[Pkg-isocodes-devel] r828 - trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2

LI Daobing lidaobing-guest at alioth.debian.org
Tue Feb 27 00:08:35 CET 2007


Author: lidaobing-guest
Date: 2007-02-27 00:08:34 +0100 (Tue, 27 Feb 2007)
New Revision: 828

Modified:
   trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
Log:
iso_3166_2:
 update translation of zh_CN


Modified: trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-26 23:07:50 UTC (rev 827)
+++ trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-26 23:08:34 UTC (rev 828)
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: iso_3166_2 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-24 04:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 04:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-27 06:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 06:57+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4582,44 +4582,43 @@
 
 #. name for GB-ABE
 msgid "Aberdeen City"
-msgstr ""
+msgstr "阿伯丁市"
 
 #. name for GB-ABD
 msgid "Aberdeenshire"
-msgstr ""
+msgstr "阿伯丁郡"
 
 #. name for GB-ANS
 msgid "Angus"
-msgstr ""
+msgstr "安格斯"
 
 #. name for GB-ANT
-#, fuzzy
 msgid "Antrim"
-msgstr "奥地利"
+msgstr "安特里姆"
 
 #. name for GB-ARD
 msgid "Ards"
-msgstr ""
+msgstr "阿兹"
 
 #. name for GB-AGB
 msgid "Argyll and Bute"
-msgstr ""
+msgstr "阿盖尔-比特"
 
 #. name for GB-ARM
 msgid "Armagh"
-msgstr ""
+msgstr "阿马"
 
 #. name for GB-BLA
 msgid "Ballymena"
-msgstr ""
+msgstr "巴利米纳"
 
 #. name for GB-BLY
 msgid "Ballymoney"
-msgstr ""
+msgstr "巴利马尼"
 
 #. name for GB-BNB
 msgid "Banbridge"
-msgstr ""
+msgstr "班布里奇"
 
 #. name for GB-BDG
 msgid "Barking and Dagenham"
@@ -4635,16 +4634,15 @@
 
 #. name for GB-BAS
 msgid "Bath and North East Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "巴思-东北萨默塞特"
 
 #. name for GB-BDF
 msgid "Bedfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "贝德福德郡"
 
 #. name for GB-BFS
-#, fuzzy
 msgid "Belfast"
-msgstr "比利时"
+msgstr "贝尔法斯特"
 
 #. name for GB-BEX
 msgid "Bexley"
@@ -4657,15 +4655,15 @@
 
 #. name for GB-BBD
 msgid "Blackburn with Darwen"
-msgstr ""
+msgstr "布莱克本"
 
 #. name for GB-BPL
 msgid "Blackpool"
-msgstr ""
+msgstr "布莱克浦"
 
 #. name for GB-BGW
 msgid "Blaenau Gwent"
-msgstr ""
+msgstr "布莱耐格温特"
 
 #. name for GB-BOL
 msgid "Bolton"
@@ -4673,11 +4671,11 @@
 
 #. name for GB-BMH
 msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
+msgstr "伯恩茅斯"
 
 #. name for GB-BRC
 msgid "Bracknell Forest"
-msgstr ""
+msgstr "布拉克内尔森林"
 
 #. name for GB-BRD
 #, fuzzy
@@ -4690,15 +4688,15 @@
 
 #. name for GB-BGE
 msgid "Bridgend"
-msgstr ""
+msgstr "布里真德"
 
 #. name for GB-BNH
 msgid "Brighton and Hove"
-msgstr ""
+msgstr "布赖顿-霍伍"
 
 #. name for GB-BST
 msgid "Bristol, City of"
-msgstr ""
+msgstr "布里斯托尔市"
 
 #. name for GB-BRY
 msgid "Bromley"
@@ -4706,7 +4704,7 @@
 
 #. name for GB-BKM
 msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "白金汉郡"
 
 #. name for GB-BUR
 #, fuzzy
@@ -4715,7 +4713,7 @@
 
 #. name for GB-CAY
 msgid "Caerphilly"
-msgstr ""
+msgstr "卡菲利"
 
