+ #
+ # Gaël Quéri <gael at lautre.net>, 1998-2009.
+-# David Prévot <david at tilapin.org>, 2012.
++# David Prévot <david at tilapin.org>, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.12\n"
++"Project-Id-Version: gnupg 1.4.19\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-11-13 21:39-0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 16:56+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-09-06 15:56-0400\n"
+ "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
+ "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+ "Language: fr\n"
+@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ 
+ #: cipher/primegen.c:119
+ #, c-format
+@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n"
+ #: cipher/random.c:489
+ #, c-format
+ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+-msgstr "« %s » n'est pas un fichier régulier — ignoré\n"
++msgstr "« %s » n'est pas un fichier régulier — ignoré\n"
+ 
+ #: cipher/random.c:494 cipher/random.c:512
+ msgid "note: random_seed file is empty\n"
+@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "Le générateur de nombres aléatoires n'est qu'un artifice visant à exécuter\n"
+-"GnuPG — ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort.\n"
++"GnuPG — ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort.\n"
+ "\n"
+ "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME.\n"
+ "\n"
+@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n"
+ msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+ msgstr ""
+ "impossible d'utiliser le code personnel par défaut en tant que %s :\n"
+-"%s — désactivation de la prochaine utilisation par défaut\n"
++"%s — désactivation de la prochaine utilisation par défaut\n"
+ 
+ #: g10/app-openpgp.c:1516
+ #, c-format
+@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "le rappel du code personnel a renvoyé une erreur : %s\n"
+ #, c-format
+ msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+ msgstr ""
+-"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n"
++"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la taille minimale\n"
+ "est %d\n"
+ 
+ #: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
+@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte"
+ #, c-format
+ msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+ msgstr ""
+-"Le code de réinitialisation est trop court ; la longueur minimale\n"
++"Le code de réinitialisation est trop court ; la taille minimale\n"
+ "est %d\n"
+ 
+ #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
+ #, c-format
+ msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
+ msgstr ""
+-"impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n"
++"impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n"
+ 
+ #: g10/armor.c:383
+ #, c-format
+@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Préférences de langue : "
+ 
+ #: g10/card-util.c:1013
+ msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
+-msgstr "Erreur : longueur incorrecte de la chaîne de préférences.\n"
++msgstr "Erreur : taille incorrecte de la chaîne de préférences.\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:1022
+ msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
+@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) "
+ 
+ #: g10/delkey.c:153
+ msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
+-msgstr "C'est une clef secrète — faut-il vraiment la supprimer ? (o/N) "
++msgstr "C'est une clef secrète — faut-il vraiment la supprimer ? (o/N) "
+ 
+ #: g10/delkey.c:163
+ #, c-format
+@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
+ #: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257
+ #, c-format
+ msgid "error creating passphrase: %s\n"
+-msgstr "erreur de création de la phrase de passe : %s\n"
++msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n"
+ 
+ #: g10/encode.c:216
+ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "exporter les clefs de révocation marquées comme « sensibles »"
+ 
+ #: g10/export.c:65
+ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+-msgstr "supprimer la phrase de passe des sous-clefs exportées"
++msgstr "supprimer la phrase secrète des sous-clefs exportées"
+ 
+ #: g10/export.c:67
+ msgid "remove unusable parts from key during export"
+@@ -1113,17 +1113,17 @@ msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n"
+ #: g10/export.c:352
+ #, c-format
+ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : non protégée — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : non protégée — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/export.c:360
+ #, c-format
+ msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/export.c:371
+ #, c-format
+ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/export.c:519
+ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
+@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "l'URL du serveur de clefs favori qui a été donnée est incorrecte\n"
+ 
+ #: g10/getkey.c:150
+ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+-msgstr "trop d'entrées dans le cache de clefs publiques — désactivé\n"
++msgstr "trop d'entrées dans le cache de clefs publiques — désactivé\n"
+ 
+ #: g10/getkey.c:173
+ msgid "[User ID not found]"
+@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
+ #: g10/getkey.c:2483 g10/keyedit.c:3728
+ #, c-format
+ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+-msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n"
++msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/getkey.c:2704
+ #, c-format
+@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
+ #: g10/getkey.c:2751
+ #, c-format
+ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : clef secrète sans clef publique — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : clef secrète sans clef publique — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:71
+ msgid "be somewhat more quiet"
+@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid ""
+ "ultimately trusted\n"
+ msgstr ""
+ "Pour mettre en place le réseau de confiance (web-of-trust), GnuPG doit\n"
+-"savoir en quelles clefs votre confiance est ultime — ce sont généralement\n"
++"savoir en quelles clefs votre confiance est ultime — ce sont généralement\n"
+ "les clefs dont vous possédez la clef secrète. Répondez « oui » pour\n"
+ "indiquer que votre confiance en cette clef est ultime\n"
+ 
+@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Entrez la valeur demandée comme indiqué dans l'invite de commande.\n"
+ "Une date ISO (AAAA-MM-JJ) peut être indiquée mais le message d'erreur sera\n"
+-"inadéquat — le système essaye alors d'interpréter la valeur donnée comme un\n"
++"inadéquat — le système essaye alors d'interpréter la valeur donnée comme un\n"
+ "intervalle."
