[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 19/22: New upstream version 1.26
Daniel Kahn Gillmor
dkg at fifthhorseman.net
Sat Dec 24 21:19:40 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
dkg pushed a commit to branch master
in repository libgpg-error.
commit 1a2d9532bf06b02a4b0a586852140c86f16ff6eb
Merge: 363f5b0 82266de
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
Date: Sat Dec 24 16:09:01 2016 -0500
New upstream version 1.26
ChangeLog | 41 ++-
NEWS | 26 +-
THANKS | 2 +-
VERSION | 2 +-
configure.ac | 6 +-
doc/Makefile.am | 13 +-
doc/errorref.txt | 798 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
doc/gpgrt.info | 40 +--
doc/gpgrt.texi | 4 +-
doc/stamp-vti | 8 +-
doc/version.texi | 8 +-
lang/cl/gpg-error.asd | 2 +-
libgpg-error.spec | 2 +-
po/cs.po | 283 +++++++++++-------
po/da.po | 283 +++++++++++-------
po/de.po | 270 ++++++++++-------
po/eo.po | 283 +++++++++++-------
po/fr.po | 285 +++++++++++-------
po/hu.po | 283 +++++++++++-------
po/it.po | 283 +++++++++++-------
po/ja.po | 278 +++++++++++-------
po/libgpg-error.pot | 264 ++++++++++-------
po/nl.po | 283 +++++++++++-------
po/pl.po | 278 +++++++++++-------
po/pt.po | 283 +++++++++++-------
po/ro.po | 656 ++++++++++++++++++++++-------------------
po/ru.po | 278 +++++++++++-------
po/sr.po | 283 +++++++++++-------
po/sv.po | 282 +++++++++++-------
po/uk.po | 283 +++++++++++-------
po/vi.po | 282 +++++++++++-------
po/zh_CN.po | 280 +++++++++++-------
po/zh_TW.po | 283 +++++++++++-------
src/Makefile.am | 7 +-
src/err-codes.h | 256 ++++++++--------
src/err-codes.h.in | 22 +-
src/estream-printf.c | 2 +-
src/gpg-error.c | 211 ++++++++++---
src/w32-gettext.c | 1 -
src/w32-iconv.c | 4 +-
40 files changed, 4570 insertions(+), 2868 deletions(-)
diff --cc ChangeLog
index 998cb39,3994986..dcada16
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@@ -1,1250 -1,16 +1,1287 @@@
-No more ChangeLog files
-========================
++2016-12-21 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
-Do not modify any of the ChangeLog files in Libgpg-error. Starting on
-December 1st, 2011 we put change information only in the GIT commit
-log, and generate a top-level ChangeLog file from logs at "make dist"
-time. As such, there are strict requirements on the form of the
-commit log messages. See doc/HACKING for details. The old ChangeLog
-files have all be renamed to ChangeLog-2011.
++ Release 1.26.
++ * configure.ac: Bump LT version to C21/A21/R0.
+
++2016-12-13 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
++ New error code GPG_ERR_TRY_LATER.
+
-Local Variables:
-buffer-read-only: t
-mode: text
-End:
++2016-12-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ New error code GPG_ERR_DNS_TIMEOUT.
++
++ New error codes to support libdns.
++
++2016-12-02 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ Fix NULL segv in new option --desc.
++ * src/gpg-error.c (print_desc): Shortcur for unknown symbols.
++
++ New error code GPG_ERR_INV_FLAG.
++
++ New option --desc for gpg-error.
++ * doc/errorref.txt: Remove all tabs.
++ * doc/Makefile.am (install-data-local): New to install errorref.txt.
++ (uninstall-local): New.
++ (errorref.txt.x): New.
++ * src/Makefile.am (gpg_error_CPPFLAGS): Define PKGDATADIR
++ * src/gpg-error.c (print_desc): New.
++ (show_usage): New.
++ (main): Improve option parser. Add new option --desc. Call
++ print_desc.
++
++2016-11-17 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
++
++ Fix EXEEXT for lock obj creation.
++ * src/Makefile.am (lock-obj-pub.native.h): Add EXEEXT for
++ the executable gen-posix-lock-obj.
++
+2016-11-14 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.25.
+ * configure.ac: Set LT version to C20/A20/R0.
+
+ po: Update German translation.
+
+ Fix typo in two new error descriptions.
+
+2016-11-12 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ estream: Support 'es_poll' on Windows.
+ * src/Makefile.am (arch_sources): Add new file.
+ * src/estream.c (O_NONBLOCK): Move to 'gpgrt-int.h'.
+ (BUFFER_BLOCK_SIZE): Likewise.
+ (BUFFER_UNREAD_SIZE): Likewise.
+ (struct notify_list_s, notify_list_t): Likewise.
+ (struct _gpgrt_stream_internal, estream_internal_t): Likewise.
+ (X_POLLABLE): New macro.
+ (parse_mode): Parse keyword 'pollable', emulate O_NONBLOCK using the
+ same mechanism on Windows.
+ (_gpgrt_poll): Use the new '_gpgrt_w32_poll' on Windows.
+ * src/gpgrt-int.h (_gpgrt_functions_w32_pollable): New declaration.
+ (_gpgrt_w32_pollable_create): New prototype.
+ (_gpgrt_w32_poll): Likewise.
+ * src/w32-estream.c: New file. This code is adapted from GPGME.
+ * tests/t-poll.c (create_pipe): Create pollable streams.
+
- GnuPG-bug-id: 2731
-
+ estream: Track the kind of backend used.
+ * src/estream.c (struct _gpgrt_stream_internal): Add 'kind'.
+ (init_stream_obj): New parameter 'kind', initialize field.
+ (es_create): New parameter 'kind'. Update all callers.
+ * src/gpgrt-int.h (gpgrt_stream_backend_kind_t): New type.
+
+ estream: Rework how the cookie functions are handled.
+ * src/estream.c (cookie_ioctl_function_t): Move to 'gpgrt-int.h',
+ along with the macros for the IOCTL numbers.
+ (estream_functions_mem): Use the new type and add the ioctl function.
+ (estream_functions_fd): Likewise.
+ (estream_functions_w32): Likewise.
+ (estream_functions_fp): Likewise.
+ (init_stream_object): Use the new type, and also initialize
+ 'func_ioctl'.
+ (es_create): Use the new type.
+ (_gpgrt_fopen): Adapt.
+ (_gpgrt_mopen): Likewise.
+ (_gpgrt_fopenmem): Likewise.
+ (_gpgrt_fopencookie): Likewise.
+ (_gpgrt_fdopen): Likewise.
+ (_gpgrt_fpopen): Likewise.
+ (do_w32open): Likewise.
+ * src/gpgrt-int.h (struct cookie_io_functions_s): New type.
+
+ estream: Rework modestring handling.
+ * src/estream.c (X_SAMETHREAD, X_SYSOPEN): New macros.
+ (parse_mode): Rework how information flows from here to 'es_create'.
+ Instead of using an integer flag per mode, use flags.
+ (init_stream_obj): Adapt accordingly.
+ (es_create): Likewise.
+ (_gpgrt_fopen): Likewise.
+ (_gpgrt_mopen): Likewise.
+ (_gpgrt_fopenmem): Likewise.
+ (_gpgrt_fopencookie): Likewise.
+ (_gpgrt_fdopen): Likewise.
+ (_gpgrt_fpopen): Likewise.
+ (do_w32open): Likewise.
+ (_gpgrt_freopen): Likewise.
+
+2016-11-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add new interface gpgrt_get_syscall_clamp.
+ * src/visibility.c (gpgrt_get_syscall_clamp): New.
+ * src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Add function.
+ * src/gpg-error.h.in: Ditto.
+ * src/estream.c (_gpgrt_get_syscall_clamp): New.
+
+2016-11-11 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Use the syscall clamp functions also for lock functions.
+ * src/posix-lock.c (pre_lock_func, post_lock_func): New.
+ (_gpgrt_lock_set_lock_clamp): New.
+ (_gpgrt_lock_lock): Use clamp functions.
+ * src/w32-lock.c (pre_lock_func, post_lock_func): New.
+ (_gpgrt_lock_set_lock_clamp): New.
+ (_gpgrt_lock_lock): Use clamp functions.
+ * src/posix-lock.c (pre_syscall_func, post_syscall_func): New.
+ (_gpgrt_thread_set_syscall_clamp): New.
+ (_gpgrt_yield): Use clamp functions.
+ * src/w32-lock.c (pre_syscall_func, post_syscall_func): New.
+ (_gpgrt_thread_set_syscall_clamp): New.
+ (_gpgrt_yield): Use clamp functions.
+ * src/estream.c: Include lock.h and thread.h.
+ (do_deinit): Call _gpgrt_lock_set_lock_clamp.
+ (_gpgrt_set_syscall_clamp): Ditto.
+
+2016-11-11 Andre Heinecke <aheinecke at intevation.de>
+
+ w32: Fix lock c++ narrowing conversion warning.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h (gpgrt_lock_t): Declare priv as
+ unsigned char.
+
+2016-11-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Change description of GPG_ERR_OPEN_KEYRING.
+
+2016-11-02 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error codes GPG_ERR_TOO_YOUNG and GPG_ERR_TOO_OLD.
+
+2016-10-18 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ estream: Fix modestring parsing.
+ * src/estream.c (parse_mode): Fix parsing the 'sysopen' flag.
+
+2016-10-07 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error code USER_ID_EXISTS, NAME_EXISTS, and DUP_NAME.
+
+2016-09-01 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Check the size of the time_t.
+ * configure.ac (AC_HEADER_TIME): New.
+ (AC_CHECK_SIZEOF): Check size of time_t.
+
+ Add error WINDOW_TOO_SMALL, WINDOW_TOO_LARGE, and MISSING_ENVVAR.
+
+2016-08-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ New error code GPG_ERR_ENGINE_TOO_OLD.
+
+2016-07-14 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.24.
+
+2016-07-13 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ build: Update config.{guess,sub} to {2016-05-15,2016-06-20}.
+ * build-aux/config.guess: Update.
+ * build-aux/config.sub: Update.
+
+2016-07-12 Yann E. MORIN <yann.morin.1998 at free.fr>
+
+ Add an option to disable tests.
+ * configure.ac: add an option to enable/disable building tests
+ * Makefile.am: conditionally build tests
+
+ Fix build without threads.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: properly guard inclusioin of pthread.h
+ * tests/t-lock.c: likewise
+ * tests/t-poll.c: likewise
+
+2016-07-05 Andre Heinecke <aheinecke at intevation.de>
+
+ Define EWOULDBLOCK in case it is not defined.
+ * src/estream.c (EWOULDBLOCK): Define fallback.
+
+2016-07-02 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ yat2m: Fix table formatting.
+ * doc/yat2m.c (proc_texi_cmd): Use .TQ for @itemx. Print a .P at the
+ end of a level 0 table.
+
+2016-06-27 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Fix bug es_fclose_snatch if a seek has been used.
+ * src/estream.c (func_mem_ioctl): Set LEN from DATA_LEN.
+
+2016-06-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Silence compiler warnings about redefined macros.
+ * src/estream.c (S_IRGRP) [W32]: Protect against redefinition.
+
+ doc: Update yat2m.c.
+ * doc/yat2m.c: Update from gnupg.
+
+2016-06-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Remove two compiler warning.
+ * src/estream.c (func_file_create): Remove dead assignment.
+ (doreadline): Do not decrement SPACE_LEFT before breaking the loop.
+ Add an extra block to limit the scope of that variable.
+
+2016-06-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.23.
+
+ po: Update German translation.
+
+2016-06-15 Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
+
+ po: Update Polish translation.
+
+2016-06-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ tests: Fix rare deadlock condition in t-poll.
+ * tests/t-poll.c (launch_thread): Use es_fileno before starting the
+ thread.
+
+2016-06-15 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ estream: Fix assertion failure due to es_flush.
+ * src/estream.c (es_writen): Set writing flag even if no data was
+ written.
+
+2016-06-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Adjust memory limit of es_fopenmem to the block size.
+ * src/estream.c (func_mem_create): Round up memory limit.
+
+2016-05-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_SUBKEYS_EXP_OR_REV.
+
+2016-05-07 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ syscfg: Add a powerpc and a tilgegx architecture.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc-unknown-linux-gnuspe.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.tilegx-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add them.
+
+2016-04-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.22.
+ * configure.ac: Set LT version to C18/A18/R0.
+
+ build: Update config.{guess,sub} to 2016-04-02 and 2016-03-30.
+ * build-aux/config.guess: Update.
+ * build-aux/config.sub: Update.
+
+2016-04-25 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ Fix for HPPA.
+ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Revert.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Revert.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Revert.
+
+2016-04-21 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Add iconv functions.
+ * src/w32-add.h (gpgrt_w32_iconv_t): New.
+ (gpgrt_w32_iconv_open, gpgrt_w32_iconv_close, gpgrt_w32_iconv): New.
+ ( GPGRT_ENABLE_W32_ICONV_MACROS): New
+ * src/w32-iconv.c: Change license to LGPLv2.1+. Dispable mlang
+ feature. Remove external DLL loading. Simplify iconv functions. Use
+ cleaner context struct pattern. Use gpgrt namespace.
+ * src/gpg-error.def.in: Add new functions.
+
+2016-04-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream,w32: Temporary fix for gpgrt_poll.
+ * src/estream.c (_gpgrt_poll) [W32]: Do not use FD_ISSET.
+
+2016-03-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Prepare for new mode flag "sysopen".
+ * src/estream.c (parse_mode): Add arg "sysopen". Adjust all callers.
+
+ estream: Use simpler names for static functions.
+ * src/estream.c: Replace all es_func_* to just func_*.
+
+ estream: Remove strange macro for better readability.
+ * src/estream.c (SET_UNLESS_NONZERO): Remove macro.
+ (es_deinitialize): Replace that macro by direct code.
+
+2016-03-24 Peter Wu <peter at lekensteyn.nl>
+
+ Add function gpgrt_annotate_leaked_object.
+ * src/gpg-error.h.in: add gpgrt_annotate_leaked_object to support
+ marking memory as non-leaked for Clang and GCC.
+
+2016-03-14 Kylie McClain <somasis at exherbo.org>
+
+ syscfg: Add lock-obj-pub files for {armv5, armv6, x86_64}-musl targets.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.armv5-unknown-linux-musleabi.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.armv6-unknown-linux-musleabihf.h New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-musl.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add files.
+
+2016-03-04 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ Fix detecting Solaris operating system.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check for
+ the macro __sun.
+
+ For Solaris, add -lrt correctly.
+ * configure.ac (LIB_SCHED_YIELD): Not avoiding defining LIB.
+
+2016-03-01 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ Fix for Solaris.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check LP64.
+
+2016-02-26 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ po: Update Japanese translation.
+
+ Add support for Solaris, fixing HPPA.
+ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Remove.
+ (LIB_SCHED_YIELD): New. Check sched_yield in -lrt.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Remove.
+ (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT, USE_LONG_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Update.
+
+2016-02-08 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ build: Create an SWDB file during "make distcheck"
+ * Makefile.am (distcheck-hook): New.
+
+2016-01-19 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_DB_CORRUPTED.
+
+2016-01-13 Marek Vasut <marex at denx.de>
+
+ Add new lock-obj-pub for NIOS2.
+ src/syscfg/lock-obj-pub.nios2-unknown-linux-gnu.h: New.
+
+2015-12-14 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ po: Update Japanese translation.
+
+2015-12-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.21.
+ * configure.ac: Set LT version to C17/A17/Ro.
+
+2015-12-07 Andre Heinecke <aheinecke at intevation.de>
+
+ Fix windows 8bit encoding conversion.
+ * src/w32-gettext.c (wchar_to_native): Convert to ConsoleOutputCP.
+
+2015-12-03 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ tests: Fix read past buffer.
+ * tests/t-poll.c (test_poll): Fix read past buffer.
+
+2015-11-19 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ Avoid 'malloc' corner case.
+ * src/init.c (_gpgrt_realloc): Avoid calling 'malloc(0)'.
+
+2015-10-21 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error codes NO_NAME, NO_KEY, and SERVER_FAILURE.
+
+2015-10-18 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Avoid calling write(fd,NULL,n).
+ * src/estream.c (es_func_fd_write): Take care of a flush requests.
+ (es_func_w32_write): Ditto.
+ (es_func_fp_write): Ditto.
+
+2015-09-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Keep track of EPIPE.
+ * src/estream.c (_gpgrt_stream_internal): Add indicators.hup.
+ (init_stream_obj): Init it.
+ (es_fill, es_flush, es_seek): Set that.
+ (_gpgrt_poll): Set event.
+
+ Add GPG_ERR_FALSE and GPG_ERR_TRUE error codes.
+
+2015-09-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Add gpgrt_set_nonblock and gpgrt_poll.
+ * configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Add sys/select.h and sys/time.h.
+ * src/estream.c: Include both header if available.
+ (COOKIE_IOCTL_NONBLOCK): New.
+ (struct estream_cookie_fd): Add field nonblock.
+ (func_fd_create): Set nonblock from MODEFLAGS.
+ (es_func_fd_ioctl): New.
+ (parse_mode): Add modeflag "nonblock".
+ (es_fill): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN. Do not set error indicator for
+ EAGAIN.
+ (es_flush, es_seek, es_write_nbf): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN.
+ (do_fdopen): Call COOKIE_IOCTL_NONBLOCK.
+ (_gpgrt_set_nonblock): New.
+ (_gpgrt_get_nonblock): New.
+ (_gpgrt_poll): New.
+
+ * src/gpg-error.h.in (struct _gpgrt_poll_s): New.
+ (gpgrt_poll_t, es_poll_t): New.
+ (es_set_nonblock, es_get_nonblock, es_poll): New.
+
+ * src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Add gpgrt_set_nonblock,
+ gpgrt_get_nonblock, and gpgrt_poll.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_nonblock, gpgrt_get_nonblock): New.
+ (gpgrt_poll): New.
+
+ * tests/t-common.h (DIM): New.
+ * tests/t-poll.c: New.
+ * tests/Makefile.am (TESTS): Add t-poll.
+ (t_poll_LDADD): New.
+
+2015-09-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Replace indicator help functions to ease code reading.
+ * src/estream.c (es_set_indicators, es_get_indicator): Remove and
+ change callers to set/get indicators directly.
+
+2015-09-17 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Support i[456]86-pc{,-linux,-kfreebsd}-gnu.h.
+ * src/mkheader (canon_host_triplet): Add new entries.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-gnu.h: this.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-kfreebsd-gnu.h: this.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: Remove.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Update.
+
+2015-08-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.20.
+ * configure.ac: Set LT version to C16/A16/R0.
+
+ Add new version macros.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_VERSION): New.
+ (GPGRT_VERSION_NUMBER): New.
+ (GPG_ERROR_VERSION, GPG_ERROR_VERSION_NUMBER): Move to top of file.
+
+ Add macro GPGRT_INLINE and avoid -Wundef warnings.
+ * src/gpg-error.h.in (GPG_ERR_INLINE): Use #if defined for possible
+ undefined macros to avoid warnign with GCC's -Wundef option.
+ (GPGRT_INLINE): New.
+
+2015-08-26 Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
+
+ Update Ukrainian translation.
+
+2015-08-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Make configure option --disable-build-timestamp the default.
+ * configure.ac (BUILD_TIMESTAMP): Set to "<none>" by default.
+
+ w32: Make sure the setmode is called.
+ * src/estream.c (HAVE_DOSISH_SYSTEM): Define if needed.
+
+2015-07-27 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add option --lib-version to the gpg-error tool.
+ * src/gpg-error.c (main): Add new option.
+
+2015-07-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add new public macros for GCC attributes.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_GCC_VERSION): New.
+ (GPGRT_ATTR_NORETURN, GPGRT_ATTR_PRINTF, GPGRT_ATTR_NR_PRINTF): New.
+ (GPGRT_ATTR_FORMAT_ARG, GPGRT_ATTR_SENTINEL): New.
+ (GPGRT_ATTR_USED, GPGRT_ATTR_UNUSED, GPGRT_ATTR_DEPRECATED): New.
+ (GPGRT_ATTR_PURE, GPGRT_ATTR_MALLOC): New.
+ (GPGRT_HAVE_MACRO_FUNCTION, GPGRT_HAVE_PRAGMA_GCC_PUSH): New.
+ (_GPGRT_GCC_A_PRINTF): Replace GPGRT_ATTR_PRINTF.
+
+2015-06-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Allow building with --disable-threads.
+ * src/posix-lock-obj.h (LOCK_ABI_NOT_AVAILABLE): New.
+ (LOCK_ABI_VERSION): Define depending on USE_POSIX_THREADS.
+ (_gpgrt_lock_t) [!USE_POSIX_THREADS]: Do not define the union.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: Take care of USE_POSIX_THREADS.
+ * src/posix-lock.c (_gpgrt_lock_init, _gpgrt_lock_lock)
+ (_gpgrt_lock_trylock, _gpgrt_lock_unlock)
+ (_gpgrt_lock_destroy): Return success for a no-threads version.
+ * tests/t-lock.c: Disable tests if threads are not available.
+ * src/mkheader.c (main): Add NO-THREADS to the printed comment.
+ * configure.ac: Show NO-TRHEADS in the final summary.
+
+2015-04-14 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ po: Update Japanese translation.
+
+2015-04-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.19.
+
+ po: Update German translation.
+
+ w32: Remove compiler warnings.
+ * src/Makefile.am (pre_mkheader_cmds): Avoid make diagnostic about
+ failed but ignored command. This confuses Emacs' compiler job parser.
+ * tests/t-lock.c [W32]: Include time.h.
+ * src/init.c: Reorganize Windows only code.
+ (wchar_to_utf8, utf8_to_wchar): Remove unused functions.
+ (_gpg_err_set_errno): Use only one copy for all platforms.
+
+2015-03-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Use assert to print diagnosicts before calling abort.
+ * src/posix-lock.c: Add assert calls.
+
+2015-03-24 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Avoid breakage with gcc 5.
