[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-38-gdf10932
Tobias Quathamer
toddy at debian.org
Wed Mar 31 18:17:08 UTC 2010
- Previous message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-37-gc8b2288
- Next message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-39-g04c482a
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
The following commit has been merged in the master branch:
commit df10932dc8ec4605fb436f4ea5349164f35fc7d0
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date: Wed Mar 31 20:13:37 2010 +0200
ISO 639-3: Kannada by Shankar Prasad (TP)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2c2f82e..949271c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -16,6 +16,7 @@ iso-codes trunk
* Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
* Italian by Milo Casagrande (TP)
+ * Kannada by Shankar Prasad (TP)
[ ISO 3166 translations ]
* Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
diff --git a/iso_639_3/crh.po b/iso_639_3/kn.po
similarity index 53%
copy from iso_639_3/crh.po
copy to iso_639_3/kn.po
index 93e90c9..576fb3a 100644
--- a/iso_639_3/crh.po
+++ b/iso_639_3/kn.po
@@ -1,3990 +1,3989 @@
-# Qırımtatarca ISO 639-3 (language names)
+# Translation of ISO 639-3 (language names) to Kannada
+#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
-# Reşat SABIQ <tilde.birlik at gmail.com>, 2009.
-# Türkçeden çabik uyarlama.
+# Copyright ©
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 03:27-0600\n"
-"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:30+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 08:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
-msgstr "Ghotuo"
+msgstr "ಗೊಟುವೊ"
#. name for aab
msgid "Alumu-Tesu"
-msgstr "Alumu-Tesu"
+msgstr "ಅಲ್ಮು-ಟೆಸು"
#. name for aac
msgid "Ari"
-msgstr "Ari"
+msgstr "ಅರಿ"
#. name for aad
msgid "Amal"
-msgstr "Amal"
+msgstr "ಅಮಾಲ್"
#. name for aae
msgid "Albanian, Arbëreshë"
-msgstr "Arnavutça, Arbëreshë"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್"
#. name for aaf
msgid "Aranadan"
-msgstr "Aranadan"
+msgstr "ಅರಾನಡನ್"
#. name for aag
msgid "Ambrak"
-msgstr "Ambrak"
+msgstr "ಅಂಬರಾಕ್"
#. name for aah
msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು"
#. name for aai
msgid "Arifama-Miniafia"
-msgstr "Arifama-Miniafia"
+msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ"
#. name for aak
msgid "Ankave"
-msgstr "Ankave"
+msgstr "ಅಂಕಾವೆ"
#. name for aal
msgid "Afade"
-msgstr "Afade"
+msgstr "ಅಫೇಡ್"
#. name for aam
msgid "Aramanik"
-msgstr "Aramanik"
+msgstr "ಅರಾಮನಿಕ್"
#. name for aan
msgid "Anambé"
-msgstr "Anambé"
+msgstr "ಅನಾನ್ಬೆ"
#. name for aao
msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr "Arapça, Arabic, Algerian Saharan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್"
#. name for aap
msgid "Arára, Pará"
-msgstr "Arára, Pará"
+msgstr "ಅರಾರ, ಪಾರ"
#. name for aaq
msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr "Abnaki, Şarqiy"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for aar
msgid "Afar"
-msgstr "Afarca (Etiyopya)"
+msgstr "ಅಫಾರ್"
#. name for aas
msgid "Aasáx"
-msgstr "Aasáx"
+msgstr "ಆಸಾಕ್ಸ್"
#. name for aat
msgid "Albanian, Arvanitika"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ"
#. name for aau
msgid "Abau"
-msgstr "Abau"
+msgstr "ಅಬೌ"
#. name for aaw
msgid "Solong"
-msgstr "Solong"
+msgstr "ಸೊಲೊಂಗ್"
#. name for aax
msgid "Mandobo Atas"
-msgstr "Mandobo Atas"
+msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್"
#. name for aaz
msgid "Amarasi"
-msgstr "Amarasi"
+msgstr "ಎಮರಾಸಿ"
#. name for aba
msgid "Abé"
-msgstr "Abé"
+msgstr "ಅಬ್"
#. name for abb
msgid "Bankon"
-msgstr "Bankon"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್"
#. name for abc
msgid "Ayta, Ambala"
-msgstr "Ayta, Ambala"
+msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ"
#. name for abd
#, fuzzy
msgid "Manide"
-msgstr "Mander"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
#. name for abe
msgid "Abnaki, Western"
-msgstr "Abnaki, Ğarbiy"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for abf
msgid "Abai Sungai"
-msgstr "Abai Sungai"
+msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್"
#. name for abg
msgid "Abaga"
-msgstr "Abaga"
+msgstr "ಅಬಾಗಾ"
#. name for abh
msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr "Arapça, Tacikçe"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್"
#. name for abi
msgid "Abidji"
-msgstr "Abidji"
+msgstr "ಅಬಿಜಿ"
#. name for abj
msgid "Aka-Bea"
-msgstr "Aka-Bea"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬಿ"
#. name for abk
msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abhazca"
+msgstr "ಅಬ್ಕೇಸಿಯನ್"
#. name for abl
msgid "Lampung Nyo"
-msgstr "Lampung Nyo"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ"
#. name for abm
msgid "Abanyom"
-msgstr "Abanyom"
+msgstr "ಅಬಾನಿಯೋಮ್"
#. name for abn
msgid "Abua"
-msgstr "Abua"
+msgstr "ಅಬುವಾ"
#. name for abo
msgid "Abon"
-msgstr "Abon"
+msgstr "ಅಬೋನ್"
#. name for abp
#, fuzzy
msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr "Ayta, Abenlen"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಅಬೆನ್ಲೆನ್"
#. name for abq
msgid "Abaza"
-msgstr "Abaza"
+msgstr "ಅಬಾಝಾ"
#. name for abr
msgid "Abron"
-msgstr "Abron"
+msgstr "ಆಬ್ರೋನ್"
#. name for abs
msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr "Malayca, Ambonese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್"
#. name for abt
msgid "Ambulas"
-msgstr "Ambulas"
+msgstr "ಅಂಬುಲಸ್"
#. name for abu
msgid "Abure"
-msgstr "Abure"
+msgstr "ಅಬುರ್"
#. name for abv
msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Arapça, Baharna"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ"
#. name for abw
msgid "Pal"
-msgstr "Pal"
+msgstr "ಪಾಲ್"
#. name for abx
msgid "Inabaknon"
-msgstr "Inabaknon"
+msgstr "ಇನಾಬೆಕ್ನಾನ್"
#. name for aby
msgid "Aneme Wake"
-msgstr "Aneme Wake"
+msgstr "ಅನೀಮ್ ವೇಕ್"
#. name for abz
msgid "Abui"
-msgstr "Abui"
+msgstr "ಅಬುಯ್"
#. name for aca
msgid "Achagua"
-msgstr "Achagua"
+msgstr "ಅಚಗುವಾ"
#. name for acb
msgid "Áncá"
-msgstr "Áncá"
+msgstr "ಅಂಕಾ"
#. name for acd
msgid "Gikyode"
-msgstr "Gikyode"
+msgstr "ಗಿಕ್ಯೋಡ್"
#. name for ace
msgid "Achinese"
-msgstr "Achinese"
+msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್"
#. name for acf
msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್"
#. name for ach
msgid "Acoli"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "ಎಕೊಲಿ"
#. name for aci
msgid "Aka-Cari"
-msgstr "Aka-Cari"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕಾರಿ"
#. name for ack
msgid "Aka-Kora"
-msgstr "Aka-Kora"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋರ"
#. name for acl
msgid "Akar-Bale"
-msgstr "Akar-Bale"
+msgstr "ಅಕಾರ್-ಬಾಲ್"
#. name for acm
msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr "Arapça, Mezopotamyalı"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್"
#. name for acn
msgid "Achang"
-msgstr "Achang"
+msgstr "ಅಚಾಂಗ್"
#. name for acp
msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr "Acipa, Eastern"
+msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for acq
msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ"
#. name for acr
msgid "Achi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶಿ"
#. name for acs
msgid "Acroá"
-msgstr "Acroá"
+msgstr "ಅಕ್ರೊವ"
#. name for act
msgid "Achterhoeks"
-msgstr "Achterhoeks"
+msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್"
#. name for acu
msgid "Achuar-Shiwiar"
-msgstr "Achuar-Shiwiar"
+msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್"
#. name for acv
msgid "Achumawi"
-msgstr "Achumawi"
+msgstr "ಅಶುಮಾವಿ"
#. name for acw
msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ"
#. name for acx
msgid "Arabic, Omani"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ"
#. name for acy
msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್"
#. name for acz
msgid "Acheron"
-msgstr "Acheron"
+msgstr "ಅಶೆರಾನ್"
#. name for ada
msgid "Adangme"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ"
#. name for adb
msgid "Adabe"
-msgstr "Adabe"
+msgstr "ಅಡಾಬೆ"
#. name for add
msgid "Dzodinka"
-msgstr "Dzodinka"
+msgstr "ಡಿಝೊಡಿಂಕಾ"
#. name for ade
msgid "Adele"
-msgstr "Adele"
+msgstr "ಅಡೆಲೆ"
#. name for adf
msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ"
#. name for adg
msgid "Andegerebinha"
-msgstr "Andegerebinha"
+msgstr "ಎಂಡೆಗರ್ಬಿನಾ"
#. name for adh
msgid "Adhola"
-msgstr "Adhola"
+msgstr "ಅಡೋಲ"
#. name for adi
msgid "Adi"
-msgstr "Adi"
+msgstr "ಅದಿ"
#. name for adj
msgid "Adioukrou"
-msgstr "Adioukrou"
+msgstr "ಅದಿಯೊಕ್ರು"
#. name for adl
msgid "Galo"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಲೊ"
#. name for adn
msgid "Adang"
-msgstr "Adang"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್"
#. name for ado
msgid "Abu"
-msgstr "Abu"
+msgstr "ಅಬು"
#. name for adp
msgid "Adap"
-msgstr "Adap"
+msgstr "ಅಡಾಪ್"
#. name for adq
msgid "Adangbe"
-msgstr "Adangbe"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್ಬೆ"
#. name for adr
msgid "Adonara"
-msgstr "Adonara"
+msgstr "ಅಡೊನರ"
#. name for ads
msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr "Adamorobe İşaret Tili"
+msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for adt
msgid "Adnyamathanha"
-msgstr "Adnyamathanha"
+msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ"
#. name for adu
msgid "Aduge"
-msgstr "Aduge"
+msgstr "ಅಡೂಗ್"
#. name for adw
msgid "Amundava"
-msgstr "Amundava"
+msgstr "ಅಮುಂಡವಾ"
#. name for adx
msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ"
#. name for ady
msgid "Adyghe"
-msgstr "Adyghe"
+msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ"
#. name for adz
msgid "Adzera"
-msgstr "Adzera"
+msgstr "ಅಡ್ಸಿರಾ"
#. name for aea
msgid "Areba"
-msgstr "Areba"
+msgstr "ಅರೇಬಾ"
#. name for aeb
msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್"
#. name for aec
msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ"
#. name for aed
msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr "Arjantin İşaret Tili"
+msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for aee
msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
#. name for aek
msgid "Haeke"
-msgstr "Haeke"
+msgstr "ಹಾಯ್ಕೆ"
#. name for ael
msgid "Ambele"
-msgstr "Ambele"
+msgstr "ಅಂಬೀಲ್"
#. name for aem
msgid "Arem"
-msgstr "Arem"
+msgstr "ಅರೆಮ್"
#. name for aen
msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr "Ermenice İşaret Tili"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for aeq
msgid "Aer"
-msgstr "Aer"
+msgstr "ಏರ್"
#. name for aer
msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for aes
msgid "Alsea"
-msgstr "Alsea"
+msgstr "ಅಲ್ಸೆ"
#. name for aeu
msgid "Akeu"
-msgstr "Akeu"
+msgstr "ಅಕೆಯು"
#. name for aew
msgid "Ambakich"
-msgstr "Ambakich"
+msgstr "ಅಂಬಾಕಿಶ್"
#. name for aey
msgid "Amele"
-msgstr "Amele"
+msgstr "ಅಮೀಲ್"
#. name for aez
msgid "Aeka"
-msgstr "Aeka"
+msgstr "ಏಕಾ"
#. name for afb
msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್"
#. name for afd
msgid "Andai"
-msgstr "Andai"
+msgstr "ಅಂಡಾಯ್"
#. name for afe
msgid "Putukwam"
-msgstr "Putukwam"
+msgstr "ಪುಟುಕ್ವಾಮ್"
#. name for afg
msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr "Afgan İşaret Tili"
+msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for afh
msgid "Afrihili"
-msgstr "Afrihili"
+msgstr "ಅಫ್ರಿಹಿಲಿ"
#. name for afi
msgid "Akrukay"
-msgstr "Akrukay"
+msgstr "ಅಕ್ರುಕೆ"
#. name for afk
msgid "Nanubae"
-msgstr "Nanubae"
+msgstr "ನನೂಬೆ"
#. name for afn
msgid "Defaka"
-msgstr "Defaka"
+msgstr "ಡೆಫಾಕ"
#. name for afo
msgid "Eloyi"
-msgstr "Eloyi"
+msgstr "ಎಲೊಯಿ"
#. name for afp
msgid "Tapei"
-msgstr "Tapei"
+msgstr "ಟಾಪಿ"
#. name for afr
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikanca"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
#. name for afs
msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr "Creole, Afro-Seminole"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್"
#. name for aft
msgid "Afitti"
-msgstr "Afitti"
+msgstr "ಅಫಿಟಿ"
#. name for afu
msgid "Awutu"
-msgstr "Awutu"
+msgstr "ಅವುಟು"
#. name for afz
msgid "Obokuitai"
-msgstr "Obokuitai"
+msgstr "ಒಬೊಕುಯಿತಾಯ್"
#. name for aga
msgid "Aguano"
-msgstr "Aguano"
+msgstr "ಅಗುವಾನೊ"
#. name for agb
msgid "Legbo"
-msgstr "Legbo"
+msgstr "ಲೆಗ್ಬೊ"
#. name for agc
msgid "Agatu"
-msgstr "Agatu"
+msgstr "ಅಗಾಟು"
#. name for agd
msgid "Agarabi"
-msgstr "Agarabi"
+msgstr "ಅಗರಾಬಿ"
#. name for age
msgid "Angal"
-msgstr "Angal"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್"
#. name for agf
msgid "Arguni"
-msgstr "Arguni"
+msgstr "ಅರ್ಗುನಿ"
#. name for agg
msgid "Angor"
-msgstr "Angor"
+msgstr "ಅಂಗೊರ್"
#. name for agh
msgid "Ngelima"
-msgstr "Ngelima"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಲಿಮಾ"
#. name for agi
msgid "Agariya"
-msgstr "Agariya"
+msgstr "ಅಗಾರಿಯ"
#. name for agj
msgid "Argobba"
-msgstr "Argobba"
+msgstr "ಅರ್ಗೊಬಾ"
#. name for agk
msgid "Agta, Isarog"
-msgstr "Agta, Isarog"
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್"
#. name for agl
msgid "Fembe"
-msgstr "Fembe"
+msgstr "ಫೆಂಬ್"
#. name for agm
msgid "Angaataha"
-msgstr "Angaataha"
+msgstr "ಅಂಗಾಟಾ"
#. name for agn
msgid "Agutaynen"
-msgstr "Agutaynen"
+msgstr "ಅಗುಟಾಯ್ನೆನ್"
#. name for ago
msgid "Tainae"
-msgstr "Tainae"
+msgstr "ಟೈನೀ"
#. name for agq
msgid "Aghem"
-msgstr "Aghem"
+msgstr "ಅಗೆಮ್"
#. name for agr
msgid "Aguaruna"
-msgstr "Aguaruna"
+msgstr "ಅಗುವಾರುನ"
#. name for ags
msgid "Esimbi"
-msgstr "Esimbi"
+msgstr "ಎಸಿಂಬಿ"
#. name for agt
msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಚಗಾಯನ್"
#. name for agu
msgid "Aguacateco"
-msgstr "Aguacateco"
+msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ"
#. name for agv
#, fuzzy
msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr "Agta, Remontado"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ರೆಮೊಂಟಾಡೊ"
#. name for agw
msgid "Kahua"
-msgstr "Kahua"
+msgstr "ಕಹುವಾ"
#. name for agx
msgid "Aghul"
-msgstr "Aghul"
+msgstr "ಅಗುಲ್"
#. name for agy
msgid "Alta, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್"
#. name for agz
msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr "Agta, Mt. Iriga"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ"
#. name for aha
msgid "Ahanta"
-msgstr "Ahanta"
+msgstr "ಅಹಂಟಾ"
#. name for ahb
msgid "Axamb"
-msgstr "Axamb"
+msgstr "ಅಕ್ಸಾಂಬ್"
#. name for ahg
msgid "Qimant"
-msgstr "Qimant"
+msgstr "ಕಿಮಾಂತ್"
#. name for ahh
msgid "Aghu"
-msgstr "Aghu"
+msgstr "ಅಗು"
#. name for ahi
msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr "Aizi, Tiagbamrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್"
#. name for ahk
msgid "Akha"
-msgstr "Akha"
+msgstr "ಅಖಾ"
#. name for ahl
msgid "Igo"
-msgstr "Igo"
+msgstr "ಇಗೊ"
#. name for ahm
msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr "Aizi, Mobumrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್"
#. name for ahn
msgid "Àhàn"
-msgstr "Àhàn"
+msgstr "ಅಹಾನ್"
#. name for aho
msgid "Ahom"
-msgstr "Ahom"
+msgstr "ಅಹೋಮ್"
#. name for ahp
msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr "Aizi, Aproumu"
+msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು"
#. name for ahr
msgid "Ahirani"
-msgstr "Ahirani"
+msgstr "ಹಿರಾನಿ"
#. name for ahs
msgid "Ashe"
-msgstr "Ashe"
+msgstr "ಆಶ್"
#. name for aht
msgid "Ahtena"
-msgstr "Ahtena"
+msgstr "ಆಟೆನಾ"
#. name for aia
msgid "Arosi"
-msgstr "Arosi"
+msgstr "ಅರೋಸಿ"
#. name for aib
msgid "Ainu (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
#. name for aic
msgid "Ainbai"
-msgstr "Ainbai"
+msgstr "ಏನಾಬಾಯ್"
#. name for aid
msgid "Alngith"
-msgstr "Alngith"
+msgstr "ಅಲಂಗಿತ್"
#. name for aie
msgid "Amara"
-msgstr "Amara"
+msgstr "ಅಮಾರ"
#. name for aif
msgid "Agi"
-msgstr "Agi"
+msgstr "ಅಗಿ"
#. name for aig
msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ"
#. name for aih
msgid "Ai-Cham"
-msgstr "Ai-Cham"
+msgstr "ಅಯ್-ಚಮ್"
#. name for aii
msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್"
#. name for aij
msgid "Lishanid Noshan"
-msgstr "Lishanid Noshan"
+msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್"
#. name for aik
msgid "Ake"
-msgstr "Ake"
+msgstr "ಏಕ್"
#. name for ail
msgid "Aimele"
-msgstr "Aimele"
+msgstr "ಏಮಿಲಿ"
#. name for aim
msgid "Aimol"
-msgstr "Aimol"
+msgstr "ಏಮೋಲ್"
#. name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)"
#. name for aio
msgid "Aiton"
-msgstr "Aiton"
+msgstr "ಏಟನ್"
#. name for aip
msgid "Burumakok"
-msgstr "Burumakok"
+msgstr "ಬುರುಮಕೋಕ್"
#. name for aiq
msgid "Aimaq"
-msgstr "Aimaq"
+msgstr "ಏಮ್ಯಾಕ್"
#. name for air
msgid "Airoran"
-msgstr "Airoran"
+msgstr "ಏರೋರನ್"
#. name for ais
msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr "Amis, Nataoran"
+msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್"
#. name for ait
msgid "Arikem"
-msgstr "Arikem"
+msgstr "ಅರಿಕೆಮ್"
#. name for aiw
msgid "Aari"
-msgstr "Aari"
+msgstr "ಆರಿ"
#. name for aix
msgid "Aighon"
-msgstr "Aighon"
+msgstr "ಏಗಾನ್"
#. name for aiy
msgid "Ali"
-msgstr "Ali"
+msgstr "ಅಲಿ"
#. name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
-msgstr "Aja (Sudan)"
+msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for ajg
msgid "Aja (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)"
#. name for aji
msgid "Ajië"
-msgstr "Ajië"
+msgstr "ಅಜಿ"
#. name for ajp
msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್ ಲೆವಾಂಟಿನಿ"
#. name for ajt
msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್"
#. name for aju
msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್"
#. name for ajw
msgid "Ajawa"
-msgstr "Ajawa"
+msgstr "ಅಜಾವಾ"
#. name for ajz
msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Karbi, Amri"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ"
#. name for aka
msgid "Akan"
-msgstr "Akanca (Afrika tili)"
+msgstr "ಅಕಾನ್"
#. name for akb
msgid "Batak Angkola"
-msgstr "Batak Angkola"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್ಕೋಲ"
#. name for akc
msgid "Mpur"
-msgstr "Mpur"
+msgstr "ಮಪುರ್"
#. name for akd
msgid "Ukpet-Ehom"
-msgstr "Ukpet-Ehom"
+msgstr "ಅಕ್ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್"
#. name for ake
msgid "Akawaio"
-msgstr "Akawaio"
+msgstr "ಅಕವಾಯಿಯೊ"
#. name for akf
msgid "Akpa"
-msgstr "Akpa"
+msgstr "ಅಕ್ಪಾ"
#. name for akg
msgid "Anakalangu"
-msgstr "Anakalangu"
+msgstr "ಅನಕಾಲಂಗು"
#. name for akh
msgid "Angal Heneng"
-msgstr "Angal Heneng"
+msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್"
#. name for aki
msgid "Aiome"
-msgstr "Aiome"
+msgstr "ಐಯೋಮ್"
#. name for akj
msgid "Aka-Jeru"
-msgstr "Aka-Jeru"
+msgstr "ಅಕಾ-ಜೆರು"
#. name for akk
msgid "Akkadian"
-msgstr "Akatça"
+msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್"
#. name for akl
msgid "Aklanon"
-msgstr "Aklanon"
+msgstr "ಅಕ್ಲಾನನ್"
#. name for akm
msgid "Aka-Bo"
-msgstr "Aka-Bo"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬೊ"
#. name for ako
msgid "Akurio"
-msgstr "Akurio"
+msgstr "ಅಕುರಿಯೊ"
#. name for akp
msgid "Siwu"
-msgstr "Siwu"
+msgstr "ಸಿವು"
#. name for akq
msgid "Ak"
-msgstr "Ak"
+msgstr "ಅಕ್"
#. name for akr
msgid "Araki"
-msgstr "Araki"
+msgstr "ಅರಾಕಿ"
#. name for aks
msgid "Akaselem"
-msgstr "Akaselem"
+msgstr "ಅಕಾಸೆಲಮ್"
#. name for akt
msgid "Akolet"
-msgstr "Akolet"
+msgstr "ಅಕೋಲೆಟ್"
#. name for aku
msgid "Akum"
-msgstr "Akum"
+msgstr "ಅಕಮ್"
#. name for akv
msgid "Akhvakh"
-msgstr "Akhvakh"
+msgstr "ಅಕ್ವಾಖ್"
#. name for akw
msgid "Akwa"
-msgstr "Akwa"
+msgstr "ಅಕ್ವಾ"
#. name for akx
msgid "Aka-Kede"
-msgstr "Aka-Kede"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೀಡ್"
#. name for aky
msgid "Aka-Kol"
-msgstr "Aka-Kol"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋಲ್"
#. name for akz
msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "ಅಲಬಾಮ"
#. name for ala
msgid "Alago"
-msgstr "Alago"
+msgstr "ಅಲಗೊ"
#. name for alc
msgid "Qawasqar"
-msgstr "Qawasqar"
+msgstr "ಕ್ವಾಸ್ಕಾರ್"
#. name for ald
msgid "Alladian"
-msgstr "Alladian"
+msgstr "ಅಲಾಡಿಯನ್"
#. name for ale
msgid "Aleut"
-msgstr "Alaskaca"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್"
#. name for alf
msgid "Alege"
-msgstr "Alege"
+msgstr "ಅಲೆಗೆ"
#. name for alh
msgid "Alawa"
-msgstr "Alawa"
+msgstr "ಅಲಾವಾ"
#. name for ali
msgid "Amaimon"
-msgstr "Amaimon"
+msgstr "ಅಮೈಮೋನ್"
#. name for alj
msgid "Alangan"
-msgstr "Alangan"
+msgstr "ಅಲಾಂಗನ್"
#. name for alk
msgid "Alak"
-msgstr "Alak"
+msgstr "ಅಲಾಕ್"
#. name for all
msgid "Allar"
-msgstr "Allar"
+msgstr "ಅಲಾರ್"
#. name for alm
msgid "Amblong"
-msgstr "Amblong"
+msgstr "ಆಂಬ್ಲಾಂಗ್"
#. name for aln
msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್"
#. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr "Larike-Wakasihu"
+msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು"
#. name for alp
msgid "Alune"
-msgstr "Alune"
+msgstr "ಅಲೂನ್"
#. name for alq
msgid "Algonquin"
-msgstr "Algonquin"
+msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್"
#. name for alr
msgid "Alutor"
-msgstr "Alutor"
+msgstr "ಅಲೂಟರ್"
#. name for als
msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್"
#. name for alt
msgid "Altai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for alu
msgid "'Are'are"
-msgstr "'Are'are"
+msgstr "ಅರೀಯರ್"
#. name for alw
msgid "Alaba-K’abeena"
-msgstr "Alaba-K’abeena"
+msgstr "ಅಲಬಾ-ಕಬೀನಾ"
#. name for alx
msgid "Amol"
-msgstr "Amol"
+msgstr "ಅಮೋಲ್"
#. name for aly
msgid "Alyawarr"
-msgstr "Alyawarr"
+msgstr "ಅಲ್ವಾವಾರ್"
#. name for alz
msgid "Alur"
-msgstr "Alur"
+msgstr "ಅಲುರ್"
#. name for ama
msgid "Amanayé"
-msgstr "Amanayé"
+msgstr "ಅಮಾನಯಿ"
#. name for amb
msgid "Ambo"
-msgstr "Ambo"
+msgstr "ಅಂಬೊ"
#. name for amc
msgid "Amahuaca"
-msgstr "Amahuaca"
+msgstr "ಅಮಾಹುವಾಕ"
#. name for ame
msgid "Yanesha'"
-msgstr "Yanesha'"
+msgstr "ಯನೆಶಾ"
#. name for amf
msgid "Hamer-Banna"
-msgstr "Hamer-Banna"
+msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ"
#. name for amg
msgid "Amarag"
-msgstr "Amarag"
+msgstr "ಅಮರಾಗ್"
#. name for amh
msgid "Amharic"
-msgstr "Etiyopyaca"
+msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್"
#. name for ami
msgid "Amis"
-msgstr "Amis"
+msgstr "ಅಮಿಸ್"
#. name for amj
msgid "Amdang"
-msgstr "Amdang"
+msgstr "ಅಮ್ಡಾಂಗ್"
#. name for amk
msgid "Ambai"
-msgstr "Ambai"
+msgstr "ಅಂಬಾಯ್"
#. name for aml
msgid "War-Jaintia"
-msgstr "War-Jaintia"
+msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ"
#. name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for amn
msgid "Amanab"
-msgstr "Amanab"
+msgstr "ಅಮಾನಾಬ್"
#. name for amo
msgid "Amo"
-msgstr "Amo"
+msgstr "ಅಮೊ"
#. name for amp
msgid "Alamblak"
-msgstr "Alamblak"
+msgstr "ಅಲಾಂಬ್ಲಾಕ್"
#. name for amq
msgid "Amahai"
-msgstr "Amahai"
+msgstr "ಅಮಾಹಾಯಿ"
#. name for amr
msgid "Amarakaeri"
-msgstr "Amarakaeri"
+msgstr "ಅಮರಕೇರಿ"
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್"
#. name for amt
msgid "Amto"
-msgstr "Amto"
+msgstr "ಅಮ್ಟೊ"
#. name for amu
msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr "Amuzgo, Guerrero"
+msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ"
#. name for amv
msgid "Ambelau"
-msgstr "Ambelau"
+msgstr "ಅಂಬೆಲಾವ್"
#. name for amw
msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
#. name for amx
msgid "Anmatyerre"
-msgstr "Anmatyerre"
+msgstr "ಅನ್ಮಾಟಿರೀ"
#. name for amy
msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr "ಆಮಿ"
#. name for amz
msgid "Atampaya"
-msgstr "Atampaya"
+msgstr "ಅಟಂಪಾಯ"
#. name for ana
msgid "Andaqui"
-msgstr "Andaqui"
+msgstr "ಅಂಡಾಕಿ"
#. name for anb
msgid "Andoa"
-msgstr "Andoa"
+msgstr "ಅಂಡೋವ"
#. name for anc
msgid "Ngas"
-msgstr "Ngas"
+msgstr "ನಗಾಸ್"
#. name for and
msgid "Ansus"
-msgstr "Ansus"
+msgstr "ಆನ್ಸುಸ್"
#. name for ane
msgid "Xârâcùù"
-msgstr "Xârâcùù"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ"
#. name for anf
msgid "Animere"
-msgstr "Animere"
+msgstr "ಅನಿಮೀರ್"
#. name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)"
#. name for anh
msgid "Nend"
-msgstr "Nend"
+msgstr "ನೆಂಡ್"
#. name for ani
msgid "Andi"
-msgstr "Andi"
+msgstr "ಆಂಡಿ"
#. name for anj
msgid "Anor"
-msgstr "Anor"
+msgstr "ಎನೋರ್"
#. name for ank
msgid "Goemai"
-msgstr "Goemai"
+msgstr "ಗೊಮಯ್"
#. name for anl
msgid "Anu"
-msgstr "Anu"
+msgstr "ಅನು"
#. name for anm
msgid "Anal"
-msgstr "Anal"
+msgstr "ಅನಾಲ್"
#. name for ann
msgid "Obolo"
-msgstr "Obolo"
+msgstr "ಒಬೊಲೊ"
#. name for ano
msgid "Andoque"
-msgstr "Andoque"
+msgstr "ಆಂಟೋಕ್"
#. name for anp
msgid "Angika"
-msgstr "Angika"
+msgstr "ಅಂಗಿಕಾ"
#. name for anq
msgid "Jarawa (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)"
#. name for anr
msgid "Andh"
-msgstr "Andh"
+msgstr "ಆಂದ್"
#. name for ans
msgid "Anserma"
-msgstr "Anserma"
+msgstr "ಅನ್ಸೇರ್ಮಾ"
#. name for ant
msgid "Antakarinya"
-msgstr "Antakarinya"
+msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ"
#. name for anu
msgid "Anuak"
-msgstr "Anuak"
+msgstr "ಅನುವಾಕ್"
#. name for anv
msgid "Denya"
-msgstr "Denya"
+msgstr "ಡೆನ್ಯಾ"
#. name for anw
msgid "Anaang"
-msgstr "Anaang"
+msgstr "ಅನಾಂಗ್"
#. name for anx
msgid "Andra-Hus"
-msgstr "Andra-Hus"
+msgstr "ಅಂಡ್ರಾ-ಹಸ್"
#. name for any
msgid "Anyin"
-msgstr "Anyin"
+msgstr "ಆನ್ಯಿನ್"
#. name for anz
msgid "Anem"
-msgstr "Anem"
+msgstr "ಆನೆಮ್"
#. name for aoa
msgid "Angolar"
-msgstr "Angolar"
+msgstr "ಅಂಗೊಲಾರ್"
#. name for aob
msgid "Abom"
-msgstr "Abom"
+msgstr "ಅಬೊಮ್"
#. name for aoc
msgid "Pemon"
-msgstr "Pemon"
+msgstr "ಪೆಮೋನ್"
#. name for aod
msgid "Andarum"
-msgstr "Andarum"
+msgstr "ಆಂಡಾರಮ್"
#. name for aoe
msgid "Angal Enen"
-msgstr "Angal Enen"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್"
#. name for aof
msgid "Bragat"
-msgstr "Bragat"
+msgstr "ಬ್ರಗಟ್"
#. name for aog
msgid "Angoram"
-msgstr "Angoram"
+msgstr "ಅಂಗೊರಾಮ್"
#. name for aoh
msgid "Arma"
-msgstr "Arma"
+msgstr "ಆರ್ಮಾ"
#. name for aoi
msgid "Anindilyakwa"
-msgstr "Anindilyakwa"
+msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ"
#. name for aoj
msgid "Mufian"
-msgstr "Mufian"
+msgstr "ಮುಫಿಯಾನ್"
#. name for aok
msgid "Arhö"
-msgstr "Arhö"
+msgstr "ಅರೊ"
#. name for aol
msgid "Alor"
-msgstr "Alor"
+msgstr "ಎಲೋರ್"
#. name for aom
msgid "Ömie"
-msgstr "Ömie"
+msgstr "ಒಮಿ"
#. name for aon
msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr "Arapesh, Bumbita"
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ"
#. name for aor
msgid "Aore"
-msgstr "Aore"
+msgstr "ಅರೊರ್"
#. name for aos
msgid "Taikat"
-msgstr "Taikat"
+msgstr "ಟಾಯ್ಕಟ್"
#. name for aot
msgid "A'tong"
-msgstr "A'tong"
+msgstr "ಎಟೋಂಗ್"
#. name for aox
msgid "Atorada"
-msgstr "Atorada"
+msgstr "ಅಟೊರಡಾ"
#. name for aoz
msgid "Uab Meto"
-msgstr "Uab Meto"
+msgstr "ಉವಾಬ್ ಮೆಟೊ"
#. name for apb
msgid "Sa'a"
-msgstr "Sa'a"
+msgstr "ಸಾ"
#. name for apc
msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್"
#. name for apd
msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್"
#. name for ape
msgid "Bukiyip"
-msgstr "Bukiyip"
+msgstr "ಬುಕಿಯಿಪ್"
#. name for apf
#, fuzzy
msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Ayta, Bataan"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಬಟಾನ್"
#. name for apg
msgid "Ampanang"
-msgstr "Ampanang"
+msgstr "ಅಂಪಾನಾಂಗ್"
#. name for aph
msgid "Athpariya"
-msgstr "Athpariya"
+msgstr "ಅತ್ಪರಿಯಾ"
#. name for api
msgid "Apiaká"
-msgstr "Apiaká"
+msgstr "ಅಪಿಯಾಕ"
#. name for apj
msgid "Apache, Jicarilla"
-msgstr "Apache, Jicarilla"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ"
#. name for apk
msgid "Apache, Kiowa"
-msgstr "Apache, Kiowa"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ"
#. name for apl
msgid "Apache, Lipan"
-msgstr "Apache, Lipan"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್"
#. name for apm
msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ"
#. name for apn
msgid "Apinayé"
-msgstr "Apinayé"
+msgstr "ಅಪಿನಾಯೆ"
#. name for apo
msgid "Apalik"
-msgstr "Apalik"
+msgstr "ಅಪಾಲಿಕ್"
#. name for app
msgid "Apma"
-msgstr "Apma"
+msgstr "ಅಪ್ಮಾ"
#. name for apq
msgid "A-Pucikwar"
-msgstr "A-Pucikwar"
+msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್ವಾರ್"
#. name for apr
msgid "Arop-Lokep"
-msgstr "Arop-Lokep"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್"
#. name for aps
msgid "Arop-Sissano"
-msgstr "Arop-Sissano"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ"
#. name for apt
msgid "Apatani"
-msgstr "Apatani"
+msgstr "ಅಪಾಟನಿ"
#. name for apu
msgid "Apurinã"
-msgstr "Apurinã"
+msgstr "ಅಪುರಿನಾ"
#. name for apv
msgid "Alapmunte"
-msgstr "Alapmunte"
+msgstr "ಅಲಾಪ್ಮುಂಟ್"
#. name for apw
msgid "Apache, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for apx
msgid "Aputai"
-msgstr "Aputai"
+msgstr "ಅಪುಟಾಯಿ"
#. name for apy
msgid "Apalaí"
-msgstr "Apalaí"
+msgstr "ಅಪಲಾಯಿ"
#. name for apz
msgid "Safeyoka"
-msgstr "Safeyoka"
+msgstr "ಸಫೆಯೋಕ"
#. name for aqc
msgid "Archi"
-msgstr "Archi"
+msgstr "ಆರ್ಚಿ"
#. name for aqg
msgid "Arigidi"
-msgstr "Arigidi"
+msgstr "ಅರಿಗಿಡಿ"
#. name for aqm
msgid "Atohwaim"
-msgstr "Atohwaim"
+msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್"
#. name for aqn
msgid "Alta, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for aqp
msgid "Atakapa"
-msgstr "Atakapa"
+msgstr "ಅಟಾಕಪಾ"
#. name for aqr
msgid "Arhâ"
-msgstr "Arhâ"
+msgstr "ಅರ್ಹಾ"
#. name for aqz
#, fuzzy
msgid "Akuntsu"
-msgstr "Awutu"
+msgstr "ಅವುಟು"
#. name for ara
msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
#. name for arb
msgid "Arabic, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್"
#. name for arc
msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)"
#. name for ard
msgid "Arabana"
-msgstr "Arabana"
+msgstr "ಅರಬಾನ"
#. name for are
msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for arg
msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragonca (İspanya)"
+msgstr "ಅರಗನೀ"
#. name for arh
msgid "Arhuaco"
-msgstr "Arhuaco"
+msgstr "ಅರ್ಹುವಾಕೊ"
#. name for ari
msgid "Arikara"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಿಕಾರ"
#. name for arj
msgid "Arapaso"
-msgstr "Arapaso"
+msgstr "ಅರಾಪಸೊ"
#. name for ark
msgid "Arikapú"
-msgstr "Arikapú"
+msgstr "ಅರಕಾಪು"
#. name for arl
msgid "Arabela"
-msgstr "Arabela"
+msgstr "ಅರಬೇಲ"
#. name for arn
msgid "Mapudungun"
-msgstr "Mapudungun"
+msgstr "ಮಪುಡಂಗನ್"
#. name for aro
msgid "Araona"
-msgstr "Araona"
+msgstr "ಅರವೋನ"
#. name for arp
msgid "Arapaho"
-msgstr "Arapaho (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಅರಾಪಹೊ"
#. name for arq
msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್"
#. name for arr
msgid "Karo (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
#. name for ars
msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ"
#. name for aru
msgid "Aruá (Amazonas State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
#. name for arv
msgid "Arbore"
-msgstr "Arbore"
+msgstr "ಅರ್ಬೋರ್"
#. name for arw
msgid "Arawak"
-msgstr "Arawak (Surinam)"
+msgstr "ಎರ್ವಾಕ್"
#. name for arx
msgid "Aruá (Rodonia State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)"
#. name for ary
msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್"
#. name for arz
msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್"
#. name for asa
msgid "Asu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)"
#. name for asb
msgid "Assiniboine"
-msgstr "Assiniboine"
+msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್"
#. name for asc
msgid "Asmat, Casuarina Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್"
#. name for asd
msgid "Asas"
-msgstr "Asas"
+msgstr "ಅಸಾಸ್"
#. name for ase
msgid "American Sign Language"
-msgstr "Amerikan İşaret Tili"
+msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for asf
msgid "Australian Sign Language"
-msgstr "Avustralya İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for asg
msgid "Cishingini"
-msgstr "Cishingini"
+msgstr "ಚಿಶಿಂಗಿನಿ"
#. name for ash
msgid "Abishira"
-msgstr "Abishira"
+msgstr "ಅಬಿಶಿರಾ"
#. name for asi
msgid "Buruwai"
-msgstr "Buruwai"
+msgstr "ಬುರುವಾಯಿ"
#. name for asj
msgid "Nsari"
-msgstr "Nsari"
+msgstr "ಎನ್ಸಾರಿ"
#. name for ask
msgid "Ashkun"
-msgstr "Ashkun"
+msgstr "ಅಶ್ಕನ್"
#. name for asl
msgid "Asilulu"
-msgstr "Asilulu"
+msgstr "ಅಸಿಲಿಲು"
#. name for asm
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese (Hindistan)"
+msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
#. name for asn
msgid "Asuriní, Xingú"
-msgstr "Asuriní, Xingú"
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು"
#. name for aso
msgid "Dano"
-msgstr "Dano"
+msgstr "ಡಾನೊ"
#. name for asp
msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr "Cezayir İşaret Tili"
+msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for asq
msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr "Avusturya İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for asr
msgid "Asuri"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸೂರಿ"
#. name for ass
msgid "Ipulo"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಪುಲೊ"
#. name for ast
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಶ್ಚುರಿಯನ್"
#. name for asu
msgid "Asurini, Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್"
#. name for asv
msgid "Asoa"
-msgstr "Asoa"
+msgstr "ಅಸೋವ"
#. name for asw
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr "Avusturya Aborjinleri İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for asx
msgid "Muratayak"
-msgstr "Muratayak"
+msgstr "ಮುರಟಯಾಕ್"
#. name for asy
msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr "Asmat, Yaosakor"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್"
#. name for asz
msgid "As"
-msgstr "As"
+msgstr "ಅಸ್"
#. name for ata
msgid "Pele-Ata"
-msgstr "Pele-Ata"
+msgstr "ಪೀಲೆ-ಅಟಾ"
#. name for atb
msgid "Zaiwa"
-msgstr "Zaiwa"
+msgstr "ಝೈವಾ"
#. name for atc
msgid "Atsahuaca"
-msgstr "Atsahuaca"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಹುವಾಕ"
#. name for atd
msgid "Manobo, Ata"
-msgstr "Manobo, Ata"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಟಾ"
#. name for ate
msgid "Atemble"
-msgstr "Atemble"
+msgstr "ಅಟೆಂಬ್ಲ್"
#. name for atg
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
-msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
+msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್"
#. name for ati
msgid "Attié"
-msgstr "Attié"
+msgstr "ಅಟಿ"
#. name for atj
msgid "Atikamekw"
-msgstr "Atikamekw"
+msgstr "ಅಟಿಕಮೇಕ್"
#. name for atk
msgid "Ati"
-msgstr "Ati"
+msgstr "ಅಟಿ"
#. name for atl
msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr "Agta, Mt. Iraya"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ"
#. name for atm
msgid "Ata"
-msgstr "Ata"
+msgstr "ಅಟಾ"
#. name for atn
msgid "Ashtiani"
-msgstr "Ashtiani"
+msgstr "ಅಶ್ತಿಯಾನಿ"
#. name for ato
msgid "Atong"
-msgstr "Atong"
+msgstr "ಅಟಂಗ್"
#. name for atp
msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr "Atta, Pudtol"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್"
#. name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
-msgstr "Aralle-Tabulahan"
+msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್"
#. name for atr
msgid "Waimiri-Atroari"
-msgstr "Waimiri-Atroari"
+msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ"
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
-msgstr "Gros Ventre"
+msgstr "ಗ್ರೋ ವಾಂಟ್"
#. name for att
msgid "Atta, Pamplona"
-msgstr "Atta, Pamplona"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ"
#. name for atu
msgid "Reel"
-msgstr "Reel"
+msgstr "ರೀಲ್"
#. name for atv
msgid "Altai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for atw
msgid "Atsugewi"
-msgstr "Atsugewi"
+msgstr "ಅಟ್ಸುಗೆವಿ"
#. name for atx
msgid "Arutani"
-msgstr "Arutani"
+msgstr "ಅರುತಾನಿ"
#. name for aty
msgid "Aneityum"
-msgstr "Aneityum"
+msgstr "ಅನಿಟೈಯುಮ್"
#. name for atz
msgid "Arta"
-msgstr "Arta"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
#. name for aua
msgid "Asumboa"
-msgstr "Asumboa"
+msgstr "ಅಸುಂಬೊವ"
#. name for aub
msgid "Alugu"
-msgstr "Alugu"
+msgstr "ಆಲುಗು"
#. name for auc
msgid "Waorani"
-msgstr "Waorani"
+msgstr "ವಾವೊರನಿ"
#. name for aud
msgid "Anuta"
-msgstr "Anuta"
+msgstr "ಅನುಟಾ"
#. name for aue
msgid "=/Kx'au//'ein"
-msgstr "=/Kx'au//'ein"
+msgstr "ಕೌಕೌ"
#. name for aug
msgid "Aguna"
-msgstr "Aguna"
+msgstr "ಅಗುನಾ"
#. name for auh
msgid "Aushi"
-msgstr "Aushi"
+msgstr "ಔಶಿ"
#. name for aui
msgid "Anuki"
-msgstr "Anuki"
+msgstr "ಅನುಕಿ"
#. name for auj
msgid "Awjilah"
-msgstr "Awjilah"
+msgstr "ಅವ್ಜಿಲಾಹ್"
#. name for auk
msgid "Heyo"
-msgstr "Heyo"
+msgstr "ಹೆಯೊ"
#. name for aul
msgid "Aulua"
-msgstr "Aulua"
+msgstr "ಔಲಾ"
#. name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for aun
msgid "One, Molmo"
-msgstr "One, Molmo"
+msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ"
#. name for auo
msgid "Auyokawa"
-msgstr "Auyokawa"
+msgstr "ಔಯೊಕಾವ"
#. name for aup
msgid "Makayam"
-msgstr "Makayam"
+msgstr "ಮಕಾಯಮ್"
#. name for auq
msgid "Anus"
-msgstr "Anus"
+msgstr "ಅನೂಸ್"
#. name for aur
msgid "Aruek"
-msgstr "Aruek"
+msgstr "ಅರುವೇಕ್"
#. name for aut
msgid "Austral"
-msgstr "Austral"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಲ್"
#. name for auu
msgid "Auye"
-msgstr "Auye"
+msgstr "ಔಯೆ"
#. name for auw
msgid "Awyi"
-msgstr "Awyi"
+msgstr "ಅವ್ಯಿ"
#. name for aux
msgid "Aurá"
-msgstr "Aurá"
+msgstr "ಔರಾ"
#. name for auy
msgid "Awiyaana"
-msgstr "Awiyaana"
+msgstr "ಅವಿಯಾನ"
#. name for auz
msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Arapça, Özbekiy"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ"
#. name for ava
msgid "Avaric"
-msgstr "Avarca"
+msgstr "ಅವೇರಿಕ್"
#. name for avb
msgid "Avau"
-msgstr "Avau"
+msgstr "ಅವಾಯು"
#. name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
-msgstr "Alviri-Vidari"
+msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ"
#. name for ave
msgid "Avestan"
-msgstr "Avestan (Eski İran)"
+msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್"
#. name for avi
msgid "Avikam"
-msgstr "Avikam"
+msgstr "ಅವಿಕಮ್"
#. name for avk
msgid "Kotava"
-msgstr "Kotava"
+msgstr "ಕೊಟೊವಾ"
#. name for avl
msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ"
#. name for avn
msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgstr "ಅವಾಟೈಮ್"
#. name for avo
msgid "Agavotaguerra"
-msgstr "Agavotaguerra"
+msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ"
#. name for avs
msgid "Aushiri"
-msgstr "Aushiri"
+msgstr "ಔಶಿರಿ"
#. name for avt
msgid "Au"
-msgstr "Au"
+msgstr "ಔ"
#. name for avu
msgid "Avokaya"
-msgstr "Avokaya"
+msgstr "ಅವೊಕಾಯ"
#. name for avv
msgid "Avá-Canoeiro"
-msgstr "Avá-Canoeiro"
+msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ"
#. name for awa
msgid "Awadhi"
-msgstr "Awadhi (Hindistan)"
+msgstr "ಅವಧಿ"
#. name for awb
msgid "Awa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for awc
msgid "Cicipu"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಿಪು"
#. name for awe
msgid "Awetí"
-msgstr "Awetí"
+msgstr "ಅವೆಟಿ"
#. name for awh
msgid "Awbono"
-msgstr "Awbono"
+msgstr "ಅವ್ಬೊನೊ"
#. name for awi
msgid "Aekyom"
-msgstr "Aekyom"
+msgstr "ಏಕ್ಯೋಮ್"
#. name for awk
msgid "Awabakal"
-msgstr "Awabakal"
+msgstr "ಅವಾಬಕಲ್"
#. name for awm
msgid "Arawum"
-msgstr "Arawum"
+msgstr "ಅರಾವಮ್"
#. name for awn
msgid "Awngi"
-msgstr "Awngi"
+msgstr "ಅವಂಗಿ"
#. name for awo
msgid "Awak"
-msgstr "Awak"
+msgstr "ಅವಾಕ್"
#. name for awr
msgid "Awera"
-msgstr "Awera"
+msgstr "ಅವೇರ"
#. name for aws
msgid "Awyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್"
#. name for awt
msgid "Araweté"
-msgstr "Araweté"
+msgstr "ಅರಾವೀಟ್"
#. name for awu
msgid "Awyu, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for awv
msgid "Awyu, Jair"
-msgstr "Awyu, Jair"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್"
#. name for aww
msgid "Awun"
-msgstr "Awun"
+msgstr "ಅವನ್"
#. name for awx
msgid "Awara"
-msgstr "Awara"
+msgstr "ಅವಾರ"
#. name for awy
msgid "Awyu, Edera"
-msgstr "Awyu, Edera"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ"
#. name for axb
msgid "Abipon"
-msgstr "Abipon"
+msgstr "ಅಬಿಪಾನ್"
#. name for axg
msgid "Arára, Mato Grosso"
-msgstr "Arára, Mato Grosso"
+msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ"
#. name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for axm
msgid "Armenian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್"
#. name for axx
msgid "Xaragure"
-msgstr "Xaragure"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಗೂರ್"
#. name for aya
msgid "Awar"
-msgstr "Awar"
+msgstr "ಅವಾರ್"
#. name for ayb
msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr "Gbe, Ayizo"
+msgstr "ಗಬೇ, ಅಯಿಸೊ"
#. name for ayc
msgid "Aymara, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ayd
msgid "Ayabadhu"
-msgstr "Ayabadhu"
+msgstr "ಅಯಾಬದು"
#. name for aye
msgid "Ayere"
-msgstr "Ayere"
+msgstr "ಅಯೀರ್"
#. name for ayg
msgid "Ginyanga"
-msgstr "Ginyanga"
+msgstr "ಗಿನಯಾಂಗಾ"
#. name for ayh
msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ"
#. name for ayi
msgid "Leyigha"
-msgstr "Leyigha"
+msgstr "ಲೆಯಿಗಾ"
#. name for ayk
msgid "Akuku"
-msgstr "Akuku"
+msgstr "ಅಕೂಕು"
#. name for ayl
msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್"
#. name for aym
msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara (Cenübiy Amerika)"
+msgstr "ಐಮಾರ"
#. name for ayn
msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ"
#. name for ayo
msgid "Ayoreo"
-msgstr "Ayoreo"
+msgstr "ಅಯೋರಿಯೊ"
#. name for ayp
msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್"
#. name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for ayr
msgid "Aymara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for ays
msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr "Ayta, Sorsogon"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್"
#. name for ayt
#, fuzzy
msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
#. name for ayu
msgid "Ayu"
-msgstr "Ayu"
+msgstr "ಆಯು"
#. name for ayx
msgid "Ayi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಯಿ (ಚೈನಾ)"
#. name for ayy
msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr "Ayta, Tayabas"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್"
#. name for ayz
msgid "Mai Brat"
-msgstr "Mai Brat"
+msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್"
#. name for aza
msgid "Azha"
-msgstr "Azha"
+msgstr "ಅಝಾ"
#. name for azb
msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Azerice, Cenübiy"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್"
#. name for aze
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerice"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ"
#. name for azg
msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ"
#. name for azj
msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Azerice, Şimaliy"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್"
#. name for azm
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ"
#. name for azo
msgid "Awing"
-msgstr "Awing"
+msgstr "ಅವಿಂಗ್"
#. name for azt
msgid "Atta, Faire"
-msgstr "Atta, Faire"
+msgstr "ಅಟಾ, ಫೈರ್"
#. name for azz
msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
-msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
#. name for baa
msgid "Babatana"
-msgstr "Babatana"
+msgstr "ಬಬಟಾನ"
#. name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
-msgstr "Bainouk-Gunyuño"
+msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ"
#. name for bac
msgid "Badui"
-msgstr "Badui"
+msgstr "ಬಡುಯಿ"
#. name for bae
msgid "Baré"
-msgstr "Baré"
+msgstr "ಬಾರ್"
#. name for baf
msgid "Nubaca"
-msgstr "Nubaca"
+msgstr "ನುಬಕಾ"
#. name for bag
msgid "Tuki"
-msgstr "Tuki"
+msgstr "ಟುಕಿ"
#. name for bah
msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
#. name for baj
msgid "Barakai"
-msgstr "Barakai"
+msgstr "ಬರಾಕಾಯ್"
#. name for bak
msgid "Bashkir"
-msgstr "Başkırca"
+msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
-msgstr "Belucice (İran)"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ"
#. name for bam
msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara (Mali)"
+msgstr "ಬಂಬಾರ"
#. name for ban
msgid "Balinese"
-msgstr "Balice (Bali adaları)"
+msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್"
#. name for bao
msgid "Waimaha"
-msgstr "Waimaha"
+msgstr "ವೈಮಾಹ"
#. name for bap
msgid "Bantawa"
-msgstr "Bantawa"
+msgstr "ಬಂಟಾವಾ"
#. name for bar
msgid "Bavarian"
-msgstr "Bavarian"
+msgstr "ಬವಾರಿಯನ್"
#. name for bas
msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for bau
msgid "Bada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for bav
msgid "Vengo"
-msgstr "Vengo"
+msgstr "ವೆಂಗೊ"
#. name for baw
msgid "Bambili-Bambui"
-msgstr "Bambili-Bambui"
+msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ"
#. name for bax
msgid "Bamun"
-msgstr "Bamun"
+msgstr "ಬಾಮುನ್"
#. name for bay
msgid "Batuley"
-msgstr "Batuley"
+msgstr "ಬಟುಲೆ"
#. name for baz
msgid "Tunen"
-msgstr "Tunen"
+msgstr "ಟುನೆನ್"
#. name for bba
msgid "Baatonum"
-msgstr "Baatonum"
+msgstr "ಬಾಟೊನಮ್"
#. name for bbb
msgid "Barai"
-msgstr "Barai"
+msgstr "ಬಾರಾಯಿ"
#. name for bbc
msgid "Batak Toba"
-msgstr "Batak Toba"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಟೋಬ"
#. name for bbd
msgid "Bau"
-msgstr "Bau"
+msgstr "ಬೌ"
#. name for bbe
msgid "Bangba"
-msgstr "Bangba"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ಬಾ"
#. name for bbf
msgid "Baibai"
-msgstr "Baibai"
+msgstr "ಬಾಯ್ಬಾಯಿ"
#. name for bbg
msgid "Barama"
-msgstr "Barama"
+msgstr "ಬಾರಾಮ"
#. name for bbh
msgid "Bugan"
-msgstr "Bugan"
+msgstr "ಬುಗಾನ್"
#. name for bbi
msgid "Barombi"
-msgstr "Barombi"
+msgstr "ಬರೊಂಬಿ"
#. name for bbj
msgid "Ghomálá'"
-msgstr "Ghomálá'"
+msgstr "ಗೊಮಾಲ"
#. name for bbk
msgid "Babanki"
-msgstr "Babanki"
+msgstr "ಬಬಾಂಕಿ"
#. name for bbl
msgid "Bats"
-msgstr "Bats"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟ್ಸ್"
#. name for bbm
msgid "Babango"
-msgstr "Babango"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
#. name for bbn
msgid "Uneapa"
-msgstr "Uneapa"
+msgstr "ಉನೀಪಾ"
#. name for bbo
msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for bbp
msgid "Banda, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for bbq
msgid "Bamali"
-msgstr "Bamali"
+msgstr "ಬಮಾಲಿ"
#. name for bbr
msgid "Girawa"
-msgstr "Girawa"
+msgstr "ಗಿರಾವ"
#. name for bbs
msgid "Bakpinka"
-msgstr "Bakpinka"
+msgstr "ಬಾಕ್ಪಿಂಕಾ"
#. name for bbt
msgid "Mburku"
-msgstr "Mburku"
+msgstr "ಮಬುರ್ಕು"
#. name for bbu
msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr "Kulung (Nijerya)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for bbv
msgid "Karnai"
-msgstr "Karnai"
+msgstr "ಕರ್ನಾಯ್"
#. name for bbw
msgid "Baba"
-msgstr "Baba"
+msgstr "ಬಬಾ"
#. name for bbx
msgid "Bubia"
-msgstr "Bubia"
+msgstr "ಬುಬಿಯಾ"
#. name for bby
msgid "Befang"
-msgstr "Befang"
+msgstr "ಬೆಫಾಂಗ್"
#. name for bbz
msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ"
#. name for bca
msgid "Bai, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for bcb
msgid "Bainouk-Samik"
-msgstr "Bainouk-Samik"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್"
#. name for bcc
msgid "Balochi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for bcd
msgid "Babar, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for bce
msgid "Bamenyam"
-msgstr "Bamenyam"
+msgstr "ಬಮೇನ್ಯಾಮ್"
#. name for bcf
msgid "Bamu"
-msgstr "Bamu"
+msgstr "ಬಮು"
#. name for bcg
msgid "Baga Binari"
-msgstr "Baga Binari"
+msgstr "ಬಗಾ ಬಿನಾರಿ"
#. name for bch
msgid "Bariai"
-msgstr "Bariai"
+msgstr "ಬರಿಯಾಯ್"
#. name for bci
msgid "Baoulé"
-msgstr "Baoulé"
+msgstr "ಬೌಲೆ"
#. name for bcj
msgid "Bardi"
-msgstr "Bardi"
+msgstr "ಬಾರ್ಡಿ"
#. name for bck
msgid "Bunaba"
-msgstr "Bunaba"
+msgstr "ಬುನಾಬ"
#. name for bcl
msgid "Bicolano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for bcm
msgid "Bannoni"
-msgstr "Bannoni"
+msgstr "ಬನೋನಿ"
#. name for bcn
msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for bco
msgid "Kaluli"
-msgstr "Kaluli"
+msgstr "ಕಲುಲಿ"
#. name for bcp
msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for bcq
msgid "Bench"
-msgstr "Bench"
+msgstr "ಬೆಂಚ್"
#. name for bcr
msgid "Babine"
-msgstr "Babine"
+msgstr "ಬಬೈನ್"
#. name for bcs
msgid "Kohumono"
-msgstr "Kohumono"
+msgstr "ಕೊಹುಮೋನು"
#. name for bct
msgid "Bendi"
-msgstr "Bendi"
+msgstr "ಬೆಂಡಿ"
#. name for bcu
msgid "Awad Bing"
-msgstr "Awad Bing"
+msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್"
#. name for bcv
msgid "Shoo-Minda-Nye"
-msgstr "Shoo-Minda-Nye"
+msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ"
#. name for bcw
msgid "Bana"
-msgstr "Bana"
+msgstr "ಬನಾ"
#. name for bcy
msgid "Bacama"
-msgstr "Bacama"
+msgstr "ಬಕಾಮ"
#. name for bcz
msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
-msgstr "Bainouk-Gunyaamolo"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ"
#. name for bda
msgid "Bayot"
-msgstr "Bayot"
+msgstr "ಬೆಯೋಟ್"
#. name for bdb
msgid "Basap"
-msgstr "Basap"
+msgstr "ಬಸಾಪ್"
#. name for bdc
msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr "Emberá-Baudó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ"
#. name for bdd
msgid "Bunama"
-msgstr "Bunama"
+msgstr "ಬುನಾಮ"
#. name for bde
msgid "Bade"
-msgstr "Bade"
+msgstr "ಬೇಡ್"
#. name for bdf
#, fuzzy
msgid "Biage"
-msgstr "Bitare"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
#. name for bdg
msgid "Bonggi"
-msgstr "Bonggi"
+msgstr "ಬೊಂಗಿ"
#. name for bdh
msgid "Baka (Sudan)"
-msgstr "Baka (Sudan)"
+msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for bdi
msgid "Burun"
-msgstr "Burun"
+msgstr "ಬುರುನ್"
#. name for bdj
msgid "Bai"
-msgstr "Bai"
+msgstr "ಬಾಯ್"
#. name for bdk
msgid "Budukh"
-msgstr "Budukh"
+msgstr "ಬುಡುಕ್"
#. name for bdl
msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Bajau, Endonezya"
+msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
#. name for bdm
msgid "Buduma"
-msgstr "Buduma"
+msgstr "ಬುಡುಮ"
#. name for bdn
msgid "Baldemu"
-msgstr "Baldemu"
+msgstr "ಬಾಲ್ಡೆಮು"
#. name for bdo
msgid "Morom"
-msgstr "Morom"
+msgstr "ಮೊರೊಮ್"
#. name for bdp
msgid "Bende"
-msgstr "Bende"
+msgstr "ಬೆಂಡ್"
#. name for bdq
msgid "Bahnar"
-msgstr "Bahnar"
+msgstr "ಬನಾರ್"
#. name for bdr
msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್ ತೀರ"
#. name for bds
msgid "Burunge"
-msgstr "Burunge"
+msgstr "ಬುರುಂಗ್"
#. name for bdt
msgid "Bokoto"
-msgstr "Bokoto"
+msgstr "ಬೊಕೊಟೊ"
#. name for bdu
msgid "Oroko"
-msgstr "Oroko"
+msgstr "ಒರೊಕೊ"
#. name for bdv
msgid "Bodo Parja"
-msgstr "Bodo Parja"
+msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ"
#. name for bdw
msgid "Baham"
-msgstr "Baham"
+msgstr "ಬಹಾಮ್"
#. name for bdx
msgid "Budong-Budong"
-msgstr "Budong-Budong"
+msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್"
#. name for bdy
msgid "Bandjalang"
-msgstr "Bandjalang"
+msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್"
#. name for bdz
msgid "Badeshi"
-msgstr "Badeshi"
+msgstr "ಬಡೆಶಿ"
#. name for bea
msgid "Beaver"
-msgstr "Beaver"
+msgstr "ಬೀವರ್"
#. name for beb
msgid "Bebele"
-msgstr "Bebele"
+msgstr "ಬೇಬಿಲ್"
#. name for bec
msgid "Iceve-Maci"
-msgstr "Iceve-Maci"
+msgstr "ಇಸೀವ್-ಮಶಿ"
#. name for bed
msgid "Bedoanas"
-msgstr "Bedoanas"
+msgstr "ಬೆಡೋನಸ್"
#. name for bee
msgid "Byangsi"
-msgstr "Byangsi"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಗ್ಸಿ"
#. name for bef
msgid "Benabena"
-msgstr "Benabena"
+msgstr "ಬೆನಾಬೆನಾ"
#. name for beg
msgid "Belait"
-msgstr "Belait"
+msgstr "ಬೆಲಾಯಿಟ್"
#. name for beh
msgid "Biali"
-msgstr "Biali"
+msgstr "ಬಿಯಾಲಿ"
#. name for bei
msgid "Bekati'"
-msgstr "Bekati'"
+msgstr "ಬೆಕಾಟಿ"
#. name for bej
msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr "ಬೇಜಾ"
#. name for bek
msgid "Bebeli"
-msgstr "Bebeli"
+msgstr "ಬೀಬಲಿ"
#. name for bel
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusça"
+msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
#. name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
#. name for ben
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalce"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
#. name for beo
msgid "Beami"
-msgstr "Beami"
+msgstr "ಬೆಯಾಮಿ"
#. name for bep
msgid "Besoa"
-msgstr "Besoa"
+msgstr "ಬೆಸೋವ"
#. name for beq
msgid "Beembe"
-msgstr "Beembe"
+msgstr "ಬೀಂಬ್"
#. name for bes
msgid "Besme"
-msgstr "Besme"
+msgstr "ಬೆಸ್ಮ್"
#. name for bet
msgid "Béte, Guiberoua"
-msgstr "Béte, Guiberoua"
+msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ"
#. name for beu
msgid "Blagar"
-msgstr "Blagar"
+msgstr "ಬ್ಲಗಾರ್"
#. name for bev
msgid "Bété, Daloa"
-msgstr "Bété, Daloa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಡಲೋವ"
#. name for bew
msgid "Betawi"
-msgstr "Betawi"
+msgstr "ಬೆಟಾವಿ"
#. name for bex
msgid "Jur Modo"
-msgstr "Jur Modo"
+msgstr "ಜೂರ್ ಮೊಡೊ"
#. name for bey
msgid "Beli (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for bez
msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr "Bena (Tanzanya)"
+msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for bfa
msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr "ಬಾರಿ"
#. name for bfb
msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr "Bareli, Pauri"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ"
#. name for bfc
msgid "Bai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for bfd
msgid "Bafut"
-msgstr "Bafut"
+msgstr "ಬಫುಟ್"
#. name for bfe
msgid "Betaf"
-msgstr "Betaf"
+msgstr "ಬೆಟಾಫ್"
#. name for bff
msgid "Bofi"
-msgstr "Bofi"
+msgstr "ಬೋಫಿ"
#. name for bfg
msgid "Kayan, Busang"
-msgstr "Kayan, Busang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್"
#. name for bfh
msgid "Blafe"
-msgstr "Blafe"
+msgstr "ಬ್ಲೇಫ್"
#. name for bfi
msgid "British Sign Language"
-msgstr "Britanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bfj
msgid "Bafanji"
-msgstr "Bafanji"
+msgstr "ಬಫಾಂಜಿ"
#. name for bfk
msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Ban Khor İşaret Tili"
+msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bfl
msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr "Banda-Ndélé"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್ಡೆಲ್"
#. name for bfm
msgid "Mmen"
-msgstr "Mmen"
+msgstr "ಮಮೆನ್"
#. name for bfn
msgid "Bunak"
-msgstr "Bunak"
+msgstr "ಬುನಾಕ್"
#. name for bfo
msgid "Birifor, Malba"
-msgstr "Birifor, Malba"
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ"
#. name for bfp
msgid "Beba"
-msgstr "Beba"
+msgstr "ಬೆಬಾ"
#. name for bfq
msgid "Badaga"
-msgstr "Badaga"
+msgstr "ಬಡಾಗಾ"
#. name for bfr
msgid "Bazigar"
-msgstr "Bazigar"
+msgstr "ಬಾಸಿಗಾರ್"
#. name for bfs
msgid "Bai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for bft
msgid "Balti"
-msgstr "Balti"
+msgstr "ಬಾಲ್ಟಿ"
#. name for bfu
msgid "Gahri"
-msgstr "Gahri"
+msgstr "ಗಾಹ್ರಿ"
#. name for bfw
msgid "Bondo"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
#. name for bfx
#, fuzzy
msgid "Bantayanon"
-msgstr "Bantoanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
#. name for bfy
msgid "Bagheli"
-msgstr "Bagheli"
+msgstr "ಬಗೇಲಿ"
#. name for bfz
msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr "Pahari, Mahasu"
+msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು"
#. name for bga
msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr "Gwamhi-Wuri"
+msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ"
#. name for bgb
msgid "Bobongko"
-msgstr "Bobongko"
+msgstr "ಬೊಬೊಂಗೊ"
#. name for bgc
msgid "Haryanvi"
-msgstr "Haryanvi"
+msgstr "ಹರ್ಯಾನ್ವಿ"
#. name for bgd
msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr "Bareli, Rathwi"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ"
#. name for bge
msgid "Bauria"
-msgstr "Bauria"
+msgstr "ಬೌರಿಯಾ"
#. name for bgf
msgid "Bangandu"
-msgstr "Bangandu"
+msgstr "ಬಂಗಾಂಡು"
#. name for bgg
msgid "Bugun"
-msgstr "Bugun"
+msgstr "ಬುಗುನ್"
#. name for bgi
msgid "Giangan"
-msgstr "Giangan"
+msgstr "ಗಿಯಾಂಗನ್"
#. name for bgj
msgid "Bangolan"
-msgstr "Bangolan"
+msgstr "ಬಂಗೊಲನ್"
#. name for bgk
msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+msgstr "ಬಿಟ್"
#. name for bgl
msgid "Bo (Laos)"
-msgstr "Bo (Laos)"
+msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)"
#. name for bgm
msgid "Baga Mboteni"
-msgstr "Baga Mboteni"
+msgstr "ಬಗಾ ಮಬೋಟಿನಿ"
#. name for bgn
msgid "Balochi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for bgo
msgid "Baga Koga"
-msgstr "Baga Koga"
+msgstr "ಬಗಾ ಕೋಗ"
#. name for bgp
msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for bgq
msgid "Bagri"
-msgstr "Bagri"
+msgstr "ಬಾಗ್ರಿ"
#. name for bgr
msgid "Chin, Bawm"
-msgstr "Chin, Bawm"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬಾಮ್"
#. name for bgs
msgid "Tagabawa"
-msgstr "Tagabawa"
+msgstr "ಟಗಾಬಾವ"
#. name for bgt
msgid "Bughotu"
-msgstr "Bughotu"
+msgstr "ಬುಗೋಟು"
#. name for bgu
msgid "Mbongno"
-msgstr "Mbongno"
+msgstr "ಮಬಾಂಗ್ನೊ"
#. name for bgv
msgid "Warkay-Bipim"
-msgstr "Warkay-Bipim"
+msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್"
#. name for bgw
msgid "Bhatri"
-msgstr "Bhatri"
+msgstr "ಭಾತ್ರಿ"
#. name for bgx
msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Türkçe, Balkan Gagauz"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್"
#. name for bgy
msgid "Benggoi"
-msgstr "Benggoi"
+msgstr "ಬೆಂಗೋಯಿ"
#. name for bgz
msgid "Banggai"
-msgstr "Banggai"
+msgstr "ಬಂಗಾಯಿ"
#. name for bha
msgid "Bharia"
-msgstr "Bharia"
+msgstr "ಭರಿಯ"
#. name for bhb
msgid "Bhili"
-msgstr "Bhili"
+msgstr "ಭಿಲಿ"
#. name for bhc
msgid "Biga"
-msgstr "Biga"
+msgstr "ಬಿಗಾ"
#. name for bhd
msgid "Bhadrawahi"
-msgstr "Bhadrawahi"
+msgstr "ಬಾದ್ರವಾಹಿ"
#. name for bhe
msgid "Bhaya"
-msgstr "Bhaya"
+msgstr "ಭಾಯಾ"
#. name for bhf
msgid "Odiai"
-msgstr "Odiai"
+msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ"
#. name for bhg
msgid "Binandere"
-msgstr "Binandere"
+msgstr "ಬಿನಾಂಡೀರ್"
#. name for bhh
msgid "Bukharic"
-msgstr "Bukharic"
+msgstr "ಬುಕಾರಿಕ್"
#. name for bhi
msgid "Bhilali"
-msgstr "Bhilali"
+msgstr "ಭಿಲಾಲಿ"
#. name for bhj
msgid "Bahing"
-msgstr "Bahing"
+msgstr "ಬಾಹಿಂಗ್"
#. name for bhl
msgid "Bimin"
-msgstr "Bimin"
+msgstr "ಬಿಮಿನ್"
#. name for bhm
msgid "Bathari"
-msgstr "Bathari"
+msgstr "ಬತಾರಿ"
#. name for bhn
msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr "Neo-Aramaic, Bohtan"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Bhojpuri (Hindistan)"
+msgstr "ಭೋಜ್ಪುರಿ"
#. name for bhp
msgid "Bima"
-msgstr "Bima"
+msgstr "ಬಿಮಾ"
#. name for bhq
msgid "Tukang Besi South"
-msgstr "Tukang Besi South"
+msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್"
#. name for bhr
msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr "Malagasy, Bara"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ"
#. name for bhs
msgid "Buwal"
-msgstr "Buwal"
+msgstr "ಬುವಾಲ್"
#. name for bht
msgid "Bhattiyali"
-msgstr "Bhattiyali"
+msgstr "ಭಟ್ಟಿಯಾಲಿ"
#. name for bhu
msgid "Bhunjia"
-msgstr "Bhunjia"
+msgstr "ಭುಂಜಿಯಾ"
#. name for bhv
msgid "Bahau"
-msgstr "Bahau"
+msgstr "ಬಹಾವ್"
#. name for bhw
msgid "Biak"
-msgstr "Biak"
+msgstr "ಬಿಯಾಕ್"
#. name for bhx
msgid "Bhalay"
-msgstr "Bhalay"
+msgstr "ಭಾಲೆ"
#. name for bhy
msgid "Bhele"
-msgstr "Bhele"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
#. name for bhz
msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for bia
msgid "Badimaya"
-msgstr "Badimaya"
+msgstr "ಬಡಿಮಾಯ"
#. name for bib
msgid "Bissa"
-msgstr "Bissa"
+msgstr "ಬಿಸಾ"
#. name for bic
msgid "Bikaru"
-msgstr "Bikaru"
+msgstr "ಬಿಕಾರು"
#. name for bid
msgid "Bidiyo"
-msgstr "Bidiyo"
+msgstr "ಬಿಡಿಯೊ"
#. name for bie
msgid "Bepour"
-msgstr "Bepour"
+msgstr "ಬೆಪೋರ್"
#. name for bif
msgid "Biafada"
-msgstr "Biafada"
+msgstr "ಬಿಯಾಫದಾ"
#. name for big
msgid "Biangai"
-msgstr "Biangai"
+msgstr "ಬಿಯಂಗಯಿ"
#. name for bij
msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
-msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
+msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ"
#. name for bik
msgid "Bikol"
-msgstr "Bikol (Filipinler)"
+msgstr "ಬಿಕೋಲ್"
#. name for bil
msgid "Bile"
-msgstr "Bile"
+msgstr "ಬಿಲೆ"
#. name for bim
msgid "Bimoba"
-msgstr "Bimoba"
+msgstr "ಬಿಮೋಬ"
#. name for bin
msgid "Bini"
-msgstr "Bini (Afrika)"
+msgstr "ಬಿನಿ"
#. name for bio
msgid "Nai"
-msgstr "Nai"
+msgstr "ನೈ"
#. name for bip
msgid "Bila"
-msgstr "Bila"
+msgstr "ಬಿಲಾ"
#. name for biq
msgid "Bipi"
-msgstr "Bipi"
+msgstr "ಬಿಪಿ"
#. name for bir
msgid "Bisorio"
-msgstr "Bisorio"
+msgstr "ಬಿಸೋರಿಯೊ"
#. name for bis
msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama (Vanuatu; Şimaliy Pasifik)"
+msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ"
#. name for bit
msgid "Berinomo"
-msgstr "Berinomo"
+msgstr "ಬೆರಿನೊಮೊ"
#. name for biu
msgid "Biete"
-msgstr "Biete"
+msgstr "ಬಿಯೇಟ್"
#. name for biv
msgid "Birifor, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for bix
msgid "Bijori"
-msgstr "Bijori"
+msgstr "ಬಿಜೋರಿ"
#. name for biy
msgid "Birhor"
-msgstr "Birhor"
+msgstr "ಬಿರೋರ್"
#. name for biz
msgid "Baloi"
-msgstr "Baloi"
+msgstr "ಬಲೋಯ್"
#. name for bja
msgid "Budza"
-msgstr "Budza"
+msgstr "ಬುಡ್ಸಾ"
#. name for bjb
msgid "Banggarla"
-msgstr "Banggarla"
+msgstr "ಬಂಗಾರ್ಲಾ"
#. name for bjc
msgid "Bariji"
-msgstr "Bariji"
+msgstr "ಬರಿಜಿ"
#. name for bjd
msgid "Bandjigali"
-msgstr "Bandjigali"
+msgstr "ಬಾಂಜಿಗಲಿ"
#. name for bje
msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr "Mien, Biao-Jiao"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ"
#. name for bjf
msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್"
#. name for bjg
msgid "Bidyogo"
-msgstr "Bidyogo"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯೊಗೊ"
#. name for bjh
msgid "Bahinemo"
-msgstr "Bahinemo"
+msgstr "ಬಹಿನೆಮೊ"
#. name for bji
msgid "Burji"
-msgstr "Burji"
+msgstr "ಬುರ್ಜಿ"
#. name for bjj
msgid "Kanauji"
-msgstr "Kanauji"
+msgstr "ಕನೌಜಿ"
#. name for bjk
msgid "Barok"
-msgstr "Barok"
+msgstr "ಬರೋಕ್"
#. name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for bjm
msgid "Bajelani"
-msgstr "Bajelani"
+msgstr "ಬಜೆಲಾನಿ"
#. name for bjn
msgid "Banjar"
-msgstr "Banjar"
+msgstr "ಬಂಜಾರ್"
#. name for bjo
msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್-ಸದರ್ನ್"
#. name for bjq
msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
#. name for bjr
msgid "Binumarien"
-msgstr "Binumarien"
+msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್"
#. name for bjs
msgid "Bajan"
-msgstr "Bajan"
+msgstr "ಬಜಾನ್"
#. name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
-msgstr "Balanta-Ganja"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಗಂಜಾ"
#. name for bju
msgid "Busuu"
-msgstr "Busuu"
+msgstr "ಬುಸು"
#. name for bjv
msgid "Bedjond"
-msgstr "Bedjond"
+msgstr "ಬೆಡೋಂಡ್"
#. name for bjw
msgid "Bakwé"
-msgstr "Bakwé"
+msgstr "ಬಕ್ವೆ"
#. name for bjx
msgid "Itneg, Banao"
-msgstr "Itneg, Banao"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ"
#. name for bjy
msgid "Bayali"
-msgstr "Bayali"
+msgstr "ಬಯಾಲಿ"
#. name for bjz
msgid "Baruga"
-msgstr "Baruga"
+msgstr "ಬರುಗಾ"
#. name for bka
msgid "Kyak"
-msgstr "Kyak"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕ್"
#. name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for bkd
msgid "Binukid"
-msgstr "Binukid"
+msgstr "ಬಿನುಕಿಡ್"
#. name for bkf
msgid "Beeke"
-msgstr "Beeke"
+msgstr "ಬೀಕ್"
#. name for bkg
msgid "Buraka"
-msgstr "Buraka"
+msgstr "ಬುರಕಾ"
#. name for bkh
msgid "Bakoko"
-msgstr "Bakoko"
+msgstr "ಬಕೊಕೊ"
#. name for bki
msgid "Baki"
-msgstr "Baki"
+msgstr "ಬಕಿ"
#. name for bkj
msgid "Pande"
-msgstr "Pande"
+msgstr "ಪಂಡೆ"
#. name for bkk
msgid "Brokskat"
-msgstr "Brokskat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಸಾಟ್"
#. name for bkl
msgid "Berik"
-msgstr "Berik"
+msgstr "ಬೆರಿಕ್"
#. name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for bkn
msgid "Bukitan"
-msgstr "Bukitan"
+msgstr "ಬುಕಿತಾನ್"
#. name for bko
msgid "Kwa'"
-msgstr "Kwa'"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
#. name for bkp
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for bkq
msgid "Bakairí"
-msgstr "Bakairí"
+msgstr "ಬಕೈರ್"
#. name for bkr
msgid "Bakumpai"
-msgstr "Bakumpai"
+msgstr "ಬಕುಂಪಾಯಿ"
#. name for bks
#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Sorsogon, Masbate"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for bkt
msgid "Boloki"
-msgstr "Boloki"
+msgstr "ಬೊಲೊಕಿ"
#. name for bku
msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
+msgstr "ಬುಹಿದ್"
#. name for bkv
msgid "Bekwarra"
-msgstr "Bekwarra"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಾರ"
#. name for bkw
msgid "Bekwil"
-msgstr "Bekwil"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಿಲ್"
#. name for bkx
msgid "Baikeno"
-msgstr "Baikeno"
+msgstr "ಬೈಕೆನೊ"
#. name for bky
msgid "Bokyi"
-msgstr "Bokyi"
+msgstr "ಬೊಕ್ಯಿ"
#. name for bkz
msgid "Bungku"
-msgstr "Bungku"
+msgstr "ಬುಂಗು"
#. name for bla
msgid "Siksika"
-msgstr "Siksika (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ"
#. name for blb
msgid "Bilua"
-msgstr "Bilua"
+msgstr "ಬಿಲುವಾ"
#. name for blc
msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr "ಬೆಲ ಕೂಲ"
#. name for bld
msgid "Bolango"
-msgstr "Bolango"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ"
#. name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
-msgstr "Balanta-Kentohe"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್"
#. name for blf
msgid "Buol"
-msgstr "Buol"
+msgstr "ಬುವೋಲ್"
#. name for blg
msgid "Balau"
-msgstr "Balau"
+msgstr "ಬಲಾವ್"
#. name for blh
msgid "Kuwaa"
-msgstr "Kuwaa"
+msgstr "ಕುವಾ"
#. name for bli
msgid "Bolia"
-msgstr "Bolia"
+msgstr "ಬೋಲಿಯ"
#. name for blj
msgid "Bolongan"
-msgstr "Bolongan"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್"
#. name for blk
msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr "Karen, Pa'o"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ"
#. name for bll
msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr "ಬಿಲೋಕ್ಸ್"
#. name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
-msgstr "Beli (Sudan)"
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for bln
msgid "Bicolano, Southern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
#. name for blo
msgid "Anii"
-msgstr "Anii"
+msgstr "ಅನಿ"
#. name for blp
msgid "Blablanga"
-msgstr "Blablanga"
+msgstr "ಬ್ಲಬ್ಲಾಂಗ"
#. name for blq
msgid "Baluan-Pam"
-msgstr "Baluan-Pam"
+msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್"
#. name for blr
msgid "Blang"
-msgstr "Blang"
+msgstr "ಬ್ಲಾಂಗ್"
#. name for bls
msgid "Balaesang"
-msgstr "Balaesang"
+msgstr "ಬಲೇಸಂಗ್"
#. name for blt
msgid "Tai Dam"
-msgstr "Tai Dam"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್"
#. name for blv
msgid "Bolo"
-msgstr "Bolo"
+msgstr "ಬೊಲೊ"
#. name for blw
msgid "Balangao"
-msgstr "Balangao"
+msgstr "ಬಲಾಂಬವೊ"
#. name for blx
msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
#. name for bly
msgid "Notre"
-msgstr "Notre"
+msgstr "ನಾಟರ್"
#. name for blz
msgid "Balantak"
-msgstr "Balantak"
+msgstr "ಬಲಾಂಟಕ್"
#. name for bma
msgid "Lame"
-msgstr "Lame"
+msgstr "ಲಾಮೆ"
#. name for bmb
msgid "Bembe"
-msgstr "Bembe"
+msgstr "ಬೆಂಬ್"
#. name for bmc
msgid "Biem"
-msgstr "Biem"
+msgstr "ಬಿಯೆಮ್"
#. name for bmd
msgid "Manduri, Baga"
-msgstr "Manduri, Baga"
+msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ"
#. name for bme
msgid "Limassa"
-msgstr "Limassa"
+msgstr "ಲಿಮಾಸ"
#. name for bmf
msgid "Bom"
-msgstr "Bom"
+msgstr "ಬಾಮ್"
#. name for bmg
msgid "Bamwe"
-msgstr "Bamwe"
+msgstr "ಬಾಮ್ವೆ"
#. name for bmh
msgid "Kein"
-msgstr "Kein"
+msgstr "ಕೀನ್"
#. name for bmi
msgid "Bagirmi"
-msgstr "Bagirmi"
+msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ"
#. name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
-msgstr "Bote-Majhi"
+msgstr "ಬೊಟೆ-ಮಾಜಿ"
#. name for bmk
msgid "Ghayavi"
-msgstr "Ghayavi"
+msgstr "ಗಯಾವಿ"
#. name for bml
msgid "Bomboli"
-msgstr "Bomboli"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಲಿ"
#. name for bmm
msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
#. name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for bmo
msgid "Bambalang"
-msgstr "Bambalang"
+msgstr "ಬಂಬಾಲಾಂಗ್"
#. name for bmp
msgid "Bulgebi"
-msgstr "Bulgebi"
+msgstr "ಬುಲ್ಗೆಬಿ"
#. name for bmq
msgid "Bomu"
-msgstr "Bomu"
+msgstr "ಬೊಮು"
#. name for bmr
msgid "Muinane"
-msgstr "Muinane"
+msgstr "ಮುಯಿನೇನ್"
#. name for bms
msgid "Kanuri, Bilma"
-msgstr "Kanuri, Bilma"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ"
#. name for bmt
msgid "Biao Mon"
-msgstr "Biao Mon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
#. name for bmu
msgid "Burum-Mindik"
-msgstr "Burum-Mindik"
+msgstr "ಬುರುಮ್-ಮಿಂಡಿಕ್"
#. name for bmv
msgid "Bum"
-msgstr "Bum"
+msgstr "ಬಮ್"
#. name for bmw
msgid "Bomwali"
-msgstr "Bomwali"
+msgstr "ಬೊಮ್ವಾಲಿ"
#. name for bmx
msgid "Baimak"
-msgstr "Baimak"
+msgstr "ಬೈಮಾಕ್"
#. name for bmy
msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for bmz
msgid "Baramu"
-msgstr "Baramu"
+msgstr "ಬರಮು"
#. name for bna
msgid "Bonerate"
-msgstr "Bonerate"
+msgstr "ಬೊನೆರೇಟ್"
#. name for bnb
msgid "Bookan"
-msgstr "Bookan"
+msgstr "ಬೂಕನ್"
#. name for bnc
#, fuzzy
msgid "Bontok"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
#. name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for bne
msgid "Bintauna"
-msgstr "Bintauna"
+msgstr "ಬಿಂಟೌನ"
#. name for bnf
msgid "Masiwang"
-msgstr "Masiwang"
+msgstr "ಮಸಿವಾಂಗ್"
#. name for bng
msgid "Benga"
-msgstr "Benga"
+msgstr "ಬೆಂಗಾ"
#. name for bni
msgid "Bangi"
-msgstr "Bangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
#. name for bnj
msgid "Tawbuid, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for bnk
msgid "Bierebo"
-msgstr "Bierebo"
+msgstr "ಬಿರೆಬೊ"
#. name for bnl
msgid "Boon"
-msgstr "Boon"
+msgstr "ಬೂನ್"
#. name for bnm
msgid "Batanga"
-msgstr "Batanga"
+msgstr "ಬಟಾಂಗಾ"
#. name for bnn
msgid "Bunun"
-msgstr "Bunun"
+msgstr "ಬುನುನ್"
#. name for bno
msgid "Bantoanon"
-msgstr "Bantoanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
#. name for bnp
msgid "Bola"
-msgstr "Bola"
+msgstr "ಬೋಲ"
#. name for bnq
msgid "Bantik"
-msgstr "Bantik"
+msgstr "ಬಾಂಟಿಕ್"
#. name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
-msgstr "Butmas-Tur"
+msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್"
#. name for bns
msgid "Bundeli"
-msgstr "Bundeli"
+msgstr "ಬುಂಡೇಲಿ"
#. name for bnu
msgid "Bentong"
-msgstr "Bentong"
+msgstr "ಬೆಂಟೊಂಗ್"
#. name for bnv
msgid "Bonerif"
-msgstr "Bonerif"
+msgstr "ಬೊನೆರಿಫ್"
#. name for bnw
msgid "Bisis"
-msgstr "Bisis"
+msgstr "ಬಿಸಿಸ್"
#. name for bnx
msgid "Bangubangu"
-msgstr "Bangubangu"
+msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು"
#. name for bny
msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr "ಬಿಂಟುಲು"
#. name for bnz
msgid "Beezen"
-msgstr "Beezen"
+msgstr "ಬೀಸನ್"
#. name for boa
msgid "Bora"
-msgstr "Bora"
+msgstr "ಬೋರ"
#. name for bob
msgid "Aweer"
-msgstr "Aweer"
+msgstr "ಅವೀರ್"
#. name for bod
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetçe"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್"
#. name for boe
msgid "Mundabli"
-msgstr "Mundabli"
+msgstr "ಮುಂಡಾಬ್ಲಿ"
#. name for bof
msgid "Bolon"
-msgstr "Bolon"
+msgstr "ಬೊಲೊನ್"
#. name for bog
msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Bamako İşaret Tili"
+msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for boh
msgid "Boma"
-msgstr "Boma"
+msgstr "ಬೋಮ"
#. name for boi
msgid "Barbareño"
-msgstr "Barbareño"
+msgstr "ಬಾರ್ಬರೆನೊ"
#. name for boj
msgid "Anjam"
-msgstr "Anjam"
+msgstr "ಅಂಜಾಮ್"
#. name for bok
msgid "Bonjo"
-msgstr "Bonjo"
+msgstr "ಬೊಂಜೊ"
#. name for bol
msgid "Bole"
-msgstr "Bole"
+msgstr "ಬೋಲ್"
#. name for bom
msgid "Berom"
-msgstr "Berom"
+msgstr "ಬೆರೋಮ್"
#. name for bon
msgid "Bine"
-msgstr "Bine"
+msgstr "ಬೈನ್"
#. name for boo
msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr "Bozo, Tiemacèwè"
+msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್ಶೀವ್"
#. name for bop
msgid "Bonkiman"
-msgstr "Bonkiman"
+msgstr "ಬಾಂಕಿಮಾನ್"
#. name for boq
msgid "Bogaya"
-msgstr "Bogaya"
+msgstr "ಬೊಗಾಯ"
#. name for bor
msgid "Borôro"
-msgstr "Borôro"
+msgstr "ಬೊರೊರೊ"
#. name for bos
msgid "Bosnian"
-msgstr "Boşnakça"
+msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
#. name for bot
msgid "Bongo"
-msgstr "Bongo"
+msgstr "ಬೊಂಗೊ"
#. name for bou
msgid "Bondei"
-msgstr "Bondei"
+msgstr "ಬೋಂಡಿ"
#. name for bov
msgid "Tuwuli"
-msgstr "Tuwuli"
+msgstr "ಟುವುಲಿ"
#. name for bow
msgid "Rema"
-msgstr "Rema"
+msgstr "ರಿಮಾ"
#. name for box
msgid "Buamu"
-msgstr "Buamu"
+msgstr "ಬುವಾಮು"
#. name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for boz
msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr "Bozo, Tiéyaxo"
+msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ"
#. name for bpa
msgid "Dakaka"
-msgstr "Dakaka"
+msgstr "ಡಕಾಕ"
#. name for bpb
msgid "Barbacoas"
-msgstr "Barbacoas"
+msgstr "ಬಾರ್ಬಕವೋಸ್"
#. name for bpd
msgid "Banda-Banda"
-msgstr "Banda-Banda"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಾಂಡ"
#. name for bpg
msgid "Bonggo"
-msgstr "Bonggo"
+msgstr "ಬಾಂಗೊ"
#. name for bph
msgid "Botlikh"
-msgstr "Botlikh"
+msgstr "ಬಾಟ್ಲಿಕ್"
#. name for bpi
msgid "Bagupi"
-msgstr "Bagupi"
+msgstr "ಬಗುಪಿ"
#. name for bpj
msgid "Binji"
-msgstr "Binji"
+msgstr "ಬಿಂಜಿ"
#. name for bpk
msgid "Orowe"
-msgstr "Orowe"
+msgstr "ಒರೊವ್"
#. name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
-msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin"
+msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for bpm
msgid "Biyom"
-msgstr "Biyom"
+msgstr "ಬಿಯೋಮ್"
#. name for bpn
msgid "Dzao Min"
-msgstr "Dzao Min"
+msgstr "ಝಾವೊ ಮಿನ್"
#. name for bpo
msgid "Anasi"
-msgstr "Anasi"
+msgstr "ಅನಾಸಿ"
#. name for bpp
msgid "Kaure"
-msgstr "Kaure"
+msgstr "ಕೌರ್"
#. name for bpq
msgid "Malay, Banda"
-msgstr "Malay, Banda"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ"
#. name for bpr
msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr "Blaan, Koronadal"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್"
#. name for bps
msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr "Blaan, Sarangani"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ"
#. name for bpt
msgid "Barrow Point"
-msgstr "Barrow Point"
+msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
#. name for bpu
msgid "Bongu"
-msgstr "Bongu"
+msgstr "ಬೊಂಗು"
#. name for bpv
msgid "Marind, Bian"
-msgstr "Marind, Bian"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್"
#. name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for bpx
msgid "Bareli, Palya"
-msgstr "Bareli, Palya"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ"
#. name for bpy
msgid "Bishnupriya"
-msgstr "Bishnupriya"
+msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ"
#. name for bpz
msgid "Bilba"
-msgstr "Bilba"
+msgstr "ಬಿಲ್ಬಾ"
#. name for bqa
msgid "Tchumbuli"
-msgstr "Tchumbuli"
+msgstr "ಚುಂಬುಲಿ"
#. name for bqb
msgid "Bagusa"
-msgstr "Bagusa"
+msgstr "ಬಹುಸಾ"
#. name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
-msgstr "Boko (Benin)"
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)"
#. name for bqd
msgid "Bung"
-msgstr "Bung"
+msgstr "ಬುಂಗ್"
#. name for bqf
msgid "Baga Kaloum"
-msgstr "Baga Kaloum"
+msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್"
#. name for bqg
msgid "Bago-Kusuntu"
-msgstr "Bago-Kusuntu"
+msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು"
#. name for bqh
msgid "Baima"
-msgstr "Baima"
+msgstr "ಬೈಮಾ"
#. name for bqi
msgid "Bakhtiari"
-msgstr "Bakhtiari"
+msgstr "ಬೊಕ್ಟಿಯಾರಿ"
#. name for bqj
msgid "Bandial"
-msgstr "Bandial"
+msgstr "ಬಂಡಿಯಲ್"
#. name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr "Banda-Mbrès"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್"
#. name for bql
msgid "Bilakura"
-msgstr "Bilakura"
+msgstr "ಬಿಲಾಕುರ"
#. name for bqm
msgid "Wumboko"
-msgstr "Wumboko"
+msgstr "ವುಂಬೊಕು"
#. name for bqn
msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr "Bulgar İşaret Tili"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bqo
msgid "Balo"
-msgstr "Balo"
+msgstr "ಬಲೊ"
#. name for bqp
msgid "Busa"
-msgstr "Busa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
#. name for bqq
msgid "Biritai"
-msgstr "Biritai"
+msgstr "ಬಿರಿಟಾಯ್"
#. name for bqr
msgid "Burusu"
-msgstr "Burusu"
+msgstr "ಬುರುಸು"
#. name for bqs
msgid "Bosngun"
-msgstr "Bosngun"
+msgstr "ಬೊಸ್ನಗನ್"
#. name for bqt
msgid "Bamukumbit"
-msgstr "Bamukumbit"
+msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್"
#. name for bqu
msgid "Boguru"
-msgstr "Boguru"
+msgstr "ಬೊಗೂರು"
#. name for bqv
msgid "Begbere-Ejar"
-msgstr "Begbere-Ejar"
+msgstr "ಬೆಗ್ಬೀರ್-ಎಜಾರ್"
#. name for bqw
msgid "Buru (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for bqx
msgid "Baangi"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
#. name for bqy
msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Bengkala İşaret Tili"
+msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bqz
msgid "Bakaka"
-msgstr "Bakaka"
+msgstr "ಬಕಾಕ"
#. name for bra
msgid "Braj"
-msgstr "Braj"
+msgstr "ಬ್ರಜ್"
#. name for brb
msgid "Lave"
-msgstr "Lave"
+msgstr "ಲೇವ್"
#. name for brc
msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್"
#. name for brd
msgid "Baraamu"
-msgstr "Baraamu"
+msgstr "ಬರಾಮು"
#. name for bre
msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
#. name for brf
msgid "Bera"
-msgstr "Bera"
+msgstr "ಬಿರಾ"
#. name for brg
msgid "Baure"
-msgstr "Baure"
+msgstr "ಬೌರ್"
#. name for brh
msgid "Brahui"
-msgstr "Brahui"
+msgstr "ಬ್ರಹೂಯ್"
#. name for bri
msgid "Mokpwe"
-msgstr "Mokpwe"
+msgstr "ಮಾಕ್ಪ್ವೆ"
#. name for brj
msgid "Bieria"
-msgstr "Bieria"
+msgstr "ಬೀಯೆರಿಯ"
#. name for brk
msgid "Birked"
-msgstr "Birked"
+msgstr "ಬಿರ್ಕಡ್"
#. name for brl
msgid "Birwa"
-msgstr "Birwa"
+msgstr "ಬಿರ್ವಾ"
#. name for brm
msgid "Barambu"
-msgstr "Barambu"
+msgstr "ಬರಾಂಬು"
#. name for brn
msgid "Boruca"
-msgstr "Boruca"
+msgstr "ಬೊರುಚ"
#. name for bro
msgid "Brokkat"
-msgstr "Brokkat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕಟ್"
#. name for brp
msgid "Barapasi"
-msgstr "Barapasi"
+msgstr "ಬರಪಾಸಿ"
#. name for brq
msgid "Breri"
-msgstr "Breri"
+msgstr "ಬ್ರೆರಿ"
#. name for brr
msgid "Birao"
-msgstr "Birao"
+msgstr "ಬಿರಾವೊ"
#. name for brs
msgid "Baras"
-msgstr "Baras"
+msgstr "ಬರಾಸ್"
#. name for brt
msgid "Bitare"
-msgstr "Bitare"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
#. name for bru
msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for brv
msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for brw
msgid "Bellari"
-msgstr "Bellari"
+msgstr "ಬೆಲ್ಲಾರಿ"
#. name for brx
msgid "Bodo (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)"
#. name for bry
msgid "Burui"
-msgstr "Burui"
+msgstr "ಬುರುಯಿ"
#. name for brz
msgid "Bilbil"
-msgstr "Bilbil"
+msgstr "ಬಿಲ್ಬಿಲ್"
#. name for bsa
msgid "Abinomn"
-msgstr "Abinomn"
+msgstr "ಅಬಿನಾಮ್"
#. name for bsb
msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr "Bisaya, Brunei"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ"
#. name for bsc
msgid "Bassari"
-msgstr "Bassari"
+msgstr "ಬಸಾರಿ"
#. name for bse
msgid "Wushi"
-msgstr "Wushi"
+msgstr "ವುಶಿ"
#. name for bsf
msgid "Bauchi"
-msgstr "Bauchi"
+msgstr "ಬೌಶಿ"
#. name for bsg
msgid "Bashkardi"
-msgstr "Bashkardi"
+msgstr "ಬಾಶ್ಕಾರ್ಡಿ"
#. name for bsh
msgid "Kati"
-msgstr "Kati"
+msgstr "ಕಾಟಿ"
#. name for bsi
msgid "Bassossi"
-msgstr "Bassossi"
+msgstr "ಬಸೋಸಿ"
#. name for bsj
msgid "Bangwinji"
-msgstr "Bangwinji"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವಿಂಜಿ"
#. name for bsk
msgid "Burushaski"
-msgstr "Burushaski"
+msgstr "ಬುರುಶಾಸ್ಕಿ"
#. name for bsl
msgid "Basa-Gumna"
-msgstr "Basa-Gumna"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ"
#. name for bsm
msgid "Busami"
-msgstr "Busami"
+msgstr "ಬುಸಾಮಿ"
#. name for bsn
msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr "Barasana-Eduria"
+msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ"
#. name for bso
msgid "Buso"
-msgstr "Buso"
+msgstr "ಬುಸೊ"
#. name for bsp
msgid "Baga Sitemu"
-msgstr "Baga Sitemu"
+msgstr "ಬಗಾ ಸಿಟೇಮು"
#. name for bsq
msgid "Bassa"
-msgstr "Bassa"
+msgstr "ಬಸಾ"
#. name for bsr
msgid "Bassa-Kontagora"
-msgstr "Bassa-Kontagora"
+msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ"
#. name for bss
msgid "Akoose"
-msgstr "Akoose"
+msgstr "ಅಕೂಸ್"
#. name for bst
msgid "Basketo"
-msgstr "Basketo"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕೆಟೊ"
#. name for bsu
msgid "Bahonsuai"
-msgstr "Bahonsuai"
+msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ"
#. name for bsv
msgid "Baga Sobané"
-msgstr "Baga Sobané"
+msgstr "ಬಗಾ ಸೊಬೇನ್"
#. name for bsw
msgid "Baiso"
-msgstr "Baiso"
+msgstr "ಬೈಸೊ"
#. name for bsx
msgid "Yangkam"
-msgstr "Yangkam"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಕಮ್"
#. name for bsy
msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr "Bisaya, Sabah"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್"
#. name for bta
msgid "Bata"
-msgstr "Bata"
+msgstr "ಬಟಾ"
#. name for btc
msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for btd
msgid "Batak Dairi"
-msgstr "Batak Dairi"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಡೈರಿ"
#. name for bte
msgid "Gamo-Ningi"
-msgstr "Gamo-Ningi"
+msgstr "ಗಮೊ-ನಿಂಗಿ"
#. name for btf
msgid "Birgit"
-msgstr "Birgit"
+msgstr "ಬಿರ್ಗಿಟ್"
#. name for btg
msgid "Bété, Gagnoa"
-msgstr "Bété, Gagnoa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ"
#. name for bth
msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr "Bidayuh, Biatah"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
#. name for bti
msgid "Burate"
-msgstr "Burate"
+msgstr "ಬುರೇಟ್"
#. name for btj
msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr "Malay, Bacanese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್"
#. name for btl
msgid "Bhatola"
-msgstr "Bhatola"
+msgstr "ಭಟೋಲ"
#. name for btm
msgid "Batak Mandailing"
-msgstr "Batak Mandailing"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್"
#. name for btn
msgid "Ratagnon"
-msgstr "Ratagnon"
+msgstr "ರಟಾಗ್ನಾನ್"
#. name for bto
msgid "Bikol, Rinconada"
@@ -3992,2094 +3991,2094 @@ msgstr ""
#. name for btp
msgid "Budibud"
-msgstr "Budibud"
+msgstr "ಬುಡಿಬುಡ್"
#. name for btq
msgid "Batek"
-msgstr "Batek"
+msgstr "ಬಾಟೆಕ್"
#. name for btr
msgid "Baetora"
-msgstr "Baetora"
+msgstr "ಬೆಟೊರ"
#. name for bts
msgid "Batak Simalungun"
-msgstr "Batak Simalungun"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್"
#. name for btt
msgid "Bete-Bendi"
-msgstr "Bete-Bendi"
+msgstr "ಬೆಟೆ-ಬೆಂಡಿ"
#. name for btu
msgid "Batu"
-msgstr "Batu"
+msgstr "ಬಾಟು"
#. name for btv
msgid "Bateri"
-msgstr "Bateri"
+msgstr "ಬಟೆರಿ"
#. name for btw
msgid "Butuanon"
-msgstr "Butuanon"
+msgstr "ಬುಟುವಾನಾನ್"
#. name for btx
msgid "Batak Karo"
-msgstr "Batak Karo"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
#. name for bty
msgid "Bobot"
-msgstr "Bobot"
+msgstr "ಬೊಬೊಟ್"
#. name for btz
msgid "Batak Alas-Kluet"
-msgstr "Batak Alas-Kluet"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್"
#. name for bua
msgid "Buriat"
-msgstr "Buriat (Moğolistan)"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್"
#. name for bub
msgid "Bua"
-msgstr "Bua"
+msgstr "ಬುವಾ"
#. name for buc
msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi"
+msgstr "ಬುಶಿ"
#. name for bud
msgid "Ntcham"
-msgstr "Ntcham"
+msgstr "ಎನ್ಚಾಮ್"
#. name for bue
msgid "Beothuk"
-msgstr "Beothuk"
+msgstr "ಬಿಯೋತಕ್"
#. name for buf
msgid "Bushoong"
-msgstr "Bushoong"
+msgstr "ಬುಶೂಂಗ್"
#. name for bug
msgid "Buginese"
-msgstr "Buginese (Endonezya)"
+msgstr "ಬಗಿನೀಸ್"
#. name for buh
msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr "Bunu, Younuo"
+msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ"
#. name for bui
msgid "Bongili"
-msgstr "Bongili"
+msgstr "ಬೊಂಗಿಲಿ"
#. name for buj
msgid "Basa-Gurmana"
-msgstr "Basa-Gurmana"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ"
#. name for buk
msgid "Bugawac"
-msgstr "Bugawac"
+msgstr "ಬುಗಾವಾಕ್"
#. name for bul
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
#. name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for bun
msgid "Sherbro"
-msgstr "Sherbro"
+msgstr "ಶೆರ್ಬೊ"
#. name for buo
msgid "Terei"
-msgstr "Terei"
+msgstr "ಟೆರಿ"
#. name for bup
msgid "Busoa"
-msgstr "Busoa"
+msgstr "ಬುಸೊವ"
#. name for buq
msgid "Brem"
-msgstr "Brem"
+msgstr "ಬ್ರೆಮ್"
#. name for bus
msgid "Bokobaru"
-msgstr "Bokobaru"
+msgstr "ಬೊಕೊಬಾರು"
#. name for but
msgid "Bungain"
-msgstr "Bungain"
+msgstr "ಬುಂಗೇನ್"
#. name for buu
msgid "Budu"
-msgstr "Budu"
+msgstr "ಬುಡು"
#. name for buv
msgid "Bun"
-msgstr "Bun"
+msgstr "ಬುನ್"
#. name for buw
msgid "Bubi"
-msgstr "Bubi"
+msgstr "ಬುಬಿ"
#. name for bux
msgid "Boghom"
-msgstr "Boghom"
+msgstr "ಬೊಗಾಮ್"
#. name for buy
msgid "Bullom So"
-msgstr "Bullom So"
+msgstr "ಬುಲೋಮ್ ಸೊ"
#. name for buz
msgid "Bukwen"
-msgstr "Bukwen"
+msgstr "ಬುಕ್ವನ್"
#. name for bva
msgid "Barein"
-msgstr "Barein"
+msgstr "ಬರೇನ್"
#. name for bvb
msgid "Bube"
-msgstr "Bube"
+msgstr "ಬುಬೆ"
#. name for bvc
msgid "Baelelea"
-msgstr "Baelelea"
+msgstr "ಬೆಲೆಲಿಯಾ"
#. name for bvd
msgid "Baeggu"
-msgstr "Baeggu"
+msgstr "ಬಯೆಗು"
#. name for bve
msgid "Malay, Berau"
-msgstr "Malay, Berau"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ"
#. name for bvf
msgid "Boor"
-msgstr "Boor"
+msgstr "ಬೂರ್"
#. name for bvg
msgid "Bonkeng"
-msgstr "Bonkeng"
+msgstr "ಬೊಂಕೆಂಗ್"
#. name for bvh
msgid "Bure"
-msgstr "Bure"
+msgstr "ಬುರೆ"
#. name for bvi
msgid "Belanda Viri"
-msgstr "Belanda Viri"
+msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ"
#. name for bvj
msgid "Baan"
-msgstr "Baan"
+msgstr "ಬಾನ್"
#. name for bvk
msgid "Bukat"
-msgstr "Bukat"
+msgstr "ಬುಕಾಟ್"
#. name for bvl
msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr "Bolivya İşaret Tili"
+msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bvm
msgid "Bamunka"
-msgstr "Bamunka"
+msgstr "ಬಮುಂಕಾ"
#. name for bvn
msgid "Buna"
-msgstr "Buna"
+msgstr "ಬುನಾ"
#. name for bvo
msgid "Bolgo"
-msgstr "Bolgo"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೊ"
#. name for bvq
msgid "Birri"
-msgstr "Birri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
#. name for bvr
msgid "Burarra"
-msgstr "Burarra"
+msgstr "ಬುರಾರಾ"
#. name for bvt
msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for bvu
msgid "Malay, Bukit"
-msgstr "Malay, Bukit"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್"
#. name for bvv
msgid "Baniva"
-msgstr "Baniva"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
#. name for bvw
msgid "Boga"
-msgstr "Boga"
+msgstr "ಬೋಗಾ"
#. name for bvx
msgid "Dibole"
-msgstr "Dibole"
+msgstr "ಡಿಬೋಲ್"
#. name for bvy
#, fuzzy
msgid "Baybayanon"
-msgstr "Babango"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
#. name for bvz
msgid "Bauzi"
-msgstr "Bauzi"
+msgstr "ಬೌಝಿ"
#. name for bwa
msgid "Bwatoo"
-msgstr "Bwatoo"
+msgstr "ಬ್ವಾಟೊ"
#. name for bwb
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
-msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"
+msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ"
#. name for bwc
msgid "Bwile"
-msgstr "Bwile"
+msgstr "ಬಿವಿಲ್"
#. name for bwd
msgid "Bwaidoka"
-msgstr "Bwaidoka"
+msgstr "ಬ್ವಾಯಿಡೋಕ"
#. name for bwe
msgid "Karen, Bwe"
-msgstr "Karen, Bwe"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ"
#. name for bwf
msgid "Boselewa"
-msgstr "Boselewa"
+msgstr "ಬೋಸೆಲೆವಾ"
#. name for bwg
msgid "Barwe"
-msgstr "Barwe"
+msgstr "ಬಾರ್ವೆ"
#. name for bwh
msgid "Bishuo"
-msgstr "Bishuo"
+msgstr "ಬಿಶುವೊ"
#. name for bwi
msgid "Baniwa"
-msgstr "Baniwa"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
#. name for bwj
msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr "Bwamu, Láá Láá"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ"
#. name for bwk
msgid "Bauwaki"
-msgstr "Bauwaki"
+msgstr "ಬೌವಕಿ"
#. name for bwl
msgid "Bwela"
-msgstr "Bwela"
+msgstr "ಬ್ವೆಲಾ"
#. name for bwm
msgid "Biwat"
-msgstr "Biwat"
+msgstr "ಬಿವಾಟ್"
#. name for bwn
msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr "Bunu, Wunai"
+msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್"
#. name for bwo
msgid "Boro (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
#. name for bwp
msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr "Mandobo Bawah"
+msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್"
#. name for bwq
msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
#. name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
-msgstr "Bura-Pabir"
+msgstr "ಬುರಾ-ಪಬಿರ್"
#. name for bws
msgid "Bomboma"
-msgstr "Bomboma"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಮ"
#. name for bwt
msgid "Bafaw-Balong"
-msgstr "Bafaw-Balong"
+msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್"
#. name for bwu
msgid "Buli (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)"
#. name for bww
msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
+msgstr "ಬ್ವಾ"
#. name for bwx
msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr "Bunu, Bu-Nao"
+msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ"
#. name for bwy
msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr "Bwamu, Cwi"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ"
#. name for bwz
msgid "Bwisi"
-msgstr "Bwisi"
+msgstr "ಬ್ವಿಸಿ"
#. name for bxa
msgid "Bauro"
-msgstr "Bauro"
+msgstr "ಬೌರೊ"
#. name for bxb
msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Bor, Belanda"
+msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ"
#. name for bxc
msgid "Molengue"
-msgstr "Molengue"
+msgstr "ಮೊಲಿಂಗು"
#. name for bxd
msgid "Pela"
-msgstr "Pela"
+msgstr "ಪೆಲಾ"
#. name for bxe
msgid "Birale"
-msgstr "Birale"
+msgstr "ಬಿರಾಲೆ"
#. name for bxf
msgid "Bilur"
-msgstr "Bilur"
+msgstr "ಬಿಲುರ್"
#. name for bxg
msgid "Bangala"
-msgstr "Bangala"
+msgstr "ಬಂಗಾಲಾ"
#. name for bxh
msgid "Buhutu"
-msgstr "Buhutu"
+msgstr "ಬಹುಟು"
#. name for bxi
msgid "Pirlatapa"
-msgstr "Pirlatapa"
+msgstr "ಪಿರ್ಲಾಟಪಾ"
#. name for bxj
msgid "Bayungu"
-msgstr "Bayungu"
+msgstr "ಬಯುಂಗು"
#. name for bxk
msgid "Bukusu"
-msgstr "Bukusu"
+msgstr "ಬುಕುಸು"
#. name for bxl
msgid "Jalkunan"
-msgstr "Jalkunan"
+msgstr "ಜಲ್ಕುನಾನ್"
#. name for bxm
msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
#. name for bxn
msgid "Burduna"
-msgstr "Burduna"
+msgstr "ಬುರ್ಡುನಾ"
#. name for bxo
msgid "Barikanchi"
-msgstr "Barikanchi"
+msgstr "ಬರಿಕಾಂಚಿ"
#. name for bxp
msgid "Bebil"
-msgstr "Bebil"
+msgstr "ಬೆಬಿಲ್"
#. name for bxq
msgid "Beele"
-msgstr "Beele"
+msgstr "ಬೀಲಿ"
#. name for bxr
msgid "Buriat, Russia"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ"
#. name for bxs
msgid "Busam"
-msgstr "Busam"
+msgstr "ಬುಸಾಮ್"
#. name for bxu
msgid "Buriat, China"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
#. name for bxv
msgid "Berakou"
-msgstr "Berakou"
+msgstr "ಬೆರಾಕೌ"
#. name for bxw
msgid "Bankagooma"
-msgstr "Bankagooma"
+msgstr "ಬಂಕಾಗೂಮ"
#. name for bxx
msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರ್ನಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for bxz
msgid "Binahari"
-msgstr "Binahari"
+msgstr "ಬಿನಾಹರಿ"
#. name for bya
msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "ಬಾಟಕ್"
#. name for byb
msgid "Bikya"
-msgstr "Bikya"
+msgstr "ಬಿಕ್ಯಾ"
#. name for byc
msgid "Ubaghara"
-msgstr "Ubaghara"
+msgstr "ಉಬಾಗರಾ"
#. name for byd
msgid "Benyadu'"
-msgstr "Benyadu'"
+msgstr "ಬೆನ್ಯಾದು"
#. name for bye
msgid "Pouye"
-msgstr "Pouye"
+msgstr "ಪೌಯು"
#. name for byf
msgid "Bete"
-msgstr "Bete"
+msgstr "ಬೀಟ್"
#. name for byg
msgid "Baygo"
-msgstr "Baygo"
+msgstr "ಬಾಯ್ಗೊ"
#. name for byh
#, fuzzy
msgid "Bhujel"
-msgstr "Bhele"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
#. name for byi
msgid "Buyu"
-msgstr "Buyu"
+msgstr "ಬುಯು"
#. name for byj
msgid "Bina (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for byk
msgid "Biao"
-msgstr "Biao"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ"
#. name for byl
msgid "Bayono"
-msgstr "Bayono"
+msgstr "ಬಯಾನೊ"
#. name for bym
msgid "Bidyara"
-msgstr "Bidyara"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯಾರ"
#. name for byn
msgid "Bilin"
-msgstr "Bilin"
+msgstr "ಬಿಲಿನ್"
#. name for byo
msgid "Biyo"
-msgstr "Biyo"
+msgstr "ಬಿಯೊ"
#. name for byp
msgid "Bumaji"
-msgstr "Bumaji"
+msgstr "ಬುಮಾಜಿ"
#. name for byq
msgid "Basay"
-msgstr "Basay"
+msgstr "ಬಸಾಯ್"
#. name for byr
msgid "Baruya"
-msgstr "Baruya"
+msgstr "ಬರುಯ"
#. name for bys
msgid "Burak"
-msgstr "Burak"
+msgstr "ಬುರಾಕ್"
#. name for byt
msgid "Berti"
-msgstr "Berti"
+msgstr "ಬರ್ಟಿ"
#. name for byv
msgid "Medumba"
-msgstr "Medumba"
+msgstr "ಮೆಡುಂಬಾ"
#. name for byw
msgid "Belhariya"
-msgstr "Belhariya"
+msgstr "ಬೆಲ್ಹಾರಿಯಾ"
#. name for byx
msgid "Qaqet"
-msgstr "Qaqet"
+msgstr "ಕಾಕೆಟ್"
#. name for byy
msgid "Buya"
-msgstr "Buya"
+msgstr "ಬುಯಾ"
#. name for byz
msgid "Banaro"
-msgstr "Banaro"
+msgstr "ಬನಾರೊ"
#. name for bza
msgid "Bandi"
-msgstr "Bandi"
+msgstr "ಬಂಡಿ"
#. name for bzb
msgid "Andio"
-msgstr "Andio"
+msgstr "ಅಂಡಿಯೊ"
#. name for bzd
msgid "Bribri"
-msgstr "Bribri"
+msgstr "ಬ್ರಿಬ್ರಿ"
#. name for bze
msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr "Bozo, Jenaama"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ"
#. name for bzf
msgid "Boikin"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಯ್ಕಿನ್"
#. name for bzg
msgid "Babuza"
-msgstr "Babuza"
+msgstr "ಬಬುಝಾ"
#. name for bzh
msgid "Buang, Mapos"
-msgstr "Buang, Mapos"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್"
#. name for bzi
msgid "Bisu"
-msgstr "Bisu"
+msgstr "ಬಿಸು"
#. name for bzj
msgid "Kriol English, Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್"
#. name for bzk
msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ"
#. name for bzl
msgid "Boano (Sulawesi)"
-msgstr "Boano (Sulawesi)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)"
#. name for bzm
msgid "Bolondo"
-msgstr "Bolondo"
+msgstr "ಬೊಲಾಂಡೊ"
#. name for bzn
msgid "Boano (Maluku)"
-msgstr "Boano (Maluku)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)"
#. name for bzo
msgid "Bozaba"
-msgstr "Bozaba"
+msgstr "ಬೊಝೊಬಾ"
#. name for bzp
msgid "Kemberano"
-msgstr "Kemberano"
+msgstr "ಕೆಂಬರಾನೊ"
#. name for bzq
msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for bzr
msgid "Biri"
-msgstr "Biri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
#. name for bzs
msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Brezilya İşaret Tili"
+msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for bzt
msgid "Brithenig"
-msgstr "Brithenig"
+msgstr "ಬ್ರಿತೆನಿಗ್"
#. name for bzu
msgid "Burmeso"
-msgstr "Burmeso"
+msgstr "ಬರ್ಮೆಸೊ"
#. name for bzv
msgid "Bebe"
-msgstr "Bebe"
+msgstr "ಬೆಬೆ"
#. name for bzw
msgid "Basa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for bzx
msgid "Bozo, Hainyaxo"
-msgstr "Bozo, Hainyaxo"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ"
#. name for bzy
msgid "Obanliku"
-msgstr "Obanliku"
+msgstr "ಒಬಾನ್ಲಿಕು"
#. name for bzz
msgid "Evant"
-msgstr "Evant"
+msgstr "ಎವಾಂಟ್"
#. name for caa
msgid "Chortí"
-msgstr "Chortí"
+msgstr "ಶೋರ್ಟಿ"
#. name for cab
msgid "Garifuna"
-msgstr "Garifuna"
+msgstr "ಗರಿಫುನಾ"
#. name for cac
msgid "Chuj"
-msgstr ""
+msgstr "ಶುಜ್"
#. name for cad
msgid "Caddo"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "ಕಾಡೊ"
#. name for cae
msgid "Lehar"
-msgstr "Lehar"
+msgstr "ಲೆಹಾರ್"
#. name for caf
msgid "Carrier, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for cag
msgid "Nivaclé"
-msgstr "Nivaclé"
+msgstr "ನಿವಾಕಲ್"
#. name for cah
msgid "Cahuarano"
-msgstr "Cahuarano"
+msgstr "ಚಹುವಾರನೊ"
#. name for caj
msgid "Chané"
-msgstr "Chané"
+msgstr "ಶಾನೆ"
#. name for cak
msgid "Kaqchikel"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಕ್ಛಿಕೆಲ್"
#. name for cal
msgid "Carolinian"
-msgstr "Carolinian"
+msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್"
#. name for cam
msgid "Cemuhî"
-msgstr "Cemuhî"
+msgstr "ಶೆಮುಹಿ"
#. name for can
msgid "Chambri"
-msgstr "Chambri"
+msgstr "ಶಂಬ್ರಿ"
#. name for cao
msgid "Chácobo"
-msgstr "Chácobo"
+msgstr "ಶಕೊಬೊ"
#. name for cap
msgid "Chipaya"
-msgstr "Chipaya"
+msgstr "ಶಿಪಿಯ"
#. name for caq
msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr "Nicobarese, Car"
+msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್"
#. name for car
msgid "Carib, Galibi"
-msgstr "Carib, Galibi"
+msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ"
#. name for cas
msgid "Tsimané"
-msgstr "Tsimané"
+msgstr "ಸಿಮಾನೆ"
#. name for cat
msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
#. name for cav
msgid "Cavineña"
-msgstr "Cavineña"
+msgstr "ಚವಾನೆನಾ"
#. name for caw
msgid "Callawalla"
-msgstr "Callawalla"
+msgstr "ಕಾಲಾವಾಲಾ"
#. name for cax
msgid "Chiquitano"
-msgstr "Chiquitano"
+msgstr "ಶಿಕಿಟಾನೊ"
#. name for cay
msgid "Cayuga"
-msgstr "Cayuga"
+msgstr "ಕೆಯೋಗ"
#. name for caz
msgid "Canichana"
-msgstr "Canichana"
+msgstr "ಕನಿಶಾನಾ"
#. name for cbb
msgid "Cabiyarí"
-msgstr "Cabiyarí"
+msgstr "ಚಬಿಯರಿ"
#. name for cbc
msgid "Carapana"
-msgstr "Carapana"
+msgstr "ಕರಾಪನಾ"
#. name for cbd
msgid "Carijona"
-msgstr "Carijona"
+msgstr "ಚರಿಜೊನಾ"
#. name for cbe
msgid "Chipiajes"
-msgstr "Chipiajes"
+msgstr "ಶಿಪಿಯಾಜಸ್"
#. name for cbg
msgid "Chimila"
-msgstr "Chimila"
+msgstr "ಶಿಮಿಲಾ"
#. name for cbh
msgid "Cagua"
-msgstr "Cagua"
+msgstr "ಕಗುವಾ"
#. name for cbi
msgid "Chachi"
-msgstr "Chachi"
+msgstr "ಚಾಚಿ"
#. name for cbj
msgid "Ede Cabe"
-msgstr "Ede Cabe"
+msgstr "ಎಡ್ ಕ್ಯಾಬೆ"
#. name for cbk
msgid "Chavacano"
-msgstr "Chavacano"
+msgstr "ಶವಾಕಾನೊ"
#. name for cbl
msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr "Chin, Bualkhaw"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್"
#. name for cbn
msgid "Nyahkur"
-msgstr "Nyahkur"
+msgstr "ನ್ಯಾಕರ್"
#. name for cbo
msgid "Izora"
-msgstr "Izora"
+msgstr "ಇಝೊರ"
#. name for cbr
msgid "Cashibo-Cacataibo"
-msgstr "Cashibo-Cacataibo"
+msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ"
#. name for cbs
msgid "Cashinahua"
-msgstr "Cashinahua"
+msgstr "ಕಶಿನಹುವ"
#. name for cbt
msgid "Chayahuita"
-msgstr "Chayahuita"
+msgstr "ಶಯಾಹುಯಿಟ"
#. name for cbu
msgid "Candoshi-Shapra"
-msgstr "Candoshi-Shapra"
+msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ"
#. name for cbv
msgid "Cacua"
-msgstr "Cacua"
+msgstr "ಕಕುವಾ"
#. name for cbw
#, fuzzy
msgid "Kinabalian"
-msgstr "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
#. name for cby
msgid "Carabayo"
-msgstr "Carabayo"
+msgstr "ಕರಬಯೊ"
#. name for cca
msgid "Cauca"
-msgstr "Cauca"
+msgstr "ಕೌಕಾ"
#. name for ccc
msgid "Chamicuro"
-msgstr "Chamicuro"
+msgstr "ಶಮಿಕುರೊ"
#. name for ccd
msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr "Creole, Cafundo"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ"
#. name for cce
msgid "Chopi"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "ಶೋಪಿ"
#. name for ccg
msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Daka, Samba"
+msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ"
#. name for cch
msgid "Atsam"
-msgstr "Atsam"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಮ್"
#. name for ccj
msgid "Kasanga"
-msgstr "Kasanga"
+msgstr "ಕಸಂಗಾ"
#. name for ccl
msgid "Cutchi-Swahili"
-msgstr "Cutchi-Swahili"
+msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ"
#. name for ccm
msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr "Creole Malay, Malaccan"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್"
#. name for cco
msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr "Chinantec, Comaltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for ccp
msgid "Chakma"
-msgstr "Chakma"
+msgstr "ಶಕ್ಮಾ"
#. name for ccq
msgid "Chaungtha"
-msgstr "Chaungtha"
+msgstr "ಚೌಂಗ್ತಾ"
#. name for ccr
msgid "Cacaopera"
-msgstr "Cacaopera"
+msgstr "ಕಕಾವೊಪೆರಾ"
#. name for cda
msgid "Choni"
-msgstr "Choni"
+msgstr "ಶೋನಿ"
#. name for cde
msgid "Chenchu"
-msgstr "Chenchu"
+msgstr "ಚೆಂಚು"
#. name for cdf
msgid "Chiru"
-msgstr "Chiru"
+msgstr "ಶಿರು"
#. name for cdg
msgid "Chamari"
-msgstr "Chamari"
+msgstr "ಚಮಾರಿ"
#. name for cdh
msgid "Chambeali"
-msgstr "Chambeali"
+msgstr "ಶಂಬೀಲಿ"
#. name for cdi
msgid "Chodri"
-msgstr "Chodri"
+msgstr "ಚೋದ್ರಿ"
#. name for cdj
msgid "Churahi"
-msgstr "Churahi"
+msgstr "ಶುರಾಹಿ"
#. name for cdm
msgid "Chepang"
-msgstr "Chepang"
+msgstr "ಶೆಪಾಂಗ್"
#. name for cdn
msgid "Chaudangsi"
-msgstr "Chaudangsi"
+msgstr "ಚೌಡಾಂಗ್ಸಿ"
#. name for cdo
msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್"
#. name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
-msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"
+msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್"
#. name for cds
msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Chad İşaret Tili"
+msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for cdy
msgid "Chadong"
-msgstr "Chadong"
+msgstr "ಶಡೋಂಗ್"
#. name for cdz
msgid "Koda"
-msgstr "Koda"
+msgstr "ಕೋಡಾ"
#. name for cea
msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ"
#. name for ceb
msgid "Cebuano"
-msgstr "Cebuano (Filipinler)"
+msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ"
#. name for ceg
msgid "Chamacoco"
-msgstr "Chamacoco"
+msgstr "ಶಮಾಕೊಕೊ"
#. name for cen
msgid "Cen"
-msgstr "Cen"
+msgstr "ಶೆನ್"
#. name for ces
msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+msgstr "ಜೆಕ್"
#. name for cet
msgid "Centúúm"
-msgstr "Centúúm"
+msgstr "ಶೆಂಟೂಮ್"
#. name for cfa
msgid "Dijim-Bwilim"
-msgstr "Dijim-Bwilim"
+msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್"
#. name for cfd
msgid "Cara"
-msgstr "Cara"
+msgstr "ಕಾರ"
#. name for cfg
msgid "Como Karim"
-msgstr "Como Karim"
+msgstr "ಕೊಮೊ ಕರಿಮ್"
#. name for cfm
msgid "Chin, Falam"
-msgstr "Chin, Falam"
+msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್"
#. name for cga
msgid "Changriwa"
-msgstr "Changriwa"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ರಿವಾ"
#. name for cgc
msgid "Kagayanen"
-msgstr "Kagayanen"
+msgstr "ಕಗೇಯಾನೆನ್"
#. name for cgg
msgid "Chiga"
-msgstr "Chiga"
+msgstr "ಶಿಗಾ"
#. name for cgk
msgid "Chocangacakha"
-msgstr "Chocangacakha"
+msgstr "ಶೊಕಾಂಗಕಖಾ"
#. name for cha
msgid "Chamorro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "ಶಮೊರೊ"
#. name for chb
msgid "Chibcha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "ಶಿಬ್ಚಾ"
#. name for chc
msgid "Catawba"
-msgstr "Catawba"
+msgstr "ಕಟಾವ್ಬಾ"
#. name for chd
msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
-msgstr "Chontal, Highland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
#. name for che
msgid "Chechen"
-msgstr "Çeçence"
+msgstr "ಶೇಶೆನ್"
#. name for chf
msgid "Chontal, Tabasco"
-msgstr "Chontal, Tabasco"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
#. name for chg
msgid "Chagatai"
-msgstr "Çağatayca"
+msgstr "ಚಗಾಟಿ"
#. name for chh
msgid "Chinook"
-msgstr "Chinook"
+msgstr "ಶಿನೂಕ್"
#. name for chj
msgid "Chinantec, Ojitlán"
-msgstr "Chinantec, Ojitlán"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್"
#. name for chk
msgid "Chuukese"
-msgstr "Chuukese"
+msgstr "ಚವಾಕೀಸ್"
#. name for chl
msgid "Cahuilla"
-msgstr "Cahuilla"
+msgstr "ಚಹುಯಿಲಾ"
#. name for chm
msgid "Mari (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)"
#. name for chn
msgid "Chinook jargon"
-msgstr "Chinook lehçesi (Şimaliy Ğarbiy Amerika yalıları)"
+msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್"
#. name for cho
msgid "Choctaw"
-msgstr "Choctaw (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ"
#. name for chp
msgid "Chipewyan"
-msgstr "Chipewyan (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಶಿಪೆವ್ಯಾನ್"
#. name for chq
msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr "Chinantec, Quiotepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್"
#. name for chr
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಚೆರೂಕಿ"
#. name for cht
msgid "Cholón"
-msgstr "Cholón"
+msgstr "ಶೊಲೋನ್"
#. name for chu
msgid "Slavonic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೆವೋನಿಕ್, ಹಳೆಯ"
#. name for chv
msgid "Chuvash"
-msgstr "Çuvaş (Türkçe)"
+msgstr "ಶುವಾಶ್"
#. name for chw
msgid "Chuwabu"
-msgstr "Chuwabu"
+msgstr "ಶುವಾಬು"
#. name for chx
msgid "Chantyal"
-msgstr "Chantyal"
+msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್"
#. name for chy
msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಶೆಯನ್"
#. name for chz
msgid "Chinantec, Ozumacín"
-msgstr "Chinantec, Ozumacín"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್"
#. name for cia
msgid "Cia-Cia"
-msgstr "Cia-Cia"
+msgstr "ಸಿಯಾ-ಸಿಯಾ"
#. name for cib
msgid "Gbe, Ci"
-msgstr "Gbe, Ci"
+msgstr "ಗ್ಬೆ, ಶಿ"
#. name for cic
msgid "Chickasaw"
-msgstr "Chickasaw"
+msgstr "ಶಿಕಾಸಾ"
#. name for cid
msgid "Chimariko"
-msgstr "Chimariko"
+msgstr "ಶಿಮಾರಿಕೊ"
#. name for cie
msgid "Cineni"
-msgstr "Cineni"
+msgstr "ಚಿನೆನಿ"
#. name for cih
msgid "Chinali"
-msgstr "Chinali"
+msgstr "ಶಿನಾಲಿ"
#. name for cik
msgid "Kinnauri, Chitkuli"
-msgstr "Kinnauri, Chitkuli"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ"
#. name for cim
msgid "Cimbrian"
-msgstr "Cimbrian"
+msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್"
#. name for cin
msgid "Cinta Larga"
-msgstr "Cinta Larga"
+msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ"
#. name for cip
msgid "Chiapanec"
-msgstr "Chiapanec"
+msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್"
#. name for cir
msgid "Tiri"
-msgstr "Tiri"
+msgstr "ಟಿರಿ"
#. name for ciw
msgid "Chippewa"
-msgstr "Chippewa"
+msgstr "ಚಿಪುವಾ"
#. name for ciy
msgid "Chaima"
-msgstr "Chaima"
+msgstr "ಶೈಮಾ"
#. name for cja
msgid "Cham, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for cje
msgid "Chru"
-msgstr "Chru"
+msgstr "ಶ್ರು"
#. name for cjh
msgid "Chehalis, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ"
#. name for cji
msgid "Chamalal"
-msgstr "Chamalal"
+msgstr "ಶಮಾಲಾಲ್"
#. name for cjk
msgid "Chokwe"
-msgstr "Chokwe"
+msgstr "ಶೊಕ್ವೆ"
#. name for cjm
msgid "Cham, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for cjn
msgid "Chenapian"
-msgstr "Chenapian"
+msgstr "ಶೆನಾಪಿಯಾನ್"
#. name for cjo
msgid "Ashéninka Pajonal"
-msgstr "Ashéninka Pajonal"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್"
#. name for cjp
msgid "Cabécar"
-msgstr "Cabécar"
+msgstr "ಕಬೆಕಾರ್"
#. name for cjs
msgid "Shor"
-msgstr "Shor"
+msgstr "ಶೋರ್"
#. name for cjv
msgid "Chuave"
-msgstr "Chuave"
+msgstr "ಶೌವೆ"
#. name for cjy
msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು"
#. name for cka
msgid "Chin, Khumi Awa"
-msgstr "Chin, Khumi Awa"
+msgstr "ಶಿನ್, ಖುಮಿ ಅವಾ"
#. name for ckb
msgid "Kurdish, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for ckh
msgid "Chak"
-msgstr "Chak"
+msgstr "ಶಾಕ್"
#. name for ckl
msgid "Cibak"
-msgstr "Cibak"
+msgstr "ಚಿಬಾಕ್"
#. name for cko
msgid "Anufo"
-msgstr "Anufo"
+msgstr "ಅನುಫೊ"
#. name for ckq
msgid "Kajakse"
-msgstr "Kajakse"
+msgstr "ಕಜಾಕ್ಸೆ"
#. name for ckr
msgid "Kairak"
-msgstr "Kairak"
+msgstr "ಕೈರಾಕ್"
#. name for cks
msgid "Tayo"
-msgstr "Tayo"
+msgstr "ಟಯೊ"
#. name for ckt
msgid "Chukot"
-msgstr "Chukot"
+msgstr "ಶುಕೋಟ್"
#. name for cku
msgid "Koasati"
-msgstr "Koasati"
+msgstr "ಕೊಯಾಸಟಿ"
#. name for ckv
msgid "Kavalan"
-msgstr "Kavalan"
+msgstr "ಕ್ಯಾವಲನ್"
#. name for ckx
msgid "Caka"
-msgstr "Caka"
+msgstr "ಕಕಾ"
#. name for cky
msgid "Cakfem-Mushere"
-msgstr "Cakfem-Mushere"
+msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ"
#. name for ckz
msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
-msgstr "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
+msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ"
#. name for cla
msgid "Ron"
-msgstr "Ron"
+msgstr "ರಾನ್"
#. name for clc
msgid "Chilcotin"
-msgstr "Chilcotin"
+msgstr "ಶಿಲ್ಕೋಟಿನ್"
#. name for cld
msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr "Neo-Aramaic, Chaldean"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್"
#. name for cle
msgid "Chinantec, Lealao"
-msgstr "Chinantec, Lealao"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ"
#. name for clh
msgid "Chilisso"
-msgstr "Chilisso"
+msgstr "ಶಿಲಿಸೊ"
#. name for cli
msgid "Chakali"
-msgstr "Chakali"
+msgstr "ಶಕಾಲಿ"
#. name for clk
msgid "Idu-Mishmi"
-msgstr "Idu-Mishmi"
+msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ"
#. name for cll
msgid "Chala"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಾಲಾ"
#. name for clm
msgid "Clallam"
-msgstr "Clallam"
+msgstr "ಕ್ಲಾಲಮ್"
#. name for clo
msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr "Chontal, Lowland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
#. name for clu
msgid "Caluyanun"
-msgstr "Caluyanun"
+msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್"
#. name for clw
msgid "Chulym"
-msgstr "Chulym"
+msgstr "ಶುಲುಲಿಮ್"
#. name for cly
msgid "Chatino, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for cma
msgid "Maa"
-msgstr "Maa"
+msgstr "ಮಾ"
#. name for cme
msgid "Cerma"
-msgstr "Cerma"
+msgstr "ಶೆರ್ಮಾ"
#. name for cmg
msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
#. name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
-msgstr "Emberá-Chamí"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ"
#. name for cml
msgid "Campalagian"
-msgstr "Campalagian"
+msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್"
#. name for cmm
msgid "Michigamea"
-msgstr "Michigamea"
+msgstr "ಮಿಚಿಗಮೆಯಾ"
#. name for cmn
msgid "Chinese, Mandarin"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್"
#. name for cmo
msgid "Mnong, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for cmr
msgid "Chin, Mro"
-msgstr "Chin, Mro"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮ್ರೊ"
#. name for cms
msgid "Messapic"
-msgstr "Messapic"
+msgstr "ಮೆಸಾಪಿಕ್"
#. name for cmt
msgid "Camtho"
-msgstr "Camtho"
+msgstr "ಕಾಮ್ತೊ"
#. name for cna
msgid "Changthang"
-msgstr "Changthang"
+msgstr "ಚಾಂಗ್ತಾಂಗ್"
#. name for cnb
msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr "Chin, Chinbon"
+msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್"
#. name for cnc
msgid "Côông"
-msgstr "Côông"
+msgstr "ಕೂಂಗ್"
#. name for cng
msgid "Qiang, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for cnh
msgid "Chin, Haka"
-msgstr "Chin, Haka"
+msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ"
#. name for cni
msgid "Asháninka"
-msgstr "Asháninka"
+msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ"
#. name for cnk
msgid "Chin, Khumi"
-msgstr "Chin, Khumi"
+msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ"
#. name for cnl
msgid "Chinantec, Lalana"
-msgstr "Chinantec, Lalana"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ"
#. name for cno
msgid "Con"
-msgstr "Con"
+msgstr "ಕಾನ್"
#. name for cns
msgid "Asmat, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for cnt
msgid "Chinantec, Tepetotutla"
-msgstr "Chinantec, Tepetotutla"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ"
#. name for cnu
msgid "Chenoua"
-msgstr "Chenoua"
+msgstr "ಶೆನೋವ"
#. name for cnw
msgid "Chin, Ngawn"
-msgstr "Chin, Ngawn"
+msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್ಗಾನ್"
#. name for cnx
msgid "Cornish, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್"
#. name for coa
msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
#. name for cob
msgid "Chicomuceltec"
-msgstr "Chicomuceltec"
+msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್"
#. name for coc
msgid "Cocopa"
-msgstr "Cocopa"
+msgstr "ಕೊಕೊಪಾ"
#. name for cod
msgid "Cocama-Cocamilla"
-msgstr "Cocama-Cocamilla"
+msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ"
#. name for coe
msgid "Koreguaje"
-msgstr "Koreguaje"
+msgstr "ಕೊರೆಗುವಾಜೆ"
#. name for cof
msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr "ಕೊಲರಾಡೊ"
#. name for cog
msgid "Chong"
-msgstr "Chong"
+msgstr "ಶೋಂಗ್"
#. name for coh
msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
-msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma"
+msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ"
#. name for coj
msgid "Cochimi"
-msgstr "Cochimi"
+msgstr "ಚೊಶಿಮಿ"
#. name for cok
msgid "Cora, Santa Teresa"
-msgstr "Cora, Santa Teresa"
+msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ"
#. name for col
msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr "Columbia-Wenatchi"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ"
#. name for com
msgid "Comanche"
-msgstr "Comanche"
+msgstr "ಕುಮ್ಯಾಂಚೆ"
#. name for con
msgid "Cofán"
-msgstr "Cofán"
+msgstr "ಕೊಫಾನ್"
#. name for coo
msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್"
#. name for cop
msgid "Coptic"
-msgstr "Kıptice (Eski Mısır)"
+msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
#. name for coq
msgid "Coquille"
-msgstr "Coquille"
+msgstr "ಕೊಕ್ವಿಲ್"
#. name for cor
msgid "Cornish"
-msgstr "Cornish (Kelt)"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್"
#. name for cos
msgid "Corsican"
-msgstr "Korsikaca"
+msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್"
#. name for cot
msgid "Caquinte"
-msgstr "Caquinte"
+msgstr "ಕಾಕ್ವಿಂಟ್"
#. name for cou
msgid "Wamey"
-msgstr "Wamey"
+msgstr "ವಾಮೆಯ್"
#. name for cov
msgid "Cao Miao"
-msgstr "Cao Miao"
+msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ"
#. name for cow
msgid "Cowlitz"
-msgstr "Cowlitz"
+msgstr "ಕೊವ್ಲಿಸ್"
#. name for cox
msgid "Nanti"
-msgstr "Nanti"
+msgstr "ನಾಂಟಿ"
#. name for coy
msgid "Coyaima"
-msgstr "Coyaima"
+msgstr "ಕೊಯಾಯಿಮಾ"
#. name for coz
msgid "Chochotec"
-msgstr "Chochotec"
+msgstr "ಶೊಶೊಟೆಕ್"
#. name for cpa
msgid "Chinantec, Palantla"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ"
#. name for cpb
msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
-msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ"
#. name for cpc
msgid "Ajyíninka Apurucayali"
-msgstr "Ajyíninka Apurucayali"
+msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ"
#. name for cpg
msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್"
#. name for cpi
msgid "Pidgin English, Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
#. name for cpn
msgid "Cherepon"
-msgstr "Cherepon"
+msgstr "ಶೆರೆಪೊನ್"
#. name for cps
msgid "Capiznon"
-msgstr "Capiznon"
+msgstr "ಕಾಪಿಸ್ನೊನ್"
#. name for cpu
msgid "Ashéninka, Pichis"
-msgstr "Ashéninka, Pichis"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್"
#. name for cpx
msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್"
#. name for cpy
msgid "Ashéninka, South Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಉಕಾಯಲಿ"
#. name for cqd
msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
-msgstr "Miao, Chuanqiandian Cluster"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್"
#. name for cqu
msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "Quechua, Chilean"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಚಿಲಿಯನ್"
#. name for cra
msgid "Chara"
-msgstr "Chara"
+msgstr "ಶಾರಾ"
#. name for crb
msgid "Carib, Island"
-msgstr "Carib, Island"
+msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for crc
msgid "Lonwolwol"
-msgstr "Lonwolwol"
+msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್"
#. name for crd
msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್"
#. name for cre
msgid "Cree"
-msgstr "Cree (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಕ್ರೀ"
#. name for crf
msgid "Caramanta"
-msgstr "Caramanta"
+msgstr "ಕರಮಾಂಟ"
#. name for crg
msgid "Michif"
-msgstr "Michif"
+msgstr "ಮಿಶ್ಚಿಫ್"
#. name for crh
msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr "Türkçe, Qırım; Qırımtatarca"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್"
#. name for cri
msgid "Sãotomense"
-msgstr "Sãotomense"
+msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್"
#. name for crj
msgid "Cree, Southern East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
#. name for crk
msgid "Cree, Plains"
-msgstr "Cree, Plains"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್ಗಳು"
#. name for crl
msgid "Cree, Northern East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
#. name for crm
msgid "Cree, Moose"
-msgstr "Cree, Moose"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಮೂಸ್"
#. name for crn
msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr "Cora, El Nayar"
+msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್"
#. name for cro
msgid "Crow"
-msgstr "Crow"
+msgstr "ಕ್ರೊ"
#. name for crq
msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr "Chorote, Iyo'wujwa"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ"
#. name for crr
msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Algonquian, Carolina"
+msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ"
#. name for crs
msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ"
#. name for crt
msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr "Chorote, Iyojwa'ja"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ"
#. name for crv
msgid "Chaura"
-msgstr "Chaura"
+msgstr "ಶೌರಾ"
#. name for crw
msgid "Chrau"
-msgstr "Chrau"
+msgstr "ಶ್ರೌ"
#. name for crx
msgid "Carrier"
-msgstr "Carrier"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್"
#. name for cry
msgid "Cori"
-msgstr "Cori"
+msgstr "ಕೊರಿ"
#. name for crz
msgid "Cruzeño"
-msgstr "Cruzeño"
+msgstr "ಕ್ರುಸೆನೊ"
#. name for csa
msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr "Chinantec, Chiltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
#. name for csb
msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian (Lehçe şivesi)"
+msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್"
#. name for csc
msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Catalan İşaret Tili"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csd
msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Chiangmai İşaret Tili"
+msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for cse
msgid "Czech Sign Language"
-msgstr "Çek İşaret Tili"
+msgstr "ಚೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csf
msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr "Küba İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csg
msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr "Şilice İşaret Tili"
+msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csh
msgid "Chin, Asho"
-msgstr "Chin, Asho"
+msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ"
#. name for csi
msgid "Miwok, Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್"
#. name for csk
msgid "Jola-Kasa"
-msgstr "Jola-Kasa"
+msgstr "ಜೊಲಾ-ಕಸಾ"
#. name for csl
msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr "Çince İşaret Tili"
+msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csm
msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಿಯೆರಾ"
#. name for csn
msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Kolombiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for cso
msgid "Chinantec, Sochiapan"
-msgstr "Chinantec, Sochiapan"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್"
#. name for csq
msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr "Hırvat İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for csr
msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Kosta Rikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for css
msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for cst
msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for csw
msgid "Cree, Swampy"
-msgstr "Cree, Swampy"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ"
#. name for csy
msgid "Chin, Siyin"
-msgstr "Chin, Siyin"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್"
#. name for csz
msgid "Coos"
-msgstr "Coos"
+msgstr "ಕೂಸ್"
#. name for cta
msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr "Chatino, Tataltepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for ctc
msgid "Chetco"
-msgstr "Chetco"
+msgstr "ಶೆಟ್ಕೊ"
#. name for ctd
msgid "Chin, Tedim"
-msgstr "Chin, Tedim"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್"
#. name for cte
msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr "Chinantec, Tepinapa"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ"
#. name for ctg
msgid "Chittagonian"
-msgstr "Chittagonian"
+msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್"
#. name for ctl
msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr "Chinantec, Tlacoatzintepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್"
#. name for ctm
msgid "Chitimacha"
-msgstr "Chitimacha"
+msgstr "ಶಿಟಿಮಾಶಾ"
#. name for ctn
msgid "Chhintange"
-msgstr "Chhintange"
+msgstr "ಶಿಂಟಾಂಗೆ"
#. name for cto
msgid "Emberá-Catío"
-msgstr "Emberá-Catío"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ"
#. name for ctp
msgid "Chatino, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for cts
msgid "Bicolano, Northern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
#. name for ctt
msgid "Chetti, Wayanad"
-msgstr "Chetti, Wayanad"
+msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್"
#. name for ctu
msgid "Chol"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೊಲ್"
#. name for ctz
msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr "Chatino, Zacatepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್"
#. name for cua
msgid "Cua"
-msgstr "Cua"
+msgstr "ಕುವಾ"
#. name for cub
msgid "Cubeo"
-msgstr "Cubeo"
+msgstr "ಕುಬೆಯೊ"
#. name for cuc
msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr "Chinantec, Usila"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ"
#. name for cug
msgid "Cung"
-msgstr "Cung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
#. name for cuh
msgid "Chuka"
-msgstr "Chuka"
+msgstr "ಶುಕಾ"
#. name for cui
msgid "Cuiba"
-msgstr "Cuiba"
+msgstr "ಕುಯಿಬಾ"
#. name for cuj
msgid "Mashco Piro"
-msgstr "Mashco Piro"
+msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ"
#. name for cuk
msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr "Kuna, San Blas"
+msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್"
#. name for cul
msgid "Culina"
-msgstr "Culina"
+msgstr "ಕುಲಿನಾ"
#. name for cum
msgid "Cumeral"
-msgstr "Cumeral"
+msgstr "ಕುಮೆರಾಲ್"
#. name for cuo
msgid "Cumanagoto"
-msgstr "Cumanagoto"
+msgstr "ಕುಮಾನಾಗೊಟೊ"
#. name for cup
msgid "Cupeño"
-msgstr "Cupeño"
+msgstr "ಕುಪೆನೊ"
#. name for cuq
msgid "Cun"
-msgstr "Cun"
+msgstr "ಕುನ್"
#. name for cur
msgid "Chhulung"
-msgstr "Chhulung"
+msgstr "ಶುಲುಂಗ್"
#. name for cut
msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr "Cuicatec, Teutila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ"
#. name for cuu
msgid "Tai Ya"
-msgstr "Tai Ya"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಯಾ"
#. name for cuv
msgid "Cuvok"
-msgstr "Cuvok"
+msgstr "ಕುವೊಕ್"
#. name for cuw
msgid "Chukwa"
-msgstr "Chukwa"
+msgstr "ಶುಕ್ವಾ"
#. name for cux
msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr "Cuicatec, Tepeuxila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ"
#. name for cvg
msgid "Chug"
-msgstr "Chug"
+msgstr "ಶುಗ್"
#. name for cvn
msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr "Chinantec, Valle Nacional"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್"
#. name for cwa
msgid "Kabwa"
-msgstr "Kabwa"
+msgstr "ಕಬ್ವಾ"
#. name for cwb
msgid "Maindo"
-msgstr "Maindo"
+msgstr "ಮಯಿಂಡೊ"
#. name for cwd
msgid "Cree, Woods"
-msgstr "Cree, Woods"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್"
#. name for cwe
msgid "Kwere"
-msgstr "Kwere"
+msgstr "ಕ್ವೆರೆ"
#. name for cwg
msgid "Chewong"
-msgstr "Chewong"
+msgstr "ಶೆವೊಂಗ್"
#. name for cwt
msgid "Kuwaataay"
-msgstr "Kuwaataay"
+msgstr "ಕುವಾಟಾಯ್"
#. name for cya
msgid "Chatino, Nopala"
-msgstr "Chatino, Nopala"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ"
#. name for cyb
msgid "Cayubaba"
-msgstr "Cayubaba"
+msgstr "ಕಯುಬಾಬ"
#. name for cym
msgid "Welsh"
-msgstr "Gal Tili"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
#. name for cyo
msgid "Cuyonon"
-msgstr "Cuyonon"
+msgstr "ಕುಯೊನೊನ್"
#. name for czh
msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್"
#. name for czk
msgid "Knaanic"
-msgstr "Knaanic"
+msgstr "ಕ್ನಾನಿಕ್"
#. name for czn
msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr "Chatino, Zenzontepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್"