 #. name for GB-CLD
 msgid "Calderdale"
@@ -4723,20 +4721,19 @@
 
 #. name for GB-CAM
 msgid "Cambridgeshire"
-msgstr ""
+msgstr "剑桥郡"
 
 #. name for GB-CMD
 msgid "Camden"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-CRF
-#, fuzzy
 msgid "Cardiff"
-msgstr "捷克"
+msgstr "加的夫"
 
 #. name for GB-CMN
 msgid "Carmarthenshire"
-msgstr ""
+msgstr "卡马森郡"
 
 #. name for GB-GFY
 msgid "Sir Gaerfyrddin"
@@ -4744,41 +4741,39 @@
 
 #. name for GB-CKF
 msgid "Carrickfergus"
-msgstr ""
+msgstr "卡里克弗格斯"
 
 #. name for GB-CSR
 msgid "Castlereagh"
-msgstr ""
+msgstr "卡斯尔雷"
 
 #. name for GB-CGN
 msgid "Ceredigion"
-msgstr ""
+msgstr "锡尔迪金"
 
 #. name for GB-CHS
-#, fuzzy
 msgid "Cheshire"
-msgstr "智利"
+msgstr "柴郡"
 
 #. name for GB-CLK
 msgid "Clackmannanshire"
-msgstr ""
+msgstr "克拉克曼南郡"
 
 #. name for GB-CLR
-#, fuzzy
 msgid "Coleraine"
-msgstr "乌克兰"
+msgstr "科尔雷恩"
 
 #. name for GB-CWY
 msgid "Conwy"
-msgstr ""
+msgstr "康威"
 
 #. name for GB-CKT
 msgid "Cookstown"
-msgstr ""
+msgstr "库克斯敦"
 
 #. name for GB-CON
 msgid "Cornwall"
-msgstr ""
+msgstr "康沃尔"
 
 #. name for GB-COV
 #, fuzzy
@@ -4786,8 +4781,8 @@
 msgstr "欧洲,中部"
 
 #. name for GB-CGV
-msgid "Cralgavon"
-msgstr ""
+msgid "Craigavon"
+msgstr "克雷加文"
 
 #. name for GB-CRY
 msgid "Croydon"
@@ -4799,27 +4794,27 @@
 
 #. name for GB-DAL
 msgid "Darlington"
-msgstr ""
+msgstr "达灵顿"
 
 #. name for GB-DEN
 msgid "Denbighshire"
-msgstr ""
+msgstr "登比郡"
 
 #. name for GB-DER
 msgid "Derby"
-msgstr ""
+msgstr "德比"
 
 #. name for GB-DBY
 msgid "Derbyshire"
-msgstr ""
+msgstr "德比郡"
 
 #. name for GB-DRY
 msgid "Derry"
-msgstr ""
+msgstr "德里"
 
 #. name for GB-DEV
 msgid "Devon"
-msgstr ""
+msgstr "德文"
 
 #. name for GB-DNC
 msgid "Doncaster"
@@ -4827,11 +4822,11 @@
 
 #. name for GB-DOR
 msgid "Dorset"
-msgstr ""
+msgstr "多塞特"
 
 #. name for GB-DOW
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "唐"
 
 #. name for GB-DUD
 msgid "Dudley"
@@ -4843,11 +4838,11 @@
 
 #. name for GB-DND
 msgid "Dundee City"
-msgstr ""
+msgstr "邓迪市"
 
 #. name for GB-DGN
 msgid "Dungannon"
-msgstr ""
+msgstr "邓甘嫩"
 
 #. name for GB-DUR
 msgid "Durham"
@@ -4859,36 +4854,35 @@
 
 #. name for GB-EAY
 msgid "East Ayrshire"
-msgstr ""
+msgstr "东艾尔郡"
 
 #. name for GB-EDU
 msgid "East Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "东邓巴顿郡"
 