+ 
+ #: g10/helptext.c:115
+@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Veuillez entrer la phrase de passe ; c'est une phrase secrète \n"
+ #: g10/helptext.c:234
+ msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+ msgstr ""
+-"Veuillez répéter la dernière phrase de passe pour vous assurer d'avoir\n"
++"Veuillez répéter la dernière phrase secrète pour vous assurer d'avoir\n"
+ "tapé correctement."
+ 
+ #: g10/helptext.c:238
+@@ -2507,14 +2507,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
+ msgstr "clef %s : pas d'identité\n"
+ 
+ #: g10/import.c:795
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
++#, c-format
+ msgid "key %s: %s\n"
+-msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
++msgstr "clef %s : %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:796 g10/import.c:1187
+ msgid "rejected by import filter"
+-msgstr ""
++msgstr "rejetée par le filtre d’importation"
+ 
+ #: g10/import.c:825
+ #, c-format
+@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "clef %s : clef publique introuvable : %s\n"
+ #: g10/import.c:864
+ #, c-format
+ msgid "key %s: new key - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:873
+ #, c-format
+@@ -2637,10 +2636,9 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+ msgstr "clef %s : « %s » n'est pas modifiée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1186
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "secret key %s: %s\n"
+-msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
++msgstr "clef secrète %s : %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1206 g10/import.c:1229
+ msgid "importing secret keys not allowed\n"
+@@ -2649,7 +2647,7 @@ msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n"
+ #: g10/import.c:1218
+ #, c-format
+ msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1246 g10/import.c:2516
+ #, c-format
+@@ -2675,13 +2673,13 @@ msgstr "clef %s : clef secrète introuvable : %s\n"
+ #, c-format
+ msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+ msgstr ""
+-"clef %s : pas de clef publique — impossible d'appliquer le certificat\n"
++"clef %s : pas de clef publique — impossible d'appliquer le certificat\n"
+ "          de révocation\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1371
+ #, c-format
+ msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+-msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — rejeté\n"
++msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — rejeté\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1403
+ #, c-format
+@@ -2756,32 +2754,32 @@ msgstr "clef %s : sous-clef ignorée\n"
+ #: g10/import.c:1685
+ #, c-format
+ msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : signature non exportable (classe 0x%02X) — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : signature non exportable (classe 0x%02X) — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1695
+ #, c-format
+ msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : certificat de révocation au mauvais endroit — ignoré\n"
++msgstr "clef %s : certificat de révocation au mauvais endroit — ignoré\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1712
+ #, c-format
+ msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — ignoré\n"
++msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — ignoré\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1726
+ #, c-format
+ msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : signature de sous-clef au mauvais endroit — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : signature de sous-clef au mauvais endroit — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1734
+ #, c-format
+ msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : classe de signature inattendue (0x%02X) — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : classe de signature inattendue (0x%02X) — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1863
+ #, c-format
+ msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+-msgstr "clef %s : identités en double détectées — fusionnées\n"
++msgstr "clef %s : identités en double détectées — fusionnées\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1925
+ #, c-format
+@@ -3128,8 +3126,8 @@ msgstr "échec de la signature : %s\n"
+ #: g10/keyedit.c:1124
+ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+ msgstr ""
+-"La clef ne possède que des items partiels ou stockés sur carte —\n"
+-"pas de phrase de passe à modifier.\n"
++"La clef ne possède que des items partiels ou stockés sur carte\n"
++"— pas de phrase secrète à modifier.\n"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412
+ msgid "This key is not protected.\n"
+@@ -3158,20 +3156,20 @@ msgid ""
+ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clef secrète.\n"
++"Entrez la nouvelle phrase secrète pour cette clef secrète.\n"
+ "\n"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004
+ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+ msgstr ""
+-"la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer."
