[Pkg-isocodes-devel] r1687 - trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3
bubulle at alioth.debian.org
bubulle at alioth.debian.org
Fri Nov 7 18:46:33 UTC 2008
Author: bubulle
Date: 2008-11-07 18:46:33 +0000 (Fri, 07 Nov 2008)
New Revision: 1687
Modified:
trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po
Log:
Down to G
Modified: trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po 2008-11-07 07:12:53 UTC (rev 1686)
+++ trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po 2008-11-07 18:46:33 UTC (rev 1687)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 08:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 08:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7046,1799 +7046,1615 @@
#. name for ebg
msgid "Ebughu"
-msgstr ""
+msgstr "Ebughu"
#. name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ebo"
#. name for ebr
msgid "Ebrié"
-msgstr ""
+msgstr "Ebrié"
#. name for ebu
msgid "Embu"
-msgstr ""
+msgstr "Embu"
#. name for ecr
-#, fuzzy
msgid "Eteocretan"
-msgstr "coréen"
+msgstr "Eteocrétois"
#. name for ecs
-#, fuzzy
msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "sorabes, langues"
+msgstr "Langue des signes équatorienne"
#. name for ecy
msgid "Eteocypriot"
-msgstr ""
+msgstr "Eteochypriote"
#. name for eee
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. name for efa
-#, fuzzy
msgid "Efai"
-msgstr "efik"
+msgstr "Efai"
#. name for efe
-#, fuzzy
msgid "Efe"
-msgstr "éwé"
+msgstr "Efe"
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr "efik"
+msgstr "Efik"
#. name for ega
msgid "Ega"
-msgstr ""
+msgstr "Ega"
#. name for ego
msgid "Eggon"
-msgstr ""
+msgstr "Eggon"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "égyptien"
+msgstr "Égyptien ancient"
#. name for ehu
msgid "Ehueun"
-msgstr ""
+msgstr "Ehueun"
#. name for eip
msgid "Eipomek"
-msgstr ""
+msgstr "Eipomek"
#. name for eit
-#, fuzzy
msgid "Eitiep"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Eitiep"
#. name for eiv
-#, fuzzy
msgid "Askopan"
-msgstr "akan"
+msgstr "Askopan"
#. name for eja
-#, fuzzy
msgid "Ejamat"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Ejamat"
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr "ekajuk"
+msgstr "Ekajuk"
#. name for eke
msgid "Ekit"
-msgstr ""
+msgstr "Ekit"
#. name for ekg
-#, fuzzy
msgid "Ekari"
-msgstr "mari"
+msgstr "Ekari"
#. name for eki
msgid "Eki"
-msgstr ""
+msgstr "Eki"
#. name for ekm
msgid "Elip"
-msgstr ""
+msgstr "Elip"
#. name for eko
-#, fuzzy
msgid "Koti"
-msgstr "komi"
+msgstr "Koti"
#. name for ekp
msgid "Ekpeye"
-msgstr ""
+msgstr "Ekpeye"
#. name for ekr
-#, fuzzy
msgid "Yace"
-msgstr "yapois"
+msgstr "Yace"
#. name for eky
msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah oriental"
#. name for ele
msgid "Elepi"
-msgstr ""
+msgstr "Elepi"
#. name for elh
msgid "El Hugeirat"
-msgstr ""
+msgstr "El Hugeirat"
#. name for eli
-#, fuzzy
msgid "Nding"
-msgstr "ndonga"
+msgstr "Nding"
#. name for elk
msgid "Elkei"
-msgstr ""
+msgstr "Elkei"
#. name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "grec moderne (après 1453)"
+msgstr "Grec moderne (après 1453)"
#. name for elm
-#, fuzzy
msgid "Eleme"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Eleme"
#. name for elo
msgid "El Molo"
-msgstr ""
+msgstr "El Molo"
#. name for elp
msgid "Elpaputih"
-msgstr ""
+msgstr "Elpaputih"
#. name for elu
msgid "Elu"
-msgstr ""
+msgstr "Elu"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Élamite"
#. name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr ""
+msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
#. name for emb
msgid "Embaloh"
-msgstr ""
+msgstr "Embaloh"
#. name for eme
msgid "Emerillon"
-msgstr ""
+msgstr "Émerillon"
#. name for emg
msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Meohang oriental"
#. name for emi
msgid "Mussau-Emira"
-msgstr ""
+msgstr "Mussau-Emira"
#. name for emk
msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan oriental"
#. name for eml
msgid "Emiliano-Romagnolo"
-msgstr ""
+msgstr "Émilie-Romagnais"
#. name for emm
msgid "Mamulique"
-msgstr ""
+msgstr "Mamulique"
#. name for emn
-#, fuzzy
msgid "Eman"
-msgstr "samoan"
+msgstr "Eman"
#. name for emo
msgid "Emok"
-msgstr ""
+msgstr "Emok"
#. name for emp
-#, fuzzy
msgid "Emberá, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Emberá spetentrional"
#. name for ems
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, golfe du Pacifique"
#. name for emu
msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Muria oriental"
#. name for emw
msgid "Emplawas"
