[Pkg-gnupg-commit] [gnupg1] 22/35: po: Update Russian translation

Daniel Kahn Gillmor dkg at fifthhorseman.net
Mon Aug 29 14:48:41 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

dkg pushed a commit to branch master
in repository gnupg1.

commit 851a9de23ac0977c66f5ef56f08d8ca5eae92930
Author: Ineiev <ineiev at gnu.org>
Date:   Wed Aug 17 14:31:12 2016 +0200

    po: Update Russian translation
---
 po/ru.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 15689a7..23c092d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:16+0200\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev at gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru at gnupg.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запро
 
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
-msgstr "карта не поддерживает хэш-функцию %s\n"
+msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
@@ -540,10 +540,10 @@ msgid "unknown key protection algorithm\n"
 msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
 
 msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "закрытые части ключа недоступны\n"
+msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
 
 msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "закрытый ключ уже хранится на карте\n"
+msgstr "секретный ключ уже хранится на карте\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing key to card: %s\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
 
 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N) "
+msgstr "Это секретный ключ! - все равно удалить? (y/N) "
 
 #, c-format
 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n
 
 #, c-format
 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "имеется закрытый ключ для открытого ключа \"%s\"!\n"
+msgstr "для открытого ключа \"%s\" есть секретный ключ!\n"
 
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
 msgstr "удалить как можно больше из ключа при экспорте"
 
 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "экспорт закрытых ключей не разрешен\n"
+msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "сбой снятия защиты с ключа: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: закрытый ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: у секретного ключа %s нет простой контрольной суммы SK\n"
 
 msgid "WARNING: nothing exported\n"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "list keys and fingerprints"
 msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
 
 msgid "list secret keys"
-msgstr "вывести список закрытых ключей"
+msgstr "вывести список секретных ключей"
 
 msgid "generate a new key pair"
 msgstr "создать новую пару ключей"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid "remove keys from the public keyring"
 msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
 
 msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"
+msgstr "удалить ключи из таблицы секретных ключей"
 
 msgid "sign a key"
 msgstr "подписать ключ"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "update the trust database"
 msgstr "обновить таблицу доверия"
 
 msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов"
+msgstr "|algo [files]|вывести хеши файлов"
 
 msgid ""
 "@\n"
@@ -1304,13 +1304,13 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
 
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
+msgstr "выбрана неверная хеш-функция\n"
 
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
 
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
+msgstr "выбрана неверная хеш-функция для сертификации\n"
 
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
 
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"
+msgstr "недопустимые персональные предпочтения хеш-функции\n"
 
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s
 
 #, c-format
 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
+msgstr "Вы не можете использовать хеш-функцию `%s' в режиме %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "ошибка преобразования в текстовый форм
 
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
+msgstr "недопустимая хеш-функция `%s'\n"
 
 msgid "[filename]"
 msgstr "[файл]"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "[ID пользователя не найден]"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: закрытый ключ без открытого ключа - пропущен\n"
+msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "нет закрытого подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
+msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
 
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Для построения Сети доверия GnuPG должен знать, к каким ключам\n"
 "имеется абсолютное доверие - обычно это ключи, для которых у Вас есть\n"
-"закрытый ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n"
+"секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n"
 "данному ключу\n"
 
 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "ситуации Вы можете выбрать один из следующих вариантов:\n"
 "  \"Ключ был скомпрометирован\"\n"
 "      Выберите, если Вы полагаете, что посторонний человек\n"
-"      получил доступ к Вашему закрытому ключу.\n"
+"      получил доступ к Вашему секретному ключу.\n"
 "  \"Ключ заменен другим\"\n"
 "      Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n"
 "  \"Ключ больше не используется\"\n"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "do not update the trustdb after import"
 msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
 
 msgid "create a public key when importing a secret key"
-msgstr "создать открытый ключ при импорте закрытого ключа"
+msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
 
 msgid "only accept updates to existing keys"
 msgstr "обновлять только существующие ключи"
@@ -1898,15 +1898,15 @@ msgstr "         новых отзывов ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "      secret keys read: %lu\n"
-msgstr "      считано закрытых ключей: %lu\n"
+msgstr "      считано секретных ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "  secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "импортировано закрытых ключей: %lu\n"
+msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " неизмененных закрытых ключей: %lu\n"
+msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
 