++"la phrase secrète n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer."
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1191
+ msgid ""
+ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"Vous ne voulez pas de phrase de passe — c'est sans doute une *mauvaise* "
++"Vous ne voulez pas de phrase secrète — c'est sans doute une *mauvaise* "
+ "idée.\n"
+ "\n"
+ 
+@@ -3301,7 +3299,7 @@ msgstr "définir une notation pour les identités sélectionnées"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1424
+ msgid "change the passphrase"
+-msgstr "modifier la phrase de passe"
++msgstr "modifier la phrase secrète"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1428
+ msgid "change the ownertrust"
+@@ -4060,7 +4058,7 @@ msgstr "   (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
+ #: g10/keygen.c:1615
+ #, c-format
+ msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
+-msgstr "les clefs %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n"
++msgstr "les clefs %s peuvent faire une taille comprise entre %u et %u bits.\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:1623
+ #, c-format
+@@ -4259,7 +4257,7 @@ msgid ""
+ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"Une phrase de passe est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n"
++"Une phrase secrète est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n"
+ "\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
+@@ -4274,8 +4272,8 @@ msgid ""
+ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"Vous ne voulez pas de phrase de passe — c'est sans doute une *mauvaise*\n"
+-"idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase de passe\n"
++"Vous ne voulez pas de phrase secrète — c'est sans doute une *mauvaise*\n"
++"idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase secrète\n"
+ "à tout moment en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
+ "\n"
+ 
+@@ -4688,7 +4686,7 @@ msgstr "clef de session chiffrée %s\n"
+ #: g10/mainproc.c:304
+ #, c-format
+ msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+-msgstr "phrase de passe générée avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
++msgstr "phrase secrète générée avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:385
+ #, c-format
+@@ -4724,11 +4722,11 @@ msgstr "échec du déchiffrement par clef publique : %s\n"
+ #: g10/mainproc.c:526
+ #, c-format
+ msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+-msgstr "chiffré avec %lu phrases de passe\n"
++msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:528
+ msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+-msgstr "chiffré avec 1 phrase de passe\n"
++msgstr "chiffré avec 1 phrase secrète\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:580
+ #, c-format
+@@ -4774,7 +4772,7 @@ msgstr "Attention : plusieurs textes en clair ont été vus\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:849
+ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+-msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n"
++msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:1197
+ msgid "no signature found\n"
+@@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "veuillez plutôt utiliser « %s%s »\n"
+ #: g10/misc.c:748
+ #, c-format
+ msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+-msgstr "Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilisez pas\n"
++msgstr "Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilisez pas\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:761
+ msgid "Uncompressed"
+@@ -5063,7 +5061,7 @@ msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
+ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+-msgstr "problème avec l'agent — arrêt d'utilisation de l'agent\n"
++msgstr "problème avec l'agent — arrêt d'utilisation de l'agent\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
+ #, c-format
+@@ -5077,18 +5075,18 @@ msgid ""
+ "\"%.*s\"\n"
+ "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
+ msgstr ""
+-"Une phrase de passe est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
++"Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
+ "l'utilisateur :\n"
+ "« %2$.*1$s »\n"
+ "clef %4$s de %3$u bits, identifiant %5$s, créée le %6$s%7$s\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:571