 #. name for GB-ELN
-#, fuzzy
 msgid "East Lothian"
-msgstr "爱沙尼亚"
+msgstr "东洛锡安"
 
 #. name for GB-ERW
 msgid "East Renfrewshire"
-msgstr ""
+msgstr "东伦弗鲁郡"
 
 #. name for GB-ERY
 msgid "East Riding of Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "约克郡东区"
 
 #. name for GB-ESX
 msgid "East Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "东萨塞克斯"
 
 #. name for GB-EDH
 msgid "Edinburgh, City of"
-msgstr ""
+msgstr "爱丁堡市"
 
 #. name for GB-ELS
 msgid "Eilean Siar"
-msgstr ""
+msgstr "埃利安-锡尔"
 
 #. name for GB-ENF
 msgid "Enfield"
@@ -4896,24 +4890,23 @@
 
 #. name for GB-ESS
 msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞克斯"
 
 #. name for GB-FAL
 msgid "Falkirk"
-msgstr ""
+msgstr "福尔柯克"
 
 #. name for GB-FER
-#, fuzzy
 msgid "Fermanagh"
-msgstr "德国"
+msgstr "弗马纳"
 
 #. name for GB-FIF
 msgid "Fife"
-msgstr ""
+msgstr "法夫"
 
 #. name for GB-FLN
 msgid "Flintshire"
-msgstr ""
+msgstr "弗林特郡"
 
 #. name for GB-GAT
 msgid "Gateshead"
@@ -4921,11 +4914,11 @@
 
 #. name for GB-GLG
 msgid "Glasgow City"
-msgstr ""
+msgstr "格拉斯哥市"
 
 #. name for GB-GLS
 msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "格洛斯特郡"
 
 #. name for GB-GRE
 #, fuzzy
@@ -4933,13 +4926,12 @@
 msgstr "希腊"
 
 #. name for GB-GSY
-#, fuzzy
 msgid "Guernsey"
-msgstr "德国"
+msgstr "根西"
 
 #. name for GB-GWN
 msgid "Gwynedd"
-msgstr ""
+msgstr "圭内斯"
 
 #. name for GB-HCK
 msgid "Hackney"
@@ -4947,7 +4939,7 @@
 
 #. name for GB-HAL
 msgid "Halton"
-msgstr ""
+msgstr "哈尔顿"
 
 #. name for GB-HMF
 msgid "Hammersmith and Fulham"
@@ -4955,7 +4947,7 @@
 
 #. name for GB-HAM
 msgid "Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "汉普郡"
 
 #. name for GB-HRY
 msgid "Haringey"
@@ -4967,7 +4959,7 @@
 
 #. name for GB-HPL
 msgid "Hartlepool"
-msgstr ""
+msgstr "哈特尔浦"
 
 #. name for GB-HAV
 msgid "Havering"
@@ -4975,16 +4967,15 @@
 
 #. name for GB-HEF
 msgid "Herefordshire, County of"
-msgstr ""
+msgstr "赫里福德县"
 
 #. name for GB-HRT
 msgid "Hertfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "赫里福德郡"
 
 #. name for GB-HED
-#, fuzzy
 msgid "Highland"
-msgstr "芬兰"
+msgstr "苏格兰高地"
 
 #. name for GB-HIL
 msgid "Hillingdon"
@@ -4996,19 +4987,19 @@
 
 #. name for GB-IVC
 msgid "Inverclyde"
-msgstr ""
+msgstr "因弗克莱德"
 
 #. name for GB-AGY
 msgid "Isle of Anglesey"
-msgstr ""
+msgstr "安格尔西岛"
 
 #. name for GB-IOW
 msgid "Isle of Wight"
-msgstr ""
+msgstr "怀特岛"
 
 #. name for GB-IOS
 msgid "Isles of Scilly"
-msgstr ""
+msgstr "锡利群岛"
 
 #. name for GB-ISL
 msgid "Islington"
@@ -5016,7 +5007,7 @@
 
 #. name for GB-JSY
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "泽西"
 