+ * src/Makefile.am: Add -P to the C preprocessor when building
+ mkerrcodes.h, to avoid a noisy intermediate pipeline.
+
+2015-03-19 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add option --defines to gpg-error.
+ * src/gpg-error.c (main): Add option --help and --defines.
+
+ Add GPG_ERR_LDAP_* error codes.
+ * src/err-codes.h.in: Add error codes.
+ * doc/ldap2gpgerr.c: New.
+
+2015-03-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Remove useless conditions.
+ * src/estream.c (fname_set_internal): Remove useless condition.
+ * src/mkheader.c (main): Ditto.
+
+2015-03-06 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add host-triplet aliasing feature to mkheader.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Rename i586-pc-linux-gnu to
+ i686-pc-linux-gnu. Remove i486-pc-linux-gnu.
+ * src/mkheader.c (canon_host_triplet): New.
+ (main): Use it.
+
+ w32: Add a manifest to libgpg-error.
+ * src/gpg-error.w32-manifest.in: New.
+ * src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add it.
+ (versioninfo.lo): Depend on it.
+ * src/versioninfo.rc.in: Add it.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add it.
+ (BUILD_VERSION): New.
+
+2015-02-18 Neal H. Walfield <neal at gnu.org>
+
+ Correct URL.
+
+2015-01-30 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Use -static-libgcc to avoid linking to libgcc_s_sjlj-1.dll.
+ * src/Makefile.am (extra_ltoptions): New.
+ (libgpg_error_la_LDFLAGS): Use it.
+
+2015-01-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.18.
+ * configure.ac: Set LT version to C14/A14/R0.
+
+ po: Update German translation.
+
+2015-01-22 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_LEGACY_KEY.
+
+2015-01-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Avoid false warning about uninitialized var.
+ * src/gpg-error.c (get_err_from_str): Init SAVED_CHAR.
+
+ build: Update to gettext 0.19.
+ * po/Makefile.in.in (MSGMERGE): Remove --previous.
+ * po/Makevars (MSGMERGE_OPTIONS): Add --previous.
+
+ build: Require automake 1.14.
+ * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Add serial-tests.
+ * tests/Makefile.am (INCLUDES): Replace by AM_CPPFLAGS.
+
+2014-12-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_REQUEST_TOO_SHORT and GPG_ERR_REQUEST_TOO_LONG.
+
+2014-12-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix commit 754a987.
+ * Makefile.am (DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS): New.
+ (AUTOMAKE_OPTIONS): Move options to ...
+ * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): .. here.
+ (BUILD_DOC): Fix commit 754a987.
+
+ Add configure option --disable-doc.
+ * Makefile.am (doc) [!BUILD_DOC]: Do not recurse into doc/.
+ * configure.ac (BUILD_DOC): New am_conditional and new option.
+
+ Add GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE.
+
+2014-12-03 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_FORBIDDEN.
+
+2014-11-26 Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
+
+ po: Add Serbian translation.
+
+2014-10-25 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub for mips64el-unknown-linux-gnuabi64.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mips64el-unknown-linux-gnuabi64.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+2014-10-23 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ add lock-obj header for or1k-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.or1k-unknown-linux-gnu.h: new
+
+ add lock-obj for new arch triplet for x86.
+ * src/sysconfig/lock-obj-pub.i586-pc-linux-gnu.h: New.
+
+2014-10-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.17.
+ * configure.ac: Set LT version to C13/A13/R0.
+
+ doc: Add a man page for gpg-error-config.
+ * doc/gpgrt.texi: New. Just a start for now.
+ * doc/gpl.texi, doc/lgpl.texi: New. Take from Libgcrypt.
+ * doc/yat2m.c: New. Take from GnuPG master.
+ * doc/Makefile.am: New.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add doc/Makefile.
+ * Makefile.am (SUBDIRS): Add doc/.
+ * build-aux/mdate-sh, build-aux/texinfo.tex: New.
+
+ Fix to help building native on Windows.
+ * configure.ac (FORCE_USE_SYSCFG): New am_conditional.
+ * src/Makefile.am: Use new conditional to decide whether to build the
+ native lock object header.
+
+2014-10-03 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Change gpgrt_pending{,_unlocked} to macros.
+ * src/gpg-error.h.in (gpgrt_pending): Change to a macro.
+ (gpgrt_pending_unlocked): Change to a macro.
+ (_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New private functions.
+ * src/visibility.c, src/visibility.h: Change accordingly.
+ * src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Ditto.
+ * src/estream.c (_gpgrt_pending_unlocked): Rename to
+ _gpgrt__pending_unlocked.
+ (_gpgrt_pending): Rename to _gpgrt__pending.
+
+2014-10-02 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Make it build again.
+ * src/estream.c (es_func_w32_read): Fix var name.
+
+ build: Support SYSROOT based config script finding.
+ * src/gpg-error.m4: Add support for SYSROOT and set
+ gpg_config_script_warn. Use AC_PATH_PROG instead of AC_PATH_TOOL
+ because the config script is not expected to be installed with a
+ prefix for its name.
+
+ Add GPG_ERR_BOGUS_STRING and an experimental gpgrt_pending.
+ * src/visibility.c (gpgrt_pending, gpgrt_pending_unlocked): New.
+ * src/estream.c (_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New.
+ (check_pending): new.
+ (check_pending_fbf, check_pending_nbf): New.
+ (es_func_mem_read, es_func_fd_read, es_func_w32_read)
+ (es_func_fp_read, es_fill): Take care of the special 0 value for SIZE.
+
+2014-09-29 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ GNU calls little-endian powerpc64 powerpc64le, not powerpc64el.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): fix powerpc64el to powerpc64le
+ * src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h : move to
+ src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64le-unknown-linux-gnu.h
+
+2014-09-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error codes for use by a TLS library.
+
+2014-09-24 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Allow ./configure to explicitly set libgpg-error's build timestamp.
+ * configure.ac: add --enable-build-timestamp
+
+2014-09-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add new error source GPG_ERR_SOURCE_TLS.
+
+2014-09-23 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub for sparc64-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sparc64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+ Add new lock-obj-pub for powerpc64el-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+2014-09-18 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.16.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R2.
+
+ Add new lock-obj-pub for Apple iOS.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-apple-darwin.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-apple-darwin.h: New.
+
+2014-09-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix es_fclose for streams opened with "samethread".
+ * src/estream.c (destroy_stream_lock): New.
+ (es_create, do_close): Use new wrapper function.
+
+ Fix a prototype.
+ * src/gpgrt-int.h: s/off_t/gpgrt_off_t/.
+
+2014-09-11 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.15.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R1.
+
+ Fix build problems with non-gmake (ie. AIX).
+ * src/Makefile.am: Do not distribute gpg-error.h.
+ (lock-obj-pub.native.h): Prepend a "./" to match the dependency.
+
+ Fix problems with ssize_t and off_t.
+ * configure.ac (AC_SYS_LARGEFILE): New.
+ (AC_CHECK_HEADERS): Check for stdint.h.
+ (AC_CHECK_SIZEOF): Add for int, long and long long.
+ (REPLACEMENT_FOR_OFF_T): New ac_define.
+ * src/mkheader.c (have_stdint_h, have_w32_system, have_w64_system)
+ (replacement_for_off_type, stdint_h_included): New.
+ (xfree, xstrdup): New.
+ (parse_config_h): New.
+ (write_special): Support "define:gpgrt_off_t", "define:gpgrt_ssize_t",
+ "api_ssize_t" tags.
+ (main): Add config.h arg. Call parse_config_h. Fix substitute code.
+ * src/Makefile.am (gpg-error.h): Pass config.h to mkheader.
+
+ * src/gpg-error.h.in: Include definitions for gpgrt_ssize_t and
+ gpgrt_off_t. Let mkheader insert ssize_t keywords. Chnage all off_t
+ to gpgrt_off_t.
+ * src/estream.c: Change all off_t to gpgrt_off_t. Chnage all ssize_t
+ to gpgrt_ssize_t.
+ * src/visibility.c (gpgrt_fseeko): Use gpgrt_off_t.
+ (gpgrt_ftello): Ditto.
+ (gpgrt_getline): Use gpgrt_ssize_t.
+ (gpgrt_read_line): Ditto.
+
+ Fix compiler warning for w32.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h (GPGRT_LOCK_INITIALIZER): Add
+ mssing braces.
+
+2014-09-08 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.14.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R0.
+
+ po: Update de.po.
+
+2014-08-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add gpgrt_set_alloc_func.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_alloc_func): New.
+ * configure.ac (_ESTREAM_PRINTF_REALLOC): Define.
+ (_ESTREAM_PRINTF_EXTRA_INCLUDE): Define.
+ * src/estream.c (mem_alloc, mem_realloc, mem_free): Simplify.
+ (_gpgrt_free): Remove.
+ * src/init.c (custom_realloc): New var.
+ (_gpgrt_set_alloc_func): New.
+ (_gpgrt_realloc, _gpgrt_malloc, _gpgrt_free): New.
+
+ * src/visibility.h (gpg_err_deinit): Mark as visible.
+
+ Export missing init functions.
+ * src/gpg-error.h.in (gpgrt_init): New macro.
+ (gpgrt_check_version): New prototype.
+ * src/init.c (_gpg_err_init): Rename from gpg_err_init.
+ (_gpg_err_deinit): Rename from gpg_err_deinit.
+ * src/visibility.c (gpg_err_init): New.
+ (gpg_err_deinit): New.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.vers (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
+ symbols.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.def.in (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
+ symbols.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.c (main): Use gpgrt_init macro.
+
+ Include required headers into gpg-error.h.
+ * src/gpg-error.h.in: Include stdarg.h.
+
+2014-08-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Replace locking code in estream functions.
+ * src/posix-lock.c: Add weak program for pthread_mutex_trylock.
+ (_gpgrt_lock_trylock): New.
+ * src/w32-lock.c (_gpgrt_lock_init): Add missing return statement.
+ (_gpgrt_lock_trylock): New.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_syscall_clamp): New.
+ (gpgrt_lock_trylock): New.
+ (gpgrt_vsnprintf): Fix symbol name.
+ * src/init.c (DllMain): Mark unused arg.
+ * src/estream.c: Replace npth mutexes by our own locks. Replace yeild
+ macro by _gpgrt_yield.
+ (pre_syscall_func, post_syscall_func): New.
+ (do_deinit): Clear both new vars.
+ (es_func_fd_read, es_func_fd_write): Call pre and post syscall
+ functions instead of the former SYSCALL macros.
+ (es_func_w32_read, es_func_w32_write): Ditto.
+ (es_func_fd_seek, es_func_w32_seek, es_func_fp_read)
+ (es_func_fp_write, es_func_fp_seek, es_func_fp_destroy): Bracket
+ syscalls with the pre- and post-syscall fucntions.
+ (do_npth_read, do_npth_write): Remove.
+ (_gpgrt_es_init): Remove call to mutex init. It is now statically
+ initialized.
+ (_gpgrt_set_syscall_clamp): New.
+ (es_create): Destroy stream lock on error.
+ (do_close): Destroy stream lock.
+
+ Remove GnuPG specific code.
+ * src/estream.c (es_write_sanitized_utf8_buffer): Remove.
+
+ Add test for the estream printf functions.
+ * tests/t-printf.c: New.
+ * configure.ac: Check for vasprintf.
+
+ Add gpgrt_snprintf and gpgrt_vsnprintf.
+
+ Finish inclusion of estream into the API.
+
+ Implement symbol visibility.
+ * configure.ac: New option --enable-ld-version-script.
+ (GPGRT_USE_VISIBILITY): New ac_define.
+ (HAVE_LD_VERSION_SCRIPT): New am_conditional.
+ * src/gpg-error.vers: New.
+ * src/gpgrt-int.h: New.
+ * src/visibility.c, src/visibility.h: New. Lot of changes to symbold
+ names.
+
+ First set of changes to include estream into the API.
+ * configure.ac (AH_BOTTOM): Define GPGRT_ENABLE_ES_MACROS.
+ * src/gpg-error.h.in: include stdio.h. Include most of the estream
+ functions and rename structures and types.
+ * src/estream.h: Rewrite. Include only gpg-error.h and local
+ prototypes.
+ * src/estream.c: Rename types and macros.
+ * src/estream-printf.c (_gpgrt_estream_snprintf): Prefix public
+ functions with _gpgrt_.
+
+ Fix some minor estream things.
+ * m4/estream.m4: Check for memrchr.
+ * src/estream.c (memrchr) [!HAVE_MEMRCHR]: New.
+ * src/init.c: Include estream.h
+ (real_init): Init estream.
+
+ Add missing redefine macros to cleanup the external symbols.
+
+ Add estream code from GnuPG.
+ * src/estream-printf.c, src/estream-printf.h: New.
+ * src/estream.c, src/estream.h: New.
+ * m4/estream.m4: New.
+ * src/Makefile.am (libgpg_error_la_SOURCES): Add new files.
+ * configure.ac (AH_BOTTOM): Define estream prefix.
+ <gcc>: Add useful gcc warning options.
+ (estream_INIT): Call.
+
+2014-08-12 Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
+
+ Update Danish translation.
+ * po/da.po: Update.
+
+2014-08-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ tests: Fix compiler warning.
+ * tests/t-lock.c: Include header vor getpid.
+ (revision_thread): Init "i" to avoid compiler warning.
+
+2014-08-06 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ Update ja.po.
+
+2014-08-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Use 16 byte alignment for hppa-unknown-linux-gnu.
+ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): New.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Set for HPPA-Linux.
+ (main): Enforce alignment if needed.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Use 16 byte
+ alignment.
+
+2014-07-27 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub.*.h from debian buildds.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.alpha-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabi.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabihf.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.m68k-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mips-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mipsel-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.s390x-ibm-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sh4-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sparc-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnux32.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add new files.
+
+2014-06-30 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Improve logging in a test module.
+ * tests/t-version.c (main): Print program name.
+
+2014-06-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add missing prototype for build tool.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: Include string.h.
+
+2014-06-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ New error code GPG_ERR_KEY_DISABLED.
+
+2014-04-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.13.
+ * configure.ac: Set LT version to C11/A11/R0.
+
+ Update pl.po.
+
+ Add code GPG_ERR_KEY_ON_CARD.
+
+2014-01-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix a syscfg/ file name.
+ * src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-androideabi.h: this.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Fix file name.
+
+2014-01-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix the name of the file in the comment of the output.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Chnage comment in created file.
+
+2014-01-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add lock info for arm-unknown-linux-androideabi.
+ * src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: New. Provided
+ by Hans-Christoph Steiner.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add file.
+
+2014-01-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ tests: Call srand for each thread under Windows.
+ * tests/t-lock.c (accountant_thread) [W32]: Call srand.
+
+ Do not use the threadlib macros for Windows.
+ * configure.ac: Move platform detection before gl_THREADLIB_EARLY. Do
+ not use gl_THREADLIB for Windows.
+
+ Make multi-threading flags available via gpg-error-config.
+ * m4/threadlib.m4: Set THREADLIB_CPPFLAGS.
+ * src/gpg-error-config.in: Add option --mt.
+ * configure.ac: Add support for the --mt option.
+ * src/gpg-error.m4: Add ac_subst GPG_ERROR_MT_CFLAGS and
+ GPG_ERROR_MT_LIBS.
+
+ Allow using gpgrt_lock_init on an unitialized variable.
+ * src/posix-lock.c (gpgrt_lock_init): Detect unitialized lock var.
+ * src/w32-lock.c (gpgrt_lock_init): Ditto.
+
+2014-01-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Move version number first in the Posix lock-obj.
+ * src/posix-lock-obj.h (_gpgrt_lock_t): Swap VERS and MTX and put MTX
+ into a union.
+ * src/posix-lock.c (gpgrt_lock_lock): Adjust for this change.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Change output accordingly.
+
+ Extend the platform dependent build rules.
+ * src/mkheader.c (mk_include_name): New.
+ (include_file): Implement '&' substitution.
+ (try_include_file): New.
+ (write_special): Use try_include_file and syscfg/.
+ (main): Add a new arg.
+ * configure.ac (CROSS_COMPILING): New am_conditional.
+ (HOST_TRIPLET_STRING): New ac_define.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Print the host triplet.
+ * src/w32-lock-obj-pub.in: Move to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h: here.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): New.
+ (pre_mkheader_cmds): New.
+ (gpg-error.h): Run pre_mkheader_cmds.
+ (parts_of_gpg_error_h, lock-obj-pub.native.h): Do not use when
+ cross-compiling.
+
+2014-01-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix linking for last change on non-ELF platforms.
+ * src/Makefile.am (libgpg_error_la_LIBADD): Add LIBTHREAD.
+
+ Add gpgrt_lock_ functions.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_LOCK_DEFINE): New.
+ (gpgrt_lock_init): New.
+ (gpgrt_lock_lock): New.
+ (gpgrt_lock_unlock): New.
+ (gpgrt_lock_destroy): New.
+ (gpgrt_yield): New.
+ * src/gpg-error.def.in: Add new functions.
+ * m4/lock.m4, m4/threadlib.m4: New. Taken from current gnulib.
+ * configure.ac: Call gl_LOCK. Check size of pthread_mutex_t. Add
+ LIBTHREAD to GPG_ERROR_CONFIG_LIBS.
+ * src/err-codes.h.in (GPG_ERR_INV_LOCK_OBJ): New.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: New.
+ * src/gen-w32-lock-obj.c: New.
+ * src/lock.h, src/thread.h: New.
+ * src/posix-lock-obj.h, src/w32-lock-obj.h: New.
+ * src/posix-lock.c, src/w32-lock.c: New.
+ * src/posix-thread.c, src/w32-thread.c:
+ * src/w32-lock-obj-pub.in: New.
+ * src/mkheader.c (include_file): Support build time include files.
+ (write_special): Add keyword "include:lock-obj".
+ * src/Makefile.am:
+ (posix-lock-obj-pub.in): New rule.
+ (noinst_PROGRAMS): Add gen-*-lock-obj helpers.
+
+ * tests/t-common.h: New.
+ * tests/t-lock.c: New.
+ * tests/Makefile.am (t_lock_LDADD): Add new test.
+
+2014-01-14 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Improve maintainability by rewriting the mkheader helper.
+ * src/mkheader.c: New. Based on the mkheader from Libassuan.
+ * src/mkheader.awk: Remove.
+ * src/errnos.in: Add trailing linefeed.
+ * src/gpg-error.h.in: Change meta include directives for use with
+ mkheader.c.
+ * src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Replace mkheader.awk by mkheader.c
+ (BUILT_SOURCES): Remove extra-h.in.
+ (CLEANFILES): Remove extra-h.in. Add mkheader.c.
+ (parts_of_gpg_error_h): New.
+ (extra-h.in): Remove rule.
+ (mkheader): Add rule.
+ (gpg-error.h): Change rule to use mkheader.
+
+2014-01-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ po: Update de.po.
+
+ Use the generic autogen.sh script.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add autogen.rc remove config.rpath.
+ * autogen.rc: New.
+ * autogen.sh: Update from current GnuPG.
+
+ Move helper scripts to build-aux.
+ * compile, config.guess, config.rpath, config.sub
+ * depcomp, install-sh, ltmain.sh, missing: Move to build-aux/.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_AUX_DIR): New.
+
+2013-12-09 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add build support for ppc64le.
+ * config.guess, config.sub: Update to latest version (2013-11-29).
+ * m4/libtool.m4: Add patches for ppc64le.
+
+2013-12-09 David 'Digit' Turner <digit at google.com>
+
+ Update libtool to support Android.
+ * m4/libtool.m4: Add "linux*android*" case. Taken from the libtool
+ repository.
+
+2013-11-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_MAC_ALGO.
+
+2013-07-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Fix corrupted string output.
+ * src/w32-gettext.c (get_string): Pass the nul of the utf-8 string to
+ the conversion function but keep TRANSLEN without the nul.
+
+2013-06-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.12.
+ * configure.ac: Set LT version to C10/A10/R0.
+
+ Update German translation.
+
+2013-06-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add hack to have different names for 64 bit Windows DLLs.
+ * ltmain.sh: Prefix the SO number for W64 with a "6".
+
+ Support building for w64.
+
+2013-05-23 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Fix installing of .def file.
+ * src/Makefile.am (install-def-file): Create libdir first.
+
+ Fix libtool 2.4.2 to correctly detect .def files.
+ * ltmain.sh (sed_uncomment_deffile): New.
+ (orig_export_symbols): Uncomment def file before testing for EXPORTS.
+ * m4/libtool.m4: Do the same for the generated code.
+
+2013-04-11 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_*CRYPT_CTX* and GPG_ERR_BROKEN_*KEY.
+ * src/err-codes.h.in (GPG_ERR_NO_CRYPT_CTX): New.
+ (GPG_ERR_WRONG_CRYPT_CTX, GPG_ERR_BAD_CRYPT_CTX): New.
+ (GPG_ERR_CRYPT_CTX_CONFLICT): New.
+ (GPG_ERR_BROKEN_PUBKEY, GPG_ERR_BROKEN_SECKEY): New.
+
+2013-02-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.11.
+ * configure.ac: Set LT version to C9/A9/R0.
+
+ * Makefile.am (GITLOG_TO_CHANGELOG): New.
+ (gen-ChangeLog): Use --tear-off.
+ * build-aux/gitlog-to-changelog: Remove.
+
+ Update helper scripts.
+ * compile, config.guess, config.rpath, config.sub, depcomp,
+ * install-sh, mkinstalldirs: Update to current versions from gnulib.
+
+2013-02-23 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add translation to Ukrainian.
+ * po/uk.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add uk.po
+
+ Add translation to Esperanto.
+ * po/eo.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add eo.po.
+
+ Add version macros and check function.
+ * configure.ac (VERSION_NUMBER): New ac_subst.
+ (BUILD_FILEVERSION): Build on all platforms
+ (BUILD_TIMESTAMP): Try to use an ISO string.
+ * src/Makefile.am (extra-h.in): Add new version numbers.
+ * src/versioninfo.rc.in: Update copyright year.
+ * src/version.c: New.