#. name for czo
msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್"
#. name for czt
msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Chin, Zotung"
+msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
#. name for daa
msgid "Dangaléat"
-msgstr "Dangaléat"
+msgstr "ಡಂಗಾಲೀಟ್"
#. name for dac
msgid "Dambi"
-msgstr "Dambi"
+msgstr "ಡಾಂಬಿ"
#. name for dad
msgid "Marik"
-msgstr "Marik"
+msgstr "ಮಾರಿಕ್"
#. name for dae
msgid "Duupa"
-msgstr "Duupa"
+msgstr "ಡೂಪಾ"
#. name for daf
msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
+msgstr "ಡಾನ್"
#. name for dag
msgid "Dagbani"
-msgstr "Dagbani"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬನಿ"
#. name for dah
msgid "Gwahatike"
-msgstr "Gwahatike"
+msgstr "ಗ್ವಾಹಾಟಿಕೆ"
#. name for dai
msgid "Day"
-msgstr "Day"
+msgstr "ಡೇ"
#. name for daj
msgid "Daju, Dar Fur"
-msgstr "Daju, Dar Fur"
+msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್"
#. name for dak
msgid "Dakota"
-msgstr "Dakota (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಡಕೋಟ"
#. name for dal
msgid "Dahalo"
-msgstr "Dahalo"
+msgstr "ದಹಾಲೊ"
#. name for dam
msgid "Damakawa"
-msgstr ""
+msgstr "ದಮಕಾವ"
#. name for dan
msgid "Danish"
-msgstr "Danimarkaca; Danca"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್"
#. name for dao
msgid "Chin, Daai"
-msgstr "Chin, Daai"
+msgstr "ಶಿಲ್, ಡಾಯಿ"
#. name for dap
msgid "Nisi (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸಿ (ಭಾರತ)"
#. name for daq
msgid "Maria, Dandami"
-msgstr "Maria, Dandami"
+msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ"
#. name for dar
msgid "Dargwa"
-msgstr "Dargwa (Dağıstan)"
+msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ"
#. name for das
msgid "Daho-Doo"
-msgstr "Daho-Doo"
+msgstr "ದಹೊ-ದೂ"
#. name for dau
msgid "Daju, Dar Sila"
-msgstr "Daju, Dar Sila"
+msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ"
#. name for dav
msgid "Taita"
-msgstr "Taita"
+msgstr "ಟೈಟಾ"
#. name for daw
msgid "Davawenyo"
-msgstr "Davawenyo"
+msgstr "ಡವಾವೆನ್ಯೊ"
#. name for dax
msgid "Dayi"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಯಿ"
#. name for daz
msgid "Dao"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾವೊ"
#. name for dba
msgid "Bangi Me"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಗಿ ಮೆ"
#. name for dbb
msgid "Deno"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆನೊ"
#. name for dbd
msgid "Dadiya"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಡಿಯಾ"
#. name for dbe
msgid "Dabe"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಬೆ"
#. name for dbf
msgid "Edopi"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡೋಪಿ"
#. name for dbg
msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್"
#. name for dbi
msgid "Doka"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಕಾ"
#. name for dbj
msgid "Ida'an"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡಾನ್"
#. name for dbl
msgid "Dyirbal"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿರ್ಬಾಲ್"
#. name for dbm
msgid "Duguri"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುಗುರಿ"
#. name for dbn
msgid "Duriankere"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್"
#. name for dbo
msgid "Dulbu"
-msgstr "Dulbu"
+msgstr "ಡುಲ್ಬು"
#. name for dbp
msgid "Duwai"
-msgstr "Duwai"
+msgstr "ಡುವಾಯಿ"
#. name for dbq
msgid "Daba"
-msgstr "Daba"
+msgstr "ಡಾಬಾ"
#. name for dbr
msgid "Dabarre"
-msgstr "Dabarre"
+msgstr "ಡಾಬಾರೆ"
#. name for dbu
msgid "Dogon, Bondum Dom"
-msgstr "Dogon, Bondum Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್"
#. name for dbv
msgid "Dungu"
-msgstr "Dungu"
+msgstr "ಡುಂಗು"
#. name for dby
msgid "Dibiyaso"
-msgstr "Dibiyaso"
+msgstr "ಡಿಬಿಯಾಸೊ"
#. name for dcc
msgid "Deccan"
-msgstr "Deccan"
+msgstr "ಡೆಕ್ಕನ್"
#. name for dcr
msgid "Negerhollands"
-msgstr "Negerhollands"
+msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
#. name for ddd
msgid "Dongotono"
-msgstr "Dongotono"
+msgstr "ಡೊಂಗೊಟೊನೊ"
#. name for dde
msgid "Doondo"
-msgstr "Doondo"
+msgstr "ಡೂಂಡೊ"
#. name for ddg
msgid "Fataluku"
-msgstr "Fataluku"
+msgstr "ಫಟಾಲುಕು"
#. name for ddi
msgid "Goodenough, West"
@@ -6087,691 +6086,692 @@ msgstr ""
#. name for ddj
msgid "Jaru"
-msgstr "Jaru"
+msgstr "ಜಾರು"
#. name for ddn
msgid "Dendi (Benin)"
-msgstr "Dendi (Benin)"
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)"
#. name for ddo
msgid "Dido"
-msgstr "Dido"
+msgstr "ಡಿಡೊ"
#. name for dds
msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr "Dogon, Donno So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ"
#. name for ddw
msgid "Dawera-Daweloor"
-msgstr "Dawera-Daweloor"
+msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್"
#. name for dec
msgid "Dagik"
-msgstr "Dagik"
+msgstr "ಡಾಗಿಕ್"
#. name for ded
msgid "Dedua"
-msgstr "Dedua"
+msgstr "ಡೆಡುವಾ"
#. name for dee
msgid "Dewoin"
-msgstr "Dewoin"
+msgstr "ಡವೊಯಿನ್"
#. name for def
msgid "Dezfuli"
-msgstr "Dezfuli"
+msgstr "ಡೆಸ್ಫುಲಿ"
#. name for deg
msgid "Degema"
-msgstr "Degema"
+msgstr "ಡಗೆಮಾ"
#. name for deh
msgid "Dehwari"
-msgstr "Dehwari"
+msgstr "ದೆವಾರಿ"
#. name for dei
msgid "Demisa"
-msgstr "Demisa"
+msgstr "ಡೆಮಿಸಾ"
#. name for dek
msgid "Dek"
-msgstr "Dek"
+msgstr "ಡೆಕ್"
#. name for del
msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್"
#. name for dem
msgid "Dem"
-msgstr "Dem"
+msgstr "ಡೆಮ್"
#. name for den
msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Slave (Athapascan; Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)"
#. name for dep
msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr "Delaware, Pidgin"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for deq
msgid "Dendi (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for der
msgid "Deori"
-msgstr "Deori"
+msgstr "ಡಿಯೋರಿ"
#. name for des
msgid "Desano"
-msgstr "Desano"
+msgstr "ಡೆಸಾನೊ"
#. name for deu
msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
#. name for dev
msgid "Domung"
-msgstr "Domung"
+msgstr "ಡೊಮುಂಗ್"
#. name for dez
msgid "Dengese"
-msgstr "Dengese"
+msgstr "ಡೆಂಗೀಸ್"
#. name for dga
msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
#. name for dgb
msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr "Dogon, Bunoge"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
#. name for dgc
msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
-msgstr "Agta, Casiguran Dumagat"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್"
#. name for dgd
msgid "Dagaari Dioula"
-msgstr "Dagaari Dioula"
+msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ"
#. name for dge
msgid "Degenan"
-msgstr "Degenan"
+msgstr "ಡೆಗೆನಾನ್"
#. name for dgg
msgid "Doga"
-msgstr "Doga"
+msgstr "ಡೊಗಾ"
#. name for dgh
msgid "Dghwede"
-msgstr "Dghwede"
+msgstr "ದಗ್ವೆಡ್"
#. name for dgi
msgid "Dagara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for dgk
msgid "Dagba"
-msgstr "Dagba"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬಾ"
#. name for dgn
msgid "Dagoman"
-msgstr "Dagoman"
+msgstr "ಡಗೊಮಾನ್"
#. name for dgo
msgid "Dogri (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for dgr
msgid "Dogrib"
-msgstr "Dogrib (Kanada)"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್"
#. name for dgs
msgid "Dogoso"
-msgstr "Dogoso"
+msgstr "ಡೊಗೊಸೊ"
#. name for dgu
msgid "Degaru"
-msgstr "Degaru"
+msgstr "ಡೆಗಾರು"
#. name for dgx
msgid "Doghoro"
-msgstr "Doghoro"
+msgstr "ಡೊಗಾರೊ"
#. name for dgz
msgid "Daga"
-msgstr "Daga"
+msgstr "ಡಾಗಾ"
#. name for dha
msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ಭಾರತ)"
#. name for dhd
msgid "Dhundari"
-msgstr "Dhundari"
+msgstr "ದುಂಡಾರಿ"
#. name for dhg
msgid "Dhangu"
-msgstr "Dhangu"
+msgstr "ಧಾಂಗು"
#. name for dhi
msgid "Dhimal"
-msgstr "Dhimal"
+msgstr "ಧಿಮಾಲ್"
#. name for dhl
msgid "Dhalandji"
-msgstr "Dhalandji"
+msgstr "ಧಲಾಂಜಿ"
#. name for dhm
msgid "Zemba"
-msgstr "Zemba"
+msgstr "ಝೆಂಬಾ"
#. name for dhn
msgid "Dhanki"
-msgstr "Dhanki"
+msgstr "ಧಾಂಕಿ"
#. name for dho
msgid "Dhodia"
-msgstr "Dhodia"
+msgstr "ದೋಡಿಯ"
#. name for dhr
msgid "Dhargari"
-msgstr "Dhargari"
+msgstr "ದಾರ್ಗಾರಿ"
#. name for dhs
msgid "Dhaiso"
-msgstr "Dhaiso"
+msgstr "ಧೈಸೊ"
#. name for dhu
msgid "Dhurga"
-msgstr "Dhurga"
+msgstr "ದುರ್ಗಾ"
#. name for dhv
msgid "Dehu"
-msgstr "Dehu"
+msgstr "ದೆಹು"
#. name for dhw
msgid "Dhanwar (Nepal)"
-msgstr "Dhanwar (Nepal)"
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)"
#. name for dia
msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+msgstr "ಡಯಾ"
#. name for dib
msgid "Dinka, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for dic
msgid "Dida, Lakota"
-msgstr "Dida, Lakota"
+msgstr "ಡಿಡಾ, ಲಕೋಟ"
#. name for did
msgid "Didinga"
-msgstr "Didinga"
+msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ"
#. name for dif
msgid "Dieri"
-msgstr "Dieri"
+msgstr "ಡೈಯೆರಿ"
#. name for dig
msgid "Digo"
-msgstr "Digo"
+msgstr "ಡಿಗೊ"
#. name for dih
msgid "Kumiai"
-msgstr "Kumiai"
+msgstr "ಕುಮಿಯಾಯಿ"
#. name for dii
msgid "Dimbong"
-msgstr "Dimbong"
+msgstr "ಡಿಂಬೊಂಗ್"
#. name for dij
msgid "Dai"
-msgstr "Dai"
+msgstr "ಡಾಯಿ"
#. name for dik
msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for dil
msgid "Dilling"
-msgstr "Dilling"
+msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್"
#. name for dim
msgid "Dime"
-msgstr "Dime"
+msgstr "ಡಿಮ್"
#. name for din
msgid "Dinka"
-msgstr "Dinka (Sudan)"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ"
#. name for dio
msgid "Dibo"
-msgstr "Dibo"
+msgstr "ಡಿಬೊ"
#. name for dip
msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for diq
msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for dir
msgid "Dirim"
-msgstr "Dirim"
+msgstr "ಡಿರಿಮ್"
#. name for dis
msgid "Dimasa"
-msgstr "Dimasa"
+msgstr "ಡಿಮಾಸ"
#. name for dit
msgid "Dirari"
-msgstr "Dirari"
+msgstr "ಡಿರಾರಿ"
#. name for diu
msgid "Diriku"
-msgstr "Diriku"
+msgstr "ಡಿರಿಕು"
#. name for div
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr "ದಿವೇಹಿ"
#. name for diw
msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for dix
msgid "Dixon Reef"
-msgstr "Dixon Reef"
+msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್"
#. name for diy
msgid "Diuwe"
-msgstr "Diuwe"
+msgstr "ಡಿಯುವೆ"
#. name for diz
msgid "Ding"
-msgstr "Ding"
+msgstr "ಡಿಂಗ್"
#. name for djb
msgid "Djinba"
-msgstr "Djinba"
+msgstr "ಡಿಜಿಂಬಾ"
#. name for djc
msgid "Daju, Dar Daju"
-msgstr "Daju, Dar Daju"
+msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
#. name for djd
msgid "Djamindjung"
-msgstr "Djamindjung"
+msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ"
#. name for dje
msgid "Zarma"
-msgstr "Zarma"
+msgstr "ಝರ್ಮಾ"
#. name for djf
msgid "Djangun"
-msgstr "Djangun"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಗುನ್"
#. name for dji
msgid "Djinang"
-msgstr "Djinang"
+msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್"
#. name for djj
msgid "Djeebbana"
-msgstr "Djeebbana"
+msgstr "ಡಜೀಬ್ಬನಾ"
#. name for djk
+#, fuzzy
msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
#. name for djl
msgid "Djiwarli"
-msgstr "Djiwarli"
+msgstr "ಡಜಿವಾರ್ಲಿ"
#. name for djm
msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr "Dogon, Jamsay"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ"
#. name for djn
msgid "Djauan"
-msgstr "Djauan"
+msgstr "ಡಿಜಾವನ್"
#. name for djo
msgid "Jangkang"
-msgstr "Jangkang"
+msgstr "ಜಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
#. name for djr
msgid "Djambarrpuyngu"
-msgstr "Djambarrpuyngu"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು"
#. name for dju
msgid "Kapriman"
-msgstr "Kapriman"
+msgstr "ಕಾಪ್ರಿಮಾನ್"
#. name for djw
msgid "Djawi"
-msgstr "Djawi"
+msgstr "ಡಿಜಾವಿ"
#. name for dka
msgid "Dakpakha"
-msgstr "Dakpakha"
+msgstr "ಡಾಕ್ಪಾಖಾ"
#. name for dkk
msgid "Dakka"
-msgstr "Dakka"
+msgstr "ಡಾಕಾ"
#. name for dkl
msgid "Dogon, Kolum So"
-msgstr "Dogon, Kolum So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಕೊಲುಮ್ ಸೊ"
#. name for dkr
msgid "Kuijau"
-msgstr "Kuijau"
+msgstr "ಕುಯಿಜಾವ್"
#. name for dks
msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for dkx
msgid "Mazagway"
-msgstr "Mazagway"
+msgstr "ಮಝಾಗವೆ"
#. name for dlg
msgid "Dolgan"
-msgstr "Dolgan"
+msgstr "ಡೊಲ್ಗನ್"
#. name for dlm
msgid "Dalmatian"
-msgstr "Dalmatian"
+msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್"
#. name for dln
msgid "Darlong"
-msgstr "Darlong"
+msgstr "ಡಾರ್ಲೊಂಗ್"
#. name for dma
msgid "Duma"
-msgstr "Duma"
+msgstr "ಡುಮಾ"
#. name for dmc
msgid "Dimir"
-msgstr "Dimir"
+msgstr "ಡಿಮಿರ್"
#. name for dme
msgid "Dugwor"
-msgstr "Dugwor"
+msgstr "ಡುಗ್ವೊರ್"
#. name for dmg
msgid "Kinabatangan, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್"
#. name for dmk
msgid "Domaaki"
-msgstr "Domaaki"
+msgstr "ಡೊಮಾಕಿ"
#. name for dml
msgid "Dameli"
-msgstr "Dameli"
+msgstr "ದಮೇಲಿ"
#. name for dmm
msgid "Dama"
-msgstr "Dama"
+msgstr "ಡಮಾ"
#. name for dmo
msgid "Kemezung"
-msgstr "Kemezung"
+msgstr "ಕೆಮೆಝುಂಗ್"
#. name for dmr
msgid "Damar, East"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for dms
msgid "Dampelas"
-msgstr "Dampelas"
+msgstr "ಡಾಂಪೆಲಾಸ್"
#. name for dmu
msgid "Dubu"
-msgstr "Dubu"
+msgstr "ಡುಬು"
#. name for dmv
msgid "Dumpas"
-msgstr "Dumpas"
+msgstr "ಡುಂಪಾಸ್"
#. name for dmx
msgid "Dema"
-msgstr "Dema"
+msgstr "ಡೆಮಾ"
#. name for dmy
msgid "Demta"
-msgstr "Demta"
+msgstr "ಡೆಂಟಾ"
#. name for dna
msgid "Dani, Upper Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
#. name for dnd
msgid "Daonda"
-msgstr "Daonda"
+msgstr "ಡವೊಂಡಾ"
#. name for dne
msgid "Ndendeule"
-msgstr "Ndendeule"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಂಡೂಲ್"
#. name for dng
msgid "Dungan"
-msgstr "Dungan"
+msgstr "ಡುಂಗನ್"
#. name for dni
msgid "Dani, Lower Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
#. name for dnk
msgid "Dengka"
-msgstr "Dengka"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ಕಾ"
#. name for dnn
msgid "Dzùùngoo"
-msgstr "Dzùùngoo"
+msgstr "ಡಝೂಂಗು"
#. name for dnr
msgid "Danaru"
-msgstr "Danaru"
+msgstr "ದನಾರು"
#. name for dnt
msgid "Dani, Mid Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
#. name for dnu
msgid "Danau"
-msgstr "Danau"
+msgstr "ದನೌ"
#. name for dnw
msgid "Dani, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for dny
msgid "Dení"
-msgstr "Dení"
+msgstr "ಡೆನಿ"
#. name for doa
msgid "Dom"
-msgstr "Dom"
+msgstr "ಡಾಮ್"
#. name for dob
msgid "Dobu"
-msgstr "Dobu"
+msgstr "ಡೊಬು"
#. name for doc
msgid "Dong, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for doe
msgid "Doe"
-msgstr "Doe"
+msgstr "ಡೊಯಿ"
#. name for dof
msgid "Domu"
-msgstr "Domu"
+msgstr "ಡೊಮು"
#. name for doh
msgid "Dong"
-msgstr "Dong"
+msgstr "ಡೊಂಗ್"
#. name for doi
msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
#. name for dok
msgid "Dondo"
-msgstr "Dondo"
+msgstr "ಡೊಂಡೊ"
#. name for dol
msgid "Doso"
-msgstr "Doso"
+msgstr "ಡೊಸೊ"
#. name for don
msgid "Toura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for doo
msgid "Dongo"
-msgstr "Dongo"
+msgstr "ಡೊಂಗೊ"
#. name for dop
msgid "Lukpa"
-msgstr "Lukpa"
+msgstr "ಲುಕ್ಪಾ"
#. name for doq
msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr "Dominik İşaret Tili"
+msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for dor
msgid "Dori'o"
-msgstr "Dori'o"
+msgstr "ಡೊರಿಯೊ"
#. name for dos
msgid "Dogosé"
-msgstr "Dogosé"
+msgstr "ಡೊಗೊಸ್"
#. name for dot
msgid "Dass"
-msgstr "Dass"
+msgstr "ಡಾಸ್"
#. name for dov
msgid "Dombe"
-msgstr "Dombe"
+msgstr "ಡೊಂಬ್"
#. name for dow
msgid "Doyayo"
-msgstr "Doyayo"
+msgstr "ಡೊಯಾಯೊ"
#. name for dox
msgid "Bussa"
-msgstr "Bussa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
#. name for doy
msgid "Dompo"
-msgstr "Dompo"
+msgstr "ಡೊಂಪೊ"
#. name for doz
msgid "Dorze"
-msgstr "Dorze"
+msgstr "ಡೋರ್ಝ್"
#. name for dpp
msgid "Papar"
-msgstr "Papar"
+msgstr "ಪಾಪರ್"
#. name for drb
msgid "Dair"
-msgstr "Dair"
+msgstr "ಡೈರ್"
#. name for drd
msgid "Darmiya"
-msgstr "Darmiya"
+msgstr "ಡರ್ಮಿಯಾ"
#. name for dre
msgid "Dolpo"
-msgstr "Dolpo"
+msgstr "ಡೊಲ್ಪೊ"
#. name for drg
msgid "Rungus"
-msgstr "Rungus"
+msgstr "ರುಂಗುಸ್"
#. name for dri
msgid "C'lela"
-msgstr "C'lela"
+msgstr ""
#. name for drl
msgid "Darling"
-msgstr "Darling"
+msgstr "ಡಾರ್ಲಿಂಗ್"
#. name for drn
msgid "Damar, West"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for dro
msgid "Melanau, Daro-Matu"
-msgstr "Melanau, Daro-Matu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು"
#. name for drq
msgid "Dura"
-msgstr "Dura"
+msgstr "ಡುರಾ"
#. name for drr
msgid "Dororo"
-msgstr "Dororo"
+msgstr "ಡೊರೊರೊ"
#. name for drs
msgid "Gedeo"
-msgstr "Gedeo"
+msgstr "ಗೆಡಿಯೊ"
#. name for drt
msgid "Drents"
-msgstr "Drents"
+msgstr "ಡ್ರೆಂಟ್ಸ್"
#. name for dru
msgid "Rukai"
-msgstr "Rukai"
+msgstr "ರುಕಾಯಿ"
#. name for dry
msgid "Darai"
-msgstr "Darai"
+msgstr "ಡಾರಯಿ"
#. name for dsb
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
#. name for dse
msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr "Hollandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for dsh
msgid "Daasanach"
-msgstr "Daasanach"
+msgstr "ಡಸಾನಶ್"
#. name for dsi
msgid "Disa"
-msgstr "Disa"
+msgstr "ಡಿಸಾ"
#. name for dsl
msgid "Danish Sign Language"
-msgstr "Danimarkalı İşaret Tili"
+msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for dsn
msgid "Dusner"
-msgstr "Dusner"
+msgstr "ಡುಸ್ನೆರ್"
#. name for dso
msgid "Desiya"
-msgstr "Desiya"
+msgstr "ಡೆಸಿಯಾ"
#. name for dsq
msgid "Tadaksahak"
-msgstr "Tadaksahak"
+msgstr ""
#. name for dta
msgid "Daur"
-msgstr "Daur"
+msgstr "ಡೌರ್"
#. name for dtb
msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
@@ -6779,862 +6779,862 @@ msgstr ""
#. name for dti
msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr "Dogon, Ana Tinga"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ"
#. name for dtk
msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr "Dogon, Tene Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
#. name for dtm
msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr "Dogon, Tomo Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್"
#. name for dtp
msgid "Dusun, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ದುಸಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for dtr
msgid "Lotud"
-msgstr "Lotud"
+msgstr "ಲೊಟುಡ್"
#. name for dts
msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr "Dogon, Toro So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ"
#. name for dtt
msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr "Dogon, Toro Tegu"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು"
#. name for dtu
msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr "Dogon, Tebul Ure"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ"
#. name for dua
msgid "Duala"
-msgstr "Duala"
+msgstr "ಡುವಾಲ"
#. name for dub
msgid "Dubli"
-msgstr "Dubli"
+msgstr "ಡುಬ್ಲಿ"
#. name for duc
msgid "Duna"
-msgstr "Duna"
+msgstr "ಡುನಾ"
#. name for dud
msgid "Hun-Saare"
-msgstr "Hun-Saare"
+msgstr "ಹುನ್-ಸಾರೆ"
#. name for due
msgid "Agta, Umiray Dumaget"
-msgstr "Agta, Umiray Dumaget"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್"
#. name for duf
msgid "Dumbea"
-msgstr "Dumbea"
+msgstr "ಡುಂಬಿಯಾ"
#. name for dug
msgid "Duruma"
-msgstr "Duruma"
+msgstr "ಡುರುಮಾ"
#. name for duh
msgid "Dungra Bhil"
-msgstr "Dungra Bhil"
+msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್"
#. name for dui
msgid "Dumun"
-msgstr "Dumun"
+msgstr "ಡುಮುನ್"
#. name for duj
msgid "Dhuwal"
-msgstr "Dhuwal"
+msgstr "ಧುವಾಲ್"
#. name for duk
msgid "Duduela"
-msgstr "Duduela"
+msgstr "ಡುಡುಯೆಲಾ"
#. name for dul
msgid "Agta, Alabat Island"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for dum
msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1050-1350)"
#. name for dun
msgid "Dusun Deyah"
-msgstr "Dusun Deyah"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್"
#. name for duo
msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr "Agta, Dupaninan"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್"
#. name for dup
msgid "Duano"
-msgstr "Duano"
+msgstr "ಡುವಾನೊ"
#. name for duq
msgid "Dusun Malang"
-msgstr "Dusun Malang"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್"
#. name for dur
msgid "Dii"
-msgstr "Dii"
+msgstr "ಡಿ"
#. name for dus
msgid "Dumi"
-msgstr "Dumi"
+msgstr "ಡುಮಿ"
#. name for duu
msgid "Drung"
-msgstr "Drung"
+msgstr "ಡ್ರುಂಗ್"
#. name for duv
msgid "Duvle"
-msgstr "Duvle"
+msgstr "ಡುವ್ಲ್"
#. name for duw
msgid "Dusun Witu"
-msgstr "Dusun Witu"
+msgstr ""
#. name for dux
msgid "Duungooma"
-msgstr "Duungooma"
+msgstr ""
#. name for duy
msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr "Agta, Dicamay"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ"
#. name for duz
msgid "Duli"
-msgstr "Duli"
+msgstr "ಡುಲಿ"
#. name for dva
msgid "Duau"
-msgstr "Duau"
+msgstr "ಡುವಾವು"
#. name for dwa
msgid "Diri"
-msgstr "Diri"
+msgstr "ಡಿರಿ"
#. name for dwl
msgid "Dogon, Walo Kumbe"
-msgstr "Dogon, Walo Kumbe"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ವಾಲೊ ಕುಂಬ್"
#. name for dwr
msgid "Dawro"
-msgstr "Dawro"
+msgstr "ಡವ್ರೊ"
#. name for dws
msgid "Dutton World Speedwords"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್ವರ್ಡ್ಸ್"
#. name for dww
msgid "Dawawa"
-msgstr "Dawawa"
+msgstr "ಡವಾವಾ"
#. name for dya
msgid "Dyan"
-msgstr "Dyan"
+msgstr "ಡ್ಯಾನ್"
#. name for dyb
msgid "Dyaberdyaber"
-msgstr "Dyaberdyaber"
+msgstr ""
#. name for dyd
msgid "Dyugun"
-msgstr "Dyugun"
+msgstr ""
#. name for dyg
msgid "Agta, Villa Viciosa"
-msgstr "Agta, Villa Viciosa"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ"
#. name for dyi
msgid "Senoufo, Djimini"
-msgstr "Senoufo, Djimini"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ"
#. name for dym
msgid "Dogon, Yanda Dom"
-msgstr "Dogon, Yanda Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
#. name for dyn
msgid "Dyangadi"
-msgstr "Dyangadi"
+msgstr "ಡ್ಯಾಂಗಡಿ"
#. name for dyo
msgid "Jola-Fonyi"
-msgstr "Jola-Fonyi"
+msgstr "ಜೋಲಾ-ಫೋನಿ"
#. name for dyu
msgid "Dyula"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "ಡ್ಯೂಲ"
#. name for dyy
msgid "Dyaabugay"
-msgstr "Dyaabugay"
+msgstr ""
#. name for dza
msgid "Tunzu"
-msgstr "Tunzu"
+msgstr ""
#. name for dzd
msgid "Daza"
-msgstr "Daza"
+msgstr "ಡಾಝಾ"
#. name for dzg
msgid "Dazaga"
-msgstr "Dazaga"
+msgstr "ಡಝಾಗ"
#. name for dzl
msgid "Dzalakha"
-msgstr "Dzalakha"
+msgstr ""
#. name for dzn
msgid "Dzando"
-msgstr "Dzando"
+msgstr ""
#. name for dzo
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "ಜೋಂಗ್ಕಾ"
#. name for ebg
msgid "Ebughu"
-msgstr "Ebughu"
+msgstr "ಡಬುಗು"
#. name for ebk
#, fuzzy
msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Abnaki, Şarqiy"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ebo
msgid "Teke-Ebo"
-msgstr "Teke-Ebo"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಎಬೊ"
#. name for ebr
msgid "Ebrié"
-msgstr "Ebrié"
+msgstr "ಎಬ್ರಿ"
#. name for ebu
msgid "Embu"
-msgstr "Embu"
+msgstr "ಎಂಬು"
#. name for ecr
msgid "Eteocretan"
-msgstr "Eteocretan"
+msgstr ""
#. name for ecs
msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "Ekvador İşaret Tili"
+msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ecy
msgid "Eteocypriot"
-msgstr "Eteocypriot"
+msgstr ""
#. name for eee
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "ಇ"
#. name for efa
msgid "Efai"
-msgstr "Efai"
+msgstr "ಎಫಾಲಿ"
#. name for efe
msgid "Efe"
-msgstr "Efe"
+msgstr "ಏಫ್"
#. name for efi
msgid "Efik"
-msgstr "Efik"
+msgstr "ಇಫಿಕ್"
#. name for ega
msgid "Ega"
-msgstr "Ega"
+msgstr "ಎಗಾ"
#. name for egl
msgid "Emilian"
-msgstr "Emilian"
+msgstr "ಎಮಿಲಿಯನ್"
#. name for ego
msgid "Eggon"
-msgstr "Eggon"
+msgstr "ಎಗಾನ್"
#. name for egy
msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "Mısırca (Eski)"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
#. name for ehu
msgid "Ehueun"
-msgstr "Ehueun"
+msgstr ""
#. name for eip
msgid "Eipomek"
-msgstr "Eipomek"
+msgstr ""
#. name for eit
msgid "Eitiep"
-msgstr "Eitiep"
+msgstr ""
#. name for eiv
msgid "Askopan"
-msgstr "Askopan"
+msgstr "ಆಸ್ಕೊಪಾನ್"
#. name for eja
msgid "Ejamat"
-msgstr "Ejamat"
+msgstr "ಎಜಾಮೆಟ್"
#. name for eka
msgid "Ekajuk"
-msgstr "Ekajuk (Afrika)"
+msgstr "ಇಕಾಜುಕ್"
#. name for eke
msgid "Ekit"
-msgstr "Ekit"
+msgstr "ಎಕಿಟ್"
#. name for ekg
msgid "Ekari"
-msgstr "Ekari"
+msgstr "ಎಕಾರಿ"
#. name for eki
msgid "Eki"
-msgstr "Eki"
+msgstr "ಎಕಿ"
#. name for ekk
msgid "Estonian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
#. name for ekl
msgid "Kol"
-msgstr "Kol"
+msgstr "ಕೋಲ್"
#. name for ekm
msgid "Elip"
-msgstr "Elip"
+msgstr "ಎಲಿಪ್"
#. name for eko
msgid "Koti"
-msgstr "Koti"
+msgstr "ಕೋಟಿ"
#. name for ekp
msgid "Ekpeye"
-msgstr "Ekpeye"
+msgstr "ಎಕ್ಪೇಯೆ"
#. name for ekr
msgid "Yace"
-msgstr "Yace"
+msgstr "ಯಾಚ್"
#. name for eky
msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ele
msgid "Elepi"
-msgstr "Elepi"
+msgstr "ಎಲೆಪಿ"
#. name for elh
msgid "El Hugeirat"
-msgstr "El Hugeirat"
+msgstr "ಎಲ್ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್"
#. name for eli
msgid "Nding"
-msgstr "Nding"
+msgstr ""
#. name for elk
msgid "Elkei"
-msgstr "Elkei"
+msgstr "ಎಲ್ಕೆಯಿ"
#. name for ell
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Yunanca, Çağdaş (1453-)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
#. name for elm
msgid "Eleme"
-msgstr "Eleme"
+msgstr "ಎಲೀಮ್"
#. name for elo
msgid "El Molo"
-msgstr "El Molo"
+msgstr "ಎಲ್ ಮೊಲೊ"
#. name for elp
msgid "Elpaputih"
-msgstr "Elpaputih"
+msgstr ""
#. name for elu
msgid "Elu"
-msgstr "Elu"
+msgstr "ಎಲು"
#. name for elx
msgid "Elamite"
-msgstr "Elamca"
+msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್"
#. name for ema
msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
+msgstr ""
#. name for emb
msgid "Embaloh"
-msgstr "Embaloh"
+msgstr "ಎಂಬಾಲೊಹ್"
#. name for eme
msgid "Emerillon"
-msgstr "Emerillon"
+msgstr "ಎಮೆರಿಲಾನ್"
#. name for emg
msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for emi
msgid "Mussau-Emira"
-msgstr "Mussau-Emira"
+msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ"
#. name for emk
msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for emm
msgid "Mamulique"
-msgstr "Mamulique"
+msgstr ""
#. name for emn
msgid "Eman"
-msgstr "Eman"
+msgstr "ಎಮಾನ್"
#. name for emo
msgid "Emok"
-msgstr "Emok"
+msgstr "ಎಮೊಕ್"
#. name for emp
msgid "Emberá, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ems
msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr "Yupik, Pacific Gulf"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್"
#. name for emu
msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for emw
msgid "Emplawas"
-msgstr "Emplawas"
+msgstr ""
#. name for emx
#, fuzzy
msgid "Erromintxela"
-msgstr "Edomite"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
#. name for emy
msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್"
#. name for ena
msgid "Apali"
-msgstr "Apali"
+msgstr "ಅಪಾಲಿ"
#. name for enb
msgid "Markweeta"
-msgstr "Markweeta"
+msgstr "ಮಾರ್ಕ್ವೀಟಾ"
#. name for enc
msgid "En"
-msgstr "En"
+msgstr "ಎನ್"
#. name for end
msgid "Ende"
-msgstr "Ende"
+msgstr "ಎಂಡ್"
#. name for enf
msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
#. name for eng
msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
#. name for enh
msgid "Enets, Tundra"
-msgstr "Enets, Tundra"
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ"
#. name for enm
msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "İngilizce, Orta dönem (1100-1500)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್ (1100-1500)"
#. name for enn
msgid "Engenni"
-msgstr "Engenni"
+msgstr "ಎಂಗೆನಿ"
#. name for eno
msgid "Enggano"
-msgstr "Enggano"
+msgstr "ಎಂಗಾನೊ"
#. name for enq
msgid "Enga"
-msgstr "Enga"
+msgstr "ಎನ್ಗಾ"
#. name for enr
msgid "Emumu"
-msgstr "Emumu"
+msgstr "ಎಮುಮು"
#. name for enu
msgid "Enu"
-msgstr "Enu"
+msgstr "ಎನು"
#. name for env
msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)"
#. name for enw
msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
#. name for eot
msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
#. name for epi
msgid "Epie"
-msgstr "Epie"
+msgstr "ಎಪಿ"
#. name for epo
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ"
#. name for era
msgid "Eravallan"
-msgstr "Eravallan"
+msgstr "ಎರಾವಾಲನ್"
#. name for erg
msgid "Sie"
-msgstr "Sie"
+msgstr "ಸಿಯೆ"
#. name for erh
msgid "Eruwa"
-msgstr "Eruwa"
+msgstr "ಎರುವಾ"
#. name for eri
msgid "Ogea"
-msgstr "Ogea"
+msgstr "ಒಗೆಯಾ"
#. name for erk
msgid "Efate, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್"
#. name for ero
msgid "Horpa"
-msgstr "Horpa"
+msgstr "ಹೊರ್ಪಾ"
#. name for err
msgid "Erre"
-msgstr "Erre"
+msgstr "ಎರಿ"
#. name for ers
msgid "Ersu"
-msgstr "Ersu"
+msgstr "ಎರ್ಸು"
#. name for ert
msgid "Eritai"
-msgstr "Eritai"
+msgstr "ಎರಿಟಯಿ"
#. name for erw
msgid "Erokwanas"
-msgstr "Erokwanas"
+msgstr ""
#. name for ese
msgid "Ese Ejja"
-msgstr "Ese Ejja"
+msgstr "ಎಸ್ ಎಜ್ಜಾ"
#. name for esh
msgid "Eshtehardi"
-msgstr "Eshtehardi"
+msgstr ""
#. name for esi
msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್"
#. name for esk
msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ"
#. name for esl
msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "Mısır İşaret Tili"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for esm
msgid "Esuma"
-msgstr "Esuma"
+msgstr "ಎಸುಮಾ"
#. name for esn
msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "Salvador İşaret Tili"
+msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for eso
msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "Estonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for esq
msgid "Esselen"
-msgstr "Esselen"
+msgstr "ಎಸೆಲೆನ್"
#. name for ess
msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್"
#. name for est
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonyaca"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
#. name for esu
msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for etb
msgid "Etebi"
-msgstr "Etebi"
+msgstr ""
#. name for etc
msgid "Etchemin"
-msgstr "Etchemin"
+msgstr ""
#. name for eth
msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "Etiyopyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for etn
msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr "Eton (Vanuatu)"
+msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)"
#. name for eto
msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for etr
msgid "Edolo"
-msgstr "Edolo"
+msgstr ""
#. name for ets
msgid "Yekhee"
-msgstr "Yekhee"
+msgstr ""
#. name for ett
msgid "Etruscan"
-msgstr "Etruscan"
+msgstr ""
#. name for etu
msgid "Ejagham"
-msgstr "Ejagham"
+msgstr ""
#. name for etx
msgid "Eten"
-msgstr "Eten"
+msgstr ""
#. name for etz
msgid "Semimi"
-msgstr "Semimi"
+msgstr ""
#. name for eus
msgid "Basque"
-msgstr "Baskça"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
#. name for eve
msgid "Even"
-msgstr "Even"
+msgstr ""
#. name for evh
msgid "Uvbie"
-msgstr "Uvbie"
+msgstr ""
#. name for evn
msgid "Evenki"
-msgstr "Evenki"
+msgstr ""
#. name for ewe
msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe (Afrika)"
+msgstr "ಎವೆ"
#. name for ewo
msgid "Ewondo"
-msgstr "Ewondo (Afrika)"
+msgstr "ಎವೊಂಡೊ"
#. name for ext
msgid "Extremaduran"
-msgstr "Extremaduran"
+msgstr ""
#. name for eya
msgid "Eyak"
-msgstr "Eyak"
+msgstr ""
#. name for eyo
msgid "Keiyo"
-msgstr "Keiyo"
+msgstr ""
#. name for eze
msgid "Uzekwe"
-msgstr "Uzekwe"
+msgstr ""
#. name for faa
msgid "Fasu"
-msgstr "Fasu"
+msgstr ""
#. name for fab
msgid "Fa D'ambu"
-msgstr "Fa D'ambu"
+msgstr ""
#. name for fad
msgid "Wagi"
-msgstr "Wagi"
+msgstr ""
#. name for faf
msgid "Fagani"
-msgstr "Fagani"
+msgstr ""
#. name for fag
msgid "Finongan"
-msgstr "Finongan"
+msgstr ""
#. name for fah
msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "Fali, Baissa"
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಬೈಸಾ"
#. name for fai
msgid "Faiwol"
-msgstr "Faiwol"
+msgstr ""
#. name for faj
msgid "Faita"
-msgstr "Faita"
+msgstr ""
#. name for fak
msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for fal
msgid "Fali, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್"
#. name for fam
msgid "Fam"
-msgstr "Fam"
+msgstr ""
#. name for fan
msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)"
#. name for fao
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroece"
+msgstr "ಫರೋಯೀಸ್"
#. name for fap
msgid "Palor"
-msgstr "Palor"
+msgstr ""
#. name for far
msgid "Fataleka"
-msgstr "Fataleka"
+msgstr ""
#. name for fas
msgid "Persian"
-msgstr "Farsça"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
#. name for fat
msgid "Fanti"
-msgstr "Fanti (Afrika)"
+msgstr "ಫಾಂತಿ"
#. name for fau
msgid "Fayu"
-msgstr "Fayu"
+msgstr ""
#. name for fax
msgid "Fala"
-msgstr "Fala"
+msgstr ""
#. name for fay
msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for faz
msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for fbl
#, fuzzy
msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr "Bicolano, Albay"
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಅಲ್ಬೇ"
#. name for fcs
msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "Quebec İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for fer
msgid "Feroge"
-msgstr "Feroge"
+msgstr ""
#. name for ffi
msgid "Foia Foia"
-msgstr "Foia Foia"
+msgstr ""
#. name for ffm
msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr "Fulfulde, Maasina"
+msgstr ""
#. name for fgr
msgid "Fongoro"
-msgstr "Fongoro"
+msgstr ""
#. name for fia
msgid "Nobiin"
-msgstr "Nobiin"
+msgstr ""
#. name for fie
msgid "Fyer"
-msgstr "Fyer"
+msgstr ""
#. name for fij
msgid "Fijian"
-msgstr "Fiji tili"
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್"
#. name for fil
msgid "Filipino"
-msgstr "Filipino"
+msgstr ""
#. name for fin
msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
#. name for fip
msgid "Fipa"
-msgstr "Fipa"
+msgstr ""
#. name for fir
msgid "Firan"
-msgstr "Firan"
+msgstr ""
#. name for fit
msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್"
#. name for fiw
msgid "Fiwaga"
-msgstr "Fiwaga"
+msgstr ""
#. name for fkv
msgid "Finnish, Kven"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, "
#. name for fla
msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
+msgstr ""
#. name for flh
msgid "Foau"
-msgstr "Foau"
+msgstr ""
#. name for fli
msgid "Fali"
-msgstr "Fali"
+msgstr "ಫಾಲಿ"
#. name for fll
msgid "Fali, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್"
#. name for fln
msgid "Flinders Island"
@@ -7642,176 +7642,176 @@ msgstr ""
#. name for flr
msgid "Fuliiru"
-msgstr "Fuliiru"
+msgstr ""
#. name for fly
msgid "Tsotsitaal"
-msgstr "Tsotsitaal"
+msgstr ""
#. name for fmp
msgid "Fe'fe'"
-msgstr "Fe'fe'"
+msgstr ""
#. name for fmu
msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for fng
msgid "Fanagalo"
-msgstr "Fanagalo"
+msgstr ""
#. name for fni
msgid "Fania"
-msgstr "Fania"
+msgstr ""
#. name for fod
msgid "Foodo"
-msgstr "Foodo"
+msgstr ""
#. name for foi
msgid "Foi"
-msgstr "Foi"
+msgstr ""
#. name for fom
msgid "Foma"
-msgstr "Foma"
+msgstr ""
#. name for fon
msgid "Fon"
-msgstr "Fon (Benin)"
+msgstr "ಫಾನ್"
#. name for for
msgid "Fore"
-msgstr "Fore"
+msgstr ""
#. name for fos
msgid "Siraya"
-msgstr "Siraya"
+msgstr ""
#. name for fpe
msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ"
#. name for fqs
msgid "Fas"
-msgstr "Fas"
+msgstr ""
#. name for fra
msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
#. name for frc
msgid "French, Cajun"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್"
#. name for frd
msgid "Fordata"
-msgstr "Fordata"
+msgstr ""
#. name for frk
msgid "Frankish"
-msgstr "Frankish"
+msgstr ""
#. name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1400-1600)"
#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
#. name for frp
#, fuzzy
msgid "Arpitan"
-msgstr "Arta"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
#. name for frq
msgid "Forak"
-msgstr "Forak"
+msgstr ""
#. name for frr
msgid "Frisian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for frs
msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for frt
msgid "Fortsenal"
-msgstr "Fortsenal"
+msgstr ""
#. name for fry
msgid "Frisian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for fse
msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "Fin İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for fsl
msgid "French Sign Language"
-msgstr "Fransız İşaret Tili"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for fss
msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Fin-İsveçli İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for fub
msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr "Fulfulde, Adamawa"
+msgstr ""
#. name for fuc
msgid "Pulaar"
-msgstr "Pulaar"
+msgstr ""
#. name for fud
msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for fue
msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr "Fulfulde, Borgu"
+msgstr ""
#. name for fuf
msgid "Pular"
-msgstr "Pular"
+msgstr ""
#. name for fuh
msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
#. name for fui
msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr "Fulfulde, Bagirmi"
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ"
#. name for fuj
msgid "Ko"
-msgstr "Ko"
+msgstr "ಕೊ"
#. name for ful
msgid "Fulah"
-msgstr "Fulah (Afrika)"
+msgstr "ಫುಲಾಹ್"
#. name for fum
msgid "Fum"
-msgstr "Fum"
+msgstr ""
#. name for fun
msgid "Fulniô"
-msgstr "Fulniô"
+msgstr ""
#. name for fuq
msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
#. name for fur
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian (İtalya)"
+msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್"
#. name for fut
msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr "Futuna-Aniwa"
+msgstr ""
#. name for fuu
msgid "Furu"
@@ -7819,31 +7819,31 @@ msgstr ""
#. name for fuv
msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್"
#. name for fuy
msgid "Fuyug"
-msgstr "Fuyug"
+msgstr ""
#. name for fvr
msgid "Fur"
-msgstr "Fur"
+msgstr ""
#. name for fwa
msgid "Fwâi"
-msgstr "Fwâi"
+msgstr ""
#. name for fwe
msgid "Fwe"
-msgstr "Fwe"
+msgstr ""
#. name for gaa
msgid "Ga"
-msgstr "Ganaca"
+msgstr "ಗಾ"
#. name for gab
msgid "Gabri"
-msgstr "Gabri"
+msgstr ""
#. name for gac
msgid "Great Andamanese, Mixed"
@@ -7851,379 +7851,379 @@ msgstr ""
#. name for gad
msgid "Gaddang"
-msgstr "Gaddang"
+msgstr ""
#. name for gae
msgid "Guarequena"
-msgstr "Guarequena"
+msgstr ""
#. name for gaf
msgid "Gende"
-msgstr "Gende"
+msgstr ""
#. name for gag
msgid "Gagauz"
-msgstr "Gagauz"
+msgstr ""
#. name for gah
msgid "Alekano"
-msgstr "Alekano"
+msgstr ""
#. name for gai
msgid "Borei"
-msgstr "Borei"
+msgstr ""
#. name for gaj
msgid "Gadsup"
-msgstr "Gadsup"
+msgstr ""
#. name for gak
msgid "Gamkonora"
-msgstr "Gamkonora"
+msgstr ""
#. name for gal
msgid "Galoli"
-msgstr "Galoli"
+msgstr ""
#. name for gam
msgid "Kandawo"
-msgstr "Kandawo"
+msgstr ""
#. name for gan
msgid "Chinese, Gan"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್"
#. name for gao
msgid "Gants"
-msgstr "Gants"
+msgstr ""
#. name for gap
msgid "Gal"
-msgstr "Gal"
+msgstr ""
#. name for gaq
msgid "Gata'"
-msgstr "Gata'"
+msgstr ""
#. name for gar
msgid "Galeya"
-msgstr "Galeya"
+msgstr ""
#. name for gas
msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr "Garasia, Adiwasi"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ"
#. name for gat
msgid "Kenati"
-msgstr "Kenati"
+msgstr ""
#. name for gau
msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr "Gadaba, Mudhili"
+msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ"
#. name for gaw
msgid "Nobonob"
-msgstr "Nobonob"
+msgstr ""
#. name for gax
msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ"
#. name for gay
msgid "Gayo"
-msgstr "Gayo (Sumatra)"
+msgstr "ಗಯೊ"
#. name for gaz
msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for gbb
msgid "Kaytetye"
-msgstr "Kaytetye"
+msgstr ""
#. name for gbc
msgid "Garawa"
-msgstr "Garawa"
+msgstr ""
#. name for gbd
msgid "Karadjeri"
-msgstr "Karadjeri"
+msgstr ""
#. name for gbe
msgid "Niksek"
-msgstr "Niksek"
+msgstr ""
#. name for gbf
msgid "Gaikundi"
-msgstr "Gaikundi"
+msgstr "ಗಾಯ್ಕುಂಡಿ"
#. name for gbg
msgid "Gbanziri"
-msgstr "Gbanziri"
+msgstr ""
#. name for gbh
msgid "Gbe, Defi"
-msgstr "Gbe, Defi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಡೆಫಿ"
#. name for gbi
msgid "Galela"
-msgstr "Galela"
+msgstr ""
#. name for gbj
msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr "Gadaba, Bodo"
+msgstr ""
#. name for gbk
msgid "Gaddi"
-msgstr "Gaddi"
+msgstr ""
#. name for gbl
msgid "Gamit"
-msgstr "Gamit"
+msgstr ""
#. name for gbm
msgid "Garhwali"
-msgstr "Garhwali"
+msgstr ""
#. name for gbn
msgid "Mo'da"
-msgstr "Mo'da"
+msgstr ""
#. name for gbo
msgid "Grebo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for gbp
msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr "Gbaya-Bossangoa"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ"
#. name for gbq
msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr "Gbaya-Bozoum"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್"
#. name for gbr
msgid "Gbagyi"
-msgstr "Gbagyi"
+msgstr ""
#. name for gbs
msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr "Gbe, Gbesi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ"
#. name for gbu
msgid "Gagadu"
-msgstr "Gagadu"
+msgstr ""
#. name for gbv
msgid "Gbanu"
-msgstr "Gbanu"
+msgstr ""
#. name for gbx
msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
#. name for gby
msgid "Gbari"
-msgstr "Gbari"
+msgstr ""
#. name for gbz
msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr "Dari, Zoroastrian"
+msgstr "ದರಿ, "
#. name for gcc
msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr "ಮಾಲಿ"
#. name for gcd
msgid "Ganggalida"
-msgstr "Ganggalida"
+msgstr ""
#. name for gce
msgid "Galice"
-msgstr "Galice"
+msgstr ""
#. name for gcf
msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್"
#. name for gcl
msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್"
#. name for gcn
msgid "Gaina"
-msgstr "Gaina"
+msgstr ""
#. name for gcr
msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್"
#. name for gct
msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್"
#. name for gda
msgid "Lohar, Gade"
-msgstr "Lohar, Gade"
+msgstr ""
#. name for gdb
msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"
+msgstr ""
#. name for gdc
msgid "Gugu Badhun"
-msgstr "Gugu Badhun"
+msgstr ""
#. name for gdd
msgid "Gedaged"
-msgstr "Gedaged"
+msgstr ""
#. name for gde
msgid "Gude"
-msgstr "Gude"
+msgstr ""
#. name for gdf
msgid "Guduf-Gava"
-msgstr "Guduf-Gava"
+msgstr ""
#. name for gdg
msgid "Ga'dang"
-msgstr "Ga'dang"
+msgstr ""
#. name for gdh
msgid "Gadjerawang"
-msgstr "Gadjerawang"
+msgstr ""
#. name for gdi
msgid "Gundi"
-msgstr "Gundi"
+msgstr ""
#. name for gdj
msgid "Gurdjar"
-msgstr "Gurdjar"
+msgstr ""
#. name for gdk
msgid "Gadang"
-msgstr "Gadang"
+msgstr ""
#. name for gdl
msgid "Dirasha"
-msgstr "Dirasha"
+msgstr ""
#. name for gdm
msgid "Laal"
-msgstr "Laal"
+msgstr ""
#. name for gdn
msgid "Umanakaina"
-msgstr "Umanakaina"
+msgstr ""
#. name for gdo
msgid "Ghodoberi"
-msgstr "Ghodoberi"
+msgstr ""
#. name for gdq
msgid "Mehri"
-msgstr "Mehri"
+msgstr "ಮೆಹ್ರಿ"
#. name for gdr
msgid "Wipi"
-msgstr "Wipi"
+msgstr ""
#. name for gdu
msgid "Gudu"
-msgstr "Gudu"
+msgstr ""
#. name for gdx
msgid "Godwari"
-msgstr "Godwari"
+msgstr "ಗೋದ್ವಾರಿ"
#. name for gea
msgid "Geruma"
-msgstr "Geruma"
+msgstr ""
#. name for geb
msgid "Kire"
-msgstr "Kire"
+msgstr ""
#. name for gec
msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr "Grebo, Gboloo"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ"
#. name for ged
msgid "Gade"
-msgstr "Gade"
+msgstr ""
#. name for geg
msgid "Gengle"
-msgstr "Gengle"
+msgstr ""
#. name for geh
msgid "German, Hutterite"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್"
#. name for gei
msgid "Gebe"
-msgstr "Gebe"
+msgstr ""
#. name for gej
msgid "Gen"
-msgstr "Gen"
+msgstr ""
#. name for gek
msgid "Yiwom"
-msgstr "Yiwom"
+msgstr ""
#. name for gel
msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
-msgstr "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
+msgstr ""
#. name for geq
msgid "Geme"
-msgstr "Geme"
+msgstr ""
#. name for ges
msgid "Geser-Gorom"
-msgstr "Geser-Gorom"
+msgstr ""
#. name for gew
msgid "Gera"
-msgstr "Gera"
+msgstr ""
#. name for gex
msgid "Garre"
-msgstr "Garre"
+msgstr ""
#. name for gey
msgid "Enya"
-msgstr "Enya"
+msgstr ""
#. name for gez
msgid "Geez"
-msgstr "Geez (Etiyopya)"
+msgstr "ಗೀಝ್"
#. name for gfk
msgid "Patpatar"
-msgstr "Patpatar"
+msgstr ""
#. name for gft
msgid "Gafat"
-msgstr "Gafat"
+msgstr ""
#. name for gga
msgid "Gao"
-msgstr "Gao"
+msgstr ""
#. name for ggb
msgid "Gbii"
-msgstr "Gbii"
+msgstr ""
#. name for ggd
msgid "Gugadj"
-msgstr "Gugadj"
+msgstr ""
#. name for gge
msgid "Guragone"
@@ -8231,15 +8231,15 @@ msgstr ""
#. name for ggg
msgid "Gurgula"
-msgstr "Gurgula"
+msgstr ""
#. name for ggk
msgid "Kungarakany"
-msgstr "Kungarakany"
+msgstr ""
#. name for ggl
msgid "Ganglau"
-msgstr "Ganglau"
+msgstr ""
#. name for ggn
msgid "Gurung, Eastern"
@@ -8247,815 +8247,815 @@ msgstr ""
#. name for ggo
msgid "Gondi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ggr
msgid "Aghu Tharnggalu"
-msgstr "Aghu Tharnggalu"
+msgstr ""
#. name for ggt
msgid "Gitua"
-msgstr "Gitua"
+msgstr ""
#. name for ggu
msgid "Gagu"
-msgstr "Gagu"
+msgstr ""
#. name for ggw
msgid "Gogodala"
-msgstr "Gogodala"
+msgstr ""
#. name for gha
msgid "Ghadamès"
-msgstr "Ghadamès"
+msgstr ""
#. name for ghc
msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "Gaelic, Hiberno-Scottish"
+msgstr ""
#. name for ghe
msgid "Ghale, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ghh
msgid "Ghale, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ghk
msgid "Karen, Geko"
-msgstr "Karen, Geko"
+msgstr ""
#. name for ghl
msgid "Ghulfan"
-msgstr "Ghulfan"
+msgstr ""
#. name for ghn
msgid "Ghanongga"
-msgstr "Ghanongga"
+msgstr ""
#. name for gho
msgid "Ghomara"
-msgstr "Ghomara"
+msgstr ""
#. name for ghr
msgid "Ghera"
-msgstr "Ghera"
+msgstr ""
#. name for ghs
msgid "Guhu-Samane"
-msgstr "Guhu-Samane"
+msgstr ""
#. name for ght
msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr "Ghale, Kutang"
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಕುಟಾಂಗ್"
#. name for gia
msgid "Kitja"
-msgstr "Kitja"
+msgstr ""
#. name for gib
msgid "Gibanawa"
-msgstr "Gibanawa"
+msgstr ""
#. name for gic
msgid "Gail"
-msgstr "Gail"
+msgstr ""
#. name for gid
msgid "Gidar"
-msgstr "Gidar"
+msgstr ""
#. name for gig
msgid "Goaria"
-msgstr "Goaria"
+msgstr ""
#. name for gil
msgid "Gilbertese"
-msgstr "Kiribati tili"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್"
#. name for gim
msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)"
#. name for gin
msgid "Hinukh"
-msgstr "Hinukh"
+msgstr ""
#. name for gio
msgid "Gelao"
-msgstr "Gelao"
+msgstr ""
#. name for gip
msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)"
#. name for giq
msgid "Gelao, Green"
-msgstr "Gelao, Yeşil"
+msgstr ""
#. name for gir
msgid "Gelao, Red"
-msgstr "Gelao, Kırmızı"
+msgstr ""
#. name for gis
msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್"
#. name for git
msgid "Gitxsan"
-msgstr "Gitxsan"
+msgstr ""
#. name for giw
msgid "Gelao, White"
-msgstr "Gelao, Beyaz"
+msgstr ""
#. name for gix
msgid "Gilima"
-msgstr "Gilima"
+msgstr "ಗಿಲಿಮಾ"
#. name for giy
msgid "Giyug"
-msgstr "Giyug"
+msgstr ""
#. name for giz
msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್"
#. name for gji
msgid "Geji"
-msgstr "Geji"
+msgstr ""
#. name for gjk
msgid "Koli, Kachi"
-msgstr "Koli, Kachi"
+msgstr ""
#. name for gjn
msgid "Gonja"
-msgstr "Gonja"
+msgstr ""
#. name for gju
msgid "Gujari"
-msgstr "Gujari"
+msgstr "ಗುಜಾರಿ"
#. name for gka
msgid "Guya"
-msgstr "Guya"
+msgstr ""
#. name for gke
msgid "Ndai"
-msgstr "Ndai"
+msgstr ""
#. name for gkn
msgid "Gokana"
-msgstr "Gokana"
+msgstr ""
#. name for gkp
msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "Kpelle, Guinea"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ"
#. name for gla
msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್"
#. name for glc
msgid "Bon Gula"
-msgstr "Bon Gula"
+msgstr ""
#. name for gld
msgid "Nanai"
-msgstr "Nanai"
+msgstr ""
#. name for gle
msgid "Irish"
-msgstr "İrlandaca"
+msgstr "ಐರಿಶ್"
#. name for glg
msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್"
#. name for glh
msgid "Pashayi, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
#. name for gli
msgid "Guliguli"
-msgstr "Guliguli"
+msgstr ""
#. name for glj
msgid "Gula Iro"
-msgstr "Gula Iro"
+msgstr ""
#. name for glk
msgid "Gilaki"
-msgstr "Gilaki"
+msgstr ""
#. name for glo
msgid "Galambu"
-msgstr "Galambu"
+msgstr ""
#. name for glr
msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr "Glaro-Twabo"
+msgstr ""
#. name for glu
msgid "Gula (Chad)"
-msgstr "Gula (Chad)"
+msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for glv
msgid "Manx"
-msgstr "Manx (Galler)"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್"
#. name for glw
msgid "Glavda"
-msgstr "Glavda"
+msgstr ""
#. name for gly
msgid "Gule"
-msgstr "Gule"
+msgstr ""
#. name for gma
msgid "Gambera"
-msgstr "Gambera"
+msgstr ""
#. name for gmb
msgid "Gula'alaa"
-msgstr "Gula'alaa"
+msgstr ""
#. name for gmd
msgid "Mághdì"
-msgstr "Mághdì"
+msgstr "ಮಗಧಿ"
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
#. name for gml
msgid "German, Middle Low"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ"
#. name for gmm
msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ"
#. name for gmn
msgid "Gimnime"
-msgstr "Gimnime"
+msgstr ""
#. name for gmu
msgid "Gumalu"
-msgstr "Gumalu"
+msgstr ""
#. name for gmv
msgid "Gamo"
-msgstr "Gamo"
+msgstr ""
#. name for gmx
msgid "Magoma"
-msgstr "Magoma"
+msgstr ""
#. name for gmy
msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್"
#. name for gna
msgid "Kaansa"
-msgstr "Kaansa"
+msgstr ""
#. name for gnb
msgid "Gangte"
-msgstr "Gangte"
+msgstr ""
#. name for gnc
msgid "Guanche"
-msgstr "Guanche"
+msgstr ""
#. name for gnd
msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr "Zulgo-Gemzek"
+msgstr ""
#. name for gne
msgid "Ganang"
-msgstr "Ganang"
+msgstr ""
#. name for gng
msgid "Ngangam"
-msgstr "Ngangam"
+msgstr ""
#. name for gnh
msgid "Lere"
-msgstr "Lere"
+msgstr ""
#. name for gni
msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Gooniyandi"
+msgstr ""
#. name for gnk
msgid "//Gana"
-msgstr "//Gana"
+msgstr ""
#. name for gnl
msgid "Gangulu"
-msgstr "Gangulu"
+msgstr ""
#. name for gnm
msgid "Ginuman"
-msgstr "Ginuman"
+msgstr ""
#. name for gnn
msgid "Gumatj"
-msgstr "Gumatj"
+msgstr ""
#. name for gno
msgid "Gondi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for gnq
msgid "Gana"
-msgstr "Gana"
+msgstr ""
#. name for gnr
msgid "Gureng Gureng"
-msgstr "Gureng Gureng"
+msgstr ""
#. name for gnt
msgid "Guntai"
-msgstr "Guntai"
+msgstr ""
#. name for gnu
msgid "Gnau"
-msgstr "Gnau"
+msgstr ""
#. name for gnw
msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
#. name for gnz
msgid "Ganzi"
-msgstr "Ganzi"
+msgstr ""
#. name for goa
msgid "Guro"
-msgstr "Guro"
+msgstr "ಗೂರೊ"
#. name for gob
msgid "Playero"
-msgstr "Playero"
+msgstr ""
#. name for goc
msgid "Gorakor"
-msgstr "Gorakor"
+msgstr ""
#. name for god
msgid "Godié"
-msgstr "Godié"
+msgstr ""
#. name for goe
msgid "Gongduk"
-msgstr "Gongduk"
+msgstr ""
#. name for gof
msgid "Gofa"
-msgstr "Gofa"
+msgstr ""
#. name for gog
msgid "Gogo"
-msgstr "Gogo"
+msgstr ""
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
-msgstr "Gobasi"
+msgstr ""
#. name for goj
msgid "Gowlan"
-msgstr "Gowlan"
+msgstr ""
#. name for gok
msgid "Gowli"
-msgstr "Gowli"
+msgstr ""
#. name for gol
msgid "Gola"
-msgstr "Gola"
+msgstr ""
#. name for gom
msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "Konkani, Goan"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್"
#. name for gon
msgid "Gondi"
-msgstr "Gondi (Hindistan)"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ"
#. name for goo
msgid "Gone Dau"
-msgstr "Gone Dau"
+msgstr ""
#. name for gop
msgid "Yeretuar"
-msgstr "Yeretuar"
+msgstr ""
#. name for goq
msgid "Gorap"
-msgstr "Gorap"
+msgstr ""
#. name for gor
msgid "Gorontalo"
-msgstr "Gorontalo (Endonezya)"
+msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ"
#. name for gos
msgid "Gronings"
-msgstr "Gronings"
+msgstr ""
#. name for got
msgid "Gothic"
-msgstr "Gotik"
+msgstr "ಗಾತಿಕ್"
#. name for gou
msgid "Gavar"
-msgstr "Gavar"
+msgstr ""
#. name for gow
msgid "Gorowa"
-msgstr "Gorowa"
+msgstr ""
#. name for gox
msgid "Gobu"
-msgstr "Gobu"
+msgstr ""
#. name for goy
msgid "Goundo"
-msgstr "Goundo"
+msgstr ""
#. name for goz
msgid "Gozarkhani"
-msgstr "Gozarkhani"
+msgstr "ಗೋಝರ್ಖಾನಿ"
#. name for gpa
msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr "Gupa-Abawa"
+msgstr ""
#. name for gpn
msgid "Taiap"
-msgstr "Taiap"
+msgstr ""
#. name for gqa
msgid "Ga'anda"
-msgstr "Ga'anda"
+msgstr ""
#. name for gqi
msgid "Guiqiong"
-msgstr "Guiqiong"
+msgstr ""
#. name for gqn
msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
#. name for gqr
msgid "Gor"
-msgstr "Gor"
+msgstr ""
#. name for gra
msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr "Garasia, Rajput"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್"
#. name for grb
msgid "Grebo"
-msgstr "Grebo (Liberya)"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ"
#. name for grc
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Yunanca, Eski (1453'e kadar)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
#. name for grd
msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr "Guruntum-Mbaaru"
+msgstr ""
#. name for grg
msgid "Madi"
-msgstr "Madi"
+msgstr ""
#. name for grh
msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr "Gbiri-Niragu"
+msgstr ""
#. name for gri
msgid "Ghari"
-msgstr "Ghari"
+msgstr "ಘಾರಿ"
#. name for grj
msgid "Grebo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr "Kota Marudu Talantang"
+msgstr ""
#. name for grn
msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani (Paraguay)"
+msgstr "ಗ್ವರಾನಿ"
#. name for gro
msgid "Groma"
-msgstr "Groma"
+msgstr ""
#. name for grq
msgid "Gorovu"
-msgstr "Gorovu"
+msgstr ""
#. name for grr
msgid "Taznatit"
-msgstr "Taznatit"
+msgstr ""
#. name for grs
msgid "Gresi"
-msgstr "Gresi"
+msgstr ""
#. name for grt
msgid "Garo"
-msgstr "Garo"
+msgstr ""
#. name for gru
msgid "Kistane"
-msgstr "Kistane"
+msgstr ""
#. name for grv
msgid "Grebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for grw
msgid "Gweda"
-msgstr "Gweda"
+msgstr ""
#. name for grx
msgid "Guriaso"
-msgstr "Guriaso"
+msgstr ""
#. name for gry
msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr "Grebo, Barclayville"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್"
#. name for grz
msgid "Guramalum"
-msgstr "Guramalum"
+msgstr ""
#. name for gse
msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "Ganalı İşaret Tili"
+msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for gsg
msgid "German Sign Language"
-msgstr "Alman İşaret Tili"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for gsl
msgid "Gusilay"
-msgstr "Gusilay"
+msgstr ""
#. name for gsm
msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Guatemalalı İşaret Tili"
+msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for gsn
msgid "Gusan"
-msgstr "Gusan"
+msgstr ""
#. name for gso
msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
#. name for gsp
msgid "Wasembo"
-msgstr "Wasembo"
+msgstr ""
#. name for gss
msgid "Greek Sign Language"
-msgstr "Yunan İşaret Tili"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for gsw
msgid "German, Swiss"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್"
#. name for gta
msgid "Guató"
-msgstr "Guató"
+msgstr ""
#. name for gti
msgid "Gbati-ri"
-msgstr "Gbati-ri"
+msgstr ""
#. name for gua
msgid "Shiki"
-msgstr "Shiki"
+msgstr "ಶಿಕಿ"
#. name for gub
msgid "Guajajára"
-msgstr "Guajajára"
+msgstr ""
#. name for guc
msgid "Wayuu"
-msgstr "Wayuu"
+msgstr ""
#. name for gud
msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr "Dida, Yocoboué"
+msgstr ""
#. name for gue
msgid "Gurinji"
-msgstr "Gurinji"
+msgstr "ಗುರಿಂಜಿ"
#. name for guf
msgid "Gupapuyngu"
-msgstr "Gupapuyngu"
+msgstr ""
#. name for gug
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní, Paraguay"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್"
#. name for guh
msgid "Guahibo"
-msgstr "Guahibo"
+msgstr ""
#. name for gui
msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
#. name for guj
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati (Hindistan)"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
#. name for guk
msgid "Gumuz"
-msgstr "Gumuz"
+msgstr ""
#. name for gul
msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ"
#. name for gum
msgid "Guambiano"
-msgstr "Guambiano"
+msgstr ""
#. name for gun
msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr "Guaraní, Mbyá"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ"
#. name for guo
msgid "Guayabero"
-msgstr "Guayabero"
+msgstr ""
#. name for gup
msgid "Gunwinggu"
-msgstr "Gunwinggu"
+msgstr ""
#. name for guq
msgid "Aché"
-msgstr "Aché"
+msgstr ""
#. name for gur
msgid "Farefare"
-msgstr "Farefare"
+msgstr ""
#. name for gus
msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr "Gineli İşaret Tili"
+msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for gut
msgid "Maléku Jaíka"
-msgstr "Maléku Jaíka"
+msgstr ""
#. name for guu
msgid "Yanomamö"
-msgstr "Yanomamö"
+msgstr ""
#. name for guv
msgid "Gey"
-msgstr "Gey"
+msgstr ""
#. name for guw
msgid "Gun"
-msgstr "Gun"
+msgstr "ಗುನ್"
#. name for gux
msgid "Gourmanchéma"
-msgstr "Gourmanchéma"
+msgstr ""
#. name for guz
msgid "Gusii"
-msgstr "Gusii"
+msgstr "ಗೂಸಿ"
#. name for gva
msgid "Guana (Paraguay)"
-msgstr "Guana (Paraguay)"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)"
#. name for gvc
msgid "Guanano"
-msgstr "Guanano"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾನೊ"
#. name for gve
msgid "Duwet"
-msgstr "Duwet"
+msgstr ""
#. name for gvf
msgid "Golin"
-msgstr "Golin"
+msgstr "ಗೊಲಿನ್"
#. name for gvj
msgid "Guajá"
-msgstr "Guajá"
+msgstr "ಗೌಜಾ"
#. name for gvl
msgid "Gulay"
-msgstr "Gulay"
+msgstr "ಗುಲೇ"
#. name for gvm
msgid "Gurmana"
-msgstr "Gurmana"
+msgstr "ಗುರ್ಮಾನ"
#. name for gvn
msgid "Kuku-Yalanji"
-msgstr "Kuku-Yalanji"
+msgstr ""
#. name for gvo
msgid "Gavião Do Jiparaná"
-msgstr "Gavião Do Jiparaná"
+msgstr ""
#. name for gvp
msgid "Gavião, Pará"
-msgstr "Gavião, Pará"
+msgstr ""
#. name for gvr
msgid "Gurung, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for gvs
msgid "Gumawana"
-msgstr "Gumawana"
+msgstr ""
#. name for gvy
msgid "Guyani"
-msgstr "Guyani"
+msgstr "ಗುಯಾನಿ"
#. name for gwa
msgid "Mbato"
-msgstr "Mbato"
+msgstr ""
#. name for gwb
msgid "Gwa"
-msgstr "Gwa"
+msgstr ""
#. name for gwc
msgid "Kalami"
-msgstr "Kalami"
+msgstr "ಕಲಾಮಿ"
#. name for gwd
msgid "Gawwada"
-msgstr "Gawwada"
+msgstr ""
#. name for gwe
msgid "Gweno"
-msgstr "Gweno"
+msgstr ""
#. name for gwf
msgid "Gowro"
-msgstr "Gowro"
+msgstr ""
#. name for gwg
msgid "Moo"
-msgstr "Moo"
+msgstr ""
#. name for gwi
msgid "Gwichʼin"
-msgstr "Gwichʼin"
+msgstr ""
#. name for gwj
msgid "/Gwi"
-msgstr "/Gwi"
+msgstr ""
#. name for gwn
msgid "Gwandara"
-msgstr "Gwandara"
+msgstr ""
#. name for gwr
msgid "Gwere"
-msgstr "Gwere"
+msgstr ""
#. name for gwt
msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Gawar-Bati"
+msgstr ""
#. name for gwu
msgid "Guwamu"
-msgstr "Guwamu"
+msgstr ""
#. name for gww
msgid "Kwini"
-msgstr "Kwini"
+msgstr ""
#. name for gwx
msgid "Gua"
-msgstr "Gua"
+msgstr ""
#. name for gxx
msgid "Wè Southern"
@@ -9063,211 +9063,211 @@ msgstr ""
#. name for gya
msgid "Gbaya, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
#. name for gyb
msgid "Garus"
-msgstr "Garus"
+msgstr ""
#. name for gyd
msgid "Kayardild"
-msgstr "Kayardild"
+msgstr ""
#. name for gye
msgid "Gyem"
-msgstr "Gyem"
+msgstr ""
#. name for gyf
msgid "Gungabula"
-msgstr "Gungabula"
+msgstr ""
#. name for gyg
msgid "Gbayi"
-msgstr "Gbayi"
+msgstr ""
#. name for gyi
msgid "Gyele"
-msgstr "Gyele"
+msgstr ""
#. name for gyl
msgid "Gayil"
-msgstr "Gayil"
+msgstr ""
#. name for gym
msgid "Ngäbere"
-msgstr "Ngäbere"
+msgstr ""
#. name for gyn
msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್"
#. name for gyr
msgid "Guarayu"
-msgstr "Guarayu"
+msgstr ""
#. name for gyy
msgid "Gunya"
-msgstr "Gunya"
+msgstr "ಗುನ್ಯಾ"
#. name for gza
msgid "Ganza"
-msgstr "Ganza"
+msgstr ""
#. name for gzi
msgid "Gazi"
-msgstr "Gazi"
+msgstr "ಗಾಝಿ"
#. name for gzn
msgid "Gane"
-msgstr "Gane"
+msgstr ""
#. name for haa
msgid "Han"
-msgstr "Han"
+msgstr "ಹಾನ್"
#. name for hab
msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Hanoi İşaret Tili"
+msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hac
msgid "Gurani"
-msgstr "Gurani"
+msgstr "ಗುರಾನಿ"
#. name for had
msgid "Hatam"
-msgstr "Hatam"
+msgstr "ಹತಾಮ್"
#. name for hae
msgid "Oromo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for haf
msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Haiphong İşaret Tili"
+msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hag
msgid "Hanga"
-msgstr "Hanga"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ"
#. name for hah
msgid "Hahon"
-msgstr "Hahon"
+msgstr "ಹಹೋನ್"
#. name for hai
msgid "Haida"
-msgstr "Haida (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಹೈಡಾ"
#. name for haj