 #. name for GB-KEC
 msgid "Kensington and Chelsea"
@@ -5024,11 +5015,11 @@
 
 #. name for GB-KEN
 msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "肯特"
 
 #. name for GB-KHL
 msgid "Kingston upon Hull, City of"
-msgstr ""
+msgstr "赫尔河畔金斯敦市"
 
 #. name for GB-KTT
 msgid "Kingston upon Thames"
@@ -5052,20 +5043,19 @@
 
 #. name for GB-LRN
 msgid "Larne"
-msgstr ""
+msgstr "拉恩"
 
 #. name for GB-LDS
 msgid "Leeds"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-LCE
-#, fuzzy
 msgid "Leicester"
-msgstr "欧洲,西部"
+msgstr "莱斯特"
 
 #. name for GB-LEC
 msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "莱斯特郡"
 
 #. name for GB-LEW
 msgid "Lewisham"
@@ -5073,15 +5063,15 @@
 
 #. name for GB-LMV
 msgid "Limavady"
-msgstr ""
+msgstr "利马瓦迪"
 
 #. name for GB-LIN
 msgid "Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "林肯郡"
 
 #. name for GB-LSB
 msgid "Lisburn"
-msgstr ""
+msgstr "利斯本"
 
 #. name for GB-LIV
 msgid "Liverpool"
@@ -5089,27 +5079,27 @@
 
 #. name for GB-LND
 msgid "London, City of"
-msgstr ""
+msgstr "伦敦市"
 
 #. name for GB-LUT
 msgid "Luton"
-msgstr ""
+msgstr "卢顿"
 
 #. name for GB-MFT
 msgid "Magherafelt"
-msgstr ""
+msgstr "马拉费尔特"
 
 #. name for GB-MAN
 msgid "Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "曼彻斯特"
 
 #. name for GB-MDW
 msgid "Medway"
-msgstr ""
+msgstr "梅德韦"
 
 #. name for GB-MTY
 msgid "Merthyr Tydfil"
-msgstr ""
+msgstr "梅瑟蒂德菲尔"
 
 #. name for GB-MRT
 msgid "Merton"
@@ -5117,32 +5107,31 @@
 
 #. name for GB-MDB
 msgid "Middlesbrough"
-msgstr ""
+msgstr "米德尔斯堡"
 
 #. name for GB-MLN
 msgid "Midlothian"
-msgstr ""
+msgstr "中洛锡安"
 
 #. name for GB-MIK
 msgid "Milton Keynes"
-msgstr ""
+msgstr "米尔顿凯恩斯"
 
 #. name for GB-MON
 msgid "Monmouthshire"
-msgstr ""
+msgstr "蒙茅斯郡"
 
 #. name for GB-MRY
-#, fuzzy
 msgid "Moray"
-msgstr "挪威"
+msgstr "马里"
 
 #. name for GB-MYL
 msgid "Moyle"
-msgstr ""
+msgstr "莫伊尔"
 
 #. name for GB-NTL
 msgid "Neath Port Talbot"
-msgstr ""
+msgstr "下塔尔波特港"
 
 #. name for GB-NET
 msgid "Newcastle upon Tyne"
@@ -5154,19 +5143,19 @@
 
 #. name for GB-NWP
 msgid "Newport"
-msgstr ""
+msgstr "纽波特"
 
 #. name for GB-NYM
 msgid "Newry and Mourne"
-msgstr ""
+msgstr "纽里-莫恩"
 
 #. name for GB-NTA
 msgid "Newtownabbey"
-msgstr ""
+msgstr "纽敦阿比"
 
 #. name for GB-NFK
 msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "诺福克"
 
 #. name for GB-NAY
 #, fuzzy
@@ -5174,40 +5163,36 @@
 msgstr "北朝鲜"
 
 #. name for GB-NDN
-#, fuzzy
 msgid "North Down"
-msgstr "北朝鲜"
+msgstr "北唐"
 
 #. name for GB-NEL
 msgid "North East Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "东北林肯郡"
 