+ (gpg_error_check_version): New API.
+ * src/gpg-error.h.in: Add gpg_error_check_version prototype.
+ * src/gpg-error.def.in: Add gpg_error_check_version
+ * tests/t-version.c: New.
+ * tests/Makefile.am (TESTS): Add t-version.c
+
+ * src/gpg-error-config.in: s/VERSION/PACKAGE_VERSION/.
+
+2013-02-22 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix the alias mechanism for --with-libgpg-error-prefix.
+ * src/gpg-error.m4: Do not use the no-action branch in AC_ARG_WITH.
+
+2012-11-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Switch to the new automagic beta numbering scheme.
+ * configure.ac: Change to a git only revision id setup.
+ (BUILD_FILEVERSION): Use revision id for this.
+ * src/versioninfo.rc.in (FileVersion): Use LT version.
+
+ Update to libtool 2.4.2.
+
+ Add new source id for Libassuan.
+ * src/err-sources.h.in (GPG_ERR_SOURCE_ASSUAN): New.
+
+ Improve parsing of the GIT revision number.
+ * configure.ac (git_revision): Use git rev-parse.
+
+ Fix non-portable use of chmod in autogen.sh.
+ * autogen.sh: Remove option -c from chmod.
+
+2012-08-09 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Update Italian translation.
+
+2012-08-09 Jordy Provost <jordy.provost at free.fr>
+
+ Typo fix.
+ * src/err-codes.h.in: Unify uppercase.
+
+2012-08-09 Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>
+
+ Update Dutch translation.
+ * po/nl.po: Update.
+
+2012-08-09 Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>
+
+ Update Czech translation.
+ * po/cs.po: Update.
+
+2012-08-09 Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
+
+ Add Danish translation.
+ * po/da.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add da.po.
+
+2012-08-09 David Prévot <taffit at debian.org>
+
+ Update French translation.
+ * po/fr.po: Update, proofread by Jordy Provost
+
+ Keep previous msgids of translated messages.
+ * po/Makefile.in.in: Add --previous option to msgmerge.
+
+2012-08-07 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add Japanese translation.
+ * po/ja.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add ja.po.
+
+ Update German translation.
+ * po/de.po: Update.
+
+2012-06-20 Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+ Use CPPFLAGS when generating mkerrcodes.h.
+ * src/Makefile.am (mkerrcodes.h): Use CPPFLAGS.
+
+2011-12-01 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Remove non-source file from the repo.
+ * po/remove-potcdate.sed: Remove.
+
+ Fix for newer autoconf version.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Fix filename.
+ * configure.ac (my_full_version): New.
+ (AC_INIT): Use new macro. Change bug address to the bug tracker URL.
+
+ Generate the ChangeLog from commit logs.
+ * build-aux/gitlog-to-changelog: New script. Taken from gnulib.
+ * build-aux/git-log-fix: New file.
+ * build-aux/git-log-footer: New file.
+ * doc/HACKING: New file.
+ * ChangeLog: New file.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add new files.
+ (gen-ChangeLog): New.
+ (dist-hook): Run gen-ChangeLog.
+
+ Rename all ChangeLog files to ChangeLog-2011.
+
+2011-12-01 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ NB: Changes done before December 1st, 2011 are described in
+ per directory files named ChangeLog-2011. See doc/HACKING for
+ details.
+
+ -----
+ Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+
+ Copying and distribution of this file and/or the original GIT
+ commit log messages, with or without modification, are
+ permitted provided the copyright notice and this notice are
+ preserved.
diff --cc VERSION
index 5e2b950,0000000..24cffb8
mode 100644,000000..100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@@ -1,1 -1,0 +1,1 @@@
- 1.25
++1.26
diff --cc doc/gpgrt.info
index 03a1426,0000000..c5d1caa
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/gpgrt.info
+++ b/doc/gpgrt.info
@@@ -1,1262 -1,0 +1,1262 @@@
- This is gpgrt.info, produced by makeinfo version 5.2 from gpgrt.texi.
++This is gpgrt.info, produced by makeinfo version 6.3 from gpgrt.texi.
+
- This manual is for Libgpg-error (version 1.25, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.26, 2 December 2016), which
+is a library for code used by all GnuPG related packages.
+
+Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version. The text of the
+ license can be found in the section entitled "GNU General Public
+ License".
+INFO-DIR-SECTION Libraries
+START-INFO-DIR-ENTRY
+* libgpg-error: (gnupg). Error codes and common code for GnuPG.
+END-INFO-DIR-ENTRY
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Top, Next: Introduction, Up: (dir)
+
+The Libgpg-error Library
+************************
+
- This manual is for Libgpg-error (version 1.25, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.26, 2 December 2016), which
+is a library for code used by all GnuPG related packages.
+
+Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version. The text of the
+ license can be found in the section entitled "GNU General Public
+ License".
+
+* Menu:
+
+* Introduction:: What is Libgpg-error.
+* Preparation:: What you should do before using the library.
+* Generalities:: General library functions and data types.
+* Tools:: Utility tools
+
+Appendices
+
+* Library Copying:: The GNU Lesser General Public License
+ says how you can copy and share Libgpg-error.
+* Copying:: The GNU General Public License says how you
+ can copy and share some parts of Libgpg-error.
+
+Indices
+
+* Concept Index:: Index of concepts and programs.
+* Function and Data Index:: Index of functions, variables and data types.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Introduction, Next: Preparation, Prev: Top, Up: Top
+
+1 Introduction
+**************
+
+Libgpg-error is a library to provide error codes for GnuPG and relates
+software as well as some other general purpose functions. It is planned
+to eventually rename this library to "gpgrt" (for GnuPG RunTime).
+
+* Menu:
+
+* Getting Started:: How to use this manual.
+* Features:: A glance at Libgpg-error’s features.
+* Overview:: Overview about the library.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Getting Started, Next: Features, Up: Introduction
+
+1.1 Getting Started
+===================
+
+This manual documents the Libgpg-error library application programming
+interface (API). The goal is to that all functions and data types
+provided by the library are explained. However, for now this is only a
- stub and not very usefull.
++stub and not very useful.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Features, Next: Overview, Prev: Getting Started, Up: Introduction
+
+1.2 Features
+============
+
+TBD
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Overview, Prev: Features, Up: Introduction
+
+1.3 Overview
+============
+
+The Libgpg-error library is fully thread-safe, where it makes sense to
+be thread-safe.
+
+ TBD
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Preparation, Next: Generalities, Prev: Introduction, Up: Top
+
+2 Preparation
+*************
+
+To use Libgpg-error, you have to perform some changes to your sources
+and the build system. The necessary changes are small and explained in
+the following sections. At the end of this chapter, it is described how
+the library is initialized, and how the requirements of the library are
+verified.
+
+* Menu:
+
+* Header:: What header file you need to include.
+* Building sources:: How to build sources using the library.
+* Building sources using Automake:: How to build sources with the help of Automake.
+* Initializing the library:: How to initialize the library.
+* Multi-Threading:: How Libgpg-error can be used in a MT environment.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Header, Next: Building sources, Up: Preparation
+
+2.1 Header
+==========
+
+All interfaces (data types and functions) of the library are defined in
+the header file 'libgpg-error.h'. You must include this in all source
+files using the library, either directly or through some other header
+file, like this:
+
+ #include <libgpg-error.h>
+
+ Note well that the header file is platform specific and may only be
+used on the platform for which it has been build.
+
+ The name space of Libgpg-error is 'gpg_*' and 'gpgrt*' for function
+and type names and 'GPG_*' and 'GPGRT_*' for other symbols. In addition
+the same name prefixes with one prepended underscore are reserved for
+internal use and should never be used by an application.
+
+Certain parts of gpg-error.h may be included by defining these macros:
+
+'GPG_ERR_ENABLE_GETTEXT_MACROS'
+ Define to provide macros to map the internal gettext API to
+ standard names. This has only an effect on Windows platforms.
+
+'GPGRT_ENABLE_ES_MACROS'
+ Define to provide "es_" macros for the estream functions.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Building sources, Next: Building sources using Automake, Prev: Header, Up: Preparation
+
+2.2 Building sources
+====================
+
+If you want to compile a source file including the 'gpg-error.h' header
+file, you must make sure that the compiler can find it in the directory
+hierarchy. This is accomplished by adding the path to the directory in
+which the header file is located to the compilers include file search
+path (via the '-I' option).
+
+ However, the path to the include file is determined at the time the
+source is configured. To solve this problem, Libgpg-error ships with a
+small helper program 'gpg-error-config' that knows the path to the
+include file and other configuration options. The options that need to
+be added to the compiler invocation at compile time are output by the
+'--cflags' option to 'gpg-error-config'. The following example shows
+how it can be used at the command line:
+
+ gcc -c foo.c $(gpg-error-config --cflags)
+
+ Adding the output of 'gpg-error-config --cflags' to the compiler’s
+command line will ensure that the compiler can find the Libgpg-error
+header file.
+
+ A similar problem occurs when linking the program with the library.
+Again, the compiler has to find the library files. For this to work,
+the path to the library files has to be added to the library search path
+(via the '-L' option). For this, the option '--libs' to
+'gpg-error-config' can be used. The example shows how to link 'foo.o'
+with the Libgpg-error library to a program 'foo'.
+
+ gcc -o foo foo.o $(gpg-error-config --libs)
+
+ Of course you can also combine both examples to a single command by
+specifying both options to 'gpg-error-config':
+
+ gcc -o foo foo.c $(gpg-error-config --cflags --libs)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Building sources using Automake, Next: Initializing the library, Prev: Building sources, Up: Preparation
+
+2.3 Building sources using Automake
+===================================
+
+It is much easier if you use GNU Automake instead of writing your own
+Makefiles. If you do that, you do not have to worry about finding and
+invoking the 'gpg-error-config' script at all. Libgpg-error provides an
+extension to Automake that does all the work for you.
+
+ -- Macro: AM_PATH_GPG_ERROR ([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND],
+ [ACTION-IF-NOT-FOUND])
+ Check whether Libgpg-error (at least version MINIMUM-VERSION, if
+ given) exists on the host system. If it is found, execute
+ ACTION-IF-FOUND, otherwise do ACTION-IF-NOT-FOUND, if given.
+
+ Additionally, the function defines 'GPG_ERROR_CFLAGS' to the flags
+ needed for compilation of the program to find the 'gpg-error.h'
+ header file, and 'GPG_ERROR_LIBS' to the linker flags needed to
+ link the program to the Libgpg-error library. If the used helper
+ script does not match the target type you are building for a
+ warning is printed and the string 'libgpg-error' is appended to the
+ variable 'gpg_config_script_warn'.
+
+ This macro searches for 'gpg-error-config' along the PATH. If you
+ are cross-compiling, it is useful to set the environment variable
+ 'SYSROOT' to the top directory of your target. The macro will then
+ first look for the helper program in the 'bin' directory below that
+ top directory. An absolute directory name must be used for
+ 'SYSROOT'. Finally, if the configure command line option
+ '--with-gpg-error-prefix' is used, only its value is used for the
+ top directory below which the helper script is expected.
+
+ You can use the defined Autoconf variables like this in your
+'Makefile.am':
+
+ AM_CPPFLAGS = $(GPG_ERROR_CFLAGS)
+ LDADD = $(GPG_ERROR_LIBS)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Initializing the library, Next: Multi-Threading, Prev: Building sources using Automake, Up: Preparation
+
+2.4 Initializing the library
+============================
+
+Before the library can be used, it should initialize itself. This is
+achieved by invoking the function 'gpgrt_check_version' described below.
+
+ Also, it is often desirable to check that the version of Libgpg-error
+used is indeed one which fits all requirements. Even with binary
+compatibility, new features may have been introduced, but due to problem
+with the dynamic linker an old version may actually be used. So you may
+want to check that the version is okay right after program startup.
+
+ -- Function: const char * gpgrt_check_version (const char *REQ_VERSION)
+
+ The function 'gpgrt_check_version' initializes some subsystems used
+ by Libgpg-error and must be invoked before any other function in
+ the library. *Note Multi-Threading::.
+
+ Furthermore, this function returns the version number of the
+ library. It can also verify that the version number is higher than
+ a certain required version number REQ_VERSION, if this value is not
+ a null pointer.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Multi-Threading, Prev: Initializing the library, Up: Preparation
+
+2.5 Multi-Threading
+===================
+
+TBD.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Generalities, Next: Tools, Prev: Preparation, Up: Top
+
+3 Generalities
+**************
+
- TBD. (Description of the error fucntion may be taken from Libgcrypt.)
++TBD. (Description of the error function may be taken from Libgcrypt.)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Tools, Next: Library Copying, Prev: Generalities, Up: Top
+
+4 Tools
+*******
+
+* Menu:
+
+* gpg-error-config:: Print required compiler flags
+
+
+File: gpgrt.info, Node: gpg-error-config, Up: Tools
+
+4.1 Print required compiler flags
+=================================
+
+'gpg-error-config' is a tool that is used to configure to determine the
+compiler and linker flags that should be used to compile and link
+programs that use Libgpg-error. It is also used internally to the '.m4'
+macros for GNU autoconf that are included with Libgpg-error.
+
+'gpg-error-config' accepts the following options:
+
+'--mt'
+ Provide output appropriate for multithreaded programs. '--mt' is
+ only useful when combined with other options, and must be the first
+ option if present.
+
+'--version'
+ Print the currently installed version of Libgpg-error on the
+ standard output.
+
+'--libs'
+ Print the linker flags that are necessary to link a program using
+ Libgpg-error.
+
+'--cflags'
+ Print the compiler flags that are necessary to compile a program
+ using Libgpg-error.
+
+'--prefix=PREFIX'
+ If specified, use PREFIX instead of the installation prefix that
+ Libgpg-error was built with when computing the output for the
+ '--cflags' and '--libs' options. This option is also used for the
+ exec prefix if '--exec-prefix' was not specified. This option must
+ be specified before any '--libs' or '--cflags' options.
+
+'--exec-prefix=PREFIX'
+ If specified, use PREFIX instead of the installation exec prefix
+ that Libgpg-error was built with when computing the output for the
+ '--cflags' and '--libs' options. This option must be specified
+ before any '--libs' or '--cflags' options.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Library Copying, Next: Copying, Prev: Tools, Up: Top
+
+GNU Lesser General Public License
+*********************************
+
+ Version 2.1, February 1999
+
+ Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
+
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
+ as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the
+ version number 2.1.]
+
+Preamble
+========
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to
+share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
+intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
+make sure the software is free for all its users.
+
+ This license, the Lesser General Public License, applies to some
+specially designated software--typically libraries--of the Free Software
+Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too,
+but we suggest you first think carefully about whether this license or
+the ordinary General Public License is the better strategy to use in any
+particular case, based on the explanations below.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
+not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
+you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
+for this service if you wish); that you receive source code or can get
+it if you want it; that you can change the software and use pieces of it
+in new free programs; and that you are informed that you can do these
+things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
+rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
+you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
+or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
+you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
+code. If you link other code with the library, you must provide
+complete object files to the recipients, so that they can relink them
+with the library after making changes to the library and recompiling it.
+And you must show them these terms so they know their rights.
+
+ We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
+library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
+permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+ To protect each distributor, we want to make it very clear that there
+is no warranty for the free library. Also, if the library is modified
+by someone else and passed on, the recipients should know that what they
+have is not the original version, so that the original author's
+reputation will not be affected by problems that might be introduced by
+others.
+
+ Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
+any free program. We wish to make sure that a company cannot
+effectively restrict the users of a free program by obtaining a
+restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any
+patent license obtained for a version of the library must be consistent
+with the full freedom of use specified in this license.
+
+ Most GNU software, including some libraries, is covered by the
+ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
+General Public License, applies to certain designated libraries, and is
+quite different from the ordinary General Public License. We use this
+license for certain libraries in order to permit linking those libraries
+into non-free programs.
+
+ When a program is linked with a library, whether statically or using
+a shared library, the combination of the two is legally speaking a
+combined work, a derivative of the original library. The ordinary
+General Public License therefore permits such linking only if the entire
+combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public
+License permits more lax criteria for linking other code with the
+library.
+
+ We call this license the "Lesser" General Public License because it
+does _Less_ to protect the user's freedom than the ordinary General
+Public License. It also provides other free software developers Less of
+an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are
+the reason we use the ordinary General Public License for many
+libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
+special circumstances.
+
+ For example, on rare occasions, there may be a special need to
+encourage the widest possible use of a certain library, so that it
+becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
+allowed to use the library. A more frequent case is that a free library
+does the same job as widely used non-free libraries. In this case,
+there is little to gain by limiting the free library to free software
+only, so we use the Lesser General Public License.
+
+ In other cases, permission to use a particular library in non-free
+programs enables a greater number of people to use a large body of free
+software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free
+programs enables many more people to use the whole GNU operating system,
+as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
+
+ Although the Lesser General Public License is Less protective of the
+users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
+with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program
+using a modified version of the Library.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow. Pay close attention to the difference between a
+"work based on the library" and a "work that uses the library". The
+former contains code derived from the library, whereas the latter must
+be combined with the library in order to run.
+
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License Agreement applies to any software library or other
+ program which contains a notice placed by the copyright holder or
+ other authorized party saying it may be distributed under the terms
+ of this Lesser General Public License (also called "this License").
+ Each licensee is addressed as "you".
+
+ A "library" means a collection of software functions and/or data
+ prepared so as to be conveniently linked with application programs
+ (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+ The "Library", below, refers to any such software library or work
+ which has been distributed under these terms. A "work based on the
+ Library" means either the Library or any derivative work under
+ copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
+ portion of it, either verbatim or with modifications and/or
+ translated straightforwardly into another language. (Hereinafter,
+ translation is included without limitation in the term
+ "modification".)
+
+ "Source code" for a work means the preferred form of the work for
+ making modifications to it. For a library, complete source code
+ means all the source code for all modules it contains, plus any
+ associated interface definition files, plus the scripts used to
+ control compilation and installation of the library.
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are
+ not covered by this License; they are outside its scope. The act
+ of running a program using the Library is not restricted, and
+ output from such a program is covered only if its contents
+ constitute a work based on the Library (independent of the use of
+ the Library in a tool for writing it). Whether that is true
+ depends on what the Library does and what the program that uses the
+ Library does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
+ complete source code as you receive it, in any medium, provided
+ that you conspicuously and appropriately publish on each copy an
+ appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
+ intact all the notices that refer to this License and to the
+ absence of any warranty; and distribute a copy of this License
+ along with the Library.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+ and you may at your option offer warranty protection in exchange
+ for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of
+ it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+ distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+ above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a. The modified work must itself be a software library.
+
+ b. You must cause the files modified to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c. You must cause the whole of the work to be licensed at no
+ charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d. If a facility in the modified Library refers to a function or
+ a table of data to be supplied by an application program that
+ uses the facility, other than as an argument passed when the
+ facility is invoked, then you must make a good faith effort to
+ ensure that, in the event an application does not supply such
+ function or table, the facility still operates, and performs
+ whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+ (For example, a function in a library to compute square roots
+ has a purpose that is entirely well-defined independent of the
+ application. Therefore, Subsection 2d requires that any
+ application-supplied function or table used by this function
+ must be optional: if the application does not supply it, the
+ square root function must still compute square roots.)
+
+ These requirements apply to the modified work as a whole. If
+ identifiable sections of that work are not derived from the
+ Library, and can be reasonably considered independent and separate
+ works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
+ to those sections when you distribute them as separate works. But
+ when you distribute the same sections as part of a whole which is a
+ work based on the Library, the distribution of the whole must be on
+ the terms of this License, whose permissions for other licensees
+ extend to the entire whole, and thus to each and every part
+ regardless of who wrote it.
+
+ Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
+ contest your rights to work written entirely by you; rather, the
+ intent is to exercise the right to control the distribution of
+ derivative or collective works based on the Library.
+
+ In addition, mere aggregation of another work not based on the
+ Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
+ volume of a storage or distribution medium does not bring the other
+ work under the scope of this License.
+
+ 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
+ License instead of this License to a given copy of the Library. To
+ do this, you must alter all the notices that refer to this License,
+ so that they refer to the ordinary GNU General Public License,
+ version 2, instead of to this License. (If a newer version than
+ version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared,
+ then you can specify that version instead if you wish.) Do not
+ make any other change in these notices.
+
+ Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
+ that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to
+ all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+ This option is useful when you wish to copy part of the code of the
+ Library into a program that is not a library.
+
+ 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative
+ of it, under Section 2) in object code or executable form under the
+ terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with
+ the complete corresponding machine-readable source code, which must
+ be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+ medium customarily used for software interchange.
+
+ If distribution of object code is made by offering access to copy
+ from a designated place, then offering equivalent access to copy
+ the source code from the same place satisfies the requirement to
+ distribute the source code, even though third parties are not
+ compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 5. A program that contains no derivative of any portion of the
+ Library, but is designed to work with the Library by being compiled
+ or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such
+ a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
+ therefore falls outside the scope of this License.
+
+ However, linking a "work that uses the Library" with the Library
+ creates an executable that is a derivative of the Library (because
+ it contains portions of the Library), rather than a "work that uses
+ the library". The executable is therefore covered by this License.
+ Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+ When a "work that uses the Library" uses material from a header
+ file that is part of the Library, the object code for the work may
+ be a derivative work of the Library even though the source code is
+ not. Whether this is true is especially significant if the work
+ can be linked without the Library, or if the work is itself a
+ library. The threshold for this to be true is not precisely
+ defined by law.
+
+ If such an object file uses only numerical parameters, data
+ structure layouts and accessors, and small macros and small inline
+ functions (ten lines or less in length), then the use of the object
+ file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
+ derivative work. (Executables containing this object code plus
+ portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+ Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
+ distribute the object code for the work under the terms of Section
+ 6. Any executables containing that work also fall under Section 6,
+ whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+ 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link
+ a "work that uses the Library" with the Library to produce a work
+ containing portions of the Library, and distribute that work under
+ terms of your choice, provided that the terms permit modification
+ of the work for the customer's own use and reverse engineering for
+ debugging such modifications.
