[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.19-24-gc428680

LI Daobing lidaobing at gmail.com
Sun Aug 29 13:44:48 UTC 2010


The following commit has been merged in the master branch:
commit c4bf738f0759651a7b312a51226ab934818ae80c
Author: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>
Date:   Sun Aug 29 21:41:58 2010 +0800

    iso_15924: Romanian by Lucian Adrian Grijincu from TP

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1463d9e..bee0ddf 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -58,6 +58,7 @@ UNRELEASED
 
   [ ISO 15924 translations ]
   * Galician by Francisco Diéguez (TP)
+  * Romanian by Lucian Adrian Grijincu (TP)
 
   [ ISO 639-3 translations ]
   * Galician by Fran Dieguez (TP)
diff --git a/iso_15924/ro.po b/iso_15924/ro.po
index 59bd46c..e375dc7 100644
--- a/iso_15924/ro.po
+++ b/iso_15924/ro.po
@@ -1,628 +1,616 @@
 # Translation of ISO 15924 (script names) to Romanian
-#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
-# Copyright (C)
-#   Tobias Quathamer <toddy at debian.org>, 2007.
-#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924 3.19\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
-"debian.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 17:02+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 13:40+0000\n"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
-msgstr "arabă"
+msgstr "Arabă"
 
 #. name for Armi
 msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Aramaică imperială"
 
 #. name for Armn
 msgid "Armenian"
-msgstr "armeană"
+msgstr "Armeană"
 
 #. name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestană"
 
 #. name for Bali
 msgid "Balinese"
-msgstr "balineză"
+msgstr "Balineză"
 
 #. name for Bamu
 msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
 
 #. name for Bass
 msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
 
 #. name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
 
 #. name for Beng
 msgid "Bengali"
-msgstr "bengali"
+msgstr "Bengali"
 
 #. name for Blis
 msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri Blis"
 
 #. name for Bopo
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
 
 #. name for Brah
 msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
 
 #. name for Brai
 msgid "Braille"
-msgstr "braille"
+msgstr "Braille"
 
 #. name for Bugi
 msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "Bughineză"
 
 #. name for Buhd
 msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "Buhid"
 
 #. name for Cakm
 msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
 
 #. name for Cans
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "simboluri aborigene canadiene unificate"
+msgstr "Simboluri aborigene canadiene unificate"
 
 #. name for Cari
 msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Cariană"
 
 #. name for Cham
 msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Cham"
 
 #. name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee"
 
 #. name for Cirt
 msgid "Cirth"
-msgstr ""
+msgstr "Cirth"
 
 #. name for Copt
 msgid "Coptic"
-msgstr "coptă"
+msgstr "Coptă"
 
 #. name for Cprt
 msgid "Cypriot"
-msgstr "cipriotă"
+msgstr "Cipriotă"
 
 #. name for Cyrl
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "chirilică"
+msgstr "Chirilică"
 
 #. name for Cyrs
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "slavonă bisericească veche"
+msgstr "Chirilică (varianta slavonă bisericească veche)"
 
 #. name for Deva
-#, fuzzy
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "devanagari"
+msgstr "Devanagari (Nagari)"
 
 #. name for Dsrt
-#, fuzzy
 msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "mormonă"
+msgstr "Deseretă (Mormonă)"
 
 #. name for Dupl
 msgid "Duployan shortand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "Duploiană abreviată, Duploiană stenografie"
 
 #. name for Egyd
 msgid "Egyptian demotic"
-msgstr "demotică egipteană"
+msgstr "Demotică egipteană"
 
 #. name for Egyh
 msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr "hieratică egipteană"
+msgstr "Hieratică egipteană"
 
 #. name for Egyp
 msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr "hieroglife egiptene"
+msgstr "Hieroglife egiptene"
 
 #. name for Elba
 msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasană"
 
 #. name for Ethi
-#, fuzzy
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "etiopiană"
+msgstr "Etiopiană (Geʻez)"
 