-msgstr ""
+msgstr "Emplawas"
#. name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "Maya épigraphique"
#. name for ena
-#, fuzzy
msgid "Apali"
-msgstr "népalais"
+msgstr "Apali"
#. name for enb
-#, fuzzy
msgid "Markweeta"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Markweeta"
#. name for enc
msgid "En"
-msgstr ""
+msgstr "En"
#. name for end
-#, fuzzy
msgid "Ende"
-msgstr "zandé"
+msgstr "Ende"
#. name for enf
msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Enets de la forêt"
#. name for eng
msgid "English"
-msgstr "anglais"
+msgstr "Anglais"
#. name for enh
msgid "Enets, Tundra"
-msgstr ""
+msgstr "Enets de la toundra"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "anglais moyen (1100-1500)"
+msgstr "Anglais moyen (1100-1500)"
#. name for enn
msgid "Engenni"
-msgstr ""
+msgstr "Engenni"
#. name for eno
msgid "Enggano"
-msgstr ""
+msgstr "Enggano"
#. name for enq
-#, fuzzy
msgid "Enga"
-msgstr "zenaga"
+msgstr "Enga"
#. name for enr
msgid "Emumu"
-msgstr ""
+msgstr "Emumu"
#. name for enu
-#, fuzzy
msgid "Enu"
-msgstr "aïnou"
+msgstr "Enu"
#. name for env
msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (État d'Edu)"
#. name for enw
msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "Enwan (État d'Akwa Ibom)"
#. name for eot
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)"
#. name for epi
msgid "Epie"
-msgstr ""
+msgstr "Epie"
#. name for epo
msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+msgstr "Espéranto"
#. name for era
-#, fuzzy
msgid "Eravallan"
-msgstr "catalan"
+msgstr "Eravallan"
#. name for erg
-#, fuzzy
msgid "Sie"
-msgstr "soninké"
+msgstr "Sie"
#. name for erh
-#, fuzzy
msgid "Eruwa"
-msgstr "erza"
+msgstr "Eruwa"
#. name for eri
-#, fuzzy
msgid "Ogea"
-msgstr "osage"
+msgstr "Ogea"
#. name for erk
-#, fuzzy
msgid "Efate, South"
-msgstr "ndébélé du Sud"
+msgstr "Efate méridional"
#. name for ero
-#, fuzzy
msgid "Horpa"
-msgstr "hupa"
+msgstr "Horpa"
#. name for err
msgid "Erre"
-msgstr ""
+msgstr "Erre"
#. name for ers
msgid "Ersu"
-msgstr ""
+msgstr "Ersu"
#. name for ert
msgid "Eritai"
-msgstr ""
+msgstr "Eritai"
#. name for erw
msgid "Erokwanas"
-msgstr ""
+msgstr "Erokwanas"
#. name for ese
msgid "Ese Ejja"
-msgstr ""
+msgstr "Ese Ejja"
#. name for esh
msgid "Eshtehardi"
-msgstr ""
+msgstr "Eshtehardi"
#. name for esi
msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiatun d'Alaska septentrional"
#. name for esk
msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiatun d'Alaska du Nord-Ouest"
#. name for esl
-#, fuzzy
msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes égyptienne"
#. name for esm
msgid "Esuma"
-msgstr ""
+msgstr "Esuma"
#. name for esn
-#, fuzzy
msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "sorabes, langues"
+msgstr "langue des signes salvadorienne"
#. name for eso
-#, fuzzy
msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes estonienne"
#. name for esq
msgid "Esselen"
-msgstr ""
+msgstr "Esselen"
#. name for ess
msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik de Sibérie central"
#. name for est
msgid "Estonian"
-msgstr "estonien"
+msgstr "Estonien"
#. name for esu
msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik central"
#. name for etb
msgid "Etebi"
-msgstr ""
+msgstr "Etebi"
#. name for etc
msgid "Etchemin"
-msgstr ""
+msgstr "Etchemin"
#. name for eth
-#, fuzzy
msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "otomangue, langues"
+msgstr "Langue des signes éthiopienne"
#. name for etn
msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Vanuatu)"
#. name for eto
msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Eton (Cameroun)"
#. name for etr
-#, fuzzy
msgid "Edolo"
-msgstr "wolof"
+msgstr "Edolo"
#. name for ets
msgid "Yekhee"
-msgstr ""
+msgstr "Yekhee"
#. name for ett
-#, fuzzy
msgid "Etruscan"
-msgstr "corse"
+msgstr "Étrusque"
#. name for etu
msgid "Ejagham"
-msgstr ""
+msgstr "Ejagham"
#. name for etx
msgid "Eten"
-msgstr ""
+msgstr "Eten"
#. name for etz
msgid "Semimi"
-msgstr ""
+msgstr "Semimi"
#. name for eur
-#, fuzzy
msgid "Europanto"
-msgstr "esperanto"
+msgstr "Europanto"
#. name for eus
msgid "Basque"
-msgstr "basque"
+msgstr "Basque"
#. name for eve
msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "Even"
#. name for evh
-#, fuzzy
msgid "Uvbie"
-msgstr "ouszbek"
+msgstr "Uvbie"
#. name for evn
msgid "Evenki"
-msgstr ""
+msgstr "Evenki"
#. name for ewe
msgid "Ewe"
-msgstr "éwé"
+msgstr "Ewe"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr "éwondo"
+msgstr "Ewondo"
#. name for ext
