[Pkg-gnupg-commit] [gnupg2] 06/11: Update Chinese (traditional) translation

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Thu Nov 27 18:21:30 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch l10n
in repository gnupg2.

commit fce29fc5d1eed2fcffab3a839f8a5035be9aff55
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Tue Nov 18 17:16:52 2014 -0400

    Update Chinese (traditional) translation
    
    Thanks: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>
---
 ...12-Update-Chinese-traditional-translation.patch | 340 +++++++++++++++++++++
 debian/patches/series                              |   1 +
 2 files changed, 341 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/0012-Update-Chinese-traditional-translation.patch b/debian/patches/0012-Update-Chinese-traditional-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..08bd525
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0012-Update-Chinese-traditional-translation.patch
@@ -0,0 +1,340 @@
+From: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>
+Date: Tue, 18 Nov 2014 17:13:35 -0400
+Subject: Update Chinese (traditional) translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gnupg.git;a=commit;h=445eabf8f78ec349ba90b38a969b056afb901b11
+---
+ po/zh_TW.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-)
+
+diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
+index 13a47cb..d905229 100644
+--- a/po/zh_TW.po
++++ b/po/zh_TW.po
+@@ -7,19 +7,19 @@
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.17-git56b2bc2\n"
++"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.27\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-11-13 19:19-0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:34+0800\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:15+0800\n"
+ "Last-Translator: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>\n"
+ "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
+ "Language: zh_TW\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.17-git56b2bc2/\n"
++"X-Poedit-Basepath: gnupg-2.0.27/\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
++"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+ 
+ #: agent/call-pinentry.c:254
+ #, c-format
+@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "csh 樣式的指令輸出"
+ #: agent/gpg-agent.c:141 scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:312
+ #: tools/symcryptrun.c:169
+ msgid "|FILE|read options from FILE"
+-msgstr "|檔案|從「檔案」中讀取選項"
++msgstr "|檔案|從指定檔案中讀取選項"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:146 scd/scdaemon.c:125
+ msgid "do not detach from the console"
+@@ -426,27 +426,24 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
+ msgstr "簽署時不要使用個人識別碼 (PIN) 快取"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
+-msgstr "允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""
++msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\""
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:192
+ msgid "allow presetting passphrase"
+ msgstr "允許預先設定密語"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:193
+-#, fuzzy
+ msgid "enable ssh support"
+-msgstr "啟用 ssh-agent 模擬"
++msgstr "啟用 ssh 支援"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "enable putty support"
+-msgstr "未支援"
++msgstr "啟用 putty 支援"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:202
+ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
+-msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將環境設定也寫至指定檔案"
+ 
+ #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
+ #. reporting address.  This is so that we can change the
+@@ -2045,11 +2042,11 @@ msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
+ 
+ #: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:241
+ msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+-msgstr "|使用者-ID|以「使用者-ID」作為加密對象"
++msgstr "|使用者-ID|以指定使用者 ID 作為加密對象"
+ 
+ #: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:278
+ msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+-msgstr "|使用者-ID|拿「使用者-ID」來簽署或解密"
++msgstr "|使用者-ID|拿指定使用者 ID 來簽署或解密"
+ 
+ #: g10/gpg.c:471
+ msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+@@ -2061,7 +2058,7 @@ msgstr "使用標準的文字模式"
+ 
+ #: g10/gpg.c:494 sm/gpgsm.c:280
+ msgid "|FILE|write output to FILE"
+-msgstr "|檔案|將輸出寫入至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案"
+ 
+ #: g10/gpg.c:510 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
+ msgid "do not make any changes"
+@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:74
+ msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+-msgstr "|檔案|從鑰匙圈「檔案」裡取用金鑰"
++msgstr "|檔案|從指定鑰匙圈檔案裡取用金鑰"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:76
+ msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+@@ -2675,7 +2672,7 @@ msgstr "僅把時間戳印矛盾視為警告"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
+ msgid "|FD|write status info to this FD"
+-msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此「檔案描述」"
++msgstr "|檔案描述|把狀態資訊寫入此指定檔案描述"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:117
+ msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+@@ -2852,13 +2849,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n"
+ msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
+ 
+ #: g10/import.c:804
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "key %s: %s\n"
+-msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
++msgstr "金鑰 %s: %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
+ msgid "rejected by import filter"
+-msgstr ""
++msgstr "已由匯入過濾器駁回"
+ 
+ #: g10/import.c:834
+ #, c-format
+@@ -2981,9 +2978,9 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+ msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1205
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "secret key %s: %s\n"
+-msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
++msgstr "私鑰 %s: %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
+ msgid "importing secret keys not allowed\n"
+@@ -5262,15 +5259,15 @@ msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+ msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:859
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+-msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n"
++msgstr "%s:%u: \"%s%s\" 在此檔案中已廢棄 - 僅對 %s 造成影響\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:863
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+-msgstr "警告: \"%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
++msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 除了對 %s 之外沒有效果\n"
+ 
+ #: g10/misc.c:924
+ msgid "Uncompressed"
+@@ -6001,9 +5998,9 @@ msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+ msgstr "請注意: 簽署金鑰 %s 已撤銷\n"