+
+ You must give prominent notice with each copy of the work that the
+ Library is used in it and that the Library and its use are covered
+ by this License. You must supply a copy of this License. If the
+ work during execution displays copyright notices, you must include
+ the copyright notice for the Library among them, as well as a
+ reference directing the user to the copy of this License. Also,
+ you must do one of these things:
+
+ a. Accompany the work with the complete corresponding
+ machine-readable source code for the Library including
+ whatever changes were used in the work (which must be
+ distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is
+ an executable linked with the Library, with the complete
+ machine-readable "work that uses the Library", as object code
+ and/or source code, so that the user can modify the Library
+ and then relink to produce a modified executable containing
+ the modified Library. (It is understood that the user who
+ changes the contents of definitions files in the Library will
+ not necessarily be able to recompile the application to use
+ the modified definitions.)
+
+ b. Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+ Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run
+ time a copy of the library already present on the user's
+ computer system, rather than copying library functions into
+ the executable, and (2) will operate properly with a modified
+ version of the library, if the user installs one, as long as
+ the modified version is interface-compatible with the version
+ that the work was made with.
+
+ c. Accompany the work with a written offer, valid for at least
+ three years, to give the same user the materials specified in
+ Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
+ performing this distribution.
+
+ d. If distribution of the work is made by offering access to copy
+ from a designated place, offer equivalent access to copy the
+ above specified materials from the same place.
+
+ e. Verify that the user has already received a copy of these
+ materials or that you have already sent this user a copy.
+
+ For an executable, the required form of the "work that uses the
+ Library" must include any data and utility programs needed for
+ reproducing the executable from it. However, as a special
+ exception, the materials to be distributed need not include
+ anything that is normally distributed (in either source or binary
+ form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of
+ the operating system on which the executable runs, unless that
+ component itself accompanies the executable.
+
+ It may happen that this requirement contradicts the license
+ restrictions of other proprietary libraries that do not normally
+ accompany the operating system. Such a contradiction means you
+ cannot use both them and the Library together in an executable that
+ you distribute.
+
+ 7. You may place library facilities that are a work based on the
+ Library side-by-side in a single library together with other
+ library facilities not covered by this License, and distribute such
+ a combined library, provided that the separate distribution of the
+ work based on the Library and of the other library facilities is
+ otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a. Accompany the combined library with a copy of the same work
+ based on the Library, uncombined with any other library
+ facilities. This must be distributed under the terms of the
+ Sections above.
+
+ b. Give prominent notice with the combined library of the fact
+ that part of it is a work based on the Library, and explaining
+ where to find the accompanying uncombined form of the same
+ work.
+
+ 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
+ Library except as expressly provided under this License. Any
+ attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
+ distribute the Library is void, and will automatically terminate
+ your rights under this License. However, parties who have received
+ copies, or rights, from you under this License will not have their
+ licenses terminated so long as such parties remain in full
+ compliance.
+
+ 9. You are not required to accept this License, since you have not
+ signed it. However, nothing else grants you permission to modify
+ or distribute the Library or its derivative works. These actions
+ are prohibited by law if you do not accept this License.
+ Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
+ based on the Library), you indicate your acceptance of this License
+ to do so, and all its terms and conditions for copying,
+ distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+ 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
+ Library), the recipient automatically receives a license from the
+ original licensor to copy, distribute, link with or modify the
+ Library subject to these terms and conditions. You may not impose
+ any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
+ granted herein. You are not responsible for enforcing compliance
+ by third parties with this License.
+
+ 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+ infringement or for any other reason (not limited to patent
+ issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
+ agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
+ License, they do not excuse you from the conditions of this
+ License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
+ your obligations under this License and any other pertinent
+ obligations, then as a consequence you may not distribute the
+ Library at all. For example, if a patent license would not permit
+ royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
+ copies directly or indirectly through you, then the only way you
+ could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
+ from distribution of the Library.
+
+ If any portion of this section is held invalid or unenforceable
+ under any particular circumstance, the balance of the section is
+ intended to apply, and the section as a whole is intended to apply
+ in other circumstances.
+
+ It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+ patents or other property right claims or to contest validity of
+ any such claims; this section has the sole purpose of protecting
+ the integrity of the free software distribution system which is
+ implemented by public license practices. Many people have made
+ generous contributions to the wide range of software distributed
+ through that system in reliance on consistent application of that
+ system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
+ willing to distribute software through any other system and a
+ licensee cannot impose that choice.
+
+ This section is intended to make thoroughly clear what is believed
+ to be a consequence of the rest of this License.
+
+ 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
+ certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
+ the original copyright holder who places the Library under this
+ License may add an explicit geographical distribution limitation
+ excluding those countries, so that distribution is permitted only
+ in or among countries not thus excluded. In such case, this
+ License incorporates the limitation as if written in the body of
+ this License.
+
+ 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+ versions of the Lesser General Public License from time to time.
+ Such new versions will be similar in spirit to the present version,
+ but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+ Library specifies a version number of this License which applies to
+ it and "any later version", you have the option of following the
+ terms and conditions either of that version or of any later version
+ published by the Free Software Foundation. If the Library does not
+ specify a license version number, you may choose any version ever
+ published by the Free Software Foundation.
+
+ 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
+ programs whose distribution conditions are incompatible with these,
+ write to the author to ask for permission. For software which is
+ copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
+ Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
+ decision will be guided by the two goals of preserving the free
+ status of all derivatives of our free software and of promoting the
+ sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+ WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
+ LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
+ AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
+ LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
+ PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
+ DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
+ OR CORRECTION.
+
+ 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+ WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
+ MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE
+ LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
+ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
+ INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
+ OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
+ OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+==============================================
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, we recommend making it free software that
+everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
+redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of
+the ordinary General Public License).
+
+ To apply these terms, attach the following notices to the library.
+It is safest to attach them to the start of each source file to most
+effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have
+at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is
+found.
+
+ ONE LINE TO GIVE THE LIBRARY'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
+ Copyright (C) YEAR NAME OF AUTHOR
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
+ your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with this library; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+ USA.
+
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper
+mail.
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or
+your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library,
+if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
+ `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
+
+ SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1990
+ Ty Coon, President of Vice
+
+ That's all there is to it!
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Copying, Next: Concept Index, Prev: Library Copying, Up: Top
+
+GNU General Public License
+**************************
+
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
+
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+========
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to
+share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
+intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
+make sure the software is free for all its users. This General Public
+License applies to most of the Free Software Foundation's software and
+to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
+Software Foundation software is covered by the GNU Library General
+Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it if
+you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
+and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 1. This License applies to any program or other work which contains a
+ notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+ under the terms of this General Public License. The "Program",
+ below, refers to any such program or work, and a "work based on the
+ Program" means either the Program or any derivative work under
+ copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
+ portion of it, either verbatim or with modifications and/or
+ translated into another language. (Hereinafter, translation is
+ included without limitation in the term "modification".) Each
+ licensee is addressed as "you".
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are
+ not covered by this License; they are outside its scope. The act
+ of running the Program is not restricted, and the output from the
+ Program is covered only if its contents constitute a work based on
+ the Program (independent of having been made by running the
+ Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
+ code as you receive it, in any medium, provided that you
+ conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+ copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+ notices that refer to this License and to the absence of any
+ warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
+ this License along with the Program.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+ and you may at your option offer warranty protection in exchange
+ for a fee.
+
+ 3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
+ it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+ distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+ above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a. You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b. You must cause any work that you distribute or publish, that
+ in whole or in part contains or is derived from the Program or
+ any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to
+ all third parties under the terms of this License.
+
+ c. If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display
+ an announcement including an appropriate copyright notice and
+ a notice that there is no warranty (or else, saying that you
+ provide a warranty) and that users may redistribute the
+ program under these conditions, and telling the user how to
+ view a copy of this License. (Exception: if the Program
+ itself is interactive but does not normally print such an
+ announcement, your work based on the Program is not required
+ to print an announcement.)
+
+ These requirements apply to the modified work as a whole. If
+ identifiable sections of that work are not derived from the
+ Program, and can be reasonably considered independent and separate
+ works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
+ to those sections when you distribute them as separate works. But
+ when you distribute the same sections as part of a whole which is a
+ work based on the Program, the distribution of the whole must be on
+ the terms of this License, whose permissions for other licensees
+ extend to the entire whole, and thus to each and every part
+ regardless of who wrote it.
+
+ Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
+ contest your rights to work written entirely by you; rather, the
+ intent is to exercise the right to control the distribution of
+ derivative or collective works based on the Program.
+
+ In addition, mere aggregation of another work not based on the
+ Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
+ volume of a storage or distribution medium does not bring the other
+ work under the scope of this License.
+
+ 4. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+ under Section 2) in object code or executable form under the terms
+ of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
+ following:
+
+ a. Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of
+ Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
+ software interchange; or,
+
+ b. Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+ medium customarily used for software interchange; or,
+
+ c. Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with
+ such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+ The source code for a work means the preferred form of the work for
+ making modifications to it. For an executable work, complete
+ source code means all the source code for all modules it contains,
+ plus any associated interface definition files, plus the scripts
+ used to control compilation and installation of the executable.
+ However, as a special exception, the source code distributed need
+ not include anything that is normally distributed (in either source
+ or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so
+ on) of the operating system on which the executable runs, unless
+ that component itself accompanies the executable.
+
+ If distribution of executable or object code is made by offering
+ access to copy from a designated place, then offering equivalent
+ access to copy the source code from the same place counts as
+ distribution of the source code, even though third parties are not
+ compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+ except as expressly provided under this License. Any attempt
+ otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+ void, and will automatically terminate your rights under this
+ License. However, parties who have received copies, or rights,
+ from you under this License will not have their licenses terminated
+ so long as such parties remain in full compliance.
+
+ 6. You are not required to accept this License, since you have not
+ signed it. However, nothing else grants you permission to modify
+ or distribute the Program or its derivative works. These actions
+ are prohibited by law if you do not accept this License.
+ Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work
+ based on the Program), you indicate your acceptance of this License
+ to do so, and all its terms and conditions for copying,
+ distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+ 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+ Program), the recipient automatically receives a license from the
+ original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
+ to these terms and conditions. You may not impose any further
+ restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
+ herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
+ parties to this License.
+
+ 8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+ infringement or for any other reason (not limited to patent
+ issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
+ agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
+ License, they do not excuse you from the conditions of this
+ License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
+ your obligations under this License and any other pertinent
+ obligations, then as a consequence you may not distribute the
+ Program at all. For example, if a patent license would not permit
+ royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
+ copies directly or indirectly through you, then the only way you
+ could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
+ from distribution of the Program.
+
+ If any portion of this section is held invalid or unenforceable
+ under any particular circumstance, the balance of the section is
+ intended to apply and the section as a whole is intended to apply
+ in other circumstances.
+
+ It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+ patents or other property right claims or to contest validity of
+ any such claims; this section has the sole purpose of protecting
+ the integrity of the free software distribution system, which is
+ implemented by public license practices. Many people have made
+ generous contributions to the wide range of software distributed
+ through that system in reliance on consistent application of that
+ system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
+ willing to distribute software through any other system and a
+ licensee cannot impose that choice.
+
+ This section is intended to make thoroughly clear what is believed
+ to be a consequence of the rest of this License.
+
+ 9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+ certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
+ the original copyright holder who places the Program under this
+ License may add an explicit geographical distribution limitation
+ excluding those countries, so that distribution is permitted only
+ in or among countries not thus excluded. In such case, this
+ License incorporates the limitation as if written in the body of
+ this License.
+
+ 10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+ versions of the General Public License from time to time. Such new
+ versions will be similar in spirit to the present version, but may
+ differ in detail to address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+ Program specifies a version number of this License which applies to
+ it and "any later version", you have the option of following the
+ terms and conditions either of that version or of any later version
+ published by the Free Software Foundation. If the Program does not
+ specify a version number of this License, you may choose any
+ version ever published by the Free Software Foundation.
+
+ 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+ programs whose distribution conditions are different, write to the
+ author to ask for permission. For software which is copyrighted by
+ the Free Software Foundation, write to the Free Software
+ Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
+ will be guided by the two goals of preserving the free status of
+ all derivatives of our free software and of promoting the sharing
+ and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 12. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+ WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
+ LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
+ AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
+ LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
+ PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
+ DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
+ OR CORRECTION.
+
+ 13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+ WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
+ MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
+ LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
+ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
+ INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
+ OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
+ OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+=============================================
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these
+terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
+"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ ONE LINE TO GIVE THE PROGRAM'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
+ Copyright (C) 19YY NAME OF AUTHOR
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper
+mail.
+
+ If the program is interactive, make it output a short notice like
+this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19YY NAME OF AUTHOR
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
+ type `show w'. This is free software, and you are welcome
+ to redistribute it under certain conditions; type `show c'
+ for details.
+
+ The hypothetical commands 'show w' and 'show c' should show the
+appropriate parts of the General Public License. Of course, the
+commands you use may be called something other than 'show w' and 'show
+c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
+program.
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or
+your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program,
+if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
+ interest in the program `Gnomovision'
+ (which makes passes at compilers) written
+ by James Hacker.
+
+ SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+ This General Public License does not permit incorporating your
+program into proprietary programs. If your program is a subroutine
+library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
+applications with the library. If this is what you want to do, use the
+GNU Library General Public License instead of this License.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Concept Index, Next: Function and Data Index, Prev: Copying, Up: Top
+
+Concept Index
+*************
+
+
+* Menu:
+
+* GPL, GNU General Public License: Copying. (line 6)
+* LGPL, GNU Lesser General Public License: Library Copying. (line 6)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Function and Data Index, Prev: Concept Index, Up: Top
+
+Function and Data Index
+***********************
+
+
+* Menu:
+
+* AM_PATH_GPG_ERROR: Building sources using Automake.
+ (line 11)
+* gpgrt_check_version: Initializing the library.
+ (line 15)
+
+
+
+Tag Table:
+Node: Top729
+Node: Introduction2103
+Node: Getting Started2625
- Node: Features2983
- Node: Overview3112
- Node: Preparation3308
- Node: Header4109
- Node: Building sources5194
- Node: Building sources using Automake6957
- Node: Initializing the library8899
- Node: Multi-Threading10087
- Node: Generalities10229
- Node: Tools10416
- Node: gpg-error-config10586
- Node: Library Copying12165
- Node: Copying40266
- Node: Concept Index59436
- Node: Function and Data Index59733
++Node: Features2982
++Node: Overview3111
++Node: Preparation3307
++Node: Header4108
++Node: Building sources5193
++Node: Building sources using Automake6956
++Node: Initializing the library8898
++Node: Multi-Threading10086
++Node: Generalities10228
++Node: Tools10415
++Node: gpg-error-config10585
++Node: Library Copying12164
++Node: Copying40265
++Node: Concept Index59435
++Node: Function and Data Index59732
+
+End Tag Table
diff --cc doc/stamp-vti
index 38bc11c,0000000..5718295
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/stamp-vti
+++ b/doc/stamp-vti
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
- @set UPDATED 15 October 2014
- @set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.25
- @set VERSION 1.25
++ at set UPDATED 2 December 2016
++ at set UPDATED-MONTH December 2016
++ at set EDITION 1.26
++ at set VERSION 1.26
diff --cc doc/version.texi
index 38bc11c,0000000..5718295
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/version.texi
+++ b/doc/version.texi
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
- @set UPDATED 15 October 2014
- @set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.25
- @set VERSION 1.25
++ at set UPDATED 2 December 2016
++ at set UPDATED-MONTH December 2016
++ at set EDITION 1.26
++ at set VERSION 1.26
diff --cc lang/cl/gpg-error.asd
index 55dc8e6,0000000..203f1bd
mode 100644,000000..100644
--- a/lang/cl/gpg-error.asd
+++ b/lang/cl/gpg-error.asd
@@@ -1,36 -1,0 +1,36 @@@
+;;; -*- Mode: lisp -*-
+
+;;; Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
+;;;
+;;; This file is part of libgpg-error.
+;;;
+;;; libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
+;;; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+;;; as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
+;;; the License, or (at your option) any later version.
+;;;
+;;; libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
+;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+;;; Lesser General Public License for more details.
+;;;
+;;; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+;;; License along with libgpg-error; if not, write to the Free
+;;; Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+;;; 02111-1307, USA.
+
+(defpackage #:gpg-error-system
+ (:use #:common-lisp #:asdf))
+
+(in-package #:gpg-error-system)
+
+(defsystem gpg-error
+ :description "Common error values for all GnuPG components."
+ :author "g10 Code GmbH"
- :version "1.25"
++ :version "1.26"
+ :licence "LGPL"
+ :depends-on ("cffi")
+ :components ((:file "gpg-error-package")
+ (:file "gpg-error-codes"
+ :depends-on ("gpg-error-package"))
+ (:file "gpg-error" :depends-on ("gpg-error-codes"))))
diff --cc libgpg-error.spec
index f02568a,0000000..df3598c
mode 100644,000000..100644
--- a/libgpg-error.spec
+++ b/libgpg-error.spec
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# This is a template. The dist target uses it to create the real file.
+Summary: libgpg-error
+Name: libgpg-error
- Version: 1.25
++Version: 1.26
+Release: 1
+URL: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/
+Source: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.gz
+Group: Development/Libraries
+Copyright: LGPL
+BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}
+BuildRequires: make
+Prereq: /sbin/ldconfig
+
+%description
+This is a library that defines common error values for all GnuPG
+components. Among these are GPG, GPGSM, GPGME, GPG-Agent, libgcrypt,
+pinentry, SmartCard Daemon and possibly more in the future.
+
+%prep
+%setup -q
+
+%build
+CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS"; export CFLAGS
+./configure --prefix=/usr
+make
+
+%install
+rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
+mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT
+make install prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr
+
+%clean
+rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
+make distclean
+
+%post
+/sbin/ldconfig
+
+%postun
+/sbin/ldconfig
+
+%files
+%defattr(-,root,root)
+%doc COPYING COPYING.LIB AUTHORS README INSTALL NEWS ChangeLog
+%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error-config
+%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error
+%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.so*
+%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.la
+%attr(0644,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.a
+%{_includedir}/gpg-error.h
+%{_datadir}/aclocal/gpg-error.m4
+
+%changelog
+* Wed Sep 3 2003 Robert Schiele <rschiele at uni-mannheim.de>
+- initial specfile.
+
+# EOF
diff --cc po/cs.po
index 6a425ab,62da9d9..8c7ebf1
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -14,7 -14,6 +14,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1088,11 -824,9 +1088,11 @@@ msgstr "Chybná zpráva s požadavkem
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
@@@ -1100,11 -833,9 +1100,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
@@@ -1284,531 -973,483 +1284,599 @@@ msgstr "Certifikát je příliš mladý
msgid "Object is too old"
msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Neznámé jméno"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Neplatný kód operace"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Neznámá chyba systému"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Neplatný řetězec OID"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Neplatný S-výraz"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Chybí certifikát vydavatele"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Dešifrování selhalo"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Čas vypršel"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Prvek nenalezen"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nepodporováno"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chybný certifikát"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Neznámé rozšíření"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Čas vypršel"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "chyba dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "chyba dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Není serverem IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Úspěch"
# Nastavení nebo nastavování?
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Chyba konfigurace"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Neznámé rozšíření"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Neplatný atribut"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Žádný objekt CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardwarový problém"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Chyba kódování"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Neplatná karta"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Chybí akce"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operace ještě neskončila"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operace zrušena"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Příliš dlouhý řádek"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operace zrušena"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Zdroje vyčerpány"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nepodporovaný certifikát"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Úspěch"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nefunkční"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Nefunkční"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Není serverem IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Dešifrování selhalo"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý kód chyby"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"
diff --cc po/da.po
index e7cfcb8,bf6e7a6..1cf53ee
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -10,7 -10,6 +10,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@@ -1083,11 -819,9 +1083,11 @@@ msgstr "Besked om ødelagt certifikatfo
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
@@@ -1096,11 -829,9 +1096,11 @@@ msgid "Bad server hello message in hand
msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
# engelsk fejl
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
@@@ -1280,530 -969,482 +1280,598 @@@ msgstr "Certifikat for ungt
msgid "Object is too old"
msgstr "Angivet objekt er for kort"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Ukendt navn"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Ugyldig handlingskode"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Ukendt systemfejl"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Ugyldig OID-streng"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Ugyldigt S-udtryk"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Manglende udstedercertfikat"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Afkryptering mislykkedes"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tidsudløb"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Generel Assuanfejl"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Generel Assuanfejl"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-skrivefejl"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element er ikke fundet"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Ikke understøttet"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Uventet fejl"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Ej understøttet handling"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Ødelagt certifikat"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Ukendt udvidelse"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tidsudløb"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-læsefejl"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Ikke en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Lykkedes"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Konfigurationsfejl"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Ukendt udvidelse"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ugyldig attribut"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Intet CMS-objekt"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Maskinelt problem"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kodningsproblem"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ugyldigt kort"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Manglende handling"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Handling ikke færdig endnu"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Handling afbrudt"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linje er for lang"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Handling afbrudt"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcer opbrugt"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Ej understøttet certifikat"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Lykkedes"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Ikke en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Afkryptering mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfejl w/o errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Slutning på fil"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ukendt fejlkode"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Brug: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: advarsel: kunne ikke genkende %s\n"
diff --cc po/de.po
index 7a1016e,9736aa3..d5c97f6
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -7,8 -7,7 +7,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:12+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2016-12-21 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@@ -1074,11 -810,9 +1074,11 @@@ msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforder
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake"
@@@ -1086,11 -819,9 +1086,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake"
@@@ -1262,416 -951,355 +1262,471 @@@ msgstr "Objekt zu jung
msgid "Object is too old"
msgstr "Objekt zu alt"
+#: src/err-codes.h:315
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Unbekanntes Flag"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Ungültige Verarbeitungsreihenfolge"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr "Bereits abgeholt"
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr "Später erneut versuchen"
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr "Fehler im Betriebssystem entdeckt"
+
++#: src/err-codes.h:320
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Unbekannter DNS Fehlercode"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Ungültige DNS Section"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Ungültiges Textadressformat"
+
+ # "in der Kette" ist part of the message because many users know about
+ # certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
+ # what might be wrong.