msgid "Hajong"
-msgstr "Hajong"
+msgstr "ಹಜೋಂಗ್"
#. name for hak
msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ"
#. name for hal
msgid "Halang"
-msgstr "Halang"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್"
#. name for ham
msgid "Hewa"
-msgstr "Hewa"
+msgstr ""
#. name for han
msgid "Hangaza"
-msgstr "Hangaza"
+msgstr ""
#. name for hao
msgid "Hakö"
-msgstr "Hakö"
+msgstr ""
#. name for hap
msgid "Hupla"
-msgstr "Hupla"
+msgstr ""
#. name for haq
msgid "Ha"
-msgstr "Ha"
+msgstr "ಹಾ"
#. name for har
msgid "Harari"
-msgstr "Harari"
+msgstr "ಹರಾರಿ"
#. name for has
msgid "Haisla"
-msgstr "Haisla"
+msgstr "ಹೈಸ್ಲಾ"
#. name for hat
msgid "Creole, Haitian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಹೈತಿಯನ್"
#. name for hau
msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgstr "ಹೌಸಾ"
#. name for hav
msgid "Havu"
-msgstr "Havu"
+msgstr "ಹವು"
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Havaice"
+msgstr "ಹವಾಯೆನ್"
#. name for hax
msgid "Haida, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for hay
msgid "Haya"
-msgstr "Haya"
+msgstr "ಹಯಾ"
#. name for haz
msgid "Hazaragi"
-msgstr "Hazaragi"
+msgstr "ಹಝಾರಗಿ"
#. name for hba
msgid "Hamba"
-msgstr "Hamba"
+msgstr "ಹಾಂಬಾ"
#. name for hbb
msgid "Huba"
-msgstr "Huba"
+msgstr "ಹ್ಯೂಬ"
#. name for hbn
msgid "Heiban"
-msgstr "Heiban"
+msgstr "ಹೀಬಿಯನ್"
#. name for hbo
msgid "Hebrew, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ"
#. name for hbs
msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Sırp-Hırvat Tili"
+msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
#. name for hbu
msgid "Habu"
-msgstr "Habu"
+msgstr "ಹಬು"
#. name for hca
msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್"
#. name for hch
msgid "Huichol"
-msgstr "Huichol"
+msgstr ""
#. name for hdn
msgid "Haida, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for hds
msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr "Honduras İşaret Tili"
+msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hdy
msgid "Hadiyya"
-msgstr "Hadiyya"
+msgstr ""
#. name for hea
msgid "Miao, Northern Qiandong"
@@ -9275,155 +9275,155 @@ msgstr ""
#. name for heb
msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranice"
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
#. name for hed
msgid "Herdé"
-msgstr "Herdé"
+msgstr ""
#. name for heg
msgid "Helong"
-msgstr "Helong"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಗ್"
#. name for heh
msgid "Hehe"
-msgstr "Hehe"
+msgstr "ಹೆಹೆ"
#. name for hei
msgid "Heiltsuk"
-msgstr "Heiltsuk"
+msgstr ""
#. name for hem
msgid "Hemba"
-msgstr "Hemba"
+msgstr "ಹೆಂಬಾ"
#. name for her
msgid "Herero"
-msgstr "Herero"
+msgstr "ಹೆರೋರೊ"
#. name for hgm
msgid "Hai//om"
-msgstr "Haiom"
+msgstr ""
#. name for hgw
msgid "Haigwai"
-msgstr "Haigwai"
+msgstr ""
#. name for hhi
msgid "Hoia Hoia"
-msgstr "Hoia Hoia"
+msgstr "ಹೊಯ ಹೋಯ"
#. name for hhr
msgid "Kerak"
-msgstr "Kerak"
+msgstr "ಕೆರಾಕ್"
#. name for hhy
msgid "Hoyahoya"
-msgstr "Hoyahoya"
+msgstr "ಹೋಯಹೋಯ"
#. name for hia
msgid "Lamang"
-msgstr "Lamang"
+msgstr "ಲಮಾಂಗ್"
#. name for hib
msgid "Hibito"
-msgstr "Hibito"
+msgstr "ಹಿಬಿಟೊ"
#. name for hid
msgid "Hidatsa"
-msgstr "Hidatsa"
+msgstr ""
#. name for hif
msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Hindi, Fiji"
+msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ"
#. name for hig
msgid "Kamwe"
-msgstr "Kamwe"
+msgstr ""
#. name for hih
msgid "Pamosu"
-msgstr "Pamosu"
+msgstr ""
#. name for hii
msgid "Hinduri"
-msgstr "Hinduri"
+msgstr "ಹಿಂಡುರಿ"
#. name for hij
msgid "Hijuk"
-msgstr "Hijuk"
+msgstr ""
#. name for hik
msgid "Seit-Kaitetu"
-msgstr "Seit-Kaitetu"
+msgstr ""
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್"
#. name for hin
msgid "Hindi"
-msgstr "Hintçe"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
#. name for hio
msgid "Tsoa"
-msgstr "Tsoa"
+msgstr ""
#. name for hir
msgid "Himarimã"
-msgstr "Himarimã"
+msgstr "ಹಿಮಾರಿಮಾ"
#. name for hit
msgid "Hittite"
-msgstr "Hititçe"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ"
#. name for hiw
msgid "Hiw"
-msgstr "Hiw"
+msgstr ""
#. name for hix
msgid "Hixkaryána"
-msgstr "Hixkaryána"
+msgstr ""
#. name for hji
msgid "Haji"
-msgstr "Haji"
+msgstr "ಹಾಜಿ"
#. name for hka
msgid "Kahe"
-msgstr "Kahe"
+msgstr "ಕಹೆ"
#. name for hke
msgid "Hunde"
-msgstr "Hunde"
+msgstr "ಹುಂಡೆ"
#. name for hkk
msgid "Hunjara-Kaina Ke"
-msgstr "Hunjara-Kaina Ke"
+msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ"
#. name for hks
msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr "Hong Kong İşaret Tili"
+msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hla
msgid "Halia"
-msgstr "Halia"
+msgstr "ಹುಲಿಯ"
#. name for hlb
msgid "Halbi"
-msgstr "Halbi"
+msgstr "ಹಲ್ಬಿ"
#. name for hld
msgid "Halang Doan"
-msgstr "Halang Doan"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್"
#. name for hle
msgid "Hlersu"
-msgstr "Hlersu"
+msgstr ""
#. name for hlt
msgid "Nga La"
-msgstr "Nga La"
+msgstr ""
#. name for hlu
msgid "Luwian, Hieroglyphic"
@@ -9431,992 +9431,992 @@ msgstr ""
#. name for hma
msgid "Miao, Southern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
#. name for hmb
msgid "Songhay, Humburi Senni"
-msgstr "Songhay, Humburi Senni"
+msgstr ""
#. name for hmc
msgid "Miao, Central Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
#. name for hmd
msgid "Miao, Large Flowery"
-msgstr "Miao, Large Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ"
#. name for hme
msgid "Miao, Eastern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
#. name for hmf
msgid "Hmong Don"
-msgstr "Hmong Don"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್"
#. name for hmg
msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
#. name for hmh
msgid "Miao, Southwestern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
#. name for hmi
msgid "Miao, Northern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
#. name for hmj
msgid "Ge"
-msgstr "Ge"
+msgstr "ಗಿ"
#. name for hmk
msgid "Maek"
-msgstr "Maek"
+msgstr "ಮಯೇಕ್"
#. name for hml
msgid "Miao, Luopohe"
-msgstr "Miao, Luopohe"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್"
#. name for hmm
msgid "Miao, Central Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
#. name for hmn
msgid "Hmong"
-msgstr "Hmong"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್"
#. name for hmo
msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu"
+msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು"
#. name for hmp
msgid "Miao, Northern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್"
#. name for hmq
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
#. name for hmr
msgid "Hmar"
-msgstr "Hmar"
+msgstr ""
#. name for hms
msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
#. name for hmt
msgid "Hamtai"
-msgstr "Hamtai"
+msgstr "ಹಮಾಟಾಯಿ"
#. name for hmu
msgid "Hamap"
-msgstr "Hamap"
+msgstr "ಹಮಾಪ್"
#. name for hmv
msgid "Hmong Dô"
-msgstr "Hmong Dô"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡೊ"
#. name for hmw
msgid "Miao, Western Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
#. name for hmy
msgid "Miao, Southern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
#. name for hmz
msgid "Miao, Sinicized"
-msgstr "Miao, Sinicized"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸಿನಿಸೈಸಡ್"
#. name for hna
msgid "Mina (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for hnd
msgid "Hindko, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr "Chhattisgarhi"
+msgstr "ಚತ್ತೀಸ್ಗರಿ"
#. name for hnh
msgid "//Ani"
-msgstr "Ani"
+msgstr ""
#. name for hni
msgid "Hani"
-msgstr "Hani"
+msgstr "ಹನಿ"
#. name for hnj
msgid "Hmong Njua"
-msgstr "Hmong Njua"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ"
#. name for hnn
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "ಹನುನೂ"
#. name for hno
msgid "Hindko, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for hns
msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್"
#. name for hnu
msgid "Hung"
-msgstr "Hung"
+msgstr "ಹಂಗ್"
#. name for hoa
msgid "Hoava"
-msgstr "Hoava"
+msgstr "ಹೋವ"
#. name for hob
msgid "Mari (Madang Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)"
#. name for hoc
msgid "Ho"
-msgstr "Ho"
+msgstr "ಹೊ"
#. name for hod
msgid "Holma"
-msgstr "Holma"
+msgstr "ಹೋಲ್ಮಾ"
#. name for hoe
msgid "Horom"
-msgstr "Horom"
+msgstr "ಹೊರೊಮ್"
#. name for hoh
msgid "Hobyót"
-msgstr "Hobyót"
+msgstr ""
#. name for hoi
msgid "Holikachuk"
-msgstr "Holikachuk"
+msgstr ""
#. name for hoj
msgid "Hadothi"
-msgstr "Hadothi"
+msgstr "ಹಡೊತಿ"
#. name for hol
msgid "Holu"
-msgstr "Holu"
+msgstr "ಹೊಲು"
#. name for hom
msgid "Homa"
-msgstr "Homa"
+msgstr "ಹೊಮ"
#. name for hoo
msgid "Holoholo"
-msgstr "Holoholo"
+msgstr "ಹೊಲೊಹೊಲೊ"
#. name for hop
msgid "Hopi"
-msgstr "Hopi"
+msgstr "ಹೋಪಿ"
#. name for hor
msgid "Horo"
-msgstr "Horo"
+msgstr "ಹೊರೊ"
#. name for hos
msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr "Ho Chi Minh City İşaret Tili"
+msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hot
msgid "Hote"
-msgstr "Hote"
+msgstr "ಹೊತೆ"
#. name for hov
msgid "Hovongan"
-msgstr "Hovongan"
+msgstr "ಹೊವಾಂಗನ್"
#. name for how
msgid "Honi"
-msgstr "Honi"
+msgstr "ಹೊನಿ"
#. name for hoy
msgid "Holiya"
-msgstr "Holiya"
+msgstr "ಹೋಲಿಯ"
#. name for hoz
msgid "Hozo"
-msgstr "Hozo"
+msgstr "ಹೊಝೊ"
#. name for hpo
msgid "Hpon"
-msgstr "Hpon"
+msgstr ""
#. name for hps
msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
-msgstr "Hawai'i Pidgin İşaret Tili"
+msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hra
msgid "Hrangkhol"
-msgstr "Hrangkhol"
+msgstr ""
#. name for hre
msgid "Hre"
-msgstr "Hre"
+msgstr ""
#. name for hrk
msgid "Haruku"
-msgstr "Haruku"
+msgstr ""
#. name for hrm
msgid "Miao, Horned"
-msgstr "Miao, Horned"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್"
#. name for hro
msgid "Haroi"
-msgstr "Haroi"
+msgstr "ಹರೊಯಿ"
#. name for hrr
msgid "Horuru"
-msgstr "Horuru"
+msgstr "ಹೊರುರು"
#. name for hrt
msgid "Hértevin"
-msgstr "Hértevin"
+msgstr ""
#. name for hru
msgid "Hruso"
-msgstr "Hruso"
+msgstr ""
#. name for hrv
msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
#. name for hrx
msgid "Hunsrik"
-msgstr "Hunsrik"
+msgstr ""
#. name for hrz
msgid "Harzani"
-msgstr "Harzani"
+msgstr "ಹರ್ಸಾನಿ"
#. name for hsb
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್"
#. name for hsh
msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr "Macar İşaret Tili"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hsl
msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Hausa İşaret Tili"
+msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for hsn
msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
#. name for hss
msgid "Harsusi"
-msgstr "Harsusi"
+msgstr "ಹರ್ಸುಸಿ"
#. name for hti
msgid "Hoti"
-msgstr "Hoti"
+msgstr "ಹೊತಿ"
#. name for hto
msgid "Huitoto, Minica"
-msgstr "Huitoto, Minica"
+msgstr ""
#. name for hts
msgid "Hadza"
-msgstr "Hadza"
+msgstr "ಹಾಡ್ಜಾ"
#. name for htu
msgid "Hitu"
-msgstr "Hitu"
+msgstr "ಹಿಟು"
#. name for htx
msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್"
#. name for hub
msgid "Huambisa"
-msgstr "Huambisa"
+msgstr ""
#. name for huc
msgid "=/Hua"
-msgstr "Hua"
+msgstr ""
#. name for hud
msgid "Huaulu"
-msgstr "Huaulu"
+msgstr ""
#. name for hue
msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
-msgstr "Huave, San Francisco Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
#. name for huf
msgid "Humene"
-msgstr "Humene"
+msgstr "ಹುಮೆನೆ"
#. name for hug
msgid "Huachipaeri"
-msgstr "Huachipaeri"
+msgstr ""
#. name for huh
msgid "Huilliche"
-msgstr "Huilliche"
+msgstr "ಹುಲೀಶೆ"
#. name for hui
msgid "Huli"
-msgstr "Huli"
+msgstr "ಹೂಲಿ"
#. name for huj
msgid "Miao, Northern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
#. name for huk
msgid "Hulung"
-msgstr "Hulung"
+msgstr ""
#. name for hul
msgid "Hula"
-msgstr "Hula"
+msgstr "ಹುಲಾ"
#. name for hum
msgid "Hungana"
-msgstr "Hungana"
+msgstr "ಹುಂಗಾನ"
#. name for hun
msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
#. name for huo
msgid "Hu"
-msgstr "Hu"
+msgstr "ಹು"
#. name for hup
msgid "Hupa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "ಹೂಪಾ"
#. name for huq
msgid "Tsat"
-msgstr "Tsat"
+msgstr ""
#. name for hur
msgid "Halkomelem"
-msgstr "Halkomelem"
+msgstr ""
#. name for hus
msgid "Huastec"
-msgstr "Huastec"
+msgstr ""
#. name for hut
msgid "Humla"
-msgstr "Humla"
+msgstr "ಹುಮ್ಲಾ"
#. name for huu
msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr "Huitoto, Murui"
+msgstr ""
#. name for huv
msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr "Huave, San Mateo Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
#. name for huw
msgid "Hukumina"
-msgstr "Hukumina"
+msgstr "ಹುಕುಮಿನ"
#. name for hux
msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr "Huitoto, Nüpode"
+msgstr ""
#. name for huy
msgid "Hulaulá"
-msgstr "Hulaulá"
+msgstr "ಹುಲೌಲಾ"
#. name for huz
msgid "Hunzib"
-msgstr "Hunzib"
+msgstr ""
#. name for hvc
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ"
#. name for hve
msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr "Huave, San Dionisio Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
#. name for hvk
msgid "Haveke"
-msgstr "Haveke"
+msgstr ""
#. name for hvn
msgid "Sabu"
-msgstr "Sabu"
+msgstr "ಸಬು"
#. name for hvv
msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr "Huave, Santa María Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
#. name for hwa
msgid "Wané"
-msgstr "Wané"
+msgstr ""
#. name for hwc
msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ"
#. name for hwo
msgid "Hwana"
-msgstr "Hwana"
+msgstr ""
#. name for hya
msgid "Hya"
-msgstr "Hya"
+msgstr ""
#. name for hye
msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
#. name for iai
msgid "Iaai"
-msgstr "Iaai"
+msgstr ""
#. name for ian
msgid "Iatmul"
-msgstr "Iatmul"
+msgstr ""
#. name for iap
msgid "Iapama"
-msgstr "Iapama"
+msgstr "ಲಪಾಮ"
#. name for iar
msgid "Purari"
-msgstr "Purari"
+msgstr "ಪುರಾರಿ"
#. name for iba
msgid "Iban"
-msgstr "Iban"
+msgstr "ಇಬಾನ್"
#. name for ibb
msgid "Ibibio"
-msgstr "Ibibio"
+msgstr "ಇಬೀಬಿಯೊ"
#. name for ibd
msgid "Iwaidja"
-msgstr "Iwaidja"
+msgstr ""
#. name for ibe
msgid "Akpes"
-msgstr "Akpes"
+msgstr ""
#. name for ibg
msgid "Ibanag"
-msgstr "Ibanag"
+msgstr ""
#. name for ibi
msgid "Ibilo"
-msgstr "Ibilo"
+msgstr ""
#. name for ibl
msgid "Ibaloi"
-msgstr "Ibaloi"
+msgstr ""
#. name for ibm
msgid "Agoi"
-msgstr "Agoi"
+msgstr "ಅಗೋಯಿ"
#. name for ibn
msgid "Ibino"
-msgstr "Ibino"
+msgstr ""
#. name for ibo
msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgstr "ಇಗ್ಬೊ"
#. name for ibr
msgid "Ibuoro"
-msgstr "Ibuoro"
+msgstr ""
#. name for ibu
msgid "Ibu"
-msgstr "Ibu"
+msgstr ""
#. name for iby
msgid "Ibani"
-msgstr "Ibani"
+msgstr ""
#. name for ica
msgid "Ede Ica"
-msgstr "Ede Ica"
+msgstr ""
#. name for ich
msgid "Etkywan"
-msgstr "Etkywan"
+msgstr ""
#. name for icl
msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr "İzlandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for icr
msgid "Creole English, Islander"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್"
#. name for ida
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
+msgstr ""
#. name for idb
msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
#. name for idc
msgid "Idon"
-msgstr "Idon"
+msgstr ""
#. name for idd
msgid "Ede Idaca"
-msgstr "Ede Idaca"
+msgstr ""
#. name for ide
msgid "Idere"
-msgstr "Idere"
+msgstr ""
#. name for idi
msgid "Idi"
-msgstr "Idi"
+msgstr "ಐಡಿ"
#. name for ido
msgid "Ido"
-msgstr "Ido"
+msgstr "ಐಡೊ"
#. name for idr
msgid "Indri"
-msgstr "Indri"
+msgstr "ಇಂಡ್ರಿ"
#. name for ids
msgid "Idesa"
-msgstr "Idesa"
+msgstr ""
#. name for idt
msgid "Idaté"
-msgstr "Idaté"
+msgstr ""
#. name for idu
msgid "Idoma"
-msgstr "Idoma"
+msgstr ""
#. name for ifa
msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr "Ifugao, Amganad"
+msgstr ""
#. name for ifb
msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr "Ifugao, Batad"
+msgstr ""
#. name for ife
msgid "Ifè"
-msgstr "Ifè"
+msgstr ""
#. name for iff
msgid "Ifo"
-msgstr "Ifo"
+msgstr ""
#. name for ifk
msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr "Ifugao, Tuwali"
+msgstr ""
#. name for ifm
msgid "Teke-Fuumu"
-msgstr "Teke-Fuumu"
+msgstr ""
#. name for ifu
msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr "Ifugao, Mayoyao"
+msgstr ""
#. name for ify
msgid "Kallahan, Keley-I"
-msgstr "Kallahan, Keley-I"
+msgstr ""
#. name for igb
msgid "Ebira"
-msgstr "Ebira"
+msgstr ""
#. name for ige
msgid "Igede"
-msgstr "Igede"
+msgstr ""
#. name for igg
msgid "Igana"
-msgstr "Igana"
+msgstr ""
#. name for igl
msgid "Igala"
-msgstr "Igala"
+msgstr ""
#. name for igm
msgid "Kanggape"
-msgstr "Kanggape"
+msgstr ""
#. name for ign
msgid "Ignaciano"
-msgstr "Ignaciano"
+msgstr ""
#. name for igo
msgid "Isebe"
-msgstr "Isebe"
+msgstr ""
#. name for igs
msgid "Interglossa"
-msgstr "Interglossa"
+msgstr ""
#. name for igw
msgid "Igwe"
-msgstr "Igwe"
+msgstr ""
#. name for ihb
msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr "Iha Based Pidgin"
+msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for ihi
msgid "Ihievbe"
-msgstr "Ihievbe"
+msgstr ""
#. name for ihp
msgid "Iha"
-msgstr "Iha"
+msgstr "ಇಹಾ"
#. name for iii
msgid "Yi, Sichuan"
-msgstr "Yi, Sichuan"
+msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್"
#. name for ijc
msgid "Izon"
-msgstr "Izon"
+msgstr ""
#. name for ije
msgid "Biseni"
-msgstr "Biseni"
+msgstr ""
#. name for ijj
msgid "Ede Ije"
-msgstr "Ede Ije"
+msgstr ""
#. name for ijn
msgid "Kalabari"
-msgstr "Kalabari"
+msgstr ""
#. name for ijs
msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
#. name for ike
msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
#. name for iki
msgid "Iko"
-msgstr "Iko"
+msgstr "ಇಕೊ"
#. name for ikk
msgid "Ika"
-msgstr "Ika"
+msgstr "ಇಕಾ"
#. name for ikl
msgid "Ikulu"
-msgstr "Ikulu"
+msgstr "ಇಕುಲು"
#. name for iko
msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr "Olulumo-Ikom"
+msgstr ""
#. name for ikp
msgid "Ikpeshi"
-msgstr "Ikpeshi"
+msgstr ""
#. name for ikt
msgid "Inuktitut, Western Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
#. name for iku
msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್"
#. name for ikv
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
+msgstr ""
#. name for ikw
msgid "Ikwere"
-msgstr "Ikwere"
+msgstr ""
#. name for ikx
msgid "Ik"
-msgstr "Ik"
+msgstr "ಇಕ್"
#. name for ikz
msgid "Ikizu"
-msgstr "Ikizu"
+msgstr ""
#. name for ila
msgid "Ile Ape"
-msgstr "Ile Ape"
+msgstr ""
#. name for ilb
msgid "Ila"
-msgstr "Ila"
+msgstr ""
#. name for ile
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ"
#. name for ilg
msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr "Garig-Ilgar"
+msgstr ""
#. name for ili
msgid "Ili Turki"
-msgstr "Ili Turki"
+msgstr ""
#. name for ilk
msgid "Ilongot"
-msgstr "Ilongot"
+msgstr ""
#. name for ill
msgid "Iranun"
-msgstr "Iranun"
+msgstr "ಇರಾನನ್"
#. name for ilo
msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "ಇಲೋಕೊ"
#. name for ils
msgid "International Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ"
#. name for ilu
msgid "Ili'uun"
-msgstr "Ili'uun"
+msgstr ""
#. name for ilv
msgid "Ilue"
-msgstr "Ilue"
+msgstr ""
#. name for ilw
msgid "Talur"
-msgstr "Talur"
+msgstr ""
#. name for ima
msgid "Malasar, Mala"
-msgstr "Malasar, Mala"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
#. name for ime
msgid "Imeraguen"
-msgstr "Imeraguen"
+msgstr ""
#. name for imi
msgid "Anamgura"
-msgstr "Anamgura"
+msgstr ""
#. name for iml
msgid "Miluk"
-msgstr "Miluk"
+msgstr "ಮೈಲುಕ್"
#. name for imn
msgid "Imonda"
-msgstr "Imonda"
+msgstr ""
#. name for imo
msgid "Imbongu"
-msgstr "Imbongu"
+msgstr ""
#. name for imr
msgid "Imroing"
-msgstr "Imroing"
+msgstr ""
#. name for ims
msgid "Marsian"
-msgstr "Marsian"
+msgstr "ಮಾರ್ಸಿಯನ್"
#. name for imy
msgid "Milyan"
-msgstr "Milyan"
+msgstr "ಮಿಲ್ಯಾನ್"
#. name for ina
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)"
#. name for inb
msgid "Inga"
-msgstr "Inga"
+msgstr ""
#. name for ind
msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezyaca"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
#. name for ing
msgid "Degexit'an"
-msgstr "Degexit'an"
+msgstr ""
#. name for inh
msgid "Ingush"
-msgstr "Ingush"
+msgstr "ಇಂಗುಶ್"
#. name for inj
msgid "Inga, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್"
#. name for inl
msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr "Endonezyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for inm
msgid "Minaean"
-msgstr "Minaean"
+msgstr ""
#. name for inn
msgid "Isinai"
-msgstr "Isinai"
+msgstr ""
#. name for ino
msgid "Inoke-Yate"
-msgstr "Inoke-Yate"
+msgstr ""
#. name for inp
msgid "Iñapari"
-msgstr "Iñapari"
+msgstr ""
#. name for ins
msgid "Indian Sign Language"
-msgstr "Hint İşaret Tili"
+msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for int
msgid "Intha"
-msgstr "Intha"
+msgstr "ಇಂತಾ"
#. name for inz
msgid "Ineseño"
-msgstr "Ineseño"
+msgstr ""
#. name for ior
msgid "Inor"
-msgstr "Inor"
+msgstr "ಇನೋರ್"
#. name for iou
msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr "Tuma-Irumu"
+msgstr ""
#. name for iow
msgid "Iowa-Oto"
-msgstr "Iowa-Oto"
+msgstr "ಅಯೋವ-ಓಟಾ"
#. name for ipi
msgid "Ipili"
-msgstr "Ipili"
+msgstr ""
#. name for ipk
msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiaq"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್"
#. name for ipo
msgid "Ipiko"
-msgstr "Ipiko"
+msgstr ""
#. name for iqu
msgid "Iquito"
-msgstr "Iquito"
+msgstr ""
#. name for ire
msgid "Iresim"
-msgstr "Iresim"
+msgstr ""
#. name for irh
msgid "Irarutu"
-msgstr "Irarutu"
+msgstr ""
#. name for iri
msgid "Irigwe"
-msgstr "Irigwe"
+msgstr ""
#. name for irk
msgid "Iraqw"
-msgstr "Iraqw"
+msgstr ""
#. name for irn
msgid "Irántxe"
-msgstr "Irántxe"
+msgstr ""
#. name for irr
msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
#. name for iru
msgid "Irula"
-msgstr "Irula"
+msgstr ""
#. name for irx
msgid "Kamberau"
-msgstr "Kamberau"
+msgstr ""
#. name for iry
msgid "Iraya"
-msgstr "Iraya"
+msgstr ""
#. name for isa
msgid "Isabi"
-msgstr "Isabi"
+msgstr ""
#. name for isc
msgid "Isconahua"
-msgstr "Isconahua"
+msgstr ""
#. name for isd
msgid "Isnag"
-msgstr "Isnag"
+msgstr ""
#. name for ise
msgid "Italian Sign Language"
-msgstr "İtalyan İşaret Tili"
+msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for isg
msgid "Irish Sign Language"
-msgstr "İrlandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ish
msgid "Esan"
-msgstr "Esan"
+msgstr ""
#. name for isi
msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr "Nkem-Nkum"
+msgstr ""
#. name for isk
#, fuzzy
msgid "Ishkashimi"
-msgstr "Sanglechi-Ishkashimi"
+msgstr "ಸಂಗಲೆಶಿ-ಇಶ್ಕಾಶಿಮಿ"
#. name for isl
msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
#. name for ism
msgid "Masimasi"
-msgstr "Masimasi"
+msgstr ""
#. name for isn
msgid "Isanzu"
-msgstr "Isanzu"
+msgstr ""
#. name for iso
msgid "Isoko"
-msgstr "Isoko"
+msgstr ""
#. name for isr
msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr "İsrailli İşaret Tili"
+msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ist
msgid "Istriot"
-msgstr "Istriot"
+msgstr ""
#. name for isu
msgid "Isu (Menchum Division)"
@@ -10424,1041 +10424,1041 @@ msgstr ""
#. name for ita
msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
#. name for itb
msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr "Itneg, Binongan"
+msgstr ""
#. name for ite
msgid "Itene"
-msgstr "Itene"
+msgstr ""
#. name for iti
msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr "Itneg, Inlaod"
+msgstr ""
#. name for itk
msgid "Judeo-Italian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್"
#. name for itl
msgid "Itelmen"
-msgstr "Itelmen"
+msgstr ""
#. name for itm
msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr "Itu Mbon Uzo"
+msgstr ""
#. name for ito
msgid "Itonama"
-msgstr "Itonama"
+msgstr ""
#. name for itr
msgid "Iteri"
-msgstr "Iteri"
+msgstr ""
#. name for its
msgid "Isekiri"
-msgstr "Isekiri"
+msgstr ""
#. name for itt
msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr "Itneg, Maeng"
+msgstr ""
#. name for itv
msgid "Itawit"
-msgstr "Itawit"
+msgstr ""
#. name for itw
msgid "Ito"
-msgstr "Ito"
+msgstr ""
#. name for itx
msgid "Itik"
-msgstr "Itik"
+msgstr ""
#. name for ity
msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr "Itneg, Moyadan"
+msgstr ""
#. name for itz
msgid "Itzá"
-msgstr "Itzá"
+msgstr ""
#. name for ium
msgid "Mien, Iu"
-msgstr "Mien, Iu"
+msgstr ""
#. name for ivb
msgid "Ibatan"
-msgstr "Ibatan"
+msgstr ""
#. name for ivv
msgid "Ivatan"
-msgstr "Ivatan"
+msgstr ""
#. name for iwk
msgid "I-Wak"
-msgstr "I-Wak"
+msgstr ""
#. name for iwm
msgid "Iwam"
-msgstr "Iwam"
+msgstr ""
#. name for iwo
msgid "Iwur"
-msgstr "Iwur"
+msgstr ""
#. name for iws
msgid "Iwam, Sepik"
-msgstr "Iwam, Sepik"
+msgstr ""
#. name for ixc
msgid "Ixcatec"
-msgstr "Ixcatec"
+msgstr ""
#. name for ixl
msgid "Ixil"
-msgstr "Ixil"
+msgstr ""
#. name for iya
msgid "Iyayu"
-msgstr "Iyayu"
+msgstr ""
#. name for iyo
msgid "Mesaka"
-msgstr "Mesaka"
+msgstr ""
#. name for iyx
msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr "Yaka (Congo)"
+msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)"
#. name for izh
msgid "Ingrian"
-msgstr "Ingrian"
+msgstr ""
#. name for izi
msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
-msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
+msgstr ""
#. name for izr
msgid "Izere"
-msgstr "Izere"
+msgstr ""
#. name for jaa
msgid "Jamamadí"
-msgstr "Jamamadí"
+msgstr ""
#. name for jab
msgid "Hyam"
-msgstr "Hyam"
+msgstr ""
#. name for jac
msgid "Popti'"
-msgstr "Popti'"
+msgstr ""
#. name for jad
msgid "Jahanka"
-msgstr "Jahanka"
+msgstr ""
#. name for jae
msgid "Yabem"
-msgstr "Yabem"
+msgstr ""
#. name for jaf
msgid "Jara"
-msgstr "Jara"
+msgstr ""
#. name for jah
msgid "Jah Hut"
-msgstr "Jah Hut"
+msgstr ""
#. name for jaj
msgid "Zazao"
-msgstr "Zazao"
+msgstr ""
#. name for jak
msgid "Jakun"
-msgstr "Jakun"
+msgstr ""
#. name for jal
msgid "Yalahatan"
-msgstr "Yalahatan"
+msgstr ""
#. name for jam
msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್"
#. name for jao
msgid "Yanyuwa"
-msgstr "Yanyuwa"
+msgstr ""
#. name for jaq
msgid "Yaqay"
-msgstr "Yaqay"
+msgstr ""
#. name for jar
msgid "Jarawa (Nigeria)"
-msgstr "Jarawa (Nijerya)"
+msgstr "ಜರಾವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for jas
msgid "Javanese, New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್"
#. name for jat
msgid "Jakati"
-msgstr "Jakati"
+msgstr "ಜಕಾಟಿ"
#. name for jau
msgid "Yaur"
-msgstr "Yaur"
+msgstr ""
#. name for jav
msgid "Javanese"
-msgstr "Javanese"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್"
#. name for jax
msgid "Malay, Jambi"
-msgstr "Malay, Jambi"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ"
#. name for jay
msgid "Yan-nhangu"
-msgstr "Yan-nhangu"
+msgstr ""
#. name for jaz
msgid "Jawe"
-msgstr "Jawe"
+msgstr ""
#. name for jbe
msgid "Judeo-Berber"
-msgstr "Judeo-Berber"
+msgstr ""
#. name for jbj
msgid "Arandai"
-msgstr "Arandai"
+msgstr ""
#. name for jbn
msgid "Nafusi"
-msgstr "Nafusi"
+msgstr ""
#. name for jbo
msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್"
#. name for jbr
msgid "Jofotek-Bromnya"
-msgstr "Jofotek-Bromnya"
+msgstr ""
#. name for jbt
msgid "Jabutí"
-msgstr "Jabutí"
+msgstr ""
#. name for jbu
msgid "Jukun Takum"
-msgstr "Jukun Takum"
+msgstr ""
#. name for jcs
msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr "Jamaika Ülkesi İşaret Tili"
+msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jct
msgid "Krymchak"
-msgstr "Krymchak"
+msgstr ""
#. name for jda
msgid "Jad"
-msgstr "Jad"
+msgstr ""
#. name for jdg
msgid "Jadgali"
-msgstr "Jadgali"
+msgstr ""
#. name for jdt
msgid "Judeo-Tat"
-msgstr "Judeo-Tat"
+msgstr ""
#. name for jeb
msgid "Jebero"
-msgstr "Jebero"
+msgstr ""
#. name for jee
msgid "Jerung"
-msgstr "Jerung"
+msgstr ""
#. name for jeg
msgid "Jeng"
-msgstr "Jeng"
+msgstr ""
#. name for jeh
msgid "Jeh"
-msgstr "Jeh"
+msgstr ""
#. name for jei
msgid "Yei"
-msgstr "Yei"
+msgstr ""
#. name for jek
msgid "Jeri Kuo"
-msgstr "Jeri Kuo"
+msgstr ""
#. name for jel
msgid "Yelmek"
-msgstr "Yelmek"
+msgstr ""
#. name for jen
msgid "Dza"
-msgstr "Dza"
+msgstr ""
#. name for jer
msgid "Jere"
-msgstr "Jere"
+msgstr ""
#. name for jet
msgid "Manem"
-msgstr "Manem"
+msgstr ""
#. name for jeu
msgid "Jonkor Bourmataguil"
-msgstr "Jonkor Bourmataguil"
+msgstr ""
#. name for jgb
msgid "Ngbee"
-msgstr "Ngbee"
+msgstr "ಎನ್ಗಬೇ"
#. name for jge
msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Judeo-Gürcü"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
#. name for jgo
msgid "Ngomba"
-msgstr "Ngomba"
+msgstr ""
#. name for jhi
msgid "Jehai"
-msgstr "Jehai"
+msgstr ""
#. name for jhs
msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr "Jhankot İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jia
msgid "Jina"
-msgstr "Jina"
+msgstr ""
#. name for jib
msgid "Jibu"
-msgstr "Jibu"
+msgstr ""
#. name for jic
msgid "Tol"
-msgstr "Tol"
+msgstr ""
#. name for jid
msgid "Bu"
-msgstr "Bu"
+msgstr ""
#. name for jie
msgid "Jilbe"
-msgstr "Jilbe"
+msgstr ""
#. name for jig
msgid "Djingili"
-msgstr "Djingili"
+msgstr ""
#. name for jih
msgid "Shangzhai"
-msgstr "Shangzhai"
+msgstr ""
#. name for jii
msgid "Jiiddu"
-msgstr "Jiiddu"
+msgstr ""
#. name for jil
msgid "Jilim"
-msgstr "Jilim"
+msgstr ""
#. name for jim
msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr "Jimi (Kamerun)"
+msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for jio
msgid "Jiamao"
-msgstr "Jiamao"
+msgstr ""
#. name for jiq
msgid "Guanyinqiao"
-msgstr "Guanyinqiao"
+msgstr ""
#. name for jit
msgid "Jita"
-msgstr "Jita"
+msgstr ""
#. name for jiu
msgid "Jinuo, Youle"
-msgstr "Jinuo, Youle"
+msgstr ""
#. name for jiv
msgid "Shuar"
-msgstr "Shuar"
+msgstr "ಶೋವರ್"
#. name for jiy
msgid "Jinuo, Buyuan"
-msgstr "Jinuo, Buyuan"
+msgstr ""
#. name for jko
msgid "Kubo"
-msgstr "Kubo"
+msgstr ""
#. name for jku
msgid "Labir"
-msgstr "Labir"
+msgstr ""
#. name for jle
msgid "Ngile"
-msgstr "Ngile"
+msgstr ""
#. name for jls
#, fuzzy
msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Zambiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jma
msgid "Dima"
-msgstr "Dima"
+msgstr ""
#. name for jmb
msgid "Zumbun"
-msgstr "Zumbun"
+msgstr ""
#. name for jmc
msgid "Machame"
-msgstr "Machame"
+msgstr ""
#. name for jmd
msgid "Yamdena"
-msgstr "Yamdena"
+msgstr ""
#. name for jmi
msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for jml
msgid "Jumli"
-msgstr "Jumli"
+msgstr ""
#. name for jmn
msgid "Naga, Makuri"
-msgstr "Naga, Makuri"
+msgstr ""
#. name for jmr
msgid "Kamara"
-msgstr "Kamara"
+msgstr ""
#. name for jms
msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for jmx
msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
#. name for jna
msgid "Jangshung"
-msgstr "Jangshung"
+msgstr "ಜಾಂಗ್ಶುವಾಂಗ್"
#. name for jnd
msgid "Jandavra"
-msgstr "Jandavra"
+msgstr "ಜಾಂಡಾವ್ರಾ"
#. name for jng
msgid "Yangman"
-msgstr "Yangman"
+msgstr ""
#. name for jni
msgid "Janji"
-msgstr "Janji"
+msgstr ""
#. name for jnj
msgid "Yemsa"
-msgstr "Yemsa"
+msgstr ""
#. name for jnl
msgid "Rawat"
-msgstr "Rawat"
+msgstr ""
#. name for jns
msgid "Jaunsari"
-msgstr "Jaunsari"
+msgstr ""
#. name for job
msgid "Joba"
-msgstr "Joba"
+msgstr "ಜೋಬಾ"
#. name for jod
msgid "Wojenaka"
-msgstr "Wojenaka"
+msgstr ""
#. name for jor
msgid "Jorá"
-msgstr "Jorá"
+msgstr "ಜೋರಾ"
#. name for jos
msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr "Ürdün İşaret Tili"
+msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jow
msgid "Jowulu"
-msgstr "Jowulu"
+msgstr "ಜೊವುಲು"
#. name for jpa
msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್"
#. name for jpn
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
#. name for jpr
msgid "Judeo-Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್"
#. name for jqr
msgid "Jaqaru"
-msgstr "Jaqaru"
+msgstr "ಜಕಾರು"
#. name for jra
msgid "Jarai"
-msgstr "Jarai"
+msgstr "ಜರಾಯ್"
#. name for jrb
msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
#. name for jrr
msgid "Jiru"
-msgstr "Jiru"
+msgstr "ಜಿರು"
#. name for jrt
msgid "Jorto"
-msgstr "Jorto"
+msgstr "ಜೊರ್ಟೊ"
#. name for jru
msgid "Japrería"
-msgstr "Japrería"
+msgstr ""
#. name for jsl
msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr "Japon İşaret Tili"
+msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jua
msgid "Júma"
-msgstr "Júma"
+msgstr "ಜೂಮಾ"
#. name for jub
msgid "Wannu"
-msgstr "Wannu"
+msgstr "ವಾನು"
#. name for juc
msgid "Jurchen"
-msgstr "Jurchen"
+msgstr ""
#. name for jud
msgid "Worodougou"
-msgstr "Worodougou"
+msgstr ""
#. name for juh
msgid "Hõne"
-msgstr "Hõne"
+msgstr "ಹೋನ್"
#. name for juk
msgid "Wapan"
-msgstr "Wapan"
+msgstr "ವಾಪನ್"
#. name for jul
msgid "Jirel"
-msgstr "Jirel"
+msgstr "ಜಿರೆಲ್"
#. name for jum
msgid "Jumjum"
-msgstr "Jumjum"
+msgstr "ಜುಮ್ಜುಮ್"
#. name for jun
msgid "Juang"
-msgstr "Juang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
#. name for juo
msgid "Jiba"
-msgstr "Jiba"
+msgstr "ಜಿಬಾ"
#. name for jup
msgid "Hupdë"
-msgstr "Hupdë"
+msgstr ""
#. name for jur
msgid "Jurúna"
-msgstr "Jurúna"
+msgstr "ಜುರುನಾ"
#. name for jus
msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Jumla İşaret Tili"
+msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for jut
msgid "Jutish"
-msgstr "Jutish"
+msgstr "ಜುಟಿಶ್"
#. name for juu
msgid "Ju"
-msgstr "Ju"
+msgstr ""
#. name for juw
msgid "Wãpha"
-msgstr "Wãpha"
+msgstr ""
#. name for juy
msgid "Juray"
-msgstr "Juray"
+msgstr ""
#. name for jvd
msgid "Javindo"
-msgstr "Javindo"
+msgstr ""
#. name for jvn
msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್"
#. name for jwi
msgid "Jwira-Pepesa"
-msgstr "Jwira-Pepesa"
+msgstr ""
#. name for jya
msgid "Jiarong"
-msgstr "Jiarong"
+msgstr ""
#. name for jye
msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ"
#. name for jyy
msgid "Jaya"
-msgstr "Jaya"
+msgstr ""
#. name for kaa
msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "Kara-Kalpak"
+msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್"
#. name for kab
msgid "Kabyle"
-msgstr "Kabyle"
+msgstr "ಕಬೈಲ್"
#. name for kac
msgid "Kachin"
-msgstr "Kachin"
+msgstr ""
#. name for kad
msgid "Kadara"
-msgstr "Kadara"
+msgstr ""
#. name for kae
msgid "Ketangalan"
-msgstr "Ketangalan"
+msgstr ""
#. name for kaf
msgid "Katso"
-msgstr "Katso"
+msgstr ""
#. name for kag
msgid "Kajaman"
-msgstr "Kajaman"
+msgstr ""
#. name for kah
msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for kai
msgid "Karekare"
-msgstr "Karekare"
+msgstr ""
#. name for kaj
msgid "Jju"
-msgstr "Jju"
+msgstr ""
#. name for kak
msgid "Kallahan, Kayapa"
-msgstr "Kallahan, Kayapa"
+msgstr ""
#. name for kal
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
+msgstr ""
#. name for kam
msgid "Kamba (Kenya)"
-msgstr "Kamba (Kenya)"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)"
#. name for kan
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "ಕನ್ನಡ"
#. name for kao
msgid "Xaasongaxango"
-msgstr "Xaasongaxango"
+msgstr ""
#. name for kap
msgid "Bezhta"
-msgstr "Bezhta"
+msgstr ""
#. name for kaq
msgid "Capanahua"
-msgstr "Capanahua"
+msgstr ""
#. name for kas
msgid "Kashmiri"
-msgstr "Keşmirce"
+msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ"
#. name for kat
msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcüce"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
#. name for kau
msgid "Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "ಕನೂರಿ"
#. name for kav
msgid "Katukína"
-msgstr "Katukína"
+msgstr ""
#. name for kaw
msgid "Kawi"
-msgstr "Kawi"
+msgstr "ಕಾವಿ"
#. name for kax
msgid "Kao"
-msgstr "Kao"
+msgstr ""
#. name for kay
msgid "Kamayurá"
-msgstr "Kamayurá"
+msgstr ""
#. name for kaz
msgid "Kazakh"
-msgstr "Qazahça"
+msgstr "ಕಜಕ್"
#. name for kba
msgid "Kalarko"
-msgstr "Kalarko"
+msgstr ""
#. name for kbb
msgid "Kaxuiâna"
-msgstr "Kaxuiâna"
+msgstr ""
#. name for kbc
msgid "Kadiwéu"
-msgstr "Kadiwéu"
+msgstr ""
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
#. name for kbe
msgid "Kanju"
-msgstr "Kanju"
+msgstr ""
#. name for kbf
msgid "Kakauhua"
-msgstr "Kakauhua"
+msgstr ""
#. name for kbg
msgid "Khamba"
-msgstr "Khamba"
+msgstr ""
#. name for kbh
msgid "Camsá"
-msgstr "Camsá"
+msgstr ""
#. name for kbi
msgid "Kaptiau"
-msgstr "Kaptiau"
+msgstr ""
#. name for kbj
msgid "Kari"
-msgstr "Kari"
+msgstr ""
#. name for kbk
msgid "Koiari, Grass"
-msgstr "Koiari, Grass"
+msgstr ""
#. name for kbl
msgid "Kanembu"
-msgstr "Kanembu"
+msgstr ""
#. name for kbm
msgid "Iwal"
-msgstr "Iwal"
+msgstr ""
#. name for kbn
msgid "Kare (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for kbo
msgid "Keliko"
-msgstr "Keliko"
+msgstr ""
#. name for kbp
#, fuzzy
msgid "Kabiyè"
-msgstr "Kabiyé"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
#. name for kbq
msgid "Kamano"
-msgstr "Kamano"
+msgstr ""
#. name for kbr
msgid "Kafa"
-msgstr "Kafa"
+msgstr ""
#. name for kbs
msgid "Kande"
-msgstr "Kande"
+msgstr ""
#. name for kbt
msgid "Abadi"
-msgstr "Abadi"
+msgstr ""
#. name for kbu
msgid "Kabutra"
-msgstr "Kabutra"
+msgstr ""
#. name for kbv
msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for kbw
msgid "Kaiep"
-msgstr "Kaiep"
+msgstr ""
#. name for kbx
msgid "Ap Ma"
-msgstr "Ap Ma"
+msgstr ""
#. name for kby
msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr "Kanuri, Manga"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ"
#. name for kbz
msgid "Duhwa"
-msgstr "Duhwa"
+msgstr ""
#. name for kca
msgid "Khanty"
-msgstr "Khanty"
+msgstr ""
#. name for kcb
msgid "Kawacha"
-msgstr "Kawacha"
+msgstr ""
#. name for kcc
msgid "Lubila"
-msgstr "Lubila"
+msgstr ""
#. name for kcd
msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
-msgstr "Kanum, Ngkâlmpw"
+msgstr ""
#. name for kce
msgid "Kaivi"
-msgstr "Kaivi"
+msgstr ""
#. name for kcf
msgid "Ukaan"
-msgstr "Ukaan"
+msgstr ""
#. name for kcg
msgid "Tyap"
-msgstr "Tyap"
+msgstr ""
#. name for kch
msgid "Vono"
-msgstr "Vono"
+msgstr ""
#. name for kci
msgid "Kamantan"
-msgstr "Kamantan"
+msgstr ""
#. name for kcj
msgid "Kobiana"
-msgstr "Kobiana"
+msgstr ""
#. name for kck
msgid "Kalanga"
-msgstr "Kalanga"
+msgstr ""
#. name for kcl
msgid "Kela (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for kcm
msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for kcn
msgid "Nubi"
-msgstr "Nubi"
+msgstr ""
#. name for kco
msgid "Kinalakna"
-msgstr "Kinalakna"
+msgstr ""
#. name for kcp
msgid "Kanga"
-msgstr "Kanga"
+msgstr ""
#. name for kcq
msgid "Kamo"
-msgstr "Kamo"
+msgstr ""
#. name for kcr
msgid "Katla"
-msgstr "Katla"
+msgstr ""
#. name for kcs
msgid "Koenoem"
-msgstr "Koenoem"
+msgstr ""
#. name for kct
msgid "Kaian"
-msgstr "Kaian"
+msgstr ""
#. name for kcu
msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for kcv
msgid "Kete"
-msgstr "Kete"
+msgstr ""
#. name for kcw
msgid "Kabwari"
-msgstr "Kabwari"
+msgstr ""
#. name for kcx
msgid "Kachama-Ganjule"
-msgstr "Kachama-Ganjule"
+msgstr ""
#. name for kcy
msgid "Korandje"
-msgstr "Korandje"
+msgstr ""
#. name for kcz
msgid "Konongo"
-msgstr "Konongo"
+msgstr ""
#. name for kda
msgid "Worimi"
-msgstr "Worimi"
+msgstr ""
#. name for kdc
msgid "Kutu"
-msgstr "Kutu"
+msgstr ""
#. name for kdd
msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr "Yankunytjatjara"
+msgstr ""
#. name for kde
msgid "Makonde"
-msgstr "Makonde"
+msgstr ""
#. name for kdf
msgid "Mamusi"
-msgstr "Mamusi"
+msgstr ""
#. name for kdg
msgid "Seba"
-msgstr "Seba"
+msgstr ""
#. name for kdh
msgid "Tem"
-msgstr "Tem"
+msgstr ""
#. name for kdi
msgid "Kumam"
-msgstr "Kumam"
+msgstr ""
#. name for kdj
msgid "Karamojong"
-msgstr "Karamojong"
+msgstr ""
#. name for kdk
msgid "Numee"
-msgstr "Numee"
+msgstr ""
#. name for kdl
msgid "Tsikimba"
-msgstr "Tsikimba"
+msgstr ""
#. name for kdm
msgid "Kagoma"
-msgstr "Kagoma"
+msgstr ""
#. name for kdn
msgid "Kunda"
-msgstr "Kunda"
+msgstr ""
#. name for kdp
msgid "Kaningdon-Nindem"
-msgstr "Kaningdon-Nindem"
+msgstr ""
#. name for kdq
msgid "Koch"
-msgstr "Koch"
+msgstr ""
#. name for kdr
msgid "Karaim"
-msgstr "Karaim"
+msgstr ""
#. name for kdt
msgid "Kuy"
-msgstr "Kuy"
+msgstr ""
#. name for kdu
msgid "Kadaru"
-msgstr "Kadaru"
+msgstr ""
#. name for kdv
msgid "Kado"
-msgstr "Kado"
+msgstr ""
#. name for kdw
msgid "Koneraw"
-msgstr "Koneraw"
+msgstr ""
#. name for kdx
msgid "Kam"
-msgstr "Kam"
+msgstr ""
#. name for kdy
msgid "Keder"
-msgstr "Keder"
+msgstr ""
#. name for kdz
msgid "Kwaja"
-msgstr "Kwaja"
+msgstr ""
#. name for kea
msgid "Kabuverdianu"
-msgstr "Kabuverdianu"
+msgstr ""
#. name for keb
msgid "Kélé"
-msgstr "Kélé"
+msgstr ""
#. name for kec
msgid "Keiga"
-msgstr "Keiga"
+msgstr ""
#. name for ked
msgid "Kerewe"
-msgstr "Kerewe"
+msgstr ""
#. name for kee
msgid "Keres, Eastern"
@@ -11466,91 +11466,91 @@ msgstr ""
#. name for kef
msgid "Kpessi"
-msgstr "Kpessi"
+msgstr ""
#. name for keg
msgid "Tese"
-msgstr "Tese"
+msgstr ""
#. name for keh
msgid "Keak"
-msgstr "Keak"
+msgstr ""
#. name for kei
msgid "Kei"
-msgstr "Kei"
+msgstr ""
#. name for kej
msgid "Kadar"
-msgstr "Kadar"
+msgstr ""
#. name for kek
msgid "Kekchí"
-msgstr "Kekchí"
+msgstr ""
#. name for kel
msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for kem
msgid "Kemak"
-msgstr "Kemak"
+msgstr ""
#. name for ken
msgid "Kenyang"
-msgstr "Kenyang"
+msgstr ""
#. name for keo
msgid "Kakwa"
-msgstr "Kakwa"
+msgstr ""
#. name for kep
msgid "Kaikadi"
-msgstr "Kaikadi"
+msgstr ""
#. name for keq
msgid "Kamar"
-msgstr "Kamar"
+msgstr ""
#. name for ker
msgid "Kera"
-msgstr "Kera"
+msgstr ""
#. name for kes
msgid "Kugbo"
-msgstr "Kugbo"
+msgstr ""
#. name for ket
msgid "Ket"
-msgstr "Ket"
+msgstr ""
#. name for keu
msgid "Akebu"
-msgstr "Akebu"
+msgstr ""
#. name for kev
msgid "Kanikkaran"
-msgstr "Kanikkaran"
+msgstr ""
#. name for kew
msgid "Kewa, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for kex
msgid "Kukna"
-msgstr "Kukna"
+msgstr ""
#. name for key
msgid "Kupia"
-msgstr "Kupia"
+msgstr ""
#. name for kez
msgid "Kukele"
-msgstr "Kukele"
+msgstr ""
#. name for kfa
msgid "Kodava"
-msgstr "Kodava"
+msgstr ""
#. name for kfb
msgid "Kolami, Northwestern"
@@ -11558,207 +11558,207 @@ msgstr ""
#. name for kfc
msgid "Konda-Dora"
-msgstr "Konda-Dora"
+msgstr ""
#. name for kfd
msgid "Koraga, Korra"
-msgstr "Koraga, Korra"
+msgstr ""
#. name for kfe
msgid "Kota (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)"
#. name for kff
msgid "Koya"
-msgstr "Koya"
+msgstr ""
#. name for kfg
msgid "Kudiya"
-msgstr "Kudiya"
+msgstr ""
#. name for kfh
msgid "Kurichiya"
-msgstr "Kurichiya"
+msgstr ""
#. name for kfi
msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr "Kurumba, Kannada"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ"
#. name for kfj
msgid "Kemiehua"
-msgstr "Kemiehua"
+msgstr ""
#. name for kfk
msgid "Kinnauri"
-msgstr "Kinnauri"
+msgstr ""
#. name for kfl
msgid "Kung"
-msgstr "Kung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
#. name for kfm
msgid "Khunsari"
-msgstr "Khunsari"
+msgstr ""
#. name for kfn
msgid "Kuk"
-msgstr "Kuk"
+msgstr ""
#. name for kfo
msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Koro (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
#. name for kfp
msgid "Korwa"
-msgstr "Korwa"
+msgstr ""
#. name for kfq
msgid "Korku"
-msgstr "Korku"
+msgstr ""
#. name for kfr
msgid "Kachchi"
-msgstr "Kachchi"
+msgstr ""
#. name for kfs
msgid "Bilaspuri"
-msgstr "Bilaspuri"
+msgstr ""
#. name for kft
msgid "Kanjari"
-msgstr "Kanjari"
+msgstr ""
#. name for kfu
msgid "Katkari"
-msgstr "Katkari"
+msgstr ""
#. name for kfv
msgid "Kurmukar"
-msgstr "Kurmukar"
+msgstr ""
#. name for kfw
msgid "Naga, Kharam"
-msgstr "Naga, Kharam"
+msgstr ""
#. name for kfx
msgid "Pahari, Kullu"
-msgstr "Pahari, Kullu"
+msgstr ""
#. name for kfy
msgid "Kumaoni"
-msgstr "Kumaoni"
+msgstr ""
#. name for kfz
msgid "Koromfé"
-msgstr "Koromfé"
+msgstr ""
#. name for kga
msgid "Koyaga"
-msgstr "Koyaga"
+msgstr ""
#. name for kgb
msgid "Kawe"
-msgstr "Kawe"
+msgstr ""
#. name for kgc
msgid "Kasseng"
-msgstr "Kasseng"
+msgstr ""
#. name for kgd
msgid "Kataang"
-msgstr "Kataang"
+msgstr ""
#. name for kge
msgid "Komering"
-msgstr "Komering"
+msgstr ""
#. name for kgf
msgid "Kube"
-msgstr "Kube"
+msgstr ""
#. name for kgg
msgid "Kusunda"
-msgstr "Kusunda"
+msgstr ""
#. name for kgh
msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್"
#. name for kgi
msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Selangorlu İşaret Tili"
+msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for kgj
msgid "Kham, Gamale"
-msgstr "Kham, Gamale"
+msgstr ""
#. name for kgk
msgid "Kaiwá"
-msgstr "Kaiwá"
+msgstr ""
#. name for kgl
msgid "Kunggari"
-msgstr "Kunggari"
+msgstr ""
#. name for kgm
msgid "Karipúna"
-msgstr "Karipúna"
+msgstr ""
#. name for kgn
msgid "Karingani"
-msgstr "Karingani"
+msgstr ""
#. name for kgo
msgid "Krongo"
-msgstr "Krongo"
+msgstr ""
#. name for kgp
msgid "Kaingang"
-msgstr "Kaingang"
+msgstr ""
#. name for kgq
msgid "Kamoro"
-msgstr "Kamoro"
+msgstr ""
#. name for kgr
msgid "Abun"
-msgstr "Abun"
+msgstr ""
#. name for kgs
msgid "Kumbainggar"
-msgstr "Kumbainggar"
+msgstr ""
#. name for kgt
msgid "Somyev"
-msgstr "Somyev"
+msgstr ""
#. name for kgu
msgid "Kobol"
-msgstr "Kobol"
+msgstr ""
#. name for kgv
msgid "Karas"
-msgstr "Karas"
+msgstr ""
#. name for kgw
msgid "Karon Dori"
-msgstr "Karon Dori"
+msgstr ""
#. name for kgx
msgid "Kamaru"
-msgstr "Kamaru"
+msgstr ""
#. name for kgy
msgid "Kyerung"
-msgstr "Kyerung"
+msgstr ""
#. name for kha
msgid "Khasi"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "ಖಾಸಿ"
#. name for khb
msgid "Lü"
-msgstr "Lü"
+msgstr ""
#. name for khc
msgid "Tukang Besi North"
@@ -11766,111 +11766,111 @@ msgstr ""
#. name for khd
msgid "Kanum, Bädi"
-msgstr "Kanum, Bädi"
+msgstr ""
#. name for khe
msgid "Korowai"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
#. name for khf
msgid "Khuen"
-msgstr "Khuen"
+msgstr ""
#. name for khg
msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr "Tibetan, Khams"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್"
#. name for khh
msgid "Kehu"
-msgstr "Kehu"
+msgstr ""
#. name for khj
msgid "Kuturmi"
-msgstr "Kuturmi"
+msgstr ""
#. name for khk
msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್"
#. name for khl
msgid "Lusi"
-msgstr "Lusi"
+msgstr ""
#. name for khm
msgid "Khmer, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for khn
msgid "Khandesi"
-msgstr "Khandesi"
+msgstr ""
#. name for kho
msgid "Khotanese"
-msgstr "Khotanese"
+msgstr ""
#. name for khp
msgid "Kapori"
-msgstr "Kapori"
+msgstr ""
#. name for khq
msgid "Songhay, Koyra Chiini"
-msgstr "Songhay, Koyra Chiini"
+msgstr ""
#. name for khr
msgid "Kharia"
-msgstr "Kharia"
+msgstr ""
#. name for khs
msgid "Kasua"
-msgstr "Kasua"
+msgstr ""
#. name for kht
msgid "Khamti"
-msgstr "Khamti"
+msgstr ""
#. name for khu
msgid "Nkhumbi"
-msgstr "Nkhumbi"
+msgstr ""
#. name for khv
msgid "Khvarshi"
-msgstr "Khvarshi"
+msgstr ""
#. name for khw
msgid "Khowar"
-msgstr "Khowar"
+msgstr ""
#. name for khx
msgid "Kanu"
-msgstr "Kanu"
+msgstr ""
#. name for khy
msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for khz
msgid "Keapara"
-msgstr "Keapara"
+msgstr ""
#. name for kia
msgid "Kim"
-msgstr "Kim"
+msgstr ""
#. name for kib
msgid "Koalib"
-msgstr "Koalib"
+msgstr ""
#. name for kic
msgid "Kickapoo"
-msgstr "Kickapoo"
+msgstr ""
#. name for kid
msgid "Koshin"
-msgstr "Koshin"
+msgstr ""
#. name for kie
msgid "Kibet"
-msgstr "Kibet"
+msgstr ""
#. name for kif
msgid "Kham, Eastern Parbate"
@@ -11878,59 +11878,59 @@ msgstr ""
#. name for kig
msgid "Kimaama"
-msgstr "Kimaama"
+msgstr ""
#. name for kih
msgid "Kilmeri"
-msgstr "Kilmeri"
+msgstr ""
#. name for kii
msgid "Kitsai"
-msgstr "Kitsai"
+msgstr ""
#. name for kij
msgid "Kilivila"
-msgstr "Kilivila"
+msgstr ""
#. name for kik
msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr ""
#. name for kil
msgid "Kariya"
-msgstr "Kariya"
+msgstr ""
#. name for kim
msgid "Karagas"
-msgstr "Karagas"
+msgstr ""
#. name for kin
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ"
#. name for kio
msgid "Kiowa"
-msgstr "Kiowa"
+msgstr ""
#. name for kip
msgid "Kham, Sheshi"
-msgstr "Kham, Sheshi"
+msgstr ""
#. name for kiq
msgid "Kosadle"
-msgstr "Kosadle"
+msgstr ""
#. name for kir
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Qırğızca"
+msgstr ""
#. name for kis
msgid "Kis"
-msgstr "Kis"
+msgstr "ಕಿಸ್"
#. name for kit
msgid "Agob"
-msgstr "Agob"
+msgstr ""
#. name for kiu
msgid "Kirmanjki (individual language)"
@@ -11938,35 +11938,35 @@ msgstr ""
#. name for kiv
msgid "Kimbu"
-msgstr "Kimbu"
+msgstr ""
#. name for kiw
msgid "Kiwai, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
#. name for kix
msgid "Naga, Khiamniungan"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr ""
#. name for kiy
msgid "Kirikiri"
-msgstr "Kirikiri"
+msgstr "ಕಿರಿಕಿರಿ"
#. name for kiz
msgid "Kisi"
-msgstr "Kisi"
+msgstr "ಕಿಸಿ"
#. name for kja
msgid "Mlap"
-msgstr "Mlap"
+msgstr ""
#. name for kjb
msgid "Q'anjob'al"
-msgstr "Q'anjob'al"
+msgstr ""
#. name for kjc
msgid "Konjo, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್"
#. name for kjd
msgid "Kiwai, Southern"
@@ -11974,47 +11974,47 @@ msgstr ""
#. name for kje
msgid "Kisar"
-msgstr "Kisar"
+msgstr "ಕಿಸಾರ್"
#. name for kjf
msgid "Khalaj"
-msgstr "Khalaj"
+msgstr "ಖಲಾಜ್"
#. name for kjg
msgid "Khmu"
-msgstr "Khmu"
+msgstr ""
#. name for kjh
msgid "Khakas"
-msgstr "Khakas"
+msgstr ""
#. name for kji
msgid "Zabana"
-msgstr "Zabana"
+msgstr ""
#. name for kjj
msgid "Khinalugh"
-msgstr "Khinalugh"
+msgstr ""
#. name for kjk
msgid "Konjo, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for kjl
msgid "Kham, Western Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
#. name for kjm
msgid "Kháng"
-msgstr "Kháng"
+msgstr "ಖಾಂಗ್"
#. name for kjn
msgid "Kunjen"
-msgstr "Kunjen"
+msgstr "ಕುಂಜೆನ್"
#. name for kjo
msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr "Kinnauri, Harijan"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್"
#. name for kjp
msgid "Karen, Pwo Eastern"
@@ -12022,6146 +12022,6147 @@ msgstr ""
#. name for kjq
msgid "Keres, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for kjr
msgid "Kurudu"
-msgstr "Kurudu"
+msgstr "ಕುರೂಡ್"
#. name for kjs
msgid "Kewa, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for kjt
msgid "Karen, Phrae Pwo"
-msgstr "Karen, Phrae Pwo"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ"
#. name for kju
msgid "Kashaya"
-msgstr "Kashaya"
+msgstr "ಕಶಾಯ"
#. name for kjx
msgid "Ramopa"
-msgstr "Ramopa"
+msgstr ""
#. name for kjy
msgid "Erave"
-msgstr "Erave"
+msgstr ""
#. name for kjz
msgid "Bumthangkha"
-msgstr "Bumthangkha"
+msgstr ""
#. name for kka
msgid "Kakanda"
-msgstr "Kakanda"
+msgstr "ಕಕಾಂಡ"
#. name for kkb
msgid "Kwerisa"
-msgstr "Kwerisa"
+msgstr ""
#. name for kkc
msgid "Odoodee"
-msgstr "Odoodee"
+msgstr ""
#. name for kkd
msgid "Kinuku"
-msgstr "Kinuku"
+msgstr "ಕಿನುಕು"
#. name for kke
msgid "Kakabe"
-msgstr "Kakabe"
+msgstr "ಕಕಾಬೆ"
#. name for kkf
msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr "Monpa, Kalaktang"
+msgstr ""
#. name for kkg
msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ"
#. name for kkh
msgid "Khün"
-msgstr "Khün"
+msgstr "ಖುನ್"
#. name for kki
msgid "Kagulu"
-msgstr "Kagulu"
+msgstr "ಕಗುಲು"
#. name for kkj
msgid "Kako"
-msgstr "Kako"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
#. name for kkk
msgid "Kokota"
-msgstr "Kokota"
+msgstr "ಕೊಕೊಟಾ"
#. name for kkl
msgid "Yale, Kosarek"
-msgstr "Yale, Kosarek"
+msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್"
#. name for kkm
msgid "Kiong"
-msgstr "Kiong"
+msgstr "ಕಿಯೊಂಗ್"
#. name for kkn
msgid "Kon Keu"
-msgstr "Kon Keu"
+msgstr "ಕೊನ್ ಕೆಯು"
#. name for kko
msgid "Karko"
-msgstr "Karko"
+msgstr "ಕಾರ್ಕೊ"
#. name for kkp
msgid "Gugubera"
-msgstr "Gugubera"
+msgstr "ಗುಗುಬೆರಾ"
#. name for kkq
msgid "Kaiku"
-msgstr "Kaiku"
+msgstr "ಕೈಕು"
#. name for kkr
msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Kir-Balar"
+msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್"
#. name for kks
msgid "Giiwo"
-msgstr "Giiwo"
+msgstr "ಗೀವೊ"
#. name for kkt
msgid "Koi"
-msgstr "Koi"
+msgstr "ಕೋಯಿ"
#. name for kku
msgid "Tumi"
-msgstr "Tumi"
+msgstr "ಟುಮಿ"
#. name for kkv
msgid "Kangean"
-msgstr "Kangean"
+msgstr "ಕಂಗೀನ್"
#. name for kkw
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "Teke-Kukuya"
+msgstr ""
#. name for kkx
msgid "Kohin"
-msgstr "Kohin"
+msgstr "ಕೊಹಿನ್"
#. name for kky
msgid "Guguyimidjir"
-msgstr "Guguyimidjir"
+msgstr ""
#. name for kkz
msgid "Kaska"
-msgstr "Kaska"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕಾ"
#. name for kla
msgid "Klamath-Modoc"
-msgstr "Klamath-Modoc"
+msgstr ""
#. name for klb
msgid "Kiliwa"
-msgstr "Kiliwa"
+msgstr "ಕಿಲಿವಾ"
#. name for klc
msgid "Kolbila"
-msgstr "Kolbila"
+msgstr "ಕೊಲ್ಬಿಲಾ"
#. name for kld
msgid "Gamilaraay"
-msgstr "Gamilaraay"
+msgstr ""
#. name for kle
msgid "Kulung (Nepal)"
-msgstr "Kulung (Nepal)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)"
#. name for klf
msgid "Kendeje"
-msgstr "Kendeje"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಜೆ"
#. name for klg
#, fuzzy
msgid "Tagakaulo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
#. name for klh
msgid "Weliki"
-msgstr "Weliki"
+msgstr "ವೆೆಲಿಕಿ"
#. name for kli
msgid "Kalumpang"
-msgstr "Kalumpang"
+msgstr "ಕಲುಂಪಾಂಗ್"
#. name for klj
msgid "Khalaj, Turkic"
-msgstr "Khalaj, Turkic"
+msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್"
#. name for klk
msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for kll
msgid "Kalagan, Kagan"
-msgstr "Kalagan, Kagan"
+msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
#. name for klm
#, fuzzy
msgid "Migum"
-msgstr "Mogum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
#. name for kln
msgid "Kalenjin"
-msgstr "Kalenjin"
+msgstr "ಕಲೆಂಜಿನ್"
#. name for klo
msgid "Kapya"
-msgstr "Kapya"
+msgstr "ಕಪ್ಯಾ"
#. name for klp
msgid "Kamasa"
-msgstr "Kamasa"
+msgstr "ಕಮಾಸ"
#. name for klq
msgid "Rumu"
-msgstr "Rumu"
+msgstr "ರುಮು"
#. name for klr
msgid "Khaling"
-msgstr "Khaling"
+msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್"
#. name for kls
msgid "Kalasha"
-msgstr "Kalasha"
+msgstr "ಕಲಾಶ"
#. name for klt
msgid "Nukna"
-msgstr "Nukna"
+msgstr "ನುಕ್ನಾ"
#. name for klu
msgid "Klao"
-msgstr "Klao"
+msgstr "ಕ್ಲಾವೊ"
#. name for klv
msgid "Maskelynes"
-msgstr "Maskelynes"
+msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್"
#. name for klw
msgid "Lindu"
-msgstr "Lindu"
+msgstr "ಲಿಂಡು"
#. name for klx
msgid "Koluwawa"
-msgstr "Koluwawa"
+msgstr "ಕೊಲುವಾವ"
#. name for kly
msgid "Kalao"
-msgstr "Kalao"
+msgstr "ಕಲವೊ"
#. name for klz
msgid "Kabola"
-msgstr "Kabola"
+msgstr "ಕಬೊಲಾ"
#. name for kma
msgid "Konni"
-msgstr "Konni"
+msgstr "ಕೊನ್ನಿ"
#. name for kmb
msgid "Kimbundu"
-msgstr "Kimbundu"
+msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು"
#. name for kmc
msgid "Dong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for kmd
#, fuzzy
msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Kalinga, Madukayang"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಮಡುಕಯಾಂಗ್"
#. name for kme
msgid "Bakole"
-msgstr "Bakole"
+msgstr "ಬಕೋಲ್"
#. name for kmf
msgid "Kare (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for kmg
msgid "Kâte"
-msgstr "Kâte"
+msgstr "ಕಾಟೆ"
#. name for kmh
msgid "Kalam"
-msgstr "Kalam"
+msgstr "ಕಲಾಮ್"
#. name for kmi
msgid "Kami (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for kmj
msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr "Kumarbhag Paharia"
+msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ"
#. name for kmk
msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr "Kalinga, Limos"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್"
#. name for kml
msgid "Kalinga, Lower Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಲೋಯರ್ ಟನುಡಾನ್"
#. name for kmm
msgid "Kom (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)"
#. name for kmn
msgid "Awtuw"
-msgstr "Awtuw"
+msgstr ""
#. name for kmo
msgid "Kwoma"
-msgstr "Kwoma"
+msgstr "ಕ್ವೊಮಾ"
#. name for kmp
msgid "Gimme"
-msgstr "Gimme"
+msgstr "ಗಿಮ್"
#. name for kmq
msgid "Kwama"
-msgstr "Kwama"
+msgstr "ಕ್ವಾಮ"
#. name for kmr
msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for kms
msgid "Kamasau"
-msgstr "Kamasau"
+msgstr "ಕಮಾಸೌ"
#. name for kmt
msgid "Kemtuik"
-msgstr "Kemtuik"
+msgstr ""
#. name for kmu
msgid "Kanite"
-msgstr "Kanite"
+msgstr "ಕನೈಟ್"
#. name for kmv
msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ"
#. name for kmw
msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for kmx
msgid "Waboda"
-msgstr "Waboda"
+msgstr "ವಬೊಡ"
#. name for kmy
msgid "Koma"
-msgstr "Koma"
+msgstr "ಕೊಮ"
#. name for kmz
msgid "Khorasani Turkish"
-msgstr "Horasan Türkçesi"
+msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್"
#. name for kna
msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for knb
msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr "Kalinga, Lubuagan"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್"
#. name for knc
msgid "Kanuri, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for knd
msgid "Konda"
-msgstr "Konda"
+msgstr "ಕೊಂಡಾ"
#. name for kne
msgid "Kankanaey"
-msgstr "Kankanaey"
+msgstr "ಕಂಕಾನಯೆ"
#. name for knf
msgid "Mankanya"
-msgstr "Mankanya"
+msgstr "ಮಂಕಾನ್ಯಾ"
#. name for kng
msgid "Koongo"
-msgstr "Koongo"
+msgstr "ಕೂಂಗೊ"
#. name for kni
msgid "Kanufi"
-msgstr "Kanufi"
+msgstr "ಕನುಫಿ"
#. name for knj
msgid "Kanjobal, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for knk
msgid "Kuranko"
-msgstr "Kuranko"
+msgstr "ಕುರಾಂಕೊ"
#. name for knl
msgid "Keninjal"
-msgstr "Keninjal"
+msgstr "ಕೆನಿಂಜಾಲ್"
#. name for knm
msgid "Kanamarí"
-msgstr "Kanamarí"
+msgstr "ಕನಮಾರಿ"
#. name for knn
msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for kno
msgid "Kono (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
#. name for knp
msgid "Kwanja"
-msgstr "Kwanja"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಜಾ"
#. name for knq
msgid "Kintaq"
-msgstr "Kintaq"
+msgstr "ಕಿಂಟಾಕ್"
#. name for knr
msgid "Kaningra"
-msgstr "Kaningra"
+msgstr "ಕನಿಂಗ್ರಾ"
#. name for kns
msgid "Kensiu"
-msgstr "Kensiu"
+msgstr "ಕೆನಿಸು"
#. name for knt
msgid "Katukína, Panoan"
-msgstr "Katukína, Panoan"
+msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್"
#. name for knu
msgid "Kono (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)"
#. name for knv
msgid "Tabo"
-msgstr "Tabo"
+msgstr "ಟಾಬೊ"
#. name for knw
msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr "Kung-Ekoka"
+msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ"
#. name for knx
msgid "Kendayan"
-msgstr "Kendayan"
+msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್"
#. name for kny
msgid "Kanyok"
-msgstr "Kanyok"
+msgstr "ಕನ್ಯೊಕ್"
#. name for knz
msgid "Kalamsé"
-msgstr "Kalamsé"
+msgstr "ಕಲಾಮ್ಸೆ"
#. name for koa
msgid "Konomala"
-msgstr "Konomala"
+msgstr "ಕೊನೊಮಲ"
#. name for koc
msgid "Kpati"
-msgstr "Kpati"
+msgstr "ಕಪಾಟಿ"
#. name for kod
msgid "Kodi"
-msgstr "Kodi"
+msgstr "ಕೊಡಿ"
#. name for koe
msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr "Kacipo-Balesi"
+msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ"
#. name for kof
msgid "Kubi"
-msgstr "Kubi"
+msgstr "ಕುಬಿ"
#. name for kog
msgid "Cogui"
-msgstr "Cogui"
+msgstr ""
#. name for koh
msgid "Koyo"
-msgstr "Koyo"
+msgstr "ಕೊಯೊ"
#. name for koi
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "Komi-Permyak"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್"
#. name for koj
msgid "Sara Dunjo"
-msgstr "Sara Dunjo"
+msgstr "ಸರಾ ಡುಂಜೊ"
#. name for kok
msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
#. name for kol
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for kom
msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "ಕೋಮಿ"
#. name for kon
msgid "Kongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ"
#. name for koo
msgid "Konzo"
-msgstr "Konzo"
+msgstr "ಕೊಂಝೊ"
#. name for kop
msgid "Kwato"
-msgstr "Kwato"
+msgstr "ಕ್ವಾಟೊ"
#. name for koq
msgid "Kota (Gabon)"
-msgstr "Kota (Gabon)"
+msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)"
#. name for kor
msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
#. name for kos
msgid "Kosraean"
-msgstr "Kosraean"
+msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್"
#. name for kot
msgid "Lagwan"
-msgstr "Lagwan"
+msgstr "ಲಗ್ವಾನ್"
#. name for kou
msgid "Koke"
-msgstr "Koke"
+msgstr "ಕೋಕ್"
#. name for kov
msgid "Kudu-Camo"
-msgstr "Kudu-Camo"
+msgstr "ಕುಡೊ-ಕಾಮೊ"
#. name for kow
msgid "Kugama"
-msgstr "Kugama"
+msgstr "ಕುಗಮಾ"
#. name for kox
msgid "Coxima"
-msgstr "Coxima"
+msgstr "ಕೊಕ್ಸಿಮಾ"
#. name for koy
msgid "Koyukon"
-msgstr "Koyukon"
+msgstr "ಕೊಯುಕೊನ್"
#. name for koz
msgid "Korak"
-msgstr "Korak"
+msgstr "ಕೊರಾಕ್"
#. name for kpa
msgid "Kutto"
-msgstr "Kutto"
+msgstr "ಕುಟೊ"
#. name for kpb
msgid "Kurumba, Mullu"
-msgstr "Kurumba, Mullu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು"
#. name for kpc
msgid "Curripaco"
-msgstr "Curripaco"
+msgstr "ಕುರಿಪಾಕೊ"
#. name for kpd
msgid "Koba"
-msgstr "Koba"