 #. name for Geor
-#, fuzzy
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr "georgiană bisericească"
+msgstr "Georgiană (Mkhedruli)"
 
 #. name for Geok
 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "Khutsuri (Asomtavruli și Nuskhuri)"
 
 #. name for Glag
 msgid "Glagolitic"
-msgstr "glagolitică"
+msgstr "Glagolitică"
 
 #. name for Goth
 msgid "Gothic"
-msgstr "gotică"
+msgstr "Gotică"
 
 #. name for Grek
 msgid "Greek"
-msgstr "greacă"
+msgstr "Greacă"
 
 #. name for Gran
 msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
 
 #. name for Gujr
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #. name for Guru
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
 
 #. name for Hang
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
 
 #. name for Hani
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 
 #. name for Hano
 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
 
 #. name for Hans
-#, fuzzy
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "ideografică simplificată"
+msgstr "Han (varianta simplificată)"
 
 #. name for Hant
-#, fuzzy
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "ideografică tradițională"
+msgstr "Han (varianta tradițională)"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
-msgstr "ebraică"
+msgstr "Ebraică"
 
 #. name for Hira
 msgid "Hiragana"
-msgstr "hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 #. name for Hmng
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
 
 #. name for Hrkt
 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "(alias pentru Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "maghiară veche"
+msgstr "Maghiară veche"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "Indus (Harappan)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Italiană veche (etruscă, oscană, etc.)"
 
 #. name for Java
 msgid "Javanese"
-msgstr "javaneză"
+msgstr "Javaneză"
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneză (alias pentru Han + Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
 
 #. name for Kana
 msgid "Katakana"
-msgstr "katakana"
+msgstr "Katakana"
 
 #. name for Khar
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
 
 #. name for Khmr
 msgid "Khmer"
-msgstr "khmeră"
+msgstr "Khmeră"
 
 #. name for Knda
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #. name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreană (alias pentru Hangul + Han)"
 
 #. name for Kpel
 msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelenă"
 
 #. name for Kthi
 msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
 
 #. name for Lana
 msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham (Lanna)"
 
 #. name for Laoo
 msgid "Lao"
-msgstr "laoțiană"
+msgstr "Laoțiană"
 
 #. name for Latf
-#, fuzzy
 msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr "latină Fraktur"
+msgstr "Latină (varianta fraktur)"
 
 #. name for Latg
 msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Latină (variantă galică)"
 
 #. name for Latn
 msgid "Latin"
-msgstr "latină"
+msgstr "Latină"
 
 #. name for Lepc
 msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha (Róng)"
 
 #. name for Limb
 msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
 
 #. name for Lina
 msgid "Linear A"
-msgstr "grecă lineară A"
+msgstr "Grecă lineară A"
 
 #. name for Linb
 msgid "Linear B"
-msgstr "grecă lineară B"
+msgstr "Grecă lineară B"
 
 #. name for Lisu
 msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisu (Fraser)"
 
 #. name for Loma
 msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "Loma"
 
 #. name for Lyci
 msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lyciană"
 
 #. name for Lydi
 msgid "Lydian"
-msgstr "lidiană"
+msgstr "Lidiană"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaică, Mandaeană"
 
 #. name for Mani
 msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Maniciană"
 
 #. name for Maya
 msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr "hieroglife maya"
+msgstr "Hieroglife maiașe"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "Mendenă"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitică cursivă"
 
 #. name for Mero
 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "Meroitică hieroglifică"
 
 #. name for Mlym
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malaialamă"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Moon (cod Moon, scriere Moon, caractere Moon)"
 
 #. name for Mong
 msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolă"
+msgstr "Mongolă"
 
 #. name for Mtei
 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaneză"
 
 #. name for Narb
 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-arabă veche (Nord-arabă antică)"
 
 #. name for Nbat
 msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabateană"
 
 #. name for Nkgb
 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
 
 #. name for Nkoo
 msgid "N’Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N’Ko"
 
 #. name for Ogam
 msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "Ogham"
 