++#: src/err-codes.h:323
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Fehlendes DNS Anfragepaket"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr "Fehlendes DNS Antwortpaket"
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr "Verbindung für DNS wurde geschlossen"
+
++#: src/err-codes.h:326
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Überprüfung im DNS fehlgeschlagen"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "DNS Zeitüberschreitung"
+
++#: src/err-codes.h:328
msgid "General LDAP error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Privater LDAP Fehlercode"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Keine LDAP Ergebnisse"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Von LDAP nicht unterstützt"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP Verbindungsfehler"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAP Dekodierungsfehler"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAP Kodierungsfehler"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lokaler LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP erfolgreich"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP Konfigurationsfehler"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAP Protokollverletzung"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP Vergleich falsch"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP Vergleich richtig"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP Verweise"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Kein solches LDAP Attribut"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger Status in LDAP"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Kein solches LDAP Objekt"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem mit LDAP Alias"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ungültige LDAP Credentials"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAP Server ist beschäftigt"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAP Server nicht verfügbar"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP Benennungsverletzung"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Existiert bereits (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ungültige Daten in LDAP"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP wurde abgebrochen"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
diff --cc po/eo.po
index 14bb659,fd2c336..da0ea4b
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1138,11 -874,9 +1138,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1150,11 -883,9 +1150,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1338,526 -1027,478 +1338,594 @@@ msgstr "Atestilo tro novas
msgid "Object is too old"
msgstr "Provizita objekto tro mallongas"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nekonata nomo"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Malvalida operacia kodo"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Nekonata sistem-eraro"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Malvalida ĉeno OID"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Malvalida S-esprimo"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Mankas atestilo"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Malĉifro fiaskis"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tempofino"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Skrib-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento ne estas trovita"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Ne subtenata"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Neatendita eraro"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nesubtenata operacio"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Malĝusta atestilo"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Nekonata aldono"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempofino"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "eraro de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "eraro de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Leg-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Ne estas servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sukceso"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Agord-eraro"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Nekonata aldono"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Malvalida atributo"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nesubtenata protekto"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Neniu objekto CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problemo de aparataro"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Ekodiga problemo"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nesubtenata protekto"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Malvalida karto"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Mankas ago"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operacio estas nuligita"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linio tro longas"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operacio estas nuligita"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nesubtenata atestilo"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sukceso"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Ne operaciebla"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Ne operaciebla"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Ne estas servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Malĉifro fiaskis"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Sistem-eraro sen errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistem-eraro"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Fino de dosiero"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nekonata erar-kodo"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Uzmaniero: %s GPG-ERARO [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: averto: ne eblis rekoni %s\n"
diff --cc po/fr.po
index 1fcc835,6a28821..e107193
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 22:07-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
@@@ -1081,12 -817,9 +1081,11 @@@ msgstr "Mauvais message de demande de c
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
- # NOTE: s/messsage/message/
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
@@@ -1094,12 -826,9 +1093,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
- # NOTE: s/hanshake/handshake/
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
@@@ -1279,530 -966,482 +1277,598 @@@ msgstr "Certificat trop récent
msgid "Object is too old"
msgstr "L'objet fourni est trop petit"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nom inconnu"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Code d'opération incorrect"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Erreur système inconnue"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Chaîne OID incorrecte"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Expression symbolique incorrecte"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Certificat de l'émetteur manquant"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Échec de déchiffrement"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Délai d'attente dépassé"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Erreur générale Assuan"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Erreur générale Assuan"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Erreur d'écriture IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Élément non trouvé"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Non pris en charge"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Erreur inattendue"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Opération non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Mauvais certificat"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Extension inconnue"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Délai d'attente dépassé"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Erreur de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Erreur de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Erreur de lecture IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Pas un serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Réussite"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Erreur de configuration"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Extension inconnue"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Attribut incorrect"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protection non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Pas d'objet CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problème matériel"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problème d'encodage"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protection non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Carte incorrecte"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Aucun serveur de clefs disponible"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Action manquante"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "L'opération n'est pas encore terminée"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Opération annulée"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Ligne trop longue"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Opération annulée"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressources épuisées"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificat non pris en charge"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Réussite"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Non opérationnel"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Non opérationnel"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Pas un serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Échec de déchiffrement"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Erreur système sans numéro"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Fin de fichier"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Utilisation : %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s : attention : impossible de reconnaître %s\n"
diff --cc po/hu.po
index f6a8d49,6db001c..c5d6f1a
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1136,11 -872,9 +1136,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1148,11 -881,9 +1148,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1336,526 -1025,478 +1336,594 @@@ msgstr "Túl fiatal tanúsítvány
msgid "Object is too old"
msgstr "A megadott objektum túl kicsi"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Ismeretlen név"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Érvénytelen műveletkód"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Érvénytelen OID karakterlánc"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Érvénytelen S-kifejezés"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Visszafejtés sikertelen"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Időtúllépés"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Általános Assuan hiba"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Általános Assuan hiba"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC írási hiba"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Az elem nem található"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nem támogatott"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Váratlan hiba"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Rossz tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Időtúllépés"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr hiba"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr hiba"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC olvasási hiba"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sikeres"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Beállítási hiba"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Érvénytelen attribútum"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nem támogatott védelem"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Nincs CMS objektum"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardverprobléma"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kódolási probléma"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nem támogatott védelem"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Érvénytelen kártya"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Hiányzó művelet"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "A művelet megszakítva"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Túl hosszú sor"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "A művelet megszakítva"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Az erőforrások kimerültek"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sikeres"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nem működik"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Nem működik"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Visszafejtés sikertelen"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Fájl vége"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Használat: %s GPG-ERROR […]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: figyelmeztetés: nem sikerült felismerni: %s\n"
diff --cc po/it.po
index fc5ca7b,27976c6..6dd854b
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo at milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@@ -1079,11 -815,9 +1079,11 @@@ msgstr "Messaggio di richiesta del cert
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake"
@@@ -1091,11 -824,9 +1091,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake"
@@@ -1275,530 -964,482 +1275,598 @@@ msgstr "Certificato troppo nuovo
msgid "Object is too old"
msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nome sconosciuto"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Codice di operazione non valido"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Testo per l'OID non valido"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "S-expression non valida"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Manca il certificato dell'emittente"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Decifratura non riuscita"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tempo scaduto"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Errore generale per Assuan"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Errore generale per Assuan"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Errore di scrittura IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento non trovato"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Non supportato"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Errore inaspettato"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operazione non supportata"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificato errato"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Estensione sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempo scaduto"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Errore di dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Errore di dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Errore di lettura IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Non è un server IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Eseguito"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Errore di configurazione"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Estensione sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Attributo non valido"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protezione non supportata"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problema hardware"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problema nella codifica"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protezione non supportata"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Scheda non valida"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Azione mancante"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operazione non ancora terminata"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operazione annullata"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Riga troppo lunga"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operazione annullata"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Risorse esaurite"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificato non supportato"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Eseguito"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Non è in funzione"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Non è in funzione"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Non è un server IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Decifratura non riuscita"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Errore di sistema senza errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Fine del file"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Codice di errore sconosciuto"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n"
diff --cc po/ja.po
index 137f4c5,90ff7e8..120302d
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 09:42+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@@ -1070,11 -806,9 +1070,11 @@@ msgstr "ハンドシェークで誤っ�
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
@@@ -1082,11 -815,9 +1082,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
@@@ -1270,416 -959,368 +1270,484 @@@ msgstr "証明書が若すぎます
msgid "Object is too old"
msgstr "与えられたオブジェクトが小さすぎます"
+#: src/err-codes.h:315
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "不明な名前です"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "無効な操作コードです"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "不明なシステムエラー"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "無効な OID 文字列です"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "無効な S-式です"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "発行元証明書がありません"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "復号に失敗しました"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "タイムアウトです"
+
++#: src/err-codes.h:328
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般LDAP属性エラーです"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuanエラーです"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般LDAP更新エラーです"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "実験的LDAPエラーコード"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "LDAP参照制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr "LDAPクライアントのループ"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "LDAPでサポートされていません"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP connectエラーです"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "不明のLDAP認証方式です"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "LDAPでタイムアウトです"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAPデコードのエラー"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAPエンコードのエラー"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP local error"
msgstr "LDAPローカルエラー"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP成功です"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP操作エラーです"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAPプロトコル違反"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP比較 偽"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP比較 真"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "強いLDAP認証が必要です"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP参照"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "管理LDAP制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "未定義のLDAP属性型です"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "LDAP制約違反です"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効な構文です"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
msgid "No such LDAP object"
msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAPエントリがリーフです"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不適切なLDAP認証です"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAPサーバがビジーです"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAPでループが検出されました"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP名前違反です"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "既に存在します (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
msgid "Other LDAP error"
msgstr "その他のLDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "LCUPの無効なデータです"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "LCUPでリロードが必要です"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAPがキャンセルされました"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルできません"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "errno が無いシステムエラー"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "ファイル終端"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "不明なエラーコード"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: 警告: %s を認識できませんでした\n"
diff --cc po/libgpg-error.pot
index c2be2ee,cedf74e..cd282bd
--- a/po/libgpg-error.pot
+++ b/po/libgpg-error.pot
@@@ -1,43 -1,37 +1,43 @@@
-# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
- "Project-Id-Version: libgpg-error 1.25\n"
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
-"sourceforge.net>\n"
-"Language: zh_CN\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
-msgstr "未指定源"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
-msgstr "GpgSM"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
-msgstr "GPG 代理"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr ""
@@@ -1069,11 -860,9 +1069,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1081,11 -869,9 +1081,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1245,428 -997,510 +1245,480 @@@ msgstr "
msgid "Name already exists"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicated value"
+#: src/err-codes.h:312
msgid "Duplicated name"
-msgstr "重复值"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
+#: src/err-codes.h:313
msgid "Object is too young"
-msgstr "证书太新"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Provided object is too short"
+#: src/err-codes.h:314
msgid "Object is too old"
-msgstr "提供对象太短"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown name"
+#: src/err-codes.h:315
- msgid "General LDAP error"
+ msgid "Unknown flag"
-msgstr "未知名称"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operation code"
+#: src/err-codes.h:316
- msgid "General LDAP attribute error"
+ msgid "Invalid execution order"
-msgstr "无效的操作码"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:317
- msgid "General LDAP name error"
+ msgid "Already fetched"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:318
- msgid "General LDAP security error"
+ msgid "Try again later"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:319
- msgid "General LDAP service error"
+ msgid "System bug detected"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown system error"
+#: src/err-codes.h:320
- msgid "General LDAP update error"
+ msgid "Unknown DNS error"
-msgstr "未知的系统错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid OID string"
+#: src/err-codes.h:321
- msgid "Experimental LDAP error code"
+ msgid "Invalid DNS section"
-msgstr "无效的OID 字符串"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:322
- msgid "Private LDAP error code"
+ msgid "Invalid textual address form"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:323
- msgid "Other general LDAP error"
+ msgid "Missing DNS query packet"
-msgstr "缺失证书"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:324
- msgid "LDAP connecting failed (X)"
+ msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:325
- msgid "LDAP referral limit exceeded"
+ msgid "Connection closed in DNS"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
+#: src/err-codes.h:326
- msgid "LDAP client loop"
+ msgid "Verification failed in DNS"
-msgstr "解密失败"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
+#: src/err-codes.h:327
- msgid "No LDAP results returned"
+ msgid "DNS Timeout"
-msgstr "超时"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:328
- msgid "LDAP control not found"
+ msgid "General LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:329
- msgid "Not supported by LDAP"
+ msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:330
- msgid "LDAP connect error"
+ msgid "General LDAP name error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
+#: src/err-codes.h:331
- msgid "Out of memory in LDAP"
+ msgid "General LDAP security error"
-msgstr "一般Assuan 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:332
- msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+ msgid "General LDAP service error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
+#: src/err-codes.h:333
- msgid "User cancelled LDAP operation"
+ msgid "General LDAP update error"
-msgstr "一般Assuan 错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:334
- msgid "Bad LDAP search filter"
+ msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
+#: src/err-codes.h:335
- msgid "Unknown LDAP authentication method"
+ msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "IPC写入 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:336
- msgid "Timeout in LDAP"
+ msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
+#: src/err-codes.h:337
- msgid "LDAP decoding error"
+ msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "解密失败"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:338
- msgid "LDAP encoding error"
+ msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:339
- msgid "LDAP local error"
+ msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:340
- msgid "Cannot contact LDAP server"
+ msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
+#: src/err-codes.h:341
- msgid "LDAP success"
+ msgid "LDAP control not found"
-msgstr "未找到元素"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
+#: src/err-codes.h:342
- msgid "LDAP operations error"
+ msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "不支持"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
+#: src/err-codes.h:343
- msgid "LDAP protocol error"
+ msgid "LDAP connect error"
-msgstr "意外错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:344
- msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+ msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:345
- msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+ msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
+#: src/err-codes.h:346
- msgid "LDAP compare false"
+ msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "不支持的操作"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
+#: src/err-codes.h:347
- msgid "LDAP compare true"
+ msgid "Bad LDAP search filter"
-msgstr "损坏的证书"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
+#: src/err-codes.h:348
- msgid "LDAP authentication method not supported"
+ msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "未知的扩展名"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
+#: src/err-codes.h:349
- msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+ msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "超时"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
+#: src/err-codes.h:350
- msgid "Partial LDAP results+referral received"
+ msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "代理错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
+#: src/err-codes.h:351
- msgid "LDAP referral"
+ msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "代理错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
+#: src/err-codes.h:352
- msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+ msgid "LDAP local error"
-msgstr "IPC 读取错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
+#: src/err-codes.h:353
- msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+ msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "不是IPC 服务器"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
+#: src/err-codes.h:354
- msgid "Confidentiality required by LDAP"
+ msgid "LDAP success"
-msgstr "成功"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
+#: src/err-codes.h:355
- msgid "LDAP SASL bind in progress"
+ msgid "LDAP operations error"
-msgstr "配置错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:356
- msgid "No such LDAP attribute"
+ msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:357
- msgid "Undefined LDAP attribute type"
+ msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:358
- msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+ msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:359
- msgid "Constraint violation in LDAP"
+ msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:360
- msgid "LDAP type or value exists"
+ msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
+#: src/err-codes.h:361
- msgid "Invalid syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "未知的扩展名"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:362
- msgid "No such LDAP object"
+ msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:363
- msgid "LDAP alias problem"
+ msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:364
- msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP referral"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:365
- msgid "LDAP entry is a leaf"
+ msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:366
- msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+ msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:367
- msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+ msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:368
- msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+ msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:369
- msgid "Invalid LDAP credentials"
+ msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
+#: src/err-codes.h:370
- msgid "Insufficient access for LDAP"
+ msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "无效的属性"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
+#: src/err-codes.h:371
- msgid "LDAP server is busy"
+ msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "不受支持的保护"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:372
- msgid "LDAP server is unavailable"
+ msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:373
- msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+ msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:374
- msgid "Loop detected by LDAP"
+ msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
+#: src/err-codes.h:375
- msgid "LDAP naming violation"
+ msgid "No such LDAP object"
-msgstr "没有CMS 对象"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
+#: src/err-codes.h:376
- msgid "LDAP object class violation"
+ msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "硬件问题"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:377
- msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+ msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:378
- msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+ msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
+#: src/err-codes.h:379
- msgid "Already exists (LDAP)"
+ msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "编码问题"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:380
- msgid "Cannot modify LDAP object class"
+ msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
+#: src/err-codes.h:381
- msgid "LDAP results too large"
+ msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "不受支持的保护"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
+#: src/err-codes.h:382
- msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+ msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "无效的卡"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:383
- msgid "Virtual LDAP list view error"
+ msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:384
- msgid "Other LDAP error"
+ msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:385
- msgid "Resources exhausted in LCUP"
+ msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:386
- msgid "Security violation in LCUP"
+ msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:387
- msgid "Invalid data in LCUP"
+ msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:388
- msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+ msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:389
- msgid "Reload required in LCUP"
+ msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
+#: src/err-codes.h:390
- msgid "LDAP cancelled"
+ msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "操作尚未完成"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:391
- msgid "No LDAP operation to cancel"
+ msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:392
- msgid "Too late to cancel LDAP"
+ msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:393
- msgid "Cannot cancel LDAP"
+ msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
+#: src/err-codes.h:394
- msgid "LDAP assertion failed"
+ msgid "LDAP results too large"
-msgstr "线太长"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:395
- msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+ msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:396
- msgid "User defined error code 1"
+ msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:397
- msgid "User defined error code 2"
+ msgid "Other LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
+#: src/err-codes.h:398
- msgid "User defined error code 3"
+ msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "内存耗尽"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:399
- msgid "User defined error code 4"
+ msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:400
- msgid "User defined error code 5"
+ msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
+#: src/err-codes.h:401
- msgid "User defined error code 6"
+ msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "不支持的凭证"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:402
- msgid "User defined error code 7"
+ msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
+#: src/err-codes.h:403
- msgid "User defined error code 8"
+ msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "成功"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:404
- msgid "User defined error code 9"
+ msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:405
- msgid "User defined error code 10"
+ msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
+#: src/err-codes.h:406
- msgid "User defined error code 11"
+ msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "不是IPC 服务器"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
+#: src/err-codes.h:407
- msgid "User defined error code 12"
+ msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "解密失败"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:408
- msgid "User defined error code 13"
+ msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:409
- msgid "User defined error code 14"
+ msgid "User defined error code 1"
-msgstr "用户定义的错误代码1"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:410
- msgid "User defined error code 15"
+ msgid "User defined error code 2"
-msgstr "用户定义的错误代码2"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:411
- msgid "User defined error code 16"
+ msgid "User defined error code 3"
-msgstr "用户定义的错误代码3"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:412
- msgid "System error w/o errno"
+ msgid "User defined error code 4"
-msgstr "用户定义的错误代码4"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:413
- msgid "Unknown system error"
+ msgid "User defined error code 5"
-msgstr "用户定义的错误代码5"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:414
- msgid "End of file"
+ msgid "User defined error code 6"
-msgstr "用户定义的错误代码6"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:415
+ msgid "User defined error code 7"
-msgstr "用户定义的错误代码7"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:416
+ msgid "User defined error code 8"
-msgstr "用户定义的错误代码8"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:417
+ msgid "User defined error code 9"
-msgstr "用户定义的错误码9"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:418
+ msgid "User defined error code 10"
-msgstr "用户定义的错误代码10"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:419
+ msgid "User defined error code 11"
-msgstr "用户定义的错误代码11"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:420
+ msgid "User defined error code 12"
-msgstr "用户定义的错误代码12"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:421
+ msgid "User defined error code 13"
-msgstr "用户定义的错误代码13"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:422
+ msgid "User defined error code 14"
-msgstr "用户定义的错误代码14"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:423
+ msgid "User defined error code 15"
-msgstr "用户定义的错误代码15"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:424
+ msgid "User defined error code 16"
-msgstr "用户定义的错误代码16"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:425
+ msgid "System error w/o errno"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:426
+ msgid "Unknown system error"
-msgstr "未知的系统错误"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:427
+ msgid "End of file"
-msgstr "文件结尾"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
-msgstr "未知的错误代码"
+msgstr ""
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Resources exhausted"
-#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
-#~ msgstr "内存耗尽"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid data"
-#~ msgid "LCUP Invalid data"
-#~ msgstr "无效的数据"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "General error"
-#~ msgid "LDAP Other general error"
-#~ msgstr "一般错误"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Encoding problem"
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "编码问题"
+msgstr ""
diff --cc po/nl.po
index a657b58,2d5b311..507d435
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@@ -1080,11 -816,9 +1080,11 @@@ msgstr "Slecht verzoek om certificaatbe
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
@@@ -1092,11 -825,9 +1092,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
@@@ -1276,530 -965,482 +1276,598 @@@ msgstr "Certificaat te jong
msgid "Object is too old"
msgstr "Geleverd object is te kort"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Onbekende naam"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Onbekende systeemfout"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Ongeldige OID-tekenreeks"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Ongeldige S-expressie"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Ontcijfering is mislukt"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tijdslimiet"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Algemene Assuan-fout"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Algemene Assuan-fout"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-schrijffout"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element niet gevonden"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Niet ondersteund"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Onverwachte fout"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Fout certificaat"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Onbekende extensie"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tijdslimiet"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fout"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fout"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-leesfout"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Geen IPC-server"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Configuratiefout"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Onbekende extensie"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ongeldig attribuut"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Geen CMS-object"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardwareprobleem"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Coderingsprobleem"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ongeldige kaart"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Ontbrekende actie"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Bewerking geannuleerd"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Regel te lang"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Bewerking geannuleerd"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Niet ondersteund certificaat"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Niet in werking"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Niet in werking"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Geen IPC-server"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Ontcijfering is mislukt"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systeemfout zonder foutnr."