msgid "Extremaduran"
-msgstr ""
+msgstr "Extremadurien"
#. name for eya
-#, fuzzy
msgid "Eyak"
-msgstr "erza"
+msgstr "Eyak"
#. name for eyo
-#, fuzzy
msgid "Keiyo"
-msgstr "kutenai"
+msgstr "Keiyo"
#. name for eze
-#, fuzzy
msgid "Uzekwe"
-msgstr "ouszbek"
+msgstr "Uzekwe"
#. name for faa
-#, fuzzy
msgid "Fasu"
-msgstr "basque"
+msgstr "Fasu"
#. name for fab
msgid "Fa D'ambu"
-msgstr ""
+msgstr "Fa D'ambu"
#. name for fad
-#, fuzzy
msgid "Wagi"
-msgstr "magahi"
+msgstr "Wagi"
#. name for faf
-#, fuzzy
msgid "Fagani"
-msgstr "fanti"
+msgstr "Fagani"
#. name for fag
msgid "Finongan"
-msgstr ""
+msgstr "Finongien"
#. name for fah
-#, fuzzy
msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "malayalam"
+msgstr "Fali, Baissa"
#. name for fai
msgid "Faiwol"
-msgstr ""
+msgstr "Faiwol"
#. name for faj
-#, fuzzy
msgid "Faita"
-msgstr "tahitien"
+msgstr "Faita"
#. name for fak
msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Fang (Cameroun)"
#. name for fal
-#, fuzzy
msgid "Fali, South"
-msgstr "ndébélé du Sud"
+msgstr "Fali méridional"
#. name for fam
msgid "Fam"
-msgstr ""
+msgstr "Fam"
#. name for fan
msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "Fang (Guinée Équatoriale)"
#. name for fao
msgid "Faroese"
-msgstr "féroéen"
+msgstr "Féroéen"
#. name for fap
-#, fuzzy
msgid "Palor"
-msgstr "pali"
+msgstr "Palor"
#. name for far
-#, fuzzy
msgid "Fataleka"
-msgstr "catalan"
+msgstr "Fataleka"
#. name for fas
msgid "Persian"
-msgstr "persan"
+msgstr "Persan"
#. name for fat
msgid "Fanti"
-msgstr "fanti"
+msgstr "Fanti"
#. name for fau
msgid "Fayu"
-msgstr ""
+msgstr "Fayu"
#. name for fax
-#, fuzzy
msgid "Fala"
-msgstr "malais"
+msgstr "Fala"
#. name for fay
-#, fuzzy
msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Fars du Sud-Ouest"
#. name for faz
-#, fuzzy
msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Fars du Nord-Ouest"
#. name for fcs
-#, fuzzy
msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes québécoise"
#. name for fer
-#, fuzzy
msgid "Feroge"
-msgstr "féroéen"
+msgstr "Feroge"
#. name for ffi
msgid "Foia Foia"
-msgstr ""
+msgstr "Foia Foia"
#. name for ffm
msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Maasina"
#. name for fgr
-#, fuzzy
msgid "Fongoro"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Fongoro"
#. name for fia
msgid "Nobiin"
-msgstr ""
+msgstr "Nobiin"
#. name for fie
msgid "Fyer"
-msgstr ""
+msgstr "Fyer"
#. name for fij
msgid "Fijian"
-msgstr "fidjien"
+msgstr "Fidjien"
#. name for fil
-#, fuzzy
msgid "Filipino"
-msgstr "frioulan"
+msgstr "Filipino"
#. name for fin
msgid "Finnish"
-msgstr "finnois"
+msgstr "Finnois"
#. name for fip
-#, fuzzy
msgid "Fipa"
-msgstr "fidjien"
+msgstr "Fipa"
#. name for fir
-#, fuzzy
msgid "Firan"
-msgstr "fidjien"
+msgstr "Firan"
#. name for fit
msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "Finnois de Tornedalen"
#. name for fiw
-#, fuzzy
msgid "Fiwaga"
-msgstr "fang"
+msgstr "Fiwaga"
#. name for fkv
-#, fuzzy
msgid "Finnish, Kven"
-msgstr "finnois"
+msgstr "Finnois de Kven"
#. name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr ""
+msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
#. name for flh
msgid "Foau"
-msgstr ""
+msgstr "Foau"
#. name for fli
-#, fuzzy
msgid "Fali"
-msgstr "pali"
+msgstr "Fali"
#. name for fll
-#, fuzzy
msgid "Fali, North"
-msgstr "ndébélé du Nord"
+msgstr "Fali septentrional"
#. name for fln
msgid "Flinders Island"
-msgstr ""
+msgstr "Île Flinders"
#. name for flr
msgid "Fuliiru"
-msgstr ""
+msgstr "Fuliiru"
#. name for fly
msgid "Tsotsitaal"
-msgstr ""
+msgstr "Tsotsitaal"
#. name for fmp
msgid "Fe'fe'"
-msgstr ""
+msgstr "Fe'fe'"
#. name for fmu
msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "Muria extrême-occidental"
#. name for fng
-#, fuzzy
msgid "Fanagalo"
-msgstr "tagalog"
+msgstr "Fanagalo"
#. name for fni
-#, fuzzy
msgid "Fania"
-msgstr "fanti"
+msgstr "Fania"
#. name for fod
msgid "Foodo"
-msgstr ""
+msgstr "Foodo"
#. name for foi
-#, fuzzy
msgid "Foi"
-msgstr "fon"
+msgstr "Foi"
#. name for fom
-#, fuzzy
msgid "Foma"
-msgstr "somali"
+msgstr "Foma"
#. name for fon
msgid "Fon"
-msgstr "fon"
+msgstr "Fon"
#. name for for
-#, fuzzy
msgid "Fore"
-msgstr "coréen"
+msgstr "Fore"
#. name for fos
msgid "Siraya"
-msgstr ""
+msgstr "Siraya"
#. name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "Anglais créole de Fernando Po"
#. name for fqs
-#, fuzzy
msgid "Fas"
-msgstr "féroéen"
+msgstr "Fas"
#. name for fra
msgid "French"
-msgstr "français"
+msgstr "Français"
#. name for frc
-#, fuzzy
msgid "French, Cajun"
