[Pkg-isocodes-devel] r1160 - in trunk/iso-codes: . iso_3166/iso_3166_2

toddy-guest at alioth.debian.org toddy-guest at alioth.debian.org
Tue Nov 13 17:13:41 UTC 2007


Author: toddy-guest
Date: 2007-11-13 17:13:40 +0000 (Tue, 13 Nov 2007)
New Revision: 1160

Modified:
   trunk/iso-codes/ChangeLog
   trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
Log:
Simplified Chinese updated from TP

Modified: trunk/iso-codes/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/iso-codes/ChangeLog	2007-11-13 17:12:47 UTC (rev 1159)
+++ trunk/iso-codes/ChangeLog	2007-11-13 17:13:40 UTC (rev 1160)
@@ -47,6 +47,7 @@
   * Greek
   * Vietnamese (via TP and the amazing Clytie)
   * Lithuanian
+  * Simplified Chinese (via TP)
 
   [ ISO-3166-2 ]
   * Add new attribute (parent) for iso_3166_2_entry, marking the inclusion in

Modified: trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-11-13 17:12:47 UTC (rev 1159)
+++ trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-11-13 17:13:40 UTC (rev 1160)
@@ -6,51 +6,45 @@
 # Ji YongGang <jungle at soforge.com>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166_2 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
-"debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-14 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 16:02+0800\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166_2 1.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-05 20:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 23:40+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. name for AD-07
 msgid "Andorra la Vella"
-msgstr ""
+msgstr "安道尔城"
 
 #. name for AD-02
-#, fuzzy
 msgid "Canillo"
-msgstr "卡亚俄区"
+msgstr "卡尼略"
 
 #. name for AD-03
-#, fuzzy
 msgid "Encamp"
-msgstr "恩纳"
+msgstr "恩坎普"
 
 #. name for AD-08
 msgid "Escaldes-Engordany"
-msgstr ""
+msgstr "莱塞斯卡尔德-恩戈尔达"
 
 #. name for AD-04, name for AD-05
-#, fuzzy
 msgid "La Massana"
-msgstr "哈瓦那省"
+msgstr "马萨纳"
 
 #. name for AD-06
 msgid "Sant Julià de Lòria"
-msgstr ""
+msgstr "圣胡利娅-德洛里亚"
 
 #. name for AE-AZ
 msgid "Abū Zaby [Abu Dhabi]"
-msgstr ""
+msgstr "阿布扎比"
 
 #. name for AE-AJ
-#, fuzzy
 msgid "'Ajmān"
 msgstr "阿吉曼"
 
@@ -59,7 +53,6 @@
 msgstr "富吉拉"
 
 #. name for AE-SH
-#, fuzzy
 msgid "Ash Shāriqah"
 msgstr "夏尔迦"
 
@@ -68,7 +61,6 @@
 msgstr "迪拜"
 
 #. name for AE-RK
-#, fuzzy
 msgid "Ra’s al Khaymah"
 msgstr "拉斯海玛"
 
@@ -77,17 +69,14 @@
 msgstr "欧姆古温"
 
 #. name for AF-BDS
-#, fuzzy
 msgid "Badakhshān"
 msgstr "巴达赫尚省"
 
 #. name for AF-BDG
-#, fuzzy
 msgid "Bādghīs"
 msgstr "巴德吉斯省"
 
 #. name for AF-BGL
-#, fuzzy
 msgid "Baghlān"
 msgstr "巴格兰省"
 
@@ -97,24 +86,21 @@
 
 #. name for AF-BAM
 msgid "Bāmīān"
-msgstr ""
+msgstr "巴米扬省"
 
 #. name for AF-DAY
-#, fuzzy
 msgid "Dāykondī"
 msgstr "戴孔迪省"
 
 #. name for AF-FRA
-#, fuzzy
 msgid "Farāh"
 msgstr "法拉省"
 
 #. name for AF-FYB
 msgid "Fāryāb"
-msgstr ""
+msgstr "法利亚布省"
 
 #. name for AF-GHA
-#, fuzzy
 msgid "Ghaznī"
 msgstr "加兹尼省"
 
@@ -127,27 +113,24 @@
 msgstr "赫尔曼德省"
 
 #. name for AF-HER
-#, fuzzy
 msgid "Herāt"
 msgstr "赫拉特省"
 
 #. name for AF-JOW
-#, fuzzy
 msgid "Jowzjān"
 msgstr "朱兹詹省"
 
 #. name for AF-KAB
 msgid "Kābul [Kābol]"
-msgstr ""
+msgstr "喀布尔省"
 
 #. name for AF-KAN
-#, fuzzy
 msgid "Kandahār"
 msgstr "坎大哈省"
 
 #. name for AF-KAP
 msgid "Kāpīsā"
-msgstr ""
+msgstr "卡比萨省"
 
 #. name for AF-KHO
 msgid "Khowst"
@@ -155,14 +138,13 @@
 
 #. name for AF-KNR
 msgid "Konar [Kunar]"
-msgstr ""
+msgstr "库纳尔省"
 
 #. name for AF-KDZ
 msgid "Kondoz [Kunduz]"
-msgstr ""
+msgstr "昆都士省"
 
 #. name for AF-LAG
-#, fuzzy
 msgid "Laghmān"
 msgstr "拉格曼省"
 
@@ -172,42 +154,37 @@
 
 #. name for AF-NAN
 msgid "Nangrahār [Nangarhār]"
-msgstr ""
+msgstr "楠格哈尔省"
 
 #. name for AF-NIM
 msgid "Nīmrūz"
-msgstr ""
+msgstr "尼姆鲁兹省"
 
 #. name for AF-NUR
-#, fuzzy
 msgid "Nūrestān"
 msgstr "努尔斯坦省"
 
 #. name for AF-ORU
 msgid "Orūzgān [Urūzgān]"
-msgstr ""
+msgstr "乌鲁兹甘省"
 
 #. name for AF-PAN
-#, fuzzy
 msgid "Panjshīr"
 msgstr "潘杰希尔省"
 
 #. name for AF-PIA
 msgid "Paktīā"
-msgstr ""
+msgstr "帕克蒂亚省"
 
 #. name for AF-PKA
-#, fuzzy
 msgid "Paktīkā"
 msgstr "帕克蒂卡省"
 
 #. name for AF-PAR
-#, fuzzy
 msgid "Parwān"
 msgstr "帕尔旺省"
 
 #. name for AF-SAM
-#, fuzzy
 msgid "Samangān"
 msgstr "萨曼甘省"
 
@@ -216,51 +193,44 @@
 msgstr "萨尔普勒省"
 
 #. name for AF-TAK
-#, fuzzy
 msgid "Takhār"
 msgstr "塔哈尔省"
 
 #. name for AF-WAR
 msgid "Wardak [Wardag]"
-msgstr ""
+msgstr "瓦尔达克省"
 
 #. name for AF-ZAB
 msgid "Zābol [Zābul]"
-msgstr ""
+msgstr "扎布尔省"
 
 #. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04, name for VC-04
-#, fuzzy
 msgid "Saint George"
-msgstr "圣安德鲁斯"
+msgstr "圣乔治"
 
-#. name for AG-04, name for BB-05, name for DM-05, name for GD-04
-#, fuzzy
+#. name for AG-03, name for BB-05, name for DM-05, name for GD-04
 msgid "Saint John"
-msgstr "圣安娜"
+msgstr "圣约翰"
 
-#. name for AG-05, name for JM-05
+#. name for AG-03, name for JM-05
 msgid "Saint Mary"
 msgstr "圣玛丽"
 
-#. name for AG-06, name for DM-10
-#, fuzzy
+#. name for AG-03, name for DM-10
 msgid "Saint Paul"
 msgstr "圣保罗"
 
-#. name for AG-07, name for BB-09, name for DM-01
-#, fuzzy
+#. name for AG-03, name for BB-09, name for DM-01
 msgid "Saint Peter"
-msgstr "圣佩德罗省"
+msgstr "圣彼得"
 
-#. name for AG-08, name for BB-10
-#, fuzzy
+#. name for AG-03, name for BB-10
 msgid "Saint Philip"
-msgstr "圣菲利普"
+msgstr "圣飞利浦"
 
 #. name for AG-10
-#, fuzzy
 msgid "Barbuda"
-msgstr "布尔达"
+msgstr "巴布达"
 
 #. name for AL-BR
 msgid "Berat"
@@ -459,9 +429,8 @@
 msgstr "本吉拉省"
 
 #. name for AO-BIE
-#, fuzzy
 msgid "Bié"
-msgstr "巴杰"
+msgstr "比耶省"
 
 #. name for AO-CAB
 msgid "Cabinda"
@@ -488,9 +457,8 @@
 msgstr "世博省"
 
 #. name for AO-HUI
-#, fuzzy
 msgid "Huíla"
-msgstr "韦尔瓦"
+msgstr "威拉省"
 
 #. name for AO-LUA
 msgid "Luanda"
@@ -517,7 +485,6 @@
 msgstr "纳米贝省"
 
 #. name for AO-UIG
-#, fuzzy
 msgid "Uíge"
 msgstr "威热省"
 
@@ -581,28 +548,25 @@
 msgid "Neuquen"
 msgstr "内乌肯省"
 
-#. name for AR-R, name for UY-RN
-#, fuzzy
-msgid "Rio Negro"
-msgstr "内格罗河"
+#. name for AR-R
+msgid "Rio Negro (Argentina)"
+msgstr "里奥内格罗"
 
 #. name for AR-A
 msgid "Salta"
 msgstr "萨尔塔省"
 
-#. name for AR-J, name for DO-22
-#, fuzzy
-msgid "San Juan"
-msgstr "圣胡安河"
+#. name for AR-J
+msgid "San Juan (Argentina)"
+msgstr "圣胡安省"
 
 #. name for AR-D
 msgid "San Luis"
 msgstr "圣路易斯省"
 
-#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
-#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "圣菲省"
+#. name for AR-Z
+msgid "Santa Cruz (Argentina)"
+msgstr "圣克鲁斯"
 
 #. name for AR-S
 msgid "Santa Fe"
@@ -629,13 +593,11 @@
 msgstr "凯恩藤州"
 
 #. name for AT-3
-#, fuzzy
-msgid "Niederösterreich"
+msgid "Niederosterreich"
 msgstr "下奥地利州"
 
 #. name for AT-4
-#, fuzzy
-msgid "Oberösterreich"
+msgid "Oberosterreich"
 msgstr "上奥地利州"
 
 #. name for AT-5
@@ -691,17 +653,14 @@
 msgstr "西澳大利亚州"
 
 #. name for AZ-NX
-#, fuzzy
 msgid "Naxçıvan"
 msgstr "那克赤凡"
 
 #. name for AZ-AB
-#, fuzzy
 msgid "Äli Bayramlı"
 msgstr "阿里·拜拉姆雷"
 
 #. name for AZ-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bakı"
 msgstr "巴库"
 
@@ -711,10 +670,9 @@
 
 #. name for AZ-LA, name for AZ-LAN
 msgid "Länkäran"
-msgstr ""
+msgstr "连科兰市"
 
 #. name for AZ-MI
-#, fuzzy
 msgid "Mingäçevir"
 msgstr "明盖恰乌尔"
 
@@ -727,7 +685,6 @@
 msgstr ""
 
 #. name for AZ-SM
-#, fuzzy
 msgid "Sumqayıt"
 msgstr "苏姆盖特"
 
@@ -744,7 +701,6 @@
 msgstr ""
 
 #. name for AZ-ABS
-#, fuzzy
 msgid "Abşeron"
 msgstr "阿布歇隆"
 
@@ -762,7 +718,6 @@
 msgstr ""
 
 #. name for AZ-AGA
-#, fuzzy
 msgid "Ağstafa"
 msgstr "阿克斯塔法"
 
@@ -946,13 +901,12 @@
 msgstr ""
 
 #. name for AZ-SIY
-#, fuzzy
 msgid "Siyäzän"
 msgstr "锡亚赞"
 
 #. name for AZ-TAR
 msgid "Tärtär"
-msgstr ""
+msgstr "鞑靼"
 
 #. name for AZ-TOV
 msgid "Tovuz"
@@ -1019,51 +973,42 @@
 msgstr "圣詹姆斯"
 
 #. name for BB-06, name for DM-06
-#, fuzzy
 msgid "Saint Joseph"
-msgstr "圣詹姆斯"
+msgstr "圣约瑟"
 
 #. name for BB-07
-#, fuzzy
 msgid "Saint Lucy"
-msgstr "圣玛丽"
+msgstr "圣露西"
 
 #. name for BB-08
-#, fuzzy
 msgid "Saint Michael"
-msgstr "圣玛丽"
+msgstr "圣麦可"
 
 #. name for BB-11, name for JM-03
 msgid "Saint Thomas"
 msgstr "圣托马斯"
 
 #. name for BD-1
-#, fuzzy
 msgid "Barisal bibhag"
 msgstr "巴里萨尔"
 
 #. name for BD-2
-#, fuzzy
 msgid "Chittagong bibhag"
 msgstr "吉大港"
 
 #. name for BD-3
-#, fuzzy
 msgid "Dhaka bibhag"
 msgstr "达卡"
 
 #. name for BD-4
-#, fuzzy
 msgid "Khulna bibhag"
 msgstr "库尔纳"
 
 #. name for BD-5
-#, fuzzy
 msgid "Rajshahi bibhag"
 msgstr "拉杰沙希"
 
 #. name for BD-6
-#, fuzzy
 msgid "Sylhet bibhag"
 msgstr "锡尔赫特"
 
@@ -1333,7 +1278,7 @@
 
 #. name for BE-BRU
 msgid "Brussels-Capital Region"
-msgstr ""
+msgstr "布鲁塞尔首都区"
 
 #. name for BE-WHT
 msgid "Hainaut"
@@ -1343,14 +1288,12 @@
 msgid "Liege"
 msgstr "列日省"
 
-#. name for BE-VLI, name for NL-LB
-#, fuzzy
-msgid "Limburg"
-msgstr "汉堡"
+#. name for BE-VLI
+msgid "Limburg (Belgium)"
+msgstr "林堡省"
 
-#. name for BE-WLX, name for LU-L
-#, fuzzy
-msgid "Luxembourg"
+#. name for BE-WLX
+msgid "Luxembourg (Belgium)"
 msgstr "卢森堡省"
 
 #. name for BE-WNA
@@ -1558,7 +1501,6 @@
 msgstr "布尔加斯"
 
 #. name for BG-08
-#, fuzzy
 msgid "Dobrič"
 msgstr "多布里奇"
 
@@ -1575,7 +1517,6 @@
 msgstr "扬博尔"
 
 #. name for BG-09
-#, fuzzy
 msgid "Kărdžali"
 msgstr "克尔贾利"
 
@@ -1587,13 +1528,11 @@
 msgid "Lovech"
 msgstr "洛维奇"
 
-#. name for BG-12, name for US-MT
-#, fuzzy
-msgid "Montana"
-msgstr "莫纳加斯州"
+#. name for BG-12
+msgid "Montana (Bulgaria)"
+msgstr "蒙塔纳"
 
 #. name for BG-13
-#, fuzzy
 msgid "Pazardžik"
 msgstr "帕扎尔吉克"
 
@@ -1638,12 +1577,10 @@
 msgstr "旧扎戈拉"
 
 #. name for BG-27
-#, fuzzy
 msgid "Šumen"
 msgstr "舒门"
 
 #. name for BG-25
-#, fuzzy
 msgid "Targovište"
 msgstr "特尔戈维什特"
 
@@ -1652,7 +1589,6 @@
 msgstr "瓦尔纳"
 
 #. name for BG-04
-#, fuzzy
 msgid "Veliko Tărnovo"
 msgstr "大特尔诺沃"
 
@@ -1666,27 +1602,23 @@
 
 #. name for BH-13
 msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "首都省"
 
 #. name for BH-14
-#, fuzzy
 msgid "Al Janūbīyah"
-msgstr "西部"
+msgstr "南方省"
 
 #. name for BH-15
-#, fuzzy
-msgid "Al Mu?arraq"
-msgstr "穆哈拉格"
+msgid "Al Muḩarraq"
+msgstr "穆哈拉克省"
 
 #. name for BH-16
-#, fuzzy
 msgid "Al Wusţá"
-msgstr "中部地区"
+msgstr "中部省"
 
 #. name for BH-17
-#, fuzzy
 msgid "Ash Shamālīyah"
-msgstr "北部"
+msgstr "北方省"
 
 #. name for BI-BB
 msgid "Bubanza"
@@ -1772,8 +1704,7 @@
 msgid "Kouffo"
 msgstr "库福省"
 
-#. name for BJ-LI, name for CM-LT
-#, fuzzy
+#. name for BJ-LI
 msgid "Littoral"
 msgstr "滨海省"
 
@@ -1783,12 +1714,11 @@
 
 #. name for BJ-OU
 msgid "Ouémé"
-msgstr ""
+msgstr "韦梅省"
 
-#. name for BJ-PL, name for NG-PL
-#, fuzzy
+#. name for BJ-PL
 msgid "Plateau"
-msgstr "贝尔瓦省"
+msgstr "高原省"
 
 #. name for BJ-ZO
 msgid "Zou"
@@ -1822,10 +1752,9 @@
 msgid "El Beni"
 msgstr "贝尼省"
 
-#. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA
-#, fuzzy
-msgid "La Paz"
-msgstr "拉潘帕省"
+#. name for BO-L
+msgid "La Paz (Bolivia)"
+msgstr "拉巴斯省"
 
 #. name for BO-O
 msgid "Oruro"
@@ -1839,6 +1768,10 @@
 msgid "Potosi"
 msgstr "波多西省"
 
+#. name for BO-S
+msgid "Santa Cruz (Bolivia)"
+msgstr "圣克鲁斯省"
+
 #. name for BO-T
 msgid "Tarija"
 msgstr "塔里哈省"
@@ -1851,9 +1784,8 @@
 msgid "Alagoas"
 msgstr "阿拉戈阿斯"
 
-#. name for BR-AM, name for PE-AMA, name for VE-Z
-#, fuzzy
-msgid "Amazonas"
+#. name for BR-AM
+msgid "Amazonas (Brazil)"
 msgstr "亚马孙"
 
 #. name for BR-AP
@@ -1868,10 +1800,9 @@
 msgid "Ceara"
 msgstr "塞阿腊"
 