+ 
+ #: g10/sig-check.c:280
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+-msgstr "%s 簽章, 摘要演算法 %s\n"
++msgstr "注意: 採用 %s 演算法的簽章已駁回\n"
+ 
+ #: g10/sig-check.c:341
+ #, c-format
+@@ -6895,11 +6892,11 @@ msgstr "以多重伺服器模式執行 (前景)"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:316
+ msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
+-msgstr "|等級|設定除錯等級為「等級」"
++msgstr "|等級|設定除錯等級為指定等級"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:126 tools/gpgconf-comp.c:630
+ msgid "|FILE|write a log to FILE"
+-msgstr "|檔案|將日誌寫入至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將日誌寫入至指定檔案"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:128
+ msgid "|N|connect to reader at port N"
+@@ -6907,11 +6904,11 @@ msgstr "|N|從 N 埠連線至讀卡機"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:130
+ msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
+-msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 ct-API 驅動程式"
++msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 ct-API 驅動程式"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:132
+ msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
+-msgstr "|名稱|使用「名稱」做為 PC/SC 驅動程式"
++msgstr "|名稱|使用指定名稱做為 PC/SC 驅動程式"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:135
+ msgid "do not use the internal CCID driver"
+@@ -7003,7 +7000,7 @@ msgstr "shell"
+ #: sm/certchain.c:258
+ #, c-format
+ msgid "critical certificate extension %s is not supported"
+-msgstr "未支援關鍵憑證延伸 %s"
++msgstr "未支援關鍵憑證擴充欄位 %s"
+ 
+ #: sm/certchain.c:297
+ msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
+@@ -7573,7 +7570,7 @@ msgstr "|N|要包含的憑證數量"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:265
+ msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+-msgstr "|檔案|從「檔案」中取得原則資訊"
++msgstr "|檔案|從指定檔案中取得原則資訊"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:268
+ msgid "do not check certificate policies"
+@@ -7589,11 +7586,11 @@ msgstr "完全不要使用終端機"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:285
+ msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+-msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:290
+ msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+-msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將稽核日誌寫入至指定檔案"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:293
+ msgid "batch mode: never ask"
+@@ -7609,11 +7606,11 @@ msgstr "假設大部分的問題都回答否"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:298
+ msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+-msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單「檔案」中"
++msgstr "|檔案|將此金鑰鑰匙圈加到金鑰鑰匙圈清單指定檔案中"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:301
+ msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+-msgstr "|使用者-ID|使用「使用者-ID」做為預設私鑰"
++msgstr "|使用者-ID|使用指定使用者 ID 做為預設私鑰"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:755
+ msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+@@ -7621,11 +7618,11 @@ msgstr "|SPEC|使用此金鑰伺服器來查找金鑰"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:329
+ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+-msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法"
++msgstr "|名稱|使用指定名稱的編密演算法"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:331
+ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+-msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法"
++msgstr "|名稱|使用指定名稱的訊息摘要演算法"
+ 
+ #: sm/gpgsm.c:522
+ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
+@@ -7869,7 +7866,7 @@ msgstr "對已收到的資料列解碼"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:74
+ msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+-msgstr "|名稱|連線至 Assuan socket「名稱」"
++msgstr "|名稱|連線至指定名稱的 Assuan socket"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:76
+ msgid "run the Assuan server given on the command line"
+@@ -7881,7 +7878,7 @@ msgstr "不要使用延伸連線模式"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:80
+ msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
+-msgstr "|檔案|啟動時執行「檔案」中的指令"
++msgstr "|檔案|啟動時執行指定檔案中的指令"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:81
+ msgid "run /subst on startup"
+@@ -7960,7 +7957,7 @@ msgstr "對除錯有幫助的選項"
+ #: tools/gpgconf-comp.c:507 tools/gpgconf-comp.c:688 tools/gpgconf-comp.c:765
+ #: tools/gpgconf-comp.c:847
+ msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+-msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至「檔案」"
++msgstr "|檔案|將伺服器模式日誌寫入至指定檔案"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:515 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:773
+ msgid "Options controlling the security"
+@@ -7996,7 +7993,7 @@ msgstr "|N|新密語至少要有 N 個非字母的字符"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:559
+ msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+-msgstr "|檔案|用「檔案」中的樣式來檢查新密語"
++msgstr "|檔案|用指定檔案中的樣式來檢查新密語"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:563
+ msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+@@ -8008,11 +8005,11 @@ msgstr "不允許重複使用舊密語"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:737
+ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+-msgstr "|名字|使用「名字」做為預設私鑰"
++msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:672 tools/gpgconf-comp.c:740
+ msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+-msgstr "|名字|也加密給使用者 ID「名字」"
++msgstr "|名字|也加密給指定名字的使用者 ID"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:675
+ msgid "|SPEC|set up email aliases"
+@@ -8040,7 +8037,7 @@ msgstr "停用所有的 dirmngr 存取"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:752
+ msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+-msgstr "|名稱|將「名稱」編碼用於 PKCS#12 密語"
++msgstr "|名稱|將指定名稱編碼用於 PKCS#12 密語"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:778
+ msgid "do not check CRLs for root certificates"
+@@ -8335,6 +8332,12 @@ msgstr ""
+ "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
+ "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+ 
++#~ msgid "do not clear the ownertrust values during import"
++#~ msgstr "匯入過程中不要清除主觀信任值"
++
++#~ msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
++#~ msgstr "警告: 並非分離簽章; '%s' 檔案 *沒有* 通過驗證!\n"
++
+ #~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
+ #~ msgstr "你可能會先想啟動 gpg-agent\n"
+ 
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index cc2af4b..41d25db 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -9,3 +9,4 @@ fix_751266.patch
 0009-Update-German-translation.patch
 0010-Update-Danish-translation.patch
 0011-Update-Japanese-translation.patch
+0012-Update-Chinese-traditional-translation.patch

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg2.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list