+msgstr "ಕೊಬಾ"
#. name for kpe
msgid "Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್"
#. name for kpf
msgid "Komba"
-msgstr "Komba"
+msgstr "ಕೊಂಬಾ"
#. name for kpg
msgid "Kapingamarangi"
-msgstr "Kapingamarangi"
+msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ"
#. name for kph
msgid "Kplang"
-msgstr "Kplang"
+msgstr "ಕಪ್ಲಾಂಗ್"
#. name for kpi
msgid "Kofei"
-msgstr "Kofei"
+msgstr "ಕೊಫೆ"
#. name for kpj
msgid "Karajá"
-msgstr "Karajá"
+msgstr "ಕರಾಜ"
#. name for kpk
msgid "Kpan"
-msgstr "Kpan"
+msgstr "ಕಪಾನ್"
#. name for kpl
msgid "Kpala"
-msgstr "Kpala"
+msgstr "ಕಪಾಲ"
#. name for kpm
msgid "Koho"
-msgstr "Koho"
+msgstr "ಕೊಹೊ"
#. name for kpn
msgid "Kepkiriwát"
-msgstr "Kepkiriwát"
+msgstr "ಕೆಪ್ಕಿರಿವಾಟ್"
#. name for kpo
msgid "Ikposo"
-msgstr "Ikposo"
+msgstr "ಇಕ್ಪೊಸೊ"
#. name for kpp
msgid "Karen, Paku"
-msgstr "Karen, Paku"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು"
#. name for kpq
msgid "Korupun-Sela"
-msgstr "Korupun-Sela"
+msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ"
#. name for kpr
msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr "Korafe-Yegha"
+msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ"
#. name for kps
msgid "Tehit"
-msgstr "Tehit"
+msgstr "ಟೆರಿಟ್"
#. name for kpt
msgid "Karata"
-msgstr "Karata"
+msgstr "ಕರಾಟ"
#. name for kpu
msgid "Kafoa"
-msgstr "Kafoa"
+msgstr "ಕಫೋಯ"
#. name for kpv
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "Komi-Zyrian"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್"
#. name for kpw
msgid "Kobon"
-msgstr "Kobon"
+msgstr "ಕೊಬೊನ್"
#. name for kpx
msgid "Koiali, Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್"
#. name for kpy
msgid "Koryak"
-msgstr "Koryak"
+msgstr "ಕೊರ್ಯಾಕ್"
#. name for kpz
msgid "Kupsabiny"
-msgstr "Kupsabiny"
+msgstr "ಕುಪ್ಸಬಿನಿ"
#. name for kqa
msgid "Mum"
-msgstr "Mum"
+msgstr "ಮುಮ್"
#. name for kqb
msgid "Kovai"
-msgstr "Kovai"
+msgstr "ಕೊವಾಯಿ"
#. name for kqc
msgid "Doromu-Koki"
-msgstr "Doromu-Koki"
+msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ"
#. name for kqd
msgid "Koy Sanjaq Surat"
-msgstr "Koy Sanjaq Surat"
+msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್"
#. name for kqe
msgid "Kalagan"
-msgstr "Kalagan"
+msgstr "ಕಲಾಗನ್"
#. name for kqf
msgid "Kakabai"
-msgstr "Kakabai"
+msgstr "ಕಕಾಬಾಯಿ"
#. name for kqg
msgid "Khe"
-msgstr "Khe"
+msgstr "ಖೆ"
#. name for kqh
msgid "Kisankasa"
-msgstr "Kisankasa"
+msgstr "ಕಿಸಂಕಸಾ"
#. name for kqi
msgid "Koitabu"
-msgstr "Koitabu"
+msgstr "ಕೊಯಿಟಬು"
#. name for kqj
msgid "Koromira"
-msgstr "Koromira"
+msgstr "ಕೊರೊಮಿರಾ"
#. name for kqk
msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr "Gbe, Kotafon"
+msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್"
#. name for kql
msgid "Kyenele"
-msgstr "Kyenele"
+msgstr "ಕೈನೀಲ್"
#. name for kqm
msgid "Khisa"
-msgstr "Khisa"
+msgstr "ಖಿಸಾ"
#. name for kqn
msgid "Kaonde"
-msgstr "Kaonde"
+msgstr "ಕವೋಂಡ್"
#. name for kqo
msgid "Krahn, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for kqp
msgid "Kimré"
-msgstr "Kimré"
+msgstr "ಕಿಮ್ರೆ"
#. name for kqq
msgid "Krenak"
-msgstr "Krenak"
+msgstr "ಕ್ರೆನಾಕ್"
#. name for kqr
msgid "Kimaragang"
-msgstr "Kimaragang"
+msgstr "ಕಿಮರಗಾಂಗ್"
#. name for kqs
msgid "Kissi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for kqt
msgid "Kadazan, Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್"
#. name for kqu
msgid "Seroa"
-msgstr "Seroa"
+msgstr "ಸೆರೊವ"
#. name for kqv
msgid "Okolod"
-msgstr "Okolod"
+msgstr "ಒಕೊಲೊಡ್"
#. name for kqw
msgid "Kandas"
-msgstr "Kandas"
+msgstr "ಕಂಡಾಸ್"
#. name for kqx
msgid "Mser"
-msgstr "Mser"
+msgstr "ಮ್ಸೆರ್"
#. name for kqy
msgid "Koorete"
-msgstr "Koorete"
+msgstr "ಕೂರೆಟ್"
#. name for kqz
msgid "Korana"
-msgstr "Korana"
+msgstr "ಕೊರಾನ"
#. name for kra
msgid "Kumhali"
-msgstr "Kumhali"
+msgstr "ಕುಮಾಲಿ"
#. name for krb
msgid "Karkin"
-msgstr "Karkin"
+msgstr "ಕರ್ಕಿನ್"
#. name for krc
msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Karachay-Balkar"
+msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್"
#. name for krd
msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr "Kairui-Midiki"
+msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ"
#. name for kre
msgid "Panará"
-msgstr "Panará"
+msgstr "ಪನಾರ"
#. name for krf
msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr "Koro (Vanuatu)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)"
#. name for krh
msgid "Kurama"
-msgstr "Kurama"
+msgstr "ಕುರುಮಾ"
#. name for kri
msgid "Krio"
-msgstr "Krio"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊ"
#. name for krj
msgid "Kinaray-A"
-msgstr "Kinaray-A"
+msgstr "ಕಿನಾರೆ-A"
#. name for krk
msgid "Kerek"
-msgstr "Kerek"
+msgstr "ಕೆರಿಕ್"
#. name for krl
msgid "Karelian"
-msgstr "Karelian"
+msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್"
#. name for krm
msgid "Krim"
-msgstr "Krim"
+msgstr "ಕ್ರಿಮ್"
#. name for krn
msgid "Sapo"
-msgstr "Sapo"
+msgstr "ಸಾಪೊ"
#. name for krp
msgid "Korop"
-msgstr "Korop"
+msgstr "ಕೊರೊಪ್"
#. name for krr
msgid "Kru'ng 2"
-msgstr "Kru'ng 2"
+msgstr "ಕ್ರುಂಗ್ 2"
#. name for krs
msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr "Gbaya (Sudan)"
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for krt
msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr "Kanuri, Tumari"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ"
#. name for kru
msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "ಕುರುಖ್"
#. name for krv
msgid "Kavet"
-msgstr "Kavet"
+msgstr "ಕವೆಟ್"
#. name for krw
msgid "Krahn, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for krx
msgid "Karon"
-msgstr "Karon"
+msgstr "ಕರೊನ್"
#. name for kry
msgid "Kryts"
-msgstr "Kryts"
+msgstr "ಕ್ರಿಟ್ಸ್"
#. name for krz
msgid "Kanum, Sota"
-msgstr "Kanum, Sota"
+msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ"
#. name for ksa
msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr "Shuwa-Zamani"
+msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ"
#. name for ksb
msgid "Shambala"
-msgstr "Shambala"
+msgstr "ಶಾಂಬಲಾ"
#. name for ksc
msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ksd
msgid "Kuanua"
-msgstr "Kuanua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
#. name for kse
msgid "Kuni"
-msgstr "Kuni"
+msgstr "ಕುನಿ"
#. name for ksf
msgid "Bafia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "ಬಫಿಯಾ"
#. name for ksg
msgid "Kusaghe"
-msgstr "Kusaghe"
+msgstr "ಕುಸಗೆ"
#. name for ksh
msgid "Kölsch"
-msgstr "Kölsch"
+msgstr "ಕೊಲ್ಶ್"
#. name for ksi
msgid "Krisa"
-msgstr "Krisa"
+msgstr "ಕ್ರಿಸಾ"
#. name for ksj
msgid "Uare"
-msgstr "Uare"
+msgstr "ಉಯರೆ"
#. name for ksk
msgid "Kansa"
-msgstr "Kansa"
+msgstr "ಕನ್ಸಾ"
#. name for ksl
msgid "Kumalu"
-msgstr "Kumalu"
+msgstr "ಕುಮಲು"
#. name for ksm
msgid "Kumba"
-msgstr "Kumba"
+msgstr "ಕುಂಬಾ"
#. name for ksn
msgid "Kasiguranin"
-msgstr "Kasiguranin"
+msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್"
#. name for kso
msgid "Kofa"
-msgstr "Kofa"
+msgstr "ಕೊಫಾ"
#. name for ksp
msgid "Kaba"
-msgstr "Kaba"
+msgstr "ಕಬಾ"
#. name for ksq
msgid "Kwaami"
-msgstr "Kwaami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
#. name for ksr
msgid "Borong"
-msgstr "Borong"
+msgstr "ಬೊರೊಂಗ್"
#. name for kss
msgid "Kisi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for kst
msgid "Winyé"
-msgstr "Winyé"
+msgstr "ವಿನ್ಯೆ"
#. name for ksu
msgid "Khamyang"
-msgstr "Khamyang"
+msgstr "ಖಮ್ಯಾಂಗ್"
#. name for ksv
msgid "Kusu"
-msgstr "Kusu"
+msgstr "ಕುಸು"
#. name for ksw
msgid "Karen, S'gaw"
-msgstr "Karen, S'gaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್"
#. name for ksx
msgid "Kedang"
-msgstr "Kedang"
+msgstr "ಕೆಡಾಂಗ್"
#. name for ksy
msgid "Kharia Thar"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
#. name for ksz
msgid "Kodaku"
-msgstr "Kodaku"
+msgstr "ಕೊಡಾಕು"
#. name for kta
msgid "Katua"
-msgstr "Katua"
+msgstr "ಕಟುವಾ"
#. name for ktb
msgid "Kambaata"
-msgstr "Kambaata"
+msgstr "ಕಂಬಾಟ"
#. name for ktc
msgid "Kholok"
-msgstr "Kholok"
+msgstr "ಕೊಲೊಕ್"
#. name for ktd
msgid "Kokata"
-msgstr "Kokata"
+msgstr "ಕೊಕಾಟ"
#. name for kte
msgid "Nubri"
-msgstr "Nubri"
+msgstr "ನುಬ್ರಿ"
#. name for ktf
msgid "Kwami"
-msgstr "Kwami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
#. name for ktg
msgid "Kalkutung"
-msgstr "Kalkutung"
+msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್"
#. name for kth
msgid "Karanga"
-msgstr "Karanga"
+msgstr "ಕರಾಂಗಾ"
#. name for kti
msgid "Muyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್"
#. name for ktj
msgid "Krumen, Plapo"
-msgstr "Krumen, Plapo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ"
#. name for ktk
msgid "Kaniet"
-msgstr "Kaniet"
+msgstr "ಕನಿಯೆಟ್"
#. name for ktl
msgid "Koroshi"
-msgstr "Koroshi"
+msgstr "ಕೊರೊಶಿ"
#. name for ktm
msgid "Kurti"
-msgstr "Kurti"
+msgstr "ಕುರ್ಟಿ"
#. name for ktn
msgid "Karitiâna"
-msgstr "Karitiâna"
+msgstr "ಕರಿಟಿಯಾನ"
#. name for kto
msgid "Kuot"
-msgstr "Kuot"
+msgstr "ಕುವೋಟ್"
#. name for ktp
msgid "Kaduo"
-msgstr "Kaduo"
+msgstr "ಕಡುವೊ"
#. name for ktq
msgid "Katabaga"
-msgstr "Katabaga"
+msgstr "ಕಟಾಬಗಾ"
#. name for ktr
msgid "Kota Marudu Tinagas"
-msgstr "Kota Marudu Tinagas"
+msgstr "ಕೊಟು ಮರುಡು ಟಿನಾಗಾಸ್"
#. name for kts
msgid "Muyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್"
#. name for ktt
msgid "Ketum"
-msgstr "Ketum"
+msgstr "ಕೆಟಮ್"
#. name for ktu
msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for ktv
msgid "Katu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ktw
msgid "Kato"
-msgstr "Kato"
+msgstr "ಕಾಟೊ"
#. name for ktx
msgid "Kaxararí"
-msgstr "Kaxararí"
+msgstr "ಕಕ್ಸರರಿ"
#. name for kty
msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)"
#. name for ktz
msgid "Ju/'hoan"
-msgstr "Ju/'hoan"
+msgstr ""
#. name for kua
msgid "Kuanyama"
-msgstr "Kuanyama"
+msgstr "ಕುಯನ್ಯಮಾ"
#. name for kub
msgid "Kutep"
-msgstr "Kutep"
+msgstr "ಕುಟೆಪ್"
#. name for kuc
msgid "Kwinsu"
-msgstr "Kwinsu"
+msgstr "ಕ್ವಿನ್ಸು"
#. name for kud
msgid "'Auhelawa"
-msgstr "'Auhelawa"
+msgstr "ಔಹೆಲವಾ"
#. name for kue
msgid "Kuman"
-msgstr "Kuman"
+msgstr "ಕುಮಾನ್"
#. name for kuf
msgid "Katu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for kug
msgid "Kupa"
-msgstr "Kupa"
+msgstr "ಕುಪಾ"
#. name for kuh
msgid "Kushi"
-msgstr "Kushi"
+msgstr "ಕುಶಿ"
#. name for kui
msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr "Kuikúro-Kalapálo"
+msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ"
#. name for kuj
msgid "Kuria"
-msgstr "Kuria"
+msgstr "ಕುರಿಯಾ"
#. name for kuk
msgid "Kepo'"
-msgstr "Kepo'"
+msgstr "ಕೆಪೊ"
#. name for kul
msgid "Kulere"
-msgstr "Kulere"
+msgstr "ಕುಲೇರ್"
#. name for kum
msgid "Kumyk"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "ಕುಮಿಕ್"
#. name for kun
msgid "Kunama"
-msgstr "Kunama"
+msgstr "ಕುನಾಮ"
#. name for kuo
msgid "Kumukio"
-msgstr "Kumukio"
+msgstr "ಕುಮುಕಿಯೊ"
#. name for kup
msgid "Kunimaipa"
-msgstr "Kunimaipa"
+msgstr "ಕುನಿಮೈಪಾ"
#. name for kuq
msgid "Karipuna"
-msgstr "Karipuna"
+msgstr "ಕರಿಪುನಾ"
#. name for kur
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kürtçe"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್"
#. name for kus
msgid "Kusaal"
-msgstr "Kusaal"
+msgstr "ಕುಸಾಲ್"
#. name for kut
msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
#. name for kuu
msgid "Kuskokwim, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್"
#. name for kuv
msgid "Kur"
-msgstr "Kur"
+msgstr "ಕೂರ್"
#. name for kuw
msgid "Kpagua"
-msgstr "Kpagua"
+msgstr "ಕಪಗುವಾ"
#. name for kux
msgid "Kukatja"
-msgstr "Kukatja"
+msgstr "ಕುಕಾಟ್ಜಾ"
#. name for kuy
msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr "Kuuku-Ya'u"
+msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು"
#. name for kuz
msgid "Kunza"
-msgstr "Kunza"
+msgstr "ಕುಂಝಾ"
#. name for kva
msgid "Bagvalal"
-msgstr "Bagvalal"
+msgstr "ಬಗ್ವಾಲಾಲ್"
#. name for kvb
msgid "Kubu"
-msgstr "Kubu"
+msgstr "ಕುಬು"
#. name for kvc
msgid "Kove"
-msgstr "Kove"
+msgstr "ಕೋವ್"
#. name for kvd
msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for kve
msgid "Kalabakan"
-msgstr "Kalabakan"
+msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್"
#. name for kvf
msgid "Kabalai"
-msgstr "Kabalai"
+msgstr "ಕಬಾಲಾಯಿ"
#. name for kvg
msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr "Kuni-Boazi"
+msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ"
#. name for kvh
msgid "Komodo"
-msgstr "Komodo"
+msgstr "ಕೊಮೊಡೊ"
#. name for kvi
msgid "Kwang"
-msgstr "Kwang"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗ್"
#. name for kvj
msgid "Psikye"
-msgstr "Psikye"
+msgstr "ಪ್ಸಿಕ್ಯೆ"
#. name for kvk
msgid "Korean Sign Language"
-msgstr "Koreli İşaret Tili"
+msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for kvl
msgid "Karen, Brek"
-msgstr "Karen, Brek"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಬ್ರೆಕ್"
#. name for kvm
msgid "Kendem"
-msgstr "Kendem"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಮ್"
#. name for kvn
msgid "Kuna, Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್"
#. name for kvo
msgid "Dobel"
-msgstr "Dobel"
+msgstr "ಡೊಬೆಲ್"
#. name for kvp
msgid "Kompane"
-msgstr "Kompane"
+msgstr "ಕೊಂಪಾನೆ"
#. name for kvq
msgid "Karen, Geba"
-msgstr "Karen, Geba"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ"
#. name for kvr
msgid "Kerinci"
-msgstr "Kerinci"
+msgstr "ಕೆರಿಂಕಿ"
#. name for kvs
msgid "Kunggara"
-msgstr "Kunggara"
+msgstr "ಕುಂಗಾರಾ"
#. name for kvt
msgid "Karen, Lahta"
-msgstr "Karen, Lahta"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ"
#. name for kvu
msgid "Karen, Yinbaw"
-msgstr "Karen, Yinbaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್"
#. name for kvv
msgid "Kola"
-msgstr "Kola"
+msgstr "ಕೊಲಾ"
#. name for kvw
msgid "Wersing"
-msgstr "Wersing"
+msgstr "ವರ್ಸಿಂಗ್"
#. name for kvx
msgid "Koli, Parkari"
-msgstr "Koli, Parkari"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ"
#. name for kvy
msgid "Karen, Yintale"
-msgstr "Karen, Yintale"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್"
#. name for kvz
msgid "Tsakwambo"
-msgstr "Tsakwambo"
+msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ"
#. name for kwa
msgid "Dâw"
-msgstr "Dâw"
+msgstr "ಡಾವ್"
#. name for kwb
msgid "Kwa"
-msgstr "Kwa"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
#. name for kwc
msgid "Likwala"
-msgstr "Likwala"
+msgstr "ಲಿಕ್ವಾಲ"
#. name for kwd
msgid "Kwaio"
-msgstr "Kwaio"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಿಯೊ"
#. name for kwe
msgid "Kwerba"
-msgstr "Kwerba"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ"
#. name for kwf
msgid "Kwara'ae"
-msgstr "Kwara'ae"
+msgstr "ಕ್ವಾರಾಯೆ"
#. name for kwg
msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr "Sara Kaba Deme"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ"
#. name for kwh
msgid "Kowiai"
-msgstr "Kowiai"
+msgstr "ಕೊವುಯಾಯಿ"
#. name for kwi
msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr "Awa-Cuaiquer"
+msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್"
#. name for kwj
msgid "Kwanga"
-msgstr "Kwanga"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾ"
#. name for kwk
msgid "Kwakiutl"
-msgstr "Kwakiutl"
+msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್"
#. name for kwl
msgid "Kofyar"
-msgstr "Kofyar"
+msgstr "ಕೊಫ್ಯಾರ್"
#. name for kwm
msgid "Kwambi"
-msgstr "Kwambi"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಬಿ"
#. name for kwn
msgid "Kwangali"
-msgstr "Kwangali"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾಲಿ"
#. name for kwo
msgid "Kwomtari"
-msgstr "Kwomtari"
+msgstr "ಕ್ವೊಂಟಾರಿ"
#. name for kwp
msgid "Kodia"
-msgstr "Kodia"
+msgstr "ಕೋಡಿಯ"
#. name for kwq
msgid "Kwak"
-msgstr "Kwak"
+msgstr "ಕ್ವಾಕ್"
#. name for kwr
msgid "Kwer"
-msgstr "Kwer"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್"
#. name for kws
msgid "Kwese"
-msgstr "Kwese"
+msgstr "ಕ್ವೀಸ್"
#. name for kwt
msgid "Kwesten"
-msgstr "Kwesten"
+msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್"
#. name for kwu
msgid "Kwakum"
-msgstr "Kwakum"
+msgstr "ಕ್ವಾಕುಮ್"
#. name for kwv
msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr "Sara Kaba Náà"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ"
#. name for kww
msgid "Kwinti"
-msgstr "Kwinti"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಟಿ"
#. name for kwx
msgid "Khirwar"
-msgstr "Khirwar"
+msgstr "ಕಿರ್ವಾರ್"
#. name for kwy
msgid "Kongo, San Salvador"
-msgstr "Kongo, San Salvador"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
#. name for kwz
msgid "Kwadi"
-msgstr "Kwadi"
+msgstr "ಕ್ವಾಡಿ"
#. name for kxa
msgid "Kairiru"
-msgstr "Kairiru"
+msgstr "ಕೈರಿರು"
#. name for kxb
msgid "Krobu"
-msgstr "Krobu"
+msgstr "ಕ್ರೊಬು"
#. name for kxc
msgid "Konso"
-msgstr "Konso"
+msgstr "ಕೊನ್ಸೊ"
#. name for kxd
msgid "Brunei"
-msgstr "Brunei"
+msgstr "ಬ್ರೂನೈ"
#. name for kxe
msgid "Kakihum"
-msgstr "Kakihum"
+msgstr "ಕಕಿಹುಮ್"
#. name for kxf
msgid "Karen, Manumanaw"
-msgstr "Karen, Manumanaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್"
#. name for kxh
msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
#. name for kxi
msgid "Murut, Keningau"
-msgstr "Murut, Keningau"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ"
#. name for kxj
msgid "Kulfa"
-msgstr "Kulfa"
+msgstr "ಕುಲ್ಫಾ"
#. name for kxk
msgid "Karen, Zayein"
-msgstr "Karen, Zayein"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್"
#. name for kxl
msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Kurux, Nepal"
+msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ"
#. name for kxm
msgid "Khmer, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for kxn
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್"
#. name for kxo
msgid "Kanoé"
-msgstr "Kanoé"
+msgstr "ಕನೊಯಿ"
#. name for kxp
msgid "Koli, Wadiyara"
-msgstr "Koli, Wadiyara"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ"
#. name for kxq
msgid "Kanum, Smärky"
-msgstr "Kanum, Smärky"
+msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ"
#. name for kxr
msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for kxs
msgid "Kangjia"
-msgstr "Kangjia"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ಜಿಯಾ"
#. name for kxt
msgid "Koiwat"
-msgstr "Koiwat"
+msgstr "ಕೊಯಿವಾಟ್"
#. name for kxu
msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)"
#. name for kxv
msgid "Kuvi"
-msgstr "Kuvi"
+msgstr "ಕುವಿ"
#. name for kxw
msgid "Konai"
-msgstr "Konai"
+msgstr "ಕೊನಾಯಿ"
#. name for kxx
msgid "Likuba"
-msgstr "Likuba"
+msgstr "ಲಿಕುಬಾ"
#. name for kxy
msgid "Kayong"
-msgstr "Kayong"
+msgstr "ಕೆಯೊಂಗ್"
#. name for kxz
msgid "Kerewo"
-msgstr "Kerewo"
+msgstr "ಕೆರೆವೊ"
#. name for kya
msgid "Kwaya"
-msgstr "Kwaya"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಾ"
#. name for kyb
msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr "Kalinga, Butbut"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್ಬುಟ್"
#. name for kyc
msgid "Kyaka"
-msgstr "Kyaka"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕಾ"
#. name for kyd
msgid "Karey"
-msgstr "Karey"
+msgstr "ಕರೇಯ್"
#. name for kye
msgid "Krache"
-msgstr "Krache"
+msgstr "ಕ್ರಾಶೆ"
#. name for kyf
msgid "Kouya"
-msgstr "Kouya"
+msgstr "ಕೌಯಾ"
#. name for kyg
msgid "Keyagana"
-msgstr "Keyagana"
+msgstr "ಕೆಯಾಗಾನ"
#. name for kyh
msgid "Karok"
-msgstr "Karok"
+msgstr "ಕರೊಕ್"
#. name for kyi
msgid "Kiput"
-msgstr "Kiput"
+msgstr "ಕಿಪುಟ್"
#. name for kyj
msgid "Karao"
-msgstr "Karao"
+msgstr "ಕರಾವೊ"
#. name for kyk
msgid "Kamayo"
-msgstr "Kamayo"
+msgstr "ಕಮಾಯೊ"
#. name for kyl
msgid "Kalapuya"
-msgstr "Kalapuya"
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ"
#. name for kym
msgid "Kpatili"
-msgstr "Kpatili"
+msgstr "ಕಪಾಟಿಲಿ"
#. name for kyn
#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Özbekçe, Şimaliy"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for kyo
msgid "Kelon"
-msgstr "Kelon"
+msgstr "ಕೆಲೊನ್"
#. name for kyp
msgid "Kang"
-msgstr "Kang"
+msgstr "ಕಾಂಗ್"
#. name for kyq
msgid "Kenga"
-msgstr "Kenga"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
#. name for kyr
msgid "Kuruáya"
-msgstr "Kuruáya"
+msgstr "ಕುರುವಯಾ"
#. name for kys
msgid "Kayan, Baram"
-msgstr "Kayan, Baram"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್"
#. name for kyt
msgid "Kayagar"
-msgstr "Kayagar"
+msgstr "ಕಯಾಗರ್"
#. name for kyu
msgid "Kayah, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for kyv
msgid "Kayort"
-msgstr "Kayort"
+msgstr "ಕೆಯೋರ್ಟ್"
#. name for kyw
msgid "Kudmali"
-msgstr "Kudmali"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
#. name for kyx
msgid "Rapoisi"
-msgstr "Rapoisi"
+msgstr "ರಪೊಯಿಸಿ"
#. name for kyy
msgid "Kambaira"
-msgstr "Kambaira"
+msgstr "ಕಂಬೈರಾ"
#. name for kyz
msgid "Kayabí"
-msgstr "Kayabí"
+msgstr "ಕಯಾಬಿ"
#. name for kza
msgid "Karaboro, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for kzb
msgid "Kaibobo"
-msgstr "Kaibobo"
+msgstr "ಕೈಬೊಬೊ"
#. name for kzc
msgid "Kulango, Bondoukou"
-msgstr "Kulango, Bondoukou"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ"
#. name for kzd
msgid "Kadai"
-msgstr "Kadai"
+msgstr "ಕಡಾಯಿ"
#. name for kze
msgid "Kosena"
-msgstr "Kosena"
+msgstr "ಕೊಸೆನಾ"
#. name for kzf
msgid "Kaili, Da'a"
-msgstr "Kaili, Da'a"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಡಾ"
#. name for kzg
msgid "Kikai"
-msgstr "Kikai"
+msgstr "ಕಿಕಾಯ್"
#. name for kzh
msgid "Kenuzi-Dongola"
-msgstr "Kenuzi-Dongola"
+msgstr "ಕೆನುಝಿ-ಡೊಂಗೊಲಾ"
#. name for kzi
msgid "Kelabit"
-msgstr "Kelabit"
+msgstr "ಕೆಲಾಬಿಟ್"
#. name for kzj
msgid "Kadazan, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕೋಸ್ಟಲ್"
#. name for kzk
msgid "Kazukuru"
-msgstr "Kazukuru"
+msgstr "ಕಝುಕುರು"
#. name for kzl
msgid "Kayeli"
-msgstr "Kayeli"
+msgstr "ಕಯೆಲಿ"
#. name for kzm
msgid "Kais"
-msgstr "Kais"
+msgstr "ಕೈಸ್"
#. name for kzn
msgid "Kokola"
-msgstr "Kokola"
+msgstr "ಕೊಕೊಲಾ"
#. name for kzo
msgid "Kaningi"
-msgstr "Kaningi"
+msgstr "ಕನಿಂಗಿ"
#. name for kzp
msgid "Kaidipang"
-msgstr "Kaidipang"
+msgstr "ಕೈಡಿಪಾಂಗ್"
#. name for kzq
msgid "Kaike"
-msgstr "Kaike"
+msgstr "ಕೈಕೆ"
#. name for kzr
msgid "Karang"
-msgstr "Karang"
+msgstr "ಕರಾಂಗ್"
#. name for kzs
msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr "Dusun, Sugut"
+msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್"
#. name for kzt
msgid "Dusun, Tambunan"
-msgstr "Dusun, Tambunan"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟಂಬುನಾನ್"
#. name for kzu
msgid "Kayupulau"
-msgstr "Kayupulau"
+msgstr "ಕಯುಪುಲಾವ್"
#. name for kzv
msgid "Komyandaret"
-msgstr "Komyandaret"
+msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್"
#. name for kzw
msgid "Karirí-Xocó"
-msgstr "Karirí-Xocó"
+msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ"
#. name for kzx
msgid "Kamarian"
-msgstr "Kamarian"
+msgstr "ಕಮಾರಿಯನ್"
#. name for kzy
msgid "Kango (Tshopo District)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)"
#. name for kzz
msgid "Kalabra"
-msgstr "Kalabra"
+msgstr "ಕಲಾಬ್ರಾ"
#. name for laa
#, fuzzy
msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Özbekçe, Cenübiy"
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for lab
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೀನಿಯರ್ A"
#. name for lac
msgid "Lacandon"
-msgstr "Lacandon"
+msgstr "ಲಕಾಂಡನ್"
#. name for lad
msgid "Ladino"
-msgstr "Ladino"
+msgstr "ಲಾಡಿನೊ"
#. name for lae
msgid "Pattani"
-msgstr "Pattani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
#. name for laf
msgid "Lafofa"
-msgstr "Lafofa"
+msgstr "ಲಫೋಫಾ"
#. name for lag
msgid "Langi"
-msgstr "Langi"
+msgstr "ಲಾಂಗಿ"
#. name for lah
msgid "Lahnda"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "ಲಾಂಡಾ"
#. name for lai
msgid "Lambya"
-msgstr "Lambya"
+msgstr "ಲಾಂಬ್ಯಾ"
#. name for laj
msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr "Lango (Uganda)"
+msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)"
#. name for lak
msgid "Laka (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for lal
msgid "Lalia"
-msgstr "Lalia"
+msgstr "ಲಾಲಿಯಾ"
#. name for lam
msgid "Lamba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "ಲಾಂಬ"
#. name for lan
msgid "Laru"
-msgstr "Laru"
+msgstr "ಲಾರು"
#. name for lao
msgid "Lao"
-msgstr "Laos Tili"
+msgstr "ಲಾವೋ"
#. name for lap
msgid "Laka (Chad)"
-msgstr "Laka (Chad)"
+msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for laq
msgid "Qabiao"
-msgstr "Qabiao"
+msgstr "ಕಾಬಿಯೊ"
#. name for lar
msgid "Larteh"
-msgstr "Larteh"
+msgstr "ಲಾರ್ಟೆ"
#. name for las
msgid "Lama (Togo)"
-msgstr "Lama (Togo)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)"
#. name for lat
msgid "Latin"
-msgstr "Latince"
+msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
#. name for lau
msgid "Laba"
-msgstr "Laba"
+msgstr "ಲಬಾ"
#. name for lav
msgid "Latvian"
-msgstr "Letonyaca"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
#. name for law
msgid "Lauje"
-msgstr "Lauje"
+msgstr "ಲೌಜೆ"
#. name for lax
msgid "Tiwa"
-msgstr "Tiwa"
+msgstr "ಟಿವಾ"
#. name for lay
msgid "Lama (Myanmar)"
-msgstr "Lama (Myanmar)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
#. name for laz
msgid "Aribwatsa"
-msgstr "Aribwatsa"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ"
#. name for lba
msgid "Lui"
-msgstr "Lui"
+msgstr "ಲುಯಿ"
#. name for lbb
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "ಲೇಬಲ್"
#. name for lbc
msgid "Lakkia"
-msgstr "Lakkia"
+msgstr "ಲಕ್ಕಿಯಾ"
#. name for lbe
msgid "Lak"
-msgstr "Lak"
+msgstr "ಲಾಕ್"
#. name for lbf
msgid "Tinani"
-msgstr "Tinani"
+msgstr "ಟಿನಾನಿ"
#. name for lbg
msgid "Laopang"
-msgstr "Laopang"
+msgstr "ಲಾವೊಪಾಂಗ್"
#. name for lbi
msgid "La'bi"
-msgstr "La'bi"
+msgstr "ಲಾ'ಅಬಿ"
#. name for lbj
msgid "Ladakhi"
-msgstr "Ladakhi"
+msgstr "ಲಡಾಕಿ"
#. name for lbk
+#, fuzzy
msgid "Bontok, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಂಟಾಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for lbl
#, fuzzy
msgid "Bikol, Libon"
-msgstr "Biao Mon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
#. name for lbm
msgid "Lodhi"
-msgstr "Lodhi"
+msgstr "ಲೋಧಿ"
#. name for lbn
msgid "Lamet"
-msgstr "Lamet"
+msgstr "ಲಾಮೆಟ್"
#. name for lbo
msgid "Laven"
-msgstr "Laven"
+msgstr "ಲಾವೆನ್"
#. name for lbq
msgid "Wampar"
-msgstr "Wampar"
+msgstr "ವಾಂಪಾರ್"
#. name for lbr
msgid "Lorung, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for lbs
msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr "Libyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lbt
msgid "Lachi"
-msgstr "Lachi"
+msgstr "ಲಾಶಿ"
#. name for lbu
msgid "Labu"
-msgstr "Labu"
+msgstr "ಲಾಬು"
#. name for lbv
msgid "Lavatbura-Lamusong"
-msgstr "Lavatbura-Lamusong"
+msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್"
#. name for lbw
msgid "Tolaki"
-msgstr "Tolaki"
+msgstr "ಟೊಲಾಕಿ"
#. name for lbx
msgid "Lawangan"
-msgstr "Lawangan"
+msgstr "ಲವಾಂಗನ್"
#. name for lby
msgid "Lamu-Lamu"
-msgstr "Lamu-Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು-ಲಾಮು"
#. name for lbz
msgid "Lardil"
-msgstr "Lardil"
+msgstr "ಲಾರ್ಡಿಲ್"
#. name for lcc
msgid "Legenyem"
-msgstr "Legenyem"
+msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್"
#. name for lcd
msgid "Lola"
-msgstr "Lola"
+msgstr "ಲೊಲಾ"
#. name for lce
msgid "Loncong"
-msgstr "Loncong"
+msgstr "ಲೊಂಕೊಂಗ್"
#. name for lcf
msgid "Lubu"
-msgstr "Lubu"
+msgstr "ಲುಬು"
#. name for lch
msgid "Luchazi"
-msgstr "Luchazi"
+msgstr "ಲುಶಾಸಿ"
#. name for lcl
msgid "Lisela"
-msgstr "Lisela"
+msgstr "ಲಿಸೆಲಾ"
#. name for lcm
msgid "Tungag"
-msgstr "Tungag"
+msgstr "ಟುಂಗಾಗ್"
#. name for lcp
msgid "Lawa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for lcq
msgid "Luhu"
-msgstr "Luhu"
+msgstr "ಲುಹು"
#. name for lcs
msgid "Lisabata-Nuniali"
-msgstr "Lisabata-Nuniali"
+msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ"
#. name for ldb
msgid "Idun"
-msgstr "Idun"
+msgstr "ಇಡುನ್"
#. name for ldd
msgid "Luri"
-msgstr "Luri"
+msgstr "ಲುರಿ"
#. name for ldg
msgid "Lenyima"
-msgstr "Lenyima"
+msgstr "ಲೆನ್ಯಿಮಾ"
#. name for ldh
msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
-msgstr "Lamja-Dengsa-Tola"
+msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ"
#. name for ldi
msgid "Laari"
-msgstr "Laari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
#. name for ldj
msgid "Lemoro"
-msgstr "Lemoro"
+msgstr "ಲೆಮೊರೊ"
#. name for ldk
msgid "Leelau"
-msgstr "Leelau"
+msgstr "ಲೆಲಾವ್"
#. name for ldl
msgid "Kaan"
-msgstr "Kaan"
+msgstr "ಕಾನ್"
#. name for ldm
msgid "Landoma"
-msgstr "Landoma"
+msgstr "ಲಾಂಡೊಮ"
#. name for ldn
msgid "Láadan"
-msgstr "Láadan"
+msgstr "ಲಾಡಾನ್"
#. name for ldo
msgid "Loo"
-msgstr "Loo"
+msgstr "ಲೂ"
#. name for ldp
msgid "Tso"
-msgstr "Tso"
+msgstr "ತ್ಸೊ"
#. name for ldq
msgid "Lufu"
-msgstr "Lufu"
+msgstr "ಲುಫು"
#. name for lea
msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr "Lega-Shabunda"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ"
#. name for leb
msgid "Lala-Bisa"
-msgstr "Lala-Bisa"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ಬಿಸಾ"
#. name for lec
msgid "Leco"
-msgstr "Leco"
+msgstr "ಲೆಕೊ"
#. name for led
msgid "Lendu"
-msgstr "Lendu"
+msgstr "ಲೆಂಡು"
#. name for lee
msgid "Lyélé"
-msgstr "Lyélé"
+msgstr "ಲೈಯೆಲಿ"
#. name for lef
msgid "Lelemi"
-msgstr "Lelemi"
+msgstr "ಲೆಲೆಮಿ"
#. name for leg
msgid "Lengua"
-msgstr "Lengua"
+msgstr "ಲೆಂಗುವಾ"
#. name for leh
msgid "Lenje"
-msgstr "Lenje"
+msgstr "ಲೆಂಜೆ"
#. name for lei
msgid "Lemio"
-msgstr "Lemio"
+msgstr "ಲೆಮಿಯೊ"
#. name for lej
msgid "Lengola"
-msgstr "Lengola"
+msgstr "ಲೆಂಗೊಲ"
#. name for lek
msgid "Leipon"
-msgstr "Leipon"
+msgstr "ಲಿಪೊನ್"
#. name for lel
msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for lem
msgid "Nomaande"
-msgstr "Nomaande"
+msgstr "ನೊಮಾಂಡ್"
#. name for len
msgid "Lenca"
-msgstr "Lenca"
+msgstr "ಲೆಂಕಾ"
#. name for leo
msgid "Leti (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for lep
msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha"
+msgstr "ಲೆಪ್ಚ"
#. name for leq
msgid "Lembena"
-msgstr "Lembena"
+msgstr "ಲೆಂಬೆಲಾ"
#. name for ler
msgid "Lenkau"
-msgstr "Lenkau"
+msgstr "ಲೆಂಕೌ"
#. name for les
msgid "Lese"
-msgstr "Lese"
+msgstr "ಲೆಸೆ"
#. name for let
msgid "Lesing-Gelimi"
-msgstr "Lesing-Gelimi"
+msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ"
#. name for leu
msgid "Kara (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for lev
msgid "Lamma"
-msgstr "Lamma"
+msgstr "ಲಾಮಾ"
#. name for lew
msgid "Kaili, Ledo"
-msgstr "Kaili, Ledo"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ"
#. name for lex
msgid "Luang"
-msgstr "Luang"
+msgstr "ಲುವಾಂಗ್"
#. name for ley
msgid "Lemolang"
-msgstr "Lemolang"
+msgstr "ಲೆಮೊಲಾಂಗ್"
#. name for lez
msgid "Lezghian"
-msgstr "Lezghian"
+msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್"
#. name for lfa
msgid "Lefa"
-msgstr "Lefa"
+msgstr "ಲೆಫಾ"
#. name for lfn
msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr "Lingua Franca Nova"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ"
#. name for lga
msgid "Lungga"
-msgstr "Lungga"
+msgstr "ಲುಂಗಾ"
#. name for lgb
msgid "Laghu"
-msgstr "Laghu"
+msgstr "ಲಗು"
#. name for lgg
msgid "Lugbara"
-msgstr "Lugbara"
+msgstr "ಲುಗ್ಬರಾ"
#. name for lgh
msgid "Laghuu"
-msgstr "Laghuu"
+msgstr "ಲಗೂ"
#. name for lgi
msgid "Lengilu"
-msgstr "Lengilu"
+msgstr "ಲೆಂಗಿಲು"
#. name for lgk
msgid "Lingarak"
-msgstr "Lingarak"
+msgstr "ಲಿಂಗಾರಾಕ್"
#. name for lgl
msgid "Wala"
-msgstr "Wala"
+msgstr "ವಲಾ"
#. name for lgm
msgid "Lega-Mwenga"
-msgstr "Lega-Mwenga"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ"
#. name for lgn
msgid "Opuuo"
-msgstr "Opuuo"
+msgstr "ಒಪುವೊ"
#. name for lgq
msgid "Logba"
-msgstr "Logba"
+msgstr "ಲೊಗ್ಬಾ"
#. name for lgr
msgid "Lengo"
-msgstr "Lengo"
+msgstr "ಲೆಂಗೊ"
#. name for lgt
msgid "Pahi"
-msgstr "Pahi"
+msgstr "ಪಾಹಿ"
#. name for lgu
msgid "Longgu"
-msgstr "Longgu"
+msgstr "ಲೊಂಗು"
#. name for lgz
msgid "Ligenza"
-msgstr "Ligenza"
+msgstr "ಲಿಗೆಂಝಾ"
#. name for lha
msgid "Laha (Viet Nam)"
-msgstr "Laha (Viet Nam)"
+msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
#. name for lhh
msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for lhi
msgid "Lahu Shi"
-msgstr "Lahu Shi"
+msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ"
#. name for lhl
msgid "Lohar, Lahul"
-msgstr "Lohar, Lahul"
+msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್"
#. name for lhm
msgid "Lhomi"
-msgstr "Lhomi"
+msgstr "ಲೋಮಿ"
#. name for lhn
msgid "Lahanan"
-msgstr "Lahanan"
+msgstr "ಲಹಾನಾನ್"
#. name for lhp
msgid "Lhokpu"
-msgstr "Lhokpu"
+msgstr "ಲೊಕ್ಪು"
#. name for lhs
msgid "Mlahsö"
-msgstr "Mlahsö"
+msgstr "ಮ್ಲಾಹ್ಸೊ"
#. name for lht
msgid "Lo-Toga"
-msgstr "Lo-Toga"
+msgstr "ಲೊ-ಟೊಗಾ"
#. name for lhu
msgid "Lahu"
-msgstr "Lahu"
+msgstr "ಲಾಹು"
#. name for lia
msgid "Limba, West-Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್-ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for lib
msgid "Likum"
-msgstr "Likum"
+msgstr "ಲಿಕುಮ್"
#. name for lic
msgid "Hlai"
-msgstr "Hlai"
+msgstr "ಹ್ಲಾಯ್"
#. name for lid
msgid "Nyindrou"
-msgstr "Nyindrou"
+msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್"
#. name for lie
msgid "Likila"
-msgstr "Likila"
+msgstr "ಲಿಕಿಲಾ"
#. name for lif
msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu"
+msgstr "ಲಿಂಬು"
#. name for lig
msgid "Ligbi"
-msgstr "Ligbi"
+msgstr "ಲಿಗ್ಬಿ"
#. name for lih
msgid "Lihir"
-msgstr "Lihir"
+msgstr "ಲಿಹಿರ್"
#. name for lii
msgid "Lingkhim"
-msgstr "Lingkhim"
+msgstr "ಲಿಂಗ್ಕಿಮ್"
#. name for lij
msgid "Ligurian"
-msgstr "Ligurian"
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್"
#. name for lik
msgid "Lika"
-msgstr "Lika"
+msgstr "ಲಿಕಾ"
#. name for lil
msgid "Lillooet"
-msgstr "Lillooet"
+msgstr "ಲಿಲೊಯೆಟ್"
#. name for lim
msgid "Limburgan"
-msgstr "Limburgan"
+msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್"
#. name for lin
msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "ಲಿಂಗಾಲ"
#. name for lio
msgid "Liki"
-msgstr "Liki"
+msgstr "ಲಿಕಿ"
#. name for lip
msgid "Sekpele"
-msgstr "Sekpele"
+msgstr "ಸೆಕ್ಪೇಲ್"
#. name for liq
msgid "Libido"
-msgstr "Libido"
+msgstr "ಲಿಬಿಡೊ"
#. name for lir
msgid "English, Liberian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್"
#. name for lis
msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
+msgstr "ಲಿಸು"
#. name for lit
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanyaca"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
#. name for liu
msgid "Logorik"
-msgstr "Logorik"
+msgstr "ಲೊಗೊರಿಕ್"
#. name for liv
msgid "Liv"
-msgstr "Liv"
+msgstr "ಲಿವ್"
#. name for liw
msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr "ಕೊಲ್"
#. name for lix
msgid "Liabuku"
-msgstr "Liabuku"
+msgstr "ಲಿಯಾಬುಕು"
#. name for liy
msgid "Banda-Bambari"
-msgstr "Banda-Bambari"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ"
#. name for liz
msgid "Libinza"
-msgstr "Libinza"
+msgstr "ಲಿಬಿಂಝಾ"
#. name for lje
msgid "Rampi"
-msgstr "Rampi"
+msgstr "ರಾಂಪಿ"
#. name for lji
msgid "Laiyolo"
-msgstr "Laiyolo"
+msgstr "ಲೈಯೊಲೊ"
#. name for ljl
msgid "Li'o"
-msgstr "Li'o"
+msgstr "ಲಿಯೊ"
#. name for ljp
msgid "Lampung Api"
-msgstr "Lampung Api"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ"
#. name for lka
msgid "Lakalei"
-msgstr "Lakalei"
+msgstr "ಲಕಾಲೆ"
#. name for lkb
msgid "Kabras"
-msgstr "Kabras"
+msgstr "ಕಬ್ರಾಸ್"
#. name for lkc
msgid "Kucong"
-msgstr "Kucong"
+msgstr "ಕುಚೊಂಗ್"
#. name for lkd
msgid "Lakondê"
-msgstr "Lakondê"
+msgstr "ಲಕೊಂಡ್"
#. name for lke
msgid "Kenyi"
-msgstr "Kenyi"
+msgstr "ಕೆನ್ಯಿ"
#. name for lkh
msgid "Lakha"
-msgstr "Lakha"
+msgstr "ಲಾಖಾ"
#. name for lki
msgid "Laki"
-msgstr "Laki"
+msgstr "ಲಾಕಿ"
#. name for lkj
msgid "Remun"
-msgstr "Remun"
+msgstr "ರೆಮುನ್"
#. name for lkl
msgid "Laeko-Libuat"
-msgstr "Laeko-Libuat"
+msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್"
#. name for lkn
msgid "Lakon"
-msgstr "Lakon"
+msgstr "ಲಕೊನ್"
#. name for lko
msgid "Khayo"
-msgstr "Khayo"
+msgstr "ಖಾಯೊ"
#. name for lkr
msgid "Päri"
-msgstr "Päri"
+msgstr "ಪಾರಿ"
#. name for lks
msgid "Kisa"
-msgstr "Kisa"
+msgstr "ಕಿಸಾ"
#. name for lkt
msgid "Lakota"
-msgstr "Lakota (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಲಕೊಟಾ"
#. name for lky
msgid "Lokoya"
-msgstr "Lokoya"
+msgstr "ಲೊಕೊಯಾ"
#. name for lla
msgid "Lala-Roba"
-msgstr "Lala-Roba"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ರೊಬಾ"
#. name for llb
msgid "Lolo"
-msgstr "Lolo"
+msgstr "ಲೊಲೊ"
#. name for llc
msgid "Lele (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)"
#. name for lld
msgid "Ladin"
-msgstr "Ladin"
+msgstr "ಲಾಡಿನ್"
#. name for lle
msgid "Lele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for llf
msgid "Hermit"
-msgstr "Hermit"
+msgstr "ಹರ್ಮಿಟ್"
#. name for llg
msgid "Lole"
-msgstr "Lole"
+msgstr "ಲೋಲ್"
#. name for llh
msgid "Lamu"
-msgstr "Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು"
#. name for lli
msgid "Teke-Laali"
-msgstr "Teke-Laali"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಲಾಲಿ"
#. name for llk
msgid "Lelak"
-msgstr "Lelak"
+msgstr "ಲೆಲಾಕ್"
#. name for lll
msgid "Lilau"
-msgstr "Lilau"
+msgstr "ಲಿಲೌ"
#. name for llm
msgid "Lasalimu"
-msgstr "Lasalimu"
+msgstr "ಲಸಾಲಿಮು"
#. name for lln
msgid "Lele (Chad)"
-msgstr "Lele (Chad)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)"
#. name for llo
msgid "Khlor"
-msgstr "Khlor"
+msgstr "ಕ್ಲೊರ್"
#. name for llp
msgid "Efate, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for llq
msgid "Lolak"
-msgstr "Lolak"
+msgstr "ಲೊಲಾಕ್"
#. name for lls
msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr "Litvanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for llu
msgid "Lau"
-msgstr "Lau"
+msgstr "ಲೌ"
#. name for llx
msgid "Lauan"
-msgstr "Lauan"
+msgstr "ಲೌವಾನ್"
#. name for lma
msgid "Limba, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for lmb
msgid "Merei"
-msgstr "Merei"
+msgstr "ಮಿರೇ"
#. name for lmc
msgid "Limilngan"
-msgstr "Limilngan"
+msgstr "ಲಿಮಿಲಂಗನ್"
#. name for lmd
msgid "Lumun"
-msgstr "Lumun"
+msgstr "ಲುಮುನ್"
#. name for lme
msgid "Pévé"
-msgstr "Pévé"
+msgstr "ಪೀವ್"
#. name for lmf
msgid "Lembata, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್"
#. name for lmg
msgid "Lamogai"
-msgstr "Lamogai"
+msgstr "ಲಮೊಗಾಯಿ"
#. name for lmh
msgid "Lambichhong"
-msgstr "Lambichhong"
+msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್"
#. name for lmi
msgid "Lombi"
-msgstr "Lombi"
+msgstr "ಲೊಂಬಿ"
#. name for lmj
msgid "Lembata, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for lmk
msgid "Lamkang"
-msgstr "Lamkang"
+msgstr "ಲಮ್ಕಾಂಗ್"
#. name for lml
msgid "Hano"
-msgstr "Hano"
+msgstr "ಹನೊ"
#. name for lmm
msgid "Lamam"
-msgstr "Lamam"
+msgstr "ಲಾಮಾಮ್"
#. name for lmn
msgid "Lambadi"
-msgstr "Lambadi"
+msgstr "ಲಂಬಾಡಿ"
#. name for lmo
msgid "Lombard"
-msgstr "Lombard"
+msgstr "ಲೊಂಬಾರ್ಡ್"
#. name for lmp
msgid "Limbum"
-msgstr "Limbum"
+msgstr "ಲಿಂಬುಮ್"
#. name for lmq
msgid "Lamatuka"
-msgstr "Lamatuka"
+msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ"
#. name for lmr
msgid "Lamalera"
-msgstr "Lamalera"
+msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ"
#. name for lmu
msgid "Lamenu"
-msgstr "Lamenu"
+msgstr "ಲಮೆನು"
#. name for lmv
msgid "Lomaiviti"
-msgstr "Lomaiviti"
+msgstr "ಲೊಮಾಯಿಟಿ"
#. name for lmw
msgid "Miwok, Lake"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್"
#. name for lmx
msgid "Laimbue"
-msgstr "Laimbue"
+msgstr "ಲಾಯಿಂಬು"
#. name for lmy
msgid "Lamboya"
-msgstr "Lamboya"
+msgstr "ಲಂಬೋಯಾ"
#. name for lmz
msgid "Lumbee"
-msgstr "Lumbee"
+msgstr "ಲುಂಬೀ"
#. name for lna
msgid "Langbashe"
-msgstr "Langbashe"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಬಾಶೆ"
#. name for lnb
msgid "Mbalanhu"
-msgstr "Mbalanhu"
+msgstr "ಮಬಾಲನು"
#. name for lnd
msgid "Lundayeh"
-msgstr "Lundayeh"
+msgstr "ಲುಂಡೆಯೆಹ್"
#. name for lng
msgid "Langobardic"
-msgstr "Langobardic"
+msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್"
#. name for lnh
msgid "Lanoh"
-msgstr "Lanoh"
+msgstr "ಲಾನೊಹ್"
#. name for lni
#, fuzzy
msgid "Daantanai'"
-msgstr "Lantanai"
+msgstr "ಲಂಟಾನಾಯ್"
#. name for lnj
msgid "Leningitij"
-msgstr "Leningitij"
+msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್"
#. name for lnl
msgid "Banda, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for lnm
msgid "Langam"
-msgstr "Langam"
+msgstr "ಲಾಂಗಾಮ್"
#. name for lnn
msgid "Lorediakarkar"
-msgstr "Lorediakarkar"
+msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್"
#. name for lno
msgid "Lango (Sudan)"
-msgstr "Lango (Sudan)"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for lns
msgid "Lamnso'"
-msgstr "Lamnso'"
+msgstr "ಲಾಂನ್ಸೊ"
#. name for lnu
msgid "Longuda"
-msgstr "Longuda"
+msgstr "ಲೊಂಗುಡಾ"
#. name for lnz
msgid "Lonzo"
-msgstr "Lonzo"
+msgstr "ಲೊಂಝೊ"
#. name for loa
msgid "Loloda"
-msgstr "Loloda"
+msgstr "ಲೊಲುಡಾ"
#. name for lob
msgid "Lobi"
-msgstr "Lobi"
+msgstr "ಲೊಬಿ"
#. name for loc
msgid "Inonhan"
-msgstr "Inonhan"
+msgstr "ಇನೊಂಹನ್"
#. name for loe
msgid "Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಲ್"
#. name for lof
msgid "Logol"
-msgstr "Logol"
+msgstr "ಲೊಗೋಲ್"
#. name for log
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "ಲೋಗೊ"
#. name for loh
msgid "Narim"
-msgstr "Narim"
+msgstr "ನಾರಿಮ್"
#. name for loi
msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Loma (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
#. name for loj
msgid "Lou"
-msgstr "Lou"
+msgstr "ಲೌ"
#. name for lok
msgid "Loko"
-msgstr "Loko"
+msgstr "ಲೊಕೊ"
#. name for lol
msgid "Mongo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "ಮುಂಗೊ"
#. name for lom
msgid "Loma (Liberia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)"
#. name for lon
msgid "Lomwe, Malawi"
-msgstr "Lomwe, Malawi"
+msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ"
#. name for loo
msgid "Lombo"
-msgstr "Lombo"
+msgstr "ಲೋಂಬಾ"
#. name for lop
msgid "Lopa"
-msgstr "Lopa"
+msgstr "ಲೋಪಾ"
#. name for loq
msgid "Lobala"
-msgstr "Lobala"
+msgstr "ಲೊಬಾಲ"
#. name for lor
msgid "Téén"
-msgstr "Téén"
+msgstr "ಟೀನ್"
#. name for los
msgid "Loniu"
-msgstr "Loniu"
+msgstr "ಲೊನಿಯು"
#. name for lot
msgid "Otuho"
-msgstr "Otuho"
+msgstr "ಒಟುಹೊ"
#. name for lou
msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ"
#. name for lov
msgid "Lopi"
-msgstr "Lopi"
+msgstr "ಲೊಪಿ"
#. name for low
msgid "Lobu, Tampias"
-msgstr "Lobu, Tampias"
+msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್"
#. name for lox
msgid "Loun"
-msgstr "Loun"
+msgstr "ಲೌನ್"
#. name for loy
msgid "Lowa"
-msgstr "Lowa"
+msgstr "ಲೋವಾ"
#. name for loz
msgid "Lozi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "ಲೋಝಿ"
#. name for lpa
msgid "Lelepa"
-msgstr "Lelepa"
+msgstr "ಲೆಲೆಪಾ"
#. name for lpe
msgid "Lepki"
-msgstr "Lepki"
+msgstr "ಲೆಪ್ಕಿ"
#. name for lpn
msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr "Naga, Long Phuri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ"
#. name for lpo
msgid "Lipo"
-msgstr "Lipo"
+msgstr "ಲಿಪೊ"
#. name for lpx
msgid "Lopit"
-msgstr "Lopit"
+msgstr "ಲೊಪಿಟ್"
#. name for lra
msgid "Rara Bakati'"
-msgstr "Rara Bakati'"
+msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ"
#. name for lrc
msgid "Luri, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for lre
msgid "Laurentian"
-msgstr "Laurentian"
+msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್"
#. name for lrg
msgid "Laragia"
-msgstr "Laragia"
+msgstr "ಲರಾಗಿಯ"
#. name for lri
msgid "Marachi"
-msgstr "Marachi"
+msgstr "ಮರಾಚಿ"
#. name for lrk
msgid "Loarki"
-msgstr "Loarki"
+msgstr "ಲೊವಾರ್ಕಿ"
#. name for lrl
msgid "Lari"
-msgstr "Lari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
#. name for lrm
msgid "Marama"
-msgstr "Marama"
+msgstr "ಮರಾಮಾ"
#. name for lrn
msgid "Lorang"
-msgstr "Lorang"
+msgstr "ಲೊರಾಂಗ್"
#. name for lro
msgid "Laro"
-msgstr "Laro"
+msgstr "ಲಾರೊ"
#. name for lrr
msgid "Lorung, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for lrt
msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr "Malay, Larantuka"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ"
#. name for lrv
msgid "Larevat"
-msgstr "Larevat"
+msgstr "ಲರೆವಟ್"
#. name for lrz
msgid "Lemerig"
-msgstr "Lemerig"
+msgstr "ಲೆಮೆರಿಗ್"
#. name for lsa
msgid "Lasgerdi"
-msgstr "Lasgerdi"
+msgstr "ಲಸ್ಗೆರ್ಡಿ"
#. name for lsd
msgid "Lishana Deni"
-msgstr "Lishana Deni"
+msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ"
#. name for lse
msgid "Lusengo"
-msgstr "Lusengo"
+msgstr "ಲುಸೆಂಗೊ"
#. name for lsg
msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr "Lyons İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lsh
msgid "Lish"
-msgstr "Lish"
+msgstr "ಲಿಶ್"
#. name for lsi
msgid "Lashi"
-msgstr "Lashi"
+msgstr "ಲಶಿ"
#. name for lsl
msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Letonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lsm
msgid "Saamia"
-msgstr "Saamia"
+msgstr "ಸಾಮಿಯ"
#. name for lso
msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Laoslu İşaret Tili"
+msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lsp
msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr "Panamalı İşaret Tili"
+msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lsr
msgid "Aruop"
-msgstr "Aruop"
+msgstr "ಅರೌಪ್"
#. name for lss
msgid "Lasi"
-msgstr "Lasi"
+msgstr "ಲಾಸಿ"
#. name for lst
msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Trinidad Tobago İşaret Tili"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for lsy
#, fuzzy
msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Maritime İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ltc
msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್"
#. name for ltg
#, fuzzy
msgid "Latgalian"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
#. name for lti
msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
#. name for ltn
msgid "Latundê"
-msgstr "Latundê"
+msgstr "ಲಟುಂಡೆ"
#. name for lto
msgid "Tsotso"
-msgstr "Tsotso"
+msgstr "ಟ್ಸೊಟ್ಸೊ"
#. name for lts
msgid "Tachoni"
-msgstr "Tachoni"
+msgstr "ಟಶೋನಿ"
#. name for ltu
msgid "Latu"
-msgstr "Latu"
+msgstr "ಲಾಟು"
#. name for ltz
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್"
#. name for lua
msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "Luba-Lulua"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ"
#. name for lub
msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "Luba-Katanga"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ"
#. name for luc
msgid "Aringa"
-msgstr "Aringa"
+msgstr "ಅರಿಂಗಾ"
#. name for lud
msgid "Ludian"
-msgstr "Ludian"
+msgstr "ಲುಡಿಯಾನ್"
#. name for lue
msgid "Luvale"
-msgstr "Luvale"
+msgstr "ಲುವಾಲೆ"
#. name for luf
msgid "Laua"
-msgstr "Laua"
+msgstr "ಲೌವಾ"
#. name for lug
msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "ಗಾಂಡಾ"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ"
#. name for luj
msgid "Luna"
-msgstr "Luna"
+msgstr "ಲುನಾ"
#. name for luk
msgid "Lunanakha"
-msgstr "Lunanakha"
+msgstr "ಲುನಾನಖಾ"
#. name for lul
msgid "Olu'bo"
-msgstr "Olu'bo"
+msgstr "ಒಲುಬೊ"
#. name for lum
msgid "Luimbi"
-msgstr "Luimbi"
+msgstr "ಲುಯಿಂಬಿ"
#. name for lun
msgid "Lunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "ಲುಂಡಾ"
#. name for luo
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)"
#. name for lup
msgid "Lumbu"
-msgstr "Lumbu"
+msgstr "ಲುಂಬು"
#. name for luq
msgid "Lucumi"
-msgstr "Lucumi"
+msgstr "ಲುಕುಮಿ"
#. name for lur
msgid "Laura"
-msgstr "Laura"
+msgstr "ಲೌರಾ"
#. name for lus
msgid "Lushai"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "ಲುಶಾಯ್"
#. name for lut
msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್"
#. name for luu
msgid "Lumba-Yakkha"
-msgstr "Lumba-Yakkha"
+msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ"
#. name for luv
msgid "Luwati"
-msgstr "Luwati"
+msgstr "ಲುವಾಟಿ"
#. name for luw
msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)"
#. name for luy
msgid "Luyia"
-msgstr "Luyia"
+msgstr "ಲುಯಿಯಾ"
#. name for luz
msgid "Luri, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for lva
msgid "Maku'a"
-msgstr "Maku'a"
+msgstr "ಮಕುವಾ"
#. name for lvk
msgid "Lavukaleve"
-msgstr "Lavukaleve"
+msgstr "ಲವುಕಾಲೀವ್"
#. name for lvs
#, fuzzy
msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Letonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
#. name for lvu
msgid "Levuka"
-msgstr "Levuka"
+msgstr "ಲೆವುಕಾ"
#. name for lwa
msgid "Lwalu"
-msgstr "Lwalu"
+msgstr "ಲ್ವಾಲು"
#. name for lwe
msgid "Lewo Eleng"
-msgstr "Lewo Eleng"
+msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್"
#. name for lwg
msgid "Wanga"
-msgstr "Wanga"
+msgstr "ವಾಂಗಾ"
#. name for lwh
msgid "Lachi, White"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್"
#. name for lwl
msgid "Lawa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for lwm
msgid "Laomian"
-msgstr "Laomian"
+msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್"
#. name for lwo
msgid "Luwo"
-msgstr "Luwo"
+msgstr "ಲುವೊ"
#. name for lwt
msgid "Lewotobi"
-msgstr "Lewotobi"
+msgstr "ಲೆವೊಟೊಬಿ"
#. name for lww
msgid "Lewo"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "ಲೆವೊ"
#. name for lya
msgid "Layakha"
-msgstr "Layakha"
+msgstr "ಲಿಯಾಖ"
#. name for lyg
msgid "Lyngngam"
-msgstr "Lyngngam"
+msgstr "ಲಿಂಗ್ಗಾಮ್"
#. name for lyn
msgid "Luyana"
-msgstr "Luyana"
+msgstr "ಲುಯಾನ"
#. name for lzh
msgid "Chinese, Literary"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ"
#. name for lzl
msgid "Litzlitz"
-msgstr "Litzlitz"
+msgstr "ಲಿಟ್ಸ್ಲಿಟ್ಸ್"
#. name for lzn
msgid "Naga, Leinong"
-msgstr "Naga, Leinong"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್"
#. name for lzz
msgid "Laz"
-msgstr "Laz"
+msgstr "ಲಾಸ್"
#. name for maa
msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್"
#. name for mab
msgid "Mixtec, Yutanduchi"
-msgstr "Mixtec, Yutanduchi"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ"
#. name for mad
msgid "Madurese"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "ಮದುರೀಸ್"
#. name for mae
msgid "Bo-Rukul"
-msgstr "Bo-Rukul"
+msgstr "ಬೊ-ರುಕುಲ್"
#. name for maf
msgid "Mafa"
-msgstr "Mafa"
+msgstr "ಮಫಾ"
#. name for mag
msgid "Magahi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "ಮಗಾಹಿ"
#. name for mah
msgid "Marshallese"
-msgstr "Marshallese"
+msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್"
#. name for mai
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "ಮೈಥಿಲಿ"
#. name for maj
msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr "Mazatec, Jalapa De Díaz"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್"
#. name for mak
msgid "Makasar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "ಮಕಾಸರ್"
#. name for mal
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
#. name for mam
msgid "Mam"
-msgstr "Mam"
+msgstr "ಮಾಮ್"
#. name for man
msgid "Mandingo"
-msgstr "Mandingo"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ"
#. name for maq
msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr "Mazatec, Chiquihuitlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
#. name for mar
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "ಮರಾಠಿ"
#. name for mas
msgid "Masai"
-msgstr "Masai"
+msgstr "ಮಸಾಯಿ"
#. name for mat
msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr "Matlatzinca, San Francisco"
+msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ"
#. name for mau
msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr "Mazatec, Huautla"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ"
#. name for mav
msgid "Sateré-Mawé"
-msgstr "Sateré-Mawé"
+msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್"
#. name for maw
msgid "Mampruli"
-msgstr "Mampruli"
+msgstr "ಮಾಂಪ್ರುಲಿ"
#. name for max
msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್"
#. name for maz
msgid "Mazahua, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for mba
msgid "Higaonon"
-msgstr "Higaonon"
+msgstr "ಹಿಗವೊನೊನ್"
#. name for mbb
msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
#. name for mbc
msgid "Macushi"
-msgstr "Macushi"
+msgstr "ಮಕುಶಿ"
#. name for mbd
msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr "Manobo, Dibabawon"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್"
#. name for mbe
msgid "Molale"
-msgstr "Molale"
+msgstr "ಮೊಲಾಲ್"
#. name for mbf
msgid "Malay, Baba"
-msgstr "Malay, Baba"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ"
#. name for mbh
msgid "Mangseng"
-msgstr "Mangseng"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
#. name for mbi
msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Manobo, Ilianen"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್"
#. name for mbj
msgid "Nadëb"
-msgstr "Nadëb"
+msgstr "ನಾಡೆಬ್"
#. name for mbk
msgid "Malol"
-msgstr "Malol"
+msgstr "ಮಲೊಲ್"
#. name for mbl
msgid "Maxakalí"
-msgstr "Maxakalí"
+msgstr "ಮಾಕ್ಸಾಕಲಿ"
#. name for mbm
msgid "Ombamba"
-msgstr "Ombamba"
+msgstr "ಒಂಬಾಂಬಾ"
#. name for mbn
msgid "Macaguán"
-msgstr "Macaguán"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾನ್"
#. name for mbo
msgid "Mbo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for mbp
msgid "Malayo"
-msgstr "Malayo"
+msgstr "ಮಲಯೊ"
#. name for mbq
msgid "Maisin"
-msgstr "Maisin"
+msgstr "ಮೈಸಿನ್"
#. name for mbr
msgid "Nukak Makú"
-msgstr "Nukak Makú"
+msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು"
#. name for mbs
msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Manobo, Sarangani"
+msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ"
#. name for mbt
msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Manobo, Matigsalug"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್"
#. name for mbu
msgid "Mbula-Bwazza"
-msgstr "Mbula-Bwazza"
+msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ"
#. name for mbv
msgid "Mbulungish"
-msgstr "Mbulungish"
+msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್"
#. name for mbw
msgid "Maring"
-msgstr "Maring"
+msgstr "ಮಾರಿಂಗ್"
#. name for mbx
msgid "Mari (East Sepik Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)"
#. name for mby
msgid "Memoni"
-msgstr "Memoni"
+msgstr "ಮೆಮೊನಿ"
#. name for mbz
msgid "Mixtec, Amoltepec"
-msgstr "Mixtec, Amoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for mca
msgid "Maca"
-msgstr "Maca"
+msgstr "ಮಕಾ"
#. name for mcb
msgid "Machiguenga"
-msgstr "Machiguenga"
+msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ"
#. name for mcc
msgid "Bitur"
-msgstr "Bitur"
+msgstr "ಬಿಟುರ್"
#. name for mcd
msgid "Sharanahua"
-msgstr "Sharanahua"
+msgstr "ಶರಾನಹುವಾ"
#. name for mce
msgid "Mixtec, Itundujia"
-msgstr "Mixtec, Itundujia"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ"
#. name for mcf
msgid "Matsés"
-msgstr "Matsés"
+msgstr "ಮಟ್ಸೀಸ್"
#. name for mcg
msgid "Mapoyo"
-msgstr "Mapoyo"
+msgstr "ಮಪೊಯೊ"
#. name for mch
msgid "Maquiritari"
-msgstr "Maquiritari"
+msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ"
#. name for mci
msgid "Mese"
-msgstr "Mese"
+msgstr "ಮೀಸ್"
#. name for mcj
msgid "Mvanip"
-msgstr "Mvanip"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿಪ್"
#. name for mck
msgid "Mbunda"
-msgstr "Mbunda"
+msgstr "ಮಬುಂಡಾ"
#. name for mcl
msgid "Macaguaje"
-msgstr "Macaguaje"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾಜ್"
#. name for mcm
msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್"
#. name for mcn
msgid "Masana"
-msgstr "Masana"
+msgstr "ಮಸಾನಾ"
#. name for mco
msgid "Mixe, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್"
#. name for mcp
msgid "Makaa"
-msgstr "Makaa"
+msgstr "ಮಕಾ"
#. name for mcq
msgid "Ese"
-msgstr "Ese"
+msgstr "ಎಸಿ"
#. name for mcr
msgid "Menya"
-msgstr "Menya"
+msgstr "ಮೆನ್ಯಾ"
#. name for mcs
msgid "Mambai"
-msgstr "Mambai"
+msgstr "ಮಂಬಾಯಿ"
#. name for mct
msgid "Mengisa"
-msgstr "Mengisa"
+msgstr "ಮೆಂಗಿಸಾ"
#. name for mcu
msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್"
#. name for mcv
msgid "Minanibai"
-msgstr "Minanibai"
+msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ"
#. name for mcw
msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr "Mawa (Chad)"
+msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for mcx
msgid "Mpiemo"
-msgstr "Mpiemo"
+msgstr "ಮಪಿಯೆಮೊ"
#. name for mcy
msgid "Watut, South"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್"
#. name for mcz
msgid "Mawan"
-msgstr "Mawan"
+msgstr "ಮವಾನ್"
#. name for mda
msgid "Mada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for mdb
msgid "Morigi"
-msgstr "Morigi"
+msgstr "ಮೊರಿಗಿ"
#. name for mdc
msgid "Male (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for mdd
msgid "Mbum"
-msgstr "Mbum"
+msgstr "ಮಬುಮ್"
#. name for mde
msgid "Maba (Chad)"
-msgstr "Maba (Chad)"
+msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for mdf
msgid "Moksha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ"
#. name for mdg
msgid "Massalat"
-msgstr "Massalat"
+msgstr "ಮಸಾಲಟ್"
#. name for mdh
#, fuzzy
msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Maguindanao"
+msgstr "ಮಗುಯಿಂಡನವೊ"
#. name for mdi
msgid "Mamvu"
-msgstr "Mamvu"
+msgstr "ಮಾಮ್ವು"
#. name for mdj
msgid "Mangbetu"
-msgstr "Mangbetu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬೆಟು"
#. name for mdk
msgid "Mangbutu"
-msgstr "Mangbutu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬುಟು"
#. name for mdl
msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr "Maltalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mdm
msgid "Mayogo"
-msgstr "Mayogo"
+msgstr "ಮಯೊಗೊ"
#. name for mdn
msgid "Mbati"
-msgstr "Mbati"
+msgstr "ಮಬಾಟಿ"
#. name for mdp
msgid "Mbala"
-msgstr "Mbala"
+msgstr "ಮಬಾಲ"
#. name for mdq
msgid "Mbole"
-msgstr "Mbole"
+msgstr "ಮಬೊಲ್"
#. name for mdr
msgid "Mandar"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "ಮೆಂಡಾರ್"
#. name for mds
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for mdt
msgid "Mbere"
-msgstr "Mbere"
+msgstr "ಮಬೇರ್"
#. name for mdu
msgid "Mboko"
-msgstr "Mboko"
+msgstr "ಮಬೊಕೊ"
#. name for mdv
msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
-msgstr "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್"
#. name for mdw
msgid "Mbosi"
-msgstr "Mbosi"
+msgstr "ಮಬೊಸಿ"
#. name for mdx
msgid "Dizin"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "ಡಿಝಿನ್"
#. name for mdy
msgid "Male (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
#. name for mdz
msgid "Suruí Do Pará"
-msgstr "Suruí Do Pará"
+msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ"
#. name for mea
msgid "Menka"
-msgstr "Menka"
+msgstr "ಮೆಂಕಾ"
#. name for meb
msgid "Ikobi-Mena"
-msgstr "Ikobi-Mena"
+msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ"
#. name for mec
msgid "Mara"
-msgstr "Mara"
+msgstr "ಮಾರಾ"
#. name for med
msgid "Melpa"
-msgstr "Melpa"
+msgstr "ಮೆಲ್ಪಾ"
#. name for mee
msgid "Mengen"
-msgstr "Mengen"
+msgstr "ಮೆಂಗೆನ್"
#. name for mef
msgid "Megam"
-msgstr "Megam"
+msgstr "ಮೆಗಾಮ್"
#. name for meg
msgid "Mea"
-msgstr "Mea"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
#. name for meh
msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
#. name for mei
msgid "Midob"
-msgstr "Midob"
+msgstr "ಮಿಡೋಬ್"
#. name for mej
msgid "Meyah"
-msgstr "Meyah"
+msgstr "ಮೆಯಾಹ್"
#. name for mek
msgid "Mekeo"
-msgstr "Mekeo"
+msgstr "ಮಿಕಿಯೊ"
#. name for mel
msgid "Melanau, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for mem
msgid "Mangala"
-msgstr "Mangala"
+msgstr "ಮಂಗಾಲಾ"
#. name for men
msgid "Mende (Sierra Leone)"
-msgstr "Mende (Sierra Leone)"
+msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
#. name for meo
msgid "Malay, Kedah"
-msgstr "Malay, Kedah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್"
#. name for mep
msgid "Miriwung"
-msgstr "Miriwung"
+msgstr "ಮಿರಿವುಂಗ್"
#. name for meq
msgid "Merey"
-msgstr "Merey"
+msgstr "ಮೆರೆಯ್"
#. name for mer
msgid "Meru"
-msgstr "Meru"
+msgstr "ಮೆರು"
#. name for mes
msgid "Masmaje"
-msgstr "Masmaje"
+msgstr "ಮಸ್ಮಜೆ"
#. name for met
msgid "Mato"
-msgstr "Mato"
+msgstr "ಮಾಟೊ"
#. name for meu
msgid "Motu"
-msgstr "Motu"
+msgstr "ಮೊಟು"
#. name for mev
msgid "Mann"
-msgstr "Mann"
+msgstr "ಮಾನ್"
#. name for mew
msgid "Maaka"
-msgstr "Maaka"
+msgstr "ಮಾಕಾ"
#. name for mey
msgid "Hassaniyya"
-msgstr "Hassaniyya"
+msgstr "ಹಸಾನಿಯಾ"
#. name for mez
msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr "ಮೆನೋಮಿನೀ"
#. name for mfa
msgid "Malay, Pattani"
-msgstr "Malay, Pattani"
+msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ"
#. name for mfb
msgid "Bangka"
-msgstr "Bangka"
+msgstr "ಬಂಗ್ಕಾ"
#. name for mfc
msgid "Mba"
-msgstr "Mba"
+msgstr "ಮಬಾ"
#. name for mfd
msgid "Mendankwe-Nkwen"
-msgstr "Mendankwe-Nkwen"
+msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್"
#. name for mfe
msgid "Morisyen"
-msgstr "Morisyen"
+msgstr "ಮೊರಿಸಿನ್"
#. name for mff
msgid "Naki"
-msgstr "Naki"
+msgstr "ನಾಕಿ"
#. name for mfg
msgid "Mixifore"
-msgstr "Mixifore"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿಫೋರ್"
#. name for mfh
msgid "Matal"
-msgstr "Matal"
+msgstr "ಮಾಟಾಲ್"
#. name for mfi
msgid "Wandala"
-msgstr "Wandala"
+msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ"
#. name for mfj
msgid "Mefele"
-msgstr "Mefele"
+msgstr "ಮೆಫೇಲ್"
#. name for mfk
msgid "Mofu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್"
#. name for mfl
msgid "Putai"
-msgstr "Putai"
+msgstr "ಪುಟಾಯಿ"
#. name for mfm
msgid "Marghi South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್"
#. name for mfn
msgid "Mbembe, Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್"
#. name for mfo
msgid "Mbe"
-msgstr "Mbe"
+msgstr ""
#. name for mfp
msgid "Malay, Makassar"
-msgstr "Malay, Makassar"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್"
#. name for mfq
msgid "Moba"
-msgstr "Moba"
+msgstr "ಮೊಬಾ"
#. name for mfr
msgid "Marithiel"
-msgstr "Marithiel"
+msgstr "ಮರಿತೆಲ್"
#. name for mfs
msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr "Meksikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mft
msgid "Mokerang"
-msgstr "Mokerang"
+msgstr "ಮೊಕೆರಾಂಗ್"
#. name for mfu
msgid "Mbwela"
-msgstr "Mbwela"
+msgstr "ಮಬ್ವೆಲಾ"