-#. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
-#, fuzzy
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "首都特区"
+#. name for BR-DF
+msgid "Distrito Federal (Brazil)"
+msgstr "巴西利亚联邦区"
 
 #. name for BR-ES
 msgid "Espirito Santo"
@@ -1901,10 +1832,9 @@
 msgid "Mato Grosso"
 msgstr "马托格罗索"
 
-#. name for BR-PA, name for SR-PR
-#, fuzzy
-msgid "Para"
-msgstr "帕尔马"
+#. name for BR-PA
+msgid "Para (Brazil)"
+msgstr "帕拉"
 
 #. name for BR-PB
 msgid "Paraiba"
@@ -1942,10 +1872,9 @@
 msgid "Rio Grande do Sul"
 msgstr "南里约格朗德"
 
-#. name for BR-SC, name for CV-CA
-#, fuzzy
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "圣凯瑟琳"
+#. name for BR-SC
+msgid "Santa Catarina (Brazil)"
+msgstr "圣卡塔琳娜"
 
 #. name for BR-SE
 msgid "Sergipe"
@@ -2093,7 +2022,7 @@
 
 #. name for BT-31
 msgid "Sarpang"
-msgstr ""
+msgstr "盖莱普宗"
 
 #. name for BT-15
 msgid "Thimphu"
@@ -2123,10 +2052,9 @@
 msgid "Zhemgang"
 msgstr "谢姆冈宗"
 
-#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for CENT, name for GH-CP, name for KE-200, name for MW-C, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
-#, fuzzy
+#. name for BW-CE, name for MW-C, name for UG-C
 msgid "Central"
-msgstr "康塔尔省"
+msgstr "中部"
 
 #. name for BW-GH
 msgid "Ghanzi"
@@ -2152,19 +2080,17 @@
 msgid "North-East"
 msgstr "东北"
 
-#. name for BW-NW, name for CM-NW, name for ZA-NW
-#, fuzzy
+#. name for BW-NW, name for ZA-NW
 msgid "North-West"
-msgstr "西北省"
+msgstr "西北"
 
 #. name for BW-SE
 msgid "South-East"
 msgstr "东南"
 
-#. name for BW-SO, name for MW-S, name for SL-S, name for ZM-07
-#, fuzzy
+#. name for BW-SO, name for MW-S
 msgid "Southern"
-msgstr "南方省"
+msgstr "南部"
 
 #. name for BY-BR
 msgid "Brèsckaja voblasc'"
@@ -2210,10 +2136,9 @@
 msgid "Stann Creek"
 msgstr "斯坦港"
 
-#. name for BZ-TOL, name for ES-TO
-#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "蒂约罗县"
+#. name for BZ-TOL
+msgid "Toledo (Belize)"
+msgstr "托莱多"
 
 #. name for CA-AB
 msgid "Alberta"
@@ -2280,7 +2205,6 @@
 msgstr "下刚果"
 
 #. name for CD-EQ
-#, fuzzy
 msgid "Équateur"
 msgstr "赤道"
 
@@ -2416,10 +2340,9 @@
 msgid "Niari"
 msgstr "尼阿利"
 
-#. name for CG-14, name for TG-P
-#, fuzzy
-msgid "Plateaux"
-msgstr "贝尔瓦省"
+#. name for CG-14
+msgid "Plateaux (Congo)"
+msgstr "高原"
 
 #. name for CG-12
 msgid "Pool"
@@ -2469,10 +2392,9 @@
 msgid "Graubunden"
 msgstr "格劳宾登"
 
-#. name for CH-JU, name for FR-39
-#, fuzzy
+#. name for CH-JU
 msgid "Jura"
-msgstr "尤尔马拉"
+msgstr "汝拉"
 
 #. name for CH-LU
 msgid "Luzern"
@@ -2599,18 +2521,16 @@
 msgstr "赞赞"
 
 #. name for CI-17
-#, fuzzy
 msgid "Bafin"
-msgstr "巴米扬省"
+msgstr "巴芬"
 
 #. name for CI-18
 msgid "Fromager"
-msgstr ""
+msgstr "弗罗马格尔"
 
 #. name for CI-19
-#, fuzzy
 msgid "Moyen-Cavally"
-msgstr "中沙里"
+msgstr "中卡瓦利"
 
 #. name for CL-AI
 msgid "Aisen del General Carlos Ibanez del Campo"
@@ -2668,12 +2588,11 @@
 msgid "Adamaoua"
 msgstr "阿达马瓦省"
 
-#. name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE, name for TG-C
-#, fuzzy
-msgid "Centre"
-msgstr "夏朗德省"
+#. name for CM-CE
+msgid "Centre (Cameroon)"
+msgstr "中央"
 
-#. name for CM-ES, name for RW-02
+#. name for CM-ES
 msgid "East"
 msgstr "东方省"
 
@@ -2681,11 +2600,19 @@
 msgid "Far North"
 msgstr "极北省"
 
+#. name for CM-LT
+msgid "Littoral (Cameroon)"
+msgstr "滨海"
+
 #. name for CM-NO
 msgid "North"
 msgstr "北方省"
 
-#. name for CM-SU, name for RW-05
+#. name for CM-NW
+msgid "North-West (Cameroon)"
+msgstr "西北"
+
+#. name for CM-SU
 msgid "South"
 msgstr "南方省"
 
@@ -2693,7 +2620,7 @@
 msgid "South-West"
 msgstr "西南省"
 
-#. name for CM-OU, name for RW-04
+#. name for CM-OU
 msgid "West"
 msgstr "西方省"
 
@@ -2810,7 +2737,6 @@
 msgstr "广西壮族自治区"
 
 #. name for CN-15
-#, fuzzy
 msgid "Nei Mongol (mn)"
 msgstr "内蒙古自治区"
 
@@ -2828,11 +2754,11 @@
 
 #. name for CN-91
 msgid "Xianggang (Hong-Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "香港"
 
 #. name for CN-92
 msgid "Aomen (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "澳门"
 
 #. name for CO-DC
 msgid "Distrito Capital de Bogotá"
@@ -2882,8 +2808,7 @@
 msgid "Cesar"
 msgstr "塞萨尔"
 
-#. name for CO-COR, name for ES-CO
-#, fuzzy
+#. name for CO-COR
 msgid "Córdoba"
 msgstr "科尔多瓦省"
 
@@ -2904,9 +2829,8 @@
 msgstr "瓜维亚雷"
 
 #. name for CO-HUI
-#, fuzzy
 msgid "Huila"
-msgstr "韦尔瓦"
+msgstr "乌伊拉"
 
 #. name for CO-LAG
 msgid "La Guajira"
@@ -2949,9 +2873,8 @@
 msgstr "桑坦德"
 
 #. name for CO-SUC, name for VE-R
-#, fuzzy
 msgid "Sucre"
-msgstr "萨里"
+msgstr "苏克雷"
 
 #. name for CO-TOL
 msgid "Tolima"
@@ -2993,10 +2916,9 @@
 msgid "Puntarenas"
 msgstr "彭塔雷纳斯"
 
-#. name for CR-SJ, name for UY-SJ
-#, fuzzy
-msgid "San Jose"
-msgstr "圣詹姆斯"
+#. name for CR-SJ
+msgid "San Jose (Costa Rica)"
+msgstr "圣何塞"
 
 #. name for CU-09
 msgid "Camagey"
@@ -3071,7 +2993,6 @@
 msgstr "卡马圭"
 
 #. name for CU-HO
-#, fuzzy
 msgid "Holguín"
 msgstr "奥尔金"
 
@@ -3084,14 +3005,12 @@
 msgstr "青年岛特区"
 
 #. name for CV-B
-#, fuzzy
 msgid "Ilhas de Barlavento"
-msgstr "青年岛特区"
+msgstr "迎风群岛"
 
 #. name for CV-S
-#, fuzzy
 msgid "Ilhas de Sotavento"
-msgstr "青年岛特区"
+msgstr "背风群岛"
 
 #. name for CV-BV
 msgid "Boa Vista"
@@ -3102,7 +3021,6 @@
 msgstr "布拉瓦岛"
 
 #. name for CV-CS
-#, fuzzy
 msgid "Calheta de São Miguel"
 msgstr "圣米戈尔"
 
@@ -3119,7 +3037,6 @@
 msgstr "莫斯特罗"
 
 #. name for CV-PA
-#, fuzzy
 msgid "Paúl"
 msgstr "保尔"
 
@@ -3139,23 +3056,27 @@
 msgid "Sal"
 msgstr "萨尔岛"
 
+#. name for CV-CA
+msgid "Santa Catarina (Cape Verde)"
+msgstr "圣卡塔琳娜"
+
+#. name for CV-CR
+msgid "Santa Cruz (Cape Verde)"
+msgstr "圣克鲁斯"
+
 #. name for CV-SD
-#, fuzzy
 msgid "São Domingos"
 msgstr "圣多明戈"
 
 #. name for CV-SF
-#, fuzzy
 msgid "São Filipe"
 msgstr "圣菲利普"
 
 #. name for CV-SN
-#, fuzzy
 msgid "São Nicolau"
 msgstr "圣尼古拉岛"
 
 #. name for CV-SV
-#, fuzzy
 msgid "São Vicente"
 msgstr "圣维森特岛"
 
@@ -3164,8 +3085,7 @@
 msgstr "塔拉法尔"
 
 #. name for CY-04
-#, fuzzy
-msgid "Ammochostos"
+msgid "Ammochostos Magusa"
 msgstr "法马古斯塔"
 
 #. name for CY-06
@@ -3317,9 +3237,8 @@
 msgstr "阿里·萨比州"
 
 #. name for DJ-AR
-#, fuzzy
 msgid "Arta"
-msgstr "阿布拉"
+msgstr "阿尔塔州"
 
 #. name for DJ-DI
 msgid "Dikhil"
@@ -3398,24 +3317,20 @@
 msgstr "北日德兰"
 
 #. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03, name for VC-03
-#, fuzzy
 msgid "Saint David"
-msgstr "圣玛丽"
+msgstr "圣大卫"
 
 #. name for DM-07
-#, fuzzy
 msgid "Saint Luke"
-msgstr "圣路易斯省"
+msgstr "圣路加"
 
 #. name for DM-08, name for GD-05
-#, fuzzy
 msgid "Saint Mark"
-msgstr "圣玛丽"
+msgstr "圣马可"
 
 #. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05, name for VC-05
-#, fuzzy
 msgid "Saint Patrick"
-msgstr "圣凯瑟琳"
+msgstr "圣派屈克"
 
 #. name for DO-01
 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
@@ -3513,6 +3428,10 @@
 msgid "San Cristóbal"
 msgstr "圣克里斯托瓦尔"
 
+#. name for DO-22
+msgid "San Juan (Dominican)"
+msgstr "圣胡安"
+
 #. name for DO-23
 msgid "San Pedro de Macorís"
 msgstr ""
@@ -3533,10 +3452,9 @@
 msgid "Valverde"
 msgstr ""
 
-#. name for DZ-01, name for MR-07
-#, fuzzy
-msgid "Adrar"
-msgstr "阿拉拉特省"
+#. name for DZ-01
+msgid "Adrar (Algeria)"
+msgstr "阿德拉尔"
 
 #. name for DZ-44
 msgid "Ain Defla"
@@ -3731,7 +3649,6 @@
 msgstr "阿苏艾省"
 
 #. name for EC-F
-#, fuzzy
 msgid "Cañar"
 msgstr "卡尼亚尔省"
 
@@ -3756,7 +3673,6 @@
 msgstr "埃斯梅拉尔达斯省"
 
 #. name for EC-W
-#, fuzzy
 msgid "Galápagos"
 msgstr "加拉帕戈斯省"
 
@@ -3773,7 +3689,6 @@
 msgstr "洛哈省"
 
 #. name for EC-R
-#, fuzzy
 msgid "Los Ríos"
 msgstr "洛斯里奥斯省"
 
@@ -3802,7 +3717,6 @@
 msgstr "皮钦查省"
 
 #. name for EC-U
-#, fuzzy
 msgid "Sucumbíos"
 msgstr "苏昆毕奥斯省"
 
@@ -3815,62 +3729,51 @@
 msgstr "萨莫拉-钦奇佩省"
 
 #. name for EE-37
-#, fuzzy
-msgid "Harjumaa"
+msgid "Harjumsa"
 msgstr "哈留省"
 
 #. name for EE-39
-#, fuzzy
-msgid "Hiiumaa"
+msgid "Hitumea"
 msgstr "希尤省"
 
 #. name for EE-44
-#, fuzzy
-msgid "Ida-Virumaa"
+msgid "Ida-Virumsa"
 msgstr "依达-维鲁省"
 
 #. name for EE-49
-#, fuzzy
-msgid "Jõgevamaa"
+msgid "Jogevamsa"
 msgstr "耶盖瓦省"
 
 #. name for EE-51
-#, fuzzy
-msgid "Järvamaa"
+msgid "Jarvamsa"
 msgstr "雅尔瓦省"
 
 #. name for EE-57
-msgid "Läänemaa"
-msgstr ""
+msgid "Lasnemsa"
+msgstr "里亚内省"
 
 #. name for EE-59
-#, fuzzy
-msgid "Lääne-Virumaa"
+msgid "Laane-Virumaa"
 msgstr "里亚内-维鲁省"
 
 #. name for EE-65
-#, fuzzy
-msgid "Põlvamaa"
+msgid "Polvamea"
 msgstr "贝尔瓦省"
 
 #. name for EE-67
-#, fuzzy
-msgid "Pärnumaa"
+msgid "Parnumsa"
 msgstr "帕尔努省"
 
 #. name for EE-70
-#, fuzzy
-msgid "Raplamaa"
+msgid "Raplamsa"
 msgstr "拉普拉省"
 
 #. name for EE-74
-#, fuzzy
-msgid "Saaremaa"
+msgid "Saaremsa"
 msgstr "萨列省"
 
 #. name for EE-7B
-#, fuzzy
-msgid "Tartumaa"
+msgid "Tartumsa"
 msgstr "塔尔图省"
 
 #. name for EE-82
@@ -3878,13 +3781,11 @@
 msgstr "瓦尔加省"
 
 #. name for EE-84
-#, fuzzy
-msgid "Viljandimaa"
+msgid "Viljandimsa"
 msgstr "维良地省"
 
 #. name for EE-86
-#, fuzzy
-msgid "Võrumaa"
+msgid "Vorumaa"
 msgstr "维鲁省"
 
 #. name for EG-DK
@@ -4075,6 +3976,10 @@
 msgid "Ciudad Real"
 msgstr "雷阿尔城"
 
+#. name for ES-CO
+msgid "Córdoba (Spain)"
+msgstr "科尔多瓦"
+
 #. name for ES-CU
 msgid "Cuenca"
 msgstr "昆卡"
@@ -4083,10 +3988,9 @@
 msgid "Girona [Gerona]"
 msgstr "赫罗纳"
 
-#. name for ES-GR, name for NI-GR
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "格拉玛省"
+#. name for ES-GR
+msgid "Granada (Spain)"
+msgstr "格拉纳达"
 
 #. name for ES-GU
 msgid "Guadalajara"
@@ -4188,6 +4092,10 @@
 msgid "Teruel"
 msgstr "特鲁埃尔"
 
+#. name for ES-TO
+msgid "Toledo (Spain)"
+msgstr "托莱多"
+
 #. name for ES-V
 msgid "Valencia"
 msgstr "巴伦西亚"
@@ -4217,14 +4125,12 @@
 msgstr "梅利利亚"
 
 #. name for AN
-#, fuzzy
 msgid "Andalucia"
 msgstr "安达卢西亚"
 
 #. name for AR
-#, fuzzy
 msgid "Aragon"
-msgstr "阿拉加措特恩省"
+msgstr "阿拉贡自治区"
 
 #. name for O
 msgid "Asturias, Principado de"
@@ -4239,12 +4145,10 @@
 msgstr "卡斯蒂利亚-拉曼恰"
 
 #. name for CL
-#, fuzzy
 msgid "Castilla y Leon"
 msgstr "卡斯蒂利亚-莱昂"
 
 #. name for CT
-#, fuzzy
 msgid "Cataluna"
 msgstr "加泰罗尼亚"
 
@@ -4273,7 +4177,6 @@
 msgstr "纳瓦拉"
 
 #. name for PV
-#, fuzzy
 msgid "Pais Vasco"
 msgstr "巴斯克地区"
 
@@ -4349,21 +4252,22 @@
 msgid "Oulun lääni"
 msgstr "奥卢省"
 
-#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
-#, fuzzy
-msgid "Eastern"
-msgstr "东开普省"
+#. name for FJ-C
+msgid "Central (Fiji)"
+msgstr "中央区"
 
-#. name for FJ-N, name for GH-NP, name for MW-N, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05
-#, fuzzy
-msgid "Northern"
-msgstr "北方省"
+#. name for FJ-E
+msgid "Eastern (Fiji)"
+msgstr "东部区"
 
-#. name for FJ-W, name for GH-WP, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01
-#, fuzzy
-msgid "Western"
-msgstr "西开普省"
+#. name for FJ-N
+msgid "Northern (Fiji)"
+msgstr "北部区"
 
+#. name for FJ-W
+msgid "Western (Fiji)"
+msgstr "西部区"
+
 #. name for FJ-R
 msgid "Rotuma"
 msgstr "罗图马岛"
@@ -4385,148 +4289,132 @@
 msgstr "雅浦"
 
 #. name for FR-A
-#, fuzzy
 msgid "Alsace"
-msgstr "阿尔瓦塞特"
+msgstr "阿尔萨斯"
 
 #. name for FR-B
-#, fuzzy
 msgid "Aquitaine"
-msgstr "维塔涅"
+msgstr "阿基坦"
 
 #. name for FR-C
-#, fuzzy
 msgid "Auvergne"
-msgstr "阿韦龙省"
+msgstr "奥弗涅"
 
 #. name for FR-P
 msgid "Basse-Normandie"
-msgstr ""
+msgstr "下诺曼底"
 
 #. name for FR-D
-#, fuzzy
 msgid "Bourgogne"
-msgstr "多尔多涅省"
+msgstr "勃艮第"
 
 #. name for FR-E
-#, fuzzy
 msgid "Bretagne"
-msgstr "贝尔坎"
+msgstr "布列塔尼"
 