+ msgid "Repeat passphrase\n"
+-msgstr "Répétez la phrase de passe\n"
++msgstr "Répétez la phrase secrète\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:573
+ msgid "Enter passphrase\n"
+-msgstr "Entrez la phrase de passe\n"
++msgstr "Entrez la phrase secrète\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:649
+ msgid "cancelled by user\n"
+@@ -5096,11 +5094,11 @@ msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
+ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
+-msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n"
++msgstr "impossible de demander la phrase secrète en mode automatique\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
+ msgid "Enter passphrase: "
+-msgstr "Entrez la phrase de passe : "
++msgstr "Entrez la phrase secrète : "
+ 
+ #: g10/passphrase.c:895
+ #, c-format
+@@ -5108,7 +5106,7 @@ msgid ""
+ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+ "user: \"%s\"\n"
+ msgstr ""
+-"Une phrase de passe est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
++"Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
+ "l'utilisateur : « %s »\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:901
+@@ -5123,7 +5121,7 @@ msgstr "        (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:987
+ msgid "Repeat passphrase: "
+-msgstr "Répétez la phrase de passe : "
++msgstr "Répétez la phrase secrète : "
+ 
+ #: g10/photoid.c:72
+ msgid ""
+@@ -5661,7 +5659,7 @@ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas pris en charge\n"
+ 
+ #: g10/seckey-cert.c:259
+ msgid "Invalid passphrase; please try again"
+-msgstr "Phrase de passe incorrecte ; veuillez réessayer"
++msgstr "Phrase secrète incorrecte ; veuillez réessayer"
+ 
+ #: g10/seckey-cert.c:260
+ #, c-format
+@@ -5671,7 +5669,7 @@ msgstr "%s…\n"
+ #: g10/seckey-cert.c:321
+ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+ msgstr ""
+-"Attention : clef faible détectée — modifiez encore la phrase de passe.\n"
++"Attention : clef faible détectée — modifiez encore la phrase secrète.\n"
+ 
+ #: g10/seckey-cert.c:359
+ msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+@@ -5681,7 +5679,7 @@ msgstr ""
+ 
+ #: g10/seskey.c:51
+ msgid "weak key created - retrying\n"
+-msgstr "clef faible générée — nouvel essai\n"
++msgstr "clef faible générée — nouvel essai\n"
+ 
+ #: g10/seskey.c:56
+ #, c-format
+@@ -5692,7 +5690,7 @@ msgstr ""
+ 
+ #: g10/seskey.c:218
+ msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
+-msgstr "DSA nécessite que la longueur du hachage soit un multiple de 8 bits\n"
++msgstr "DSA nécessite que la taille du hachage soit un multiple de 8 bits\n"
+ 
+ #: g10/seskey.c:232
+ #, c-format
+@@ -5839,7 +5837,7 @@ msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n"
+ #: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+ msgstr ""
+-"la clef n'est pas marquée comme non sécurisée — elle ne peut pas être\n"
++"la clef n'est pas marquée comme non sécurisée — elle ne peut pas être\n"
+ "utilisée avec le soi-disant générateur de nombres aléatoires.\n"
+ 
+ #: g10/skclist.c:157
+@@ -6069,7 +6067,7 @@ msgstr "la clef %s apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n"
+ #: g10/trustdb.c:310
+ #, c-format
+ msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+-msgstr "clef %s : pas de clef publique pour la clef de confiance — ignorée\n"
++msgstr "clef %s : pas de clef publique pour la clef de confiance — ignorée\n"
+ 
+ #: g10/trustdb.c:320
+ #, c-format
+@@ -6295,7 +6293,7 @@ msgstr "erreur de somme de contrôle"
+ 
+ #: util/errors.c:62
+ msgid "bad passphrase"
+-msgstr "mauvaise phrase de passe"
++msgstr "mauvaise phrase secrète"
+ 
+ #: util/errors.c:63
+ msgid "public key not found"
+@@ -6359,7 +6357,7 @@ msgstr "erreur de création de fichier"
+ 
+ #: util/errors.c:78
+ msgid "invalid passphrase"
+-msgstr "phrase de passe incorrecte"
++msgstr "phrase secrète incorrecte"
+ 
+ #: util/errors.c:79
+ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 4ca83b1..46080ad 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -2,3 +2,4 @@ fix_760273.patch
 fix_import_filter_regression.patch
 0003-Update-POT-file.patch
 0004-Update-PO-files.patch
+0005-Update-French-translation.patch

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list