 #, c-format
 msgid "          not imported: %lu\n"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "         \"%s\": предпочитает шифр %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "         \"%s\": предпочитает хэш-функцию %s\n"
+msgstr "         \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
@@ -2061,30 +2061,30 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
 
 #, c-format
 msgid "secret key %s: %s\n"
-msgstr "закрытый ключ %s: %s\n"
+msgstr "секретный ключ %s: %s\n"
 
 msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n"
+msgstr "импорт секретного ключа не допускается\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "ключ %s: закрытый ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
+msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
 
 #, c-format
 msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "нет основной таблицы закрытых ключей: %s\n"
+msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "ключ %s: импортирован закрытый ключ\n"
+msgstr "ключ %s: импортирован секретный ключ\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "ключ %s: уже есть в таблице закрытых ключей\n"
+msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "ключ %s: закрытый ключ не найден: %s\n"
+msgstr "ключ %s: секретный ключ не найден: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@@ -2452,10 +2452,10 @@ msgid "This key is not protected.\n"
 msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
 
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Закрытые части главного ключа отсутствуют.\n"
+msgstr "Секретные части главного ключа отсутствуют.\n"
 
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "Закрытые части главного ключа сохранены на карте.\n"
+msgstr "Секретные части главного ключа сохранены на карте.\n"
 
 msgid "Key is protected.\n"
 msgstr "Ключ защищен.\n"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid ""
 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Введите новую фразу-пароль для данного закрытого ключа.\n"
+"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
 "\n"
 
 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary"
 msgstr "пометить выбранный ID пользователя как главный"
 
 msgid "toggle between the secret and public key listings"
-msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"
+msgstr "переключение между просмотром открытых и секретных ключей"
 
 msgid "list preferences (expert)"
 msgstr "список предпочтений (экспертам)"
@@ -2605,13 +2605,13 @@ msgstr "сжать непригодные ID пользователей и уд
 
 #, c-format
 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "ошибка чтения закрытого блока ключа \"%s\": %s\n"
+msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
 
 msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "Закрытый ключ доступен.\n"
+msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
 
 msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Для данного действия нужен закрытый ключ.\n"
+msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
 
 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "сбой при обновлений закрытого ключа: %s\n"
+msgstr "сбой при обновлении секретного ключа: %s\n"
 
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid ""
 msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
 
 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Снимите выделение с закрытых ключей.\n"
+msgstr "Снимите выделение с секретных ключей.\n"
 
 msgid "Please select at most one subkey.\n"
 msgstr "Выделите не более одного подключа.\n"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
 
 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "Нет соответствующей подписи в таблице закрытых ключей\n"
+msgstr "Нет соответствующей подписи в таблице секретных ключей\n"
 
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
-msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n"
+msgstr "Нет ID пользователя с хешем %s\n"
 
 # c-format
 #, c-format
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
 
 msgid "no secret key\n"
-msgstr "нет закрытого ключа\n"
+msgstr "нет секретного ключа\n"
 
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "too many cipher preferences\n"
 msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n"
 
 msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n"
+msgstr "слишком много предпочтений для хеш-функций\n"
 
 msgid "too many compression preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid ""
 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Для защиты закрытого ключа необходима фраза-пароль.\n"
+"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
 "\n"
 
 #, c-format
@@ -3354,11 +3354,11 @@ msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "сохранение заготовки закрытого ключа в `%s'\n"
+msgstr "сохранение заготовки секретного ключа в `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "сохранение закрытого ключа в `%s'\n"
+msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "нет доступной для записи таблицы откры
 
 #, c-format
 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
+msgstr "нет доступной для записи таблицы секретных ключей: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
@@ -3374,10 +3374,10 @@ msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `
 
 #, c-format
 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "ошибка записи таблицы закрытых ключей `%s': %s\n"
+msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
 
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
+msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n"
 
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хэш-функцией %d\n"
+msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-функцией %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "подпись в %s форме, хэш-функция %s\n"
+msgstr "подпись в %s форме, хеш-функция %s\n"
 
 msgid "binary"
 msgstr "двоичной"
@@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хэш-функция %s\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: хэш-функция %s не рекомендуется\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s не рекомендуется\n"
 
 #, c-format
 msgid "please see %s for more information\n"
@@ -3882,10 +3882,9 @@ msgstr "неоднозначный параметр `%s'\n"
 msgid "unknown option `%s'\n"
 msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
+#, c-format
 msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
-msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n"
+msgstr "Неизвестный слабый хеш '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' exists. "
@@ -3960,7 +3959,7 @@ msgid ""
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 msgstr ""
-"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя:\n"
+"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n"
 "\"%.*s\"\n"
 "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s пользователем%s\n"
 