+#. name for FR-F
+msgid "Centre"
+msgstr "中部"
+
 #. name for FR-G
 msgid "Champagne-Ardenne"
-msgstr ""
+msgstr "香槟-阿登"
 
 #. name for FR-H
-#, fuzzy
 msgid "Corse"
-msgstr "克勒兹省"
+msgstr "科西嘉"
 
 #. name for FR-I
 msgid "Franche-Comté"
-msgstr ""
+msgstr "弗朗什孔泰"
 
 #. name for FR-Q
-#, fuzzy
 msgid "Haute-Normandie"
-msgstr "上科西嘉"
+msgstr "上诺曼底"
 
 #. name for FR-J
-#, fuzzy
 msgid "Île-de-France"
-msgstr "瓦勒德马恩省"
+msgstr "法兰西岛"
 
 #. name for FR-K
 msgid "Languedoc-Roussillon"
-msgstr ""
+msgstr "朗格多克-鲁西永"
 
 #. name for FR-L
-#, fuzzy
 msgid "Limousin"
-msgstr "利蒙"
+msgstr "利穆赞"
 
 #. name for FR-M
-#, fuzzy
 msgid "Lorraine"
-msgstr "科尔雷恩"
+msgstr "洛林"
 
 #. name for FR-N
-#, fuzzy
 msgid "Midi-Pyrénées"
-msgstr "上比利尼斯省"
+msgstr "中比利牛斯"
 
 #. name for FR-O
-#, fuzzy
 msgid "Nord - Pas-de-Calais"
-msgstr "加来海峡省"
+msgstr "北部加来海峡"
 
 #. name for FR-R
-#, fuzzy
 msgid "Pays de la Loire"
-msgstr "海湾群岛"
+msgstr "卢瓦尔"
 
 #. name for FR-S
-#, fuzzy
 msgid "Picardie"
-msgstr "尼克里"
+msgstr "皮卡第"
 
 #. name for FR-T
-#, fuzzy
 msgid "Poitou-Charentes"
-msgstr "夏朗德省"
+msgstr "普瓦图-夏朗德"
 
 #. name for FR-U
 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
-msgstr ""
+msgstr "普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸"
 
 #. name for FR-V
-#, fuzzy
 msgid "Rhône-Alpes"
-msgstr "罗讷省"
+msgstr "罗纳-阿尔卑斯"
 
 #. name for FR-971
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "瓜德罗普"
 
 #. name for FR-972
-#, fuzzy
 msgid "Guyane"
-msgstr "瓜亚斯省"
+msgstr "法属圭亚那"
 
 #. name for FR-973
-#, fuzzy
 msgid "Martinique"
-msgstr "马林杜克"
+msgstr "马提尼克"
 
 #. name for FR-974
-#, fuzzy
 msgid "Réunion"
-msgstr "亚松森"
+msgstr "留尼汪"
 
 #. name for FR-YT
-#, fuzzy
 msgid "Mayotte"
-msgstr "梅欧郡"
+msgstr "马约特"
 
 #. name for FR-PM
 msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "圣皮埃尔和密克隆群岛"
 
 #. name for FR-NC
 msgid "Nouvelle-Calédonie"
-msgstr ""
+msgstr "新喀里多尼亚"
 
 #. name for FR-PF
 msgid "Polynésie française"
-msgstr ""
+msgstr "法属玻里尼西亚"
 
 #. name for FR-TF
 msgid "Terres australes françaises"
-msgstr ""
+msgstr "法属南部领地"
 
 #. name for FR-WF
 msgid "Wallis et Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "瓦利斯及富图纳群岛"
 
 #. name for FR-01
 msgid "Ain"
@@ -4724,6 +4612,10 @@
 msgid "Isère"
 msgstr "伊泽尔省"
 
+#. name for FR-39
+msgid "Jura (France)"
+msgstr "汝拉"
+
 #. name for FR-40
 msgid "Landes"
 msgstr "朗德省"
@@ -4792,10 +4684,9 @@
 msgid "Nièvre"
 msgstr "涅夫勒省"
 
-#. name for FR-59, name for HT-ND
-#, fuzzy
-msgid "Nord"
-msgstr "诺格拉德州"
+#. name for FR-59
+msgid "Nord (France)"
+msgstr "诺尔省"
 
 #. name for FR-60
 msgid "Oise"
@@ -4906,33 +4797,28 @@
 msgstr "伊夫林省"
 
 #. name for GB-CHA
-#, fuzzy
 msgid "Channel islands"
 msgstr "海峡群岛"
 
 #. name for GB-ENG
-#, fuzzy
 msgid "England"
-msgstr "恩加省"
+msgstr "英格兰"
 
 #. name for GB-IOM, name for IOM
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "马恩岛"
 
 #. name for GB-NIR
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ireland"
-msgstr "北日德兰"
+msgstr "北爱尔兰"
 
 #. name for GB-SCT
-#, fuzzy
 msgid "Scotland"
-msgstr "南部地区"
+msgstr "苏格兰"
 
 #. name for GB-WLS
-#, fuzzy
 msgid "Wales"
-msgstr "巴雷"
+msgstr "威尔士"
 
 #. name for GB-ABE
 msgid "Aberdeen City"
@@ -5438,10 +5324,9 @@
 msgid "Magherafelt"
 msgstr "马拉费尔特"
 
-#. name for GB-MAN, name for JM-12
-#, fuzzy
-msgid "Manchester"
-msgstr "芒什省"
+#. name for GB-MAN
+msgid "Manchester (Great Britain)"
+msgstr "曼彻斯特"
 
 #. name for GB-MDW
 msgid "Medway"
@@ -5879,6 +5764,10 @@
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
+#. name for CENT
+msgid "Central (Great Britain)"
+msgstr "中央区"
+
 #. name for CI
 msgid "Channel Islands"
 msgstr "海峡群岛"
@@ -6000,64 +5889,56 @@
 msgstr ""
 
 #. name for GD-10
-#, fuzzy
 msgid "Southern Grenadine Islands"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgstr "南格林纳达群岛"
 
 #. name for GE-AB
-#, fuzzy
 msgid "Abkhazia"
-msgstr "阿卡迪亚"
+msgstr "阿布哈兹"
 
 #. name for GE-AJ
-#, fuzzy
 msgid "Ajaria"
-msgstr "阿姆哈拉"
+msgstr "阿扎尔"
 
 #. name for GE-TB
-#, fuzzy
 msgid "Tbilisi"
-msgstr "蒂米什"
+msgstr "第比利斯"
 
 #. name for GE-GU
-#, fuzzy
 msgid "Guria"
-msgstr "盖拉"
+msgstr "古利亚"
 
 #. name for GE-IM
-#, fuzzy
 msgid "Imereti"
-msgstr "因佩里亚"
+msgstr "伊梅列季"
 
 #. name for GE-KA
-#, fuzzy
 msgid "Kakheti"
-msgstr "帕克蒂亚省"
+msgstr "卡赫季"
 
 #. name for GE-KK
 msgid "Kvemo Kartli"
-msgstr ""
+msgstr "克维莫-卡特利"
 
 #. name for GE-MM
 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
-msgstr ""
+msgstr "姆茨赫塔-姆季阿涅季"
 
 #. name for GE-RL
 msgid "Racha-Lechkhumi [and] Kvemo Svaneti"
-msgstr ""
+msgstr "拉恰-列其呼米和下斯瓦涅季亚"
 
 #. name for GE-SZ
 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
-msgstr ""
+msgstr "萨梅格列罗-上斯瓦涅季亚"
 
 #. name for GE-SJ
 msgid "Samtskhe-Javakheti"
-msgstr ""
+msgstr "萨姆茨赫-扎瓦赫季"
 
 #. name for GE-SK
-#, fuzzy
 msgid "Shida Kartli"
-msgstr "圣马丁区域"
+msgstr "什达-卡特利"
 
 #. name for GH-AH
 msgid "Ashanti"
@@ -6067,10 +5948,22 @@
 msgid "Brong-Ahafo"
 msgstr "布朗阿哈福地区"
 
+#. name for GH-CP
+msgid "Central (Ghana)"
+msgstr "中部"
+
+#. name for GH-EP
+msgid "Eastern (Ghana)"
+msgstr "东部"
+
 #. name for GH-AA
 msgid "Greater Accra"
 msgstr "大阿克拉地区"
 
+#. name for GH-NP
+msgid "Northern (Ghana)"
+msgstr "北部"
+
 #. name for GH-UE
 msgid "Upper East"
 msgstr "东北地区"
@@ -6083,6 +5976,10 @@
 msgid "Volta"
 msgstr "沃尔特地区"
 
+#. name for GH-WP
+msgid "Western (Ghana)"
+msgstr "西部"
+
 #. name for GM-B
 msgid "Banjul"
 msgstr "班珠尔市"
@@ -6109,7 +6006,6 @@
 msgstr "库纳尔省"
 
 #. name for GN-B, name for GN-BK
-#, fuzzy
 msgid "Boké"
 msgstr "博凯"
 
@@ -6126,7 +6022,6 @@
 msgstr "金迪亚"
 
 #. name for GN-L, name for GN-LA
-#, fuzzy
 msgid "Labé"
 msgstr "拉贝"
 
@@ -6136,7 +6031,7 @@
 
 #. name for GN-N, name for GN-NZ
 msgid "Nzérékoré"
-msgstr ""
+msgstr "恩泽雷科雷"
 
 #. name for GN-BE
 msgid "Beyla"
@@ -6163,12 +6058,10 @@
 msgstr "丁基拉耶"
 
 #. name for GN-DU
-#, fuzzy
 msgid "Dubréka"
 msgstr "杜布雷卡"
 
 #. name for GN-FO
-#, fuzzy
 msgid "Forécariah"
 msgstr "弗雷卡里亚"
 
@@ -6181,12 +6074,10 @@
 msgstr "高瓦尔"
 
 #. name for GN-GU
-#, fuzzy
 msgid "Guékédou"
 msgstr "盖凯杜古"
 
 #. name for GN-KE
-#, fuzzy
 msgid "Kérouané"
 msgstr "凯鲁阿内"
 
@@ -6207,7 +6098,6 @@
 msgstr "库鲁萨"
 
 #. name for GN-LE
-#, fuzzy
 msgid "Lélouma"
 msgstr "莱鲁马"
 
@@ -6237,10 +6127,9 @@
 
 #. name for GN-TE
 msgid "Télimélé"
-msgstr ""
+msgstr "特里梅莱"
 
 #. name for GN-TO
-#, fuzzy
 msgid "Tougué"
 msgstr "杜盖"
 
@@ -6284,335 +6173,215 @@
 msgid "Wele-Nzas"
 msgstr "韦莱恩萨斯省"
 
-#. name for GR-I
-msgid "Anatolikí Makedonía kai Thráki"
-msgstr ""
+#. name for GR-13
+msgid "Achaa"
+msgstr "阿哈伊亚"
 
-#. name for GR-II
-#, fuzzy
-msgid "Kentrikí Makedonía"
-msgstr "中部"
+#. name for GR-01
+msgid "Aitolia-Akarnania"
+msgstr "埃托利亚-阿卡纳尼亚"
 
-#. name for GR-III
-msgid "Dytikí Makedonía"
-msgstr ""
+#. name for GR-11
+msgid "Argolis"
+msgstr "阿尔戈利斯"
 
-#. name for GR-IV
-msgid "Ípeiros"
-msgstr ""
+#. name for GR-12
+msgid "Arkadia"
+msgstr "阿卡迪亚"
 
-#. name for GR-V
-#, fuzzy
-msgid "Thessalía"
-msgstr "塞萨洛尼基"
+#. name for GR-31
+msgid "Arta (Greece)"
+msgstr "阿尔塔"
 
-#. name for GR-VI
-msgid "Iónioi Nísoi"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-VII
-msgid "Dytikí Elláda"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-VIII
-msgid "Stereá Elláda"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-IX
-#, fuzzy
-msgid "Attikí"
+#. name for GR-A1
+msgid "Attiki"
 msgstr "阿提卡州"
 
-#. name for GR-X
-#, fuzzy
-msgid "Pelopónnisos"
-msgstr "田纳西州"
+#. name for GR-64
+msgid "Chalkidiki"
+msgstr "哈尔基季基"
 
-#. name for GR-XI
-msgid "Vóreio Aigaío"
-msgstr ""
+#. name for GR-94
+msgid "Chania"
+msgstr "干尼亚"
 
-#. name for GR-XII
-msgid "Nótio Aigaío"
-msgstr ""
+#. name for GR-85
+msgid "Chios"
+msgstr "希俄斯"
 
-#. name for GR-XIII
-msgid "Kríti"
-msgstr ""
+#. name for GR-81
+msgid "Dodekanisos"
+msgstr "佐泽卡尼素斯"
 
-#. name for GR-69
-#, fuzzy
-msgid "Ágion Óros"
-msgstr "圣山"
+#. name for GR-52
+msgid "Drama"
+msgstr "兹拉马"
 
-#. name for GR-A1
-#, fuzzy
-msgid "Athína"
-msgstr "阿斯塔纳市"
+#. name for GR-71
+msgid "Evros"
+msgstr "埃夫罗斯"
 
-#. name for GR-A2
-msgid "Anatolikí Attikí"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-A3
-#, fuzzy
-msgid "Peiraiás"
-msgstr "玻璃市"
-
-#. name for GR-A4
-msgid "Dytikí Attikí"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-01
-#, fuzzy
-msgid "Aitoloakarnanía"
-msgstr "埃托利亚-阿卡纳尼亚"
-
-#. name for GR-03
-#, fuzzy
-msgid "Boiotía"
-msgstr "维奥蒂亚"
-
-#. name for GR-04
-#, fuzzy
-msgid "Évoia"
-msgstr "阿维拉"
-
 #. name for GR-05
-#, fuzzy
-msgid "Evrytanía"
+msgid "Evrytania"
 msgstr "埃夫里塔尼亚"
 
-#. name for GR-06
-msgid "Fthiótida"
-msgstr ""
+#. name for GR-04
+msgid "Evvoia"
+msgstr "埃维亚"
 
+#. name for GR-63
+msgid "Florina"
+msgstr "弗洛里纳"
+
 #. name for GR-07
-msgid "Fokída"
-msgstr ""
+msgid "Fokis"
+msgstr "福基斯"
 
-#. name for GR-11
-#, fuzzy
-msgid "Argolída"
-msgstr "阿尔戈利斯"
+#. name for GR-06
+msgid "Fthiotis"
+msgstr "弗西奥蒂斯"
 
-#. name for GR-12
-#, fuzzy
-msgid "Arkadía"
-msgstr "阿卡迪亚"
+#. name for GR-51
+msgid "Grevena"
+msgstr "格雷韦纳"
 
-#. name for GR-13
-#, fuzzy
-msgid "Acha?a"
-msgstr "阿哈伊亚"
-
 #. name for GR-14
-#, fuzzy
-msgid "Ileía"
+msgid "Ileia"
 msgstr "伊利亚"
 
-#. name for GR-15
-#, fuzzy
-msgid "Korinthía"
-msgstr "科林西亚"
+#. name for GR-53
+msgid "Imathia"
+msgstr "伊马夏"
 
-#. name for GR-16
-#, fuzzy
-msgid "Lakonía"
-msgstr "拉科尼亚"
-
-#. name for GR-17
-#, fuzzy
-msgid "Messinía"
-msgstr "墨西拿"
-
-#. name for GR-21
-#, fuzzy
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "扎金索斯"
-
-#. name for GR-22
-#, fuzzy
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "克基拉"
-
-#. name for GR-23
-msgid "Kefaloniá kai Itháki"
-msgstr ""
-
-#. name for GR-24
-#, fuzzy
-msgid "Lefkáda"
-msgstr "莱夫卡斯"
-
-#. name for GR-31
-#, fuzzy
-msgid "Árta"
-msgstr "阿布拉"
-
-#. name for GR-32
-#, fuzzy
-msgid "Thesprotía"
-msgstr "塞斯普罗蒂亚"
-
 #. name for GR-33
-#, fuzzy
-msgid "Ioánnina"
+msgid "Ioannina"
 msgstr "约阿尼纳"
 
-#. name for GR-34
-#, fuzzy
-msgid "Préveza"
-msgstr "普雷韦扎"
+#. name for GR-91
+msgid "Irakleion"
+msgstr "伊拉克里翁"
 
 #. name for GR-41
-#, fuzzy
-msgid "Kardítsa"
+msgid "Karditsa"
 msgstr "卡尔季察"
 
-#. name for GR-42
-#, fuzzy
-msgid "Lárissa"
-msgstr "拉里萨"
+#. name for GR-56
+msgid "Kastoria"
+msgstr "卡斯托利亚"
 
-#. name for GR-43
-#, fuzzy
-msgid "Magnisía"
-msgstr "马尼萨"
-
-#. name for GR-44
-#, fuzzy
-msgid "Tríkala"
-msgstr "特里卡拉"
-
-#. name for GR-51
-#, fuzzy
-msgid "Grevená"
-msgstr "格雷韦纳"
-
-#. name for GR-52
-#, fuzzy
-msgid "Dráma"
-msgstr "兹拉马"
-
-#. name for GR-53
-#, fuzzy
-msgid "Imathía"
-msgstr "伊马夏"
-
-#. name for GR-54
-#, fuzzy
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "塞萨洛尼基"
-
 #. name for GR-55
-#, fuzzy
-msgid "Kavála"
+msgid "Kavalla"
 msgstr "卡瓦拉"
 
-#. name for GR-56
-#, fuzzy
-msgid "Kastoriá"
-msgstr "卡斯托利亚"
+#. name for GR-23
+msgid "Kefallinia"
+msgstr "凯法利尼亚"
 
+#. name for GR-22
+msgid "Kerkyra"
+msgstr "克基拉"
+
 #. name for GR-57
-#, fuzzy
-msgid "Kilkís"
+msgid "Kilkis"
 msgstr "基尔基斯"
 
+#. name for GR-15
+msgid "Korinthia"
+msgstr "科林西亚"
+
 #. name for GR-58
-#, fuzzy
-msgid "Kozáni"
+msgid "Kozani"
 msgstr "科扎尼"
 