-msgstr "français"
+msgstr "Français cajun"
#. name for frd
msgid "Fordata"
-msgstr ""
+msgstr "Fordata"
#. name for frk
-#, fuzzy
msgid "Frankish"
-msgstr "danois"
+msgstr "Franc"
#. name for frm
-#, fuzzy
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "français moyen (1400-1600)"
+msgstr "Français moyen (env. 1400-1600)"
#. name for fro
-#, fuzzy
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "français ancien (842-ca.1400)"
+msgstr "Ancien français (842-ca.1400)"
#. name for frp
msgid "Franco-Provençal"
-msgstr ""
+msgstr "Franco-Provençal"
#. name for frq
msgid "Forak"
-msgstr ""
+msgstr "Forak"
#. name for frr
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Frison septemtrional"
#. name for frs
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr "frison"
+msgstr "Frison oriental"
#. name for frt
msgid "Fortsenal"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsenal"
#. name for fry
-#, fuzzy
msgid "Frisian, Western"
-msgstr "frison"
+msgstr "Frison occidental"
#. name for fse
-#, fuzzy
msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes finnoise"
#. name for fsl
-#, fuzzy
msgid "French Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes française"
#. name for fss
msgid "Finnish-Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue des signes finno-suédoise"
#. name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Adamawa"
#. name for fuc
-#, fuzzy
msgid "Pulaar"
-msgstr "palau"
+msgstr "Pulaar"
#. name for fud
msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna oriental"
#. name for fue
msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Borgu"
#. name for fuf
-#, fuzzy
msgid "Pular"
-msgstr "peul"
+msgstr "Pular"
#. name for fuh
msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Niger occidental"
#. name for fui
msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Bagirmi"
#. name for fuj
-#, fuzzy
msgid "Ko"
-msgstr "komi"
+msgstr "Ko"
#. name for ful
msgid "Fulah"
-msgstr "peul"
+msgstr "Fulah"
#. name for fum
msgid "Fum"
-msgstr ""
+msgstr "Fum"
#. name for fun
msgid "Fulniô"
-msgstr ""
+msgstr "Fulniô"
#. name for fuq
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde, Niger central oriental"
#. name for fur
msgid "Friulian"
-msgstr "frioulan"
+msgstr "Frioulan"
#. name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr ""
+msgstr "Futuna-Aniwa"
#. name for fuu
-#, fuzzy
msgid "Furu"
-msgstr "nauruan"
+msgstr "Furu"
#. name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "Fulfulde nigérien"
#. name for fuy
msgid "Fuyug"
-msgstr ""
+msgstr "Fuyug"
#. name for fvr
msgid "Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Fur"
#. name for fwa
msgid "Fwâi"
-msgstr ""
+msgstr "Fwâi"
#. name for fwe
-#, fuzzy
msgid "Fwe"
-msgstr "éwé"
+msgstr "Fwe"
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr "ga"
+msgstr "Ga"
#. name for gab
-#, fuzzy
msgid "Gabri"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Gabri"
#. name for gad
-#, fuzzy
msgid "Gaddang"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gaddang"
#. name for gae
msgid "Guarequena"
-msgstr ""
+msgstr "Guarequena"
#. name for gaf
-#, fuzzy
msgid "Gende"
-msgstr "mendé"
+msgstr "Gende"
#. name for gag
msgid "Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "Gagaouze"
#. name for gah
-#, fuzzy
msgid "Alekano"
-msgstr "akan"
+msgstr "Alekano"
#. name for gai
-#, fuzzy
msgid "Borei"
-msgstr "bhojpuri"
+msgstr "Borei"
#. name for gaj
msgid "Gadsup"
-msgstr ""
+msgstr "Gadsup"
#. name for gak
msgid "Gamkonora"
-msgstr ""
+msgstr "Gamkonora"
#. name for gal
-#, fuzzy
msgid "Galoli"
-msgstr "pali"
+msgstr "Galoli"
#. name for gam
-#, fuzzy
msgid "Kandawo"
-msgstr "kannada"
+msgstr "Kandawo"
#. name for gan
-#, fuzzy
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr "chinois"
+msgstr "Chinois, Gan"
#. name for gao
-#, fuzzy
msgid "Gants"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gants"
#. name for gap
-#, fuzzy
msgid "Gal"
-msgstr "ga"
+msgstr "Gal"
#. name for gaq
-#, fuzzy
msgid "Gata'"
-msgstr "tatar"
+msgstr "Gata'"
#. name for gar
-#, fuzzy
msgid "Galeya"
-msgstr "gbaya"
+msgstr "Galeya"
#. name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Adiwasi"
#. name for gat
-#, fuzzy
msgid "Kenati"
-msgstr "kutenai"
+msgstr "Kenati"
#. name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Mudhili"
#. name for gav
msgid "Gabutamon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabutamon"
#. name for gaw
msgid "Nobonob"
-msgstr ""
+msgstr "Nobonob"
#. name for gax
msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
