[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680
LI Daobing
lidaobing at gmail.com
Sun Aug 29 13:44:48 UTC 2010
- Previous message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680
- Next message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
The following commit has been merged in the master branch:
commit c4bf738f0759651a7b312a51226ab934818ae80c
Author: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>
Date: Sun Aug 29 21:41:58 2010 +0800
iso_15924: Romanian by Lucian Adrian Grijincu from TP
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1463d9e..bee0ddf 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -58,6 +58,7 @@ UNRELEASED
[ ISO 15924 translations ]
* Galician by Francisco Diéguez (TP)
+ * Romanian by Lucian Adrian Grijincu (TP)
[ ISO 639-3 translations ]
* Galician by Fran Dieguez (TP)
diff --git a/iso_15924/ro.po b/iso_15924/ro.po
index 59bd46c..e375dc7 100644
--- a/iso_15924/ro.po
+++ b/iso_15924/ro.po
@@ -1,628 +1,616 @@
# Translation of ISO 15924 (script names) to Romanian
-#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
-# Copyright (C)
-# Tobias Quathamer <toddy at debian.org>, 2007.
-# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924 3.19\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
-"debian.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 17:02+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 13:40+0000\n"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
-msgstr "arabă"
+msgstr "Arabă"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaică imperială"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
-msgstr "armeană"
+msgstr "Armeană"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestană"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
-msgstr "balineză"
+msgstr "Balineză"
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#. name for Batk
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#. name for Beng
msgid "Bengali"
-msgstr "bengali"
+msgstr "Bengali"
#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri Blis"
#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
-msgstr "bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
#. name for Brah
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
#. name for Brai
msgid "Braille"
-msgstr "braille"
+msgstr "Braille"
#. name for Bugi
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Bughineză"
#. name for Buhd
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "Buhid"
#. name for Cakm
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "simboluri aborigene canadiene unificate"
+msgstr "Simboluri aborigene canadiene unificate"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Cariană"
#. name for Cham
msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Cham"
#. name for Cher
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee"
#. name for Cirt
msgid "Cirth"
-msgstr ""
+msgstr "Cirth"
#. name for Copt
msgid "Coptic"
-msgstr "coptă"
+msgstr "Coptă"
#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
-msgstr "cipriotă"
+msgstr "Cipriotă"
#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
-msgstr "chirilică"
+msgstr "Chirilică"
#. name for Cyrs
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "slavonă bisericească veche"
+msgstr "Chirilică (varianta slavonă bisericească veche)"
#. name for Deva
-#, fuzzy
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "devanagari"
+msgstr "Devanagari (Nagari)"
#. name for Dsrt
-#, fuzzy
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "mormonă"
+msgstr "Deseretă (Mormonă)"
#. name for Dupl
msgid "Duployan shortand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "Duploiană abreviată, Duploiană stenografie"
#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
-msgstr "demotică egipteană"
+msgstr "Demotică egipteană"
#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr "hieratică egipteană"
+msgstr "Hieratică egipteană"
#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr "hieroglife egiptene"
+msgstr "Hieroglife egiptene"
#. name for Elba
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasană"
#. name for Ethi
-#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "etiopiană"
+msgstr "Etiopiană (Geʻez)"
#. name for Geor
-#, fuzzy
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "georgiană bisericească"
+msgstr "Georgiană (Mkhedruli)"
#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "Khutsuri (Asomtavruli și Nuskhuri)"
#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
-msgstr "glagolitică"
+msgstr "Glagolitică"
#. name for Goth
msgid "Gothic"
-msgstr "gotică"
+msgstr "Gotică"
#. name for Grek
msgid "Greek"
-msgstr "greacă"
+msgstr "Greacă"
#. name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
#. name for Hans
-#, fuzzy
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "ideografică simplificată"
+msgstr "Han (varianta simplificată)"
#. name for Hant
-#, fuzzy
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "ideografică tradițională"
+msgstr "Han (varianta tradițională)"
#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
-msgstr "ebraică"
+msgstr "Ebraică"
#. name for Hira
msgid "Hiragana"
-msgstr "hiragana"
+msgstr "Hiragana"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#. name for Hrkt
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "(alias pentru Hiragana + Katakana)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "maghiară veche"
+msgstr "Maghiară veche"
#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "Indus (Harappan)"
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Italiană veche (etruscă, oscană, etc.)"