-#. name for GR-59
-#, fuzzy
-msgid "Pélla"
-msgstr "派拉"
+#. name for GR-82
+msgid "Kyklades"
+msgstr "基克拉泽斯"
 
-#. name for GR-61
-#, fuzzy
-msgid "Piería"
-msgstr "佩鲁贾"
+#. name for GR-16
+msgid "Lakonia"
+msgstr "拉科尼亚"
 
-#. name for GR-62
-#, fuzzy
-msgid "Sérres"
-msgstr "萨里"
+#. name for GR-42
+msgid "Larisa"
+msgstr "拉里萨"
 
-#. name for GR-63
-#, fuzzy
-msgid "Flórina"
-msgstr "弗洛里纳"
+#. name for GR-92
+msgid "Lasithion"
+msgstr "拉西锡"
 
-#. name for GR-64
-#, fuzzy
-msgid "Chalkidikí"
-msgstr "哈尔基季基"
+#. name for GR-24
+msgid "Lefkas"
+msgstr "莱夫卡斯"
 
-#. name for GR-71
-#, fuzzy
-msgid "Évros"
-msgstr "埃夫罗斯"
+#. name for GR-83
+msgid "Lesvos"
+msgstr "莱斯沃斯"
 
-#. name for GR-72
-#, fuzzy
-msgid "Xánthi"
-msgstr "克桑西"
+#. name for GR-43
+msgid "Magnisia"
+msgstr "马格尼西亚"
 
-#. name for GR-73
-msgid "Rodópi"
-msgstr ""
+#. name for GR-17
+msgid "Messinia"
+msgstr "曼西尼亚"
 
-#. name for GR-81
-msgid "Dodekánisa"
-msgstr ""
+#. name for GR-59
+msgid "Pella"
+msgstr "派拉"
 
-#. name for GR-82
-msgid "Kykládes"
-msgstr ""
+#. name for GR-34
+msgid "Preveza"
+msgstr "普雷韦扎"
 
-#. name for GR-83
-#, fuzzy
-msgid "Lésbos"
-msgstr "莱斯沃斯"
+#. name for GR-93
+msgid "Rethymnon"
+msgstr "雷西姆农"
 
+#. name for GR-73
+msgid "Rodopi"
+msgstr "罗多彼"
+
 #. name for GR-84
-#, fuzzy
-msgid "Sámos"
+msgid "Samos"
 msgstr "萨摩斯"
 
-#. name for GR-85
-#, fuzzy
-msgid "Chíos"
-msgstr "希俄斯"
+#. name for GR-62
+msgid "Serrai"
+msgstr "塞雷"
 
-#. name for GR-91
-msgid "Iráklio"
-msgstr ""
+#. name for GR-32
+msgid "Thesprotia"
+msgstr "塞斯普罗蒂亚"
 
-#. name for GR-92
-#, fuzzy
-msgid "Lasíthi"
-msgstr "拉西锡"
+#. name for GR-54
+msgid "Thessaloniki"
+msgstr "塞萨洛尼基"
 
-#. name for GR-93
-#, fuzzy
-msgid "Réthymno"
-msgstr "雷西姆农"
+#. name for GR-44
+msgid "Trikala"
+msgstr "特里卡拉"
 
-#. name for GR-94
-#, fuzzy
-msgid "Chaniá"
-msgstr "干尼亚"
+#. name for GR-03
+msgid "Voiotia"
+msgstr "维奥蒂亚"
 
+#. name for GR-72
+msgid "Xanthi"
+msgstr "克桑西"
+
+#. name for GR-21
+msgid "Zakynthos"
+msgstr "扎金索斯"
+
+#. name for GR-69
+msgid "Agio Oros"
+msgstr "圣山"
+
 #. name for GT-AV
-#, fuzzy
 msgid "Alta Verapaz"
 msgstr "上韦拉帕斯"
 
 #. name for GT-BV
-#, fuzzy
 msgid "Baja Verapaz"
 msgstr "下韦拉帕斯"
 
@@ -6653,7 +6422,6 @@
 msgstr "胡蒂亚帕"
 
 #. name for GT-PE
-#, fuzzy
 msgid "Petén"
 msgstr "佩滕"
 
@@ -6662,17 +6430,14 @@
 msgstr "克萨尔特南戈"
 
 #. name for GT-QC
-#, fuzzy
 msgid "Quiché"
 msgstr "基切"
 
 #. name for GT-RE
-#, fuzzy
 msgid "Retalhuleu"
 msgstr "雷塔卢莱乌"
 
 #. name for GT-SA
-#, fuzzy
 msgid "Sacatepéquez"
 msgstr "萨卡特佩克斯"
 
@@ -6689,12 +6454,10 @@
 msgstr "索洛拉"
 
 #. name for GT-SU
-#, fuzzy
 msgid "Suchitepéquez"
 msgstr "苏奇特佩克斯"
 
 #. name for GT-TO
-#, fuzzy
 msgid "Totonicapán"
 msgstr "托托尼卡潘"
 
@@ -6782,10 +6545,9 @@
 msgid "Atlantida"
 msgstr "阿特兰蒂达"
 
-#. name for HN-CL, name for PA-3
-#, fuzzy
-msgid "Colon"
-msgstr "科洛尼亚"
+#. name for HN-CL
+msgid "Colon (Honduras)"
+msgstr "科隆"
 
 #. name for HN-CM
 msgid "Comayagua"
@@ -6823,6 +6585,10 @@
 msgid "Islas de la Bahia"
 msgstr "海湾群岛"
 
+#. name for HN-LP
+msgid "La Paz (Honduras)"
+msgstr "拉巴斯"
+
 #. name for HN-LE
 msgid "Lempira"
 msgstr "伦皮拉"
@@ -6848,114 +6614,101 @@
 msgstr "约罗"
 
 #. name for HR-21
-#, fuzzy
 msgid "Grad Zagreb"
-msgstr "旧扎戈拉"
+msgstr "札格雷布直辖市"
 
 #. name for HR-07
-#, fuzzy
 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
 msgstr "别洛瓦尔-比洛戈拉"
 
 #. name for HR-12
-#, fuzzy
 msgid "Brodsko-posavska županija"
 msgstr "布罗德-波萨维纳"
 
 #. name for HR-19
-#, fuzzy
 msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
 msgstr "杜布罗夫斯克-内雷特瓦"
 
 #. name for HR-18
-#, fuzzy
 msgid "Istarska županija"
 msgstr "伊斯特拉"
 
 #. name for HR-04
-#, fuzzy
 msgid "Karlovačka županija"
 msgstr "卡尔洛瓦茨"
 
 #. name for HR-06
-#, fuzzy
 msgid "Koprivničko-križevačka županija"
 msgstr "科普里夫尼察-克里热夫齐"
 
 #. name for HR-02
-#, fuzzy
 msgid "Krapinsko-zagorska županija"
 msgstr "克拉皮纳-扎戈列"
 
 #. name for HR-09
-#, fuzzy
 msgid "Ličko-senjska županija"
 msgstr "利卡-塞尼"
 
 #. name for HR-20
-#, fuzzy
 msgid "Međimurska županija"
 msgstr "梅吉穆列"
 
 #. name for HR-14
-#, fuzzy
 msgid "Osječko-baranjska županija"
 msgstr "奥西耶克-巴拉尼亚"
 
 #. name for HR-11
-#, fuzzy
 msgid "Požeško-slavonska županija"
 msgstr "波热加-斯拉沃尼亚"
 
 #. name for HR-08
-#, fuzzy
 msgid "Primorsko-goranska županija"
 msgstr "滨海和山区"
 
 #. name for HR-03
-#, fuzzy
 msgid "Sisačko-moslavačka županija"
 msgstr "锡萨克-莫斯拉维纳"
 
 #. name for HR-17
-#, fuzzy
 msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
 msgstr "斯普利特-达尔马提亚"
 
 #. name for HR-15
-#, fuzzy
 msgid "Šibensko-kninska županija"
 msgstr "希贝尼克-克宁"
 
 #. name for HR-05
-#, fuzzy
 msgid "Varaždinska županija"
 msgstr "瓦拉日丁"
 
 #. name for HR-10
-#, fuzzy
 msgid "Virovitičko-podravska županija"
 msgstr "维罗维蒂察-波德拉维纳"
 
 #. name for HR-16
-#, fuzzy
 msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
 msgstr "武科瓦尔-斯里耶姆"
 
 #. name for HR-13
-#, fuzzy
 msgid "Zadarska županija"
-msgstr "伊斯特拉"
+msgstr "扎达尔"
 
 #. name for HR-01
-#, fuzzy
 msgid "Zagrebačka županija"
 msgstr "萨格勒布市"
 
+#. name for HT-CE
+msgid "Centre (Haiti)"
+msgstr "中部"
+
 #. name for HT-GA
 msgid "Grande-Anse"
 msgstr "大湾区"
 
+#. name for HT-ND
+msgid "Nord (Haiti)"
+msgstr "北部"
+
 #. name for HT-NE
 msgid "Nord-Est"
 msgstr "东北区"
@@ -7445,7 +7198,6 @@
 msgstr "安得拉邦"
 
 #. name for IN-AR
-#, fuzzy
 msgid "Arunāchal Pradesh"
 msgstr "阿鲁纳恰尔邦"
 
@@ -7454,12 +7206,10 @@
 msgstr "阿萨姆邦"
 
 #. name for IN-BR
-#, fuzzy
 msgid "Bihār"
 msgstr "比哈尔邦"
 
 #. name for IN-CH
-#, fuzzy
 msgid "Chhattīsgarh"
 msgstr "昌迪加尔联邦属地"
 
@@ -7468,22 +7218,18 @@
 msgstr "果阿邦"
 
 #. name for IN-GJ
-#, fuzzy
 msgid "Gujarāt"
 msgstr "古吉拉特邦"
 
 #. name for IN-HR
-#, fuzzy
 msgid "Haryāna"
 msgstr "哈里亚纳邦"
 
 #. name for IN-HP
-#, fuzzy
 msgid "Himāchal Pradesh"
 msgstr "喜马偕尔邦"
 
 #. name for IN-JK
-#, fuzzy
 msgid "Jammu and Kashmīr"
 msgstr "查谟-克什米尔邦"
 
@@ -7492,7 +7238,6 @@
 msgstr "恰尔康得邦"
 
 #. name for IN-KA
-#, fuzzy
 msgid "Karnātaka"
 msgstr "卡纳塔克邦"
 
@@ -7505,7 +7250,6 @@
 msgstr "中央邦"
 
 #. name for IN-MH
-#, fuzzy
 msgid "Mahārāshtra"
 msgstr "马哈拉施特拉邦"
 
@@ -7514,7 +7258,6 @@
 msgstr "曼尼普尔邦"
 
 #. name for IN-ML
-#, fuzzy
 msgid "Meghālaya"
 msgstr "梅加拉亚邦"
 
@@ -7523,7 +7266,6 @@
 msgstr "米佐拉姆邦"
 
 #. name for IN-NL
-#, fuzzy
 msgid "Nāgāland"
 msgstr "那加兰邦"
 
@@ -7531,13 +7273,11 @@
 msgid "Orissa"
 msgstr "奥里萨邦"
 
-#. name for IN-PB, name for PK-PB
-#, fuzzy
+#. name for IN-PB
 msgid "Punjab"
-msgstr "普那卡宗"
+msgstr "旁遮普邦"
 
 #. name for IN-RJ
-#, fuzzy
 msgid "Rājāsthan"
 msgstr "拉贾斯坦邦"
 
@@ -7546,7 +7286,6 @@
 msgstr "泰米尔纳德邦"
 
 #. name for IN-TN
-#, fuzzy
 msgid "Tamil Nādu"
 msgstr "泰米尔纳德邦"
 
@@ -7563,7 +7302,6 @@
 msgstr "北方邦"
 
 #. name for IN-WB
-#, fuzzy
 msgid "West Bengal [Banga]"
 msgstr "西孟加拉邦"
 
@@ -7572,17 +7310,14 @@
 msgstr "安达曼-尼科巴群岛"
 
 #. name for IN-CH
-#, fuzzy
 msgid "Chandīgarh"
-msgstr "奇南德加"
+msgstr "昌迪加尔"
 
 #. name for IN-DN
-#, fuzzy
 msgid "Dādra and Nagar Haveli"
 msgstr "达德拉-纳加尔哈维利"
 
 #. name for IN-DD
-#, fuzzy
 msgid "Damān and Diu"
 msgstr "达曼-第乌联邦属地"
 
@@ -7671,110 +7406,90 @@
 msgstr "瓦西特省"
 
 #. name for IR-03
-#, fuzzy
 msgid "Ardabīl"
 msgstr "阿尔达比勒"
 
 #. name for IR-02
-#, fuzzy
 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
 msgstr "西阿塞拜疆"
 
 #. name for IR-01
-#, fuzzy
 msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
 msgstr "东阿塞拜疆"
 
 #. name for IR-06
-#, fuzzy
 msgid "Būshehr"
 msgstr "布什尔"
 
 #. name for IR-08
-#, fuzzy
 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
 msgstr "恰哈马哈勒-巴赫蒂亚里"
 
 #. name for IR-04
-#, fuzzy
 msgid "Eşfahān"
 msgstr "伊斯法罕"
 
 #. name for IR-14
-#, fuzzy
 msgid "Fārs"
 msgstr "法尔斯"
 
 #. name for IR-19
 msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "吉兰省"
 
 #. name for IR-27
-#, fuzzy
 msgid "Golestān"
 msgstr "戈勒斯坦"
 
 #. name for IR-24
-#, fuzzy
 msgid "Hamadān"
 msgstr "哈马丹"
 
 #. name for IR-23
-#, fuzzy
 msgid "Hormozgān"
 msgstr "霍尔木兹甘"
 
 #. name for IR-05
 msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "伊拉姆省"
 
 #. name for IR-15
-#, fuzzy
 msgid "Kermān"
 msgstr "克尔曼"
 
 #. name for IR-17
-#, fuzzy
 msgid "Kermānshāh"
 msgstr "克尔曼沙汗"
 
 #. name for IR-09
-#, fuzzy
 msgid "Khorāsān"
 msgstr "呼罗珊"
 
 #. name for IR-10
-#, fuzzy
 msgid "Khūzestān"
 msgstr "胡齐斯坦"
 
 #. name for IR-18
-#, fuzzy
 msgid "Kohkīlūyeh va Būyer Ahmad"
 msgstr "博韦艾哈迈德-科吉卢耶"
 
 #. name for IR-16
-#, fuzzy
 msgid "Kordestān"
 msgstr "库尔德斯坦"
 
 #. name for IR-20
-#, fuzzy
 msgid "Lorestān"
 msgstr "洛雷斯坦"
 
 #. name for IR-22
-#, fuzzy
 msgid "Markazī"
 msgstr "中央"
 
 #. name for IR-21
-#, fuzzy
 msgid "Māzandarān"
 msgstr "马赞德兰"
 
 #. name for IR-28
-#, fuzzy
 msgid "Qazvīn"
 msgstr "加兹温"
 
@@ -7783,17 +7498,14 @@
 msgstr "库姆"
 
 #. name for IR-12
-#, fuzzy
 msgid "Semnān"
 msgstr "塞姆南"
 
 #. name for IR-13
-#, fuzzy
 msgid "Sīstān va Balūchestān"
 msgstr "锡斯坦-俾路支斯坦"
 
 #. name for IR-07
-#, fuzzy
 msgid "Tehrān"
 msgstr "德黑兰"
 
@@ -7802,25 +7514,24 @@
 msgstr "亚兹德"
 
 #. name for IR-11
-#, fuzzy
 msgid "Zanjān"
 msgstr "赞詹"
 
 #. name for IR-29
 msgid "Khorāsān-e Janūbī"
-msgstr ""
+msgstr "南呼罗珊省"
 
 #. name for IR-30
 msgid "Khorāsān-e Razavī"
-msgstr ""
+msgstr "呼罗珊省"
 
 #. name for IR-31
 msgid "Khorāsān-e Shemālī"
-msgstr ""
+msgstr "北呼珊省"
 
 #. name for IS-7
 msgid "Austurland"
-msgstr ""
+msgstr "东部"
 
 #. name for IS-1
 msgid "Hofuoborgarsvaeoi utan Reykjavikur"
@@ -7832,7 +7543,7 @@
 
 #. name for IS-5
 msgid "Norourland vestra"
-msgstr " 西北"
+msgstr "西北"
 
 #. name for IS-0
 msgid "Reykjavik"
@@ -7886,10 +7597,9 @@
 msgid "Avellino"
 msgstr "阿韦利诺"
 
-#. name for IT-BA, name for SO-BR
-#, fuzzy
-msgid "Bari"
-msgstr "比哈尔邦"
+#. name for IT-BA
+msgid "Bari (Italy)"
+msgstr "巴里"
 
 #. name for IT-BL
 msgid "Belluno"
@@ -7925,7 +7635,7 @@
 
 #. name for IT-CI
 msgid "Carbonia-Iglesias"
-msgstr ""
+msgstr "卡博尼亚-伊格莱西亚斯省"
 
 #. name for IT-CA
 msgid "Cagliari"
@@ -8092,13 +7802,12 @@
 msgstr "努奥罗"
 
 #. name for IT-OG
-#, fuzzy
 msgid "Ogliastra"
-msgstr "锡利斯特拉"
+msgstr "奥里亚斯特拉省"
 
 #. name for IT-OT
 msgid "Olbia-Tempio"
-msgstr ""
+msgstr "奥尔比亚-坦皮奥省"
 
 #. name for IT-OR
 msgid "Oristano"
@@ -8270,7 +7979,7 @@
 
 #. name for IT-VS
 msgid "Medio Campidano"
-msgstr ""
+msgstr "米迪奥-坎皮达诺省"
 
 #. name for IT-VV
 msgid "Vibo Valentia"
@@ -8376,6 +8085,10 @@
 msgid "Kingston"
 msgstr "金斯敦"
 
+#. name for JM-12
+msgid "Manchester (Jamaica)"
+msgstr "曼彻斯特"
+
 #. name for JM-04
 msgid "Portland"
 msgstr "波特兰"
@@ -8477,7 +8190,6 @@
 msgstr "福冈县"
 
 #. name for JP-07
-#, fuzzy
 msgid "Fukushima"
 msgstr "福岛县"
 