 #. name for GB-NLK
 msgid "North Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "北拉纳克郡"
 
 #. name for GB-NLN
-#, fuzzy
 msgid "North Lincolnshire"
-msgstr "北朝鲜"
+msgstr "北林肯郡"
 
 #. name for GB-NSM
-#, fuzzy
 msgid "North Somerset"
-msgstr "北朝鲜"
+msgstr "北萨默塞特"
 
 #. name for GB-NTY
 msgid "North Tyneside"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-NYK
-#, fuzzy
 msgid "North Yorkshire"
-msgstr "北朝鲜"
+msgstr "北约克郡"
 
 #. name for GB-NTH
 msgid "Northamptonshire"
-msgstr ""
+msgstr "北安普敦郡"
 
 #. name for GB-NBL
 #, fuzzy
@@ -5216,7 +5201,7 @@
 
 #. name for GB-NGM
 msgid "Nottingham"
-msgstr ""
+msgstr "诺丁汉"
 
 #. name for GB-NTT
 msgid "Nottinghamshire"
@@ -5228,49 +5213,47 @@
 
 #. name for GB-OMH
 msgid "Omagh"
-msgstr ""
+msgstr "奥马"
 
 #. name for GB-ORR
 msgid "Orkney Islands"
-msgstr ""
+msgstr "奥克尼群岛"
 
 #. name for GB-OXF
 msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "牛津郡"
 
 #. name for GB-PEM
 msgid "Pembrokeshire"
-msgstr ""
+msgstr "彭布罗克郡"
 
 #. name for GB-PKN
 msgid "Perth and Kinross"
-msgstr ""
+msgstr "珀斯-金罗斯"
 
 #. name for GB-PTE
 msgid "Peterborough"
-msgstr ""
+msgstr "彼得伯勒"
 
 #. name for GB-PLY
-#, fuzzy
 msgid "Plymouth"
-msgstr "南朝鲜"
+msgstr "普利茅斯"
 
 #. name for GB-POL
 msgid "Poole"
-msgstr ""
+msgstr "普尔"
 
 #. name for GB-POR
-#, fuzzy
 msgid "Portsmouth"
-msgstr "葡萄牙"
+msgstr "朴次茅斯"
 
 #. name for GB-POW
 msgid "Powys"
-msgstr ""
+msgstr "波伊斯"
 
 #. name for GB-RDG
 msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "雷丁"
 
 #. name for GB-RDB
 msgid "Redbridge"
@@ -5278,15 +5261,15 @@
 
 #. name for GB-RCC
 msgid "Redcar and Cleveland"
-msgstr ""
+msgstr "里德卡-克里夫兰"
 
 #. name for GB-RFW
-msgid "Renfrewshlre"
-msgstr ""
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr "伦弗鲁郡"
 
 #. name for GB-RCT
 msgid "Rhondda, Cynon, Taff"
-msgstr ""
+msgstr "朗达卡农塔夫"
 
 #. name for GB-RIC
 msgid "Richmond upon Thames"
@@ -5301,9 +5284,8 @@
 msgstr ""
 
 #. name for GB-RUT
-#, fuzzy
 msgid "Rutland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "拉特兰"
 
 #. name for GB-SHN
 msgid "St. Helens"
@@ -5320,7 +5302,7 @@
 
 #. name for GB-SCB
 msgid "Scottish Borders, The"
-msgstr ""
+msgstr "苏格兰边界"
 
 #. name for GB-SFT
 msgid "Sefton"
@@ -5332,51 +5314,47 @@
 
 #. name for GB-ZET
 msgid "Shetland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "设得兰群岛"
 
 #. name for GB-SHR
 msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "什罗普郡"
 
 #. name for GB-SLG
 msgid "Slough"
-msgstr ""
+msgstr "斯劳"
 
 #. name for GB-SOL
 msgid "Solihull"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-SOM
-#, fuzzy
 msgid "Somerset"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "萨默塞特"
 