@@ -3984,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 "user: \"%s\"\n"
 msgstr ""
-"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя: \"%s\"\n"
+"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
@@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "анонимный получатель; пробую закрытый ключ %s ...\n"
+msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n"
 
 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 msgstr "Отлично, мы - анонимный получатель.\n"
@@ -4302,7 +4301,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: закрытый ключ %s просрочен с %s\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
 
 msgid "NOTE: key has been revoked"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"
@@ -4341,14 +4340,14 @@ msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
 
 #, c-format
 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
+msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "no corresponding public key: %s\n"
 msgstr "нет соответствующего открытого ключа: %s\n"
 
 msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "открытый ключ не соответствует закрытому!\n"
+msgstr "открытый ключ не соответствует секретному!\n"
 
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@@ -4401,7 +4400,7 @@ msgid "Is this okay? (y/N) "
 msgstr "Все правильно? (y/N) "
 
 msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "закрытая часть ключа недоступна\n"
+msgstr "секретная часть ключа недоступна\n"
 
 #, c-format
 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
@@ -4409,7 +4408,7 @@ msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
 
 #, c-format
 msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n"
+msgstr "метод защиты хеша %d не поддерживается\n"
 
 msgid "Invalid passphrase; please try again"
 msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
@@ -4434,18 +4433,18 @@ msgstr ""
 "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
 
 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
-msgstr "DSA требует длины хэша, кратной 8 битам\n"
+msgstr "DSA требует длины хеша, кратной 8 битам\n"
 
 #, c-format
 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
-msgstr "Ключ DSA %s использует небезопасный (%u-битный) хэш\n"
+msgstr "Ключ DSA %s использует небезопасный (%u-битный) хеш\n"
 
 #, c-format
 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
-msgstr "Ключ DSA %s требует %u-битного или более длинного хэша\n"
+msgstr "Ключ DSA %s требует %u-битного или более длинного хеша\n"
 
 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хешей подписей в сообщении\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
@@ -4481,10 +4480,9 @@ msgstr ""
 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+#, c-format
 msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
-msgstr "подпись в %s форме, хэш-функция %s\n"
+msgstr "Замечание: подписи с использованием алгоритма %s не учитываются\n"
 
 #, c-format
 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
+"ВНИМАНИЕ: использование хеш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
 "получателя\n"
 
 msgid "signing:"
@@ -4564,7 +4562,7 @@ msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
 
 msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "пропущено: закрытый ключ уже имеется\n"
+msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
 
 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 msgstr ""
@@ -4658,7 +4656,7 @@ msgstr "%s: непригодная таблица доверия\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"
+msgstr "%s: сбой создания таблицы хешей: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
@@ -4890,13 +4888,13 @@ msgid "unknown pubkey algorithm"
 msgstr "неизвестный алгоритм с открытым ключом"
 
 msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "неизвестная хэш-функция"
+msgstr "неизвестная хеш-функция"
 
 msgid "bad public key"
 msgstr "плохой открытый ключ"
 
 msgid "bad secret key"
-msgstr "плохой закрытый ключ"
+msgstr "плохой секретный ключ"
 
 msgid "bad signature"
 msgstr "подпись неверна"
@@ -4926,10 +4924,10 @@ msgid "no such user id"
 msgstr "нет такого ID пользователя"
 
 msgid "secret key not available"
-msgstr "закрытый ключ не найден"
+msgstr "секретный ключ не найден"
 
 msgid "wrong secret key used"
-msgstr "использован неправильный закрытый ключ"
+msgstr "использован неправильный секретный ключ"
 
 msgid "not supported"
 msgstr "не поддерживается"
@@ -5028,7 +5026,7 @@ msgid "unusable public key"
 msgstr "непригодный открытый ключ"
 
 msgid "unusable secret key"
-msgstr "непригодный закрытый ключ"
+msgstr "непригодный секретный ключ"
 
 msgid "keyserver error"
 msgstr "ошибка сервера ключей"
@@ -5163,7 +5161,7 @@ msgstr "(возможно, Вы используете для этой зада
 #~ msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n"
 
 #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-#~ msgstr "DSA требует использования 160-битной хэш-функции\n"
+#~ msgstr "DSA требует использования 160-битной хеш-функции\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/gnupg1.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list