@@ -8641,10 +8353,18 @@
 msgid "Nairobi Municipality"
 msgstr "内罗毕区"
 
+#. name for KE-200
+msgid "Central (Kenya)"
+msgstr "中部省"
+
 #. name for KE-300
 msgid "Coast"
 msgstr "海岸省"
 
+#. name for KE-400
+msgid "Eastern (Kenya)"
+msgstr "东部省"
+
 #. name for KE-500
 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
 msgstr "东北省"
@@ -8770,7 +8490,6 @@
 msgstr "茶胶省"
 
 #. name for KH-23
-#, fuzzy
 msgid "Krong Kaeb"
 msgstr "白马市"
 
@@ -8779,7 +8498,6 @@
 msgstr "拜林市"
 
 #. name for KH-18
-#, fuzzy
 msgid "Krong Preah Sihanouk"
 msgstr "西哈努克市"
 
@@ -8800,14 +8518,12 @@
 msgstr "菲尼克斯群岛"
 
 #. name for K
-#, fuzzy
 msgid "Saint Kitts"
-msgstr "圣斯皮里图斯"
+msgstr "圣科特司"
 
 #. name for N
-#, fuzzy
 msgid "Nevis"
-msgstr "特雷维索"
+msgstr "尼维斯"
 
 #. name for KN-01
 msgid "Christ Church Nichola Town"
@@ -8890,7 +8606,6 @@
 msgstr "开城工业区"
 
 #. name for KP-NAJ
-#, fuzzy
 msgid "Najin Sonbong-si"
 msgstr "罗先直辖市"
 
@@ -9083,7 +8798,6 @@
 msgstr "北哈萨克斯坦"
 
 #. name for KZ-ZHA
-#, fuzzy
 msgid "Zhambyl oblysy Zhambyl"
 msgstr "江布尔"
 
@@ -9096,7 +8810,6 @@
 msgstr "阿速坡"
 
 #. name for LA-BK
-#, fuzzy
 msgid "Bokèo"
 msgstr "博乔"
 
@@ -9125,12 +8838,10 @@
 msgstr "琅勃拉邦"
 
 #. name for LA-OU
-#, fuzzy
 msgid "Oudômxai"
 msgstr "乌多姆赛"
 
 #. name for LA-PH
-#, fuzzy
 msgid "Phôngsali"
 msgstr "丰沙里"
 
@@ -9139,7 +8850,6 @@
 msgstr "沙拉湾"
 
 #. name for LA-SV
-#, fuzzy
 msgid "Savannakhét"
 msgstr "沙湾拿吉"
 
@@ -9148,7 +8858,6 @@
 msgstr "沙耶武里"
 
 #. name for LA-XE
-#, fuzzy
 msgid "Xxiéekong"
 msgstr "色贡"
 
@@ -9161,58 +8870,48 @@
 msgstr "赛宋本行政特区"
 
 #. name for LI-01
-#, fuzzy
 msgid "Balzers"
-msgstr "巴利阿里"
+msgstr "巴札尔"
 
 #. name for LI-02
-#, fuzzy
 msgid "Eschen"
-msgstr "萨克森"
+msgstr "埃申"
 
 #. name for LI-03
-#, fuzzy
 msgid "Gamprin"
-msgstr "格兰屏"
+msgstr "甘普林"
 
 #. name for LI-04
-#, fuzzy
 msgid "Mauren"
-msgstr "马乌莱大区"
+msgstr "毛伦"
 
 #. name for LI-05
-#, fuzzy
 msgid "Planken"
-msgstr "波德拉谢省"
+msgstr "伯朗肯"
 
 #. name for LI-06
 msgid "Ruggell"
-msgstr ""
+msgstr "儒格尔"
 
 #. name for LI-07
-#, fuzzy
 msgid "Schaan"
-msgstr "掸邦"
+msgstr "沙恩"
 
 #. name for LI-08
-#, fuzzy
 msgid "Schellenberg"
-msgstr "色楞格省"
+msgstr "许内勒贝格"
 
 #. name for LI-09
-#, fuzzy
 msgid "Triesen"
-msgstr "的里雅斯特"
+msgstr "特里森"
 
 #. name for LI-10
-#, fuzzy
 msgid "Triesenberg"
-msgstr "的里雅斯特"
+msgstr "特里森贝格"
 
 #. name for LI-11
-#, fuzzy
 msgid "Vaduz"
-msgstr "沃"
+msgstr "瓦杜茨"
 
 #. name for LB-BA
 msgid "Beirout"
@@ -9222,7 +8921,6 @@
 msgid "El Begsa"
 msgstr ""
 
-#. name for LB-JL
 msgid "Jabal Loubnane"
 msgstr "黎巴嫩山"
 
@@ -9370,10 +9068,9 @@
 msgid "Margibi"
 msgstr "马及比县"
 
-#. name for LR-MY, name for US-MD
-#, fuzzy
-msgid "Maryland"
-msgstr "萨尔"
+#. name for LR-MY
+msgid "Maryland (Liberia)"
+msgstr "玛丽兰县"
 
 #. name for LR-MO
 msgid "Montserrado"
@@ -9479,6 +9176,10 @@
 msgid "GreveNmacher"
 msgstr "格雷文马赫"
 
+#. name for LU-L
+msgid "Luxembourg (Luxembourg)"
+msgstr "卢森堡"
+
 #. name for LV-AI
 msgid "Aizkraukles Apripkis"
 msgstr "爱兹克劳克雷"
@@ -9620,13 +9321,11 @@
 msgstr "巴特曼"
 
 #. name for LY-HZ
-#, fuzzy
-msgid "Al ?izām al Akh?ar"
-msgstr "红海"
+msgid "Al Ḩizām al Akhḑar"
+msgstr ""
 
 #. name for LY-JA
-#, fuzzy
-msgid "Al Jabal al Akh?ar"
+msgid "Al Jabal al Akhḑar"
 msgstr "绿山"
 
 #. name for LY-JI
@@ -9659,7 +9358,7 @@
 
 #. name for LY-WA
 #, fuzzy
-msgid "Al Wā?ah"
+msgid "Al Wāḩah"
 msgstr "沃克拉"
 
 #. name for LY-NQ
@@ -9731,7 +9430,7 @@
 msgstr "苏尔特"
 
 #. name for LY-TN
-msgid "Tājūrā' wa an Nawā?ī al Arbā?"
+msgid "Tājūrā' wa an Nawāḩī al Arbāʻ"
 msgstr ""
 
 #. name for LY-TB
@@ -9743,7 +9442,7 @@
 msgstr "泰尔胡奈"
 
 #. name for LY-WD
-msgid "Wādī al ?ayāt"
+msgid "Wādī al Ḩayāt"
 msgstr ""
 
 #. name for LY-YJ
@@ -10029,35 +9728,30 @@
 msgstr "提兹尼特"
 
 #. name for MD-SN
-#, fuzzy
 msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
 msgstr "德涅斯特河左岸地区"
 
 #. name for MD-GA
-#, fuzzy
 msgid "Găgăuzia, Unitate Teritorială Autonomă"
 msgstr "加告兹自治区"
 
 #. name for MD-CU, name for MD-CH
-#, fuzzy
 msgid "Chişinău"
 msgstr "基希讷乌市"
 
 #. name for MD-BA
 msgid "Bălţi"
-msgstr ""
+msgstr "伯尔齐市"
 
 #. name for MD-CA
 msgid "Cahul"
 msgstr "卡胡尔"
 
 #. name for MD-ED
-#, fuzzy
 msgid "Edineţ"
 msgstr "埃迪内茨"
 
 #. name for MD-LA
-#, fuzzy
 msgid "Lăpuşna"
 msgstr "拉普斯纳"
 
@@ -10074,112 +9768,96 @@
 msgstr "塔拉克利亚"
 
 #. name for MD-TI
-#, fuzzy
 msgid "Tighina"
-msgstr "蒂希纳"
+msgstr "蒂吉纳"
 
 #. name for MD-UN
 msgid "Ungheni"
 msgstr "温盖尼"
 
 #. name for ME-01
-#, fuzzy
 msgid "Andrijevica"
-msgstr "布罗佐维察"
+msgstr "安德里耶维察"
 
 #. name for ME-02
-#, fuzzy
 msgid "Bar"
-msgstr "比哈尔邦"
+msgstr "巴尔"
 
 #. name for ME-03
-#, fuzzy
 msgid "Berane"
-msgstr "贝尔坎"
+msgstr "贝拉内"
 
 #. name for ME-04
 msgid "Bijelo Polje"
-msgstr ""
+msgstr "比耶洛波列"
 
 #. name for ME-05
-#, fuzzy
 msgid "Budva"
-msgstr "布尔达"
+msgstr "布德瓦"
 
 #. name for ME-06
-#, fuzzy
 msgid "Cetinje"
-msgstr "采列"
+msgstr "采蒂涅"
 
 #. name for ME-07
-#, fuzzy
 msgid "Danilovgrad"
-msgstr "德拉沃格勒"
+msgstr "达尼洛夫格勒"
 
 #. name for ME-08
 msgid "Herceg-Novi"
-msgstr ""
+msgstr "新海尔采格"
 
 #. name for ME-09
-#, fuzzy
 msgid "Kolašin"
-msgstr "加拉信府"
+msgstr "科拉辛"
 
 #. name for ME-10
-#, fuzzy
 msgid "Kotor"
-msgstr "京都府"
+msgstr "科托尔"
 
 #. name for ME-11
-#, fuzzy
 msgid "Mojkovac"
-msgstr "莫斯科"
+msgstr "莫伊科瓦茨"
 
 #. name for ME-12
 msgid "Nikšić"
-msgstr ""
+msgstr "尼克希奇"
 
 #. name for ME-13
-#, fuzzy
 msgid "Plav"
-msgstr "派拉"
+msgstr "普拉夫"
 
 #. name for ME-14
-#, fuzzy
 msgid "Pljevlja"
-msgstr "阿拉辉拉"
+msgstr "普卢日内"
 
 #. name for ME-15
 msgid "Plužine"
-msgstr ""
+msgstr "普列夫利亚"
 
 #. name for ME-16
-#, fuzzy
 msgid "Podgorica"
-msgstr "布古里巴"
+msgstr "波德戈里察"
 
 #. name for ME-17
 msgid "Rožaje"
-msgstr ""
+msgstr "罗扎伊"
 
 #. name for ME-18
-#, fuzzy
 msgid "Šavnik"
-msgstr "卡姆尼克"
+msgstr "沙夫尼克"
 
 #. name for ME-19
-#, fuzzy
 msgid "Tivat"
-msgstr "提亚雷特"
+msgstr "蒂瓦特"
 
 #. name for ME-20
-#, fuzzy
 msgid "Ulcinj"
-msgstr "姆钦吉县"
+msgstr "乌尔齐尼"
 
 #. name for ME-21
 msgid "Žabljak"
-msgstr ""
+msgstr "扎布良克"
 
 #. name for MG-T
 msgid "Antananarivo"
@@ -10881,6 +10559,10 @@
 msgid "Nouakchott"
 msgstr "努瓦克肖特特区"
 
+#. name for MR-07
+msgid "Adrar (Mauritania)"
+msgstr "阿德拉尔"
+
 #. name for MR-03
 msgid "Assaba"
 msgstr ""
@@ -11073,6 +10755,10 @@
 msgid "Vaavu"
 msgstr "费利杜"
 
+#. name for MW-N, name for UG-N
+msgid "Northern"
+msgstr "北部区"
+
 #. name for MW-BA
 msgid "Balaka"
 msgstr "巴拉卡县"
@@ -11133,10 +10819,9 @@
 msgid "Mulanje"
 msgstr "姆兰杰县"
 
-#. name for MW-MW, name for TZ-18
-#, fuzzy
-msgid "Mwanza"
-msgstr "马坦萨斯省"
+#. name for MW-MW
+msgid "Mwanza (Malawi)"
+msgstr "姆万扎县"
 
 #. name for MW-MZ
 msgid "Mzimba"
@@ -11182,6 +10867,10 @@
 msgid "Zomba"
 msgstr "松巴县"
 
+#. name for MX-DIF
+msgid "Distrito Federal (Mexico)"
+msgstr "联邦区"
+
 #. name for MX-AGU
 msgid "Aguascalientes"
 msgstr "阿瓜斯卡连特斯州"
@@ -11622,6 +11311,10 @@
 msgid "Oyo"
 msgstr "奥约州"
 
+#. name for NG-PL
+msgid "Plateau (Nigeria)"
+msgstr "高原"
+
 #. name for NG-RI
 msgid "Rivers"
 msgstr "河流州"
@@ -11659,10 +11352,13 @@
 msgstr "琼塔莱斯"
 
 #. name for NI-ES
-#, fuzzy
 msgid "Estelí"
 msgstr "埃斯特利"
 
+#. name for NI-GR
+msgid "Granada"
+msgstr "格拉纳达"
+
 #. name for NI-JI
 msgid "Jinotega"
 msgstr "希诺特加"
@@ -11688,7 +11384,6 @@
 msgstr "新塞哥维亚"
 
 #. name for NI-SJ
-#, fuzzy
 msgid "Río San Juan"
 msgstr "圣胡安河"
 
@@ -11697,19 +11392,16 @@
 msgstr "里瓦斯"
 
 #. name for NI-AN
-#, fuzzy
 msgid "Atlántico Norte*"
 msgstr "北大西洋"
 
 #. name for NI-AS
-#, fuzzy
 msgid "Atlántico Sur*"
 msgstr "南大西洋"
 
 #. name for NL-DR
-#, fuzzy
 msgid "Drenthe"
-msgstr "德伦特"
+msgstr "德伦特省"
 
 #. name for NL-FL
 msgid "Flevoland"
@@ -11727,6 +11419,10 @@
 msgid "Groningen"
 msgstr "格罗宁根"
 
+#. name for NL-LB
+msgid "Limburg (Netherlands)"
+msgstr "林堡"
+
 #. name for NL-NB
 msgid "Noord-Brabant"
 msgstr "北部拉班特"
@@ -11982,10 +11678,9 @@
 msgid "Al Wusta"
 msgstr "中部地区"
 
-#. name for OM-SH, name for SA-04
-#, fuzzy
-msgid "Ash Sharqlyah"
-msgstr "东部"
+#. name for OM-SH
+msgid "Ash Sharqlyah (Oman)"
+msgstr "东部地区"
 
 #. name for OM-ZA
 msgid "Az Zahirah"
@@ -12007,6 +11702,10 @@
 msgid "Cocle"
 msgstr "科克莱省"
 
+#. name for PA-3
+msgid "Colon (Panama)"
+msgstr "科隆"
+
 #. name for PA-4
 msgid "Chiriqui"
 msgstr "奇里基省"
@@ -12039,6 +11738,10 @@
 msgid "El Callao"
 msgstr "卡亚俄区"
 
+#. name for PE-AMA
+msgid "Amazonas (Peru)"
+msgstr "亚马孙"
+
 #. name for PE-ANC
 msgid "Ancash"
 msgstr "安卡什区域"
@@ -12079,9 +11782,8 @@
 msgid "Junin"
 msgstr "胡宁区域"
 
-#. name for PE-LAL, name for SV-LI
-#, fuzzy
-msgid "La Libertad"
+#. name for PE-LAL
+msgid "La Libertad (Peru)"
 msgstr "拉利伯塔德"
 
 #. name for PE-LAM
@@ -12136,6 +11838,10 @@
 msgid "National Capital District (Port Moresby)"
 msgstr "国家首都区 (莫尔兹比港)"
 
+#. name for PG-CPM
+msgid "Central (Papua New Guinea)"
+msgstr "中央区 (巴布亚新几内亚)"
+
 #. name for PG-CPK
 msgid "Chimbu"
 msgstr "钦布省"
@@ -12180,6 +11886,10 @@
 msgid "New Ireland"
 msgstr "新爱尔兰省"
 
+#. name for PG-NPP
+msgid "Northern (Papua New Guinea)"
+msgstr "北部"
+
 #. name for PG-NSA
 msgid "North Solomons"
 msgstr "布干维尔省"
@@ -12192,6 +11902,10 @@
 msgid "Southern Highlands"
 msgstr "南高地省"
 
+#. name for PG-WPD
+msgid "Western (Papua New Guinea)"
+msgstr "西区 (巴布亚新几内亚)"
+
 #. name for PG-WHM
 msgid "Western Highlands"
 msgstr "西高地省"
@@ -12437,10 +12151,9 @@
 msgid "Lanao del Sur"
 msgstr "南拉瑙"
 
-#. name for PH-LUN, name for SV-UN
-#, fuzzy
-msgid "La Union"
-msgstr "辽宁省"
+#. name for PH-LUN
+msgid "La Union (Phillipines)"
+msgstr "拉盟"
 
 #. name for PH-LEY
 msgid "Leyte"
@@ -12606,6 +12319,10 @@
 msgid "North-West Frontier"
 msgstr "西北边境"
 
+#. name for PK-PB
+msgid "Punjab (Pakistan)"
+msgstr "旁遮普"
+
 #. name for PK-SD
 msgid "Sind (en)"
 msgstr "信德"
@@ -12771,81 +12488,68 @@
 msgstr "马德拉群岛"
 
 #. name for PW-002
-#, fuzzy
 msgid "Aimeliik"
-msgstr "利默里克郡"
+msgstr "艾梅利克"
 
 #. name for PW-004
-#, fuzzy
 msgid "Airai"
-msgstr "提格雷"
+msgstr "艾拉伊"
 
 #. name for PW-010
-#, fuzzy
 msgid "Angaur"
-msgstr "安格斯"
+msgstr "安加尔"
 
 #. name for PW-050
 msgid "Hatobohei"
-msgstr ""
+msgstr "哈托博海伊"
 
 #. name for PW-100
-#, fuzzy
 msgid "Kayangel"
-msgstr "卡兰加拉"
+msgstr "卡扬埃尔"
 
 #. name for PW-150
-#, fuzzy
 msgid "Koror"
-msgstr "基索罗"
+msgstr "科罗尔"
 
 #. name for PW-212
 msgid "Melekeok"
-msgstr ""
+msgstr "梅莱凯奥克"
 
 #. name for PW-214
-#, fuzzy
 msgid "Ngaraard"
-msgstr "楠格哈尔省"
+msgstr "雅拉尔德"
 
