[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.8-49-gcc48641

LI Daobing lidaobing at gmail.com
Sun Apr 19 12:12:56 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit 119676b23348ab6b00f93c4e7f8a8f3e6ebcae94
Author: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>
Date:   Sun Apr 19 20:10:44 2009 +0800

    ISO 15924: Latvian by Rihards Prieditis (TP)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 987e4df..72d192d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -20,6 +20,7 @@ XXXX-XX-XX
   * Norwegian Bokmaal by Kjartan Maraas (TP)
   * Danish by Joe Hansen (TP)
   * Russian by Yuri Kozlov
+  * Latvian by Rihards Prieditis (TP)
 
   [ ISO 3166 translations ]
   * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
diff --git a/iso_15924/nb.po b/iso_15924/lv.po
similarity index 60%
copy from iso_15924/nb.po
copy to iso_15924/lv.po
index 1edc61d..8c7b54a 100644
--- a/iso_15924/nb.po
+++ b/iso_15924/lv.po
@@ -1,560 +1,544 @@
-# Translation of ISO 15924 (script names) to Norwegian Bokmål
+# Translation of iso_15924 (script names) to Latvian
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>, 2007.
-#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at broadpark.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 22:50+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
-msgstr "arabisk"
+msgstr "Arābu"
 
 #. name for Armi
 msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Imperiālā aramiešu"
 
 #. name for Armn
 msgid "Armenian"
-msgstr "armensk"
+msgstr "Armēņu"
 
 #. name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestu"
 
 #. name for Bali
 msgid "Balinese"
-msgstr "balinesisk"
+msgstr "Balinīziešu"
 
 #. name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr "batak"
+msgstr "Bataksu"
 
 #. name for Beng
 msgid "Bengali"
-msgstr "bengalsk"
+msgstr "Bengāļu"
 
 #. name for Blis
 msgid "Blissymbols"
-msgstr "blissymbol"
+msgstr "Blissimbolu"
 
 #. name for Bopo
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "bopomofo"
+msgstr "Bopomofu"
 
 #. name for Brah
 msgid "Brahmi"
-msgstr "brahmi"
+msgstr "Brāhmī"
 
 #. name for Brai
 msgid "Braille"
-msgstr "braille"
+msgstr "Braila"
 
 #. name for Bugi
 msgid "Buginese"
-msgstr "buginesisk"
+msgstr "Buginēzu"
 
 #. name for Buhd
 msgid "Buhid"
-msgstr "buhid"
+msgstr "Buhidu"
 
 #. name for Cakm
-#, fuzzy
 msgid "Chakma"
-msgstr "cham"
+msgstr "Čakmas"
 
 #. name for Cans
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "felles kanadiske urspråksstavelser"
+msgstr "Apvienotais kanādas aborigēnu silabisks"
 
 #. name for Cari
 msgid "Carian"
-msgstr "karisk"
+msgstr "Karīna"
 
 #. name for Cham
 msgid "Cham"
-msgstr "cham"
+msgstr "Čama"
 
 #. name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr "cherokee"
+msgstr "Čeroki"
 
 #. name for Cirt
 msgid "Cirth"
-msgstr "cirth"
+msgstr "Kirta"
 
 #. name for Copt
 msgid "Coptic"
-msgstr "koptisk"
+msgstr "Koptika"
 
 #. name for Cprt
 msgid "Cypriot"
-msgstr "kypriotisk"
+msgstr "Kipriota"
 
 #. name for Cyrl
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "kyrillisk"
+msgstr "Kirilica"
 
 #. name for Cyrs
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "kirkeslavisk kyrillisk"
+msgstr "Kirilica (Vecais slāvu baznīcas variants)"
 
 #. name for Deva
-#, fuzzy
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "devanagari"
+msgstr "Dēvanāgarī (Nagarī)"
 
 #. name for Dsrt
-#, fuzzy
 msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "deseret"
+msgstr "Dēvanāgarī (Mormona)"
 
 #. name for Egyd
 msgid "Egyptian demotic"
-msgstr "egyptisk demotisk"
+msgstr "Ēģiptiešu demotiskā"
 
 #. name for Egyh
 msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr "egyptisk hieratisk"
+msgstr "Ēģiptiešu hiartiskā"
 
 #. name for Egyp
 msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr "egyptiske hieroglyfer"
+msgstr "Ēģiptiešu hieroglifu"
 
 #. name for Ethi
-#, fuzzy
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "etiopisk"
+msgstr "Etiopiskā (Gēzes)"
 
 #. name for Geor
-#, fuzzy
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "georgisk khutsuri"
+msgstr "Gruzīņu (Mhedruli)"
 
 #. name for Geok
 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "Kutsuri (Asomtavruli un Nuškuri)"
 
 #. name for Glag
 msgid "Glagolitic"
-msgstr "glagolittisk"
+msgstr "Glagolikas"
 
 #. name for Goth
 msgid "Gothic"
-msgstr "gotisk"
+msgstr "Gotu"
 
 #. name for Grek
 msgid "Greek"
-msgstr "gresk"
+msgstr "Grieķu"
 
