[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 05/13: Update Danish translation
David Prévot
taffit at moszumanska.debian.org
Thu Nov 27 20:42:09 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
taffit pushed a commit to branch patch-queue/l10n
in repository libgpg-error.
commit bb06842ae706adcccbaa72ee5bbe7c25b831e1ba
Author: Joe Dalton <joedalton2 at yahoo.dk>
Date: Sun Nov 16 17:19:40 2014 -0400
Update Danish translation
Proofread-By: Aputsiaĸ Niels Janussen
Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000331.html
---
po/da.po | 81 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2f27ed2..b06767d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-17 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
@@ -970,132 +970,109 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"
#: src/err-codes.h:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
-msgstr "Ødelagt certifikatkæde"
+msgstr "Ingen certifikatkæde"
#: src/err-codes.h:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
-msgstr "Certifikat for ungt"
+msgstr "Certifikatet er for stort"
#: src/err-codes.h:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
-msgstr "Ugyldigt kort"
+msgstr "Ugyldig post"
#: src/err-codes.h:245
msgid "The MAC does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "MAC'en verificerer ikke"
#: src/err-codes.h:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
-msgstr "Uventet mærke"
+msgstr "Uventet besked"
#: src/err-codes.h:247
msgid "Compression or decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"
#: src/err-codes.h:248
msgid "A counter would wrap"
-msgstr ""
+msgstr "En tæller ville pakke ind"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Fatal alert message received"
-msgstr ""
+msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
#: src/err-codes.h:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "Ugyldig chifferalgoritme"
+msgstr "Ingen chifferalgoritme"
#: src/err-codes.h:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing issuer certificate"
msgid "Missing client certificate"
-msgstr "Manglende udstedercertfikat"
+msgstr "Manglende klientcertfikat"
#: src/err-codes.h:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
-msgstr "Certifikat tilbagekaldt"
+msgstr "Luk modtaget påmindelse"
#: src/err-codes.h:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
-msgstr "Nøgle udløbet"
+msgstr "Billetten udløbet"
#: src/err-codes.h:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
-msgstr "Ødelagt offentlig nøgle"
+msgstr "Ødelagt billet"
#: src/err-codes.h:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
-msgstr "Ukendt pakke"
+msgstr "Ukendt identitet"
#: src/err-codes.h:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "Ødelagt certifikatkæde"
+msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Bad certificate request message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:258
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:260
msgid "Bad client hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Bad server hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
+# engelsk fejl
#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
-msgstr ""
+msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Bad finished message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bogus string"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlbehæftet streng"
#: src/err-codes.h:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
-msgstr "Nøgle udløbet"
+msgstr "Nøglen er deaktiveret"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Not possible with a card based key"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git
More information about the Pkg-gnupg-commit
mailing list