 #. name for PW-218
-#, fuzzy
 msgid "Ngarchelong"
-msgstr "巴塞罗那"
+msgstr "雅切隆"
 
 #. name for PW-222
-#, fuzzy
 msgid "Ngardmau"
-msgstr "奈良县"
+msgstr "雅德马乌"
 
 #. name for PW-224
-#, fuzzy
 msgid "Ngatpang"
-msgstr "加丹加"
+msgstr "雅庞"
 
 #. name for PW-226
-#, fuzzy
 msgid "Ngchesar"
-msgstr "塞萨尔"
+msgstr "恩切萨尔"
 
 #. name for PW-227
 msgid "Ngeremlengui"
-msgstr ""
+msgstr "埃雷姆伦维"
 
 #. name for PW-228
-#, fuzzy
 msgid "Ngiwal"
-msgstr "下瓦尔登"
+msgstr "宜瓦尔"
 
 #. name for PW-350
-#, fuzzy
 msgid "Peleliu"
-msgstr "派拉"
+msgstr "贝里琉"
 
 #. name for PW-370
-#, fuzzy
 msgid "Sonsorol"
-msgstr "索诺拉州"
+msgstr "松索罗尔"
 
 #. name for PY-ASU
 msgid "Asuncion"
@@ -12879,6 +12583,10 @@
 msgid "Canindeyu"
 msgstr "卡宁德尤省"
 
+#. name for PY-11
+msgid "Central (Paraguay)"
+msgstr "中央"
+
 #. name for PY-1
 msgid "Concepcion"
 msgstr "康塞普西翁省"
@@ -13120,9 +12828,8 @@
 msgstr "弗郎恰"
 
 #. name for RS-00
-#, fuzzy
 msgid "Beograd"
-msgstr "培拉特区"
+msgstr "贝尔格莱德"
 
 #. name for KM, name for CS-KM
 msgid "Kosovo-Metohija"
@@ -13268,372 +12975,303 @@
 
 #. name for RU-AD
 msgid "Adygeya"
-msgstr ""
+msgstr "阿迪格共和国"
 
 #. name for RU-AL, name for RU-ALT
-#, fuzzy
 msgid "Altay"
-msgstr "阿尔拜"
+msgstr "阿尔泰共和国"
 
 #. name for RU-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bashkortostan"
 msgstr "巴什科尔托斯坦共和国"
 
 #. name for RU-BU
-#, fuzzy
 msgid "Buryatiya"
-msgstr "布泽乌"
+msgstr "布里亚特共和国"
 
 #. name for RU-CE
-#, fuzzy
 msgid "Chechenya"
-msgstr "罕西拉"
+msgstr "车臣共和国"
 
 #. name for RU-CU
-#, fuzzy
 msgid "Chuvashiya"
-msgstr "奇瓦瓦州"
+msgstr "楚瓦什共和国"
 
 #. name for RU-DA
-#, fuzzy
 msgid "Dagestan"
-msgstr "达加纳宗"
+msgstr "达吉斯坦共和国"
 
 #. name for RU-IN
-#, fuzzy
 msgid "Ingushetiaya"
-msgstr "石川县"
+msgstr "印古什共和国"
 
 #. name for RU-KB
-#, fuzzy
 msgid "Kabardino-Balkariya"
 msgstr "卡巴尔达-巴尔卡尔共和国"
 
 #. name for RU-KL
-#, fuzzy
 msgid "Kalmykiya"
 msgstr "卡尔梅克共和国"
 
 #. name for RU-KC
-#, fuzzy
 msgid "Karachayevo-Cherkesiya"
 msgstr "卡拉恰伊-切尔克斯共和国"
 
 #. name for RU-KR
-#, fuzzy
 msgid "Kareliya"
-msgstr "卡拉区"
+msgstr "卡累利阿共和国"
 
 #. name for RU-KK
-#, fuzzy
 msgid "Khakasiya"
-msgstr "达卡"
+msgstr "哈卡斯共和国"
 
 #. name for RU-KO
-#, fuzzy
 msgid "Komi"
-msgstr "伯米县"
+msgstr "科米共和国"
 
 #. name for RU-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mariy El"
-msgstr "马雷"
+msgstr "马里埃尔共和国"
 
 #. name for RU-MO
-#, fuzzy
 msgid "Mordoviya"
-msgstr "博罗夫尼察"
+msgstr "莫尔多瓦共和国"
 
 #. name for RU-SA
-#, fuzzy
 msgid "Sakha [Yakutiya]"
 msgstr "萨哈共和国"
 
 #. name for RU-SE
-#, fuzzy
 msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya"
-msgstr "北奥塞梯-阿兰共和国"
+msgstr "北奥塞梯共和国"
 
 #. name for RU-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tatarstan"
-msgstr "鞑靼"
+msgstr "鞑靼斯坦共和国"
 
 #. name for RU-TY
-#, fuzzy
 msgid "Tyva [Tuva]"
 msgstr "图瓦共和国"
 
 #. name for RU-UD
-#, fuzzy
 msgid "Udmurtiya"
-msgstr "翁布里亚"
+msgstr "乌德穆尔特共和国"
 
 #. name for RU-KHA
-#, fuzzy
 msgid "Khabarovsk"
 msgstr "哈巴罗夫斯克边疆区"
 
 #. name for RU-KDA
-#, fuzzy
 msgid "Krasnodar"
-msgstr "坎大哈省"
+msgstr "克拉斯诺达尔边疆区"
 
 #. name for RU-KYA
-#, fuzzy
 msgid "Krasnoyarsk"
 msgstr "克拉斯诺亚尔斯克边疆区"
 
 #. name for RU-PER
-#, fuzzy
 msgid "Perm"
-msgstr "巴勒莫"
+msgstr "彼尔姆州"
 
 #. name for RU-PRI
-#, fuzzy
 msgid "Primorie"
-msgstr "滨海省"
+msgstr "滨海边疆区"
 
 #. name for RU-STA
-#, fuzzy
 msgid "Stavropol'"
 msgstr "斯塔夫罗波尔边疆区"
 
 #. name for RU-AMU
-#, fuzzy
 msgid "Amur"
-msgstr "奥尔"
+msgstr "阿穆尔州"
 
 #. name for RU-ARK
-#, fuzzy
 msgid "Arkhangel'sk'"
 msgstr "阿尔汉格尔斯克州"
 
 #. name for RU-AST
-#, fuzzy
 msgid "Astrakhan"
-msgstr "阿尔达罕"
+msgstr "阿斯特拉罕州"
 
 #. name for RU-BEL
-#, fuzzy
 msgid "Belgorod"
-msgstr "布拉格耶夫格勒"
+msgstr "别尔哥罗德州"
 
 #. name for RU-BRY
-#, fuzzy
 msgid "Bryan"
-msgstr "卜拉克纳"
+msgstr "布良斯克州"
 
 #. name for RU-CHE
-#, fuzzy
 msgid "Chelyabinsk"
 msgstr "车里雅宾斯克州"
 
 #. name for RU-CHI
-#, fuzzy
 msgid "Chita"
-msgstr "奇蒂帕县"
+msgstr "赤塔州"
 
 #. name for RU-IRK
 msgid "Irkutisk"
-msgstr ""
+msgstr "伊尔库茨克州"
 
 #. name for RU-IVA
 msgid "Ivanovio"
-msgstr ""
+msgstr "伊万诺沃州"
 
 #. name for RU-KGD
-#, fuzzy
 msgid "Kaliningrad"
-msgstr "凯法利尼亚"
+msgstr "加里宁格勒州"
 
 #. name for RU-KLU
-#, fuzzy
 msgid "Kaluga"
-msgstr "卡永加"
+msgstr "卡卢加州"
 
 #. name for RU-KAM
-#, fuzzy
 msgid "Kamchatka"
-msgstr "卡纳塔克邦"
+msgstr "堪察加州"
 
 #. name for RU-KEM
-#, fuzzy
 msgid "Kemerovo"
-msgstr "凯莫"
+msgstr "克麦罗沃州"
 
 #. name for RU-KIR
-#, fuzzy
 msgid "Kirov"
-msgstr "基索罗"
+msgstr "基洛夫州"
 
 #. name for RU-KOS
-#, fuzzy
 msgid "Kostroma"
-msgstr "科斯雷"
+msgstr "科斯特罗马州"
 
 #. name for RU-KGN
-#, fuzzy
 msgid "Kurgan"
-msgstr "克拉尼"
+msgstr "库尔干州"
 
 #. name for RU-KRS
-#, fuzzy
 msgid "Kursk"
-msgstr "克尔什科"
+msgstr "库尔斯克州"
 
 #. name for RU-LEN
-#, fuzzy
 msgid "Leningrad"
-msgstr "莱里亚"
+msgstr "列宁格勒州"
 
 #. name for RU-LIP
-#, fuzzy
 msgid "Lipetsk"
-msgstr "卢瓦雷省"
+msgstr "利佩茨克州"
 
 #. name for RU-MAG
-#, fuzzy
 msgid "Magadan"
-msgstr "马当省"
+msgstr "马加丹州"
 
 #. name for RU-MOS
-#, fuzzy
 msgid "Moskova"
-msgstr "莫斯科"
+msgstr "莫斯科州"
 
 #. name for RU-MUR
-#, fuzzy
 msgid "Murmansk"
-msgstr "弗兰斯科"
+msgstr "摩尔曼斯克州"
 
 #. name for RU-NIZ
 msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr ""
+msgstr "下诺夫哥罗德州"
 
 #. name for RU-NGR
-#, fuzzy
 msgid "Novgorod"
-msgstr "诺格拉德州"
+msgstr "诺夫哥罗德州"
 
 #. name for RU-NVS
-#, fuzzy
 msgid "Novosibirsk"
 msgstr "新西伯利亚州"
 
 #. name for RU-OMS
-#, fuzzy
 msgid "Omsk"
-msgstr "大阪府"
+msgstr "鄂木斯克州"
 
 #. name for RU-ORE
-#, fuzzy
 msgid "Orenburg"
-msgstr "勃兰登堡"
+msgstr "奥伦堡州"
 
 #. name for RU-ORL
 msgid "Orel [Oryol]"
-msgstr ""
+msgstr "奥廖尔州"
 
 #. name for RU-PNZ
-#, fuzzy
 msgid "Penza"
-msgstr "波坦察"
+msgstr "奔萨州"
 
 #. name for RU-PSK
-#, fuzzy
 msgid "Pskov"
-msgstr "哈斯科沃"
+msgstr "普斯科夫州"
 
 #. name for RU-ROS
 msgid "Rostov"
-msgstr ""
+msgstr "罗斯托夫州"
 
 #. name for RU-RYA
-#, fuzzy
 msgid "Ryazan"
-msgstr "锡亚赞"
+msgstr "梁赞州"
 
 #. name for RU-SAK
-#, fuzzy
 msgid "Sakhalin"
-msgstr "实皆省"
+msgstr "萨哈林州"
 
 #. name for RU-SAM
-#, fuzzy
 msgid "Samara"
-msgstr "撒马尔罕"
+msgstr "萨马拉州"
 
 #. name for RU-SAR
-#, fuzzy
 msgid "Saratov"
-msgstr "塔兰托"
+msgstr "萨拉托夫州"
 
 #. name for RU-SMO
-#, fuzzy
 msgid "Smolensk"
-msgstr "斯莫梁"
+msgstr "斯摩棱斯克州"
 
 #. name for RU-SVE
-#, fuzzy
 msgid "Sverdlovsk"
 msgstr "斯维尔德洛夫斯克州"
 
 #. name for RU-TAM
-#, fuzzy
 msgid "Tambov"
-msgstr "塔波尔"
+msgstr "坦波夫州"
 
 #. name for RU-TOM
-#, fuzzy
 msgid "Tomsk"
-msgstr "特罗姆斯"
+msgstr "托木斯克州"
 
 #. name for RU-TUL
-#, fuzzy
 msgid "Tula"
-msgstr "图尔恰"
+msgstr "图拉州"
 
 #. name for RU-TVE
-#, fuzzy
 msgid "Tver"
-msgstr "特尔尼"
+msgstr "特维尔州"
 
 #. name for RU-TYU
-#, fuzzy
 msgid "Tyumen"
-msgstr "舒门"
+msgstr "秋明州"
 
 #. name for RU-ULY
-#, fuzzy
 msgid "Ul'yanovsk"
 msgstr "乌里扬诺夫斯克州"
 
 #. name for RU-VLA
-#, fuzzy
 msgid "Vladimir"
-msgstr "维良地省"
+msgstr "弗拉基米尔州"
 
 #. name for RU-VGG
-#, fuzzy
 msgid "Volgograd"
-msgstr "科罗拉多州"
+msgstr "伏尔加格勒州"
 
 #. name for RU-VLG
-#, fuzzy
 msgid "Vologoda"
-msgstr "博洛尼亚"
+msgstr "沃洛格达州"
 
 #. name for RU-VOR
-#, fuzzy
 msgid "Voronezh"
-msgstr "科罗尼"
+msgstr "沃罗涅日州"
 
 #. name for RU-YAR
-#, fuzzy
 msgid "Yaroslavl"
-msgstr "惹拉府"
+msgstr "雅罗斯拉夫尔州"
 
 #. name for RU-MOW
 msgid "Moskva"
@@ -13644,63 +13282,65 @@
 msgstr "圣彼得堡"
 
 #. name for RU-YEV
-#, fuzzy
 msgid "Yevrey"
-msgstr "泽西"
+msgstr "犹太自治州"
 
 #. name for RU-AGB
-#, fuzzy
 msgid "Aginsk Buryat"
 msgstr "阿加布里亚特自治区"
 
 #. name for RU-CHU
-#, fuzzy
 msgid "Chukotka"
-msgstr "楚卡宗"
+msgstr "楚科奇自治区"
 
 #. name for RU-EVE
 msgid "Evenk"
-msgstr ""
+msgstr "埃文基自治区"
 
 #. name for RU-KHM
-#, fuzzy
 msgid "Khanty-Mansiysk"
 msgstr "汉特-曼西自治区"
 
 #. name for RU-KOR
-#, fuzzy
 msgid "Koryak"
-msgstr "科尼亚"
+msgstr "科里亚克自治区"
 
 #. name for RU-NEN
-#, fuzzy
 msgid "Nenets"
-msgstr "威尼托"
+msgstr "涅涅茨自治区"
 
 #. name for RU-TAY
-#, fuzzy
 msgid "Taymyr (Dolgano-Nenetsk)"
 msgstr "泰梅尔(多尔干-涅涅茨)自治区"
 
 #. name for RU-UOB
-#, fuzzy
 msgid "Ust'-Ordyn Buryat"
 msgstr "乌斯季奥尔登斯基布里亚特自治州"
 
 #. name for RU-YAN
 msgid "Yamalo-Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "亚马尔-涅涅茨自治区"
 
 #. name for RW-01
-#, fuzzy
 msgid "Ville de Kigali"
-msgstr "考卡山谷"
+msgstr "基加利"
 
+#. name for RW-02
+msgid "East (Rwanda)"
+msgstr "东部"
+
 #. name for RW-03
-#, fuzzy
-msgid "Northi"
-msgstr "北方省"
+msgid "Northi (Rwanda)"
+msgstr "北部"
 
+#. name for RW-04
+msgid "West (Rwanda)"
+msgstr "西部"
+
+#. name for RW-05
+msgid "South (Rwanda)"
+msgstr "南部"
+
 #. name for SA-11
 msgid "Al Bahah"
 msgstr "巴哈"
@@ -13709,10 +13349,9 @@
 msgid "Al H,udd ash Shamallyah"
 msgstr "北部边疆"
 
-#. name for SA-12, name for YE-JA
-#, fuzzy
-msgid "Al Jawf"
-msgstr "吉萨"
+#. name for SA-12
+msgid "Al Jawf (Saudi Arabia)"
+msgstr "朱夫"
 
 #. name for SA-03
 msgid "Al Madinah"
@@ -13726,6 +13365,10 @@
 msgid "Ar Riyad"
 msgstr "利雅得"
 
+#. name for SA-04
+msgid "Ash Sharqlyah (Saudi Arabia)"
+msgstr "东部"
+
 #. name for SA-14
 msgid "Asir"
 msgstr "阿西尔"
@@ -13754,6 +13397,10 @@
 msgid "Capital Territory (Honiara)"
 msgstr "首都直辖区 (霍尼亚拉)"
 
+#. name for SB-CE
+msgid "Central (Solomon Islands)"
+msgstr "中央区"
+
 #. name for SB-GU
 msgid "Guadalcanal"
 msgstr "瓜达尔卡纳尔"
@@ -13768,7 +13415,7 @@
 
 #. name for SB-RB
 msgid "Rennell and Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "拉纳尔和贝罗纳"
 
 #. name for SB-ML
 msgid "Malaita"
@@ -13778,6 +13425,10 @@
 msgid "Temotu"
 msgstr "泰莫图"
 
+#. name for SB-WE
+msgid "Western (Solomon Islands)"
+msgstr "西部"
+
 #. name for SC-01
 msgid "Anse aux Pins"
 msgstr ""
@@ -14087,7 +13738,6 @@
 msgstr "特里斯坦-达库尼亚群岛"
 
 #. name for SI-001
-#, fuzzy
 msgid "Ajdovščina"
 msgstr "阿伊多夫什契纳"
 
@@ -14124,7 +13774,6 @@
 msgstr "博韦茨"
 
 #. name for SI-151
-#, fuzzy
 msgid "Braslovče"
 msgstr "布拉斯洛夫采"
 
@@ -14133,7 +13782,6 @@
 msgstr "布尔达"
 
 #. name for SI-009
-#, fuzzy
 msgid "Brežice"
 msgstr "布雷日采"
 
@@ -14166,17 +13814,14 @@
 msgstr "采尔克芬尼亚克"
 
 #. name for SI-015
-#, fuzzy
 msgid "Črenšovci"
 msgstr "奇伦绍夫奇"
 
 #. name for SI-016
-#, fuzzy
 msgid "Črna na Koroškem"
 msgstr "科罗什卡地区奇尔纳"
 
 #. name for SI-017
-#, fuzzy
 msgid "Črnomelj"
 msgstr "奇尔诺梅利"
 
@@ -14185,7 +13830,6 @@
 msgstr "代斯特尔尼克-特尔诺夫斯克村"
 