#. name for mfv
msgid "Mandjak"
-msgstr "Mandjak"
+msgstr "ಮಾಂಡ್ಜಾಕ್"
#. name for mfw
msgid "Mulaha"
-msgstr "Mulaha"
+msgstr "ಮುಲಾಹಾ"
#. name for mfx
msgid "Melo"
-msgstr "Melo"
+msgstr "ಮೆಲೊ"
#. name for mfy
msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr "ಮಯೊ"
#. name for mfz
msgid "Mabaan"
-msgstr "Mabaan"
+msgstr "ಮಬಾನ್"
#. name for mga
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್ (900-1200)"
#. name for mgb
msgid "Mararit"
-msgstr "Mararit"
+msgstr "ಮರಾರಿಟ್"
#. name for mgc
msgid "Morokodo"
-msgstr "Morokodo"
+msgstr "ಮೊರೊಕೊಡೊ"
#. name for mgd
msgid "Moru"
-msgstr "Moru"
+msgstr "ಮೊರು"
#. name for mge
msgid "Mango"
-msgstr "Mango"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗೊ"
#. name for mgf
msgid "Maklew"
-msgstr "Maklew"
+msgstr "ಮಾಕ್ಲೀವ್"
#. name for mgg
msgid "Mpongmpong"
-msgstr "Mpongmpong"
+msgstr "ಮಪಾಂಗ್ಮಪಾಂಗ್"
#. name for mgh
msgid "Makhuwa-Meetto"
-msgstr "Makhuwa-Meetto"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ"
#. name for mgi
msgid "Lijili"
-msgstr "Lijili"
+msgstr "ಲಿಜಿಲಿ"
#. name for mgj
msgid "Abureni"
-msgstr "Abureni"
+msgstr "ಅಬುರೆನಿ"
#. name for mgk
msgid "Mawes"
-msgstr "Mawes"
+msgstr "ಮಾವೆಸ್"
#. name for mgl
msgid "Maleu-Kilenge"
-msgstr "Maleu-Kilenge"
+msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್"
#. name for mgm
msgid "Mambae"
-msgstr "Mambae"
+msgstr "ಮಂಬಾಯೆ"
#. name for mgn
msgid "Mbangi"
-msgstr "Mbangi"
+msgstr "ಮಬಾಂಗಿ"
#. name for mgo
msgid "Meta'"
-msgstr "Meta'"
+msgstr "ಮೆಟಾ"
#. name for mgp
msgid "Magar, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mgq
msgid "Malila"
-msgstr "Malila"
+msgstr "ಮಲಿಲಾ"
#. name for mgr
msgid "Mambwe-Lungu"
-msgstr "Mambwe-Lungu"
+msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು"
#. name for mgs
msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for mgt
msgid "Mongol"
-msgstr "Mongol"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಲ್"
#. name for mgu
msgid "Mailu"
-msgstr "Mailu"
+msgstr "ಮೈಲು"
#. name for mgv
msgid "Matengo"
-msgstr "Matengo"
+msgstr "ಮಟೆಂಗೊ"
#. name for mgw
msgid "Matumbi"
-msgstr "Matumbi"
+msgstr "ಮಟುಂಬಿ"
#. name for mgx
msgid "Omati"
-msgstr "Omati"
+msgstr "ಒಮಾಟಿ"
#. name for mgy
msgid "Mbunga"
-msgstr "Mbunga"
+msgstr "ಮಬುಂಗಾ"
#. name for mgz
msgid "Mbugwe"
-msgstr "Mbugwe"
+msgstr "ಮಬುಬ್ವೆ"
#. name for mha
msgid "Manda (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)"
#. name for mhb
msgid "Mahongwe"
-msgstr "Mahongwe"
+msgstr "ಮಹಾಂಗ್ವೆ"
#. name for mhc
msgid "Mocho"
-msgstr "Mocho"
+msgstr "ಮೊಶೊ"
#. name for mhd
msgid "Mbugu"
-msgstr "Mbugu"
+msgstr "ಮಬುಗು"
#. name for mhe
msgid "Besisi"
-msgstr "Besisi"
+msgstr "ಬೆಸಿಸಿ"
#. name for mhf
msgid "Mamaa"
-msgstr "Mamaa"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
#. name for mhg
msgid "Margu"
-msgstr "Margu"
+msgstr "ಮಾರ್ಗು"
#. name for mhh
msgid "Maskoy Pidgin"
-msgstr "Maskoy Pidgin"
+msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for mhi
msgid "Ma'di"
-msgstr "Ma'di"
+msgstr "ಮಾಡಿ"
#. name for mhj
msgid "Mogholi"
-msgstr "Mogholi"
+msgstr "ಮೊಗೊಲಿ"
#. name for mhk
msgid "Mungaka"
-msgstr "Mungaka"
+msgstr "ಮುಂಗಾಕಾ"
#. name for mhl
msgid "Mauwake"
-msgstr "Mauwake"
+msgstr "ಮೌವಾಕ್"
#. name for mhm
msgid "Makhuwa-Moniga"
-msgstr "Makhuwa-Moniga"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ"
#. name for mhn
msgid "Mócheno"
-msgstr "Mócheno"
+msgstr "ಮೊಶೆನೊ"
#. name for mho
msgid "Mashi (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
#. name for mhp
msgid "Malay, Balinese"
-msgstr "Malay, Balinese"
+msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್"
#. name for mhq
msgid "Mandan"
-msgstr "Mandan"
+msgstr "ಮಂಡಾನ್"
#. name for mhr
msgid "Mari, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mhs
msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for mht
msgid "Mandahuaca"
-msgstr "Mandahuaca"
+msgstr "ಮಂಡಾಹುವಕ"
#. name for mhu
msgid "Deng, Darang"
-msgstr "Deng, Darang"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ ಡರಾಂಗ್"
#. name for mhw
msgid "Mbukushu"
-msgstr "Mbukushu"
+msgstr ""
#. name for mhx
msgid "Maru"
-msgstr "Maru"
+msgstr "ಮಾರು"
#. name for mhy
msgid "Ma'anyan"
-msgstr "Ma'anyan"
+msgstr "ಮಾನ್ಯಾನ್"
#. name for mhz
msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)"
#. name for mia
msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr "ಮಿಯಾಮಿ"
#. name for mib
msgid "Mixtec, Atatláhuca"
-msgstr "Mixtec, Atatláhuca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ"
#. name for mic
msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "Mi'kmaq"
+msgstr "ಮಿಕ್ಮ್ಯಾಕ್"
#. name for mid
msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandaic"
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್"
#. name for mie
msgid "Mixtec, Ocotepec"
-msgstr "Mixtec, Ocotepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್"
#. name for mif
msgid "Mofu-Gudur"
-msgstr "Mofu-Gudur"
+msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್"
#. name for mig
msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
-msgstr "Mixtec, San Miguel El Grande"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್"
#. name for mih
msgid "Mixtec, Chayuco"
-msgstr "Mixtec, Chayuco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ"
#. name for mii
msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
-msgstr "Mixtec, Chigmecatitlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
#. name for mij
msgid "Abar"
-msgstr "Abar"
+msgstr "ಅಬಾರ್"
#. name for mik
msgid "Mikasuki"
-msgstr "Mikasuki"
+msgstr "ಮಿಕಾಸುಕಿ"
#. name for mil
msgid "Mixtec, Peñoles"
-msgstr "Mixtec, Peñoles"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್"
#. name for mim
msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
-msgstr "Mixtec, Alacatlatzala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ"
#. name for min
msgid "Minangkabau"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ"
#. name for mio
msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
-msgstr "Mixtec, Pinotepa Nacional"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್"
#. name for mip
msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
-msgstr "Mixtec, Apasco-Apoala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ"
#. name for miq
msgid "Mískito"
-msgstr "Mískito"
+msgstr "ಮಿಸ್ಕಿಟೊ"
#. name for mir
msgid "Mixe, Isthmus"
-msgstr "Mixe, Isthmus"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್"
#. name for mis
msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Kodlanmamış diller"
+msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
#. name for mit
msgid "Mixtec, Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
#. name for miu
msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
-msgstr "Mixtec, Cacaloxtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for miw
msgid "Akoye"
-msgstr "Akoye"
+msgstr "ಅಕೋಯೆ"
#. name for mix
msgid "Mixtec, Mixtepec"
-msgstr "Mixtec, Mixtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for miy
msgid "Mixtec, Ayutla"
-msgstr "Mixtec, Ayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್"
#. name for miz
msgid "Mixtec, Coatzospan"
-msgstr "Mixtec, Coatzospan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್"
#. name for mja
msgid "Mahei"
-msgstr "Mahei"
+msgstr "ಮಹೆಯಿ"
#. name for mjc
msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
-msgstr "Mixtec, San Juan Colorado"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ"
#. name for mjd
msgid "Maidu, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
#. name for mje
msgid "Muskum"
-msgstr "Muskum"
+msgstr "ಮುಸ್ಕುಮ್"
#. name for mjg
msgid "Tu"
-msgstr "Tu"
+msgstr "ಟು"
#. name for mjh
msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr "Mwera (Nyasa)"
+msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)"
#. name for mji
msgid "Kim Mun"
-msgstr "Kim Mun"
+msgstr "ಕಿಮ್ ಮುನ್"
#. name for mjj
msgid "Mawak"
-msgstr "Mawak"
+msgstr "ಮವಾಕ್"
#. name for mjk
msgid "Matukar"
-msgstr "Matukar"
+msgstr "ಮಟುಕಾರ್"
#. name for mjl
msgid "Mandeali"
-msgstr "Mandeali"
+msgstr "ಮಾಂಡೇಲಿ"
#. name for mjm
msgid "Medebur"
-msgstr "Medebur"
+msgstr "ಮಿಡೆಬುರ್"
#. name for mjn
msgid "Ma (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for mjo
msgid "Malankuravan"
-msgstr "Malankuravan"
+msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್"
#. name for mjp
msgid "Malapandaram"
-msgstr "Malapandaram"
+msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್"
#. name for mjq
msgid "Malaryan"
-msgstr "Malaryan"
+msgstr "ಮಲಾರ್ಯಾನ್"
#. name for mjr
msgid "Malavedan"
-msgstr "Malavedan"
+msgstr "ಮಲಾವೆಡನ್"
#. name for mjs
msgid "Miship"
-msgstr "Miship"
+msgstr "ಮಿಶಿಪ್"
#. name for mjt
msgid "Sauria Paharia"
-msgstr "Sauria Paharia"
+msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
#. name for mju
msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Manna-Dora"
+msgstr "ಮನಾ-ಡೊರಾ"
#. name for mjv
msgid "Mannan"
-msgstr "Mannan"
+msgstr "ಮನಾನ್"
#. name for mjw
msgid "Karbi"
-msgstr "Karbi"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ"
#. name for mjx
msgid "Mahali"
-msgstr "Mahali"
+msgstr "ಮಹಾಲಿ"
#. name for mjy
msgid "Mahican"
-msgstr "Mahican"
+msgstr "ಮಹಿಕನ್"
#. name for mjz
msgid "Majhi"
-msgstr "Majhi"
+msgstr "ಮಾಜಿ"
#. name for mka
msgid "Mbre"
-msgstr "Mbre"
+msgstr ""
#. name for mkb
msgid "Mal Paharia"
-msgstr "Mal Paharia"
+msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
#. name for mkc
msgid "Siliput"
-msgstr "Siliput"
+msgstr "ಸಿಲಿಪುಟ್"
#. name for mkd
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
#. name for mke
msgid "Mawchi"
-msgstr "Mawchi"
+msgstr "ಮಾವ್ಚಿ"
#. name for mkf
msgid "Miya"
-msgstr "Miya"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
#. name for mkg
msgid "Mak (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)"
#. name for mki
msgid "Dhatki"
-msgstr "Dhatki"
+msgstr "ದಾಟ್ಕಿ"
#. name for mkj
msgid "Mokilese"
-msgstr "Mokilese"
+msgstr "ಮೊಕಿಲೀಸ್"
#. name for mkk
msgid "Byep"
-msgstr "Byep"
+msgstr "ಬೈಯೆಪ್"
#. name for mkl
msgid "Mokole"
-msgstr "Mokole"
+msgstr "ಮೊಕೊಲ್"
#. name for mkm
msgid "Moklen"
-msgstr "Moklen"
+msgstr "ಮೊಕ್ಲೆನ್"
#. name for mkn
msgid "Malay, Kupang"
-msgstr "Malay, Kupang"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್"
#. name for mko
msgid "Mingang Doso"
-msgstr "Mingang Doso"
+msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ"
#. name for mkp
msgid "Moikodi"
-msgstr "Moikodi"
+msgstr "ಮೊಯಿಕೊಡಿ"
#. name for mkq
msgid "Miwok, Bay"
-msgstr "Miwok, Bay"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ"
#. name for mkr
msgid "Malas"
-msgstr "Malas"
+msgstr "ಮಲಾಸ್"
#. name for mks
msgid "Mixtec, Silacayoapan"
-msgstr "Mixtec, Silacayoapan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್"
#. name for mkt
msgid "Vamale"
-msgstr "Vamale"
+msgstr "ವಮೇಲ್"
#. name for mku
msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr "Maninka, Konyanka"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ"
#. name for mkv
msgid "Mafea"
-msgstr "Mafea"
+msgstr "ಮಫೆಯಾ"
#. name for mkw
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr "Kituba (Kongo)"
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)"
#. name for mkx
#, fuzzy
msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Manobo, Cinamiguin"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಸಿನಾಮಿಗುಯಿನ್"
#. name for mky
msgid "Makian, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for mkz
msgid "Makasae"
-msgstr "Makasae"
+msgstr "ಮಕಾಸೆ"
#. name for mla
msgid "Malo"
-msgstr "Malo"
+msgstr "ಮಾಲೊ"
#. name for mlb
msgid "Mbule"
-msgstr "Mbule"
+msgstr "ಮಬುಲ್"
#. name for mlc
msgid "Cao Lan"
-msgstr "Cao Lan"
+msgstr "ಕವೊ ಲಾನ್"
#. name for mld
msgid "Malakhel"
-msgstr "Malakhel"
+msgstr "ಮಲಾಕೆಲ್"
#. name for mle
msgid "Manambu"
-msgstr "Manambu"
+msgstr "ಮನಾಂಬು"
#. name for mlf
msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+msgstr "ಮಾಲ್"
#. name for mlg
msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ"
#. name for mlh
msgid "Mape"
-msgstr "Mape"
+msgstr "ಮಾಪೆ"
#. name for mli
msgid "Malimpung"
-msgstr "Malimpung"
+msgstr "ಮಲಿಂಪುಂಗ್"
#. name for mlj
msgid "Miltu"
-msgstr "Miltu"
+msgstr "ಮಿಲ್ಟು"
#. name for mlk
msgid "Ilwana"
-msgstr "Ilwana"
+msgstr "ಇಲ್ವಾನ"
#. name for mll
msgid "Malua Bay"
-msgstr "Malua Bay"
+msgstr "ಮಲುವಾ ಬೇ"
#. name for mlm
msgid "Mulam"
-msgstr "Mulam"
+msgstr "ಮುಲಾಮ್"
#. name for mln
msgid "Malango"
-msgstr "Malango"
+msgstr "ಮಲಂಗೊ"
#. name for mlo
msgid "Mlomp"
-msgstr "Mlomp"
+msgstr "ಮ್ಲಾಂಪ್"
#. name for mlp
msgid "Bargam"
-msgstr "Bargam"
+msgstr "ಬರ್ಗಾಮ್"
#. name for mlq
msgid "Maninkakan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mlr
msgid "Vame"
-msgstr "Vame"
+msgstr "ವೇಮ್"
#. name for mls
msgid "Masalit"
-msgstr "Masalit"
+msgstr "ಮಸಾಲಿಟ್"
#. name for mlt
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್"
#. name for mlu
msgid "To'abaita"
-msgstr "To'abaita"
+msgstr "ಟೊವಾಬೈಟಾ"
#. name for mlv
msgid "Motlav"
-msgstr "Motlav"
+msgstr "ಮೊಟ್ಲಾವ್"
#. name for mlw
msgid "Moloko"
-msgstr "Moloko"
+msgstr "ಮೊಲೊಕೊ"
#. name for mlx
msgid "Malfaxal"
-msgstr "Malfaxal"
+msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್"
#. name for mlz
msgid "Malaynon"
-msgstr "Malaynon"
+msgstr "ಮಲಯ್ನೊನ್"
#. name for mma
msgid "Mama"
-msgstr "Mama"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
#. name for mmb
msgid "Momina"
-msgstr "Momina"
+msgstr "ಮೊಮಿನಾ"
#. name for mmc
msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr "Mazahua, Michoacán"
+msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
#. name for mmd
msgid "Maonan"
-msgstr "Maonan"
+msgstr "ಮವೊನಾನ್"
#. name for mme
msgid "Mae"
-msgstr "Mae"
+msgstr "ಮಯೆ"
#. name for mmf
msgid "Mundat"
-msgstr "Mundat"
+msgstr "ಮುಂಡಾಟ್"
#. name for mmg
msgid "Ambrym, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for mmh
msgid "Mehináku"
-msgstr "Mehináku"
+msgstr "ಮೆಹಿನಾಕು"
#. name for mmi
msgid "Musar"
-msgstr "Musar"
+msgstr "ಮುಸಾರ್"
#. name for mmj
msgid "Majhwar"
-msgstr "Majhwar"
+msgstr "ಮಜ್ವಾರ್"
#. name for mmk
msgid "Mukha-Dora"
-msgstr "Mukha-Dora"
+msgstr "ಮುಖಾ-ಡೋರ"
#. name for mml
msgid "Man Met"
-msgstr "Man Met"
+msgstr "ಮಾನ್ ಮೆಟ್"
#. name for mmm
msgid "Maii"
-msgstr "Maii"
+msgstr "ಮಾಯಿ"
#. name for mmn
msgid "Mamanwa"
-msgstr "Mamanwa"
+msgstr "ಮಮಾನ್ವಾ"
#. name for mmo
msgid "Buang, Mangga"
-msgstr "Buang, Mangga"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ"
#. name for mmp
msgid "Siawi"
-msgstr "Siawi"
+msgstr "ಸಿಯಾವಿ"
#. name for mmq
msgid "Musak"
-msgstr "Musak"
+msgstr "ಮುಸಾಕ್"
#. name for mmr
msgid "Miao, Western Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
#. name for mmt
msgid "Malalamai"
-msgstr "Malalamai"
+msgstr "ಮಾಲಾಲಾಮೈ"
#. name for mmu
msgid "Mmaala"
-msgstr "Mmaala"
+msgstr "ಮಮಾಲ"
#. name for mmv
msgid "Miriti"
-msgstr "Miriti"
+msgstr "ಮಿರಿಟಿ"
#. name for mmw
msgid "Emae"
-msgstr "Emae"
+msgstr "ಎಮಾಯೆ"
#. name for mmx
msgid "Madak"
-msgstr "Madak"
+msgstr "ಮಡಾಕ್"
#. name for mmy
msgid "Migaama"
-msgstr "Migaama"
+msgstr "ಮಿಗಾಮಾ"
#. name for mmz
msgid "Mabaale"
-msgstr "Mabaale"
+msgstr "ಮಬಾಲೆ"
#. name for mna
msgid "Mbula"
-msgstr "Mbula"
+msgstr "ಮಬುಲಾ"
#. name for mnb
msgid "Muna"
-msgstr "Muna"
+msgstr "ಮುನಾ"
#. name for mnc
msgid "Manchu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "ಮಂಚು"
#. name for mnd
msgid "Mondé"
-msgstr "Mondé"
+msgstr "ಮೊಂಡ್"
#. name for mne
msgid "Naba"
-msgstr "Naba"
+msgstr "ನಬಾ"
#. name for mnf
msgid "Mundani"
-msgstr "Mundani"
+msgstr "ಮುಂಡಾನಿ"
#. name for mng
msgid "Mnong, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mnh
msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
#. name for mni
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ"
#. name for mnj
msgid "Munji"
-msgstr "Munji"
+msgstr "ಮುಂಜಿ"
#. name for mnk
msgid "Mandinka"
-msgstr "Mandinka"
+msgstr "ಮಂಡಿಂಕಾ"
#. name for mnl
msgid "Tiale"
-msgstr "Tiale"
+msgstr "ಟಿಯಾಲ್"
#. name for mnm
msgid "Mapena"
-msgstr "Mapena"
+msgstr "ಮಪೆನಾ"
#. name for mnn
msgid "Mnong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for mnp
msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ"
#. name for mnq
msgid "Minriq"
-msgstr "Minriq"
+msgstr "ಮಿನ್ರಿಕ್"
#. name for mnr
msgid "Mono (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (USA)"
#. name for mns
msgid "Mansi"
-msgstr "Mansi"
+msgstr "ಮಾನ್ಸಿ"
#. name for mnt
msgid "Maykulan"
-msgstr "Maykulan"
+msgstr "ಮಯ್ಕುಲಾನ್"
#. name for mnu
msgid "Mer"
-msgstr "Mer"
+msgstr "ಮೆರ್"
#. name for mnv
msgid "Rennell-Bellona"
-msgstr "Rennell-Bellona"
+msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ"
#. name for mnw
msgid "Mon"
-msgstr "Mon"
+msgstr "ಮೊನ್"
#. name for mnx
msgid "Manikion"
-msgstr "Manikion"
+msgstr "ಮನಿಕಿಯೊನ್"
#. name for mny
msgid "Manyawa"
-msgstr "Manyawa"
+msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ"
#. name for mnz
msgid "Moni"
-msgstr "Moni"
+msgstr "ಮೊನಿ"
#. name for moa
msgid "Mwan"
-msgstr "Mwan"
+msgstr ""
#. name for moc
msgid "Mocoví"
-msgstr "Mocoví"
+msgstr "ಮೊಕೊವಿ"
#. name for mod
msgid "Mobilian"
-msgstr "Mobilian"
+msgstr "ಮೊಬಿಲಿಯನ್"
#. name for moe
msgid "Montagnais"
-msgstr "Montagnais"
+msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್"
#. name for mog
msgid "Mongondow"
-msgstr "Mongondow"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್"
#. name for moh
msgid "Mohawk"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "ಮೊಹಾಕ್"
#. name for moi
msgid "Mboi"
-msgstr "Mboi"
+msgstr ""
#. name for moj
msgid "Monzombo"
-msgstr "Monzombo"
+msgstr "ಮೊಂಝೊಂಬೊ"
#. name for mok
msgid "Morori"
-msgstr "Morori"
+msgstr "ಮೊರೊರಿ"
#. name for mom
#, fuzzy
msgid "Mangue"
-msgstr "Mang"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
#. name for mon
msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğol Tili"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
#. name for moo
msgid "Monom"
-msgstr "Monom"
+msgstr "ಮೊನೊಮ್"
#. name for mop
msgid "Mopán Maya"
-msgstr "Mopán Maya"
+msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ"
#. name for moq
msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
-msgstr "Mor (Bomberai Peninsula)"
+msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)"
#. name for mor
msgid "Moro"
-msgstr "Moro"
+msgstr "ಮೊರೊ"
#. name for mos
msgid "Mossi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "ಮೋಸಿ"
#. name for mot
msgid "Barí"
-msgstr "Barí"
+msgstr "ಬಾರಿ"
#. name for mou
msgid "Mogum"
-msgstr "Mogum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
#. name for mov
msgid "Mohave"
-msgstr "Mohave"
+msgstr "ಮೊಹಾವೆ"
#. name for mow
msgid "Moi (Congo)"
-msgstr "Moi (Kongo)"
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)"
#. name for mox
msgid "Molima"
-msgstr "Molima"
+msgstr "ಮೊಲಿಮಾ"
#. name for moy
msgid "Shekkacho"
-msgstr "Shekkacho"
+msgstr "ಶೆಕಾಶೊ"
#. name for moz
msgid "Mukulu"
-msgstr "Mukulu"
+msgstr "ಮುಕುಲು"
#. name for mpa
msgid "Mpoto"
-msgstr "Mpoto"
+msgstr ""
#. name for mpb
msgid "Mullukmulluk"
-msgstr "Mullukmulluk"
+msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್"
#. name for mpc
msgid "Mangarayi"
-msgstr "Mangarayi"
+msgstr "ಮಂಗಾರಯಿ"
#. name for mpd
msgid "Machinere"
-msgstr "Machinere"
+msgstr "ಮಶಿನೀರ್"
#. name for mpe
msgid "Majang"
-msgstr "Majang"
+msgstr "ಮಜಾಂಗ್"
#. name for mpg
msgid "Marba"
-msgstr "Marba"
+msgstr "ಮಾರ್ಬಾ"
#. name for mph
msgid "Maung"
-msgstr "Maung"
+msgstr "ಮವುಂಗ್"
#. name for mpi
msgid "Mpade"
-msgstr "Mpade"
+msgstr ""
#. name for mpj
msgid "Martu Wangka"
-msgstr "Martu Wangka"
+msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ"
#. name for mpk
msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr "Mbara (Chad)"
+msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for mpl
msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್"
#. name for mpm
msgid "Mixtec, Yosondúa"
-msgstr "Mixtec, Yosondúa"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ"
#. name for mpn
msgid "Mindiri"
-msgstr "Mindiri"
+msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ"
#. name for mpo
msgid "Miu"
-msgstr "Miu"
+msgstr "ಮಿಯು"
#. name for mpp
msgid "Migabac"
-msgstr "Migabac"
+msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್"
#. name for mpq
msgid "Matís"
-msgstr "Matís"
+msgstr "ಮಾಟಿಸ್"
#. name for mpr
msgid "Vangunu"
-msgstr "Vangunu"
+msgstr "ವಾಂಗುನು"
#. name for mps
msgid "Dadibi"
-msgstr "Dadibi"
+msgstr "ಡಾಡಿಬಿ"
#. name for mpt
msgid "Mian"
-msgstr "Mian"
+msgstr "ಮಿಯಾನ್"
#. name for mpu
msgid "Makuráp"
-msgstr "Makuráp"
+msgstr "ಮಕುರಾಪ್"
#. name for mpv
msgid "Mungkip"
-msgstr "Mungkip"
+msgstr "ಮುಂಗ್ಕಿಪ್"
#. name for mpw
msgid "Mapidian"
-msgstr "Mapidian"
+msgstr "ಮಪಿಡಿಯನ್"
#. name for mpx
msgid "Misima-Paneati"
-msgstr "Misima-Paneati"
+msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ"
#. name for mpy
msgid "Mapia"
-msgstr "Mapia"
+msgstr "ಮಾಪಿಯಾ"
#. name for mpz
msgid "Mpi"
-msgstr "Mpi"
+msgstr ""
#. name for mqa
msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for mqb
msgid "Mbuko"
-msgstr "Mbuko"
+msgstr ""
#. name for mqc
msgid "Mangole"
-msgstr "Mangole"
+msgstr "ಮಂಗೊಲ್"
#. name for mqe
msgid "Matepi"
-msgstr "Matepi"
+msgstr "ಮಟೆಪಿ"
#. name for mqf
msgid "Momuna"
-msgstr "Momuna"
+msgstr "ಮೊಮುನಾ"
#. name for mqg
msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr "Malay, Kota Bangun Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ"
#. name for mqh
msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-msgstr "Mixtec, Tlazoyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್"
#. name for mqi
msgid "Mariri"
-msgstr "Mariri"
+msgstr "ಮರಿರಿ"
#. name for mqj
msgid "Mamasa"
-msgstr "Mamasa"
+msgstr "ಮಮಾಸ"
#. name for mqk
msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್"
#. name for mql
msgid "Mbelime"
-msgstr "Mbelime"
+msgstr ""
#. name for mqm
msgid "Marquesan, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್"
#. name for mqn
msgid "Moronene"
-msgstr "Moronene"
+msgstr "ಮೊರೊನೀನ್"
#. name for mqo
msgid "Modole"
-msgstr "Modole"
+msgstr "ಮೊಡೊಲ್"
#. name for mqp
msgid "Manipa"
-msgstr "Manipa"
+msgstr "ಮನಿಪಾ"
#. name for mqq
msgid "Minokok"
-msgstr "Minokok"
+msgstr "ಮಿನೋಕೊಕ್"
#. name for mqr
msgid "Mander"
-msgstr "Mander"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
#. name for mqs
msgid "Makian, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for mqt
msgid "Mok"
-msgstr "Mok"
+msgstr "ಮೋಕ್"
#. name for mqu
msgid "Mandari"
-msgstr "Mandari"
+msgstr "ಮಂಡಾರಿ"
#. name for mqv
msgid "Mosimo"
-msgstr "Mosimo"
+msgstr "ಮೊಸಿಮೊ"
#. name for mqw
msgid "Murupi"
-msgstr "Murupi"
+msgstr "ಮುರುಪಿ"
#. name for mqx
msgid "Mamuju"
-msgstr "Mamuju"
+msgstr "ಮಮುಜು"
#. name for mqy
msgid "Manggarai"
-msgstr "Manggarai"
+msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ"
#. name for mqz
msgid "Malasanga"
-msgstr "Malasanga"
+msgstr "ಮಲಸಂಗಾ"
#. name for mra
msgid "Mlabri"
-msgstr "Mlabri"
+msgstr "ಮ್ಲಾಬ್ರಿ"
#. name for mrb
msgid "Marino"
-msgstr "Marino"
+msgstr "ಮರಿನೊ"
#. name for mrc
msgid "Maricopa"
-msgstr "Maricopa"
+msgstr "ಮರಿಕೊಪಾ"
#. name for mrd
msgid "Magar, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr "Martha's Vineyard İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mrf
msgid "Elseng"
-msgstr "Elseng"
+msgstr "ಎಲ್ಸೆಂಗ್"
#. name for mrg
msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr "ಮಿರಿ"
#. name for mrh
msgid "Chin, Mara"
-msgstr "Chin, Mara"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ"
#. name for mri
msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "ಮವೋರಿ"
#. name for mrj
msgid "Mari, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for mrk
msgid "Hmwaveke"
-msgstr "Hmwaveke"
+msgstr ""
#. name for mrl
msgid "Mortlockese"
-msgstr "Mortlockese"
+msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್"
#. name for mrm
msgid "Merlav"
-msgstr "Merlav"
+msgstr "ಮರ್ಲಾವ್"
#. name for mrn
msgid "Cheke Holo"
-msgstr "Cheke Holo"
+msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ"
#. name for mro
msgid "Mru"
-msgstr "Mru"
+msgstr "ಮ್ರು"
#. name for mrp
msgid "Morouas"
-msgstr "Morouas"
+msgstr "ಮೊರೊಯುಸ್"
#. name for mrq
msgid "Marquesan, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for mrr
msgid "Maria (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)"
#. name for mrs
msgid "Maragus"
-msgstr "Maragus"
+msgstr "ಮರಾಗುಸ್"
#. name for mrt
msgid "Marghi Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for mru
msgid "Mono (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for mrv
msgid "Mangareva"
-msgstr "Mangareva"
+msgstr "ಮಂಗಾರೆವಾ"
#. name for mrw
msgid "Maranao"
-msgstr "Maranao"
+msgstr "ಮರಾನವೊ"
#. name for mrx
msgid "Maremgi"
-msgstr "Maremgi"
+msgstr "ಮರೆಮ್ಗಿ"
#. name for mry
#, fuzzy
msgid "Mandaya"
-msgstr "Mandara"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
#. name for mrz
msgid "Marind"
-msgstr "Marind"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್"
#. name for msa
msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
#. name for msb
msgid "Masbatenyo"
-msgstr "Masbatenyo"
+msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ"
#. name for msc
msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr "Maninka, Sankaran"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್"
#. name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Yucatec Maya İşaret Tili"
+msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mse
msgid "Musey"
-msgstr "Musey"
+msgstr "ಮುಸೆ"
#. name for msf
msgid "Mekwei"
-msgstr "Mekwei"
+msgstr "ಮೆಕ್ವೆಯಿ"
#. name for msg
msgid "Moraid"
-msgstr "Moraid"
+msgstr "ಮೊರಾಯಿಡ್"
#. name for msh
msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr "Malagasy, Masikoro"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ"
#. name for msi
msgid "Malay, Sabah"
-msgstr "Malay, Sabah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್"
#. name for msj
msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for msk
msgid "Mansaka"
-msgstr "Mansaka"
+msgstr "ಮನ್ಸಾಕಾ"
#. name for msl
msgid "Molof"
-msgstr "Molof"
+msgstr "ಮೊಲೊಫ್"
#. name for msm
msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Manobo, Agusan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್"
#. name for msn
msgid "Vurës"
-msgstr "Vurës"
+msgstr "ವೂರ್ಸ್"
#. name for mso
msgid "Mombum"
-msgstr "Mombum"
+msgstr "ಮೊಂಬಮ್"
#. name for msp
msgid "Maritsauá"
-msgstr "Maritsauá"
+msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ"
#. name for msq
msgid "Caac"
-msgstr "Caac"
+msgstr "ಕಾಕ್"
#. name for msr
msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr "Moğol İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mss
msgid "Masela, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for msu
msgid "Musom"
-msgstr "Musom"
+msgstr "ಮುಸೊಮ್"
#. name for msv
msgid "Maslam"
-msgstr "Maslam"
+msgstr "ಮಸ್ಲಾಮ್"
#. name for msw
msgid "Mansoanka"
-msgstr "Mansoanka"
+msgstr "ಮನ್ಸೊಂಕಾ"
#. name for msx
msgid "Moresada"
-msgstr "Moresada"
+msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ"
#. name for msy
msgid "Aruamu"
-msgstr "Aruamu"
+msgstr "ಅರುವಾಮು"
#. name for msz
msgid "Momare"
-msgstr "Momare"
+msgstr "ಮೊಮಾರೆ"
#. name for mta
msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr "Manobo, Cotabato"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ"
#. name for mtb
msgid "Anyin Morofo"
-msgstr "Anyin Morofo"
+msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ"
#. name for mtc
msgid "Munit"
-msgstr "Munit"
+msgstr "ಮೂನಿಟ್"
#. name for mtd
msgid "Mualang"
-msgstr "Mualang"
+msgstr "ಮುವಾಲಾಂಗ್"
#. name for mte
msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
#. name for mtf
msgid "Murik (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for mtg
msgid "Una"
-msgstr "Una"
+msgstr "ಉನಾ"
#. name for mth
msgid "Munggui"
-msgstr "Munggui"
+msgstr "ಮುಂಗುಯಿ"
#. name for mti
msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for mtj
msgid "Moskona"
-msgstr "Moskona"
+msgstr "ಮೊಸ್ಕೊನಾ"
#. name for mtk
msgid "Mbe'"
-msgstr "Mbe'"
+msgstr "ಮಬೆ"
#. name for mtl
msgid "Montol"
-msgstr "Montol"
+msgstr "ಮೊಂಟೊಲ್"
#. name for mtm
msgid "Mator"
-msgstr "Mator"
+msgstr "ಮೇಟರ್"
#. name for mtn
msgid "Matagalpa"
-msgstr "Matagalpa"
+msgstr "ಮಟಾಗಾಲ್ಪಾ"
#. name for mto
msgid "Mixe, Totontepec"
-msgstr "Mixe, Totontepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್"
#. name for mtp
msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
-msgstr "Wichí Lhamtés Nocten"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್"
#. name for mtq
msgid "Muong"
-msgstr "Muong"
+msgstr "ಮುವೊಂಗ್"
#. name for mtr
msgid "Mewari"
-msgstr "Mewari"
+msgstr "ಮೇವಾರಿ"
#. name for mts
msgid "Yora"
-msgstr "Yora"
+msgstr "ಯೋರ"
#. name for mtt
msgid "Mota"
-msgstr "Mota"
+msgstr "ಮೊಟಾ"
#. name for mtu
msgid "Mixtec, Tututepec"
-msgstr "Mixtec, Tututepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್"
#. name for mtv
msgid "Asaro'o"
-msgstr "Asaro'o"
+msgstr "ಅಸಾರೊ"
#. name for mtw
#, fuzzy
msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for mtx
msgid "Mixtec, Tidaá"
-msgstr "Mixtec, Tidaá"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ"
#. name for mty
msgid "Nabi"
-msgstr "Nabi"
+msgstr "ನಾಬಿ"
#. name for mua
msgid "Mundang"
-msgstr "Mundang"
+msgstr "ಮುಂಡಾಂಗ್"
#. name for mub
msgid "Mubi"
-msgstr "Mubi"
+msgstr "ಮುಬಿ"
#. name for muc
msgid "Mbu'"
-msgstr "Mbu'"
+msgstr ""
#. name for mud
msgid "Aleut, Mednyj"
-msgstr "Aleut, Mednyj"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ"
#. name for mue
msgid "Media Lengua"
-msgstr "Media Lengua"
+msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ"
#. name for mug
msgid "Musgu"
-msgstr "Musgu"
+msgstr "ಮಸ್ಗು"
#. name for muh
msgid "Mündü"
-msgstr "Mündü"
+msgstr "ಮುಂಡು"
#. name for mui
msgid "Musi"
-msgstr "Musi"
+msgstr "ಮುಸಿ"
#. name for muj
msgid "Mabire"
-msgstr "Mabire"
+msgstr "ಮಾಬಿರ್"
#. name for muk
msgid "Mugom"
-msgstr "Mugom"
+msgstr "ಮುಗೊಮ್"
#. name for mul
msgid "Multiple languages"
-msgstr "Çoklu diller"
+msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
#. name for mum
msgid "Maiwala"
-msgstr "Maiwala"
+msgstr "ಮಾಯಿವಾಲ"
#. name for muo
msgid "Nyong"
-msgstr "Nyong"
+msgstr "ನ್ಯೊಂಗ್"
#. name for mup
msgid "Malvi"
-msgstr "Malvi"
+msgstr "ಮಾಲ್ವಿ"
#. name for muq
msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
#. name for mur
msgid "Murle"
-msgstr "Murle"
+msgstr "ಮುರ್ಲ್"
#. name for mus
msgid "Creek"
-msgstr "Creek"
+msgstr "ಕ್ರೀಕ್"
#. name for mut
msgid "Muria, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for muu
msgid "Yaaku"
-msgstr "Yaaku"
+msgstr "ಯಾಕು"
#. name for muv
msgid "Muthuvan"
-msgstr "Muthuvan"
+msgstr "ಮುತುವಾನ್"
#. name for mux
msgid "Bo-Ung"
-msgstr "Bo-Ung"
+msgstr "ಬೊ-ಉಂಗ್"
#. name for muy
msgid "Muyang"
-msgstr "Muyang"
+msgstr "ಮುಯಾಂಗ್"
#. name for muz
msgid "Mursi"
-msgstr "Mursi"
+msgstr "ಮುರ್ಸಿ"
#. name for mva
msgid "Manam"
-msgstr "Manam"
+msgstr "ಮನಾಮ್"
#. name for mvb
msgid "Mattole"
-msgstr "Mattole"
+msgstr "ಮಾಟೊಲ್"
#. name for mvd
msgid "Mamboru"
-msgstr "Mamboru"
+msgstr "ಮಾಂಬೊರು"
#. name for mve
msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr "Marwari (Pakistan)"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)"
#. name for mvf
msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr "Mongolian, Peripheral"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್"
#. name for mvg
msgid "Mixtec, Yucuañe"
-msgstr "Mixtec, Yucuañe"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್"
#. name for mvh
msgid "Mire"
-msgstr "Mire"
+msgstr "ಮಿರ್"
#. name for mvi
msgid "Miyako"
-msgstr "Miyako"
+msgstr "ಮಿಯಾಕೊ"
#. name for mvk
msgid "Mekmek"
-msgstr "Mekmek"
+msgstr "ಮೆಕ್ಮೆಕ್"
#. name for mvl
msgid "Mbara (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
#. name for mvm
msgid "Muya"
-msgstr "Muya"
+msgstr "ಮುಯಾ"
#. name for mvn
msgid "Minaveha"
-msgstr "Minaveha"
+msgstr "ಮಿನಾವೆಹಾ"
#. name for mvo
msgid "Marovo"
-msgstr "Marovo"
+msgstr "ಮಾರೊವೊ"
#. name for mvp
msgid "Duri"
-msgstr "Duri"
+msgstr "ದುರಿ"
#. name for mvq
msgid "Moere"
-msgstr "Moere"
+msgstr "ಮೊಯಿರೆ"
#. name for mvr
msgid "Marau"
-msgstr "Marau"
+msgstr "ಮಾರೌ"
#. name for mvs
msgid "Massep"
-msgstr "Massep"
+msgstr "ಮಾಸೆಪ್"
#. name for mvt
msgid "Mpotovoro"
-msgstr "Mpotovoro"
+msgstr ""
#. name for mvu
msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr "ಮಾರ್ಫಾ"
#. name for mvv
msgid "Murut, Tagal"
-msgstr "Murut, Tagal"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್"
#. name for mvw
msgid "Machinga"
-msgstr "Machinga"
+msgstr "ಮಚಿಂಗಾ"
#. name for mvx
msgid "Meoswar"
-msgstr "Meoswar"
+msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್"
#. name for mvy
msgid "Kohistani, Indus"
-msgstr "Kohistani, Indus"
+msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್"
#. name for mvz
msgid "Mesqan"
-msgstr "Mesqan"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕಾನ್"
#. name for mwa
msgid "Mwatebu"
-msgstr "Mwatebu"
+msgstr "ಮವಾಟೆಬು"
#. name for mwb
msgid "Juwal"
-msgstr "Juwal"
+msgstr "ಜುವಾಲ್"
#. name for mwc
msgid "Are"
-msgstr "Are"
+msgstr "ಅರೆ"
#. name for mwd
msgid "Mudbura"
-msgstr "Mudbura"
+msgstr "ಮುಡ್ಬುರಾ"
#. name for mwe
msgid "Mwera (Chimwera)"
-msgstr "Mwera (Chimwera)"
+msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)"
#. name for mwf
msgid "Murrinh-Patha"
-msgstr "Murrinh-Patha"
+msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ"
#. name for mwg
msgid "Aiklep"
-msgstr "Aiklep"
+msgstr "ಏಕ್ಲೆಪ್"
#. name for mwh
msgid "Mouk-Aria"
-msgstr "Mouk-Aria"
+msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ"
#. name for mwi
msgid "Labo"
-msgstr "Labo"
+msgstr "ಲಾಬೊ"
#. name for mwj
msgid "Maligo"
-msgstr "Maligo"
+msgstr "ಮಲಿಗೊ"
#. name for mwk
msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr "Maninkakan, Kita"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ"
#. name for mwl
msgid "Mirandese"
-msgstr "Mirandese"
+msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್"
#. name for mwm
msgid "Sar"
-msgstr "Sar"
+msgstr "ಸಾರ್"
#. name for mwn
msgid "Nyamwanga"
-msgstr "Nyamwanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ"
#. name for mwo
msgid "Maewo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for mwp
msgid "Kala Lagaw Ya"
-msgstr "Kala Lagaw Ya"
+msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ"
#. name for mwq
msgid "Chin, Mün"
-msgstr "Chin, Mün"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್"
#. name for mwr
msgid "Marwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ"
#. name for mws
msgid "Mwimbi-Muthambi"
-msgstr "Mwimbi-Muthambi"
+msgstr ""
#. name for mwt
msgid "Moken"
-msgstr "Moken"
+msgstr "ಮೊಕೆನ್"
#. name for mwu
msgid "Mittu"
-msgstr "Mittu"
+msgstr "ಮಿಟು"
#. name for mwv
msgid "Mentawai"
-msgstr "Mentawai"
+msgstr "ಮೆಂಟಾವಾಯಿ"
#. name for mww
msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Hmong Daw"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್"
#. name for mwx
msgid "Mediak"
-msgstr "Mediak"
+msgstr "ಮೆಡಿಯಾಕ್"
#. name for mwy
msgid "Mosiro"
-msgstr "Mosiro"
+msgstr "ಮೊಸಿರೊ"
#. name for mwz
msgid "Moingi"
-msgstr "Moingi"
+msgstr "ಮೊಯಿಂಗಿ"
#. name for mxa
msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
#. name for mxb
msgid "Mixtec, Tezoatlán"
-msgstr "Mixtec, Tezoatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್"
#. name for mxc
msgid "Manyika"
-msgstr "Manyika"
+msgstr "ಮನ್ಯಿಕಾ"
#. name for mxd
msgid "Modang"
-msgstr "Modang"
+msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್"
#. name for mxe
msgid "Mele-Fila"
-msgstr "Mele-Fila"
+msgstr "ಮೀಲ್-ಫಿಲಾ"
#. name for mxf
msgid "Malgbe"
-msgstr "Malgbe"
+msgstr "ಮಲಾಗ್ಬೆ"
#. name for mxg
msgid "Mbangala"
-msgstr "Mbangala"
+msgstr ""
#. name for mxh
msgid "Mvuba"
-msgstr "Mvuba"
+msgstr ""
#. name for mxi
msgid "Mozarabic"
-msgstr "Mozarabic"
+msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್"
#. name for mxj
msgid "Deng, Geman"
-msgstr "Deng, Geman"
+msgstr "ಡೆಂಗ್, ಗೆಮಾನ್"
#. name for mxk
msgid "Monumbo"
-msgstr "Monumbo"
+msgstr "ಮೊನುಂಬೊ"
#. name for mxl
msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr "Gbe, Maxi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ"
#. name for mxm
msgid "Meramera"
-msgstr "Meramera"
+msgstr "ಮೆರಾಮೆರಾ"
#. name for mxn
msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for mxo
msgid "Mbowe"
-msgstr "Mbowe"
+msgstr ""
#. name for mxp
msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
-msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for mxq
msgid "Mixe, Juquila"
-msgstr "Mixe, Juquila"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ"
#. name for mxr
msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
#. name for mxs
msgid "Mixtec, Huitepec"
-msgstr "Mixtec, Huitepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್"
#. name for mxt
msgid "Mixtec, Jamiltepec"
-msgstr "Mixtec, Jamiltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for mxu
msgid "Mada (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for mxv
msgid "Mixtec, Metlatónoc"
-msgstr "Mixtec, Metlatónoc"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್"
#. name for mxw
msgid "Namo"
-msgstr "Namo"
+msgstr "ನಾಮೊ"
#. name for mxx
msgid "Mahou"
-msgstr "Mahou"
+msgstr "ಮಹಾವ್"
#. name for mxy
msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್"
#. name for mxz
msgid "Masela, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for mya
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmaca"
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
#. name for myb
msgid "Mbay"
-msgstr "Mbay"
+msgstr "ಮಬೇ"
#. name for myc
msgid "Mayeka"
-msgstr "Mayeka"
+msgstr "ಮಯೇಕ"
#. name for myd
msgid "Maramba"
-msgstr "Maramba"
+msgstr "ಮರಾಂಬಾ"
#. name for mye
msgid "Myene"
-msgstr "Myene"
+msgstr "ಮೈಯೆನೆ"
#. name for myf
msgid "Bambassi"
-msgstr "Bambassi"
+msgstr "ಬಂಬಾಸಿ"
#. name for myg
msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr "ಮಾಂಟಾ"
#. name for myh
msgid "Makah"
-msgstr "Makah"
+msgstr "ಮಕಾಹ್"
#. name for myi
msgid "Mina (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)"
#. name for myj
msgid "Mangayat"
-msgstr "Mangayat"
+msgstr "ಮಂಗಾಯಟ್"
#. name for myk
msgid "Senoufo, Mamara"
-msgstr "Senoufo, Mamara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ"
#. name for myl
msgid "Moma"
-msgstr "Moma"
+msgstr "ಮೊಮಾ"
#. name for mym
msgid "Me'en"
-msgstr "Me'en"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್"
#. name for myo
msgid "Anfillo"
-msgstr "Anfillo"
+msgstr "ಅಂಫಿಲೊ"
#. name for myp
msgid "Pirahã"
-msgstr "Pirahã"
+msgstr "ಪಿರಾಹಾ"
#. name for myq
msgid "Maninka, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
#. name for myr
msgid "Muniche"
-msgstr "Muniche"
+msgstr "ಮುನಿಶೆ"
#. name for mys
msgid "Mesmes"
-msgstr "Mesmes"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮೆಸ್"
#. name for myu
msgid "Mundurukú"
-msgstr "Mundurukú"
+msgstr "ಮುಂಡುರುಕು"
#. name for myv
msgid "Erzya"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ"
#. name for myw
msgid "Muyuw"
-msgstr "Muyuw"
+msgstr "ಮುಯುವ್"
#. name for myx
msgid "Masaaba"
-msgstr "Masaaba"
+msgstr "ಮಸಾಬ"
#. name for myy
msgid "Macuna"
-msgstr "Macuna"
+msgstr "ಮಚುನಾ"
#. name for myz
msgid "Mandaic, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ"
#. name for mza
msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
-msgstr "Mixtec, Santa María Zacatepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್"
#. name for mzb
msgid "Tumzabt"
-msgstr "Tumzabt"
+msgstr ""
#. name for mzc
msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr "Madagaskarlı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mzd
msgid "Malimba"
-msgstr "Malimba"
+msgstr "ಮಲಿಂಬಾ"
#. name for mze
msgid "Morawa"
-msgstr "Morawa"
+msgstr "ಮೊರವಾ"
#. name for mzg
msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Monastic İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mzh
msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
-msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ"
#. name for mzi
msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr "Mazatec, Ixcatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್"
#. name for mzj
msgid "Manya"
-msgstr "Manya"
+msgstr "ಮನ್ಯಾ"
#. name for mzk
msgid "Mambila, Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ"
#. name for mzl
msgid "Mixe, Mazatlán"
-msgstr "Mixe, Mazatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
#. name for mzm
msgid "Mumuye"
-msgstr "Mumuye"
+msgstr "ಮುಮುಯೆ"
#. name for mzn
msgid "Mazanderani"
-msgstr "Mazanderani"
+msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ"
#. name for mzo
msgid "Matipuhy"
-msgstr "Matipuhy"
+msgstr "ಮಾಟಿಪುಹಿ"
#. name for mzp
msgid "Movima"
-msgstr "Movima"
+msgstr "ಮೊವಿಮಾ"
#. name for mzq
msgid "Mori Atas"
-msgstr "Mori Atas"
+msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್"
#. name for mzr
msgid "Marúbo"
-msgstr "Marúbo"
+msgstr "ಮರುಬೊ"
#. name for mzs
msgid "Macanese"
-msgstr "Macanese"
+msgstr "ಮಕಾನೀಸ್"
#. name for mzt
msgid "Mintil"
-msgstr "Mintil"
+msgstr "ಮಿಂಟಿಲ್"
#. name for mzu
msgid "Inapang"
-msgstr "Inapang"
+msgstr "ಇನಾಪಾಂಗ್"
#. name for mzv
msgid "Manza"
-msgstr "Manza"
+msgstr "ಮಂಝಾ"
#. name for mzw
msgid "Deg"
-msgstr "Deg"
+msgstr "ಡೆಗ್"
#. name for mzx
msgid "Mawayana"
-msgstr "Mawayana"
+msgstr "ಮವಾಯಾನ"
#. name for mzy
msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr "Mozambikli İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for mzz
msgid "Maiadomu"
-msgstr "Maiadomu"
+msgstr "ಮೈಯಾಡೊಮು"
#. name for naa
msgid "Namla"
-msgstr "Namla"
+msgstr "ನಾಮ್ಲಾ"
#. name for nab
msgid "Nambikuára, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for nac
msgid "Narak"
-msgstr "Narak"
+msgstr "ನಾರಾಕ್"
#. name for nad
msgid "Nijadali"
-msgstr "Nijadali"
+msgstr "ನಿಜಾಡಾಲಿ"
#. name for nae
msgid "Naka'ela"
-msgstr "Naka'ela"
+msgstr "ನಕಾಯೆಲಾ"
#. name for naf
msgid "Nabak"
-msgstr "Nabak"
+msgstr "ನಬಾಕ್"
#. name for nag
msgid "Naga Pidgin"
-msgstr "Naga Pidgin"
+msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for naj
msgid "Nalu"
-msgstr "Nalu"
+msgstr "ನಾಲು"
#. name for nak
msgid "Nakanai"
-msgstr "Nakanai"
+msgstr "ನಾಕಾನಯಿ"
#. name for nal
msgid "Nalik"
-msgstr "Nalik"
+msgstr "ನಾಲಿಕ್"
#. name for nam
msgid "Nangikurrunggurr"
-msgstr "Nangikurrunggurr"
+msgstr ""
#. name for nan
msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್"
#. name for nao
msgid "Naaba"
-msgstr "Naaba"
+msgstr "ನಾಬಾ"
#. name for nap
msgid "Neapolitan"
-msgstr "Neapolitan"
+msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್"
#. name for naq
msgid "Nama (Namibia)"
-msgstr "Nama (Namibia)"
+msgstr "ನಾಮಾ (ನಮೀಬಿಯಾ)"
#. name for nar
msgid "Iguta"
-msgstr "Iguta"
+msgstr "ಇಗುಟಾ"
#. name for nas
msgid "Naasioi"
-msgstr "Naasioi"
+msgstr "ನಾಸಿಯೊಯಿ"
#. name for nat
msgid "Hungworo"
-msgstr "Hungworo"
+msgstr "ಹುಂಗ್ವೊರೊ"
#. name for nau
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "ನೌರು"
#. name for nav
msgid "Navajo"
-msgstr "Navajo"
+msgstr "ನವಾಹೊ"
#. name for naw
msgid "Nawuri"
-msgstr "Nawuri"
+msgstr "ನವುರಿ"
#. name for nax
msgid "Nakwi"
-msgstr "Nakwi"
+msgstr "ನಾಕ್ವಿ"
#. name for nay
msgid "Narrinyeri"
-msgstr "Narrinyeri"
+msgstr "ನರಿನ್ಯೆರಿ"
#. name for naz
msgid "Nahuatl, Coatepec"
-msgstr "Nahuatl, Coatepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್"
#. name for nba
msgid "Nyemba"
-msgstr "Nyemba"
+msgstr "ನಿಯೆಂಬಾ"
#. name for nbb
msgid "Ndoe"
-msgstr "Ndoe"
+msgstr "ಎನ್ಡೋಯಿ"
#. name for nbc
msgid "Naga, Chang"
-msgstr "Naga, Chang"
+msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್"
#. name for nbd
msgid "Ngbinda"
-msgstr "Ngbinda"
+msgstr "ಎನ್ಜಬಿಂಡಾ"
#. name for nbe
msgid "Naga, Konyak"
-msgstr "Naga, Konyak"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
#. name for nbf
msgid "Naxi"
-msgstr "Naxi"
+msgstr "ನಾಕ್ಸಿ"
#. name for nbg
msgid "Nagarchal"
-msgstr "Nagarchal"
+msgstr "ನಗಾರ್ಶಲ್"
#. name for nbh
msgid "Ngamo"
-msgstr "Ngamo"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮೊ"
#. name for nbi
msgid "Naga, Mao"
-msgstr "Naga, Mao"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ"
#. name for nbj
msgid "Ngarinman"
-msgstr "Ngarinman"
+msgstr "ಎನ್ಗರಿನ್ಮಾನ್"
#. name for nbk
msgid "Nake"
-msgstr "Nake"
+msgstr "ನೇಕ್"
#. name for nbl
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele (Cenübiy)"
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್"
#. name for nbm
msgid "Ngbaka Ma'bo"
-msgstr "Ngbaka Ma'bo"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ"
#. name for nbn
msgid "Kuri"
-msgstr "Kuri"
+msgstr "ಕುರಿ"
#. name for nbo
msgid "Nkukoli"
-msgstr "Nkukoli"
+msgstr "ಎನ್ಕುಕೊಲಿ"
#. name for nbp
msgid "Nnam"
-msgstr "Nnam"
+msgstr "ಎನ್ನಾಮ್"
#. name for nbq
msgid "Nggem"
-msgstr "Nggem"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಮ್"
#. name for nbr
msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
-msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
+msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು"
#. name for nbs
msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr "Namibyalı İşaret Tili"
+msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nbt
msgid "Na"
-msgstr "Na"
+msgstr "ನಾ"
#. name for nbu
msgid "Naga, Rongmei"
-msgstr "Naga, Rongmei"
+msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ"
#. name for nbv
msgid "Ngamambo"
-msgstr "Ngamambo"
+msgstr "ಎನ್ಗಮಾಂಬೊ"
#. name for nbw
msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್"
#. name for nbx
msgid "Ngura"
-msgstr "Ngura"
+msgstr "ಎನ್ಗುರಾ"
#. name for nby
msgid "Ningera"
-msgstr "Ningera"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಾ"
#. name for nca
msgid "Iyo"
-msgstr "Iyo"
+msgstr "ಇಯೊ"
#. name for ncb
msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for ncc
msgid "Ponam"
-msgstr "Ponam"
+msgstr "ಪೊನಮ್"
#. name for ncd
msgid "Nachering"
-msgstr "Nachering"
+msgstr "ನಶೆರಿಂಗ್"
#. name for nce
msgid "Yale"
-msgstr "Yale"
+msgstr "ಯಾಲೆ"
#. name for ncf
msgid "Notsi"
-msgstr "Notsi"
+msgstr "ನೋಟ್ಸಿ"
#. name for ncg
msgid "Nisga'a"
-msgstr "Nisga'a"
+msgstr "ನಿಸ್ಗಾ"
#. name for nch
msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
#. name for nci
msgid "Nahuatl, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ"
#. name for ncj
msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
#. name for nck
msgid "Nakara"
-msgstr "Nakara"
+msgstr "ನಾಕಾರಾ"
#. name for ncl
msgid "Nahuatl, Michoacán"
-msgstr "Nahuatl, Michoacán"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
#. name for ncm
msgid "Nambo"
-msgstr "Nambo"
+msgstr "ನಾಂಬೊ"
#. name for ncn
msgid "Nauna"
-msgstr "Nauna"
+msgstr "ನೌನಾ"
#. name for nco
msgid "Sibe"
-msgstr "Sibe"
+msgstr "ಸಿಬೆ"
#. name for ncp
msgid "Ndaktup"
-msgstr "Ndaktup"
+msgstr "ಎನ್ಡಕ್ಟುಪ್"
#. name for ncr
msgid "Ncane"
-msgstr "Ncane"
+msgstr "ಎನ್ಕಾನೆ"
#. name for ncs
msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr "Nikaragualı İşaret Tili"
+msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nct
msgid "Naga, Chothe"
-msgstr "Naga, Chothe"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ"
#. name for ncu
msgid "Chumburung"
-msgstr "Chumburung"
+msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್"
#. name for ncx
msgid "Nahuatl, Central Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
#. name for ncz
msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr "ನಾಚೆಝ್"
#. name for nda
msgid "Ndasa"
-msgstr "Ndasa"
+msgstr "ಎನ್ಡಸಾ"
#. name for ndb
msgid "Kenswei Nsei"
-msgstr "Kenswei Nsei"
+msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್ಸೆ"
#. name for ndc
msgid "Ndau"
-msgstr "Ndau"
+msgstr "ಎನ್ಡೌ"
#. name for ndd
msgid "Nde-Nsele-Nta"
-msgstr "Nde-Nsele-Nta"
+msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ"
#. name for nde
msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್"
#. name for ndf
msgid "Nadruvian"
-msgstr "Nadruvian"
+msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್"
#. name for ndg
msgid "Ndengereko"
-msgstr "Ndengereko"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಂಗೆರೆಕೊ"
#. name for ndh
msgid "Ndali"
-msgstr "Ndali"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಲಿ"
#. name for ndi
msgid "Samba Leko"
-msgstr "Samba Leko"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ"
#. name for ndj
msgid "Ndamba"
-msgstr "Ndamba"
+msgstr "ಎನ್ಡಂಬಾ"
#. name for ndk
msgid "Ndaka"
-msgstr "Ndaka"
+msgstr "ಎನ್ಡಕಾ"
#. name for ndl
msgid "Ndolo"
-msgstr "Ndolo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಲೊ"
#. name for ndm
msgid "Ndam"
-msgstr "Ndam"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಮ್"
#. name for ndn
msgid "Ngundi"
-msgstr "Ngundi"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಡಿ"
#. name for ndo
msgid "Ndonga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "ಡೋಂಗ"
#. name for ndp
msgid "Ndo"
-msgstr "Ndo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊ"
#. name for ndq
msgid "Ndombe"
-msgstr "Ndombe"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಂಬ್"
#. name for ndr
msgid "Ndoola"
-msgstr "Ndoola"
+msgstr "ಎನ್ಡೂಲಾ"
#. name for nds
msgid "Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನ್, ಲೋ"
#. name for ndt
msgid "Ndunga"
-msgstr "Ndunga"
+msgstr "ಎನ್ಡುಂಗಾ"
#. name for ndu
msgid "Dugun"
-msgstr "Dugun"
+msgstr "ಡುಗುನ್"
#. name for ndv
msgid "Ndut"
-msgstr "Ndut"
+msgstr "ಎನ್ಡುಟ್"
#. name for ndw
msgid "Ndobo"
-msgstr "Ndobo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಬೊ"
#. name for ndx
msgid "Nduga"
-msgstr "Nduga"
+msgstr "ಎನ್ಡುಗಾ"
#. name for ndy
msgid "Lutos"
-msgstr "Lutos"
+msgstr "ಲುಟೋಸ್"
#. name for ndz
msgid "Ndogo"
-msgstr "Ndogo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಗೊ"
#. name for nea
msgid "Ngad'a, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for neb
msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Toura (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
#. name for nec
msgid "Nedebang"
-msgstr "Nedebang"
+msgstr "ನೆಡೆಬಾಂಗ್"
#. name for ned
msgid "Nde-Gbite"
-msgstr "Nde-Gbite"
+msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್"
#. name for nee
msgid "Kumak"
-msgstr "Kumak"
+msgstr "ಕುಮಾಕ್"
#. name for nef
msgid "Nefamese"
-msgstr "Nefamese"
+msgstr "ನೆಫಾಮೀಸ್"
#. name for neg
msgid "Negidal"
-msgstr "Negidal"
+msgstr "ನೆಗಿಡಾಲ್"
#. name for neh
msgid "Nyenkha"
-msgstr "Nyenkha"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಕಾ"
#. name for nei
msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Hittite, Neo-"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-"
#. name for nej
msgid "Neko"
-msgstr "Neko"
+msgstr "ನೆಕೊ"
#. name for nek
msgid "Neku"
-msgstr "Neku"
+msgstr "ನೆಕು"
#. name for nem
msgid "Nemi"
-msgstr "Nemi"
+msgstr "ನೆಮಿ"
#. name for nen
msgid "Nengone"
-msgstr "Nengone"
+msgstr "ನೆಂಗೋನ್"
#. name for neo
msgid "Ná-Meo"
-msgstr "Ná-Meo"
+msgstr "ನಾ-ಮಿಯೊ"
#. name for nep
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalce"
+msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
#. name for neq
msgid "Mixe, North Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for ner
msgid "Yahadian"
-msgstr "Yahadian"
+msgstr "ಯಹಾಡಿನ್"
#. name for nes
msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr "Kinnauri, Bhoti"
+msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ"
#. name for net
msgid "Nete"
-msgstr "Nete"
+msgstr "ನಿಟ್"
#. name for nev
msgid "Nyaheun"
-msgstr "Nyaheun"
+msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್"
#. name for new
msgid "Bhasa, Nepal"
-msgstr "Bhasa, Nepal"
+msgstr "ಭಾಸಾ, ನೇಪಾಲ್"
#. name for nex
msgid "Neme"
-msgstr "Neme"
+msgstr "ನೆಮೆ"
#. name for ney
msgid "Neyo"
-msgstr "Neyo"
+msgstr "ನೆಯೊ"
#. name for nez
msgid "Nez Perce"
-msgstr "Nez Perce"
+msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್"
#. name for nfa
msgid "Dhao"
-msgstr "Dhao"
+msgstr "ದಾವೊ"
#. name for nfd
msgid "Ahwai"
-msgstr "Ahwai"
+msgstr "ಅಹ್ವಾಯಿ"
#. name for nfl
msgid "Ayiwo"
-msgstr "Ayiwo"
+msgstr "ಅಯಿವೊ"
#. name for nfr
msgid "Nafaanra"
-msgstr "Nafaanra"
+msgstr "ನಫಾನ್ರಾ"
#. name for nfu
msgid "Mfumte"
-msgstr "Mfumte"
+msgstr "ಮಫುಮ್ಟ್"
#. name for nga
msgid "Ngbaka"
-msgstr "Ngbaka"
+msgstr "ಎನ್ಗಬಕಾ"
#. name for ngb
msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ngc
msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for ngd
msgid "Ngando (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for nge
msgid "Ngemba"
-msgstr "Ngemba"
+msgstr "ನಗೆಂಬಾ"
#. name for ngg
msgid "Ngbaka Manza"
-msgstr "Ngbaka Manza"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ"
#. name for ngh
msgid "N/u"
@@ -18169,8396 +18170,8396 @@ msgstr "N/u"
#. name for ngi
msgid "Ngizim"
-msgstr "Ngizim"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಝಿಮ್"
#. name for ngj
msgid "Ngie"
-msgstr "Ngie"
+msgstr "ಎನ್ಗಿ"
#. name for ngk
msgid "Ngalkbun"
-msgstr "Ngalkbun"
+msgstr "ಎನ್ಗಲ್ಕಬುನ್"
#. name for ngl
msgid "Lomwe"
-msgstr "Lomwe"
+msgstr "ಲೊಮ್ವೆ"
#. name for ngm
msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
#. name for ngn
msgid "Ngwo"
-msgstr "Ngwo"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವೊ"
#. name for ngo
msgid "Ngoni"
-msgstr "Ngoni"
+msgstr "ಎನ್ಗೊನಿ"
#. name for ngp
msgid "Ngulu"
-msgstr "Ngulu"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲು"
#. name for ngq
msgid "Ngurimi"
-msgstr "Ngurimi"
+msgstr "ಎನ್ಗುರಿಮಿ"
#. name for ngr
msgid "Nanggu"
-msgstr "Nanggu"
+msgstr "ನಂಗು"
#. name for ngs
msgid "Gvoko"
-msgstr "Gvoko"
+msgstr "ಗ್ವೊಕೊ"
#. name for ngt
msgid "Ngeq"
-msgstr "Ngeq"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಕ್"
#. name for ngu
msgid "Nahuatl, Guerrero"
-msgstr "Nahuatl, Guerrero"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ"
#. name for ngv
msgid "Nagumi"
-msgstr "Nagumi"
+msgstr "ನಗುಮಿ"
#. name for ngw
msgid "Ngwaba"
-msgstr "Ngwaba"
+msgstr "ಎನ್ಗವಾಬ"
#. name for ngx
msgid "Nggwahyi"
-msgstr "Nggwahyi"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವಾಯಿ"
#. name for ngy
msgid "Tibea"
-msgstr "Tibea"
+msgstr "ಟಿಬೆಯಾ"
#. name for ngz
msgid "Ngungwel"
-msgstr "Ngungwel"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
#. name for nha
msgid "Nhanda"
-msgstr "Nhanda"
+msgstr "ಎನ್ಹಾಂಡಾ"
#. name for nhb
msgid "Beng"
-msgstr "Beng"
+msgstr "ಬೆಂಗ್"
#. name for nhc
msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr "Nahuatl, Tabasco"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
#. name for nhd
msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr "Guaraní, Ava"
+msgstr "ಗ್ವಾರಾನಿ, ಅವಾ"
#. name for nhe
msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
#. name for nhf
msgid "Nhuwala"
-msgstr "Nhuwala"
+msgstr "ಎನ್ಹುವಲಾ"
#. name for nhg
msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
-msgstr "Nahuatl, Tetelcingo"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ"
#. name for nhh
msgid "Nahari"
-msgstr "Nahari"
+msgstr "ನಹಾರಿ"
#. name for nhi
msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
-msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
+msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ"
#. name for nhk
msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್"
#. name for nhm
msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr "Nahuatl, Morelos"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್"
#. name for nhn
msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for nho
msgid "Takuu"
-msgstr "Takuu"
+msgstr "ಟಾಕು"
#. name for nhp
msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್"
#. name for nhq
msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
-msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ"
#. name for nhr
msgid "Naro"
-msgstr "Naro"
+msgstr "ನಾರೊ"
#. name for nht
msgid "Nahuatl, Ometepec"
-msgstr "Nahuatl, Ometepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್"
#. name for nhu
msgid "Noone"
-msgstr "Noone"
+msgstr "ನೂನ್"
#. name for nhv
msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
-msgstr "Nahuatl, Temascaltepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for nhw
msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
#. name for nhx
msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್"
#. name for nhy
msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
#. name for nhz
msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
-msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ"
#. name for nia
msgid "Nias"
-msgstr "Nias"
+msgstr "ನಿಯಾಸ್"
#. name for nib
msgid "Nakama"
-msgstr "Nakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
#. name for nid
msgid "Ngandi"
-msgstr "Ngandi"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಂಡಿ"
#. name for nie
msgid "Niellim"
-msgstr "Niellim"
+msgstr "ನಿಯೆಲಿಮ್"
#. name for nif
msgid "Nek"
-msgstr "Nek"
+msgstr "ನೆಕ್"
#. name for nig
msgid "Ngalakan"
-msgstr "Ngalakan"
+msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್"
#. name for nih
msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for nii
msgid "Nii"
-msgstr "Nii"
+msgstr "ನೈಯಿ"
#. name for nij
msgid "Ngaju"
-msgstr "Ngaju"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಜು"
#. name for nik
msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for nil
msgid "Nila"
-msgstr "Nila"
+msgstr "ನಿಲಾ"
#. name for nim
msgid "Nilamba"
-msgstr "Nilamba"
+msgstr "ನಿಲಾಂಬಾ"
#. name for nin
msgid "Ninzo"
-msgstr "Ninzo"
+msgstr "ನಿಂಝೊ"
#. name for nio
msgid "Nganasan"
-msgstr "Nganasan"
+msgstr "ಎನ್ಗನಸನ್"
#. name for niq
msgid "Nandi"
-msgstr "Nandi"
+msgstr "ನಾಂಡಿ"
#. name for nir
msgid "Nimboran"
-msgstr "Nimboran"
+msgstr "ನಿಂಬೊರಾನ್"
#. name for nis
msgid "Nimi"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "ನಿಮಿ"
#. name for nit
msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for niu
msgid "Niuean"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "ನಿಯುವಾನ್"
#. name for niv
msgid "Gilyak"
-msgstr "Gilyak"
+msgstr "ಗಿಲ್ಯಾಕ್"
#. name for niw
msgid "Nimo"
-msgstr "Nimo"
+msgstr "ನಿಮೊ"
#. name for nix
msgid "Hema"
-msgstr "Hema"
+msgstr "ಹೆಮಾ"
#. name for niy
msgid "Ngiti"
-msgstr "Ngiti"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಟಿ"
#. name for niz
msgid "Ningil"
-msgstr "Ningil"
+msgstr "ನಿಂಗಿಲ್"
#. name for nja
msgid "Nzanyi"
-msgstr "Nzanyi"
+msgstr "ಎನ್ಜನ್ಯಿ"
#. name for njb
msgid "Naga, Nocte"
-msgstr "Naga, Nocte"
+msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್"
#. name for njd
msgid "Ndonde Hamba"
-msgstr "Ndonde Hamba"
+msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ"
#. name for njh
msgid "Naga, Lotha"
-msgstr "Naga, Lotha"
+msgstr "ನಗಾ, ಲೋತ"
#. name for nji
msgid "Gudanji"
-msgstr "Gudanji"
+msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ"
#. name for njj
msgid "Njen"
-msgstr "Njen"
+msgstr "ಎನ್ಜೆನ್"
#. name for njl
msgid "Njalgulgule"
-msgstr "Njalgulgule"
+msgstr "ಎನ್ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ"
#. name for njm
msgid "Naga, Angami"
-msgstr "Naga, Angami"
+msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
#. name for njn
msgid "Naga, Liangmai"
-msgstr "Naga, Liangmai"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ"
#. name for njo
msgid "Naga, Ao"
-msgstr "Naga, Ao"
+msgstr "ನಗಾ, ಎವೊ"
#. name for njr
msgid "Njerep"
-msgstr "Njerep"
+msgstr "ಎನ್ಜೆರೆಪ್"
#. name for njs
msgid "Nisa"
-msgstr "Nisa"
+msgstr "ನಿಸಾ"
#. name for njt
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
-msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"
+msgstr "ಎನ್ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for nju
msgid "Ngadjunmaya"
-msgstr "Ngadjunmaya"
+msgstr "ಎನ್ಗಜೂನ್ಮಯಾ"
#. name for njx
msgid "Kunyi"
-msgstr "Kunyi"
+msgstr "ಕುನ್ಯಿ"
#. name for njy
msgid "Njyem"
-msgstr "Njyem"
+msgstr "ಎನ್ಜಿಯೆಮ್"
#. name for nka
msgid "Nkoya"
-msgstr "Nkoya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊಯಾ"
#. name for nkb
msgid "Naga, Khoibu"
-msgstr "Naga, Khoibu"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು"
#. name for nkc
msgid "Nkongho"
-msgstr "Nkongho"
+msgstr "ಎನ್ಕೊಂಗೊ"
#. name for nkd
msgid "Koireng"
-msgstr "Koireng"
+msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್"
#. name for nke
msgid "Duke"
-msgstr "Duke"
+msgstr "ಡೂಕ್"
#. name for nkf
msgid "Naga, Inpui"
-msgstr "Naga, Inpui"
+msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ"
#. name for nkg
msgid "Nekgini"
-msgstr "Nekgini"
+msgstr "ನೆಕ್ಗಿನಿ"
#. name for nkh
msgid "Naga, Khezha"
-msgstr "Naga, Khezha"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೆಝಾ"
#. name for nki
msgid "Naga, Thangal"
-msgstr "Naga, Thangal"
+msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್"
#. name for nkj
msgid "Nakai"
-msgstr "Nakai"
+msgstr "ನಕಾಯಿ"
#. name for nkk
msgid "Nokuku"
-msgstr "Nokuku"
+msgstr "ನೊಕುಕು"
#. name for nkm
msgid "Namat"
-msgstr "Namat"
+msgstr "ನಮಾಟ್"
#. name for nkn
msgid "Nkangala"
-msgstr "Nkangala"
+msgstr "ಎನ್ಕಾಂಗಲಾ"
#. name for nko
msgid "Nkonya"
-msgstr "Nkonya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
#. name for nkp
msgid "Niuatoputapu"
-msgstr "Niuatoputapu"
+msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು"
#. name for nkr
msgid "Nukuoro"
-msgstr "Nukuoro"
+msgstr "ನುಕುವೊರೊ"
#. name for nks
msgid "Asmat, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for nkt
msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for nku
msgid "Kulango, Bouna"
-msgstr "Kulango, Bouna"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ"
#. name for nkv
msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)"
#. name for nkw
msgid "Nkutu"
-msgstr "Nkutu"
+msgstr "ಎನ್ಕುಟು"
#. name for nkx
msgid "Nkoroo"
-msgstr "Nkoroo"
+msgstr "ಎನ್ಕೂರೊ"
#. name for nkz
msgid "Nkari"
-msgstr "Nkari"
+msgstr "ಎನ್ಕರಿ"
#. name for nla
msgid "Ngombale"
-msgstr "Ngombale"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಬೇಲ್"
#. name for nlc
msgid "Nalca"
-msgstr "Nalca"
+msgstr "ನಾಲ್ಕಾ"
#. name for nld