#. name for Java
msgid "Javanese"
-msgstr "javaneză"
+msgstr "Javaneză"
#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneză (alias pentru Han + Hiragana + Katakana)"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
#. name for Kana
msgid "Katakana"
-msgstr "katakana"
+msgstr "Katakana"
#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
#. name for Khmr
msgid "Khmer"
-msgstr "khmeră"
+msgstr "Khmeră"
#. name for Knda
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreană (alias pentru Hangul + Han)"
#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelenă"
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham (Lanna)"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
-msgstr "laoțiană"
+msgstr "Laoțiană"
#. name for Latf
-#, fuzzy
msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr "latină Fraktur"
+msgstr "Latină (varianta fraktur)"
#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Latină (variantă galică)"
#. name for Latn
msgid "Latin"
-msgstr "latină"
+msgstr "Latină"
#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha (Róng)"
#. name for Limb
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#. name for Lina
msgid "Linear A"
-msgstr "grecă lineară A"
+msgstr "Grecă lineară A"
#. name for Linb
msgid "Linear B"
-msgstr "grecă lineară B"
+msgstr "Grecă lineară B"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu (Fraser)"
#. name for Loma
msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "Loma"
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lyciană"
#. name for Lydi
msgid "Lydian"
-msgstr "lidiană"
+msgstr "Lidiană"
#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaică, Mandaeană"
#. name for Mani
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Maniciană"
#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr "hieroglife maya"
+msgstr "Hieroglife maiașe"
#. name for Mend
msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "Mendenă"
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitică cursivă"
#. name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitică hieroglifică"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malaialamă"
#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Moon (cod Moon, scriere Moon, caractere Moon)"
#. name for Mong
msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolă"
+msgstr "Mongolă"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaneză"
#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-arabă veche (Nord-arabă antică)"
#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabateană"
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N’Ko"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "Ogham"
#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "Turcă veche, Orkhon Runic"
#. name for Orya
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#. name for Osma
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrene"
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Permică veche"
#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-pa"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi inscripțională"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi carte"
#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
-msgstr "feniciană"
+msgstr "Feniciană"
#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "Miao (Pollard)"
#. name for Prti
-#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "ideografică tradițională"
+msgstr "Parthian inscripțională"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (început)"
#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (sfârșit)"
#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
-msgstr ""
+msgstr "Rongorongo"
#. name for Runr
msgid "Runic"
-msgstr "runică"
+msgstr "Runică"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samariteană"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
-msgstr ""
+msgstr "Sarati"
#. name for Sarb
-#, fuzzy
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "maghiară veche"
+msgstr "Sud-arabă veche"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "SignWriting"
#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr ""
+msgstr "Shavian (Shaw)"
#. name for Sind
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
-msgstr "singaleză"
+msgstr "Singaleză"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sudaneză"
#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#. name for Syrc
msgid "Syriac"
-msgstr "siriană"
+msgstr "Siriană"
#. name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta Estrangelo)"
#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta vestică)"
#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta estică)"
#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Le"
#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Noul Tai Lue"
#. name for Taml
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugă"
#. name for Teng
msgid "Tengwar"
-msgstr ""
+msgstr "Tengwar"
#. name for Tfng
-#, fuzzy
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "berberă"
+msgstr "Tifinagh (Berberă)"
#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
#. name for Thaa
msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "Thaana"
#. name for Thai
msgid "Thai"
-msgstr "thailandeză"
+msgstr "Thailandeză"
#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetană"
+msgstr "Tibetană"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritică"
#. name for Vaii
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbire vizibilă"
#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
-msgstr "persană veche"
+msgstr "Persană veche"
#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiformă, sumero-acadiană"
#. name for Yiii
msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi"
#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru scriere moștenită"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notație matematică"
#. name for Zsym
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri"
#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru documente nescrise"
#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "Code pentru sisteme de scriere nedeterminate"
#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru sisteme de scriere ne-codate"
--
ISO language, territory, currency, script codes and their translations
- Previous message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680
- Next message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list