 #. name for GB-SAY
-#, fuzzy
 msgid "South Ayrshire"
-msgstr "南非"
+msgstr "南艾尔郡"
 
 #. name for GB-SGC
 msgid "South Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "南格洛斯特郡"
 
 #. name for GB-SLK
 msgid "South Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "南拉纳克郡"
 
 #. name for GB-STY
 msgid "South Tyneside"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-STH
-#, fuzzy
 msgid "Southampton"
-msgstr "波兰"
+msgstr "南安普敦"
 
 #. name for GB-SOS
-#, fuzzy
 msgid "Southend-on-Sea"
-msgstr "南朝鲜"
+msgstr "绍森德"
 
 #. name for GB-SWK
 #, fuzzy
@@ -5385,11 +5363,11 @@
 
 #. name for GB-STS
 msgid "Staffordshire"
-msgstr ""
+msgstr "斯塔福德郡"
 
 #. name for GB-STG
 msgid "Stirling"
-msgstr ""
+msgstr "斯特灵"
 
 #. name for GB-SKP
 msgid "Stockport"
@@ -5397,19 +5375,19 @@
 
 #. name for GB-STT
 msgid "Stockton-on-Tees"
-msgstr ""
+msgstr "蒂斯河畔斯托克"
 
 #. name for GB-STE
 msgid "Stoke-on-Trent"
-msgstr ""
+msgstr "特伦河畔斯托克"
 
 #. name for GB-STB
 msgid "Strabane"
-msgstr ""
+msgstr "斯特拉班"
 
 #. name for GB-SFK
 msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "萨福克"
 
 #. name for GB-SND
 #, fuzzy
@@ -5417,23 +5395,20 @@
 msgstr "波兰"
 
 #. name for GB-SRY
-#, fuzzy
 msgid "Surrey"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "萨里"
 
 #. name for GB-STN
 msgid "Sutton"
 msgstr ""
 
 #. name for GB-SWA
-#, fuzzy
 msgid "Swansea"
-msgstr "巴拿马"
+msgstr "斯旺西"
 
 #. name for GB-SWD
-#, fuzzy
 msgid "Swindon"
-msgstr "瑞典"
+msgstr "斯温顿"
 
 #. name for GB-TAM
 msgid "Tameside"
@@ -5441,21 +5416,20 @@
 
 #. name for GB-TFW
 msgid "Telford and Wrekin"
-msgstr ""
+msgstr "特尔福德-里金"
 
 #. name for GB-THR
 msgid "Thurrock"
-msgstr ""
+msgstr "瑟罗克"
 
 #. name for GB-TOB
 #, fuzzy
 msgid "Torbay"
-msgstr "挪威"
+msgstr "托培"
 
 #. name for GB-TOF
-#, fuzzy
-msgid "Torfasn"
-msgstr "朝鲜语"
+msgid "Torfaen"
+msgstr "托法恩"
 
 #. name for GB-TWH
 msgid "Tower Hamlets"
@@ -5467,7 +5441,7 @@
 
 #. name for GB-VGL
 msgid "Vale of Glamorgan, The"
-msgstr ""
+msgstr "格拉摩根谷"
 
 #. name for GB-BMG
 msgid "Bro Morgannwg"
@@ -5492,27 +5466,27 @@
 
 #. name for GB-WRT
 msgid "Warrington"
-msgstr ""
+msgstr "沃灵顿"
 
 #. name for GB-WAR
 msgid "Warwickshire"
-msgstr ""
+msgstr "沃里克郡"
 
 #. name for GB-WBX
 msgid "West Berkshire"
-msgstr ""
+msgstr "西巴克夏"
 
 #. name for GB-WDU
 msgid "West Dunbartonshire"
-msgstr ""
+msgstr "西邓巴顿郡"
 
 #. name for GB-WLN
 msgid "West Lothian"
-msgstr ""
+msgstr "西洛锡安"
 
 #. name for GB-WSX
 msgid "West Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "西萨塞克斯"
 