 #. name for SI-019
-#, fuzzy
 msgid "Divača"
 msgstr "迪瓦查"
 
@@ -14206,7 +13850,6 @@
 msgstr "多布罗瓦-霍尔尤尔-波尔霍夫格拉代茨"
 
 #. name for SI-156
-#, fuzzy
 msgid "Dobrovnik/Dobronak"
 msgstr "多布罗纳克"
 
@@ -14219,7 +13862,6 @@
 msgstr "多莱尼斯科托普利采"
 
 #. name for SI-023
-#, fuzzy
 msgid "Domžale"
 msgstr "多姆扎莱"
 
@@ -14240,7 +13882,6 @@
 msgstr "戈雷尼亚村-波利亚内"
 
 #. name for SI-028
-#, fuzzy
 msgid "Gorišnica"
 msgstr "戈里什尼察"
 
@@ -14269,13 +13910,12 @@
 msgstr "哈伊蒂纳"
 
 #. name for SI-160
-#, fuzzy
 msgid "Hoče-Slivnica"
 msgstr "霍策-什里夫尼察"
 
 #. name for SI-161
 msgid "Hodoš/Hodos"
-msgstr ""
+msgstr "霍多什沙洛夫奇"
 
 #. name for SI-162
 #, fuzzy
@@ -14303,12 +13943,10 @@
 msgstr "伊利尔斯卡比斯特里察"
 
 #. name for SI-039
-#, fuzzy
 msgid "Ivančna Gorica"
 msgstr "伊万奇纳戈里察"
 
 #. name for SI-040
-#, fuzzy
 msgid "Izola/Isola"
 msgstr "伊佐拉"
 
@@ -14321,7 +13959,6 @@
 msgstr "耶则尔斯科"
 
 #. name for SI-042
-#, fuzzy
 msgid "Juršinci"
 msgstr "尤尔欣齐"
 
@@ -14334,7 +13971,6 @@
 msgstr "卡纳尔"
 
 #. name for SI-045
-#, fuzzy
 msgid "Kidričevo"
 msgstr "基德里切沃"
 
@@ -14361,7 +13997,7 @@
 
 #. name for SI-050
 msgid "Koper/Capodistria"
-msgstr ""
+msgstr "科佩尔"
 
 #. name for SI-165
 msgid "Kostel"
@@ -14380,12 +14016,10 @@
 msgstr "克拉尼斯卡戈拉"
 
 #. name for SI-166
-#, fuzzy
 msgid "Križevci"
 msgstr "克里兹夫奇"
 
 #. name for SI-054
-#, fuzzy
 msgid "Krško"
 msgstr "克尔什科"
 
@@ -14398,7 +14032,6 @@
 msgstr "库兹马"
 
 #. name for SI-057
-#, fuzzy
 msgid "Laško"
 msgstr "拉什科"
 
@@ -14407,7 +14040,6 @@
 msgstr "来纳尔特"
 
 #. name for SI-059
-#, fuzzy
 msgid "Lendava/Lendva"
 msgstr "伦达瓦"
 
@@ -14432,12 +14064,10 @@
 msgstr "洛加泰茨"
 
 #. name for SI-065
-#, fuzzy
 msgid "Loška dolina"
 msgstr "洛什卡多利纳"
 
 #. name for SI-066
-#, fuzzy
 msgid "Loški Potok"
 msgstr "洛什基波托克"
 
@@ -14446,7 +14076,6 @@
 msgstr "波霍里尤地区洛夫伦茨"
 
 #. name for SI-067
-#, fuzzy
 msgid "Luče"
 msgstr "卢切"
 
@@ -14455,7 +14084,6 @@
 msgstr "卢科维察"
 
 #. name for SI-069
-#, fuzzy
 msgid "Majšperk"
 msgstr "马伊什佩克"
 
@@ -14472,7 +14100,6 @@
 msgstr "梅德沃代"
 
 #. name for SI-072
-#, fuzzy
 msgid "Mengeš"
 msgstr "门盖什"
 
@@ -14481,12 +14108,10 @@
 msgstr "梅特利卡"
 
 #. name for SI-074
-#, fuzzy
 msgid "Mežica"
 msgstr "梅日察"
 
 #. name for SI-169
-#, fuzzy
 msgid "Miklavž na Dravskem polju"
 msgstr "德拉夫斯肯波尔尤地区米克拉夫兹"
 
@@ -14495,7 +14120,6 @@
 msgstr "米伦-科斯塔涅维察"
 
 #. name for SI-170
-#, fuzzy
 msgid "Mirna Peč"
 msgstr "米尔纳比茨"
 
@@ -14504,7 +14128,6 @@
 msgstr "米斯利尼亚"
 
 #. name for SI-077
-#, fuzzy
 msgid "Moravče"
 msgstr "摩拉夫切"
 
@@ -14537,7 +14160,6 @@
 msgstr "新戈里察"
 
 #. name for SI-085
-#, fuzzy
 msgid "Novo mesto"
 msgstr "新梅斯托"
 
@@ -14677,12 +14299,10 @@
 msgstr "洛加泰茨"
 
 #. name for SI-108
-#, fuzzy
 msgid "Ruše"
 msgstr "鲁塞"
 
 #. name for SI-033
-#, fuzzy
 msgid "Šalovci"
 msgstr "沙洛夫齐"
 
@@ -14695,26 +14315,22 @@
 msgstr ""
 
 #. name for SI-183
-#, fuzzy
 msgid "Šempeter-Vrtojba"
 msgstr "赛姆比特-费尔托伊巴"
 
 #. name for SI-117
 msgid "Šenčur"
-msgstr ""
+msgstr "申丘尔"
 
 #. name for SI-118
-#, fuzzy
 msgid "Šentilj"
 msgstr "申蒂利"
 
 #. name for SI-119
-#, fuzzy
 msgid "Šentjernej"
 msgstr "申特耶尔内伊"
 
 #. name for SI-120
-#, fuzzy
 msgid "Šentjur pri Celju"
 msgstr "采列附近申特尤尔"
 
@@ -14729,17 +14345,14 @@
 msgstr "锡耶纳"
 
 #. name for SI-121
-#, fuzzy
 msgid "Škocjan"
 msgstr "什科茨杨"
 
 #. name for SI-122
-#, fuzzy
 msgid "Škofja Loka"
 msgstr "什科菲亚洛卡"
 
 #. name for SI-123
-#, fuzzy
 msgid "Škofljica"
 msgstr "什科夫利察"
 
@@ -14759,17 +14372,14 @@
 msgstr "多莱尼斯科托普利采"
 
 #. name for SI-124
-#, fuzzy
 msgid "Šmarje pri Jelšah"
 msgstr "耶尔沙赫附近什马列"
 
 #. name for SI-125
-#, fuzzy
 msgid "Šmartno ob Paki"
 msgstr "帕卡河畔什马尔特诺"
 
 #. name for SI-194
-#, fuzzy
 msgid "Šmartno pri Litiji"
 msgstr "利蒂基附近什马尔特诺"
 
@@ -14784,7 +14394,6 @@
 msgstr "沙拉湾"
 
 #. name for SI-126
-#, fuzzy
 msgid "Šoštanj"
 msgstr "绍什塔尼"
 
@@ -14794,7 +14403,6 @@
 msgstr "圣塔伦"
 
 #. name for SI-127
-#, fuzzy
 msgid "Štore"
 msgstr "什托雷"
 
@@ -14815,7 +14423,6 @@
 msgstr "塔波尔"
 
 #. name for SI-010
-#, fuzzy
 msgid "Tišina"
 msgstr "蒂希纳"
 
@@ -14824,7 +14431,6 @@
 msgstr "托尔明"
 
 #. name for SI-129
-#, fuzzy
 msgid "Trbovlje"
 msgstr "特雷布涅"
 
@@ -14838,14 +14444,13 @@
 
 #. name for SI-131
 msgid "Tržič"
-msgstr ""
+msgstr "特尔日奇"
 
 #. name for SI-186
 msgid "Trzin"
 msgstr "特尔兹恩"
 
 #. name for SI-132
-#, fuzzy
 msgid "Turnišče"
 msgstr "图尔尼什切"
 
@@ -14858,12 +14463,10 @@
 msgstr "维里卡波兰纳"
 
 #. name for SI-134
-#, fuzzy
 msgid "Velike Lašče"
 msgstr "大拉什切"
 
 #. name for SI-188
-#, fuzzy
 msgid "Veržej"
 msgstr "维尔泽伊"
 
@@ -14880,9 +14483,8 @@
 msgstr "维塔涅"
 
 #. name for SI-138
-#, fuzzy
 msgid "Vodice"
-msgstr "维琴察"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-139
 msgid "Vojnik"
@@ -14905,42 +14507,34 @@
 msgstr "萨瓦河畔扎列格"
 
 #. name for SI-190
-#, fuzzy
 msgid "Žalec"
 msgstr "扎列奇"
 
 #. name for SI-143
-#, fuzzy
 msgid "Zavrč"
 msgstr "扎夫尔奇"
 
 #. name for SI-146
-#, fuzzy
 msgid "Železniki"
 msgstr "热莱兹尼基"
 
 #. name for SI-191
-#, fuzzy
 msgid "Žetale"
 msgstr "热塔莱"
 
 #. name for SI-147
-#, fuzzy
 msgid "Žiri"
 msgstr "日里"
 
 #. name for SI-192
-#, fuzzy
 msgid "Žirovnica"
 msgstr "兹罗夫尼察"
 
 #. name for SI-144
-#, fuzzy
 msgid "Zreče"
 msgstr "兹雷切"
 
 #. name for SI-193
-#, fuzzy
 msgid "Žužemberk"
 msgstr "祖泽姆波克"
 
@@ -14980,6 +14574,18 @@
 msgid "Western Area (Freetown)"
 msgstr "弗里敦"
 
+#. name for SL-E
+msgid "Eastern (Sierra Leone)"
+msgstr "东部"
+
+#. name for SL-N
+msgid "Northern (Sierra Leone)"
+msgstr "北部"
+
+#. name for SL-S
+msgid "Southern (Sierra Leone)"
+msgstr "南部"
+
 #. name for SM-01
 msgid "Acquaviva"
 msgstr ""
@@ -15060,7 +14666,6 @@
 msgstr "坦巴昆达"
 
 #. name for SN-TH
-#, fuzzy
 msgid "Thiès"
 msgstr "捷斯"
 
@@ -15080,6 +14685,10 @@
 msgid "Banaadir"
 msgstr ""
 
+#. name for SO-BR
+msgid "Bari (Somalia)"
+msgstr "巴里"
+
 #. name for SO-BY
 msgid "Bay"
 msgstr ""
@@ -15156,6 +14765,10 @@
 msgid "Nickerie"
 msgstr "尼克里"
 
+#. name for SR-PR
+msgid "Para (Suriname)"
+msgstr "怕拉"
+
 #. name for SR-PM
 msgid "Paramaribo"
 msgstr "帕拉马里博区"
@@ -15196,6 +14809,18 @@
 msgid "Chalatenango"
 msgstr "查拉特南戈省"
 
+#. name for SV-LI
+msgid "La Libertad (El Salvador)"
+msgstr "拉利伯塔德区域"
+
+#. name for SV-PA
+msgid "La Paz (El Salvador)"
+msgstr "La Paz"
+
+#. name for SV-UN
+msgid "La Union (El Salvador)"
+msgstr "拉乌尼翁"
+
 #. name for SV-MO
 msgid "Morazan"
 msgstr "莫拉桑省"
@@ -15313,7 +14938,6 @@
 msgstr "沙里-巴吉尔米"
 
 #. name for TD-GR, name for TD-HL
-#, fuzzy
 msgid "Guéra"
 msgstr "盖拉"
 
@@ -15334,28 +14958,24 @@
 msgstr "东洛贡"
 
 #. name for TD-MA
-#, fuzzy
 msgid "Mandoul"
-msgstr "潘多省"
+msgstr "芒杜尔"
 
 #. name for TD-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mayo-Kébbi-Est"
-msgstr "凯比河"
+msgstr "东凯比河"
 
 #. name for TD-MO
-#, fuzzy
 msgid "Mayo-Kébbi-Ouest"
-msgstr "凯比河"
+msgstr "西凯比河"
 
 #. name for TD-MC
 msgid "Moyen-Chari"
 msgstr "中沙里"
 
 #. name for TD-ND
-#, fuzzy
 msgid "Ndjamena"
-msgstr "纳门滕加"
+msgstr "恩贾梅纳"
 
 #. name for TD-OD
 msgid "Ouaddai"
@@ -15366,14 +14986,17 @@
 msgstr "萨拉马特"
 
 #. name for TD-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tandjilé"
 msgstr "坦吉莱"
 
 #. name for TD-WF
 msgid "Wadi Fira"
-msgstr ""
+msgstr "瓦迪菲拉"
 
+#. name for TG-C
+msgid "Centre (Togo)"
+msgstr "中部区"
+
 #. name for TG-K
 msgid "Kara"
 msgstr "卡拉区"
@@ -15382,6 +15005,10 @@
 msgid "Maritime (Region)"
 msgstr "滨海区"
 
+#. name for TG-P
+msgid "Plateaux (Togo)"
+msgstr "高原区"
+
 #. name for TG-S
 msgid "Savannes"
 msgstr "草原区"
@@ -15739,7 +15366,6 @@
 msgstr "劳滕区"
 
 #. name for TL-LI
-#, fuzzy
 msgid "Liquiça"
 msgstr "利基卡区"
 
@@ -15876,36 +15502,30 @@
 msgstr "宰格万"
 
 #. name for TO-01
-#, fuzzy
 msgid "'Eua"
-msgstr "埃克苏马"
+msgstr "埃瓦岛"
 
 #. name for TO-02
-#, fuzzy
 msgid "Ha'apai"
-msgstr "哈伊勒"
+msgstr "哈派群岛"
 
 #. name for TO-03
-#, fuzzy
 msgid "Niuas"
-msgstr "尼亚萨省"
+msgstr "纽阿斯"
 
 #. name for TO-04
-#, fuzzy
 msgid "Tongatapu"
-msgstr "通萨宗"
+msgstr "汤加塔布岛"
 
 #. name for TO-05
-#, fuzzy
 msgid "Vava'u"
-msgstr "费利杜"
+msgstr "瓦瓦乌群岛"
 
 #. name for TR-01
 msgid "Adana"
 msgstr "阿达纳"
 
 #. name for TR-02
-#, fuzzy
 msgid "Adıyaman"
 msgstr "阿德亚曼"
 
@@ -15915,7 +15535,7 @@
 
 #. name for TR-04
 msgid "Ağrı"
-msgstr ""
+msgstr "阿勒"
 
 #. name for TR-68
 msgid "Aksaray"
@@ -15942,17 +15562,14 @@
 msgstr "阿尔特温"
 
 #. name for TR-09
-#, fuzzy
 msgid "Aydın"
 msgstr "艾登"
 
 #. name for TR-10
-#, fuzzy
 msgid "Balıkesir"
 msgstr "巴勒克埃西尔"
 
 #. name for TR-74
-#, fuzzy
 msgid "Bartın"
 msgstr "巴尔腾"
 
@@ -15969,7 +15586,6 @@
 msgstr "比莱吉克"
 
 #. name for TR-12
-#, fuzzy
 msgid "Bingöl"
 msgstr "宾格尔"
 
@@ -15990,16 +15606,14 @@
 msgstr "布尔萨"
 
 #. name for TR-17
-#, fuzzy
 msgid "Çanakkale"
 msgstr "恰纳卡莱"
 
 #. name for TR-18
 msgid "Çankırı"
-msgstr ""
+msgstr "昌克勒"
 
 #. name for TR-19
-#, fuzzy
 msgid "Çorum"
 msgstr "乔鲁姆"
 
@@ -16008,12 +15622,10 @@
 msgstr "代尼兹利"
 
 #. name for TR-21
-#, fuzzy
 msgid "Diyarbakır"
 msgstr "迪亚巴克尔"
 
 #. name for TR-81
-#, fuzzy
 msgid "Düzce"
 msgstr "迪兹杰"
 
@@ -16023,7 +15635,7 @@
 
 #. name for TR-23
 msgid "Elazığ"
-msgstr ""
+msgstr "埃拉泽省"
 
 #. name for TR-24
 msgid "Erzincan"
@@ -16034,7 +15646,6 @@
 msgstr "埃尔祖鲁姆"
 
 #. name for TR-26
-#, fuzzy
 msgid "Eskişehir"
 msgstr "埃斯基谢希尔"
 
@@ -16047,12 +15658,10 @@
 msgstr "吉雷松"
 
 #. name for TR-29
-#, fuzzy
 msgid "Gümüşhane"
 msgstr "居米什哈内"
 
 #. name for TR-30
-#, fuzzy
 msgid "Hakkâri"
 msgstr "哈卡里"
 
@@ -16062,7 +15671,7 @@
 
 #. name for TR-76
 msgid "Iğdır"
-msgstr ""
+msgstr "厄德尔"
 
 #. name for TR-32
 msgid "Isparta"
@@ -16070,25 +15679,21 @@
 
 #. name for TR-33
 msgid "İçel"
-msgstr ""
+msgstr "梅尔辛"
 
 #. name for TR-34
-#, fuzzy
 msgid "İstanbul"
 msgstr "伊斯坦布尔"
 
 #. name for TR-35
-#, fuzzy
 msgid "İzmir"
 msgstr "伊兹密尔"
 
 #. name for TR-46
-#, fuzzy
 msgid "Kahramanmaraş"
 msgstr "卡赫拉曼马拉什"
 
 #. name for TR-78
-#, fuzzy
 msgid "Karabük"
 msgstr "卡拉比克"
 
@@ -16109,17 +15714,14 @@
 msgstr "开塞利"
 
 #. name for TR-71
-#, fuzzy
 msgid "Kırıkkale"
 msgstr "克勒克卡莱"
 
 #. name for TR-39
-#, fuzzy
 msgid "Kırklareli"
 msgstr "柯克拉雷利"
 
 #. name for TR-40
-#, fuzzy
 msgid "Kırşehir"
 msgstr "克尔谢希尔"
 
@@ -16136,7 +15738,6 @@
 msgstr "科尼亚"
 
 #. name for TR-43
-#, fuzzy
 msgid "Kütahya"
 msgstr "屈塔希亚"
 
