[Pkg-isocodes-devel] r820 - trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2

LI Daobing lidaobing-guest at alioth.debian.org
Fri Feb 23 04:31:35 CET 2007


Author: lidaobing-guest
Date: 2007-02-23 04:31:34 +0100 (Fri, 23 Feb 2007)
New Revision: 820

Modified:
   trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
Log:
update traslation of iso_3166_2, LR, MG, ML, MV


Modified: trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-23 03:28:07 UTC (rev 819)
+++ trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-23 03:31:34 UTC (rev 820)
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: iso_3166_2 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-04 04:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-04 04:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-04 05:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 05:34+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8268,7 +8268,8 @@
 msgstr "磅士卑省"
 
 #. name for KH-6
-msgid "Kampong Thum"
+#, fuzzy
+msgid "Kampong Thom"
 msgstr "磅通省"
 
 #. name for KH-7
@@ -8276,7 +8277,8 @@
 msgstr "贡布省"
 
 #. name for KH-8
-msgid "Kandaal"
+#, fuzzy
+msgid "Kandal"
 msgstr "甘丹省"
 
 #. name for KH-9
@@ -8623,7 +8625,7 @@
 
 #. name for LB-BA
 msgid "Beirout"
-msgstr ""
+msgstr "贝鲁特"
 
 #. name for LB-BI
 msgid "El Begsa"
@@ -8631,7 +8633,7 @@
 
 #. name for LB-JL
 msgid "Jabal Loubnane"
-msgstr ""
+msgstr "黎巴嫩山"
 
 #. name for LB-AS
 msgid "Loubnane ech Chemali"
@@ -8752,57 +8754,55 @@
 
 #. name for LR-BM
 msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "伯米县"
 
 #. name for LR-BG
 msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "邦县"
 
 #. name for LR-GB
 msgid "Grand Basaa"
-msgstr ""
+msgstr "大巴萨县"
 
 #. name for LR-CM
 msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "大角山县"
 
 #. name for LR-GG
 msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "大各德县"
 
 #. name for LR-GK
 msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "大克鲁县"
 
 #. name for LR-LO
 msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "罗发县"
 
 #. name for LR-MG
 msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "马及比县"
 
 #. name for LR-MY
-#, fuzzy
 msgid "Maryland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "玛丽兰县"
 
 #. name for LR-MO
 msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "孟色罗拉多县"
 
 #. name for LR-NI
 msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "年巴县"
 
 #. name for LR-RI
 msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "河塞斯县"
 
 #. name for LR-SI
-#, fuzzy
 msgid "Sinoe"
-msgstr "西班牙"
+msgstr "习诺县"
 
 #. name for LS-D
 msgid "Berea"
@@ -9442,29 +9442,27 @@
 
 #. name for MG-T
 msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "塔那那利佛省"
 
 #. name for MG-D
-#, fuzzy
 msgid "Antsiranana"
-msgstr "阿根廷"
+msgstr "安齐拉纳纳省"
 
 #. name for MG-F
 msgid "Fianarantsoa"
-msgstr ""
+msgstr "菲亚纳兰楚阿省"
 
 #. name for MG-M
 msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "马哈赞加省"
 
 #. name for MG-A
-#, fuzzy
 msgid "Toamasina"
-msgstr "牙买加"
+msgstr "图阿马西拉省"
 
 #. name for MG-U
 msgid "Toliara"
-msgstr ""
+msgstr "图利亚拉省"
 
 #. name for MH-ALL
 msgid "Ailinglapalap"
@@ -9566,39 +9564,39 @@
 
 #. name for ML-BK0
 msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "巴马科"
 
 #. name for ML-7
 msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "加奥地区"
 
 #. name for ML-1
 msgid "Kayes"
-msgstr ""
+msgstr "卡伊地区"
 
 #. name for ML-8
 msgid "Kidal"
-msgstr ""
+msgstr "基达尔地区"
 
 #. name for ML-2
-msgid "Xoulikoro"
-msgstr ""
+msgid "Koulikoro"
+msgstr "库里克罗地区"
 
 #. name for ML-5
 msgid "Mopti"
-msgstr ""
+msgstr "莫普提地区"
 
 #. name for ML-4
-msgid "S69ou"
-msgstr ""
+msgid "Ségou"
+msgstr "塞古地区"
 
 #. name for ML-3
 msgid "Sikasso"
-msgstr ""
+msgstr "锡加索地区"
 
 #. name for ML-6
 msgid "Tombouctou"
-msgstr ""
+msgstr "通布图地区"
 
 #. name for MM-07
 msgid "Ayeyarwady"
@@ -9745,9 +9743,8 @@
 msgstr "乌布苏省"
 
 #. name for MO
-#, fuzzy
 msgid "Macao"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "澳门"
 
 #. name for MR-NKC
 msgid "Nouakchott"
@@ -9863,89 +9860,84 @@
 msgstr ""
 
 #. name for MV-MLE
-#, fuzzy
 msgid "Male"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "马累"
 
 #. name for MV-02
 msgid "Alif"
-msgstr ""
+msgstr "北阿里"
 
 #. name for MV-20
 msgid "Baa"
-msgstr ""
+msgstr "南马洛斯马杜卢"
 
 #. name for MV-17
 msgid "Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "南尼兰杜"
 
 #. name for MV-14
 msgid "Faafu"
-msgstr ""
+msgstr "北尼兰杜"
 
 #. name for MV-27
-msgid "Gaaf Alif"
-msgstr ""
+msgid "Gaafu Aliff"
+msgstr "北苏瓦迪瓦"
 
 #. name for MV-28
-msgid "Gaefu Dhaalu"
-msgstr ""
+msgid "Gaafu Daalu"
+msgstr "南苏瓦迪瓦"
 
 #. name for MV-29
 msgid "Gnaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "福阿穆拉库"
 
 #. name for MV-07
 msgid "Haa Alif"
-msgstr ""
+msgstr "北蒂拉杜马蒂"
 
 #. name for MV-23
 msgid "Haa Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "南蒂拉杜马蒂"
 
 #. name for MV-26
 msgid "Kaafu"
-msgstr ""
+msgstr "马累"
 
 #. name for MV-05
 msgid "Laamu"
-msgstr ""
+msgstr "哈杜马蒂"
 
 #. name for MV-03
-#, fuzzy
 msgid "Lhaviyani"
-msgstr "拉脱维亚"
+msgstr "法迪福卢"
 
 #. name for MV-12
 msgid "Meemu"
-msgstr ""
+msgstr "穆拉库"
 
 #. name for MV-25
 msgid "Noonu"
-msgstr ""
+msgstr "南米拉杜马杜卢"
 
 #. name for MV-13
-#, fuzzy
 msgid "Raa"
-msgstr "罗马尼亚"
+msgstr "北马洛斯马杜卢"
 
 #. name for MV-01
-#, fuzzy
 msgid "Seenu"
-msgstr "瑞典"
+msgstr "阿杜"
 
 #. name for MV-24
 msgid "Shaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "北米拉杜马杜卢"
 
 #. name for MV-08
-#, fuzzy
 msgid "Thaa"
-msgstr "泰国"
+msgstr "科卢马杜卢"
 
 #. name for MV-04
 msgid "Vaavu"
-msgstr ""
+msgstr "费利杜"
 
 #. name for MW-BA
 msgid "Balaka"
@@ -16025,6 +16017,3 @@
 #, fuzzy
 msgid "Midlands"
 msgstr "芬兰"
-
-#~ msgid "Quloara"
-#~ msgstr "基纳拉"




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list