 #. name for Gujr
 msgid "Gujarati"
-msgstr "gujarati"
+msgstr "Gudžarati"
 
 #. name for Guru
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
+msgstr "Gurmuhī"
 
 #. name for Hang
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangulu (Hangūlu, Hangeulu)"
 
 #. name for Hani
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Haņ (Hanzi, Kandži, Handži)"
 
 #. name for Hano
 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanuno"
 
 #. name for Hans
-#, fuzzy
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "forenklet han"
+msgstr "Haņ (Vienkāršotais variants)"
 
 #. name for Hant
-#, fuzzy
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "tradisjonell han"
+msgstr "Hana (Tradicionālais variants)"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
-msgstr "hebraisk"
+msgstr "Ebreju"
 
 #. name for Hira
 msgid "Hiragana"
-msgstr "hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 #. name for Hmng
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "pahawh hmong"
+msgstr "Pahav Hmong"
 
 #. name for Hrkt
 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "(aizstājvārds priekš Hiriganas + Katakanas)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "gammelungarsk"
+msgstr "Vecā ungāru"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "Indusa (Harapana)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Senais itāļu (Etruskas, Oskanas, u.c.)"
 
 #. name for Java
 msgid "Javanese"
-msgstr "javanesisk"
+msgstr "Javanu"
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japāņu (aizstājvārds priekš Hana + Hirigana + Katakana)"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
-msgstr "kayah li"
+msgstr "Kajaš Li"
 
 #. name for Kana
 msgid "Katakana"
-msgstr "katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 #. name for Khar
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr "kharoshthi"
+msgstr "Karoštī"
 
 #. name for Khmr
 msgid "Khmer"
-msgstr "khmer"
+msgstr "Khemera"
 
 #. name for Knda
 msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "Kanadas"
 
 #. name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejiešu (aizstājvārds priekš Hangula + Haņ)"
 
 #. name for Kthi
-#, fuzzy
 msgid "Kaithi"
-msgstr "kharoshthi"
+msgstr "Kaithī"
 
 #. name for Lana
 msgid "Lanna, Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Lanna, Tai Tham"
 
 #. name for Laoo
 msgid "Lao"
-msgstr "laotisk"
+msgstr "Lao"
 
 #. name for Latf
-#, fuzzy
 msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr "frakturlatinsk"
+msgstr "Latīņu (Frakturas variants)"
 
 #. name for Latg
 msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Latīņu (Gēļu variants)"
 
 #. name for Latn
 msgid "Latin"
-msgstr "latinsk"
+msgstr "Latīņu"
 
 #. name for Lepc
-#, fuzzy
 msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr "lepcha"
+msgstr "Lepča (Rōng)"
 
 #. name for Limb
 msgid "Limbu"
-msgstr "limbu"
+msgstr "Limbu"
 
 #. name for Lina
 msgid "Linear A"
-msgstr "lineær A"
+msgstr "Lineārā A"
 
 #. name for Linb
 msgid "Linear B"
-msgstr "lineær B"
+msgstr "Lineārā B"
 
 #. name for Lyci
 msgid "Lycian"
-msgstr "lykisk"
+msgstr "Likijas"
 
 #. name for Lydi
 msgid "Lydian"
-msgstr "lydisk"
+msgstr "Lidijas"
 
 #. name for Mand
-#, fuzzy
 msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr "mandaisk"
+msgstr "Mandaikas, Mandejas"
 
 #. name for Mani
-#, fuzzy
 msgid "Manichaean"
-msgstr "mandaisk"
+msgstr "Maniheistas"
 
 #. name for Maya
 msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr "maya-hieroglyfer"
+msgstr "Maiju hieroglifu"
 
 #. name for Mero
 msgid "Meroitic"
-msgstr "meroitisk"
+msgstr "Meroitikas"
 
 #. name for Mlym
 msgid "Malayalam"
-msgstr "malayalam"
+msgstr "Malajalamas"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Mūnas (Mūnas kods, Mūnas rakstība)"
 
 #. name for Mong
 msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolsk"
+msgstr "Mongoliešu"
 
 #. name for Mtei
 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei Majek (Meithe, Mētei)"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanma (Birmiešu)"
 
 #. name for Nkoo
 msgid "N’Ko"
-msgstr "n'ko"
+msgstr "Enko"
 
 #. name for Ogam
 msgid "Ogham"
-msgstr "ogham"
+msgstr "Ogamas"
 
 #. name for Olck
 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Olčiki"
 
 #. name for Orkh
 msgid "Orkhon"
-msgstr "orkhon"
+msgstr "Orkhonas"
 
 #. name for Orya
 msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+msgstr "Orija"
 
 #. name for Osma
 msgid "Osmanya"
-msgstr "osmanya"
+msgstr "Osmaņa"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
-msgstr "gammelpermisk"
+msgstr "Vecā Permijas"
 
 #. name for Phag
 msgid "Phags-pa"
-msgstr "phags-pa"
+msgstr "Phag-pa"
 
 #. name for Phli
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Uzrakstu Phalvi"
 
 #. name for Phlp
 msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalmu Phalvi"
 
