[Pkg-isocodes-devel] r1015 - in trunk/iso-codes: . iso_3166

lidaobing-guest at alioth.debian.org lidaobing-guest at alioth.debian.org
Wed Sep 5 11:09:48 UTC 2007


Author: lidaobing-guest
Date: 2007-09-05 11:09:48 +0000 (Wed, 05 Sep 2007)
New Revision: 1015

Modified:
   trunk/iso-codes/ChangeLog
   trunk/iso-codes/iso_3166/zh_CN.po
Log:
  [ ISO-3166 translations ]
    - Simplified Chinese (zh_CN) updated by LI Daobing via TP



Modified: trunk/iso-codes/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/iso-codes/ChangeLog	2007-09-05 11:05:35 UTC (rev 1014)
+++ trunk/iso-codes/ChangeLog	2007-09-05 11:09:48 UTC (rev 1015)
@@ -5,13 +5,14 @@
   [ ISO-639 ]
     - update to 2007-08-08
 	
-  [ ISO-3166 ]
-    - Russian (ru) updated by Yuri Kozlov
-
   [ ISO-639 translations ]
     - Wallon (wa) updated by Pablo Saratxaga via TP
     - Simplified Chinese (zh_CN) updated by LI Daobing via TP
 
+  [ ISO-3166 translations ]
+    - Russian (ru) updated by Yuri Kozlov
+    - Simplified Chinese (zh_CN) updated by LI Daobing via TP
+
 iso-codes 1.4
 -------------
 Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>

Modified: trunk/iso-codes/iso_3166/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_3166/zh_CN.po	2007-09-05 11:05:35 UTC (rev 1014)
+++ trunk/iso-codes/iso_3166/zh_CN.po	2007-09-05 11:09:48 UTC (rev 1015)
@@ -3,22 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007.
 #   Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002.
 #   Translations taken from KDE:
 #   - Wang Jian <lark at linux.net.cn>, 2000.
 #   - Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
-#
+#   LI Daobing <lidaobing at gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_3166 CVS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
-"debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: iso_3166 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-20 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-16 13:21+0800\n"
-"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:14+0800\n"
+"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,9 +26,8 @@
 msgstr "阿富汗"
 
 #. official_name for AFG
-#, fuzzy
 msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-msgstr "巴基斯坦伊斯兰共和国"
+msgstr "阿富汗伊斯兰共和国"
 
 #. name for ALA
 msgid "Åland Islands"
@@ -137,9 +134,8 @@
 msgstr "巴林"
 
 #. official_name for BHR
-#, fuzzy
 msgid "Kingdom of Bahrain"
-msgstr "巴林国"
+msgstr "巴林王国"
 
 #. name for BGD
 msgid "Bangladesh"
@@ -370,7 +366,6 @@
 msgstr "科特迪瓦"
 
 #. official_name for CIV
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
 msgstr "科特迪瓦共和国"
 
@@ -1667,168 +1662,155 @@
 msgstr "津巴布韦共和国"
 
 #. names for ATB
-#, fuzzy
 msgid "British Antarctic Territory"
-msgstr "英属印度洋领地"
+msgstr "英属南极洲领地"
 
 #. names for BUR
-#, fuzzy
 msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-msgstr "越南社会主义共和国"
+msgstr "缅甸联邦社会主义共和国"
 
 #. names for BYS
 msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr "白俄罗斯苏维埃社会主义共和国"
 
 #. names for CTE
 msgid "Canton and Enderbury Islands"
-msgstr ""
+msgstr "坎顿和恩德贝里岛"
 
 #. names for CSK
 msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic"
-msgstr ""
+msgstr "捷克斯洛伐克社会主义共和国"
 
 #. names for DHY
 msgid "Dahomey"
-msgstr ""
+msgstr "达荷美"
 
 #. names for ATN
 msgid "Dronning Maud Land"
-msgstr ""
+msgstr "毛德皇后地"
 
 #. names for TMP
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "东帝汶"
 
 #. names for FXX
 msgid "France, Metropolitan"
-msgstr ""
+msgstr "法国的欧洲部分"
 