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Einde van bestand"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Onbekende foutcode"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Gebruik: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kon %s niet herkennen\n"
diff --cc po/pl.po
index 582aae1,96efcdc..f6d562d
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1068,11 -804,9 +1068,11 @@@ msgstr "Błędny komunikat żądania ce
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu"
@@@ -1080,11 -813,9 +1080,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu"
@@@ -1268,416 -957,368 +1268,484 @@@ msgstr "Certyfikat zbyt młody
msgid "Object is too old"
msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt mały"
+#: src/err-codes.h:315
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nieznana nazwa"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Niepoprawny kod operacji"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Nieznany błąd systemu"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Niepoprawny łańcuch OID"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Niepoprawne S-wyrażenie"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Brak certyfikatu wystawcy"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Upłynął limit czasu"
+
++#: src/err-codes.h:328
msgid "General LDAP error"
msgstr "Błąd ogólny LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Prywatny kod błędu LDAP"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Inny błąd ogólny LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Pętla klienta LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Błąd połączenia z LDAP"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Brak pamięci w LDAP"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Błędny parametr procedury LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Limit czasu w LDAP"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Błąd dekodowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Błąd kodowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP local error"
msgstr "Błąd lokalny LDAP"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP success"
msgstr "Sukces LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Błąd operacji LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Błąd protokołu LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Porównanie LDAP fałszywe"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
msgid "LDAP referral"
msgstr "Odniesienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Błędna składnia w LDAP"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem z aliasem LDAP"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Błędna składnia DN w LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Wpis LDAP jest liściem"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Serwer LDAP jest zajęty"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "Pętla wykryta przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Naruszenie nazw LDAP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Już istnieje (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Inny błąd LDAP"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Błędne dane w LCUP"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP anulowane"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Za późno na anulowanie LDAP"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Nie można anulować LDAP"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "Autoryzacja przez proxy odrzucona przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Błąd systemowy bez errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod błędu"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Składnia: %s BŁĄD-GPG [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
diff --cc po/pt.po
index 957a0f2,f01d975..4e9ca65
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt.org>\n"
@@@ -1080,11 -816,9 +1080,11 @@@ msgstr "Mensagem de pedido de certifica
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake"
@@@ -1092,11 -825,9 +1092,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake"
@@@ -1276,530 -965,482 +1276,598 @@@ msgstr "Certificado demasiado novo
msgid "Object is too old"
msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nome desconhecido"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Código de operação inválido"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Erro de sistema desconhecido"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Sequência OID inválida"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Expressão simbólica inválida"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Certificado do emissor em falta"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Desencriptação falhada"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tempo limite"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Erro Assuan genérico"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Erro Assuan genérico"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Erro de escrita de IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento não encontrado"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Não suportado"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Erro inesperado"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operação não suportada"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificado errado"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Extensão desconhecida"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempo limite"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Erro no dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Erro no dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Erro de leitura de IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Não é um servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sucesso"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Erro de configuração"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Extensão desconhecida"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Atributo inválido"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protecção não suportada"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Sem objecto CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problema de hardware"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problema de codificação"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protecção não suportada"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Cartão inválido"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Acção em falta"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operação ainda não completada"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operação cancelada"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linha demasiado longa"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operação cancelada"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Recursos esgotados"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificado não suportado"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sucesso"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Não operacional"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Não operacional"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Não é um servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Desencriptação falhada"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Erro de sistema sem errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Fim do ficheiro"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Código de erro desconhecido"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Utilização: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: aviso: não consegui reconhecer %s\n"
diff --cc po/ro.po
index 0b2c007,c99aea1..202f673
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@@ -9,7 -9,6 +9,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -19,11 -18,9 +19,11 @@@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
- msgstr "Surs� nespecificat�"
+ msgstr "Sursă nespecificată"
+#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
@@@ -87,80 -69,61 +87,80 @@@ msgstr "Assuan
msgid "TLS"
msgstr ""
+#: src/err-sources.h:45
#, fuzzy
msgid "Any source"
- msgstr "Surs� necunoscut�"
+ msgstr "Sursă necunoscută"
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 1"
- msgstr "Surs� definit� de utilizator 1"
+ msgstr "Sursă definită de utilizator 1"
+#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 2"
- msgstr "Surs� definit� de utilizator 2"
+ msgstr "Sursă definită de utilizator 2"
+#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 3"
- msgstr "Surs� definit� de utilizator 3"
+ msgstr "Sursă definită de utilizator 3"
+#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 4"
- msgstr "Surs� definit� de utilizator 4"
+ msgstr "Sursă definită de utilizator 4"
+#: src/err-sources.h:50
msgid "Unknown source"
- msgstr "Surs� necunoscut�"
+ msgstr "Sursă necunoscută"
+#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Succes"
+#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
+#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Pachet necunoscut"
+#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
- msgstr "versiune necunoscut� �n pachet"
+ msgstr "versiune necunoscută în pachet"
+#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
- msgstr "Algoritm cu cheie public� invalid"
+ msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid"
+#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algoritm rezumat invalid"
+#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
- msgstr "Cheie public� incorect�"
+ msgstr "Cheie publică incorectă"
+#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
- msgstr "Cheie secret� incorect�"
+ msgstr "Cheie secretă incorectă"
+#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
- msgstr "Semn�tur� incorect�"
+ msgstr "Semnătură incorectă"
+#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
- msgstr "Nici o cheie public�"
+ msgstr "Nici o cheie publică"
+#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Eroare checksum"
+#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
- msgstr "Fraz�-parol� incorect�"
+ msgstr "Frază-parolă incorectă"
+#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algoritm cifrare invalid"
@@@ -172,47 -133,36 +172,47 @@@ msgstr "Inel de chei deschis
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pachet invalid"
+#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
- msgstr "Armur� invalid�"
+ msgstr "Armură invalidă"
+#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Nici un ID utilizator."
+#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
- msgstr "Nici o cheie secret�"
+ msgstr "Nici o cheie secretă"
+#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
- msgstr "A fost folosit� o cheie secret� gre�it�"
+ msgstr "A fost folosită o cheie secretă greşită"
+#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
- msgstr "Cheie de sesiune incorect�"
+ msgstr "Cheie de sesiune incorectă"
+#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algoritm compresie necunoscut"
+#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
- msgstr "Num�rul nu este prim"
+ msgstr "Numărul nu este prim"
+#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
- msgstr "Valoare de encodare invalid�"
+ msgstr "Valoare de encodare invalidă"
+#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
- msgstr "Schem� de cifrare invalid�"
+ msgstr "Schemă de cifrare invalidă"
+#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
- msgstr "Schem� de semn�turi invalid�"
+ msgstr "Schemă de semnături invalidă"
+#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Argument invalid"
@@@ -220,31 -169,24 +220,31 @@@
msgid "No value"
msgstr "Nici o valoare"
+#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
- msgstr "Nu a fost g�sit(�)"
+ msgstr "Nu a fost găsit(ă)"
+#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
- msgstr "Valoarea nu a fost g�sit�"
+ msgstr "Valoarea nu a fost găsită"
+#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
- msgstr "Eroare de sintax�"
+ msgstr "Eroare de sintaxă"
+#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
- msgstr "Valoare MPI incorect�"
+ msgstr "Valoare MPI incorectă"
+#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
- msgstr "Fraz�-parol� invalid�"
+ msgstr "Frază-parolă invalidă"
+#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
- msgstr "Clas� semn�turi invalid�"
+ msgstr "Clasă semnături invalidă"
+#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Resurse epuizate"
@@@ -252,11 -193,9 +252,11 @@@
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Inel de chei invalid"
+#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
- msgstr "Eroare baz� de date �ncredere"
+ msgstr "Eroare bază de date încredere"
+#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Certificat incorect"
@@@ -264,11 -202,9 +264,11 @@@
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID utilizator invalid"
+#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
- msgstr "Eroare nea�teptat�"
+ msgstr "Eroare neaşteptată"
+#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Conflict de timp"
@@@ -276,47 -211,36 +276,47 @@@
msgid "Keyserver error"
msgstr "Eroare server de chei"
+#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
- msgstr "Algoritm cheie public� gre�it"
+ msgstr "Algoritm cheie publică greşit"
+#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tribut lui D. A."
+#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
- msgstr "Cheie de cifrare slab�"
+ msgstr "Cheie de cifrare slabă"
+#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
- msgstr "Lungime cheie invalid�"
+ msgstr "Lungime cheie invalidă"
+#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalid"
+#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
- msgstr "Eroare de sintax� �n URI"
+ msgstr "Eroare de sintaxă în URI"
+#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI incorect"
+#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
- msgstr "Eroare re�ea"
+ msgstr "Eroare reţea"
+#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
- msgstr "Gazd� necunoscut�"
+ msgstr "Gazdă necunoscută"
+#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
- msgstr "Auto-test e�uat"
+ msgstr "Auto-test eşuat"
+#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Date necifrate"
@@@ -324,51 -247,39 +324,51 @@@
msgid "Data not processed"
msgstr "Date neprocesate"
+#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
- msgstr "Cheie public� de nefolosit"
+ msgstr "Cheie publică de nefolosit"
+#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
- msgstr "cheie secret� de nefolosit"
+ msgstr "cheie secretă de nefolosit"
+#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
- msgstr "Valoare invalid�"
+ msgstr "Valoare invalidă"
+#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
- msgstr "Lan� certificate incorect"
+ msgstr "Lanţ certificate incorect"
+#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
- msgstr "Certificat lips�"
+ msgstr "Certificat lipsă"
+#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
- msgstr "Nici o dat�"
+ msgstr "Nici o dată"
+#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
+#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
- msgstr "Nu este suportat(�)"
+ msgstr "Nu este suportat(ă)"
+#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
- msgstr "Cod opera�ie invalid"
+ msgstr "Cod operaţie invalid"
+#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
- msgstr "Pauz�"
+ msgstr "Pauză"
+#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
- msgstr "Eroare intern�"
+ msgstr "Eroare internă"
+#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
@@@ -384,19 -292,15 +384,19 @@@ msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Obiectul furnizat e prea larg"
+#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
- msgstr "Articol lips� �n obiect"
+ msgstr "Articol lipsă în obiect"
+#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
- msgstr "Nu a fost implementat(�)"
+ msgstr "Nu a fost implementat(ă)"
+#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
- msgstr "Folosire �n conflict"
+ msgstr "Folosire în conflict"
+#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Mod cifru invalid"
@@@ -412,19 -313,15 +412,19 @@@ msgstr "Handle invalid
msgid "Result truncated"
msgstr "Rezultat invalid"
+#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
- msgstr "Linie incomplet�"
+ msgstr "Linie incompletă"
+#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
- msgstr "R�spuns invalid"
+ msgstr "Răspuns invalid"
+#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
- msgstr "Nu ruleaz� nici un agent"
+ msgstr "Nu rulează nici un agent"
+#: src/err-codes.h:106
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
@@@ -439,20 -334,16 +439,20 @@@ msgstr "Date invalide
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Eroare server Assuan"
+#: src/err-codes.h:109
#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
+#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
- msgstr "Cheie de sesiune invalid�"
+ msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
+#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
- msgstr "Expresie-S invalid�"
+ msgstr "Expresie-S invalidă"
+#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritm nesuportat"
@@@ -480,11 -365,9 +480,11 @@@ msgstr "Date incorecte
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parametru invalid"
+#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
- msgstr "Card gre�it"
+ msgstr "Card greşit"
+#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Nici un dirmngr"
@@@ -504,19 -383,15 +504,19 @@@ msgstr "Nici un CRL cunoscut
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL prea vechi"
+#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
- msgstr "Linie prea lung�"
+ msgstr "Linie prea lungă"
+#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
- msgstr "Nu este de �ncredere"
+ msgstr "Nu este de încredere"
+#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
+#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Certificat CA incorect"
@@@ -532,19 -404,15 +532,19 @@@ msgstr "Certificat prea recent
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificat nesuportat"
+#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
+#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
- msgstr "Protec�ie nesuportat�"
+ msgstr "Protecţie nesuportată"
+#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
- msgstr "Protec�ie corupt�"
+ msgstr "Protecţie coruptă"
+#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nume ambiguu"
@@@ -552,11 -419,9 +552,11 @@@
msgid "Card error"
msgstr "Eroare card"
+#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
- msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
+ msgstr "Este necesară resetarea cardului"
+#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Card scos"
@@@ -568,15 -431,12 +568,15 @@@ msgstr "Card invalid
msgid "Card not present"
msgstr "Cardul nu este prezent"
+#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
- msgstr "Nici o aplica�ie PKCS15"
+ msgstr "Nici o aplicaţie PKCS15"
+#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
- msgstr "Neconfirmat(�)"
+ msgstr "Neconfirmat(ă)"
+#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Eroare de configurare"
@@@ -604,47 -458,36 +604,47 @@@ msgstr "Eroare daemon SmartCard
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocol nesuportat"
+#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
- msgstr "Metod� PIN incorect�"
+ msgstr "Metodă PIN incorectă"
+#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
- msgstr "Card neini�ializat"
+ msgstr "Card neiniţializat"
+#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
- msgstr "Opera�ie nesuportat�"
+ msgstr "Operaţie nesuportată"
+#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
- msgstr "Folosire cheie gre�it�"
+ msgstr "Folosire cheie greşită"
+#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
- msgstr "Nu a fost g�sit nimic"
+ msgstr "Nu a fost găsit nimic"
+#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Tip de blob incorect"
+#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
- msgstr "Valoare lips�"
+ msgstr "Valoare lipsă"
+#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
- msgstr "Problem� hardware"
+ msgstr "Problemă hardware"
+#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN blocat"
+#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
- msgstr "Condi�ii de folosire nesatisf�cute"
+ msgstr "Condiţii de folosire nesatisfăcute"
+#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate"
@@@ -660,31 -500,24 +660,31 @@@ msgstr "Eroare BER
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER invalid"
+#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
- msgstr "Elementul nu a fost g�sit"
+ msgstr "Elementul nu a fost găsit"
+#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
- msgstr "Identificator nu a fost g�sit"
+ msgstr "Identificator nu a fost găsit"
+#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
- msgstr "Etichet� invalid�"
+ msgstr "Etichetă invalidă"
+#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
- msgstr "Lungime invalid�"
+ msgstr "Lungime invalidă"
+#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
- msgstr "Informa�ii cheie invalide"
+ msgstr "Informaţii cheie invalide"
+#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
- msgstr "Etichet� nea�teptat�"
+ msgstr "Etichetă neaşteptată"
+#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nu e encodat DER"
@@@ -704,15 -533,12 +704,15 @@@ msgstr "Obiect CMS necunoscut
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Obiect CMS nesuportat"
+#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
- msgstr "Encodare nesuportat�"
+ msgstr "Encodare nesuportată"
+#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
- msgstr "Versiune CMS nesuportat�"
+ msgstr "Versiune CMS nesuportată"
+#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algoritm necunoscut"
@@@ -720,47 -545,36 +720,47 @@@
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Motor cifrare invalid"
+#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
- msgstr "Cheia public� nu este de �ncredere"
+ msgstr "Cheia publică nu este de încredere"
+#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
- msgstr "Decriptarea a e�uat"
+ msgstr "Decriptarea a eşuat"
+#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
- msgstr "Cheie expirat�"
+ msgstr "Cheie expirată"
+#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
- msgstr "Semn�tur� expirat�"
+ msgstr "Semnătură expirată"
+#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
- msgstr "Problem� de encodare"
+ msgstr "Problemă de encodare"
+#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
- msgstr "Stare invalid�"
+ msgstr "Stare invalidă"
+#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
- msgstr "Valoare dubl�"
+ msgstr "Valoare dublă"
+#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
- msgstr "Ac�iune lips�"
+ msgstr "Acţiune lipsă"
+#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
- msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost g�sit"
+ msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit"
+#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
- msgstr "�ir OID invalid"
+ msgstr "Şir OID invalid"
+#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Timp invalid"
@@@ -768,11 -581,9 +768,11 @@@
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Obiect CRL invalid"
+#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
- msgstr "Versiune CRL nesuportat�"
+ msgstr "Versiune CRL nesuportată"
+#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Obiect certificat incorect"
@@@ -780,15 -590,12 +780,15 @@@
msgid "Unknown name"
msgstr "Nume necunoscut"
+#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
- msgstr "O func�ie locale a e�uat"
+ msgstr "O funcţie locale a eşuat"
+#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
- msgstr "Nefor�at(�)"
+ msgstr "Neforţat(ă)"
+#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violare de protocol"
@@@ -796,65 -602,52 +796,65 @@@
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC invalid"
+#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
- msgstr "Cerere invalid�"
+ msgstr "Cerere invalidă"
+#: src/err-codes.h:199
#, fuzzy
msgid "Unknown extension"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
+#: src/err-codes.h:200
#, fuzzy
msgid "Unknown critical extension"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
+#: src/err-codes.h:201
#, fuzzy
msgid "Locked"
- msgstr "Nefor�at(�)"
+ msgstr "Neforţat(ă)"
+#: src/err-codes.h:202
#, fuzzy
msgid "Unknown option"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
+#: src/err-codes.h:203
#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+#: src/err-codes.h:204
#, fuzzy
msgid "Not operational"
- msgstr "Opera�ie nesuportat�"
+ msgstr "Operaţie nesuportată"
+#: src/err-codes.h:205
#, fuzzy
msgid "No passphrase given"
- msgstr "Fraz�-parol� incorect�"
+ msgstr "Frază-parolă incorectă"
+#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
- msgstr "Nefor�at(�)"
+ msgstr "Neforţat(ă)"
+#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Motor cifrare invalid"
+#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
- msgstr "Valoare lips�"
+ msgstr "Valoare lipsă"
+#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Nici un obiect CMS"
@@@ -863,17 -655,14 +863,17 @@@
msgid "Limit reached"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
- msgstr "Card neini�ializat"
+ msgstr "Card neiniţializat"
+#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
- msgstr "Certificat lips�"
+ msgstr "Certificat lipsă"
+#: src/err-codes.h:214
msgid "No keyserver available"
msgstr ""
@@@ -882,18 -670,15 +882,18 @@@
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Timp invalid"
+#: src/err-codes.h:216
#, fuzzy
msgid "Unknown elliptic curve"
- msgstr "Surs� necunoscut�"
+ msgstr "Sursă necunoscută"
+#: src/err-codes.h:217
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
- msgstr "Valoare dubl�"
+ msgstr "Valoare dublă"
+#: src/err-codes.h:218
#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
@@@ -923,87 -703,68 +923,87 @@@ msgstr "
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
- msgstr "Nici o cheie public�"
+ msgstr "Nici o cheie publică"
+#: src/err-codes.h:224
#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
- msgstr "Nici o cheie secret�"
+ msgstr "Nici o cheie secretă"
+#: src/err-codes.h:225
#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Algoritm rezumat invalid"
+#: src/err-codes.h:226
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
+#: src/err-codes.h:227
#, fuzzy
msgid "Operation not yet finished"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
+#: src/err-codes.h:228
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer prea scurt"
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
- msgstr "Specificarea lungimii invalid� �n expresia-S"
+ msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:230
msgid "String too long in S-expression"
- msgstr "�ir prea lung �n expresia-S"
+ msgstr "Şir prea lung în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
- msgstr "Parantez� f�r� pereche �n expresia-S"
+ msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:232
msgid "S-expression not canonical"
- msgstr "Expresia-S nu este canonic�"
+ msgstr "Expresia-S nu este canonică"
+#: src/err-codes.h:233
msgid "Bad character in S-expression"
- msgstr "Caracter invalid �n expresia-S"
+ msgstr "Caracter invalid în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Bad quotation in S-expression"
- msgstr "Ghilimele incorecte �n expresia-S"
+ msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Zero prefix in S-expression"
- msgstr "Prefix zero �n expresia-S"
+ msgstr "Prefix zero în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested display hints in S-expression"
- msgstr "Indica�ii de afi�are �ncuib�rite �n expresia-S"
+ msgstr "Indicaţii de afişare încuibărite în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:237
msgid "Unmatched display hints"
- msgstr "Indica�ii de afi�are f�r� pereche"
+ msgstr "Indicaţii de afişare fără pereche"
+#: src/err-codes.h:238
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
- msgstr "Punctua�ie rezervat� nea�teptat� �n expresia-S"
+ msgstr "Punctuaţie rezervată neaşteptată în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:239
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
- msgstr "Caracter hexazecimal incorect �n expresia-S"
+ msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:240
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
- msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n expresia-S"
+ msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:241
msgid "Bad octal character in S-expression"
- msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S"
+ msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S"
+#: src/err-codes.h:242
msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr ""
@@@ -1027,9 -784,8 +1027,9 @@@ msgstr "Nume necunoscut
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
- msgstr "Nici o cheie public�"
+ msgstr "Nici o cheie publică"
+#: src/err-codes.h:247
msgid "Legacy key"
msgstr ""
@@@ -1043,9 -797,8 +1043,9 @@@ msgstr "Buffer prea scurt
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
- msgstr "Linie prea lung�"
+ msgstr "Linie prea lungă"
+#: src/err-codes.h:250
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
@@@ -1053,9 -805,8 +1053,9 @@@
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
- msgstr "Lan� certificate incorect"
+ msgstr "Lanţ certificate incorect"
+#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
@@@ -1075,9 -823,8 +1075,9 @@@ msgstr "
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
- msgstr "Etichet� nea�teptat�"
+ msgstr "Etichetă neaşteptată"
+#: src/err-codes.h:256
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
@@@ -1095,12 -839,10 +1095,12 @@@ msgstr "
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Algoritm cifrare invalid"
+#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
- msgstr "Certificat lips�"
+ msgstr "Certificat lipsă"
+#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
@@@ -1110,15 -851,13 +1110,15 @@@ msgstr "Certificat revocat
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
- msgstr "Cheie expirat�"
+ msgstr "Cheie expirată"
+#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
- msgstr "Cheie public� incorect�"
+ msgstr "Cheie publică incorectă"
+#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
@@@ -1128,9 -866,8 +1128,9 @@@ msgstr "Pachet necunoscut
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
- msgstr "Lan� certificate incorect"
+ msgstr "Lanţ certificate incorect"
+#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1138,11 -874,9 +1138,11 @@@
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1150,11 -883,9 +1150,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1178,9 -904,8 +1178,9 @@@ msgstr "
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
- msgstr "Cheie expirat�"
+ msgstr "Cheie expirată"
+#: src/err-codes.h:278
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
@@@ -1198,12 -920,10 +1198,12 @@@ msgstr "
msgid "False"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:282
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
+#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
@@@ -1211,27 -930,22 +1211,27 @@@
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:285
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
- msgstr "R�spuns invalid"
+ msgstr "Răspuns invalid"
+#: src/err-codes.h:286
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
- msgstr "Valoare invalid�"
+ msgstr "Valoare invalidă"
+#: src/err-codes.h:287
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
- msgstr "Linie incomplet�"
+ msgstr "Linie incompletă"
+#: src/err-codes.h:288
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
- msgstr "Linie prea lung�"
+ msgstr "Linie prea lungă"
+#: src/err-codes.h:289
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
@@@ -1269,22 -975,18 +1269,22 @@@ msgstr "Eroare card
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:298
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
- msgstr "Etichet� nea�teptat�"
+ msgstr "Etichetă neaşteptată"
+#: src/err-codes.h:299
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
+#: src/err-codes.h:300
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
- msgstr "Eroare de sintax�"
+ msgstr "Eroare de sintaxă"
+#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
@@@ -1301,12 -1000,10 +1301,12 @@@ msgstr "
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Eroare card"
+#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
- msgstr "Surs� necunoscut�"
+ msgstr "Sursă necunoscută"
+#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
msgid "Crypto engine too old"
msgstr "Motor cifrare invalid"
@@@ -1335,9 -1026,8 +1335,9 @@@ msgstr "
#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated name"
- msgstr "Valoare dubl�"
+ msgstr "Valoare dublă"
+#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Object is too young"
@@@ -1349,513 -1038,464 +1349,580 @@@ msgstr "Certificat prea recent
msgid "Object is too old"
msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
- msgid "General LDAP error"
- msgstr "Eroare general�"
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Nume necunoscut"
+#: src/err-codes.h:316
#, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Cod operaţie invalid"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Şir OID invalid"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Expresie-S invalidă"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Certificat lipsă"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Decriptarea a eşuat"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Pauză"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
+ msgid "General LDAP error"
+ msgstr "Eroare generală"
+
++#: src/err-codes.h:329
+ #, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
msgid "General LDAP security error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
msgid "General LDAP update error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
msgid "Other general LDAP error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
- msgstr "Decriptarea a e�uat"
+ msgstr "Decriptarea a eşuat"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
- msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
+ msgstr "Este necesară resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
- msgstr "Elementul nu a fost g�sit"
+ msgstr "Elementul nu a fost găsit"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
- msgstr "Nu este suportat(�)"
+ msgstr "Nu este suportat(ă)"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
- msgstr "Eroare nea�teptat�"
+ msgstr "Eroare neaşteptată"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
- msgstr "Opera�ie nesuportat�"
+ msgstr "Operaţie nesuportată"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificat incorect"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP authentication method"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
- msgstr "Pauz�"
+ msgstr "Pauză"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "eroare dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "eroare dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
msgid "LDAP local error"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Eroare de configurare"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
msgid "LDAP authentication method not supported"
- msgstr "Expresie-S necunoscut�"
+ msgstr "Expresie-S necunoscută"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
- msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
+ msgstr "Este necesară resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Argument invalid"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
- msgstr "Protec�ie nesuportat�"
+ msgstr "Protecţie nesuportată"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
- msgstr "Stare invalid�"
+ msgstr "Stare invalidă"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Nici un obiect CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
- msgstr "Problem� hardware"
+ msgstr "Problemă hardware"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
- msgstr "Stare invalid�"
+ msgstr "Stare invalidă"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
- msgstr "Problem� de encodare"
+ msgstr "Problemă de encodare"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
- msgstr "Protec�ie nesuportat�"
+ msgstr "Protecţie nesuportată"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Card invalid"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
- msgstr "Ac�iune lips�"
+ msgstr "Acţiune lipsă"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
- msgstr "Linie prea lung�"
+ msgstr "Linie prea lungă"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
- msgstr "Opera�iune anulat�"
+ msgstr "Operaţiune anulată"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