#. name for gay
msgid "Gayo"
-msgstr "gayo"
+msgstr "Gayo"
#. name for gaz
msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo central occidental"
#. name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya (république centrafricaine)"
#. name for gbb
msgid "Kaytetye"
-msgstr ""
+msgstr "Kaytetye"
#. name for gbc
-#, fuzzy
msgid "Garawa"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Garawa"
#. name for gbd
-#, fuzzy
msgid "Karadjeri"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Karadjeri"
#. name for gbe
-#, fuzzy
msgid "Niksek"
-msgstr "blackfoot"
+msgstr "Niksek"
#. name for gbf
-#, fuzzy
msgid "Gaikundi"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gaikundi"
#. name for gbg
msgid "Gbanziri"
-msgstr ""
+msgstr "Gbanziri"
#. name for gbh
msgid "Gbe, Defi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Defi"
#. name for gbi
msgid "Galela"
-msgstr ""
+msgstr "Galela"
#. name for gbj
msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Bodo"
#. name for gbk
-#, fuzzy
msgid "Gaddi"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gaddi"
#. name for gbl
-#, fuzzy
msgid "Gamit"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Gamit"
#. name for gbm
-#, fuzzy
msgid "Garhwali"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Garhwali"
#. name for gbn
msgid "Mo'da"
-msgstr ""
+msgstr "Mo'da"
#. name for gbo
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Grebo septentrional"
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bossangoa"
#. name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Bozoum"
#. name for gbr
-#, fuzzy
msgid "Gbagyi"
-msgstr "gbaya"
+msgstr "Gbagyi"
#. name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Gbesi"
#. name for gbu
msgid "Gagadu"
-msgstr ""
+msgstr "Gagadu"
#. name for gbv
-#, fuzzy
msgid "Gbanu"
-msgstr "iban"
+msgstr "Gbanu"
#. name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Xwla occidental"
#. name for gby
-#, fuzzy
msgid "Gbari"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Gbari"
#. name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr ""
+msgstr "Dari, Zoroastrien"
#. name for gcc
-#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr "mari"
+msgstr "Mali"
#. name for gcd
-#, fuzzy
msgid "Ganggalida"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Ganggalida"
#. name for gce
-#, fuzzy
msgid "Galice"
-msgstr "galicien"
+msgstr "Galice"
#. name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "Créole français de Guadeloupe"
#. name for gcl
msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "Créole anglais de Grenade"
#. name for gcn
-#, fuzzy
msgid "Gaina"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gaina"
#. name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "Créole français de Guyane"
#. name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "Allemand, Colonia Tovar"
#. name for gda
msgid "Lohar, Gade"
-msgstr ""
+msgstr "Lohar, Gade"
#. name for gdb
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr ""
+msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"
#. name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
-msgstr ""
+msgstr "Gugu Badhun"
#. name for gdd
msgid "Gedaged"
-msgstr ""
+msgstr "Gedaged"
#. name for gde
msgid "Gude"
-msgstr ""
+msgstr "Gude"
#. name for gdf
msgid "Guduf-Gava"
-msgstr ""
+msgstr "Guduf-Gava"
#. name for gdg
-#, fuzzy
msgid "Ga'dang"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Ga'dang"
#. name for gdh
msgid "Gadjerawang"
-msgstr ""
+msgstr "Gadjerawang"
#. name for gdi
-#, fuzzy
msgid "Gundi"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gundi"
#. name for gdj
-#, fuzzy
msgid "Gurdjar"
-msgstr "gujarati"
+msgstr "Gurdjar"
#. name for gdk
-#, fuzzy
msgid "Gadang"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gadang"
#. name for gdl
-#, fuzzy
msgid "Dirasha"
-msgstr "danois"
+msgstr "Dirasha"
#. name for gdm
-#, fuzzy
msgid "Laal"
-msgstr "lamba"
+msgstr "Laal"
#. name for gdn
-#, fuzzy
msgid "Umanakaina"
-msgstr "ukrainien"
+msgstr "Umanakaina"
#. name for gdo
msgid "Ghodoberi"
-msgstr ""
+msgstr "Ghodoberi"
#. name for gdq
-#, fuzzy
msgid "Mehri"
-msgstr "mari"
+msgstr "Mehri"
#. name for gdr
msgid "Wipi"
-msgstr ""
+msgstr "Wipi"
#. name for gdu
msgid "Gudu"
-msgstr ""
+msgstr "Gudu"
#. name for gdx
-#, fuzzy
msgid "Godwari"
-msgstr "gond"
+msgstr "Godwari"
#. name for gea
-#, fuzzy
msgid "Geruma"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Geruma"
#. name for geb
-#, fuzzy
msgid "Kire"
-msgstr "tigré"
+msgstr "Kire"
#. name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Gboloo"