 #. name for Phlv
 msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatu Phalvi"
 
 #. name for Phnx
 msgid "Phoenician"
-msgstr "fønikisk"
+msgstr "Feniķiešu"
 
 #. name for Plrd
 msgid "Pollard Phonetic"
-msgstr "pollard-fonetisk"
+msgstr "Polarda rakstība"
 
 #. name for Prti
-#, fuzzy
 msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "tradisjonell han"
+msgstr "Uzrakstu Parsiešu"
 
 #. name for Qaaa
 msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (Sākums)"
 
 #. name for Qabx
 msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervēts privātai lietošanai (beigas)"
 
 #. name for Rjng
 msgid "Rejang, Redjang, Kaganga"
-msgstr ""
+msgstr "Rejangas, Redžangas, Kagangas"
 
 #. name for Roro
 msgid "Rongorongo"
-msgstr "rongorongo"
+msgstr "Rongorongo"
 
 #. name for Runr
 msgid "Runic"
-msgstr "runer"
+msgstr "Rūnas"
 
 #. name for Samr
 msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samāriešu"
 
 #. name for Sara
 msgid "Sarati"
-msgstr "sarati"
+msgstr "Sarāti"
 
 #. name for Saur
 msgid "Saurashtra"
-msgstr "saurashtra"
+msgstr "Saurašta"
 
 #. name for Sgnw
 msgid "SignWriting"
-msgstr "tegnskrift"
+msgstr "Zīmjurakstība"
 
 #. name for Shaw
-#, fuzzy
 msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr "shavisk"
+msgstr "Šāvu"
 
 #. name for Sinh
 msgid "Sinhala"
-msgstr "sinhala"
+msgstr "Šinhala"
 
 #. name for Sund
 msgid "Sundanese"
-msgstr "sundanesisk"
+msgstr "Sundaniešu"
 
 #. name for Sylo
 msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "syloti nagri"
+msgstr "Siļeti Nagari"
 
 #. name for Syrc
 msgid "Syriac"
-msgstr "syrisk"
+msgstr "Sīriešu"
 
 #. name for Syre
-#, fuzzy
 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr "estrangelosyriakisk"
+msgstr "Sīriešu (Estrangelo variants)"
 
 #. name for Syrj
 msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Sīriešu (Rietumu variants)"
 
 #. name for Syrn
 msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Sīriešu (Austrumu variants)"
 
 #. name for Tagb
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr "tagbanwa"
+msgstr "Tagbavnas"
 
 #. name for Tale
 msgid "Tai Le"
-msgstr "tai le"
+msgstr "Tai Lē"
 
 #. name for Talu
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr "ny tai lue"
+msgstr "Jaunā Tai Lū"
 
 #. name for Taml
 msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "Tamilas"
 
 #. name for Tavt
-#, fuzzy
 msgid "Tai Viet"
-msgstr "tai le"
+msgstr "Tai Vetas"
 
 #. name for Telu
 msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
+msgstr "Telugas"
 
 #. name for Teng
 msgid "Tengwar"
-msgstr "tengwar"
+msgstr "Tengvaras"
 
 #. name for Tfng
-#, fuzzy
 msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "tifinagh"
+msgstr "Tifinag (Berberu)"
 
 #. name for Tglg
 msgid "Tagalog"
-msgstr "tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #. name for Thaa
 msgid "Thaana"
-msgstr "thaana"
+msgstr "Tāna"
 
 #. name for Thai
 msgid "Thai"
-msgstr "thai"
+msgstr "Tai"
 
 #. name for Tibt
 msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetansk"
+msgstr "Tibetas"
 
 #. name for Ugar
 msgid "Ugaritic"
-msgstr "ugaritisk"
+msgstr "Ugarītas"
 
 #. name for Vaii
 msgid "Vai"
-msgstr "vai"
+msgstr "Vai"
 
 #. name for Visp
 msgid "Visible Speech"
-msgstr "synlig tale"
+msgstr "Redzamā runa"
 
 #. name for Xpeo
 msgid "Old Persian"
-msgstr "gammelpersisk"
+msgstr "Vecā persiešu"
 
 #. name for Xsux
 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "Ķīļraksts,  Sumero-Akadiešu"
 
 #. name for Yiii
 msgid "Yi"
-msgstr "yi"
+msgstr "Ji"
 
 #. name for Zmth
 msgid "Mathematical notation"
-msgstr "Matematisk notasjon"
+msgstr "Matemātiskās notācijas"
 
 #. name for Zsym
 msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+msgstr "Simboli"
 
 #. name for Zxxx
 msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr "Kode for uskrevne dokumenter"
+msgstr "Kods nerakstītiem dokumentiem"
 
 #. name for Zyyy
 msgid "Code for undetermined script"
-msgstr "Kode for ubestemt skript"
+msgstr "Kods nenoteiktiem rakstiem"
 
 #. name for Zzzz
 msgid "Code for uncoded script"
-msgstr "Kode for ikke-kodet skript"
+msgstr "Kods nekodētiem rakstiem"

-- 
ISO language, territory, currency, script codes and their translations



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list