msgid "Other LDAP error"
- msgstr "Eroare general�"
+ msgstr "Eroare generală"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Resurse epuizate"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
- msgstr "Stare invalid�"
+ msgstr "Stare invalidă"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificat nesuportat"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
- msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
+ msgstr "Este necesară resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
msgid "No LDAP operation to cancel"
- msgstr "Opera�ie nesuportat�"
+ msgstr "Operaţie nesuportată"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
msgid "Too late to cancel LDAP"
- msgstr "Opera�ie nesuportat�"
+ msgstr "Operaţie nesuportată"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
- msgstr "Decriptarea a e�uat"
+ msgstr "Decriptarea a eşuat"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
- msgstr "Eroare de sistem necunoscut�"
+ msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
- msgstr "Sf�r�it de fi�ier"
+ msgstr "Sfârşit de fişier"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
- msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoa�te %s\n"
+ msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaşte %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Resources exhausted"
diff --cc po/ru.po
index 76d5d79,84a6442..3ec703e
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev at gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru at gnupg.org>\n"
@@@ -1074,11 -810,9 +1074,11 @@@ msgstr "Плохое сообщение
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение-проверка сертификата при установлении связи"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"
@@@ -1086,11 -819,9 +1086,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"
@@@ -1274,416 -963,368 +1274,484 @@@ msgstr "Сертификат слишк
msgid "Object is too old"
msgstr "Введенный объект слишком мал"
+#: src/err-codes.h:315
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Неизвестное имя"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Недопустимый код операции"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Неизвестная системная ошибка"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Недопустимая строка OID"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Недопустимое S-выражение"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Не хватает сертификата издателя"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Сбой расшифровки"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Лимит времени"
+
++#: src/err-codes.h:328
msgid "General LDAP error"
msgstr "Общая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Общая ошибка в атрибуте LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Общая ошибка в имени LDAP"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Общая ошибка безопасности LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Общая ошибка службы LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Общая ошибка обновления LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Экспериментальный код ошибки LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Внутренний код ошибки LDAP"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Другая общая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Отказ соединения LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Исчерпан лимит ссылок LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Цикл клиента LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Нет результатов LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Элемент управления LDAP не найден"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Не поддерживается функцией LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Ошибка соединения LDAP"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Исчерпана память в LDAP"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Неверный параметр процедуры LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Пользователь отменил операцию LDAP"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Плохой фильтр поиска LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Неизвестный метод аутентификации LDAP"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Лимит времени в LDAP"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Ошибка декодирования LDAP"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Ошибка кодирования LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP local error"
msgstr "Локальная ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Не удалось связаться с сервером LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP success"
msgstr "Успешное выполнение LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Ошибка операций LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Ошибка протокола LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Исчерпан лимит времени в LDAP"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Исчерпан лимит размера в LDAP"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Сравнение LDAP: ложь"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Сравнение LDAP: истина"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Метод аутентификации LDAP не поддерживается"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Требуется (более) сильная аутентификация LDAP"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Получены частичные результаты LDAP со ссылкой"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
msgid "LDAP referral"
msgstr "Ссылка LDAP"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Исчерпан административный лимит LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Недоступно критичное расширение LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Конфиденциальность, требуемая LDAP"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Выполняется связка SASL LDAP"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Такого атрибута LDAP нет"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Неопределенный тип атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неподходящее соответствие в LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Нарушение ограничений в LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Тип или значение LDAP существует"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ошибка синтаксиса в LDAP"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Такого объекта LDAP нет"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Проблема синонима LDAP"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ошибка синтаксиса DN в LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Элемент LDAP - лист"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблема разыменования синонима LDAP"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Отказ авторизации промежуточного сервера (X)"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неподходящая аутентификация LDAP"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Неверная верительная грамота LDAP"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Недостаточный доступ для LDAP"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Сервер LDAP занят"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Сервер LDAP недоступен"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Сервер LDAP отказывается работать"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "Функцией LDAP обнаружен цикл"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Нарушение в именах LDAP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Нарушение в классе объекта LDAP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Операция LDAP допустима только для листов"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Операция LDAP над RDN не разрешена"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Уже есть (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Невозможно изменить класс объекта LDAP"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Слишком большой объем результатов LDAP"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Операция LDAP влияет на многие DSA"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Ошибка просмотра виртуального списка LDAP"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Другая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Нехватка ресурсов в LCUP"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Нарушение безопасности в LCUP"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Недопустимые данные в LCUP"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Схема не поддерживается в LCUP"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Требуется перезапуск в LCUP"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Отбой LDAP"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Нет операции LDAP, которую можно было бы отменить"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Отменять LDAP слишком поздно"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Не удается отменить LDAP"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Отказ в установке LDAP"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Пользовательский код ошибки 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Пользовательский код ошибки 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Пользовательский код ошибки 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Пользовательский код ошибки 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Пользовательский код ошибки 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Пользовательский код ошибки 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Пользовательский код ошибки 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Пользовательский код ошибки 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Пользовательский код ошибки 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Пользовательский код ошибки 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Пользовательский код ошибки 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Пользовательский код ошибки 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Пользовательский код ошибки 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Пользовательский код ошибки 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Пользовательский код ошибки 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Пользовательский код ошибки 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Системная ошибка без номера"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Конец файла"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Неизвестный код ошибки"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Вызов: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: внимание: не распознано %s\n"
diff --cc po/sr.po
index a50041b,99815c7..8ebc697
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@@ -6,7 -6,6 +6,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@@ -1135,11 -871,9 +1135,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1147,11 -880,9 +1147,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1335,526 -1024,478 +1335,594 @@@ msgstr "Уверење је преви�
msgid "Object is too old"
msgstr "Достављени предмет је прекратак"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Непознат назив"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Неисправна шифра радње"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Непозната грешка система"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Неисправна ОИД ниска"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Неисправан С-израз"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Недостаје уверење"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Дешифровање није успело"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Време је истекло"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Општа грешка Асуана"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Општа грешка Асуана"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Нисам пронашао елемент"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Није подржано"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Неочекивана грешка"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Неподржана радња"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Лош уверење"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Непознато проширење"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Време је истекло"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "грешка управника директоријумом"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "грешка управника директоријумом"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Није ИПЦ сервер"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Успешно"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Грешка подешавања"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Непознато проширење"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Неисправна особина"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неподржана заштита"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Није ЦМС предмет"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Хардверски проблем"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблем кодирања"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неподржана заштита"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Неисправна картица"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Недостаје радња"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Радња није још завршена"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Радња је отказана"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Ред је предуг"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Радња је отказана"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Изворишта су истрошена"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Неподржано уверење"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Успешно"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Није делотворно"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Није делотворно"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Није ИПЦ сервер"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Дешифровање није успело"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Број в/о грешке системске грешке"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната грешка система"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Крај датотеке"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Непознат код грешке"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Употреба: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: упозорење: не могу да препознам „%s“\n"
diff --cc po/sv.po
index 6e10fc8,1b4dd93..b11e833
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@@ -1125,11 -861,9 +1125,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1137,11 -870,9 +1137,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1324,526 -1013,477 +1324,593 @@@ msgstr "Certifikatet är för ungt
msgid "Object is too old"
msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Okänt namn"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Okänt systemfel"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Ogiltig OID-sträng"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Saknar certifikat"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Tidsgräns"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-skrivfel"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elementet hittades inte"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Stöds inte"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Oväntat fel"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Felaktigt certifikat"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Okänd utökning"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tidsgräns"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fel"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fel"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-läsfel"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Inte en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Lyckades"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Konfigurationsfel"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Okänd utökning"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ogiltigt attribut"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Skyddet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Inget CMS-objekt"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hårdvaruproblem"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kodningsproblem"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Skyddet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ogiltigt kort"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Saknar åtgärd"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Åtgärden avbröts"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Raden är för lång"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Åtgärden avbröts"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Resurser överansträngda"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certifikatet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Lyckades"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Fungerar inte"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Fungerar inte"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Inte en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Dekryptering misslyckades"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
diff --cc po/uk.po
index 1a3a4e4,7286479..55b8af8
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1079,11 -815,9 +1079,11 @@@ msgstr "
"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
"зв’язку"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
@@@ -1091,8 -824,7 +1091,8 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
"підтвердження зв’язку"
@@@ -1285,416 -974,368 +1285,484 @@@ msgstr "Сертифікат є над�
msgid "Object is too old"
msgstr "Наданий об’єкт є надто коротким"
+#: src/err-codes.h:315
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Невідома назва"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Некоректний код дії"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Невідома системна помилка"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Некоректний рядок OID"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Некоректний S-вираз"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Не вистачає сертифіката видавця"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Час очікування"
+
++#: src/err-codes.h:328
msgid "General LDAP error"
msgstr "Загальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Загальна помилка назви LDAP"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Загальна помилка захисту LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Загальна помилка служби LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Експериментальний код помилки LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Інша загальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Циклічний клієнт LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Не повернуто результатів LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Не знайдено керування LDAP"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Не підтримується LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Помилка з’єднання LDAP"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Помилка декодування LDAP"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Помилка кодування LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
msgid "LDAP local error"
msgstr "Локальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP success"
msgstr "Успіх LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Помилка дій LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Помилка протоколу LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Перевищено час очікування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Порівняння LDAP: збігаються"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
msgid "LDAP referral"
msgstr "Спрямування LDAP"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Немає такого атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Порушення обмежень у LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Тип або значення LDAP існує"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Немає такого об’єкта LDAP"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Проблема псевдоніма LDAP"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Запис LDAP є листком"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Недостатні права доступу до LDAP"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Сервер LDAP недоступний"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAP виявлено цикл"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Порушення іменування LDAP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Вже існує (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Результати LDAP є надто великими"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Інша помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Порушення захисту у LCUP"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Некоректні дані у LCUP"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Непідтримувана схема у LCUP"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP скасовано"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Немає дії LDAP для скасовування"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Запізно для скасовування LDAP"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Не вдалося скасувати LDAP"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Помилка оцінки LDAP"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Системна помилка без номера"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Кінець файла"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Помилка з невідомим кодом"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Користування: %s ПОМИЛКА-GPG [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: попередження: не вдалося розпізнати %s\n"
diff --cc po/vi.po
index 2f2bbcc,27f97f5..8d5f2fc
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@@ -1127,11 -863,9 +1127,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1139,11 -872,9 +1139,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1326,526 -1015,477 +1326,593 @@@ msgstr "Chứng nhận quá mới
msgid "Object is too old"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "Tên không rõ"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "Lỗi giải mật mã"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "Quá giờ"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Lỗi ghi IPC"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Không tìm thấy phần tử"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Gặp lỗi bất thường"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chứng nhận sai"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Quá giờ"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Thành công"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Lỗi cấu hình"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Không có đối tượng CMS"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Lỗi phần cứng"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Lỗi mã hoá"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Thiếu hành động"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Dòng quá dài"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Cạn tài nguyên"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Thành công"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Không hoạt động được"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Không hoạt động được"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Lỗi giải mật mã"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "Kết thúc tập tin"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi không rõ"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"
diff --cc po/zh_CN.po
index 15fd948,cedf74e..fb08104
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
@@@ -1124,11 -860,9 +1124,11 @@@ msgstr "
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1136,11 -869,9 +1136,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
@@@ -1323,526 -1012,475 +1323,591 @@@ msgstr "证书太新
msgid "Object is too old"
msgstr "提供对象太短"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "未知名称"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "无效的操作码"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "未知的系统错误"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "无效的OID 字符串"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "缺失证书"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "解密失败"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "超时"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuan 错误"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般Assuan 错误"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC写入 错误"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "解密失败"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "未找到元素"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "不支持"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "意外错误"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "不支持的操作"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "损坏的证书"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "未知的扩展名"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "超时"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "代理错误"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "代理错误"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC 读取错误"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "不是IPC 服务器"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "配置错误"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "未知的扩展名"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "无效的属性"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "不受支持的保护"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "没有CMS 对象"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "硬件问题"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "编码问题"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不受支持的保护"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "无效的卡"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "操作尚未完成"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "线太长"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "内存耗尽"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "不支持的凭证"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "不是IPC 服务器"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "解密失败"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "用户定义的错误代码1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "用户定义的错误代码2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "用户定义的错误代码3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "用户定义的错误代码4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "用户定义的错误代码5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "用户定义的错误代码6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "用户定义的错误代码7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "用户定义的错误代码8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "用户定义的错误码9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "用户定义的错误代码10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "用户定义的错误代码11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "用户定义的错误代码12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "用户定义的错误代码13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "用户定义的错误代码14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "用户定义的错误代码15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "用户定义的错误代码16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "文件结尾"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的错误代码"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n"
diff --cc po/zh_TW.po
index 64b5bcd,3c3aa8e..fea32f2
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:22+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-12-21 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@@ -1082,11 -818,9 +1082,11 @@@ msgstr "交握中的不良憑證請求�
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息"
+#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
@@@ -1094,11 -827,9 +1094,11 @@@
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
+#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "交握中的不良已完成訊息"
@@@ -1278,530 -967,482 +1278,598 @@@ msgstr "憑證太年輕
msgid "Object is too old"
msgstr "提供的物件太短"
+#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
+ #| msgid "Unknown name"
+ msgid "Unknown flag"
+ msgstr "無效的名稱"
+
++#: src/err-codes.h:316
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid operation code"
+ msgid "Invalid execution order"
+ msgstr "無效的操作碼"
+
++#: src/err-codes.h:317
+ msgid "Already fetched"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:318
+ msgid "Try again later"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:319
+ msgid "System bug detected"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:320
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unknown system error"
+ msgid "Unknown DNS error"
+ msgstr "未知的系統錯誤"
+
++#: src/err-codes.h:321
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid OID string"
+ msgid "Invalid DNS section"
+ msgstr "無效的 OID 字串"
+
++#: src/err-codes.h:322
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Invalid S-expression"
+ msgid "Invalid textual address form"
+ msgstr "無效的 S-表示式"
+
++#: src/err-codes.h:323
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing DNS query packet"
+ msgstr "遺失發行者憑證"
+
++#: src/err-codes.h:324
+ msgid "Missing DNS answer packet"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:325
+ msgid "Connection closed in DNS"
+ msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:326
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Decryption failed"
+ msgid "Verification failed in DNS"
+ msgstr "解密失敗"
+
++#: src/err-codes.h:327
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Timeout"
+ msgid "DNS Timeout"
+ msgstr "逾時"
+
++#: src/err-codes.h:328
+ #, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:335
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC 寫入錯誤"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:336
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:337
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC 連線叫用失敗"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:339
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "找不到元素"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:342
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "未支援"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:343
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "未預期的錯誤"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:345
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:346
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "未支援的操作"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "不良的憑證"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "未知的擴充"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "逾時"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:350
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr 錯誤"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr 錯誤"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC 讀取錯誤"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "不是 IPC 伺服器"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:355
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "組態錯誤"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:357
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:359
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:361
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "未知的擴充"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:362
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:363
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "已收到嚴重警告訊息"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:364
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:365
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:366
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:369
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:370
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "無效的屬性"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "未支援的保護"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:373
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "不是 CMS 物件"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "硬體問題"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:378
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "編碼問題"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "未支援的保護"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無效的卡片"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:385
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:386
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:387
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:388
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "遺失行動"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:389
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:390
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "操作尚未完成"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:391
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:392
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:393
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:394
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "列太長"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:395
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:396
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:397
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:398
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "資源已耗盡"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:399
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:400
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:401
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "未支援的憑證"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:402
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:403
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:404
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "無法操作"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:405
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "無法操作"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:406
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "不是 IPC 伺服器"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:407
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "解密失敗"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:408
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:409
msgid "User defined error code 1"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 2"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 3"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 4"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 5"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 6"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 7"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 8"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 9"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
- #: src/err-codes.h:405
++#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 10"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
- #: src/err-codes.h:406
++#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 11"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
- #: src/err-codes.h:407
++#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 12"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
- #: src/err-codes.h:408
++#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 13"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
- #: src/err-codes.h:409
++#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 14"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
- #: src/err-codes.h:410
++#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 15"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
- #: src/err-codes.h:411
++#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 16"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
- #: src/err-codes.h:412
++#: src/err-codes.h:425
msgid "System error w/o errno"
msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
- #: src/err-codes.h:413
++#: src/err-codes.h:426
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系統錯誤"
- #: src/err-codes.h:414
++#: src/err-codes.h:427
msgid "End of file"
msgstr "檔案結尾"
- #: src/err-codes.h:415
++#: src/err-codes.h:428
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的錯誤代碼"
- #: src/gpg-error.c:388
++#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
- #: src/gpg-error.c:511
++#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: 警告: 無法辨識 %s\n"
diff --cc src/err-codes.h
index 1e8d0dd,0000000..307a9ed
mode 100644,000000..100644
--- a/src/err-codes.h
+++ b/src/err-codes.h
@@@ -1,830 -1,0 +1,858 @@@
+/* Output of mkstrtable.awk. DO NOT EDIT. */
+
+/* err-codes.h - List of error codes and their description.
+ Copyright (C) 2003, 2004 g10 Code GmbH
+
+ This file is part of libgpg-error.
+
+ libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
+ the License, or (at your option) any later version.