#. name for ged
-#, fuzzy
msgid "Gade"
-msgstr "zandé"
+msgstr "Gade"
#. name for geg
-#, fuzzy
msgid "Gengle"
-msgstr "bengali"
+msgstr "Gengle"
#. name for geh
-#, fuzzy
msgid "German, Hutterite"
-msgstr "germaniques, autres langues"
+msgstr "Allemand huttérite"
#. name for gei
-#, fuzzy
msgid "Gebe"
-msgstr "guèze"
+msgstr "Gebe"
#. name for gej
-#, fuzzy
msgid "Gen"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Gen"
#. name for gek
msgid "Yiwom"
-msgstr ""
+msgstr "Yiwom"
#. name for gel
msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
-msgstr ""
+msgstr "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
#. name for geq
-#, fuzzy
msgid "Geme"
-msgstr "guèze"
+msgstr "Geme"
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
-msgstr ""
+msgstr "Geser-Gorom"
#. name for gew
-#, fuzzy
msgid "Gera"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Gera"
#. name for gex
-#, fuzzy
msgid "Garre"
-msgstr "karen"
+msgstr "Garre"
#. name for gey
-#, fuzzy
msgid "Enya"
-msgstr "erza"
+msgstr "Enya"
#. name for gez
msgid "Geez"
-msgstr "guèze"
+msgstr "Geez"
#. name for gfk
-#, fuzzy
msgid "Patpatar"
-msgstr "pampangan"
+msgstr "Patpatar"
#. name for gft
-#, fuzzy
msgid "Gafat"
-msgstr "gujarati"
+msgstr "Gafat"
#. name for gga
-#, fuzzy
msgid "Gao"
-msgstr "gayo"
+msgstr "Gao"
#. name for ggb
msgid "Gbii"
-msgstr ""
+msgstr "Gbii"
#. name for ggd
msgid "Gugadj"
-msgstr ""
+msgstr "Gugadj"
#. name for gge
-#, fuzzy
msgid "Guragone"
-msgstr "aragonais"
+msgstr "Guragone"
#. name for ggg
msgid "Gurgula"
-msgstr ""
+msgstr "Gurgula"
#. name for ggk
-#, fuzzy
msgid "Kungarakany"
-msgstr "hongrois"
+msgstr "Kungarakany"
#. name for ggl
-#, fuzzy
msgid "Ganglau"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Ganglau"
#. name for ggn
msgid "Gurung, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Gurung oriental"
#. name for ggo
-#, fuzzy
msgid "Gondi, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Gondi méridional"
#. name for ggr
msgid "Aghu Tharnggalu"
-msgstr ""
+msgstr "Aghu Tharnggalu"
#. name for ggt
msgid "Gitua"
-msgstr ""
+msgstr "Gitua"
#. name for ggu
-#, fuzzy
msgid "Gagu"
-msgstr "ga"
+msgstr "Gagu"
#. name for ggw
msgid "Gogodala"
-msgstr ""
+msgstr "Gogodala"
#. name for gha
msgid "Ghadamès"
-msgstr ""
+msgstr "Ghadamès"
#. name for ghc
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "gaélique; gaélique écossais"
+msgstr "Gaélique hiberno-écossais"
#. name for ghe
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Ghale méridional"
#. name for ghh
-#, fuzzy
msgid "Ghale, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Ghale septentrional"
#. name for ghk
-#, fuzzy
msgid "Karen, Geko"
-msgstr "karen"
+msgstr "Karen, Geko"
#. name for ghl
msgid "Ghulfan"
-msgstr ""
+msgstr "Golféen"
#. name for ghn
msgid "Ghanongga"
-msgstr ""
+msgstr "Ghanongga"
#. name for gho
-#, fuzzy
msgid "Ghomara"
-msgstr "aymara"
+msgstr "Ghomara"
#. name for ghr
-#, fuzzy
msgid "Ghera"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Ghera"
#. name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
-msgstr ""
+msgstr "Guhu-Samane"
#. name for ght
msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr ""
+msgstr "Ghale, Kutang"
#. name for gia
msgid "Kitja"
-msgstr ""
+msgstr "Kitja"
#. name for gib
-#, fuzzy
msgid "Gibanawa"
-msgstr "gbaya"
+msgstr "Gibanawa"
#. name for gic
-#, fuzzy
msgid "Gail"
-msgstr "tamoul"
+msgstr "Gail"
#. name for gid
-#, fuzzy
msgid "Gidar"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gidar"
#. name for gig
-#, fuzzy
msgid "Goaria"
-msgstr "géorgien"
+msgstr "Goaria"
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr "kiribati"
+msgstr "Gilbertese"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (Highlands orentaux)"
#. name for gin
-#, fuzzy
msgid "Hinukh"
-msgstr "aïnou"
+msgstr "Hinukh"
#. name for gio
-#, fuzzy
msgid "Gelao"
-msgstr "gayo"
+msgstr "Gelao"
#. name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "Gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)"
#. name for giq
msgid "Gelao, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao vert"
#. name for gir
msgid "Gelao, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao rouge"
#. name for gis
msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga septentrional"
#. name for git
msgid "Gitxsan"
-msgstr ""
+msgstr "Gitxsan"
#. name for giw
msgid "Gelao, White"
-msgstr ""
+msgstr "Gelao blanc"
#. name for gix
-#, fuzzy
msgid "Gilima"
-msgstr "bichlamar"
+msgstr "Gilima"
#. name for giy