 #. names for AFI
 msgid "French Afars and Issas"
-msgstr ""
+msgstr "阿法斯和埃萨斯"
 
 #. names for ATF
-#, fuzzy
 msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-msgstr "法属南半球领地"
+msgstr "法属南半球及南极领地"
 
 #. names for DDR
-#, fuzzy
 msgid "German Democratic Republic"
-msgstr "老挝人民民主共和国"
+msgstr "德意志民主共和国"
 
 #. names for DEU
-#, fuzzy
 msgid "Germany, Federal Republic of"
 msgstr "德意志联邦共和国"
 
 #. names for GEL
-#, fuzzy
 msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
+msgstr "吉尔柏特及埃里斯群岛"
 
 #. names for JTN
-#, fuzzy
 msgid "Johnston Island"
-msgstr "库克群岛"
+msgstr "约翰斯顿岛"
 
 #. names for MID
-#, fuzzy
 msgid "Midway Islands"
-msgstr "开曼群岛"
+msgstr "中途岛"
 
 #. names for NTZ
 msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "中立区"
 
 #. names for NHB
 msgid "New Hebrides"
-msgstr ""
+msgstr "新赫布里底群岛"
 
 #. names for PCI
 msgid "Pacific Islands (trust territory)"
-msgstr ""
+msgstr "太平洋诸岛 (托管地)"
 
 #. names for PAN
-#, fuzzy
 msgid "Panama, Republic of"
-msgstr "马其顿"
+msgstr "巴拿马共和国"
 
 #. names for PCZ
 msgid "Panama Canal Zone"
-msgstr ""
+msgstr "巴拿马运河区"
 
 #. names for ROM
-#, fuzzy
 msgid "Romania, Socialist Republic of"
-msgstr "越南社会主义共和国"
+msgstr "罗马尼亚社会主义共和国"
 
 #. names for KNA
 msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "圣基茨-尼维斯-安圭拉"
 
 #. names for SCG
-#, fuzzy
 msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "黑山共和国"
+msgstr "塞尔维亚和黑山"
 
 #. names for SKM
 msgid "Sikkim"
-msgstr ""
+msgstr "锡金"
 
 #. names for RHO
 msgid "Southern Rhodesia"
-msgstr ""
+msgstr "南罗德西亚"
 
 #. names for ESH
 msgid "Spanish Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙属撒哈拉"
 
 #. names for PUS
 msgid "US Miscellaneous Pacific Islands"
-msgstr ""
+msgstr "美属太平洋诸岛"
 
 #. names for SUN
 msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics"
-msgstr ""
+msgstr "苏维埃社会主义共和国联盟"
 
 #. names for HVO
-#, fuzzy
 msgid "Upper Volta, Republic of"
-msgstr "摩尔多瓦"
+msgstr "上沃尔特共和国"
 
 #. names for VAT
-#, fuzzy
 msgid "Vatican City State (Holy See)"
-msgstr "梵地冈"
+msgstr "梵蒂冈城国 (教廷)"
 
 #. names for VDR
-#, fuzzy
 msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-msgstr "朝鲜"
+msgstr "越南民主共和国"
 
 #. names for WAK
-#, fuzzy
 msgid "Wake Island"
-msgstr "法罗群岛"
+msgstr "威克岛"
 
 #. names for YMD
-#, fuzzy
 msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-msgstr "朝鲜"
+msgstr "也门民主人民共和国"
 
 #. names for YEM
-#, fuzzy
 msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
-msgstr "叙利亚"
+msgstr "阿拉伯也门共和国"
 
 #. names for YUG
-#, fuzzy
 msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-msgstr "坦桑尼亚"
+msgstr "南斯拉夫联盟共和国"
 
 #. names for ZAR
-#, fuzzy
 msgid "Zaire, Republic of"
-msgstr "韩国"
+msgstr "扎伊尔共和国"
+
+#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan"
+#~ msgstr "阿富汗伊斯兰过渡政府"
+
+#~ msgid "State of Bahrain"
+#~ msgstr "巴林国"




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list