 #. name for GB-WSM
 #, fuzzy
@@ -5525,11 +5499,11 @@
 
 #. name for GB-WIL
 msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "威尔特郡"
 
 #. name for GB-WNM
 msgid "Windsor and Maidenhead"
-msgstr ""
+msgstr "温莎梅登黑德"
 
 #. name for GB-WRL
 msgid "Wirral"
@@ -5537,7 +5511,7 @@
 
 #. name for GB-WOK
 msgid "Wokingham"
-msgstr ""
+msgstr "沃金厄姆"
 
 #. name for GB-WLV
 msgid "Wolverhampton"
@@ -5545,15 +5519,15 @@
 
 #. name for GB-WOR
 msgid "Worcestershire"
-msgstr ""
+msgstr "伍斯特郡"
 
 #. name for GB-WRX
 msgid "Wrexham"
-msgstr ""
+msgstr "雷克瑟姆"
 
 #. name for GB-YOR
 msgid "York"
-msgstr ""
+msgstr "约克"
 
 #. name for BERKS
 #, fuzzy
@@ -5576,9 +5550,8 @@
 msgstr "波兰"
 
 #. name for DEVON
-#, fuzzy
 msgid "Devonshire"
-msgstr "智利"
+msgstr "德文郡"
 
 #. name for DORSET
 #, fuzzy
@@ -5587,7 +5560,7 @@
 
 #. name for DUMGAL
 msgid "Dumfries & Galloway"
-msgstr ""
+msgstr "邓弗里斯-加洛韦 "
 
 #. name for GLAM
 msgid "Glamorganshire"
@@ -5613,7 +5586,7 @@
 
 #. name for IOM
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "马恩岛"
 
 #. name for IOW
 msgid "Isle of White"
@@ -5629,18 +5602,16 @@
 msgstr "北朝鲜"
 
 #. name for LOTH
-#, fuzzy
 msgid "Lothian"
-msgstr "爱沙尼亚"
+msgstr "洛锡安"
 
 #. name for MIDDX
 msgid "Middlesex"
 msgstr ""
 
 #. name for NTHUMB
-#, fuzzy
 msgid "Northumberland"
-msgstr "荷兰"
+msgstr "诺森伯兰"
 
 #. name for RUTLAND
 #, fuzzy
@@ -5648,18 +5619,16 @@
 msgstr "波兰"
 
 #. name for SOM
-#, fuzzy
 msgid "Somersetshire"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "萨默塞特郡"
 
 #. name for STRATH
 msgid "Strathclyde"
 msgstr ""
 
 #. name for SUSS
-#, fuzzy
 msgid "Sussex"
-msgstr "俄罗斯"
+msgstr "萨塞克斯"
 
 #. name for TAYS
 msgid "Tayside"
@@ -5667,7 +5636,7 @@
 
 #. name for TYNE
 msgid "Tyne & Wear"
-msgstr ""
+msgstr "泰恩-威尔"
 
 #. name for YORK
 #, fuzzy
@@ -5675,13 +5644,12 @@
 msgstr "北朝鲜"
 
 #. name for CO ANTRIM
-#, fuzzy
 msgid "County Antrim"
-msgstr "奥地利"
+msgstr "安特里姆郡"
 
 #. name for CO ARMAGH
 msgid "County Armagh"
-msgstr ""
+msgstr "阿马郡"
 
 #. name for CO DOWN
 #, fuzzy
@@ -5690,12 +5658,11 @@
 
 #. name for CO DURHAM
 msgid "County Durham"
-msgstr ""
+msgstr "达勒姆"
 
 #. name for CO FERMANAGH
-#, fuzzy
 msgid "County Fermanagh"
-msgstr "德国"
+msgstr "弗马纳郡"
 
 #. name for CO DERRY
 msgid "County Londonderry"
@@ -8177,7 +8144,7 @@
 
 #. name for KG-O
 msgid "Osh"
-msgstr "奧什州"
+msgstr "奥什州"
 
 #. name for KG-T
 msgid "Talas"




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list