msgid "Giyug"
-msgstr ""
+msgstr "Giyug"
#. name for giz
msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "Giziga méridional"
#. name for gji
msgid "Geji"
-msgstr ""
+msgstr "Geji"
#. name for gjk
msgid "Koli, Kachi"
-msgstr ""
+msgstr "Koli, Kachi"
#. name for gjn
-#, fuzzy
msgid "Gonja"
-msgstr "shona"
+msgstr "Gonja"
#. name for gju
-#, fuzzy
msgid "Gujari"
-msgstr "gujarati"
+msgstr "Gujari"
#. name for gka
-#, fuzzy
msgid "Guya"
-msgstr "gbaya"
+msgstr "Guya"
#. name for gke
-#, fuzzy
msgid "Ndai"
-msgstr "nogaï; nogay"
+msgstr "Ndai"
#. name for gkn
-#, fuzzy
msgid "Gokana"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gokana"
#. name for gkp
-#, fuzzy
msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "kpellé"
+msgstr "Kpelle, Guinée"
#. name for gla
-#, fuzzy
msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr "gaélique; gaélique écossais"
+msgstr "Gaélique écossais"
#. name for glc
msgid "Bon Gula"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Gula"
#. name for gld
-#, fuzzy
msgid "Nanai"
-msgstr "santal"
+msgstr "Nanai"
#. name for gle
msgid "Irish"
-msgstr "irlandais"
+msgstr "Irlandais"
#. name for glg
-#, fuzzy
msgid "Galician"
-msgstr "galicien"
+msgstr "Galicien"
#. name for glh
msgid "Pashayi, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Pashayi du Nord-Ouest"
#. name for gli
-#, fuzzy
msgid "Guliguli"
-msgstr "tlinglit"
+msgstr "Guliguli"
#. name for glj
msgid "Gula Iro"
-msgstr ""
+msgstr "Gula Iro"
#. name for glk
msgid "Gilaki"
-msgstr ""
+msgstr "Gilaki"
#. name for glo
-#, fuzzy
msgid "Galambu"
-msgstr "walamo"
+msgstr "Galambu"
#. name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr ""
+msgstr "Glaro-Twabo"
#. name for glu
msgid "Gula (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gula (Tchad)"
#. name for glv
msgid "Manx"
-msgstr "mannois; manx"
+msgstr "Manx"
#. name for glw
-#, fuzzy
msgid "Glavda"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Glavda"
#. name for gly
msgid "Gule"
-msgstr ""
+msgstr "Gule"
#. name for gma
-#, fuzzy
msgid "Gambera"
-msgstr "bambara"
+msgstr "Gambera"
#. name for gmb
msgid "Gula'alaa"
-msgstr ""
+msgstr "Gula'alaa"
#. name for gmd
msgid "Mághdì"
-msgstr ""
+msgstr "Mághdì"
#. name for gmh
-#, fuzzy
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "allemand, moyen haut (ca. 1050-1500)"
+msgstr "Allemand, moyen haut (env. 1050-1500)"
#. name for gml
-#, fuzzy
msgid "German, Middle Low"
-msgstr "arménien"
+msgstr "Allemand, moyen bas"
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "Gbaya-Mbodomo"
#. name for gmn
-#, fuzzy
msgid "Gimnime"
-msgstr "temne"
+msgstr "Gimnime"
#. name for gmo
msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
-msgstr ""
+msgstr "Gamo-Gofa-Dawro"
#. name for gmu
-#, fuzzy
msgid "Gumalu"
-msgstr "tuvalu"
+msgstr "Gumalu"
#. name for gmx
-#, fuzzy
msgid "Magoma"
-msgstr "magahi"
+msgstr "Magoma"
#. name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "Grec mycénéen"
#. name for gna
-#, fuzzy
msgid "Kaansa"
-msgstr "kannada"
+msgstr "Kaansa"
#. name for gnb
-#, fuzzy
msgid "Gangte"
-msgstr "adangme"
+msgstr "Gangte"
#. name for gnc
-#, fuzzy
msgid "Guanche"
-msgstr "mandchou"
+msgstr "Guanche"
#. name for gnd
msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr ""
+msgstr "Zulgo-Gemzek"
#. name for gne
-#, fuzzy
msgid "Ganang"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Ganang"
#. name for gng
-#, fuzzy
msgid "Ngangam"
-msgstr "ndonga"
+msgstr "Ngangam"
#. name for gnh
-#, fuzzy
msgid "Lere"
-msgstr "sérère"
+msgstr "Lere"
#. name for gni
-#, fuzzy
msgid "Gooniyandi"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gooniyandi"
#. name for gnk
-#, fuzzy
msgid "//Gana"
-msgstr "ganda"
+msgstr "//Gana"
#. name for gnl
msgid "Gangulu"
-msgstr ""
+msgstr "Gangulu"
#. name for gnm
-#, fuzzy
msgid "Ginuman"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Ginuman"
#. name for gnn
msgid "Gumatj"
-msgstr ""
+msgstr "Gumatj"
#. name for gno
-#, fuzzy
msgid "Gondi, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Gondi septentrional"
#. name for gnq
-#, fuzzy
msgid "Gana"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gana"
#. name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
-msgstr ""
+msgstr "Gureng Gureng"
#. name for gnt
-#, fuzzy
msgid "Guntai"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Guntai"
#. name for gnu
-#, fuzzy
msgid "Gnau"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Gnau"
#. name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "Guaraní, Bolivie occidentale"