@@ -16153,21 +15754,18 @@
 msgstr "马尔丁"
 
 #. name for TR-48
-#, fuzzy
 msgid "Muğla"
 msgstr "穆拉"
 
 #. name for TR-49
 msgid "Muş"
-msgstr ""
+msgstr "穆什"
 
 #. name for TR-50
-#, fuzzy
 msgid "Nevşehir"
 msgstr "内夫谢希尔"
 
 #. name for TR-51
-#, fuzzy
 msgid "Niğde"
 msgstr "尼代"
 
@@ -16204,16 +15802,14 @@
 msgstr "锡瓦斯"
 
 #. name for TR-63
-#, fuzzy
 msgid "Şanlıurfa"
 msgstr "尚利乌尔法"
 
 #. name for TR-73
 msgid "Şırnak"
-msgstr ""
+msgstr "锡尔纳克"
 
 #. name for TR-59
-#, fuzzy
 msgid "Tekirdağ"
 msgstr "泰基尔达"
 
@@ -16230,7 +15826,6 @@
 msgstr "通杰利"
 
 #. name for TR-64
-#, fuzzy
 msgid "Uşak"
 msgstr "乌萨克"
 
@@ -16319,41 +15914,36 @@
 msgstr "利基卡区"
 
 #. name for TV-FUN
-#, fuzzy
 msgid "Funafuti"
-msgstr "努纳武特"
+msgstr "富纳富提"
 
 #. name for TV-NMG
-#, fuzzy
 msgid "Nanumanga"
-msgstr "纳曼干"
+msgstr "那挪玛加"
 
 #. name for TV-NMA
-#, fuzzy
 msgid "Nanumea"
-msgstr "纳阿马"
+msgstr "那努米亚"
 
 #. name for TV-NIT
-#, fuzzy
 msgid "Niutao"
-msgstr "新泻县"
+msgstr "纽乌道乌"
 
 #. name for TV-NIU
-#, fuzzy
 msgid "Nui"
-msgstr "纳乌里"
+msgstr "努伊"
 
 #. name for TV-NKF
 msgid "Nukufetau"
-msgstr ""
+msgstr "努谷费陶"
 
 #. name for TV-NKL
 msgid "Nukulaelae"
-msgstr ""
+msgstr "努谷拉耶拉耶"
 
 #. name for TV-VAI
 msgid "Vaitupu"
-msgstr ""
+msgstr "婓伊托波"
 
 #. name for TW-CHA
 msgid "Changhua"
@@ -16515,6 +16105,10 @@
 msgid "Mtwara"
 msgstr "姆特瓦拉"
 
+#. name for TZ-18
+msgid "Mwanza"
+msgstr "姆万扎区"
+
 #. name for TZ-19
 msgid "Pwani"
 msgstr "滨海"
@@ -16651,6 +16245,14 @@
 msgid "Sevastopol"
 msgstr "塞瓦斯托波尔市"
 
+#. name for UG-E
+msgid "Eastern"
+msgstr "东部区"
+
+#. name for UG-W
+msgid "Western"
+msgstr "西部区"
+
 #. name for UG-301
 msgid "Adjumani"
 msgstr "阿朱马尼"
@@ -16951,10 +16553,9 @@
 msgid "District of Columbia"
 msgstr "华盛顿哥伦比亚特区"
 
-#. name for US-FL, name for UY-FD
-#, fuzzy
-msgid "Florida"
-msgstr "弗里亚"
+#. name for US-FL
+msgid "Florida (USA)"
+msgstr "佛罗里达州"
 
 #. name for US-GA
 msgid "Georgia"
@@ -17000,6 +16601,10 @@
 msgid "Maine"
 msgstr "缅因州"
 
+#. name for US-MD
+msgid "Maryland (USA)"
+msgstr "马里兰州"
+
 #. name for US-MA
 msgid "Massachusetts"
 msgstr "马萨诸塞州"
@@ -17020,6 +16625,10 @@
 msgid "Missouri"
 msgstr "密苏里州"
 
+#. name for US-MT
+msgid "Montana (USA)"
+msgstr "蒙大拿州"
+
 #. name for US-NE
 msgid "Nebraska"
 msgstr "内布拉斯加州"
@@ -17145,7 +16754,6 @@
 msgstr "美军太平洋分部"
 
 #. name for UY-AR
-#, fuzzy
 msgid "Artigas"
 msgstr "阿蒂加斯"
 
@@ -17169,6 +16777,10 @@
 msgid "Flores"
 msgstr "弗洛雷斯"
 
+#. name for UY-FD
+msgid "Florida (Uruguay)"
+msgstr "佛罗里达"
+
 #. name for UY-LA
 msgid "Lavalleja"
 msgstr "拉瓦列哈"
@@ -17185,6 +16797,10 @@
 msgid "Paysandu"
 msgstr "派桑杜"
 
+#. name for UY-RN
+msgid "Rio Negro (Uruguay)"
+msgstr "内格罗河"
+
 #. name for UY-RV
 msgid "Rivera"
 msgstr "里维拉"
@@ -17197,6 +16813,10 @@
 msgid "Salto"
 msgstr "萨尔托"
 
+#. name for UY-SJ
+msgid "San Jose (Uruguay)"
+msgstr "圣何塞"
+
 #. name for UY-SO
 msgid "Soriano"
 msgstr "索里亚诺"
@@ -17270,21 +16890,26 @@
 msgstr "花拉子模"
 
 #. name for VC-01, name for VC-01
-#, fuzzy
 msgid "Charlotte"
-msgstr "夏朗德省"
+msgstr "沙洛"
 
 #. name for VC-06, name for VC-06
-#, fuzzy
 msgid "Grenadines"
-msgstr "阿登省"
+msgstr "格瑞那丁"
 
 #. name for VE-W
 msgid "Dependencias Federales"
 msgstr "联邦属地"
 
+#. name for VE-A
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "首都特区"
+
+#. name for VE-Z
+msgid "Amazonas"
+msgstr "亚马孙州"
+
 #. name for VE-B
-#, fuzzy
 msgid "Anzoátegui"
 msgstr "安索阿特吉州"
 
@@ -17313,12 +16938,10 @@
 msgstr "阿马库罗三角洲"
 
 #. name for VE-I
-#, fuzzy
 msgid "Falcón"
 msgstr "法尔孔州"
 
 #. name for VE-J
-#, fuzzy
 msgid "Guárico"
 msgstr "瓜里科州"
 
@@ -17327,7 +16950,6 @@
 msgstr "拉腊州"
 
 #. name for VE-L
-#, fuzzy
 msgid "Mérida"
 msgstr "梅里达州"
 
@@ -17348,12 +16970,10 @@
 msgstr "波图格萨州"
 
 #. name for VE-S
-#, fuzzy
 msgid "Táchira"
 msgstr "塔奇拉州"
 
 #. name for VE-T
-#, fuzzy
 msgid "Trujillo"
 msgstr "特鲁希略州"
 
@@ -17490,7 +17110,6 @@
 msgstr "和平省"
 
 #. name for VN-65
-#, fuzzy
 msgid "Hồ Chí Minh, thành phố [Sài Gòn]"
 msgstr "胡志明市"
 
@@ -17722,6 +17341,10 @@
 msgid "Al Hudaydah"
 msgstr "荷台达"
 
+#. name for YE-JA
+msgid "Al Jawf (Yemen)"
+msgstr "焦夫"
+
 #. name for YE-MR
 msgid "Al Mahrah"
 msgstr "马哈拉"
@@ -17806,10 +17429,18 @@
 msgid "Western Cape"
 msgstr "西开普省"
 
+#. name for ZM-02
+msgid "Central (Zambia)"
+msgstr "中央"
+
 #. name for ZM-08
 msgid "Copperbelt"
 msgstr "铜带省"
 
+#. name for ZM-03
+msgid "Eastern (Zambia)"
+msgstr "东方"
+
 #. name for ZM-04
 msgid "Luapula"
 msgstr "卢阿普拉省"
@@ -17818,10 +17449,22 @@
 msgid "Lusaka"
 msgstr "卢萨卡省"
 
+#. name for ZM-05
+msgid "Northern (Zambia)"
+msgstr "北方"
+
 #. name for ZM-06
 msgid "North-Western"
 msgstr "西北省"
 
+#. name for ZM-07
+msgid "Southern (Zambia)"
+msgstr "南方"
+
+#. name for ZM-01
+msgid "Western (Zambia)"
+msgstr "西方"
+
 #. name for ZW-BU
 msgid "Bulawayo"
 msgstr "布拉瓦约"
@@ -17862,379 +17505,6 @@
 msgid "Midlands"
 msgstr "中部"
 
-#~ msgid "Rio Negro (Argentina)"
-#~ msgstr "里奥内格罗"
-
-#~ msgid "San Juan (Argentina)"
-#~ msgstr "圣胡安省"
-
-#~ msgid "Santa Cruz (Argentina)"
-#~ msgstr "圣克鲁斯"
-
-#~ msgid "Limburg (Belgium)"
-#~ msgstr "林堡省"
-
-#~ msgid "Montana (Bulgaria)"
-#~ msgstr "蒙塔纳"
-
-#~ msgid "La Paz (Bolivia)"
-#~ msgstr "拉巴斯省"
-
-#~ msgid "Santa Cruz (Bolivia)"
-#~ msgstr "圣克鲁斯省"
-
-#~ msgid "Amazonas (Brazil)"
-#~ msgstr "亚马孙"
-
-#~ msgid "Distrito Federal (Brazil)"
-#~ msgstr "巴西利亚联邦区"
-
-#~ msgid "Para (Brazil)"
-#~ msgstr "帕拉"
-
-#~ msgid "Santa Catarina (Brazil)"
-#~ msgstr "圣卡塔琳娜"
-
-#~ msgid "Toledo (Belize)"
-#~ msgstr "托莱多"
-
-#~ msgid "Plateaux (Congo)"
-#~ msgstr "高原"
-
-#~ msgid "Centre (Cameroon)"
-#~ msgstr "中央"
-
-#~ msgid "Littoral (Cameroon)"
-#~ msgstr "滨海"
-
-#~ msgid "North-West (Cameroon)"
-#~ msgstr "西北"
-
-#~ msgid "San Jose (Costa Rica)"
-#~ msgstr "圣何塞"
-
-#~ msgid "Santa Catarina (Cape Verde)"
-#~ msgstr "圣卡塔琳娜"
-
-#~ msgid "Santa Cruz (Cape Verde)"
-#~ msgstr "圣克鲁斯"
-
-#~ msgid "San Juan (Dominican)"
-#~ msgstr "圣胡安"
-
-#~ msgid "Adrar (Algeria)"
-#~ msgstr "阿德拉尔"
-
-#~ msgid "Córdoba (Spain)"
-#~ msgstr "科尔多瓦"
-
-#~ msgid "Granada (Spain)"
-#~ msgstr "格拉纳达"
-
-#~ msgid "Toledo (Spain)"
-#~ msgstr "托莱多"
-
-#~ msgid "Central (Fiji)"
-#~ msgstr "中央区"
-
-#~ msgid "Eastern (Fiji)"
-#~ msgstr "东部区"
-
-#~ msgid "Northern (Fiji)"
-#~ msgstr "北部区"
-
-#~ msgid "Western (Fiji)"
-#~ msgstr "西部区"
-
-#~ msgid "Jura (France)"
-#~ msgstr "汝拉"
-
-#~ msgid "Nord (France)"
-#~ msgstr "诺尔省"
-
-#~ msgid "Manchester (Great Britain)"
-#~ msgstr "曼彻斯特"
-
-#~ msgid "Central (Great Britain)"
-#~ msgstr "中央区"
-
-#~ msgid "Central (Ghana)"
-#~ msgstr "中部"
-
-#~ msgid "Eastern (Ghana)"
-#~ msgstr "东部"
-
-#~ msgid "Northern (Ghana)"
-#~ msgstr "北部"
-
-#~ msgid "Western (Ghana)"
-#~ msgstr "西部"
-
-#~ msgid "Colon (Honduras)"
-#~ msgstr "科隆"
-
-#~ msgid "La Paz (Honduras)"
-#~ msgstr "拉巴斯"
-
-#~ msgid "Centre (Haiti)"
-#~ msgstr "中部"
-
-#~ msgid "Nord (Haiti)"
-#~ msgstr "北部"
-
-#~ msgid "Bari (Italy)"
-#~ msgstr "巴里"
-
-#~ msgid "Manchester (Jamaica)"
-#~ msgstr "曼彻斯特"
-
-#~ msgid "Central (Kenya)"
-#~ msgstr "中部省"
-
-#~ msgid "Eastern (Kenya)"
-#~ msgstr "东部省"
-
-#~ msgid "Maryland (Liberia)"
-#~ msgstr "玛丽兰县"
-
-#~ msgid "Luxembourg (Luxembourg)"
-#~ msgstr "卢森堡"
-
-#~ msgid "Adrar (Mauritania)"
-#~ msgstr "阿德拉尔"
-
-#~ msgid "Mwanza (Malawi)"
-#~ msgstr "姆万扎县"
-
-#~ msgid "Distrito Federal (Mexico)"
-#~ msgstr "联邦区"
-
-#~ msgid "Plateau (Nigeria)"
-#~ msgstr "高原"
-
-#~ msgid "Limburg (Netherlands)"
-#~ msgstr "林堡"
-
-#~ msgid "Ash Sharqlyah (Oman)"
-#~ msgstr "东部地区"
-
-#~ msgid "Colon (Panama)"
-#~ msgstr "科隆"
-
-#~ msgid "Amazonas (Peru)"
-#~ msgstr "亚马孙"
-
-#~ msgid "Central (Papua New Guinea)"
-#~ msgstr "中央区 (巴布亚新几内亚)"
-
-#~ msgid "Northern (Papua New Guinea)"
-#~ msgstr "北部"
-
-#~ msgid "Western (Papua New Guinea)"
-#~ msgstr "西区 (巴布亚新几内亚)"
-
-#~ msgid "La Union (Phillipines)"
-#~ msgstr "拉盟"
-
-#~ msgid "Punjab (Pakistan)"
-#~ msgstr "旁遮普"
-
-#~ msgid "Central (Paraguay)"
-#~ msgstr "中央"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East (Rwanda)"
-#~ msgstr "东部"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northi (Rwanda)"
-#~ msgstr "北部"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West (Rwanda)"
-#~ msgstr "西部"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South (Rwanda)"
-#~ msgstr "南部"
-
-#~ msgid "Al Jawf (Saudi Arabia)"
-#~ msgstr "朱夫"
-
-#~ msgid "Ash Sharqlyah (Saudi Arabia)"
-#~ msgstr "东部"
-
-#~ msgid "Central (Solomon Islands)"
-#~ msgstr "中央区"
-
-#~ msgid "Western (Solomon Islands)"
-#~ msgstr "西部"
-
-#~ msgid "Eastern (Sierra Leone)"
-#~ msgstr "东部"
-
-#~ msgid "Northern (Sierra Leone)"
-#~ msgstr "北部"
-
-#~ msgid "Southern (Sierra Leone)"
-#~ msgstr "南部"
-
-#~ msgid "Bari (Somalia)"
-#~ msgstr "巴里"
-
-#~ msgid "Para (Suriname)"
-#~ msgstr "怕拉"
-
-#~ msgid "La Libertad (El Salvador)"
-#~ msgstr "拉利伯塔德区域"
-
-#~ msgid "La Paz (El Salvador)"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Union (El Salvador)"
-#~ msgstr "拉乌尼翁"
-
-#~ msgid "Centre (Togo)"
-#~ msgstr "中部区"
-
-#~ msgid "Plateaux (Togo)"
-#~ msgstr "高原区"
-
-#~ msgid "Florida (USA)"
-#~ msgstr "佛罗里达州"
-
-#~ msgid "Maryland (USA)"
-#~ msgstr "马里兰州"
-
-#~ msgid "Montana (USA)"
-#~ msgstr "蒙大拿州"
-
-#~ msgid "Florida (Uruguay)"
-#~ msgstr "佛罗里达"
-
-#~ msgid "San Jose (Uruguay)"
-#~ msgstr "圣何塞"
-
-#~ msgid "Al Jawf (Yemen)"
-#~ msgstr "焦夫"
-
-#~ msgid "Central (Zambia)"
-#~ msgstr "中央"
-
-#~ msgid "Eastern (Zambia)"
-#~ msgstr "东方"
-
-#~ msgid "Northern (Zambia)"
-#~ msgstr "北方"
-
-#~ msgid "Southern (Zambia)"
-#~ msgstr "南方"
-
-#~ msgid "Western (Zambia)"
-#~ msgstr "西方"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Central Greece"
-#~ msgstr "康塔尔省"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crete"
-#~ msgstr "夏朗德省"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ionian Islands"
-#~ msgstr "莱恩群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Aegean"
-#~ msgstr "北岸区"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Aegean"
-#~ msgstr "南方省"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Greece"
-#~ msgstr "阿尔塔"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Macedonia"
-#~ msgstr "西洛锡安"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Athos"
-#~ msgstr "马纳图托区"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East Attica"
-#~ msgstr "东洛锡安"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Piraeus"
-#~ msgstr "皮奥伊"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Attica"
-#~ msgstr "西洛锡安"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Euboea"
-#~ msgstr "奥布省"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phocis"
-#~ msgstr "波尼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phthiotis"
-#~ msgstr "弗西奥蒂斯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Heraklion"
-#~ msgstr "伊拉克里翁"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhodope"
-#~ msgstr "罗多彼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corfu"
-#~ msgstr "科克郡"
-
-#~ msgid "Messinia"
-#~ msgstr "曼西尼亚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cyclades"
-#~ msgstr "基克拉泽斯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dodecanese"
-#~ msgstr "佐泽卡尼素斯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnesia"
-#~ msgstr "马格尼西亚"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elis"
-#~ msgstr "基利斯"
-
-#~ msgid "Lasnemsa"
-#~ msgstr "里亚内省"
-
-#~ msgid "Evvoia"
-#~ msgstr "埃维亚"
-
-#~ msgid "Fokis"
-#~ msgstr "福基斯"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "凯法利尼亚"
-
-#~ msgid "Serrai"
-#~ msgstr "塞雷"
-
 #~ msgid "Abu Zaby"
 #~ msgstr "阿布扎比"
 




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list