 #. name for Olck
 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
 
 #. name for Orkh
 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "Turcă veche, Orkhon Runic"
 
 #. name for Orya
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #. name for Osma
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
 
 #. name for Palm
 msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyrene"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Permică veche"
 
 #. name for Phag
 msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-pa"
 
 #. name for Phli
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi inscripțională"
 
 #. name for Phlp
 msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
 
 #. name for Phlv
 msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi carte"
 
 #. name for Phnx
 msgid "Phoenician"
-msgstr "feniciană"
+msgstr "Feniciană"
 
 #. name for Plrd
 msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "Miao (Pollard)"
 
 #. name for Prti
-#, fuzzy
 msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "ideografică tradițională"
+msgstr "Parthian inscripțională"
 
 #. name for Qaaa
 msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (început)"
 
 #. name for Qabx
 msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervat pentru utilizare privată (sfârșit)"
 
 #. name for Rjng
 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
 
 #. name for Roro
 msgid "Rongorongo"
-msgstr ""
+msgstr "Rongorongo"
 
 #. name for Runr
 msgid "Runic"
-msgstr "runică"
+msgstr "Runică"
 
 #. name for Samr
 msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samariteană"
 
 #. name for Sara
 msgid "Sarati"
-msgstr ""
+msgstr "Sarati"
 
 #. name for Sarb
-#, fuzzy
 msgid "Old South Arabian"
-msgstr "maghiară veche"
+msgstr "Sud-arabă veche"
 
 #. name for Saur
 msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
 
 #. name for Sgnw
 msgid "SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "SignWriting"
 
 #. name for Shaw
 msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr ""
+msgstr "Shavian (Shaw)"
 
 #. name for Sind
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
 #. name for Sinh
 msgid "Sinhala"
-msgstr "singaleză"
+msgstr "Singaleză"
 
 #. name for Sund
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sudaneză"
 
 #. name for Sylo
 msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
 
 #. name for Syrc
 msgid "Syriac"
-msgstr "siriană"
+msgstr "Siriană"
 
 #. name for Syre
 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta Estrangelo)"
 
 #. name for Syrj
 msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta vestică)"
 
 #. name for Syrn
 msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Siriană (varianta estică)"
 
 #. name for Tagb
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Tagbanwa"
 
 #. name for Tale
 msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Le"
 
 #. name for Talu
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Noul Tai Lue"
 
 #. name for Taml
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilă"
 
 #. name for Tavt
 msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
 
 #. name for Telu
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugă"
 
 #. name for Teng
 msgid "Tengwar"
-msgstr ""
+msgstr "Tengwar"
 
 #. name for Tfng
-#, fuzzy
 msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr "berberă"
+msgstr "Tifinagh (Berberă)"
 
 #. name for Tglg
 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
 
 #. name for Thaa
 msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "Thaana"
 
 #. name for Thai
 msgid "Thai"
-msgstr "thailandeză"
+msgstr "Thailandeză"
 
 #. name for Tibt
 msgid "Tibetan"
-msgstr "tibetană"
+msgstr "Tibetană"
 
 #. name for Ugar
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritică"
 
 #. name for Vaii
 msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
 
 #. name for Visp
 msgid "Visible Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbire vizibilă"
 
 #. name for Wara
 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
 
 #. name for Xpeo
 msgid "Old Persian"
-msgstr "persană veche"
+msgstr "Persană veche"
 
 #. name for Xsux
 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "Cuneiformă, sumero-acadiană"
 
 #. name for Yiii
 msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi"
 
 #. name for Zinh
 msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru scriere moștenită"
 
 #. name for Zmth
 msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notație matematică"
 
 #. name for Zsym
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboluri"
 
 #. name for Zxxx
 msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru documente nescrise"
 
 #. name for Zyyy
 msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "Code pentru sisteme de scriere nedeterminate"
 
 #. name for Zzzz
 msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "Cod pentru sisteme de scriere ne-codate"

-- 
ISO language, territory, currency, script codes and their translations



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list