#. name for gnz
-#, fuzzy
msgid "Ganzi"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Ganzi"
#. name for goa
-#, fuzzy
msgid "Guro"
-msgstr "grebo"
+msgstr "Guro"
#. name for gob
msgid "Playero"
-msgstr ""
+msgstr "Playero"
#. name for goc
-#, fuzzy
msgid "Gorakor"
-msgstr "gorontalo"
+msgstr "Gorakor"
#. name for god
-#, fuzzy
msgid "Godié"
-msgstr "gond"
+msgstr "Godié"
#. name for goe
-#, fuzzy
msgid "Gongduk"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gongduk"
#. name for gog
-#, fuzzy
msgid "Gogo"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Gogo"
#. name for goh
-#, fuzzy
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "allemand, vieux haut (ca. 750-1050)"
+msgstr "Allemand, vieux haut (env. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
-msgstr ""
+msgstr "Gobasi"
#. name for goj
msgid "Gowlan"
-msgstr ""
+msgstr "Gowlan"
#. name for gok
#, fuzzy
@@ -8846,204 +8662,180 @@
msgstr "gond"
#. name for gol
-#, fuzzy
msgid "Gola"
-msgstr "ga"
+msgstr "Gola"
#. name for gom
-#, fuzzy
msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Konkani, Goéen"
#. name for gon
msgid "Gondi"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gondi"
#. name for goo
msgid "Gone Dau"
-msgstr ""
+msgstr "Gone Dau"
#. name for gop
-#, fuzzy
msgid "Yeretuar"
-msgstr "sérère"
+msgstr "Yeretuar"
#. name for goq
-#, fuzzy
msgid "Gorap"
-msgstr "géorgien"
+msgstr "Gorap"
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
#. name for gos
-#, fuzzy
msgid "Gronings"
-msgstr "gond"
+msgstr "Gronings"
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr "gothique"
+msgstr "Gothique"
#. name for gou
-#, fuzzy
msgid "Gavar"
-msgstr "tatar"
+msgstr "Gavar"
#. name for gow
-#, fuzzy
msgid "Gorowa"
-msgstr "gorontalo"
+msgstr "Gorowa"
#. name for gox
msgid "Gobu"
-msgstr ""
+msgstr "Gobu"
#. name for goy
-#, fuzzy
msgid "Goundo"
-msgstr "gond"
+msgstr "Goundo"
#. name for goz
-#, fuzzy
msgid "Gozarkhani"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Gozarkhani"
#. name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr ""
+msgstr "Gupa-Abawa"
#. name for gpn
-#, fuzzy
msgid "Taiap"
-msgstr "thai"
+msgstr "Taiap"
#. name for gqa
-#, fuzzy
msgid "Ga'anda"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Ga'anda"
#. name for gqi
msgid "Guiqiong"
-msgstr ""
+msgstr "Guiqiong"
#. name for gqn
msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Guana (Brésil)"
#. name for gqr
msgid "Gor"
-msgstr ""
+msgstr "Gor"
#. name for gra
msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr ""
+msgstr "Garasia, Rajput"
#. name for grb
msgid "Grebo"
-msgstr "grebo"
+msgstr "Grebo"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "grec ancien (jusqu'à 1453)"
+msgstr "Grec ancien (jusqu'à 1453)"
#. name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr ""
+msgstr "Guruntum-Mbaaru"
#. name for grg
-#, fuzzy
msgid "Madi"
-msgstr "mari"
+msgstr "Madi"
#. name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr ""
+msgstr "Gbiri-Niragu"
#. name for gri
-#, fuzzy
msgid "Ghari"
-msgstr "bihari"
+msgstr "Ghari"
#. name for grj
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Grebo méridional"
#. name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr ""
+msgstr "Kota Marudu Talantang"
#. name for grn
msgid "Guarani"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Guarani"
#. name for gro
-#, fuzzy
msgid "Groma"
-msgstr "allemand"
+msgstr "Groma"
#. name for grq
msgid "Gorovu"
-msgstr ""
+msgstr "Gorovu"
#. name for grr
-#, fuzzy
msgid "Taznatit"
-msgstr "fanti"
+msgstr "Taznatit"
#. name for grs
-#, fuzzy
msgid "Gresi"
-msgstr "grebo"
+msgstr "Gresi"
#. name for grt
-#, fuzzy
msgid "Garo"
-msgstr "gayo"
+msgstr "Garo"
#. name for gru
-#, fuzzy
msgid "Kistane"
-msgstr "khotanais"
+msgstr "Kistane"
#. name for grv
-#, fuzzy
msgid "Grebo, Central"
-msgstr "gorontalo"
+msgstr "Grebo central"
#. name for grw
-#, fuzzy
msgid "Gweda"
-msgstr "venda"
+msgstr "Gweda"
#. name for grx
-#, fuzzy
msgid "Guriaso"
-msgstr "bouriate"
+msgstr "Guriaso"
#. name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr ""
+msgstr "Grebo, Barclayville"
#. name for grz
msgid "Guramalum"
-msgstr ""
+msgstr "Guramalum"
#. name for gse
-#, fuzzy
msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "langue des signes ghanéenne"
#. name for gsg
-#, fuzzy
msgid "German Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes allemande"
#. name for gsl
msgid "Gusilay"
-msgstr ""
+msgstr "Gusilay"
#. name for gsm
#, fuzzy
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list