+
+ libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with libgpg-error; if not, write to the Free
+ Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ 02111-1307, USA. */
+
+
+/* The purpose of this complex string table is to produce
+ optimal code with a minimum of relocations. */
+
+static const char msgstr[] =
+ gettext_noop ("Success") "\0"
+ gettext_noop ("General error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown packet") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown version in packet") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid public key algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid digest algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Bad public key") "\0"
+ gettext_noop ("Bad secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Bad signature") "\0"
+ gettext_noop ("No public key") "\0"
+ gettext_noop ("Checksum error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad passphrase") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid cipher algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot open keyring") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid packet") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid armor") "\0"
+ gettext_noop ("No user ID") "\0"
+ gettext_noop ("No secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong secret key used") "\0"
+ gettext_noop ("Bad session key") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown compression algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Number is not prime") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid encoding method") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid encryption scheme") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid signature scheme") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid attribute") "\0"
+ gettext_noop ("No value") "\0"
+ gettext_noop ("Not found") "\0"
+ gettext_noop ("Value not found") "\0"
+ gettext_noop ("Syntax error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad MPI value") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid passphrase") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid signature class") "\0"
+ gettext_noop ("Resources exhausted") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid keyring") "\0"
+ gettext_noop ("Trust DB error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid user ID") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected error") "\0"
+ gettext_noop ("Time conflict") "\0"
+ gettext_noop ("Keyserver error") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong public key algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Tribute to D. A.") "\0"
+ gettext_noop ("Weak encryption key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid key length") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid argument") "\0"
+ gettext_noop ("Syntax error in URI") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid URI") "\0"
+ gettext_noop ("Network error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown host") "\0"
+ gettext_noop ("Selftest failed") "\0"
+ gettext_noop ("Data not encrypted") "\0"
+ gettext_noop ("Data not processed") "\0"
+ gettext_noop ("Unusable public key") "\0"
+ gettext_noop ("Unusable secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid value") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate chain") "\0"
+ gettext_noop ("Missing certificate") "\0"
+ gettext_noop ("No data") "\0"
+ gettext_noop ("Bug") "\0"
+ gettext_noop ("Not supported") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid operation code") "\0"
+ gettext_noop ("Timeout") "\0"
+ gettext_noop ("Internal error") "\0"
+ gettext_noop ("EOF (gcrypt)") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid object") "\0"
+ gettext_noop ("Provided object is too short") "\0"
+ gettext_noop ("Provided object is too large") "\0"
+ gettext_noop ("Missing item in object") "\0"
+ gettext_noop ("Not implemented") "\0"
+ gettext_noop ("Conflicting use") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid cipher mode") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid flag") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid handle") "\0"
+ gettext_noop ("Result truncated") "\0"
+ gettext_noop ("Incomplete line") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid response") "\0"
+ gettext_noop ("No agent running") "\0"
+ gettext_noop ("Agent error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid data") "\0"
+ gettext_noop ("Unspecific Assuan server fault") "\0"
+ gettext_noop ("General Assuan error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid session key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("No pinentry") "\0"
+ gettext_noop ("pinentry error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad PIN") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid name") "\0"
+ gettext_noop ("Bad data") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid parameter") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong card") "\0"
+ gettext_noop ("No dirmngr") "\0"
+ gettext_noop ("dirmngr error") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate revoked") "\0"
+ gettext_noop ("No CRL known") "\0"
+ gettext_noop ("CRL too old") "\0"
+ gettext_noop ("Line too long") "\0"
+ gettext_noop ("Not trusted") "\0"
+ gettext_noop ("Operation cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("Bad CA certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate expired") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate too young") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported protection") "\0"
+ gettext_noop ("Corrupted protection") "\0"
+ gettext_noop ("Ambiguous name") "\0"
+ gettext_noop ("Card error") "\0"
+ gettext_noop ("Card reset required") "\0"
+ gettext_noop ("Card removed") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid card") "\0"
+ gettext_noop ("Card not present") "\0"
+ gettext_noop ("No PKCS15 application") "\0"
+ gettext_noop ("Not confirmed") "\0"
+ gettext_noop ("Configuration error") "\0"
+ gettext_noop ("No policy match") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid index") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid ID") "\0"
+ gettext_noop ("No SmartCard daemon") "\0"
+ gettext_noop ("SmartCard daemon error") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported protocol") "\0"
+ gettext_noop ("Bad PIN method") "\0"
+ gettext_noop ("Card not initialized") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported operation") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong key usage") "\0"
+ gettext_noop ("Nothing found") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong blob type") "\0"
+ gettext_noop ("Missing value") "\0"
+ gettext_noop ("Hardware problem") "\0"
+ gettext_noop ("PIN blocked") "\0"
+ gettext_noop ("Conditions of use not satisfied") "\0"
+ gettext_noop ("PINs are not synced") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CRL") "\0"
+ gettext_noop ("BER error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid BER") "\0"
+ gettext_noop ("Element not found") "\0"
+ gettext_noop ("Identifier not found") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid tag") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid length") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid key info") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected tag") "\0"
+ gettext_noop ("Not DER encoded") "\0"
+ gettext_noop ("No CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported encoding") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CMS version") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid crypto engine") "\0"
+ gettext_noop ("Public key not trusted") "\0"
+ gettext_noop ("Decryption failed") "\0"
+ gettext_noop ("Key expired") "\0"
+ gettext_noop ("Signature expired") "\0"
+ gettext_noop ("Encoding problem") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid state") "\0"
+ gettext_noop ("Duplicated value") "\0"
+ gettext_noop ("Missing action") "\0"
+ gettext_noop ("ASN.1 module not found") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid OID string") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid time") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CRL object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CRL version") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid certificate object") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown name") "\0"
+ gettext_noop ("A locale function failed") "\0"
+ gettext_noop ("Not locked") "\0"
+ gettext_noop ("Protocol violation") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid MAC") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid request") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown extension") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown critical extension") "\0"
+ gettext_noop ("Locked") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown option") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown command") "\0"
+ gettext_noop ("Not operational") "\0"
+ gettext_noop ("No passphrase given") "\0"
+ gettext_noop ("No PIN given") "\0"
+ gettext_noop ("Not enabled") "\0"
+ gettext_noop ("No crypto engine") "\0"
+ gettext_noop ("Missing key") "\0"
+ gettext_noop ("Too many objects") "\0"
+ gettext_noop ("Limit reached") "\0"
+ gettext_noop ("Not initialized") "\0"
+ gettext_noop ("Missing issuer certificate") "\0"
+ gettext_noop ("No keyserver available") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid elliptic curve") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown elliptic curve") "\0"
+ gettext_noop ("Duplicated key") "\0"
+ gettext_noop ("Ambiguous result") "\0"
+ gettext_noop ("No crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Bad crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Conflict in the crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Broken public key") "\0"
+ gettext_noop ("Broken secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid MAC algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Operation fully cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("Operation not yet finished") "\0"
+ gettext_noop ("Buffer too short") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid length specifier in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("String too long in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unmatched parentheses in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("S-expression not canonical") "\0"
+ gettext_noop ("Bad character in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad quotation in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Zero prefix in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Nested display hints in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unmatched display hints") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected reserved punctuation in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad hexadecimal character in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Odd hexadecimal numbers in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad octal character in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("All subkeys are expired or revoked") "\0"
+ gettext_noop ("Database is corrupted") "\0"
+ gettext_noop ("Server indicated a failure") "\0"
+ gettext_noop ("No name") "\0"
+ gettext_noop ("No key") "\0"
+ gettext_noop ("Legacy key") "\0"
+ gettext_noop ("Request too short") "\0"
+ gettext_noop ("Request too long") "\0"
+ gettext_noop ("Object is in termination state") "\0"
+ gettext_noop ("No certificate chain") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate is too large") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid record") "\0"
+ gettext_noop ("The MAC does not verify") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected message") "\0"
+ gettext_noop ("Compression or decompression failed") "\0"
+ gettext_noop ("A counter would wrap") "\0"
+ gettext_noop ("Fatal alert message received") "\0"
+ gettext_noop ("No cipher algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Missing client certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Close notification received") "\0"
+ gettext_noop ("Ticket expired") "\0"
+ gettext_noop ("Bad ticket") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown identity") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate request message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate verify message in handshake") "\0"
- gettext_noop ("Bad change cipher messsage in handshake") "\0"
++ gettext_noop ("Bad change cipher message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad client hello message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad server hello message in handshake") "\0"
- gettext_noop ("Bad server hello done message in hanshake") "\0"
++ gettext_noop ("Bad server hello done message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad finished message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad server key exchange message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad client key exchange message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bogus string") "\0"
+ gettext_noop ("Forbidden") "\0"
+ gettext_noop ("Key disabled") "\0"
+ gettext_noop ("Not possible with a card based key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid lock object") "\0"
+ gettext_noop ("True") "\0"
+ gettext_noop ("False") "\0"
+ gettext_noop ("General IPC error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC accept call failed") "\0"
+ gettext_noop ("IPC connect call failed") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid IPC response") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid value passed to IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Incomplete line passed to IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Line passed to IPC too long") "\0"
+ gettext_noop ("Nested IPC commands") "\0"
+ gettext_noop ("No data callback in IPC") "\0"
+ gettext_noop ("No inquire callback in IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Not an IPC server") "\0"
+ gettext_noop ("Not an IPC client") "\0"
+ gettext_noop ("Problem starting IPC server") "\0"
+ gettext_noop ("IPC read error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC write error") "\0"
+ gettext_noop ("Too much data for IPC layer") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected IPC command") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown IPC command") "\0"
+ gettext_noop ("IPC syntax error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC call has been cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("No input source for IPC") "\0"
+ gettext_noop ("No output source for IPC") "\0"
+ gettext_noop ("IPC parameter error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown IPC inquire") "\0"
+ gettext_noop ("Crypto engine too old") "\0"
+ gettext_noop ("Screen or window too small") "\0"
+ gettext_noop ("Screen or window too large") "\0"
+ gettext_noop ("Required environment variable not set") "\0"
+ gettext_noop ("User ID already exists") "\0"
+ gettext_noop ("Name already exists") "\0"
+ gettext_noop ("Duplicated name") "\0"
+ gettext_noop ("Object is too young") "\0"
+ gettext_noop ("Object is too old") "\0"
++ gettext_noop ("Unknown flag") "\0"
++ gettext_noop ("Invalid execution order") "\0"
++ gettext_noop ("Already fetched") "\0"
++ gettext_noop ("Try again later") "\0"
++ gettext_noop ("System bug detected") "\0"
++ gettext_noop ("Unknown DNS error") "\0"
++ gettext_noop ("Invalid DNS section") "\0"
++ gettext_noop ("Invalid textual address form") "\0"
++ gettext_noop ("Missing DNS query packet") "\0"
++ gettext_noop ("Missing DNS answer packet") "\0"
++ gettext_noop ("Connection closed in DNS") "\0"
++ gettext_noop ("Verification failed in DNS") "\0"
++ gettext_noop ("DNS Timeout") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP attribute error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP name error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP security error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP service error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP update error") "\0"
+ gettext_noop ("Experimental LDAP error code") "\0"
+ gettext_noop ("Private LDAP error code") "\0"
+ gettext_noop ("Other general LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP connecting failed (X)") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP referral limit exceeded") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP client loop") "\0"
+ gettext_noop ("No LDAP results returned") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP control not found") "\0"
+ gettext_noop ("Not supported by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP connect error") "\0"
+ gettext_noop ("Out of memory in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Bad parameter to an LDAP routine") "\0"
+ gettext_noop ("User cancelled LDAP operation") "\0"
+ gettext_noop ("Bad LDAP search filter") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown LDAP authentication method") "\0"
+ gettext_noop ("Timeout in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP decoding error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP encoding error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP local error") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot contact LDAP server") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP success") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operations error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP protocol error") "\0"
+ gettext_noop ("Time limit exceeded in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Size limit exceeded in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP compare false") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP compare true") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP authentication method not supported") "\0"
+ gettext_noop ("Strong(er) LDAP authentication required") "\0"
+ gettext_noop ("Partial LDAP results+referral received") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP referral") "\0"
+ gettext_noop ("Administrative LDAP limit exceeded") "\0"
+ gettext_noop ("Critical LDAP extension is unavailable") "\0"
+ gettext_noop ("Confidentiality required by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP SASL bind in progress") "\0"
+ gettext_noop ("No such LDAP attribute") "\0"
+ gettext_noop ("Undefined LDAP attribute type") "\0"
+ gettext_noop ("Inappropriate matching in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Constraint violation in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP type or value exists") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid syntax in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("No such LDAP object") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP alias problem") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid DN syntax in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP entry is a leaf") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP alias dereferencing problem") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP proxy authorization failure (X)") "\0"
+ gettext_noop ("Inappropriate LDAP authentication") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid LDAP credentials") "\0"
+ gettext_noop ("Insufficient access for LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is busy") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is unavailable") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is unwilling to perform") "\0"
+ gettext_noop ("Loop detected by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP naming violation") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP object class violation") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation not allowed on non-leaf") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation not allowed on RDN") "\0"
+ gettext_noop ("Already exists (LDAP)") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot modify LDAP object class") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP results too large") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation affects multiple DSAs") "\0"
+ gettext_noop ("Virtual LDAP list view error") "\0"
+ gettext_noop ("Other LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("Resources exhausted in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Security violation in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid data in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported scheme in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Reload required in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("No LDAP operation to cancel") "\0"
+ gettext_noop ("Too late to cancel LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot cancel LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP assertion failed") "\0"
+ gettext_noop ("Proxied authorization denied by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 1") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 2") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 3") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 4") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 5") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 6") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 7") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 8") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 9") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 10") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 11") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 12") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 13") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 14") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 15") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 16") "\0"
+ gettext_noop ("System error w/o errno") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown system error") "\0"
+ gettext_noop ("End of file") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown error code");
+
+static const int msgidx[] =
+ {
+ 0,
+ 8,
+ 22,
+ 37,
+ 63,
+ 92,
+ 117,
+ 132,
+ 147,
+ 161,
+ 175,
+ 190,
+ 205,
+ 230,
+ 250,
+ 265,
+ 279,
+ 290,
+ 304,
+ 326,
+ 342,
+ 372,
+ 392,
+ 416,
+ 442,
+ 467,
+ 485,
+ 494,
+ 504,
+ 520,
+ 533,
+ 547,
+ 566,
+ 590,
+ 610,
+ 626,
+ 641,
+ 657,
+ 673,
+ 690,
+ 704,
+ 720,
+ 747,
+ 764,
+ 784,
+ 803,
+ 820,
+ 840,
+ 852,
+ 866,
+ 879,
+ 895,
+ 914,
+ 933,
+ 953,
+ 973,
+ 987,
+ 1009,
+ 1029,
+ 1037,
+ 1041,
+ 1055,
+ 1078,
+ 1086,
+ 1101,
+ 1114,
+ 1129,
+ 1158,
+ 1187,
+ 1210,
+ 1226,
+ 1242,
+ 1262,
+ 1275,
+ 1290,
+ 1307,
+ 1323,
+ 1340,
+ 1357,
+ 1369,
+ 1382,
+ 1413,
+ 1434,
+ 1454,
+ 1475,
+ 1497,
+ 1509,
+ 1524,
+ 1532,
+ 1545,
+ 1554,
+ 1572,
+ 1583,
+ 1594,
+ 1608,
+ 1628,
+ 1641,
+ 1653,
+ 1667,
+ 1679,
+ 1699,
+ 1718,
+ 1738,
+ 1760,
+ 1784,
+ 1805,
+ 1828,
+ 1849,
+ 1864,
+ 1875,
+ 1895,
+ 1908,
+ 1921,
+ 1938,
+ 1960,
+ 1974,
+ 1994,
+ 2010,
+ 2024,
+ 2035,
+ 2055,
+ 2078,
+ 2099,
+ 2114,
+ 2135,
+ 2157,
+ 2173,
+ 2187,
+ 2203,
+ 2217,
+ 2234,
+ 2246,
+ 2278,
+ 2298,
+ 2310,
+ 2320,
+ 2332,
+ 2350,
+ 2371,
+ 2383,
+ 2398,
+ 2415,
+ 2430,
+ 2446,
+ 2460,
+ 2479,
+ 2498,
+ 2521,
+ 2542,
+ 2566,
+ 2584,
+ 2606,
+ 2629,
+ 2647,
+ 2659,
+ 2677,
+ 2694,
+ 2708,
+ 2725,
+ 2740,
+ 2763,
+ 2782,
+ 2795,
+ 2814,
+ 2838,
+ 2865,
+ 2878,
+ 2903,
+ 2914,
+ 2933,
+ 2945,
+ 2961,
+ 2979,
+ 3006,
+ 3013,
+ 3028,
+ 3044,
+ 3060,
+ 3080,
+ 3093,
+ 3105,
+ 3122,
+ 3134,
+ 3151,
+ 3165,
+ 3181,
+ 3208,
+ 3231,
+ 3254,
+ 3277,
+ 3292,
+ 3309,
+ 3327,
+ 3348,
+ 3367,
+ 3398,
+ 3416,
+ 3434,
+ 3456,
+ 3482,
+ 3509,
+ 3526,
+ 3567,
+ 3599,
+ 3637,
+ 3664,
+ 3694,
+ 3724,
+ 3752,
+ 3789,
+ 3813,
+ 3861,
+ 3903,
+ 3943,
+ 3979,
+ 4014,
+ 4036,
+ 4063,
+ 4071,
+ 4078,
+ 4089,
+ 4107,
+ 4124,
+ 4155,
+ 4176,
+ 4201,
+ 4216,
+ 4240,
+ 4259,
+ 4295,
+ 4316,
+ 4345,
+ 4365,
+ 4392,
+ 4420,
+ 4435,
+ 4446,
+ 4463,
+ 4500,
+ 4545,
+ 4589,
- 4629,
- 4667,
- 4705,
++ 4628,
++ 4666,
++ 4704,
+ 4747,
+ 4781,
+ 4826,
+ 4871,
+ 4884,
+ 4894,
+ 4907,
+ 4942,
+ 4962,
+ 4967,
+ 4973,
+ 4991,
+ 5014,
+ 5038,
+ 5059,
+ 5087,
+ 5117,
+ 5145,
+ 5165,
+ 5189,
+ 5216,
+ 5234,
+ 5252,
+ 5280,
+ 5295,
+ 5311,
+ 5339,
+ 5362,
+ 5382,
+ 5399,
+ 5427,
+ 5451,
+ 5476,
+ 5496,
+ 5516,
+ 5538,
+ 5565,
+ 5592,
+ 5630,
+ 5653,
+ 5673,
+ 5689,
+ 5709,
+ 5727,
- 5746,
- 5775,
- 5799,
- 5827,
++ 5740,
++ 5764,
++ 5780,
++ 5796,
++ 5816,
++ 5834,
+ 5854,
- 5880,
- 5909,
- 5933,
- 5958,
- 5985,
- 6014,
- 6031,
- 6056,
- 6079,
- 6101,
- 6120,
- 6142,
- 6175,
- 6205,
- 6228,
- 6263,
- 6279,
- 6299,
- 6319,
- 6336,
- 6363,
- 6376,
- 6398,
- 6418,
++ 5883,
++ 5908,
++ 5934,
++ 5959,
++ 5986,
++ 5998,
++ 6017,
++ 6046,
++ 6070,
++ 6098,
++ 6125,
++ 6151,
++ 6180,
++ 6204,
++ 6229,
++ 6256,
++ 6285,
++ 6302,
++ 6327,
++ 6350,
++ 6372,
++ 6391,
++ 6413,
+ 6446,
- 6474,
- 6493,
- 6511,
- 6552,
- 6592,
- 6631,
- 6645,
- 6680,
- 6719,
- 6752,
- 6779,
- 6802,
- 6832,
++ 6476,
++ 6499,
++ 6534,
++ 6550,
++ 6570,
++ 6590,
++ 6607,
++ 6634,
++ 6647,
++ 6669,
++ 6689,
++ 6717,
++ 6745,
++ 6764,
++ 6782,
++ 6823,
+ 6863,
- 6892,
- 6918,
- 6941,
- 6961,
- 6980,
- 7006,
- 7027,
- 7060,
- 7097,
- 7131,
- 7156,
- 7185,
- 7205,
++ 6902,
++ 6916,
++ 6951,
++ 6990,
++ 7023,
++ 7050,
++ 7073,
++ 7103,
++ 7134,
++ 7163,
++ 7189,
++ 7212,
+ 7232,
- 7268,
- 7290,
- 7312,
- 7340,
- 7379,
- 7413,
- 7435,
- 7467,
- 7490,
- 7527,
- 7556,
- 7573,
- 7601,
- 7628,
- 7649,
- 7676,
- 7700,
- 7715,
- 7743,
- 7767,
- 7786,
- 7808,
- 7845,
- 7871,
- 7897,
- 7923,
- 7949,
- 7975,
- 8001,
- 8027,
- 8053,
++ 7251,
++ 7277,
++ 7298,
++ 7331,
++ 7368,
++ 7402,
++ 7427,
++ 7456,
++ 7476,
++ 7503,
++ 7539,
++ 7561,
++ 7583,
++ 7611,
++ 7650,
++ 7684,
++ 7706,
++ 7738,
++ 7761,
++ 7798,
++ 7827,
++ 7844,
++ 7872,
++ 7899,
++ 7920,
++ 7947,
++ 7971,
++ 7986,
++ 8014,
++ 8038,
++ 8057,
+ 8079,
- 8106,
- 8133,
- 8160,
- 8187,
- 8214,
- 8241,
- 8268,
- 8291,
- 8312,
- 8324
++ 8116,
++ 8142,
++ 8168,
++ 8194,
++ 8220,
++ 8246,
++ 8272,
++ 8298,
++ 8324,
++ 8350,
++ 8377,
++ 8404,
++ 8431,
++ 8458,
++ 8485,
++ 8512,
++ 8539,
++ 8562,
++ 8583,
++ 8595
+ };
+
+static GPG_ERR_INLINE int
+msgidxof (int code)
+{
+ return (0 ? 0
+ : ((code >= 0) && (code <= 213)) ? (code - 0)
+ : ((code >= 217) && (code <= 271)) ? (code - 3)
+ : ((code >= 273) && (code <= 281)) ? (code - 4)
- : ((code >= 300) && (code <= 308)) ? (code - 22)
- : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 434)
- : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 454)
- : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 455)
- : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 456)
- : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 466)
- : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 476)
- : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 485)
- : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 489)
- : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 492)
- : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 524)
- : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 656)
- : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 15997)
- : 16384 - 15997);
++ : ((code >= 300) && (code <= 312)) ? (code - 22)
++ : ((code >= 666) && (code <= 666)) ? (code - 375)
++ : ((code >= 711) && (code <= 718)) ? (code - 419)
++ : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 421)
++ : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 441)
++ : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 442)
++ : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 443)
++ : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 453)
++ : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 463)
++ : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 472)
++ : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 476)
++ : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 479)
++ : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 511)
++ : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 643)
++ : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 15984)
++ : 16384 - 15984);
+}
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git
More information about the Pkg-gnupg-commit
mailing list