msgid "Dutch"
-msgstr "Flâmanca (Hollanda tili)"
+msgstr "ಡಚ್"
#. name for nle
msgid "Nyala, East"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for nlg
msgid "Gela"
-msgstr "Gela"
+msgstr "ಗೆಲಾ"
#. name for nli
msgid "Grangali"
-msgstr "Grangali"
+msgstr "ಗ್ರಾಂಗಲಿ"
#. name for nlj
msgid "Nyali"
-msgstr "Nyali"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಿ"
#. name for nlk
msgid "Yali, Ninia"
-msgstr "Yali, Ninia"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ"
#. name for nll
msgid "Nihali"
-msgstr "Nihali"
+msgstr "ನಿಹಾಲಿ"
#. name for nln
msgid "Nahuatl, Durango"
-msgstr "Nahuatl, Durango"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ"
#. name for nlo
msgid "Ngul"
-msgstr "Ngul"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲ್"
#. name for nlr
msgid "Ngarla"
-msgstr "Ngarla"
+msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ"
#. name for nlu
msgid "Nchumbulu"
-msgstr "Nchumbulu"
+msgstr "ಎನ್ಚುಂಬುಲು"
#. name for nlv
msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr "Nahuatl, Orizaba"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ"
#. name for nlx
msgid "Nahali"
-msgstr "Nahali"
+msgstr "ನಹಾಲಿ"
#. name for nly
msgid "Nyamal"
-msgstr "Nyamal"
+msgstr "ನಿಯಾಮಲ್"
#. name for nlz
msgid "Nalögo"
-msgstr "Nalögo"
+msgstr "ನಲೊಗೊ"
#. name for nma
msgid "Naga, Maram"
-msgstr "Naga, Maram"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್"
#. name for nmb
msgid "Nambas, Big"
-msgstr "Nambas, Big"
+msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್"
#. name for nmc
msgid "Ngam"
-msgstr "Ngam"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮ್"
#. name for nmd
msgid "Ndumu"
-msgstr "Ndumu"
+msgstr "ಎನ್ಡುಮು"
#. name for nme
msgid "Naga, Mzieme"
-msgstr "Naga, Mzieme"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್"
#. name for nmf
msgid "Naga, Tangkhul"
-msgstr "Naga, Tangkhul"
+msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
#. name for nmg
msgid "Kwasio"
-msgstr "Kwasio"
+msgstr "ಕ್ವಾಸಿಯೊ"
#. name for nmh
msgid "Naga, Monsang"
-msgstr "Naga, Monsang"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
#. name for nmi
msgid "Nyam"
-msgstr "Nyam"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್"
#. name for nmj
msgid "Ngombe (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for nmk
msgid "Namakura"
-msgstr "Namakura"
+msgstr "ನಮಾಕುರಾ"
#. name for nml
msgid "Ndemli"
-msgstr "Ndemli"
+msgstr "ಎನ್ಡೆಮ್ಲಿ"
#. name for nmm
msgid "Manangba"
-msgstr "Manangba"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ"
#. name for nmn
msgid "!Xóõ"
-msgstr "!Xóõ"
+msgstr ""
#. name for nmo
msgid "Naga, Moyon"
-msgstr "Naga, Moyon"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್"
#. name for nmp
msgid "Nimanbur"
-msgstr "Nimanbur"
+msgstr "ನಿಮಾಂಬರ್"
#. name for nmq
msgid "Nambya"
-msgstr "Nambya"
+msgstr "ನಂಬ್ಯಾ"
#. name for nmr
msgid "Nimbari"
-msgstr "Nimbari"
+msgstr "ನಿಂಬಾರಿ"
#. name for nms
msgid "Letemboi"
-msgstr "Letemboi"
+msgstr "ಲೆಟೆಂಬೊಯಿ"
#. name for nmt
msgid "Namonuito"
-msgstr "Namonuito"
+msgstr "ನಮೊನುಯಿಟೊ"
#. name for nmu
msgid "Maidu, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
#. name for nmv
msgid "Ngamini"
-msgstr "Ngamini"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಮಿನಿ"
#. name for nmw
msgid "Nimoa"
-msgstr "Nimoa"
+msgstr "ನಿಮೊಯ"
#. name for nmx
msgid "Nama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for nmy
msgid "Namuyi"
-msgstr "Namuyi"
+msgstr "ನಮುಯಿ"
#. name for nmz
msgid "Nawdm"
-msgstr "Nawdm"
+msgstr "ನಾವ್ಡಮ್"
#. name for nna
msgid "Nyangumarta"
-msgstr "Nyangumarta"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
#. name for nnb
msgid "Nande"
-msgstr "Nande"
+msgstr "ನಾಂಡ್"
#. name for nnc
msgid "Nancere"
-msgstr "Nancere"
+msgstr "ನಾನ್ಸೀರ್"
#. name for nnd
msgid "Ambae, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for nne
msgid "Ngandyera"
-msgstr "Ngandyera"
+msgstr "ಎನ್ಗಂಡ್ಯೆರಾ"
#. name for nnf
msgid "Ngaing"
-msgstr "Ngaing"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಯಾಂಗ್"
#. name for nng
msgid "Naga, Maring"
-msgstr "Naga, Maring"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್"
#. name for nnh
msgid "Ngiemboon"
-msgstr "Ngiemboon"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಂಬೂನ್"
#. name for nni
msgid "Nuaulu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್"
#. name for nnj
msgid "Nyangatom"
-msgstr "Nyangatom"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್"
#. name for nnk
msgid "Nankina"
-msgstr "Nankina"
+msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ"
#. name for nnl
msgid "Naga, Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
#. name for nnm
msgid "Namia"
-msgstr "Namia"
+msgstr "ನಮಿಯ"
#. name for nnn
msgid "Ngete"
-msgstr "Ngete"
+msgstr "ಎನ್ಗೆಟ್"
#. name for nno
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norveççe Nynorsk"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್"
#. name for nnp
msgid "Naga, Wancho"
-msgstr "Naga, Wancho"
+msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ"
#. name for nnq
msgid "Ngindo"
-msgstr "Ngindo"
+msgstr "ಎನ್ಗಿಂಡೊ"
#. name for nnr
msgid "Narungga"
-msgstr "Narungga"
+msgstr "ನರುಂಗಾ"
#. name for nns
msgid "Ningye"
-msgstr "Ningye"
+msgstr "ನಿಂಗ್ಯೆ"
#. name for nnt
msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್"
#. name for nnu
msgid "Dwang"
-msgstr "Dwang"
+msgstr "ಡ್ವಾಂಗ್"
#. name for nnv
msgid "Nugunu (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
#. name for nnw
msgid "Nuni, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for nnx
msgid "Ngong"
-msgstr "Ngong"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಗ್"
#. name for nny
msgid "Nyangga"
-msgstr "Nyangga"
+msgstr "ನಿಯಾಂಗಾ"
#. name for nnz
msgid "Nda'nda'"
-msgstr "Nda'nda'"
+msgstr "ಎನ್ಡಾಂಡಾ"
#. name for noa
msgid "Woun Meu"
-msgstr "Woun Meu"
+msgstr "ವೌನ್ ಮ್ಯು"
#. name for nob
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್"
#. name for noc
msgid "Nuk"
-msgstr "Nuk"
+msgstr "ನೂಕ್"
#. name for nod
msgid "Thai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for noe
msgid "Nimadi"
-msgstr "Nimadi"
+msgstr "ನಿಮಾಡಿ"
#. name for nof
msgid "Nomane"
-msgstr "Nomane"
+msgstr "ನೊಮಾನೆ"
#. name for nog
msgid "Nogai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "ನೊಗಾಯಿ"
#. name for noh
msgid "Nomu"
-msgstr "Nomu"
+msgstr "ನೋಮು"
#. name for noi
msgid "Noiri"
-msgstr "Noiri"
+msgstr "ನೊಯಿರಿ"
#. name for noj
#, fuzzy
msgid "Nonuya"
-msgstr "Nkonya"
+msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
#. name for nok
msgid "Nooksack"
-msgstr "Nooksack"
+msgstr "ನೂಕ್ಸಾಕ್"
#. name for nom
msgid "Nocamán"
-msgstr "Nocamán"
+msgstr "ನೊಕಾಮಾನ್"
#. name for non
msgid "Norse, Old"
-msgstr "Norse, Eski"
+msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ"
#. name for noo
msgid "Nootka"
-msgstr "Nootka"
+msgstr "ನೋಟ್ಕಾ"
#. name for nop
msgid "Numanggang"
-msgstr "Numanggang"
+msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್"
#. name for noq
msgid "Ngongo"
-msgstr "Ngongo"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಂಗೊ"
#. name for nor
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
#. name for nos
msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for not
msgid "Nomatsiguenga"
-msgstr "Nomatsiguenga"
+msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ"
#. name for nou
msgid "Ewage-Notu"
-msgstr "Ewage-Notu"
+msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು"
#. name for nov
msgid "Novial"
-msgstr "Novial"
+msgstr "ನೊವಿಯಲ್"
#. name for now
msgid "Nyambo"
-msgstr "Nyambo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಬೊ"
#. name for noy
msgid "Noy"
-msgstr "Noy"
+msgstr "ನೊಯ್"
#. name for noz
msgid "Nayi"
-msgstr "Nayi"
+msgstr "ನಯಿ"
#. name for npa
msgid "Nar Phu"
-msgstr "Nar Phu"
+msgstr "ನಾರ್ ಫು"
#. name for npb
msgid "Nupbikha"
-msgstr "Nupbikha"
+msgstr "ನುಪ್ಬಿಕಾ"
#. name for nph
msgid "Naga, Phom"
-msgstr "Naga, Phom"
+msgstr "ನಗಾ, ಫೋಮ್"
#. name for npl
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
#. name for npn
msgid "Mondropolon"
-msgstr "Mondropolon"
+msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್"
#. name for npo
msgid "Naga, Pochuri"
-msgstr "Naga, Pochuri"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ"
#. name for nps
msgid "Nipsan"
-msgstr "Nipsan"
+msgstr "ನಿಪ್ಸಾನ್"
#. name for npu
msgid "Naga, Puimei"
-msgstr "Naga, Puimei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ"
#. name for npy
msgid "Napu"
-msgstr "Napu"
+msgstr "ನಪು"
#. name for nqg
#, fuzzy
msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr "Ede Nago, Kura"
+msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ"
#. name for nqm
msgid "Ndom"
-msgstr "Ndom"
+msgstr "ಎನ್ಡೊಮ್"
#. name for nqn
msgid "Nen"
-msgstr "Nen"
+msgstr "ನೆನ್"
#. name for nqo
msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
+msgstr "ಎನ್' ಕೊ"
#. name for nra
msgid "Ngom"
-msgstr "Ngom"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಮ್"
#. name for nrb
msgid "Nara"
-msgstr "Nara"
+msgstr "ನಾರಾ"
#. name for nrc
msgid "Noric"
-msgstr "Noric"
+msgstr "ನೋರಿಕ್"
#. name for nre
msgid "Naga, Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
#. name for nrg
msgid "Narango"
-msgstr "Narango"
+msgstr "ನರಾಂಗೊ"
#. name for nri
msgid "Naga, Chokri"
-msgstr "Naga, Chokri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ"
#. name for nrl
msgid "Ngarluma"
-msgstr "Ngarluma"
+msgstr "ಎನ್ಗರ್ಲುಮಾ"
#. name for nrm
msgid "Narom"
-msgstr "Narom"
+msgstr "ನರೋಮ್"
#. name for nrn
msgid "Norn"
-msgstr "Norn"
+msgstr "ನಾರ್ನ್"
#. name for nrp
msgid "Picene, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್"
#. name for nrr
msgid "Norra"
-msgstr "Norra"
+msgstr "ನೋರಾ"
#. name for nrt
msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for nrx
msgid "Ngurmbur"
-msgstr "Ngurmbur"
+msgstr "ಎನ್ಗುರ್ಮಬರ್"
#. name for nrz
msgid "Lala"
-msgstr "Lala"
+msgstr "ಲಲಾ"
#. name for nsa
msgid "Naga, Sangtam"
-msgstr "Naga, Sangtam"
+msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್"
#. name for nsc
msgid "Nshi"
-msgstr "Nshi"
+msgstr "ಎನ್ಶಿ"
#. name for nsd
msgid "Nisu, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್"
#. name for nse
msgid "Nsenga"
-msgstr "Nsenga"
+msgstr "ಎನ್ಸೆಂಗಾ"
#. name for nsg
msgid "Ngasa"
-msgstr "Ngasa"
+msgstr "ಎನ್ಗಸಾ"
#. name for nsh
msgid "Ngoshie"
-msgstr "Ngoshie"
+msgstr "ಎನ್ಗೊಶಿ"
#. name for nsi
msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr "Nigeryalı İşaret Tili"
+msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nsk
msgid "Naskapi"
-msgstr "Naskapi"
+msgstr "ನಾಸ್ಕಾಪಿ"
#. name for nsl
msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr "Norveçli İşaret Tili"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nsm
msgid "Naga, Sumi"
-msgstr "Naga, Sumi"
+msgstr "ನಗಾ, ಸುಮಿ"
#. name for nsn
msgid "Nehan"
-msgstr "Nehan"
+msgstr "ನೆಹಾನ್"
#. name for nso
msgid "Sotho, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for nsp
msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr "Nepalli İşaret Tili"
+msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nsq
msgid "Miwok, Northern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
#. name for nsr
msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Maritime İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nss
msgid "Nali"
-msgstr "Nali"
+msgstr "ನಲಿ"
#. name for nst
msgid "Naga, Tase"
-msgstr "Naga, Tase"
+msgstr "ನಗಾ, ಟೇಸ್"
#. name for nsu
msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr "Nahuatl, Sierra Negra"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ"
#. name for nsv
msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for nsw
msgid "Navut"
-msgstr "Navut"
+msgstr "ನವುಟ್"
#. name for nsx
msgid "Nsongo"
-msgstr "Nsongo"
+msgstr "ಎನ್ಸೊಂಗೊ"
#. name for nsy
msgid "Nasal"
-msgstr "Nasal"
+msgstr "ನಸಾಲ್"
#. name for nsz
msgid "Nisenan"
-msgstr "Nisenan"
+msgstr "ನಿಸೆನಾನ್"
#. name for nte
msgid "Nathembo"
-msgstr "Nathembo"
+msgstr "ನತೆಂಬೊ"
#. name for nti
msgid "Natioro"
-msgstr "Natioro"
+msgstr "ನಟಿಯೊರ"
#. name for ntj
msgid "Ngaanyatjarra"
-msgstr "Ngaanyatjarra"
+msgstr "ಎನ್ಗಾನ್ಯಾಜರಾ"
#. name for ntk
msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"
+msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ"
#. name for ntm
msgid "Nateni"
-msgstr "Nateni"
+msgstr "ನಟೆನಿ"
#. name for nto
msgid "Ntomba"
-msgstr "Ntomba"
+msgstr "ಎನ್ಟೊಂಬ"
#. name for ntp
msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ntr
msgid "Delo"
-msgstr "Delo"
+msgstr "ಡೆಲೊ"
#. name for nts
msgid "Natagaimas"
-msgstr "Natagaimas"
+msgstr "ನಟಾಗೈಮಾಸ್"
#. name for ntu
msgid "Natügu"
-msgstr "Natügu"
+msgstr "ನಟೂಗು"
#. name for ntw
msgid "Nottoway"
-msgstr "Nottoway"
+msgstr "ನೊಟೊವೆ"
#. name for nty
msgid "Mantsi"
-msgstr "Mantsi"
+msgstr "ಮಾಂಟ್ಸಿ"
#. name for ntz
msgid "Natanzi"
-msgstr "Natanzi"
+msgstr "ನಟಾಂಝಿ"
#. name for nua
msgid "Yuaga"
-msgstr "Yuaga"
+msgstr "ಯುವಾಗ"
#. name for nuc
msgid "Nukuini"
-msgstr "Nukuini"
+msgstr "ನುಕುಯಿನಿ"
#. name for nud
msgid "Ngala"
-msgstr "Ngala"
+msgstr "ಎನ್ಗಲಾ"
#. name for nue
msgid "Ngundu"
-msgstr "Ngundu"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಡು"
#. name for nuf
msgid "Nusu"
-msgstr "Nusu"
+msgstr "ನುಸು"
#. name for nug
msgid "Nungali"
-msgstr "Nungali"
+msgstr "ನೂಂಗಾಲಿ"
#. name for nuh
msgid "Ndunda"
-msgstr "Ndunda"
+msgstr "ಎನ್ಡುಂಡಾ"
#. name for nui
msgid "Ngumbi"
-msgstr "Ngumbi"
+msgstr "ಎನ್ಗುಂಬಿ"
#. name for nuj
msgid "Nyole"
-msgstr "Nyole"
+msgstr "ನ್ಯೋಲ್"
#. name for nul
msgid "Nusa Laut"
-msgstr "Nusa Laut"
+msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್"
#. name for num
msgid "Niuafo'ou"
-msgstr "Niuafo'ou"
+msgstr "ನಿಯಾಫೊವೌ"
#. name for nun
msgid "Nung (Myanmar)"
-msgstr "Nung (Myanmar)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
#. name for nuo
msgid "Nguôn"
-msgstr "Nguôn"
+msgstr "ಎನ್ಗುವೋನ್"
#. name for nup
msgid "Nupe-Nupe-Tako"
-msgstr "Nupe-Nupe-Tako"
+msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ"
#. name for nuq
msgid "Nukumanu"
-msgstr "Nukumanu"
+msgstr "ನುಕುಮಾನು"
#. name for nur
msgid "Nukuria"
-msgstr "Nukuria"
+msgstr "ನುಕುರಿಯಾ"
#. name for nus
msgid "Nuer"
-msgstr "Nuer"
+msgstr "ನೂಯೆರ್"
#. name for nut
msgid "Nung (Viet Nam)"
-msgstr "Nung (Vietnam)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
#. name for nuu
msgid "Ngbundu"
-msgstr "Ngbundu"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ಬುಂಡು"
#. name for nuv
msgid "Nuni, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for nuw
msgid "Nguluwan"
-msgstr "Nguluwan"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲುವನ್"
#. name for nux
msgid "Mehek"
-msgstr "Mehek"
+msgstr "ಮೆಹೆಕ್"
#. name for nuy
msgid "Nunggubuyu"
-msgstr "Nunggubuyu"
+msgstr "ನುಂಗುಬುಯು"
#. name for nuz
msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
-msgstr "Nahuatl, Tlamacazapa"
+msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ"
#. name for nvh
msgid "Nasarian"
-msgstr "Nasarian"
+msgstr "ನಸಾರಿಯನ್"
#. name for nvm
msgid "Namiae"
-msgstr "Namiae"
+msgstr "ನಮಿಯೆ"
#. name for nwa
msgid "Nawathinehena"
-msgstr "Nawathinehena"
+msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ"
#. name for nwb
msgid "Nyabwa"
-msgstr "Nyabwa"
+msgstr "ನ್ಯಾಬ್ವಾ"
#. name for nwc
msgid "Newari, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆವಾರಿ, ಹಳೆಯ"
#. name for nwe
msgid "Ngwe"
-msgstr "Ngwe"
+msgstr "ಎನ್ಗ್ವೆ"
#. name for nwi
msgid "Tanna, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
#. name for nwm
msgid "Nyamusa-Molo"
-msgstr "Nyamusa-Molo"
+msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ"
#. name for nwr
msgid "Nawaru"
-msgstr "Nawaru"
+msgstr "ನವಾರು"
#. name for nwx
msgid "Newar, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್"
#. name for nwy
msgid "Nottoway-Meherrin"
-msgstr "Nottoway-Meherrin"
+msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್"
#. name for nxa
msgid "Nauete"
-msgstr "Nauete"
+msgstr "ನೌಯೆಟ್"
#. name for nxd
msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for nxe
msgid "Nage"
-msgstr "Nage"
+msgstr "ನೇಗ್"
#. name for nxg
msgid "Ngad'a"
-msgstr "Ngad'a"
+msgstr "ಎನ್ಗಡಾ"
#. name for nxi
msgid "Nindi"
-msgstr "Nindi"
+msgstr "ನಿಂಡಿ"
#. name for nxl
msgid "Nuaulu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್"
#. name for nxm
msgid "Numidian"
-msgstr "Numidian"
+msgstr "ನುಮಿಡಿಯನ್"
#. name for nxn
msgid "Ngawun"
-msgstr "Ngawun"
+msgstr "ಎನ್ಗವುನ್"
#. name for nxr
msgid "Ninggerum"
-msgstr "Ninggerum"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಮ್"
#. name for nxu
msgid "Narau"
-msgstr "Narau"
+msgstr "ನರೌ"
#. name for nxx
msgid "Nafri"
-msgstr "Nafri"
+msgstr "ನಾಫ್ರಿ"
#. name for nya
msgid "Nyanja"
-msgstr "Bantu Tili"
+msgstr "ನಿಂಜಾ"
#. name for nyb
msgid "Nyangbo"
-msgstr "Nyangbo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗ್ಬೊ"
#. name for nyc
msgid "Nyanga-li"
-msgstr "Nyanga-li"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ"
#. name for nyd
msgid "Nyore"
-msgstr "Nyore"
+msgstr "ನ್ಯೊರ್"
#. name for nye
msgid "Nyengo"
-msgstr "Nyengo"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಗೊ"
#. name for nyf
msgid "Giryama"
-msgstr "Giryama"
+msgstr "ಗಿರ್ಯಾಮ"
#. name for nyg
msgid "Nyindu"
-msgstr "Nyindu"
+msgstr "ನ್ಯಿಂಡು"
#. name for nyh
msgid "Nyigina"
-msgstr "Nyigina"
+msgstr "ನ್ಯಿಗಿನಾ"
#. name for nyi
msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr "Ama (Sudan)"
+msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for nyj
msgid "Nyanga"
-msgstr "Nyanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ"
#. name for nyk
msgid "Nyaneka"
-msgstr "Nyaneka"
+msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ"
#. name for nyl
msgid "Nyeu"
-msgstr "Nyeu"
+msgstr "ನ್ಯು"
#. name for nym
msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ"
#. name for nyn
msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "ಅಂಕೋಲ್"
#. name for nyo
msgid "Nyoro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "ನ್ಯೋರೊ"
#. name for nyp
msgid "Nyang'i"
-msgstr "Nyang'i"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಿ"
#. name for nyq
msgid "Nayini"
-msgstr "Nayini"
+msgstr "ನಯಿನಿ"
#. name for nyr
msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr "Nyiha (Malawi)"
+msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)"
#. name for nys
msgid "Nyunga"
-msgstr "Nyunga"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗಾ"
#. name for nyt
msgid "Nyawaygi"
-msgstr "Nyawaygi"
+msgstr "ನ್ಯವಾಯ್ಗಿ"
#. name for nyu
msgid "Nyungwe"
-msgstr "Nyungwe"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗ್ವೆ"
#. name for nyv
msgid "Nyulnyul"
-msgstr "Nyulnyul"
+msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್"
#. name for nyw
msgid "Nyaw"
-msgstr "Nyaw"
+msgstr "ನ್ಯಾವ್"
#. name for nyx
msgid "Nganyaywana"
-msgstr "Nganyaywana"
+msgstr "ಎನ್ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ"
#. name for nyy
msgid "Nyakyusa-Ngonde"
-msgstr "Nyakyusa-Ngonde"
+msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್ಗೊಂಡ್"
#. name for nza
msgid "Mbembe, Tigon"
-msgstr "Mbembe, Tigon"
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್"
#. name for nzb
msgid "Njebi"
-msgstr "Njebi"
+msgstr "ಎನ್ಜೆಬಿ"
#. name for nzi
msgid "Nzima"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "ಝೀಮ"
#. name for nzk
msgid "Nzakara"
-msgstr "Nzakara"
+msgstr "ಎನ್ಝಕಾರ"
#. name for nzm
msgid "Naga, Zeme"
-msgstr "Naga, Zeme"
+msgstr "ನಗಾ, ಝಿಮಿ"
#. name for nzs
msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for nzu
msgid "Teke-Nzikou"
-msgstr "Teke-Nzikou"
+msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್ಝಿಕೌ"
#. name for nzy
msgid "Nzakambay"
-msgstr "Nzakambay"
+msgstr "ಎನ್ಝಕಾಂಬೆ"
#. name for nzz
#, fuzzy
msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr "Dogon, Yanda Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
#. name for oaa
msgid "Orok"
-msgstr "Orok"
+msgstr "ಒರೊಕ್ಸ"
#. name for oac
msgid "Oroch"
-msgstr "Oroch"
+msgstr "ಒರೊಚ್"
#. name for oar
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)"
#. name for oav
msgid "Avar, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ"
#. name for obi
msgid "Obispeño"
-msgstr "Obispeño"
+msgstr "ಒಬಿಸ್ಪೆನೊ"
#. name for obk
#, fuzzy
msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
#. name for obl
msgid "Oblo"
-msgstr "Oblo"
+msgstr "ಒಬ್ಲೊ"
#. name for obm
msgid "Moabite"
-msgstr "Moabite"
+msgstr "ಮೊವಾಬೈಟ್"
#. name for obo
msgid "Manobo, Obo"
-msgstr "Manobo, Obo"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ"
#. name for obr
msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ"
#. name for obt
msgid "Breton, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for obu
msgid "Obulom"
-msgstr "Obulom"
+msgstr "ಒಬುಲಾಮ್"
#. name for oca
msgid "Ocaina"
-msgstr "Ocaina"
+msgstr "ಒಶಾಯಿನಾ"
#. name for och
msgid "Chinese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
#. name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)"
#. name for oco
msgid "Cornish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ocu
msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr "Matlatzinca, Atzingo"
+msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
#. name for oda
msgid "Odut"
-msgstr "Odut"
+msgstr "ಒಡುಟ್"
#. name for odk
msgid "Od"
-msgstr "Od"
+msgstr "ಒಡ್"
#. name for odt
msgid "Dutch, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಚ್, ಹಳೆಯ"
#. name for odu
msgid "Odual"
-msgstr "Odual"
+msgstr "ಒಡುವಾಲ್"
#. name for ofo
msgid "Ofo"
-msgstr "Ofo"
+msgstr "ಒಫೊ"
#. name for ofs
msgid "Frisian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ofu
msgid "Efutop"
-msgstr "Efutop"
+msgstr "ಎಫುಟಾಪ್"
#. name for ogb
msgid "Ogbia"
-msgstr "Ogbia"
+msgstr "ಒಗ್ಬಿಯಾ"
#. name for ogc
msgid "Ogbah"
-msgstr "Ogbah"
+msgstr "ಒಗ್ಬಾಹ್"
#. name for oge
msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ogg
msgid "Ogbogolo"
-msgstr "Ogbogolo"
+msgstr "ಒಗ್ಬೊಗೊಲೊ"
#. name for ogo
msgid "Khana"
-msgstr "Khana"
+msgstr "ಖಾನಾ"
#. name for ogu
msgid "Ogbronuagum"
-msgstr "Ogbronuagum"
+msgstr "ಒಗ್ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್"
#. name for oht
msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ"
#. name for ohu
msgid "Hungarian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for oia
msgid "Oirata"
-msgstr "Oirata"
+msgstr "ಒಯಿರಾಟಾ"
#. name for oin
msgid "One, Inebu"
-msgstr "One, Inebu"
+msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು"
#. name for ojb
msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ojc
msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for ojg
msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for oji
msgid "Ojibwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ"
#. name for ojp
msgid "Japanese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ojs
msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr "Ojibwa, Severn"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್"
#. name for ojv
msgid "Ontong Java"
-msgstr "Ontong Java"
+msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ"
#. name for ojw
msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for oka
msgid "Okanagan"
-msgstr "Okanagan"
+msgstr "ಒಕಾನಗಾನ್"
#. name for okb
msgid "Okobo"
-msgstr "Okobo"
+msgstr "ಒಕೊಬೊ"
#. name for okd
msgid "Okodia"
-msgstr "Okodia"
+msgstr "ಒಕೊಡಿಯ"
#. name for oke
msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
#. name for okh
msgid "Koresh-e Rostam"
-msgstr "Koresh-e Rostam"
+msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್"
#. name for oki
msgid "Okiek"
-msgstr "Okiek"
+msgstr "ಒಕಿಯೆಕ್"
#. name for okj
msgid "Oko-Juwoi"
-msgstr "Oko-Juwoi"
+msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ"
#. name for okk
msgid "One, Kwamtim"
-msgstr "One, Kwamtim"
+msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್"
#. name for okl
msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr "Kentish İşaret Tili, Eski"
+msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ"
#. name for okm
msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)"
#. name for okn
msgid "Oki-No-Erabu"
-msgstr "Oki-No-Erabu"
+msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು"
#. name for oko
msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)"
#. name for okr
msgid "Kirike"
-msgstr "Kirike"
+msgstr "ಕಿರಿಕೆ"
#. name for oks
msgid "Oko-Eni-Osayen"
-msgstr "Oko-Eni-Osayen"
+msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್"
#. name for oku
msgid "Oku"
-msgstr "Oku"
+msgstr "ಒಕು"
#. name for okv
msgid "Orokaiva"
-msgstr "Orokaiva"
+msgstr "ಒರೊಕೈವಾ"
#. name for okx
msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
#. name for ola
msgid "Walungge"
-msgstr "Walungge"
+msgstr "ವಾಲುಂಗ್"
#. name for old
msgid "Mochi"
-msgstr "Mochi"
+msgstr "ಮೋಶಿ"
#. name for ole
msgid "Olekha"
-msgstr "Olekha"
+msgstr "ಒಲೆಖಾ"
#. name for olm
msgid "Oloma"
-msgstr "Oloma"
+msgstr "ಒಲೊಮಾ"
#. name for olo
msgid "Livvi"
-msgstr "Livvi"
+msgstr "ಲಿವಿ"
#. name for olr
msgid "Olrat"
-msgstr "Olrat"
+msgstr "ಒಲ್ರಾಟ್"
#. name for oma
msgid "Omaha-Ponca"
-msgstr "Omaha-Ponca"
+msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ"
#. name for omb
msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for omc
msgid "Mochica"
-msgstr "Mochica"
+msgstr "ಮೊಶಿಕಾ"
#. name for ome
msgid "Omejes"
-msgstr "Omejes"
+msgstr "ಒಮಿಜಿಸ್"
#. name for omg
msgid "Omagua"
-msgstr "Omagua"
+msgstr "ಒಮಾಗುವಾ"
#. name for omi
msgid "Omi"
-msgstr "Omi"
+msgstr "ಒಮಿ"
#. name for omk
msgid "Omok"
-msgstr "Omok"
+msgstr "ಒಮೊಕ್"
#. name for oml
msgid "Ombo"
-msgstr "Ombo"
+msgstr "ಒಂಬೊ"
#. name for omn
msgid "Minoan"
-msgstr "Minoan"
+msgstr "ಮಿನೊವನ್"
#. name for omo
msgid "Utarmbung"
-msgstr "Utarmbung"
+msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್"
#. name for omp
msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ"
#. name for omr
msgid "Marathi, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ"
#. name for omt
msgid "Omotik"
-msgstr "Omotik"
+msgstr "ಒಮೊಟಿಕ್"
#. name for omu
msgid "Omurano"
-msgstr "Omurano"
+msgstr "ಒಮುರಾನೊ"
#. name for omw
msgid "Tairora, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್"
#. name for omx
msgid "Mon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ona
msgid "Ona"
-msgstr "Ona"
+msgstr "ಒನಾ"
#. name for onb
msgid "Lingao"
-msgstr "Lingao"
+msgstr "ಲಿಂಗಾವೊ"
#. name for one
msgid "Oneida"
-msgstr "Oneida"
+msgstr "ಒನೆಡಾ"
#. name for ong
msgid "Olo"
-msgstr "Olo"
+msgstr "ಒಲೊ"
#. name for oni
msgid "Onin"
-msgstr "Onin"
+msgstr "ಒನಿನ್"
#. name for onj
msgid "Onjob"
-msgstr "Onjob"
+msgstr "ಒಂಜಾಬ್"
#. name for onk
msgid "One, Kabore"
-msgstr "One, Kabore"
+msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್"
#. name for onn
msgid "Onobasulu"
-msgstr "Onobasulu"
+msgstr "ಒನೊಬಸುಲು"
#. name for ono
msgid "Onondaga"
-msgstr "Onondaga"
+msgstr "ಒನೊಂಡಗಾ"
#. name for onp
msgid "Sartang"
-msgstr "Sartang"
+msgstr "ಸರ್ಟಾಂಗ್"
#. name for onr
msgid "One, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ons
msgid "Ono"
-msgstr "Ono"
+msgstr "ಒನೊ"
#. name for ont
msgid "Ontenu"
-msgstr "Ontenu"
+msgstr "ಒಂಟೆನು"
#. name for onu
msgid "Unua"
-msgstr "Unua"
+msgstr "ಉನುವಾ"
#. name for onw
msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for onx
msgid "Onin Based Pidgin"
-msgstr "Onin Based Pidgin"
+msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
#. name for ood
msgid "Tohono O'odham"
-msgstr "Tohono O'odham"
+msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್"
#. name for oog
msgid "Ong"
-msgstr "Ong"
+msgstr "ಓಂಗ್"
#. name for oon
msgid "Önge"
-msgstr "Önge"
+msgstr "ಒಂಗ್"
#. name for oor
msgid "Oorlams"
-msgstr "Oorlams"
+msgstr "ಓರ್ಲಾಮ್ಸ್"
#. name for oos
msgid "Ossetic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ"
#. name for opa
msgid "Okpamheri"
-msgstr "Okpamheri"
+msgstr "ಒಕ್ಪಾಮೆರಿ"
#. name for opk
msgid "Kopkaka"
-msgstr "Kopkaka"
+msgstr "ಕೊಪ್ಕಕಾ"
#. name for opm
msgid "Oksapmin"
-msgstr "Oksapmin"
+msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್ಮಿನ್"
#. name for opo
msgid "Opao"
-msgstr "Opao"
+msgstr "ಒಪಾವೊ"
#. name for opt
msgid "Opata"
-msgstr "Opata"
+msgstr "ಒಪಾಟ"
#. name for opy
msgid "Ofayé"
-msgstr "Ofayé"
+msgstr "ಒಫಾಯೆ"
#. name for ora
msgid "Oroha"
-msgstr "Oroha"
+msgstr "ಒರೊಹಾ"
#. name for orc
msgid "Orma"
-msgstr "Orma"
+msgstr "ಒರ್ಮಾ"
#. name for ore
msgid "Orejón"
-msgstr "Orejón"
+msgstr "ಒರೆಜಾನ್"
#. name for org
msgid "Oring"
-msgstr "Oring"
+msgstr "ಒರಿಂಗ್"
#. name for orh
msgid "Oroqen"
-msgstr "Oroqen"
+msgstr "ಒರೊಕ್ವೆನ್"
#. name for ori
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "ಒರಿಯಾ"
#. name for orm
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "ಒರೊಮೊ"
#. name for orn
msgid "Orang Kanaq"
-msgstr "Orang Kanaq"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್"
#. name for oro
msgid "Orokolo"
-msgstr "Orokolo"
+msgstr "ಒರೊಕೊಲೊ"
#. name for orr
msgid "Oruma"
-msgstr "Oruma"
+msgstr "ಒರುಮಾ"
#. name for ors
msgid "Orang Seletar"
-msgstr "Orang Seletar"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್"
#. name for ort
msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr "Oriya, Adivasi"
+msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ"
#. name for oru
msgid "Ormuri"
-msgstr "Ormuri"
+msgstr "ಒರ್ಮುರಿ"
#. name for orv
msgid "Russian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for orw
msgid "Oro Win"
-msgstr "Oro Win"
+msgstr "ಒರೊ ವಿನ್"
#. name for orx
msgid "Oro"
-msgstr "Oro"
+msgstr "ಒರೊ"
#. name for orz
msgid "Ormu"
-msgstr "Ormu"
+msgstr "ಒರ್ಮು"
#. name for osa
msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "ಒಸೇಜ್"
#. name for osc
msgid "Oscan"
-msgstr "Oscan"
+msgstr "ಒಸ್ಕಾನ್"
#. name for osi
msgid "Osing"
-msgstr "Osing"
+msgstr "ಓಸಿಂಗ್"
#. name for oso
msgid "Ososo"
-msgstr "Ososo"
+msgstr "ಒಸೊಸೊ"
#. name for osp
msgid "Spanish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
#. name for oss
msgid "Ossetian"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್"
#. name for ost
msgid "Osatu"
-msgstr "Osatu"
+msgstr "ಒಸಾಟು"
#. name for osu
msgid "One, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for osx
msgid "Saxon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
#. name for otb
msgid "Tibetan, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
#. name for otd
msgid "Ot Danum"
-msgstr "Ot Danum"
+msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್"
#. name for ote
msgid "Otomi, Mezquital"
-msgstr "Otomi, Mezquital"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್ಕ್ವಿಟಾಲ್"
#. name for oti
msgid "Oti"
-msgstr "Oti"
+msgstr "ಒಟಿ"
#. name for otk
msgid "Turkish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ"
#. name for otl
msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr "Otomi, Tilapa"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ"
#. name for otm
msgid "Otomi, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for otn
msgid "Otomi, Tenango"
-msgstr "Otomi, Tenango"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ"
#. name for otq
msgid "Otomi, Querétaro"
-msgstr "Otomi, Querétaro"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
#. name for otr
msgid "Otoro"
-msgstr "Otoro"
+msgstr "ಒಟೊರೊ"
#. name for ots
msgid "Otomi, Estado de México"
-msgstr "Otomi, Estado de México"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
#. name for ott
msgid "Otomi, Temoaya"
-msgstr "Otomi, Temoaya"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ"
#. name for otu
msgid "Otuke"
-msgstr "Otuke"
+msgstr "ಒಟೂಕ್"
#. name for otw
msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr "ಒಟ್ಟಾವ"
#. name for otx
msgid "Otomi, Texcatepec"
-msgstr "Otomi, Texcatepec"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್"
#. name for oty
msgid "Tamil, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ"
#. name for otz
msgid "Otomi, Ixtenco"
-msgstr "Otomi, Ixtenco"
+msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ"
#. name for oua
msgid "Tagargrent"
-msgstr "Tagargrent"
+msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್"
#. name for oub
msgid "Glio-Oubi"
-msgstr "Glio-Oubi"
+msgstr "ಗಿಲೊ-ಔಬಿ"
#. name for oue
#, fuzzy
msgid "Ounge"
-msgstr "Oune"
+msgstr "ಔನೆ"
#. name for oui
msgid "Uighur, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ"
#. name for oum
msgid "Ouma"
-msgstr "Ouma"
+msgstr "ಔಮಾ"
#. name for oun
msgid "!O!ung"
-msgstr "!O!ung"
+msgstr "ಒವುಂಗ್"
#. name for owi
msgid "Owiniga"
-msgstr "Owiniga"
+msgstr "ಒವಿಂಗಾ"
#. name for owl
msgid "Welsh, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ"
#. name for oyb
msgid "Oy"
-msgstr "Oy"
+msgstr "ಒಯ್"
#. name for oyd
msgid "Oyda"
-msgstr "Oyda"
+msgstr "ಒಯ್ಡಾ"
#. name for oym
msgid "Wayampi"
-msgstr "Wayampi"
+msgstr "ವಯಾಂಪಿ"
#. name for oyy
msgid "Oya'oya"
-msgstr "Oya'oya"
+msgstr "ಓಯ'ಓಯಾ"
#. name for ozm
msgid "Koonzime"
-msgstr "Koonzime"
+msgstr "ಕೂಂಸಿಮ್"
#. name for pab
msgid "Parecís"
-msgstr "Parecís"
+msgstr "ಪರೆಸಿಸ್"
#. name for pac
msgid "Pacoh"
-msgstr "Pacoh"
+msgstr "ಪಕೋಹ್"
#. name for pad
msgid "Paumarí"
-msgstr "Paumarí"
+msgstr "ಪೌಮಾರಿ"
#. name for pae
msgid "Pagibete"
-msgstr "Pagibete"
+msgstr "ಪಗಿಬೀಟ್"
#. name for paf
msgid "Paranawát"
-msgstr "Paranawát"
+msgstr "ಪರಾನವಾಟ್"
#. name for pag
msgid "Pangasinan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್"
#. name for pah
msgid "Tenharim"
-msgstr "Tenharim"
+msgstr "ಟೆನಾರಿಮ್"
#. name for pai
msgid "Pe"
-msgstr "Pe"
+msgstr "ಪೆ"
#. name for pak
msgid "Parakanã"
-msgstr "Parakanã"
+msgstr "ಪರಾಕನಾ"
#. name for pal
msgid "Pahlavi"
-msgstr "Pahlavi"
+msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ"
#. name for pam
msgid "Pampanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "ಪಂಪಾಂಗಾ"
#. name for pan
msgid "Panjabi"
-msgstr "Panjabi"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
#. name for pao
msgid "Paiute, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pap
msgid "Papiamento"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ"
#. name for paq
msgid "Parya"
-msgstr "Parya"
+msgstr "ಪಾರ್ಯಾ"
#. name for par
msgid "Panamint"
-msgstr "Panamint"
+msgstr "ಪನಾಮಿಂಟ್"
#. name for pas
msgid "Papasena"
-msgstr "Papasena"
+msgstr "ಪಪಾಸೆನಾ"
#. name for pat
msgid "Papitalai"
-msgstr "Papitalai"
+msgstr "ಪಪಿಟಾಲಾಯಿ"
#. name for pau
msgid "Palauan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
#. name for pav
msgid "Pakaásnovos"
-msgstr "Pakaásnovos"
+msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್"
#. name for paw
msgid "Pawnee"
-msgstr "Pawnee"
+msgstr "ಪಾವ್ನಿ"
#. name for pax
msgid "Pankararé"
-msgstr "Pankararé"
+msgstr "ಪಂಕಾರೇರ್"
#. name for pay
msgid "Pech"
-msgstr "Pech"
+msgstr "ಪೆಚ್"
#. name for paz
msgid "Pankararú"
-msgstr "Pankararú"
+msgstr "ಪಂಕಾರರು"
#. name for pbb
msgid "Páez"
-msgstr "Páez"
+msgstr "ಪಯೀಸ್"
#. name for pbc
msgid "Patamona"
-msgstr "Patamona"
+msgstr "ಪಟಾಮೊನಾ"
#. name for pbe
msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr "Popoloca, Mezontla"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ"
#. name for pbf
msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr "Popoloca, Coyotepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್"
#. name for pbg
msgid "Paraujano"
-msgstr "Paraujano"
+msgstr "ಪರೌಜಾನೊ"
#. name for pbh
msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr "E'ñapa Woromaipu"
+msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು"
#. name for pbi
msgid "Parkwa"
-msgstr "Parkwa"
+msgstr "ಪರ್ಕ್ವಾ"
#. name for pbl
msgid "Mak (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for pbn
msgid "Kpasam"
-msgstr "Kpasam"
+msgstr "ಕಪಾಸಮ್"
#. name for pbo
msgid "Papel"
-msgstr "Papel"
+msgstr "ಪಾಪೆಲ್"
#. name for pbp
msgid "Badyara"
-msgstr "Badyara"
+msgstr "ಬಡಿಯಾರ"
#. name for pbr
msgid "Pangwa"
-msgstr "Pangwa"
+msgstr "ಪಂಗ್ವಾ"
#. name for pbs
msgid "Pame, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for pbt
msgid "Pashto, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for pbu
msgid "Pashto, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pbv
msgid "Pnar"
-msgstr "Pnar"
+msgstr "ಪನಾರ್"
#. name for pby
msgid "Pyu"
-msgstr "Pyu"
+msgstr "ಪ್ಯು"
#. name for pbz
msgid "Palu"
-msgstr "Palu"
+msgstr "ಪಾಲು"
#. name for pca
msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
-msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್"
#. name for pcb
msgid "Pear"
-msgstr "Pear"
+msgstr "ಪಿಯರ್"
#. name for pcc
msgid "Bouyei"
-msgstr "Bouyei"
+msgstr "ಬೊಯೆ"
#. name for pcd
msgid "Picard"
-msgstr "Picard"
+msgstr "ಪಿಕಾರ್ಡ್"
#. name for pce
msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr "Palaung, Ruching"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್"
#. name for pcf
msgid "Paliyan"
-msgstr "Paliyan"
+msgstr "ಪಲಿಯನ್"
#. name for pcg
msgid "Paniya"
-msgstr "Paniya"
+msgstr "ಪನಿಯಾ"
#. name for pch
msgid "Pardhan"
-msgstr "Pardhan"
+msgstr "ಪರ್ಧನ್"
#. name for pci
msgid "Duruwa"
-msgstr "Duruwa"
+msgstr "ದುರುವಾ"
#. name for pcj
msgid "Parenga"
-msgstr "Parenga"
+msgstr "ಪರೆಂಗಾ"
#. name for pck
msgid "Chin, Paite"
-msgstr "Chin, Paite"
+msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ"
#. name for pcl
msgid "Pardhi"
-msgstr "Pardhi"
+msgstr "ಪರ್ದಿ"
#. name for pcm
msgid "Pidgin, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್"
#. name for pcn
msgid "Piti"
-msgstr "Piti"
+msgstr "ಪಿಟಿ"
#. name for pcp
msgid "Pacahuara"
-msgstr "Pacahuara"
+msgstr "ಅಕಾಹುವಾರ"
#. name for pcr
msgid "Panang"
-msgstr "Panang"
+msgstr "ಪನಾಂಗ್"
#. name for pcw
msgid "Pyapun"
-msgstr "Pyapun"
+msgstr "ಪ್ಯಾಪುನ್"
#. name for pda
msgid "Anam"
-msgstr "Anam"
+msgstr "ಅನಾಮ್"
#. name for pdc
msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ"
#. name for pdi
msgid "Pa Di"
-msgstr "Pa Di"
+msgstr "ಪಾ ಡಿ"
#. name for pdn
msgid "Podena"
-msgstr "Podena"
+msgstr "ಪೊಡೆನಾ"
#. name for pdo
msgid "Padoe"
-msgstr "Padoe"
+msgstr "ಪಡೊಯೆ"
#. name for pdt
msgid "Plautdietsch"
-msgstr "Plautdietsch"
+msgstr "ಪ್ಲೌಡಿಶ್"
#. name for pdu
msgid "Kayan"
-msgstr "Kayan"
+msgstr "ಕಯಾನ್"
#. name for pea
msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್"
#. name for peb
msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ped
msgid "Mala (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for pee
msgid "Taje"
-msgstr "Taje"
+msgstr "ತಾಜೆ"
#. name for pef
msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for peg
msgid "Pengo"
-msgstr "Pengo"
+msgstr "ಪೆಂಗೊ"
#. name for peh
msgid "Bonan"
-msgstr "Bonan"
+msgstr "ಬೊನಾನ್"
#. name for pei
msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr "Chichimeca-Jonaz"
+msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್"
#. name for pej
msgid "Pomo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pek
msgid "Penchal"
-msgstr "Penchal"
+msgstr "ಪೆಂಚಾಲ್"
#. name for pel
msgid "Pekal"
-msgstr "Pekal"
+msgstr "ಪೆಕಾಲ್"
#. name for pem
msgid "Phende"
-msgstr "Phende"
+msgstr "ಫೆಂಡೆ"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
#. name for pep
msgid "Kunja"
-msgstr "Kunja"
+msgstr "ಕುಂಜಾ"
#. name for peq
msgid "Pomo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for pes
#, fuzzy
msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Paranan"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
#. name for pev
msgid "Pémono"
-msgstr "Pémono"
+msgstr "ಪೆಮೊನೊ"
#. name for pex
msgid "Petats"
-msgstr "Petats"
+msgstr "ಪೆಟಾಟ್ಸ್"
#. name for pey
msgid "Petjo"
-msgstr "Petjo"
+msgstr "ಪೆಜೊ"
#. name for pez
msgid "Penan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for pfa
msgid "Pááfang"
-msgstr "Pááfang"
+msgstr "ಪಾಫಾಂಗ್"
#. name for pfe
msgid "Peere"
-msgstr "Peere"
+msgstr "ಪೇರ್"
#. name for pfl
msgid "Pfaelzisch"
-msgstr "Pfaelzisch"
+msgstr "ಫೇಲ್ಝಿಶ್"
#. name for pga
msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್"
#. name for pgg
msgid "Pangwali"
-msgstr "Pangwali"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ವಲಿ"
#. name for pgi
msgid "Pagi"
-msgstr "Pagi"
+msgstr "ಪಾಗಿ"
#. name for pgk
msgid "Rerep"
-msgstr "Rerep"
+msgstr "ರೆರೆಪ್"
#. name for pgn
msgid "Paelignian"
-msgstr "Paelignian"
+msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್"
#. name for pgs
msgid "Pangseng"
-msgstr "Pangseng"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
#. name for pgu
msgid "Pagu"
-msgstr "Pagu"
+msgstr "ಪಾಗು"
#. name for pgy
msgid "Pongyong"
-msgstr "Pongyong"
+msgstr "ಪೊಂಗ್ಯೊಂಗ್"
#. name for pha
msgid "Pa-Hng"
-msgstr "Pa-Hng"
+msgstr "ಪಾ-ಹಿಂಗ್"
#. name for phd
msgid "Phudagi"
-msgstr "Phudagi"
+msgstr "ಫುಡಾಗಿ"
#. name for phg
msgid "Phuong"
-msgstr "Phuong"
+msgstr "ಫುವೊಂಗ್"
#. name for phh
msgid "Phukha"
-msgstr "Phukha"
+msgstr "ಫುಕಾ"
#. name for phk
msgid "Phake"
-msgstr "Phake"
+msgstr "ಫಾಕೆ"
#. name for phl
msgid "Phalura"
-msgstr "Phalura"
+msgstr "ಫಲುರಾ"
#. name for phm
msgid "Phimbi"
-msgstr "Phimbi"
+msgstr "ಫಿಂಬಿ"
#. name for phn
msgid "Phoenician"
-msgstr "Fenikçe"
+msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್"
#. name for pho
msgid "Phunoi"
-msgstr "Phunoi"
+msgstr "ಫುನೊಯಿ"
#. name for phq
msgid "Phana'"
-msgstr "Phana'"
+msgstr "ಫಾನಾ"
#. name for phr
msgid "Pahari-Potwari"
-msgstr "Pahari-Potwari"
+msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ"
#. name for pht
msgid "Phu Thai"
-msgstr "Phu Thai"
+msgstr "ಫು ಥಾಯ್"
#. name for phu
msgid "Phuan"
-msgstr "Phuan"
+msgstr "ಫುವಾನ್"
#. name for phv
msgid "Pahlavani"
-msgstr "Pahlavani"
+msgstr "ಪಾಹ್ಲಾವನಿ"
#. name for phw
msgid "Phangduwali"
-msgstr "Phangduwali"
+msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ"
#. name for pia
msgid "Pima Bajo"
-msgstr "Pima Bajo"
+msgstr "ಪಿಮಾ ಬಜೊ"
#. name for pib
msgid "Yine"
-msgstr "Yine"
+msgstr "ಯಿನ್"
#. name for pic
msgid "Pinji"
-msgstr "Pinji"
+msgstr "ಪಿಂಜಿ"
#. name for pid
msgid "Piaroa"
-msgstr "Piaroa"
+msgstr "ಪಿಯಾರವೊ"
#. name for pie
msgid "Piro"
-msgstr "Piro"
+msgstr "ಪಿರೊ"
#. name for pif
msgid "Pingelapese"
-msgstr "Pingelapese"
+msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್"
#. name for pig
msgid "Pisabo"
-msgstr "Pisabo"
+msgstr "ಪಿಸಾಬೊ"
#. name for pih
msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr "Pitcairn-Norfolk"
+msgstr "ಪಿಟ್ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್"
#. name for pii
msgid "Pini"
-msgstr "Pini"
+msgstr "ಪಿನಿ"
#. name for pij
msgid "Pijao"
-msgstr "Pijao"
+msgstr "ಪಿಜಾವೊ"
#. name for pil
msgid "Yom"
-msgstr "Yom"
+msgstr "ಯೊಮ್"
#. name for pim
msgid "Powhatan"
-msgstr "Powhatan"
+msgstr "ಪೊವಾಟನ್"
#. name for pin
msgid "Piame"
-msgstr "Piame"
+msgstr "ಪಿಯಾಮೆ"
#. name for pio
msgid "Piapoco"
-msgstr "Piapoco"
+msgstr "ಪಿಯಾಪೊಕೊ"
#. name for pip
msgid "Pero"
-msgstr "Pero"
+msgstr "ಪೆರೊ"
#. name for pir
msgid "Piratapuyo"
-msgstr "Piratapuyo"
+msgstr "ಪಿರಾಟಪುಯೊ"
#. name for pis
msgid "Pijin"
-msgstr "Pijin"
+msgstr "ಪಿಜಿನ್"
#. name for pit
msgid "Pitta Pitta"
-msgstr "Pitta Pitta"
+msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ"
#. name for piu
msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr "Pintupi-Luritja"
+msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ"
#. name for piv
msgid "Pileni"
-msgstr "Pileni"
+msgstr "ಪಿಲೆನಿ"
#. name for piw
msgid "Pimbwe"
-msgstr "Pimbwe"
+msgstr "ಪಿಂಬ್ವೆ"
#. name for pix
msgid "Piu"
-msgstr "Piu"
+msgstr "ಪಿಯು"
#. name for piy
msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr "Piya-Kwonci"
+msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ"
#. name for piz
msgid "Pije"
-msgstr "Pije"
+msgstr "ಪಿಜೆ"
#. name for pjt
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "Pitjantjatjara"
+msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ"
#. name for pka
msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ"
#. name for pkb
msgid "Pokomo"
-msgstr "Pokomo"
+msgstr "ಪೊಕೊಮೊ"
#. name for pkc
msgid "Paekche"
-msgstr "Paekche"
+msgstr "ಪಯೆಕ್ಶೆ"
#. name for pkg
msgid "Pak-Tong"
-msgstr "Pak-Tong"
+msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್"
#. name for pkh
msgid "Pankhu"
-msgstr "Pankhu"
+msgstr "ಪಂಕು"
#. name for pkn
msgid "Pakanha"
-msgstr "Pakanha"
+msgstr "ಪಕಾನಾ"
#. name for pko
msgid "Pökoot"
-msgstr "Pökoot"
+msgstr "ಪೊಕೂಟ್"
#. name for pkp
msgid "Pukapuka"
-msgstr "Pukapuka"
+msgstr "ಪುಕಪುಕ"
#. name for pkr
msgid "Kurumba, Attapady"
-msgstr "Kurumba, Attapady"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ"
#. name for pks
msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr "Pakistanlı İşaret Tili"
+msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for pkt
msgid "Maleng"
-msgstr "Maleng"
+msgstr "ಮಲೆಂಗ್"
#. name for pku
msgid "Paku"
-msgstr "Paku"
+msgstr "ಪಾಕು"
#. name for pla
msgid "Miani"
-msgstr "Miani"
+msgstr "ಮಿಯಾನಿ"
#. name for plb
msgid "Polonombauk"
-msgstr "Polonombauk"
+msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್"
#. name for plc
msgid "Palawano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for pld
msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+msgstr "ಪೊಲಾರಿ"
#. name for ple
msgid "Palu'e"
-msgstr "Palu'e"
+msgstr "ಪಲುವೆ"
#. name for plg
msgid "Pilagá"
-msgstr "Pilagá"
+msgstr "ಪಿಲಾಂಗ"
#. name for plh
msgid "Paulohi"
-msgstr "Paulohi"
+msgstr "ಪೌಲೋಹಿ"
#. name for pli
msgid "Pali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "ಪಾಲಿ"
#. name for plj
msgid "Polci"
-msgstr "Polci"
+msgstr "ಪೊಲ್ಸಿ"
#. name for plk
msgid "Shina, Kohistani"
-msgstr "Shina, Kohistani"
+msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ"
#. name for pll
msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr "Palaung, Shwe"
+msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ"
#. name for pln
msgid "Palenquero"
-msgstr "Palenquero"
+msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ"
#. name for plo
msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr "Popoluca, Oluta"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ"
#. name for plp
msgid "Palpa"
-msgstr "Palpa"
+msgstr "ಪಾಲ್ಪಾ"
#. name for plq
msgid "Palaic"
-msgstr "Palaic"
+msgstr "ಪಲಾಯಿಕ್"
#. name for plr
msgid "Senoufo, Palaka"
-msgstr "Senoufo, Palaka"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ"
#. name for pls
msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
-msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ"
#. name for plt
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malagasy, Plateau"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು"
#. name for plu
msgid "Palikúr"
-msgstr "Palikúr"
+msgstr "ಪಲಿಕುರ್"
#. name for plv
msgid "Palawano, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
#. name for plw
msgid "Palawano, Brooke's Point"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
#. name for ply
msgid "Bolyu"
-msgstr "Bolyu"
+msgstr "ಬೊಲ್ಯು"
#. name for plz
msgid "Paluan"
-msgstr "Paluan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
#. name for pma
msgid "Paama"
-msgstr "Paama"
+msgstr "ಪಾಮಾ"
#. name for pmb
msgid "Pambia"
-msgstr "Pambia"
+msgstr "ಪಾಂಬಿಯ"
#. name for pmc
msgid "Palumata"
-msgstr "Palumata"
+msgstr "ಪಲುಮಟಾ"
#. name for pme
msgid "Pwaamei"
-msgstr "Pwaamei"
+msgstr "ಪ್ವಾಮೆ"
#. name for pmf
msgid "Pamona"
-msgstr "Pamona"
+msgstr "ಪಮೋನ"
#. name for pmh
msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
-msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ"
#. name for pmi
msgid "Pumi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pmj
msgid "Pumi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for pmk
msgid "Pamlico"
-msgstr "Pamlico"
+msgstr "ಪಮ್ಲಿಕೊ"
#. name for pml
msgid "Lingua Franca"
-msgstr "Lingua Franca"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ"
#. name for pmm
msgid "Pomo"
-msgstr "Pomo"
+msgstr "ಪೊಮೊ"
#. name for pmn
msgid "Pam"
-msgstr "Pam"
+msgstr "ಪ್ಯಾಮ್"
#. name for pmo
msgid "Pom"
-msgstr "Pom"
+msgstr "ಪಾಮ್"
#. name for pmq
msgid "Pame, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pmr
msgid "Paynamar"
-msgstr "Paynamar"
+msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್"
#. name for pms
msgid "Piemontese"
-msgstr "Piemontese"
+msgstr "ಪೈಮೊಂಟೀಸ್"
#. name for pmt
msgid "Tuamotuan"
-msgstr "Tuamotuan"
+msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್"
#. name for pmu
msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr "Panjabi, Mirpur"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ಮಿರ್ಪುರ್"
#. name for pmw
msgid "Miwok, Plains"
-msgstr "Miwok, Plains"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್"
#. name for pmx
msgid "Naga, Poumei"
-msgstr "Naga, Poumei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೌಮಿ"
#. name for pmy
msgid "Malay, Papuan"
-msgstr "Malay, Papuan"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್"
#. name for pmz
msgid "Pame, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
-msgstr "Punan Bah-Biau"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು"
#. name for pnb
msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for pnc
msgid "Pannei"
-msgstr "Pannei"
+msgstr "ಪನೆಯಿ"
#. name for pne
msgid "Penan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for png
msgid "Pongu"
-msgstr "Pongu"
+msgstr "ಪೊಂಗು"
#. name for pnh
msgid "Penrhyn"
-msgstr "Penrhyn"
+msgstr "ಪೆನ್ರಿನ್"
#. name for pni
msgid "Aoheng"
-msgstr "Aoheng"
+msgstr "ಅವೊಹೆಂಗ್"
#. name for pnm
msgid "Punan Batu 1"
-msgstr "Punan Batu 1"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1"
#. name for pnn
msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr "Pinai-Hagahai"
+msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್"
#. name for pno
msgid "Panobo"
-msgstr "Panobo"
+msgstr "ಪನೊಬೊ"
#. name for pnp
msgid "Pancana"
-msgstr "Pancana"
+msgstr "ಪಂಕಾನಾ"
#. name for pnq
msgid "Pana (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)"
#. name for pnr
msgid "Panim"
-msgstr "Panim"
+msgstr "ಪನಿಮ್"
#. name for pns
msgid "Ponosakan"
-msgstr "Ponosakan"
+msgstr "ಪೊನೊಸಕಾನ್"
#. name for pnt
msgid "Pontic"
-msgstr "Pontic"
+msgstr "ಪೊಂಟಿಕ್"
#. name for pnu
msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr "Bunu, Jiongnai"
+msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ"
#. name for pnv
msgid "Pinigura"
-msgstr "Pinigura"
+msgstr "ಪಿನಿಗುರಾ"
#. name for pnw
msgid "Panytyima"
-msgstr "Panytyima"
+msgstr "ಪನಿಟೈಯಿಮಾ"
#. name for pnx
msgid "Phong-Kniang"
-msgstr "Phong-Kniang"
+msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್"
#. name for pny
msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್"
#. name for pnz
msgid "Pana (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
#. name for poc
msgid "Poqomam"
-msgstr "Poqomam"
+msgstr "ಪೊಕೊಮಾಮ್"
#. name for pod
msgid "Ponares"
-msgstr "Ponares"
+msgstr "ಪೊನಾರೆಸ್"
#. name for poe
msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
-msgstr "Popoloca, San Juan Atzingo"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
#. name for pof
msgid "Poke"
-msgstr "Poke"
+msgstr "ಪೋಕ್"
#. name for pog
msgid "Potiguára"
-msgstr "Potiguára"
+msgstr "ಪೊಟಿಗ್ವಾರ"
#. name for poh
msgid "Poqomchi'"
-msgstr "Poqomchi'"
+msgstr "ಪೊಕೊಂಚಿ"
#. name for poi
msgid "Popoluca, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for pok
msgid "Pokangá"
-msgstr "Pokangá"
+msgstr "ಪೊಕಾಂಗಾ"
#. name for pol
msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
#. name for pom
msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for pon
msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Pohnpeian"
+msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್"
#. name for poo
msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for pop
msgid "Pwapwa"
-msgstr "Pwapwa"
+msgstr "ಪ್ವಾಪ್ವಾ"
#. name for poq
msgid "Popoluca, Texistepec"
-msgstr "Popoluca, Texistepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for por
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
#. name for pos
msgid "Popoluca, Sayula"
-msgstr "Popoluca, Sayula"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ"
#. name for pot
msgid "Potawatomi"
-msgstr "Potawatomi"
+msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ"
#. name for pov
msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ"
#. name for pow
msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
-msgstr "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for pox
msgid "Polabian"
-msgstr "Polabian"
+msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್"
#. name for poy
msgid "Pogolo"
-msgstr "Pogolo"
+msgstr "ಪೊಗೊಲೊ"
#. name for ppa
msgid "Pao"
-msgstr "Pao"
+msgstr "ಪಾವೊ"
#. name for ppe
msgid "Papi"
-msgstr "Papi"
+msgstr "ಪಪಿ"
#. name for ppi
msgid "Paipai"
-msgstr "Paipai"
+msgstr "ಪೈಪೈಶ"
#. name for ppk
msgid "Uma"
-msgstr "Uma"
+msgstr "ಯುಮಾ"
#. name for ppl
msgid "Pipil"
-msgstr "Pipil"
+msgstr "ಪಿಪಿಲ್"
#. name for ppm
msgid "Papuma"
-msgstr "Papuma"
+msgstr "ಪಪುಮಾ"
#. name for ppn
msgid "Papapana"
-msgstr "Papapana"
+msgstr "ಪಪಾಪನಾ"
#. name for ppo
msgid "Folopa"
-msgstr "Folopa"
+msgstr "ಫೊಲೊಪಾ"
#. name for ppp
msgid "Pelende"
-msgstr "Pelende"
+msgstr "ಪೆಲೆಂಡ್"
#. name for ppq
msgid "Pei"
-msgstr "Pei"
+msgstr "ಪೀ"
#. name for ppr
msgid "Piru"
-msgstr "Piru"
+msgstr "ಪಿರು"
#. name for pps
msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
-msgstr "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ"
#. name for ppt
msgid "Pare"
-msgstr "Pare"
+msgstr "ಪರೆ"
#. name for ppu
msgid "Papora"
-msgstr "Papora"
+msgstr "ಪಪೋರ"
#. name for pqa
msgid "Pa'a"
-msgstr "Pa'a"
+msgstr "ಪಾ"
#. name for pqm
msgid "Malecite-Passamaquoddy"
-msgstr "Malecite-Passamaquoddy"
+msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ"
#. name for prb
msgid "Lua'"
-msgstr "Lua'"
+msgstr "ಲುವಾ"
#. name for prc
msgid "Parachi"
-msgstr "Parachi"
+msgstr "ಪರಾಚಿ"
#. name for prd
msgid "Parsi-Dari"
-msgstr "Parsi-Dari"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ"
#. name for pre
msgid "Principense"
-msgstr "Principense"
+msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್"
#. name for prf
msgid "Paranan"
-msgstr "Paranan"
+msgstr "ಪರಾನಾನ್"
#. name for prg
msgid "Prussian"
-msgstr "Prussian"
+msgstr "ಪ್ರಶಿಯನ್"
#. name for prh
msgid "Porohanon"
-msgstr "Porohanon"
+msgstr "ಪೊರೊಹನೊನ್"
#. name for pri
msgid "Paicî"
-msgstr "Paicî"
+msgstr "ಪೈಚಿ"
#. name for prk
msgid "Parauk"
-msgstr "Parauk"
+msgstr "ಪರೌಕ್"
#. name for prl
msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr "Perulu İşaret Tili"
+msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for prm
msgid "Kibiri"
-msgstr "Kibiri"
+msgstr "ಕಿಬಿರಿ"
#. name for prn
msgid "Prasuni"
-msgstr "Prasuni"
+msgstr "ಪ್ರಸುನಿ"
#. name for pro
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)"
#. name for prp
msgid "Parsi"
-msgstr "Parsi"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ"
#. name for prq
msgid "Ashéninka Perené"
-msgstr "Ashéninka Perené"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್"
#. name for prr
msgid "Puri"
-msgstr "Puri"
+msgstr "ಪುರಿ"
#. name for prs
#, fuzzy
msgid "Persian, Afghan"
-msgstr "Farsça"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
#. name for prt
msgid "Phai"
-msgstr "Phai"
+msgstr "ಫಾಯಿ"
#. name for pru
msgid "Puragi"
-msgstr "Puragi"
+msgstr "ಪುರಾಗಿ"
#. name for prw
msgid "Parawen"
-msgstr "Parawen"
+msgstr "ಪರಾವೆನ್"
#. name for prx
msgid "Purik"
-msgstr "Purik"
+msgstr "ಪುರಿಕ್"
#. name for pry
msgid "Pray 3"
-msgstr "Pray 3"
+msgstr "ಪ್ರೇ 3"
#. name for prz
msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psa
msgid "Awyu, Asue"
-msgstr "Awyu, Asue"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ"
#. name for psc
msgid "Persian Sign Language"
-msgstr "Pers İşaret Tili"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psd
msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for pse
msgid "Malay, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for psg
msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Penang İşaret Tili"
+msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psh
msgid "Pashayi, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
#. name for psi
msgid "Pashayi, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
#. name for psl
msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr "Porto Rikolu İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psm
msgid "Pauserna"
-msgstr "Pauserna"
+msgstr "ಪೌಸೆರ್ನಾ"
#. name for psn
msgid "Panasuan"
-msgstr "Panasuan"
+msgstr "ಪನಾಸುವಾನ್"
#. name for pso
msgid "Polish Sign Language"
-msgstr "Polonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psp
msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr "Filipin İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for psq
msgid "Pasi"
-msgstr "Pasi"
+msgstr "ಪಾಸಿ"
#. name for psr
msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr "Portekizli İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for pss
msgid "Kaulong"
-msgstr "Kaulong"
+msgstr "ಕೌಲೊಂಗ್"
#. name for pst
msgid "Pashto, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for psu
msgid "Prākrit, Sauraseni"
-msgstr "Prākrit, Sauraseni"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ"
#. name for psw
msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್"
#. name for psy
msgid "Piscataway"
-msgstr "Piscataway"
+msgstr "ಪಿಸ್ಕಾಟವೆ"
#. name for pta
msgid "Pai Tavytera"
-msgstr "Pai Tavytera"
+msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ"
#. name for pth
msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
-msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
+msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ"
#. name for pti
msgid "Pintiini"
-msgstr "Pintiini"
+msgstr "ಪಿಂಟಿನಿ"
#. name for ptn
msgid "Patani"
-msgstr "Patani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
#. name for pto
msgid "Zo'é"
-msgstr "Zo'é"
+msgstr "ಸೊಯಿ"
#. name for ptp
msgid "Patep"
-msgstr "Patep"
+msgstr "ಪಟೆಪ್"
#. name for ptr
msgid "Piamatsina"
-msgstr "Piamatsina"
+msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ"
#. name for ptt
msgid "Enrekang"
-msgstr "Enrekang"
+msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್"
#. name for ptu
msgid "Bambam"
-msgstr "Bambam"
+msgstr "ಬಂಬಾಮ್"
#. name for ptv
msgid "Port Vato"
-msgstr "Port Vato"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ"
#. name for ptw
msgid "Pentlatch"
-msgstr "Pentlatch"
+msgstr "ಪೆಂಟ್ಲಾಚ್"
#. name for pty
msgid "Pathiya"
-msgstr "Pathiya"
+msgstr "ಪತಿಯಾ"
#. name for pua
msgid "Purepecha, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for pub
msgid "Purum"
-msgstr "Purum"
+msgstr "ಪುರುಮ್"
#. name for puc
msgid "Punan Merap"
-msgstr "Punan Merap"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್"
#. name for pud
msgid "Punan Aput"
-msgstr "Punan Aput"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್"
#. name for pue
msgid "Puelche"
-msgstr "Puelche"
+msgstr "ಪ್ಯುಲ್ಚೆ"
#. name for puf
msgid "Punan Merah"
-msgstr "Punan Merah"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್"
#. name for pug
msgid "Phuie"
-msgstr "Phuie"
+msgstr "ಫುಯೆ"
#. name for pui
msgid "Puinave"
-msgstr "Puinave"
+msgstr "ಪುಯಿನೇವ್"
#. name for puj
msgid "Punan Tubu"
-msgstr "Punan Tubu"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು"
#. name for puk
msgid "Pu Ko"
-msgstr "Pu Ko"
+msgstr "ಪು ಕೊ"
#. name for pum
msgid "Puma"
-msgstr "Puma"
+msgstr "ಪುಮಾ"
#. name for puo
msgid "Puoc"
-msgstr "Puoc"
+msgstr "ಪುವೊಕ್"
#. name for pup
msgid "Pulabu"
-msgstr "Pulabu"
+msgstr "ಪುಲಾಬು"
#. name for puq
msgid "Puquina"
-msgstr "Puquina"
+msgstr "ಪುಕ್ವಿನಾ"
#. name for pur
msgid "Puruborá"
-msgstr "Puruborá"
+msgstr "ಪುರುಬೊರ"
#. name for pus
msgid "Pushto"
-msgstr "Pushto"
+msgstr "ಪುಶ್ತೊ"
#. name for put
msgid "Putoh"
-msgstr "Putoh"
+msgstr "ಪುಟೊಹ್"
#. name for puu
msgid "Punu"
-msgstr "Punu"
+msgstr "ಪುನು"
#. name for puw
msgid "Puluwatese"
-msgstr "Puluwatese"
+msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್"
#. name for pux
msgid "Puare"
-msgstr "Puare"
+msgstr "ಪುವಾರೆ"
#. name for puy
msgid "Purisimeño"
-msgstr "Purisimeño"
+msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ"
#. name for puz
msgid "Naga, Purum"
-msgstr "Naga, Purum"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುರುಮ್"
#. name for pwa
msgid "Pawaia"
-msgstr "Pawaia"
+msgstr "ಪಾವಿಯ"
#. name for pwb
msgid "Panawa"
-msgstr "Panawa"
+msgstr "ಪನಾವ"
#. name for pwg
msgid "Gapapaiwa"
-msgstr "Gapapaiwa"
+msgstr "ಗಪಾಪೈವಾ"
#. name for pwm
msgid "Molbog"
-msgstr "Molbog"
+msgstr "ಮಾಲ್ಬೊಗ್"
#. name for pwn
msgid "Paiwan"
-msgstr "Paiwan"
+msgstr "ಪೈವಾನ್"
#. name for pwo
msgid "Karen, Pwo Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for pwr
msgid "Powari"
-msgstr "Powari"
+msgstr "ಪೊವಾರಿ"
#. name for pww
msgid "Karen, Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for pxm
msgid "Mixe, Quetzaltepec"
-msgstr "Mixe, Quetzaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್"
#. name for pye
msgid "Krumen, Pye"
-msgstr "Krumen, Pye"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ"
#. name for pym
msgid "Fyam"
-msgstr "Fyam"
+msgstr "ಫ್ಯಾಮ್"
#. name for pyn
msgid "Poyanáwa"
-msgstr "Poyanáwa"
+msgstr "ಪೊಯಾನವಾ"
#. name for pys
#, fuzzy
msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Uruguaylı İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for pyu
msgid "Puyuma"
-msgstr "Puyuma"
+msgstr "ಪುಯುಮಾ"
#. name for pyx
msgid "Pyu (Myanmar)"
-msgstr "Pyu (Myanmar)"
+msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
#. name for pyy
msgid "Pyen"
-msgstr "Pyen"
+msgstr "ಪ್ಯೆನ್"
#. name for pzn
msgid "Naga, Para"
-msgstr "Naga, Para"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಪರಾ"
#. name for qua
msgid "Quapaw"
-msgstr "Quapaw"
+msgstr "ಕ್ವಾಪಾ"
#. name for qub
msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
-msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ"
#. name for quc
msgid "K'iche'"
-msgstr "K'iche'"
+msgstr "ಕಿಶೆ"
#. name for qud
msgid "Quichua, Calderón Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for que
msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ"
#. name for quf
msgid "Quechua, Lambayeque"
-msgstr "Quechua, Lambayeque"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್"
#. name for qug
msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for quh
msgid "Quechua, South Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
#. name for qui
msgid "Quileute"
-msgstr "Quileute"
+msgstr "ಕ್ವಿಲೂಟ್"
#. name for quk
msgid "Quechua, Chachapoyas"
-msgstr "Quechua, Chachapoyas"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್"
#. name for qul
msgid "Quechua, North Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
#. name for qum
msgid "Sipacapense"
-msgstr "Sipacapense"
+msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್"
#. name for qun
msgid "Quinault"
-msgstr "Quinault"
+msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್"
#. name for qup
msgid "Quechua, Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಪಸ್ಟಾಜ"
#. name for quq
msgid "Quinqui"
-msgstr "Quinqui"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಕ್ವಿ"
#. name for qur
msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
-msgstr "Quechua, Yanahuanca Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ"
#. name for qus
msgid "Quichua, Santiago del Estero"
-msgstr "Quichua, Santiago del Estero"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ"
#. name for quv
msgid "Sacapulteco"
-msgstr "Sacapulteco"
+msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ"
#. name for quw
msgid "Quichua, Tena Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qux
msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr "Quechua, Yauyos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್"
#. name for quy
msgid "Quechua, Ayacucho"
-msgstr "Quechua, Ayacucho"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ"
#. name for quz
msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr "Quechua, Cusco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ"
#. name for qva
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
-msgstr "Quechua, Ambo-Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ"
#. name for qvc
msgid "Quechua, Cajamarca"
-msgstr "Quechua, Cajamarca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ"
#. name for qve
msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್"
#. name for qvh
msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
-msgstr "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ"
#. name for qvi
msgid "Quichua, Imbabura Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qvj
msgid "Quichua, Loja Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qvl
msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ"
#. name for qvm
msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
-msgstr "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ"
#. name for qvn
msgid "Quechua, North Junín"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್"
#. name for qvo
msgid "Quechua, Napo Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qvp
msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr "Quechua, Pacaraos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್"
#. name for qvs
msgid "Quechua, San Martín"
-msgstr "Quechua, San Martín"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್"
#. name for qvw
msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
-msgstr "Quechua, Huaylla Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ"
#. name for qvy
msgid "Queyu"
-msgstr "Queyu"
+msgstr "ಕ್ಯೆಯು"
#. name for qvz
msgid "Quichua, Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ"
#. name for qwa
msgid "Quechua, Corongo Ancash"
-msgstr "Quechua, Corongo Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qwc
msgid "Quechua, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್"
#. name for qwh
msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
-msgstr "Quechua, Huaylas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qwm
msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)"
#. name for qws
msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
-msgstr "Quechua, Sihuas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qwt
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
-msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"
+msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ"
#. name for qxa
msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
-msgstr "Quechua, Chiquián Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qxc
msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr "Quechua, Chincha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ"
#. name for qxh
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
-msgstr "Quechua, Panao Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ"
#. name for qxl
msgid "Quichua, Salasaca Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qxn
msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qxo
msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
#. name for qxp
msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "Quechua, Puno"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ"
#. name for qxq
msgid "Qashqa'i"
-msgstr "Qashqa'i"
+msgstr "ಕಶ್ಕಾಯಿ"
#. name for qxr
msgid "Quichua, Cañar Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for qxs
msgid "Qiang, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for qxt
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
-msgstr "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ"
#. name for qxu
msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
-msgstr "Quechua, Arequipa-La Unión"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್"
#. name for qxw
msgid "Quechua, Jauja Wanca"
-msgstr "Quechua, Jauja Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ"
#. name for qya
msgid "Quenya"
-msgstr "Quenya"
+msgstr "ಕ್ವೆನ್ಯಾ"
#. name for qyp
msgid "Quiripi"
-msgstr "Quiripi"
+msgstr "ಕ್ವಿರಿಪಿ"
#. name for raa
msgid "Dungmali"
-msgstr "Dungmali"
+msgstr "ಡಂಗ್ಮಾಲಿ"
#. name for rab
msgid "Camling"
-msgstr "Camling"
+msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್"
#. name for rac
msgid "Rasawa"
-msgstr "Rasawa"
+msgstr "ರಸಾವ"
#. name for rad
msgid "Rade"
-msgstr "Rade"
+msgstr "ರಾಡೆ"
#. name for raf
msgid "Meohang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for rag
msgid "Logooli"
-msgstr "Logooli"
+msgstr "ಲೊಗೂಲಿ"
#. name for rah
msgid "Rabha"
-msgstr "Rabha"
+msgstr "ರಬಾಹ"
#. name for rai
msgid "Ramoaaina"
-msgstr "Ramoaaina"
+msgstr "ರಮೊವಾಯಿನಾ"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ"
#. name for rak
msgid "Tulu-Bohuai"
-msgstr "Tulu-Bohuai"
+msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ"
#. name for ral
msgid "Ralte"
-msgstr "Ralte"
+msgstr "ರಾಲ್ಟೆ"
#. name for ram
msgid "Canela"
-msgstr "Canela"
+msgstr "ಕೆನೆಲಾ"
#. name for ran
msgid "Riantana"
-msgstr "Riantana"
+msgstr "ರಿಯಾಂಟನಾ"
#. name for rao
msgid "Rao"
-msgstr "Rao"
+msgstr "ರಾವೊ"
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "ರಪಾನುಯಿ"
#. name for raq
msgid "Saam"
-msgstr "Saam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
#. name for rar
msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
#. name for ras
msgid "Tegali"
-msgstr "Tegali"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಿ"
#. name for rat
msgid "Razajerdi"
-msgstr "Razajerdi"
+msgstr "ರಸಾಜೆರ್ಡಿ"
#. name for rau
msgid "Raute"
-msgstr "Raute"
+msgstr "ರೌಟ್"
#. name for rav
msgid "Sampang"
-msgstr "Sampang"
+msgstr "ಸಂಪಾಂಗ್"
#. name for raw
msgid "Rawang"
-msgstr "Rawang"
+msgstr "ರವಾಂಗ್"
#. name for rax
msgid "Rang"
-msgstr "Rang"
+msgstr "ರಾಂಗ"
#. name for ray
msgid "Rapa"
-msgstr "Rapa"
+msgstr "ರಪಾ"
#. name for raz
msgid "Rahambuu"
-msgstr "Rahambuu"
+msgstr "ರಹಾಂಬು"
#. name for rbb
msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr "Palaung, Rumai"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ"
#. name for rbk
#, fuzzy
msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for rbl
#, fuzzy
msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr "Samo, Maya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
#. name for rcf
msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್"
#. name for rdb
msgid "Rudbari"
-msgstr "Rudbari"
+msgstr "ರುದ್ಬಾರಿ"
#. name for rea
msgid "Rerau"
-msgstr "Rerau"
+msgstr "ರೆರಾವ್"
#. name for reb
msgid "Rembong"
-msgstr "Rembong"
+msgstr "ರೆಂಬೊಂಗ್"
#. name for ree
msgid "Kayan, Rejang"
-msgstr "Kayan, Rejang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್"
#. name for reg
msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for rei
msgid "Reli"
-msgstr "Reli"
+msgstr "ರೆಲಿ"
#. name for rej
msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
+msgstr "ರೆಜಂಗ್"
#. name for rel
msgid "Rendille"
-msgstr "Rendille"
+msgstr "ರೆಂಡಿಲ್"
#. name for rem
msgid "Remo"
-msgstr "Remo"
+msgstr "ರೆಮೊ"
#. name for ren
msgid "Rengao"
-msgstr "Rengao"
+msgstr "ರೆಂಗಾವೊ"
#. name for rer
msgid "Rer Bare"
-msgstr "Rer Bare"
+msgstr "ರೆರ್ ಬರೆ"
#. name for res
msgid "Reshe"
-msgstr "Reshe"
+msgstr "ರೆಶೆ"
#. name for ret
msgid "Retta"
-msgstr "Retta"
+msgstr "ರೆಟಾ"
#. name for rey
msgid "Reyesano"
-msgstr "Reyesano"
+msgstr "ರೆಯೆಸಾನೊ"
#. name for rga
msgid "Roria"
-msgstr "Roria"
+msgstr "ರೋರಿಯ"
#. name for rge
msgid "Romano-Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್"
#. name for rgk
msgid "Rangkas"
-msgstr "Rangkas"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಕಾಸ್"
#. name for rgn
msgid "Romagnol"
-msgstr "Romagnol"
+msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್"
#. name for rgr
msgid "Resígaro"
-msgstr "Resígaro"
+msgstr "ರೆಸಿಗಾರೊ"
#. name for rgs
msgid "Roglai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for rgu
msgid "Ringgou"
-msgstr "Ringgou"
+msgstr "ರಿಂಗೊವ್"
#. name for rhg
msgid "Rohingya"
-msgstr "Rohingya"
+msgstr "ರೊಹಿಂಗ್ಯಾ"
#. name for rhp
msgid "Yahang"
-msgstr "Yahang"
+msgstr "ಯಹಾಂಗ್"
#. name for ria
msgid "Riang (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)"
#. name for rie
msgid "Rien"
-msgstr "Rien"
+msgstr "ರಿಯೆನ್"
#. name for rif
msgid "Tarifit"
-msgstr "Tarifit"
+msgstr "ಟಾರಿಫಿಟ್"
#. name for ril
msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr "Riang (Myanmar)"
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
#. name for rim
msgid "Nyaturu"
-msgstr "Nyaturu"
+msgstr "ನ್ಯಯಾಟುರು"
#. name for rin
msgid "Nungu"
-msgstr "Nungu"
+msgstr "ನೂಂಗು"
#. name for rir
msgid "Ribun"
-msgstr "Ribun"
+msgstr "ರಿಬುನ್"
#. name for rit
msgid "Ritarungo"
-msgstr "Ritarungo"
+msgstr "ರಿಟಾರಂಗೊ"
#. name for riu
msgid "Riung"
-msgstr "Riung"
+msgstr "ರಿಯುಂಗ್"
#. name for rjg
msgid "Rajong"
-msgstr "Rajong"
+msgstr "ರಜೋಂಗ್"
#. name for rji
msgid "Raji"
-msgstr "Raji"
+msgstr "ರಾಜಿ"
#. name for rjs
msgid "Rajbanshi"
-msgstr "Rajbanshi"
+msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ"
#. name for rka
msgid "Kraol"
-msgstr "Kraol"
+msgstr "ಕ್ರವೋಲ್"
#. name for rkb
msgid "Rikbaktsa"
-msgstr "Rikbaktsa"
+msgstr "ರಿಕಾಬಕ್ಸಾ"
#. name for rkh
msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr "Rakahanga-Manihiki"
+msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ"
#. name for rki
msgid "Rakhine"
-msgstr "Rakhine"
+msgstr "ರಖೀನ್"
#. name for rkm
msgid "Marka"
-msgstr "Marka"
+msgstr "ಮಾರ್ಕಾ"
#. name for rkt
msgid "Rangpuri"
-msgstr "Rangpuri"
+msgstr "ರಂಗ್ಪುರಿ"
#. name for rma
msgid "Rama"
-msgstr "Rama"
+msgstr "ರಮಾ"
#. name for rmb
msgid "Rembarunga"
-msgstr "Rembarunga"
+msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ"
#. name for rmc
msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr "Romani, Carpathian"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್"
#. name for rmd
msgid "Danish, Traveller"
-msgstr "Danish, Traveller"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
#. name for rme
msgid "Angloromani"
-msgstr "Angloromani"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ"
#. name for rmf
msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
#. name for rmg
msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
#. name for rmh
msgid "Murkim"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರ್ಕಿಮ್"
#. name for rmi
msgid "Lomavren"
-msgstr "Lomavren"
+msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್"
#. name for rmk
msgid "Romkun"
-msgstr "Romkun"
+msgstr "ರೊಮ್ಕುನ್"
#. name for rml
msgid "Romani, Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್"
#. name for rmm
msgid "Roma"
-msgstr "Roma"
+msgstr "ರೋಮಾ"
#. name for rmn
msgid "Romani, Balkan"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್"
#. name for rmo
msgid "Romani, Sinte"
-msgstr "Romani, Sinte"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ"
#. name for rmp
msgid "Rempi"
-msgstr "Rempi"
+msgstr "ರೆಂಪಿ"
#. name for rmq
msgid "Caló"
-msgstr "Caló"
+msgstr "ಕಾಲೊ"
#. name for rms
msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr "Roman İşaret Tili"
+msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for rmt
msgid "Domari"
-msgstr "Domari"
+msgstr "ದೊಮಾರಿ"
#. name for rmu
msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr "Romani, Tavringer"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್"
#. name for rmv
msgid "Romanova"
-msgstr "Romanova"
+msgstr "ರೊಮನೋವ"
#. name for rmw
msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್"
#. name for rmx
msgid "Romam"
-msgstr "Romam"
+msgstr "ರೋಮಾಮ್"
#. name for rmy
msgid "Romani, Vlax"
-msgstr "Romani, Vlax"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್"
#. name for rmz
msgid "Marma"
-msgstr "Marma"
+msgstr "ಮಾರ್ಮಾ"
#. name for rna
msgid "Runa"
-msgstr "Runa"
+msgstr "ರುನಾ"
#. name for rnd
msgid "Ruund"
-msgstr "Ruund"
+msgstr "ರೂಡ್"
#. name for rng
msgid "Ronga"
-msgstr "Ronga"
+msgstr "ರೊಂಗಾ"
#. name for rnl
msgid "Ranglong"
-msgstr "Ranglong"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
#. name for rnn
msgid "Roon"
-msgstr "Roon"
+msgstr "ರೂನ್"
#. name for rnp
msgid "Rongpo"
-msgstr "Rongpo"
+msgstr "ರೊಂಗ್ಪೊ"
#. name for rnw
msgid "Rungwa"
-msgstr "Rungwa"
+msgstr "ರುಂಗ್ವಾ"
#. name for rob
msgid "Tae'"
-msgstr "Tae'"
+msgstr "ಟಯೆ"
#. name for roc
msgid "Roglai, Cacgia"
-msgstr "Roglai, Cacgia"
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ"
#. name for rod
msgid "Rogo"
-msgstr "Rogo"
+msgstr "ರೊಗೊ"
#. name for roe
msgid "Ronji"
-msgstr "Ronji"
+msgstr "ರೊಂಜಿ"
#. name for rof
msgid "Rombo"
-msgstr "Rombo"
+msgstr "ರೊಂಬೊ"
#. name for rog
msgid "Roglai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for roh
msgid "Romansh"
-msgstr "Romansh"
+msgstr "ರೊಮಾಂಶ್"
#. name for rol
msgid "Romblomanon"
-msgstr "Romblomanon"
+msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್"
#. name for rom
msgid "Romany"
-msgstr "Romany"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ"
#. name for ron
msgid "Romanian"
-msgstr "Romence"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್"
#. name for roo
msgid "Rotokas"
-msgstr "Rotokas"
+msgstr "ರೊಟೊಕಾಸ್"
#. name for rop
msgid "Kriol"
-msgstr "Kriol"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್"
#. name for ror
msgid "Rongga"
-msgstr "Rongga"
+msgstr "ರೋಂಗಾ"
#. name for rou
msgid "Runga"
-msgstr "Runga"
+msgstr "ರುಂಗಾ"
#. name for row
msgid "Dela-Oenale"
-msgstr "Dela-Oenale"
+msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್"
#. name for rpn
msgid "Repanbitip"
-msgstr "Repanbitip"
+msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್"
#. name for rpt
msgid "Rapting"
-msgstr "Rapting"
+msgstr "ರಾಪ್ಟಿಂಗ್"
#. name for rri
msgid "Ririo"
-msgstr "Ririo"
+msgstr "ರಿರಿಯೊ"
#. name for rro
msgid "Waima"
-msgstr "Waima"
+msgstr "ವೈಮಾ"
#. name for rsb
msgid "Romano-Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ"
#. name for rsi
msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr "Rennellese İşaret Tili"
+msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for rsl
msgid "Russian Sign Language"
-msgstr "Rus İşaret Tili"
+msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for rth
msgid "Ratahan"
-msgstr "Ratahan"
+msgstr "ರಟಾಹನ್"
#. name for rtm
msgid "Rotuman"
-msgstr "Rotuman"
+msgstr "ರೊಟುಮಾನ್"
#. name for rtw
msgid "Rathawi"
-msgstr "Rathawi"
+msgstr "ರತಾವಿ"
#. name for rub
msgid "Gungu"
-msgstr "Gungu"
+msgstr "ಗುಂಗು"
#. name for ruc
msgid "Ruuli"
-msgstr "Ruuli"
+msgstr "ರೂಲಿ"
#. name for rue
msgid "Rusyn"
-msgstr "Rusyn"
+msgstr "ರುಸಿನ್"
#. name for ruf
msgid "Luguru"
-msgstr "Luguru"
+msgstr "ಲುಗುರು"
#. name for rug
msgid "Roviana"
-msgstr "Roviana"
+msgstr "ರೊವಿಯಾನ"
#. name for ruh
msgid "Ruga"
-msgstr "Ruga"
+msgstr "ರುಗಾ"
#. name for rui
msgid "Rufiji"
-msgstr "Rufiji"
+msgstr "ರುಫಿಜಿ"
#. name for ruk
msgid "Che"
-msgstr "Che"
+msgstr "ಶೆ"
#. name for run
msgid "Rundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "ರುಂಡಿ"
#. name for ruo
msgid "Romanian, Istro"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ"
#. name for rup
msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ"
#. name for ruq
msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ"
#. name for rus
msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+msgstr "ರಶಿಯನ್"
#. name for rut
msgid "Rutul"
-msgstr "Rutul"
+msgstr "ರುಟುಲ್"
#. name for ruu
msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr "Lobu, Lanas"
+msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್"
#. name for ruy
msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for ruz
msgid "Ruma"
-msgstr "Ruma"
+msgstr "ರುಮಾ"
#. name for rwa
msgid "Rawo"
-msgstr "Rawo"
+msgstr "ರವೊ"
#. name for rwk
msgid "Rwa"
-msgstr "Rwa"
+msgstr "ರವಾ"
#. name for rwm
msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr "Amba (Uganda)"
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)"
#. name for rwo
msgid "Rawa"
-msgstr "Rawa"
+msgstr "ರಾವಾ"
#. name for rwr
msgid "Marwari (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)"
#. name for ryn
msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for rys
msgid "Yaeyama"
-msgstr "Yaeyama"
+msgstr "ಯಯೆಮಾ"
#. name for ryu
msgid "Okinawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for saa
msgid "Saba"
-msgstr "Saba"
+msgstr "ಸಬಾ"
#. name for sab
msgid "Buglere"
-msgstr "Buglere"
+msgstr "ಬುಗ್ಲೆರ್"
#. name for sac
msgid "Meskwaki"
-msgstr "Meskwaki"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ"
#. name for sad
msgid "Sandawe"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "ಸಂಡಾವೆ"
#. name for sae
msgid "Sabanê"
-msgstr "Sabanê"
+msgstr "ಸಬಾನೆ"
#. name for saf
msgid "Safaliba"
-msgstr "Safaliba"
+msgstr "ಸಫಾಲಿಬಾ"
#. name for sag
msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ"
#. name for sah
msgid "Yakut"
-msgstr "Yakut"
+msgstr "ಯಕಾಟ್"
#. name for saj
msgid "Sahu"
-msgstr "Sahu"
+msgstr "ಸಾಹು"
#. name for sak
msgid "Sake"
-msgstr "Sake"
+msgstr "ಸೇಕ್"
#. name for sam
msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr "Aramaic, Samaritan"
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್"
#. name for san
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
#. name for sao
msgid "Sause"
-msgstr "Sause"
+msgstr "ಸೌಸೆ"
#. name for sap
msgid "Sanapaná"
-msgstr "Sanapaná"
+msgstr "ಸನಾಪನಾ"
#. name for saq
msgid "Samburu"
-msgstr "Samburu"
+msgstr "ಸಂಬುರು"
#. name for sar
msgid "Saraveca"
-msgstr "Saraveca"
+msgstr "ಸರಾವೆಕಾ"
#. name for sas
msgid "Sasak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "ಸಸಾಕ್"
#. name for sat
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "ಸಂಟಾಲಿ"
#. name for sau
msgid "Saleman"
-msgstr "Saleman"
+msgstr "ಸಲೆಮಾನ್"
#. name for sav
msgid "Saafi-Saafi"
-msgstr "Saafi-Saafi"
+msgstr "ಸಾಫಿ-ಸಾಫಿ"
#. name for saw
msgid "Sawi"
-msgstr "Sawi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
#. name for sax
msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
+msgstr "ಸಾ"
#. name for say
msgid "Saya"
-msgstr "Saya"
+msgstr "ಸಯಾ"
#. name for saz
msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra"
+msgstr "ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ"
#. name for sba
msgid "Ngambay"
-msgstr "Ngambay"
+msgstr "ನಗಾಂಬೆ"
#. name for sbb
msgid "Simbo"
-msgstr "Simbo"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
#. name for sbc
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for sbd
msgid "Samo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for sbe
msgid "Saliba"
-msgstr "Saliba"
+msgstr "ಸಲಿಬಾ"
#. name for sbf
msgid "Shabo"
-msgstr "Shabo"
+msgstr "ಶಾಬೊ"
#. name for sbg
msgid "Seget"
-msgstr "Seget"
+msgstr "ಸೆಗೆಟ್"
#. name for sbh
msgid "Sori-Harengan"
-msgstr "Sori-Harengan"
+msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್"
#. name for sbi
msgid "Seti"
-msgstr "Seti"
+msgstr "ಸೆಟಿ"
#. name for sbj
msgid "Surbakhal"
-msgstr "Surbakhal"
+msgstr "ಸರ್ಬಖಾಲ್"
#. name for sbk
msgid "Safwa"
-msgstr "Safwa"
+msgstr "ಸಫ್ವಾ"
#. name for sbl
msgid "Sambal, Botolan"
-msgstr "Sambal, Botolan"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್"
#. name for sbm
msgid "Sagala"
-msgstr "Sagala"
+msgstr "ಸಗಾಲ"
#. name for sbn
msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr "Bhil, Sindhi"
+msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ"
#. name for sbo
msgid "Sabüm"
-msgstr "Sabüm"
+msgstr "ಸಾಬೂಮ್"
#. name for sbp
msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
#. name for sbq
msgid "Sileibi"
-msgstr "Sileibi"
+msgstr "ಸಿಲೆಬಿ"
#. name for sbr
msgid "Sembakung Murut"
-msgstr "Sembakung Murut"
+msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್"
#. name for sbs
msgid "Subiya"
-msgstr "Subiya"
+msgstr "ಸುಬಿಯಾ"
#. name for sbt
msgid "Kimki"
-msgstr "Kimki"
+msgstr "ಕಿಮ್ಕಿ"
#. name for sbu
msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr "Bhoti, Stod"
+msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್"
#. name for sbv
msgid "Sabine"
-msgstr "Sabine"
+msgstr "ಸಬೈನ್"
#. name for sbw
msgid "Simba"
-msgstr "Simba"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
#. name for sbx
msgid "Seberuang"
-msgstr "Seberuang"
+msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್"
#. name for sby
msgid "Soli"
-msgstr "Soli"
+msgstr "ಸೊಲಿ"
#. name for sbz
msgid "Sara Kaba"
-msgstr "Sara Kaba"
+msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ"
#. name for sca
msgid "Sansu"
-msgstr "Sansu"
+msgstr "ಸನ್ಸು"
#. name for scb
msgid "Chut"
-msgstr "Chut"
+msgstr "ಶುಟ್"
#. name for sce
msgid "Dongxiang"
-msgstr "Dongxiang"
+msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
#. name for scf
msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್"
#. name for scg
msgid "Sanggau"
-msgstr "Sanggau"
+msgstr "ಸಂಗಾವ್"
#. name for sch
msgid "Sakachep"
-msgstr "Sakachep"
+msgstr "ಸಕಾಶೆಪ್"
#. name for sci
msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್"
#. name for sck
msgid "Sadri"
-msgstr "Sadri"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ"
#. name for scl
msgid "Shina"
-msgstr "Shina"
+msgstr "ಶೈನಾ"
#. name for scn
msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್"
#. name for sco
msgid "Scots"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್"
#. name for scp
msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr "Helambu Sherpa"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ"
#. name for scq
msgid "Sa'och"
-msgstr "Sa'och"
+msgstr "ಸವೊಶ್"
#. name for scs
msgid "Slavey, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್"
#. name for scu
msgid "Shumcho"
-msgstr "Shumcho"
+msgstr "ಶುಮ್ಚೊ"
#. name for scv
msgid "Sheni"
-msgstr "Sheni"
+msgstr "ಶೇನಿ"
#. name for scw
msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+msgstr "ಶಾ"
#. name for scx
msgid "Sicel"
-msgstr "Sicel"
+msgstr "ಸಿಚೆಲ್"
#. name for sda
msgid "Toraja-Sa'dan"
-msgstr "Toraja-Sa'dan"
+msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್"
#. name for sdb
msgid "Shabak"
-msgstr "Shabak"
+msgstr "ಶಬಾಕ್"
#. name for sdc
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್"
#. name for sde
msgid "Surubu"
-msgstr "Surubu"
+msgstr "ಸುರುಬು"
#. name for sdf
msgid "Sarli"
-msgstr "Sarli"
+msgstr "ಸಾರ್ಲಿ"
#. name for sdg
msgid "Savi"
-msgstr "Savi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
#. name for sdh
msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for sdj
msgid "Suundi"
-msgstr "Suundi"
+msgstr "ಸೂಂಡಿ"
#. name for sdk
msgid "Sos Kundi"
-msgstr "Sos Kundi"
+msgstr "ಸಾಸ್ ಕಂಡಿ"
#. name for sdl
msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr "Suudi Arabistanlı İşaret Tili"
+msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sdm
msgid "Semandang"
-msgstr "Semandang"
+msgstr "ಸೆಮಾಂಡಂಗ್"
#. name for sdn
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್"
#. name for sdo
msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್"
#. name for sdp
msgid "Sherdukpen"
-msgstr "Sherdukpen"
+msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್"
#. name for sdr
msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr "Sadri, Oraon"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್"
#. name for sds
msgid "Sened"
-msgstr "Sened"
+msgstr "ಸೆನೆಡ್"
#. name for sdt
msgid "Shuadit"
-msgstr "Shuadit"
+msgstr "ಶುವಾಡಿಟ್"
#. name for sdu
msgid "Sarudu"
-msgstr "Sarudu"
+msgstr "ಸರುಡು"
#. name for sdx
msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr "Melanau, Sibu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು"
#. name for sdz
msgid "Sallands"
-msgstr "Sallands"
+msgstr "ಸಲಾಂಡ್ಸ್"
#. name for sea
msgid "Semai"
-msgstr "Semai"
+msgstr "ಸೆಮಾಯಿ"
#. name for seb
msgid "Senoufo, Shempire"
-msgstr "Senoufo, Shempire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್"
#. name for sec
msgid "Sechelt"
-msgstr "Sechelt"
+msgstr "ಸೆಶೆಲ್ಟ್"
#. name for sed
msgid "Sedang"
-msgstr "Sedang"
+msgstr "ಸೆಡಾಂಗ್"
#. name for see
msgid "Seneca"
-msgstr "Seneca"
+msgstr "ಸೆನಿಕ್"
#. name for sef
msgid "Senoufo, Cebaara"
-msgstr "Senoufo, Cebaara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ"
#. name for seg
msgid "Segeju"
-msgstr "Segeju"
+msgstr "ಸೆಗೆಜು"
#. name for seh
msgid "Sena"
-msgstr "Sena"
+msgstr "ಸೆನಾ"
#. name for sei
msgid "Seri"
-msgstr "Seri"
+msgstr "ಸೆರಿ"
#. name for sej
msgid "Sene"
-msgstr "Sene"
+msgstr "ಸೆನ್"
#. name for sek
msgid "Sekani"
-msgstr "Sekani"
+msgstr "ಸೆಕಾನಿ"
#. name for sel
msgid "Selkup"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್"
#. name for sen
msgid "Sénoufo, Nanerigé"
-msgstr "Sénoufo, Nanerigé"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್"
#. name for seo
msgid "Suarmin"
-msgstr "Suarmin"
+msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್"
#. name for sep
msgid "Sénoufo, Sìcìté"
-msgstr "Sénoufo, Sìcìté"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್"
#. name for seq
msgid "Sénoufo, Senara"
-msgstr "Sénoufo, Senara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ"
#. name for ser
msgid "Serrano"
-msgstr "Serrano"
+msgstr "ಸೆರಾನೊ"
#. name for ses
msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
-msgstr "Songhai, Koyraboro Senni"
+msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ"
#. name for set
msgid "Sentani"
-msgstr "Sentani"
+msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ"
#. name for seu
msgid "Serui-Laut"
-msgstr "Serui-Laut"
+msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್"
#. name for sev
msgid "Senoufo, Nyarafolo"
-msgstr "Senoufo, Nyarafolo"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ"
#. name for sew
msgid "Sewa Bay"
-msgstr "Sewa Bay"
+msgstr "ಸೆವಾ ಬೇ"
#. name for sey
msgid "Secoya"
-msgstr "Secoya"
+msgstr "ಸೆಕೊಯಾ"
#. name for sez
msgid "Chin, Senthang"
-msgstr "Chin, Senthang"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್"
#. name for sfb
msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr "Langue des signes de Belgique Francophone"
+msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್"
#. name for sfm
msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr "Miao, Small Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
#. name for sfs
msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Cenübiy Afrikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sfw
msgid "Sehwi"
-msgstr "Sehwi"
+msgstr "ಸೆಹ್ವಿ"
#. name for sga
msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
#. name for sgb
#, fuzzy
msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
#. name for sgc
msgid "Kipsigis"
-msgstr "Kipsigis"
+msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್"
#. name for sgd
msgid "Surigaonon"
-msgstr "Surigaonon"
+msgstr "ಸುರಿಗೋನನ್"
#. name for sge
msgid "Segai"
-msgstr "Segai"
+msgstr "ಸೆಗಾಯ್"
#. name for sgg
msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-Alman İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sgh
msgid "Shughni"
-msgstr "Shughni"
+msgstr "ಶುಗ್ನಿ"
#. name for sgi
msgid "Suga"
-msgstr "Suga"
+msgstr "ಸುಗಾ"
#. name for sgk
msgid "Sangkong"
-msgstr "Sangkong"
+msgstr "ಸಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
#. name for sgm
msgid "Singa"
-msgstr "Singa"
+msgstr "ಸಿಂಗಾ"
#. name for sgo
msgid "Songa"
-msgstr "Songa"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
#. name for sgp
msgid "Singpho"
-msgstr "Singpho"
+msgstr "ಸಿಂಗ್ಫೊ"
#. name for sgr
msgid "Sangisari"
-msgstr "Sangisari"
+msgstr "ಸಂಗಿಸಾರಿ"
#. name for sgt
msgid "Brokpake"
-msgstr "Brokpake"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್"
#. name for sgu
msgid "Salas"
-msgstr "Salas"
+msgstr "ಸಲಾಸ್"
#. name for sgw
msgid "Sebat Bet Gurage"
-msgstr "Sebat Bet Gurage"
+msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್"
#. name for sgx
msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr "Sierra Leone İşaret Tili"
+msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sgy
#, fuzzy
msgid "Sanglechi"
-msgstr "Shangzhai"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
#. name for sgz
msgid "Sursurunga"
-msgstr "Sursurunga"
+msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ"
#. name for sha
msgid "Shall-Zwall"
-msgstr "Shall-Zwall"
+msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್"
#. name for shb
msgid "Ninam"
-msgstr "Ninam"
+msgstr "ನಿನಾಮ್"
#. name for shc
msgid "Sonde"
-msgstr "Sonde"
+msgstr "ಸೊಂಡ್"
#. name for shd
#, fuzzy
msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Kudmali"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
#. name for she
msgid "Sheko"
-msgstr "Sheko"
+msgstr "ಶೆಕೊ"
#. name for shg
msgid "Shua"
-msgstr "Shua"
+msgstr "ಶುವಾ"
#. name for shh
msgid "Shoshoni"
-msgstr "Shoshoni"
+msgstr "ಶೊಶೊನಿ"
#. name for shi
msgid "Tachelhit"
-msgstr "Tachelhit"
+msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್"
#. name for shj
msgid "Shatt"
-msgstr "Shatt"
+msgstr "ಶಟ್"
#. name for shk
msgid "Shilluk"
-msgstr "Shilluk"
+msgstr "ಶಿಲುಕ್"
#. name for shl
msgid "Shendu"
-msgstr "Shendu"
+msgstr "ಶೇಂಡು"
#. name for shm
msgid "Shahrudi"
-msgstr "Shahrudi"
+msgstr "ಶಾಹ್ರುಡಿ"
#. name for shn
msgid "Shan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "ಶಾನ್"
#. name for sho
msgid "Shanga"
-msgstr "Shanga"
+msgstr "ಶಾಂಗಾ"
#. name for shp
msgid "Shipibo-Conibo"
-msgstr "Shipibo-Conibo"
+msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ"
#. name for shq
msgid "Sala"
-msgstr "Sala"
+msgstr "ಸಲಾ"
#. name for shr
msgid "Shi"
-msgstr "Shi"
+msgstr "ಶಿ"
#. name for shs
msgid "Shuswap"
-msgstr "Shuswap"
+msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್"
#. name for sht
msgid "Shasta"
-msgstr "Shasta"
+msgstr "ಶಾಸ್ತಾ"
#. name for shu
msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್"
#. name for shv
msgid "Shehri"
-msgstr "Shehri"
+msgstr "ಶೆಹ್ರಿ"
#. name for shw
msgid "Shwai"
-msgstr "Shwai"
+msgstr "ಶ್ವಾಯಿ"
#. name for shx
msgid "She"
-msgstr "She"
+msgstr "ಶೆ"
#. name for shy
msgid "Tachawit"
-msgstr "Tachawit"
+msgstr "ಟಶಾವಿಟ್"
#. name for shz
msgid "Senoufo, Syenara"
-msgstr "Senoufo, Syenara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ"
#. name for sia
msgid "Sami, Akkala"
-msgstr "Sami, Akkala"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ"
#. name for sib
msgid "Sebop"
-msgstr "Sebop"
+msgstr "ಸೆಬೊಪ್"
#. name for sid
msgid "Sidamo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "ಸಿಡಾಮೊ"
#. name for sie
msgid "Simaa"
-msgstr "Simaa"
+msgstr "ಸಿಮಾ"
#. name for sif
msgid "Siamou"
-msgstr "Siamou"
+msgstr "ಸಿಯಾಮೌ"
#. name for sig
msgid "Paasaal"
-msgstr "Paasaal"
+msgstr "ಪಾಸಾಲ್"
#. name for sih
msgid "Zire"
-msgstr "Zire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
#. name for sii
msgid "Shom Peng"
-msgstr "Shom Peng"
+msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್"
#. name for sij
msgid "Numbami"
-msgstr "Numbami"
+msgstr "ನುಂಬಾಮಿ"
#. name for sik
msgid "Sikiana"
-msgstr "Sikiana"
+msgstr "ಸಿಕಿಯಾನ"
#. name for sil
msgid "Sisaala, Tumulung"
-msgstr "Sisaala, Tumulung"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್"
#. name for sim
msgid "Mende (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for sin
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "ಸಿಂಹಳ"
#. name for sip
msgid "Sikkimese"
-msgstr "Sikkimese"
+msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್"
#. name for siq
msgid "Sonia"
-msgstr "Sonia"
+msgstr "ಸೋನಿಯ"
#. name for sir
msgid "Siri"
-msgstr "Siri"
+msgstr "ಸಿರಿ"
#. name for sis
msgid "Siuslaw"
-msgstr "Siuslaw"
+msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್"
#. name for siu
msgid "Sinagen"
-msgstr "Sinagen"
+msgstr "ಸಿನಾಜೆನ್"
#. name for siv
msgid "Sumariup"
-msgstr "Sumariup"
+msgstr "ಸುಮಾರಿಯಪ್"
#. name for siw
msgid "Siwai"
-msgstr "Siwai"
+msgstr "ಸಿವಾಯಿ"
#. name for six
msgid "Sumau"
-msgstr "Sumau"
+msgstr "ಸುಮಾವು"
#. name for siy
msgid "Sivandi"
-msgstr "Sivandi"
+msgstr "ಸಿವಂದಿ"
#. name for siz
msgid "Siwi"
-msgstr "Siwi"
+msgstr "ಸಿವಿ"
#. name for sja
msgid "Epena"
-msgstr "Epena"
+msgstr "ಎಪೆನಾ"
#. name for sjb
msgid "Sajau Basap"
-msgstr "Sajau Basap"
+msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್"
#. name for sjd
msgid "Sami, Kildin"
-msgstr "Sami, Kildin"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್"
#. name for sje
msgid "Sami, Pite"
-msgstr "Sami, Pite"
+msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟ್"
#. name for sjg
msgid "Assangori"
-msgstr "Assangori"
+msgstr "ಅಸಂಗೊರಿ"
#. name for sjk
msgid "Sami, Kemi"
-msgstr "Sami, Kemi"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕೆಮಿ"
#. name for sjl
msgid "Sajalong"
-msgstr "Sajalong"
+msgstr "ಸಜಾಲೊಂಗ್"
#. name for sjm
msgid "Mapun"
-msgstr "Mapun"
+msgstr "ಮಾಪುನ್"
#. name for sjn
msgid "Sindarin"
-msgstr "Sindarin"
+msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್"
#. name for sjo
msgid "Xibe"
-msgstr "Xibe"
+msgstr "ಕ್ಸೈಬ್"
#. name for sjp
msgid "Surjapuri"
-msgstr "Surjapuri"
+msgstr "ಸರ್ಜಾಪುರಿ"
#. name for sjr
msgid "Siar-Lak"
-msgstr "Siar-Lak"
+msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್"
#. name for sjs
msgid "Senhaja De Srair"
-msgstr "Senhaja De Srair"
+msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್"
#. name for sjt
msgid "Sami, Ter"
-msgstr "Sami, Ter"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್"
#. name for sju
msgid "Sami, Ume"
-msgstr "Sami, Ume"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಯಮೆ"
#. name for sjw
msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr "ಶಾನೀ"
#. name for ska
msgid "Skagit"
-msgstr "Skagit"
+msgstr "ಸ್ಕಾಗಿಟ್"
#. name for skb
msgid "Saek"
-msgstr "Saek"
+msgstr "ಸಯೀಕ್"
#. name for skc
msgid "Sauk"
-msgstr "Sauk"
+msgstr "ಸೌಕ್"
#. name for skd
msgid "Miwok, Southern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
#. name for ske
msgid "Seke (Vanuatu)"
-msgstr "Seke (Vanuatu)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)"
#. name for skf
msgid "Sakirabiá"
-msgstr "Sakirabiá"
+msgstr "ಸಕಿರಾಬಿಯಾ"
#. name for skg
msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr "Malagasy, Sakalava"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ"
#. name for skh
msgid "Sikule"
-msgstr "Sikule"
+msgstr "ಸಿಕುಲ"
#. name for ski
msgid "Sika"
-msgstr "Sika"
+msgstr "ಸಿಕಾ"
#. name for skj
msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr "Seke (Nepal)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)"
#. name for skk
msgid "Sok"
-msgstr "Sok"
+msgstr "ಸೋಕ್"
#. name for skm
msgid "Sakam"
-msgstr "Sakam"
+msgstr "ಸಕಾಮ್"
#. name for skn
msgid "Subanon, Kolibugan"
-msgstr "Subanon, Kolibugan"
+msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್"
#. name for sko
msgid "Seko Tengah"
-msgstr "Seko Tengah"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್"
#. name for skp
msgid "Sekapan"
-msgstr "Sekapan"
+msgstr "ಸೆಕಾಪನ್"
#. name for skq
msgid "Sininkere"
-msgstr "Sininkere"
+msgstr "ಸಿನಿಂಕೆರ್"
#. name for skr
msgid "Seraiki"
-msgstr "Seraiki"
+msgstr "ಸೆರಾಯಿಕಿ"
#. name for sks
msgid "Maia"
-msgstr "Maia"
+msgstr "ಮಾಯಿಯಾ"
#. name for skt
msgid "Sakata"
-msgstr "Sakata"
+msgstr "ಸಕಾಟ"
#. name for sku
msgid "Sakao"
-msgstr "Sakao"
+msgstr "ಸಕಾವೊ"
#. name for skv
msgid "Skou"
-msgstr "Skou"
+msgstr "ಸ್ಕೊವು"
#. name for skw
msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
#. name for skx
msgid "Seko Padang"
-msgstr "Seko Padang"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್"
#. name for sky
msgid "Sikaiana"
-msgstr "Sikaiana"
+msgstr "ಸಿಕಾಯನಾ"
#. name for skz
msgid "Sekar"
-msgstr "Sekar"
+msgstr "ಸೆಕರ್"
#. name for slc
msgid "Sáliba"
-msgstr "Sáliba"
+msgstr "ಸಾಲಿಬಾ"
#. name for sld
msgid "Sissala"
-msgstr "Sissala"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ"
#. name for sle
msgid "Sholaga"
-msgstr "Sholaga"
+msgstr "ಶೊಲಾಗ"
#. name for slf
msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-İtalyan İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for slg
msgid "Selungai Murut"
-msgstr "Selungai Murut"
+msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
#. name for slh
msgid "Salish, Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ"
#. name for sli
msgid "Silesian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ"
#. name for slj
msgid "Salumá"
-msgstr "Salumá"
+msgstr "ಸಲುಮಾ"
#. name for slk
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
#. name for sll
msgid "Salt-Yui"
-msgstr "Salt-Yui"
+msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ"
#. name for slm
msgid "Sama, Pangutaran"
-msgstr "Sama, Pangutaran"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
#. name for sln
msgid "Salinan"
-msgstr "Salinan"
+msgstr "ಸಲಿನಾನ್"
#. name for slp
msgid "Lamaholot"
-msgstr "Lamaholot"
+msgstr "ಲಮಾಹೊಲೊಟ್"
#. name for slq
msgid "Salchuq"
-msgstr "Salchuq"
+msgstr "ಸಲ್ಶುಕ್"
#. name for slr
msgid "Salar"
-msgstr "Salar"
+msgstr "ಸಲಾರ್"
#. name for sls
msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr "Singapurlu İşaret Tili"
+msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for slt
msgid "Sila"
-msgstr "Sila"
+msgstr "ಸಿಲಾ"
#. name for slu
msgid "Selaru"
-msgstr "Selaru"
+msgstr "ಸೆಲಾರು"
#. name for slv
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
#. name for slw
msgid "Sialum"
-msgstr "Sialum"
+msgstr "ಸಿಯಾಲಮ್"
#. name for slx
msgid "Salampasu"
-msgstr "Salampasu"
+msgstr "ಸಲಾಂಪಸು"
#. name for sly
msgid "Selayar"
-msgstr "Selayar"
+msgstr "ಸೆಲಾಯಾರ್"
#. name for slz
msgid "Ma'ya"
-msgstr "Ma'ya"
+msgstr "ಮಾಯಾ"
#. name for sma
msgid "Sami, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for smb
msgid "Simbari"
-msgstr "Simbari"
+msgstr "ಸಿಂಬಾರಿ"
#. name for smc
msgid "Som"
-msgstr "Som"
+msgstr "ಸಾಮ್"
#. name for smd
msgid "Sama"
-msgstr "Sama"
+msgstr "ಸಮಾ"
#. name for sme
msgid "Sami, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for smf
msgid "Auwe"
-msgstr "Auwe"
+msgstr "ಔವೆ"
#. name for smg
msgid "Simbali"
-msgstr "Simbali"
+msgstr "ಸಿಂಬಾಲಿ"
#. name for smh
msgid "Samei"
-msgstr "Samei"
+msgstr "ಸಮಯೆಯಿ"
#. name for smj
msgid "Lule Sami"
-msgstr "Lule Sami"
+msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ"
#. name for smk
msgid "Bolinao"
-msgstr "Bolinao"
+msgstr "ಬೋಲಿನಾವೊ"
#. name for sml
msgid "Sama, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for smm
msgid "Musasa"
-msgstr "Musasa"
+msgstr "ಮುಸಾಸ"
#. name for smn
msgid "Sami, Inari"
-msgstr "Sami, Inari"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ"
#. name for smo
msgid "Samoan"
-msgstr "Samoan"
+msgstr "ಸಮೋವನ್"
#. name for smp
msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaritan"
+msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್"
#. name for smq
msgid "Samo"
-msgstr "Samo"
+msgstr "ಸಮೊ"
#. name for smr
msgid "Simeulue"
-msgstr "Simeulue"
+msgstr "ಸಿಮೆಯುಲು"
#. name for sms
msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Sami, Skolt"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್"
#. name for smt
msgid "Simte"
-msgstr "Simte"
+msgstr "ಸಿಂಟ್"
#. name for smu
msgid "Somray"
-msgstr "Somray"
+msgstr "ಸೊಮ್ರೆ"
#. name for smv
msgid "Samvedi"
-msgstr "Samvedi"
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
#. name for smw
msgid "Sumbawa"
-msgstr "Sumbawa"
+msgstr "ಸುಂಬವಾ"
#. name for smx
msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ"
#. name for smy
msgid "Semnani"
-msgstr "Semnani"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾನಿ"
#. name for smz
msgid "Simeku"
-msgstr "Simeku"
+msgstr "ಸಿಮೆಕು"
#. name for sna
msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
+msgstr "ಶೋನಾ"
#. name for snb
msgid "Sebuyau"
-msgstr "Sebuyau"
+msgstr "ಸೆಬುಯೌ"
#. name for snc
msgid "Sinaugoro"
-msgstr "Sinaugoro"
+msgstr "ಸಿನೌಗೊರೊ"
#. name for snd
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "ಸಿಂಧಿ"
#. name for sne
msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr "Bidayuh, Bau"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್"
#. name for snf
msgid "Noon"
-msgstr "Noon"
+msgstr "ನೂನ್"
#. name for sng
msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for snh
msgid "Shinabo"
-msgstr "Shinabo"
+msgstr "ಶಿನಾಬೊ"
#. name for sni
msgid "Sensi"
-msgstr "Sensi"
+msgstr "ಸೆನ್ಸಿ"
#. name for snj
msgid "Sango, Riverain"
-msgstr "Sango, Riverain"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್"
#. name for snk
msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ"
#. name for snl
msgid "Sangil"
-msgstr "Sangil"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
#. name for snm
msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್"
#. name for snn
msgid "Siona"
-msgstr "Siona"
+msgstr "ಸಿಯೋನ"
#. name for sno
msgid "Snohomish"
-msgstr "Snohomish"
+msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್"
#. name for snp
msgid "Siane"
-msgstr "Siane"
+msgstr "ಸಿಯಾನೆ"
#. name for snq
msgid "Sangu (Gabon)"
-msgstr "Sangu (Gabon)"
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)"
#. name for snr
msgid "Sihan"
-msgstr "Sihan"
+msgstr "ಸಿಹಾನ್"
#. name for sns
msgid "South West Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
#. name for snu
msgid "Senggi"
-msgstr "Senggi"
+msgstr "ಸೆಂಗಿ"
#. name for snv
msgid "Sa'ban"
-msgstr "Sa'ban"
+msgstr "ಸಾಬಾನ್"
#. name for snw
msgid "Selee"
-msgstr "Selee"
+msgstr "ಸೆಲೀ"
#. name for snx
msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
#. name for sny
msgid "Saniyo-Hiyewe"
-msgstr "Saniyo-Hiyewe"
+msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್"
#. name for snz
msgid "Sinsauru"
-msgstr "Sinsauru"
+msgstr "ಸಿನ್ಸೌರು"
#. name for soa
msgid "Thai Song"
-msgstr "Thai Song"
+msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್"
#. name for sob
msgid "Sobei"
-msgstr "Sobei"
+msgstr "ಸೋಬಿ"
#. name for soc
msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for sod
msgid "Songoora"
-msgstr "Songoora"
+msgstr "ಸೋಂಗೂರ"
#. name for soe
msgid "Songomeno"
-msgstr "Songomeno"
+msgstr "ಸೋಂಗೊಮೆನೊ"
#. name for sog
msgid "Sogdian"
-msgstr "Sogdian"
+msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್"
#. name for soh
msgid "Aka"
-msgstr "Aka"
+msgstr "ಅಕಾ"
#. name for soi
msgid "Sonha"
-msgstr "Sonha"
+msgstr "ಸೊನ್ಹಾ"
#. name for soj
msgid "Soi"
-msgstr "Soi"
+msgstr "ಸೋಯಿ"
#. name for sok
msgid "Sokoro"
-msgstr "Sokoro"
+msgstr "ಸೊಕೊರೊ"
#. name for sol
msgid "Solos"
-msgstr "Solos"
+msgstr "ಸೊಲೋಸ್"
#. name for som
msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "ಸೋಮಾಲಿ"
#. name for soo
msgid "Songo"
-msgstr "Songo"
+msgstr "ಸೋಂಗೊ"
#. name for sop
msgid "Songe"
-msgstr "Songe"
+msgstr "ಸೋಂಗೆ"
#. name for soq
msgid "Kanasi"
-msgstr "Kanasi"
+msgstr "ಕನಾಸಿ"
#. name for sor
msgid "Somrai"
-msgstr "Somrai"
+msgstr "ಸೊಮ್ರಾಯಿ"
#. name for sos
msgid "Seeku"
-msgstr "Seeku"
+msgstr "ಸೀಕು"
#. name for sot
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
#. name for sou
msgid "Thai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for sov
msgid "Sonsorol"
-msgstr "Sonsorol"
+msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್"
#. name for sow
msgid "Sowanda"
-msgstr "Sowanda"
+msgstr "ಸೊವಾಂಡಾ"
#. name for sox
msgid "So (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for soy
msgid "Miyobe"
-msgstr "Miyobe"
+msgstr "ಮಿಯೋಬೆ"
#. name for soz
msgid "Temi"
-msgstr "Temi"
+msgstr "ಟೆಮಿ"
#. name for spa
msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
#. name for spb
msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for spc
msgid "Sapé"
-msgstr "Sapé"
+msgstr "ಸಾಪೆ"
#. name for spd
msgid "Saep"
-msgstr "Saep"
+msgstr "ಸಯೀಪ್"
#. name for spe
msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for spg
msgid "Sian"
-msgstr "Sian"
+msgstr "ಸಿಯಾನ್"
#. name for spi
msgid "Saponi"
-msgstr "Saponi"
+msgstr "ಸಪೋನಿ"
#. name for spk
msgid "Sengo"
-msgstr "Sengo"
+msgstr "ಸೆಂಗೊ"
#. name for spl
msgid "Selepet"
-msgstr "Selepet"
+msgstr "ಸೆಲೆಪೆಟ್"
#. name for spm
msgid "Sepen"
-msgstr "Sepen"
+msgstr "ಸೆಪೆನ್"
#. name for spo
msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr "ಸ್ಪೊಕೇನ್"
#. name for spp
msgid "Senoufo, Supyire"
-msgstr "Senoufo, Supyire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್"
#. name for spq
msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ"
#. name for spr
msgid "Saparua"
-msgstr "Saparua"
+msgstr "ಸಪುರುವಾ"
#. name for sps
msgid "Saposa"
-msgstr "Saposa"
+msgstr "ಸಪೋಸ"
#. name for spt
msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr "Bhoti, Spiti"
+msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ"
#. name for spu
msgid "Sapuan"
-msgstr "Sapuan"
+msgstr "ಸಪುವಾನ್"
#. name for spx
msgid "Picene, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್"
#. name for spy
msgid "Sabaot"
-msgstr "Sabaot"
+msgstr "ಸಬಾವೋಟ್"
#. name for sqa
msgid "Shama-Sambuga"
-msgstr "Shama-Sambuga"
+msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ"
#. name for sqh
msgid "Shau"
-msgstr "Shau"
+msgstr "ಶಾವ್"
#. name for sqi
msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
#. name for sqm
msgid "Suma"
-msgstr "Suma"
+msgstr "ಸುಮಾ"
#. name for sqn
msgid "Susquehannock"
-msgstr "Susquehannock"
+msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್"
#. name for sqo
msgid "Sorkhei"
-msgstr "Sorkhei"
+msgstr "ಸೊರ್ಕಿ"
#. name for sqq
msgid "Sou"
-msgstr "Sou"
+msgstr "ಸೋ"
#. name for sqr
msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ"
#. name for sqs
msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr "Sri Lankalı İşaret Tili"
+msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sqt
msgid "Soqotri"
-msgstr "Soqotri"
+msgstr "ಸಕೋಟ್ರಿ"
#. name for squ
msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್"
#. name for sra
msgid "Saruga"
-msgstr "Saruga"
+msgstr "ಸರುಗಾ"
#. name for srb
msgid "Sora"
-msgstr "Sora"
+msgstr "ಸೋರಾ"
#. name for src
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್"
#. name for srd
msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardince"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
#. name for sre
msgid "Sara"
-msgstr "Sara"
+msgstr "ಸರಾ"
#. name for srf
msgid "Nafi"
-msgstr "Nafi"
+msgstr "ನಾಫಿ"
#. name for srg
msgid "Sulod"
-msgstr "Sulod"
+msgstr "ಸುಲೋಡ್"
#. name for srh
msgid "Sarikoli"
-msgstr "Sarikoli"
+msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ"
#. name for sri
msgid "Siriano"
-msgstr "Siriano"
+msgstr "ಸಿರಿಯೊನೊ"
#. name for srk
msgid "Serudung Murut"
-msgstr "Serudung Murut"
+msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್"
#. name for srl
msgid "Isirawa"
-msgstr "Isirawa"
+msgstr "ಇಸಿರಾವಾ"
#. name for srm
msgid "Saramaccan"
-msgstr "Saramaccan"
+msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್"
#. name for srn
msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Sranan Tongo"
+msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
#. name for sro
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್"
#. name for srp
msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
#. name for srq
msgid "Sirionó"
-msgstr "Sirionó"
+msgstr "ಸಿರಿಯೋನೊ"
#. name for srr
msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
+msgstr "ಸರರ್"
#. name for srs
msgid "Sarsi"
-msgstr "Sarsi"
+msgstr "ಸಾರ್ಸಿ"
#. name for srt
msgid "Sauri"
-msgstr "Sauri"
+msgstr "ಸೌರಿ"
#. name for sru
msgid "Suruí"
-msgstr "Suruí"
+msgstr "ಸುರುಯಿ"
#. name for srv
#, fuzzy
msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for srw
msgid "Serua"
-msgstr "Serua"
+msgstr "ಸೆರುವಾ"
#. name for srx
msgid "Sirmauri"
-msgstr "Sirmauri"
+msgstr "ಸಿರ್ಮೌರಿ"
#. name for sry
msgid "Sera"
-msgstr "Sera"
+msgstr "ಸೆರಾ"
#. name for srz
msgid "Shahmirzadi"
-msgstr "Shahmirzadi"
+msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ"
#. name for ssb
msgid "Sama, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
-msgstr "Suba-Simbiti"
+msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ"
#. name for ssd
msgid "Siroi"
-msgstr "Siroi"
+msgstr "ಸಿರೋಯಿ"
#. name for sse
#, fuzzy
msgid "Sama, Bangingih"
-msgstr "Sama, Pangutaran"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
#. name for ssf
msgid "Thao"
-msgstr "Thao"
+msgstr "ತಾವೊ"
#. name for ssg
msgid "Seimat"
-msgstr "Seimat"
+msgstr "ಸೆಯಿಮಾಟ್"
#. name for ssh
msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ"
#. name for ssi
msgid "Sansi"
-msgstr "Sansi"
+msgstr "ಸಾನ್ಸಿ"
#. name for ssj
msgid "Sausi"
-msgstr "Sausi"
+msgstr "ಸೌಸಿ"
#. name for ssk
msgid "Sunam"
-msgstr "Sunam"
+msgstr "ಸುನಾಮ್"
#. name for ssl
msgid "Sisaala, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ssm
msgid "Semnam"
-msgstr "Semnam"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾಮ್"
#. name for ssn
msgid "Waata"
-msgstr "Waata"
+msgstr "ವಾಟಾ"
#. name for sso
msgid "Sissano"
-msgstr "Sissano"
+msgstr "ಸಿಸಾನೊ"
#. name for ssp
msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr "İspanyol İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ssq
msgid "So'a"
-msgstr "So'a"
+msgstr "ಸೋವ"
#. name for ssr
msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-Fransız İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sss
msgid "Sô"
-msgstr "Sô"
+msgstr "ಸೊ"
#. name for sst
msgid "Sinasina"
-msgstr "Sinasina"
+msgstr "ಸಿನಾಸಿನ"
#. name for ssu
msgid "Susuami"
-msgstr "Susuami"
+msgstr "ಸುಸೌಮಿ"
#. name for ssv
msgid "Shark Bay"
-msgstr "Shark Bay"
+msgstr "ಶಾರ್ಕ್ ಬೇ"
#. name for ssw
msgid "Swati"
-msgstr "Swati"
+msgstr "ಸ್ವಾಟಿ"
#. name for ssx
msgid "Samberigi"
-msgstr "Samberigi"
+msgstr "ಸಾಂಬೆರಿಗಿ"
#. name for ssy
msgid "Saho"
-msgstr "Saho"
+msgstr "ಸಾಹೊ"
#. name for ssz
msgid "Sengseng"
-msgstr "Sengseng"
+msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್"
#. name for sta
msgid "Settla"
-msgstr "Settla"
+msgstr "ಸೆಟ್ಲಾ"
#. name for stb
msgid "Subanen, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for std
msgid "Sentinel"
-msgstr "Sentinel"
+msgstr "ಸೆಂಟಿನಲ್"
#. name for ste
msgid "Liana-Seti"
-msgstr "Liana-Seti"
+msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ"
#. name for stf
msgid "Seta"
-msgstr "Seta"
+msgstr "ಸೆಟಾ"
#. name for stg
msgid "Trieng"
-msgstr "Trieng"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೆಂಗ್"
#. name for sth
msgid "Shelta"
-msgstr "Shelta"
+msgstr "ಶೆಲ್ಟಾ"
#. name for sti
msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr "Stieng, Bulo"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ"
#. name for stj
msgid "Samo, Matya"
-msgstr "Samo, Matya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ"
#. name for stk
msgid "Arammba"
-msgstr "Arammba"
+msgstr "ಅರಾಂಬಾ"
#. name for stl
msgid "Stellingwerfs"
-msgstr "Stellingwerfs"
+msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್ವರ್ಫಸ್"
#. name for stm
msgid "Setaman"
-msgstr "Setaman"
+msgstr "ಸೆಟಾಮಾನ್"
#. name for stn
msgid "Owa"
-msgstr "Owa"
+msgstr "ಒವಾ"
#. name for sto
msgid "Stoney"
-msgstr "Stoney"
+msgstr "ಸ್ಟೋನಿ"
#. name for stp
msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for stq
msgid "Saterfriesisch"
-msgstr "Saterfriesisch"
+msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್"
#. name for str
msgid "Salish, Straits"
-msgstr "Salish, Straits"
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್"
#. name for sts
msgid "Shumashti"
-msgstr "Shumashti"
+msgstr "ಶುಮಾಸ್ಟಿ"
#. name for stt
msgid "Stieng, Budeh"
-msgstr "Stieng, Budeh"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್"
#. name for stu
msgid "Samtao"
-msgstr "Samtao"
+msgstr "ಸಮ್ಟಾವೊ"
#. name for stv
msgid "Silt'e"
-msgstr "Silt'e"
+msgstr "ಸಿಲ್ಟ್ ಇ"
#. name for stw
msgid "Satawalese"
-msgstr "Satawalese"
+msgstr "ಸಟಾವಾಲೀಸ್"
#. name for sua
msgid "Sulka"
-msgstr "Sulka"
+msgstr "ಸುಲ್ಕಾ"
#. name for sub
msgid "Suku"
-msgstr "Suku"
+msgstr "ಸುಕು"
#. name for suc
msgid "Subanon, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for sue
msgid "Suena"
-msgstr "Suena"
+msgstr "ಸುವೆನಾ"
#. name for sug
msgid "Suganga"
-msgstr "Suganga"
+msgstr "ಸುಗಂಗಾ"
#. name for sui
msgid "Suki"
-msgstr "Suki"
+msgstr "ಸುಕಿ"
#. name for suj
msgid "Shubi"
-msgstr "Shubi"
+msgstr "ಶುಬಿ"
#. name for suk
msgid "Sukuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "ಸುಕುಮಾ"
#. name for sun
msgid "Sundanese"
-msgstr "Sudan Tili"
+msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್"
#. name for suq
msgid "Suri"
-msgstr "Suri"
+msgstr "ಸುರಿ"
#. name for sur
msgid "Mwaghavul"
-msgstr "Mwaghavul"
+msgstr "ಮ್ವಾಗವುಲ್"
#. name for sus
msgid "Susu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "ಸುಸು"
#. name for sut
msgid "Subtiaba"
-msgstr "Subtiaba"
+msgstr "ಸಬ್ಟಿಯಾಬ"
#. name for suv
msgid "Sulung"
-msgstr "Sulung"
+msgstr "ಸುಲುಂಗ್"
#. name for suw
msgid "Sumbwa"
-msgstr "Sumbwa"
+msgstr "ಸುಂಬ್ವಾ"
#. name for sux
msgid "Sumerian"
-msgstr "Sümerce"
+msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್"
#. name for suy
msgid "Suyá"
-msgstr "Suyá"
+msgstr "ಸೂಯ"
#. name for suz
msgid "Sunwar"
-msgstr "Sunwar"
+msgstr "ಸುನ್ವಾರ್"
#. name for sva
msgid "Svan"
-msgstr "Svan"
+msgstr "ಸ್ವಾನ್"
#. name for svb
msgid "Ulau-Suain"
-msgstr "Ulau-Suain"
+msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್"
#. name for svc
msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್"
#. name for sve
msgid "Serili"
-msgstr "Serili"
+msgstr "ಸೆರಿಲ್"
#. name for svk
msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr "Slovak İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for svr
msgid "Savara"
-msgstr "Savara"
+msgstr "ಸಾವಾರಾ"
#. name for svs
msgid "Savosavo"
-msgstr "Savosavo"
+msgstr "ಸಾವೊಸಾವೊ"
#. name for svx
msgid "Skalvian"
-msgstr "Skalvian"
+msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್"
#. name for swa
msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
#. name for swb
msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Comorian, Maore"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ"
#. name for swc
msgid "Swahili, Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ"
#. name for swe
msgid "Swedish"
-msgstr "İsveçce"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
#. name for swf
msgid "Sere"
-msgstr "Sere"
+msgstr "ಸೆರೆ"
#. name for swg
msgid "Swabian"
-msgstr "Swabian"
+msgstr "ಸ್ವಾಬಿಯನ್"
#. name for swh
msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for swi
msgid "Sui"
-msgstr "Sui"
+msgstr "ಸೂಯಿ"
#. name for swj
msgid "Sira"
-msgstr "Sira"
+msgstr "ಸಿರಾ"
#. name for swk
msgid "Sena, Malawi"
-msgstr "Sena, Malawi"
+msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ"
#. name for swl
msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "İsveçli İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for swm
msgid "Samosa"
-msgstr "Samosa"
+msgstr "ಸಮೂಸಾ"
#. name for swn
msgid "Sawknah"
-msgstr "Sawknah"
+msgstr "ಸಾಕ್ನಾ"
#. name for swo
msgid "Shanenawa"
-msgstr "Shanenawa"
+msgstr "ಶನೆನವಾ"
#. name for swp
msgid "Suau"
-msgstr "Suau"
+msgstr "ಸುವಾವ್"
#. name for swq
msgid "Sharwa"
-msgstr "Sharwa"
+msgstr "ಶಾರ್ವಾ"
#. name for swr
msgid "Saweru"
-msgstr "Saweru"
+msgstr "ಸವೇರು"
#. name for sws
msgid "Seluwasan"
-msgstr "Seluwasan"
+msgstr "ಸೆಲುವಾಸನ್"
#. name for swt
msgid "Sawila"
-msgstr "Sawila"
+msgstr "ಸವೀಲಾ"
#. name for swu
msgid "Suwawa"
-msgstr "Suwawa"
+msgstr "ಸುವಾವಾ"
#. name for swv
msgid "Shekhawati"
-msgstr "Shekhawati"
+msgstr "ಶೇಖಾವತಿ"
#. name for sww
msgid "Sowa"
-msgstr "Sowa"
+msgstr "ಸೋವಾ"
#. name for swx
msgid "Suruahá"
-msgstr "Suruahá"
+msgstr "ಸುರುವಾಹಾ"
#. name for swy
msgid "Sarua"
-msgstr "Sarua"
+msgstr "ಸರೂವಾ"
#. name for sxb
msgid "Suba"
-msgstr "Suba"
+msgstr "ಸೂಬಾ"
#. name for sxc
msgid "Sicanian"
-msgstr "Sicanian"
+msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್"
#. name for sxe
msgid "Sighu"
-msgstr "Sighu"
+msgstr "ಸಿಗು"
#. name for sxg
msgid "Shixing"
-msgstr "Shixing"
+msgstr "ಶಿಕ್ಸಿಂಗ್"
#. name for sxk
msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for sxl
msgid "Selian"
-msgstr "Selian"
+msgstr "ಸೆಲಿಯಾನ್"
#. name for sxm
msgid "Samre"
-msgstr "Samre"
+msgstr "ಸಾಮ್ರೆ"
#. name for sxn
msgid "Sangir"
-msgstr "Sangir"
+msgstr "ಸಾಂಗಿರ್"
#. name for sxo
msgid "Sorothaptic"
-msgstr "Sorothaptic"
+msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್"
#. name for sxr
msgid "Saaroa"
-msgstr "Saaroa"
+msgstr "ಸಾರೋವ್"
#. name for sxs
msgid "Sasaru"
-msgstr "Sasaru"
+msgstr "ಸಸಾರು"
#. name for sxu
msgid "Saxon, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ"
#. name for sxw
msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr "Gbe, Saxwe"
+msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ"
#. name for sya
msgid "Siang"
-msgstr "Siang"
+msgstr "ಸಿಯಾಂಗ್"
#. name for syb
msgid "Subanen, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for syc
msgid "Syriac, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ"
#. name for syi
msgid "Seki"
-msgstr "Seki"
+msgstr "ಸೆಕಿ"
#. name for syk
msgid "Sukur"
-msgstr "Sukur"
+msgstr "ಸುಕುರ್"
#. name for syl
msgid "Sylheti"
-msgstr "Sylheti"
+msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ"
#. name for sym
msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Samo, Maya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
#. name for syn
msgid "Senaya"
-msgstr "Senaya"
+msgstr "ಸೆನಾಯ"
#. name for syo
msgid "Suoy"
-msgstr "Suoy"
+msgstr "ಸುವೋಯ್"
#. name for syr
msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್"
#. name for sys
msgid "Sinyar"
-msgstr "Sinyar"
+msgstr "ಸಿನ್ಯಾರ್"
#. name for syw
msgid "Kagate"
-msgstr "Kagate"
+msgstr "ಕಗಾಟ್"
#. name for syy
msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Al-Sayyid Bedouin İşaret Tili"
+msgstr "ಅಲ್-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for sza
msgid "Semelai"
-msgstr "Semelai"
+msgstr "ಸೆಮೆಲಾಯ್"
#. name for szb
msgid "Ngalum"
-msgstr "Ngalum"
+msgstr "ನಗಾಲುಮ್"
#. name for szc
msgid "Semaq Beri"
-msgstr "Semaq Beri"
+msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ"
#. name for szd
msgid "Seru"
-msgstr "Seru"
+msgstr "ಸೆರು"
#. name for sze
msgid "Seze"
-msgstr "Seze"
+msgstr "ಸೀಸ್"
#. name for szg
msgid "Sengele"
-msgstr "Sengele"
+msgstr "ಸೆನೆಗೆಲೆ"
#. name for szl
msgid "Silesian"
-msgstr "Silesian"
+msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್"
#. name for szn
msgid "Sula"
-msgstr "Sula"
+msgstr "ಸುಲಾ"
#. name for szp
msgid "Suabo"
-msgstr "Suabo"
+msgstr "ಸುವಾಬೊ"
#. name for szv
msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)"
#. name for szw
msgid "Sawai"
-msgstr "Sawai"
+msgstr "ಸವಾಯಿ"
#. name for taa
msgid "Tanana, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ"
#. name for tab
msgid "Tabassaran"
-msgstr "Tabassaran"
+msgstr "ಟಬಸಾರನ್"
#. name for tac
msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ"
#. name for tad
msgid "Tause"
-msgstr "Tause"
+msgstr "ಟೌಸ್"
#. name for tae
msgid "Tariana"
-msgstr "Tariana"
+msgstr "ಟರಿಯಾನ"
#. name for taf
msgid "Tapirapé"
-msgstr "Tapirapé"
+msgstr "ಟಪಿರಾಪೆ"
#. name for tag
msgid "Tagoi"
-msgstr "Tagoi"
+msgstr "ಟಗೋಯ್"
#. name for tah
msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitice"
+msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್"
#. name for taj
msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tak
msgid "Tala"
-msgstr "Tala"
+msgstr "ಟಲ"
#. name for tal
msgid "Tal"
-msgstr "Tal"
+msgstr "ಟಾಲ್"
#. name for tam
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilce"
+msgstr "ತಮಿಳು"
#. name for tan
msgid "Tangale"
-msgstr "Tangale"
+msgstr "ಟಾಂಗಲ್ಸ"
#. name for tao
msgid "Yami"
-msgstr "Yami"
+msgstr "ಯಮಿ"
#. name for tap
msgid "Taabwa"
-msgstr "Taabwa"
+msgstr "ಟಾಬ್ವಾ"
#. name for taq
msgid "Tamasheq"
-msgstr "Tamasheq"
+msgstr "ಟಮಾಶೆಕ್"
#. name for tar
msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for tas
msgid "Tay Boi"
-msgstr "Tay Boi"
+msgstr "ಟೆ ಬೋಯ್"
#. name for tat
msgid "Tatar"
-msgstr "İdil Tatarcası"
+msgstr "ತಾತರ್"
#. name for tau
msgid "Tanana, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ"
#. name for tav
msgid "Tatuyo"
-msgstr "Tatuyo"
+msgstr "ಟಟುಯೊ"
#. name for taw
msgid "Tai"
-msgstr "Tai"
+msgstr "ಟಾಯ್"
#. name for tax
msgid "Tamki"
-msgstr "Tamki"
+msgstr "ಟಾಮ್ಕಿಿ"
#. name for tay
msgid "Atayal"
-msgstr "Atayal"
+msgstr "ಅಟಯಾಲ್"
#. name for taz
msgid "Tocho"
-msgstr "Tocho"
+msgstr "ಟೊಶೊ"
#. name for tba
msgid "Aikanã"
-msgstr "Aikanã"
+msgstr "ಎಕಾನ"
#. name for tbb
msgid "Tapeba"
-msgstr "Tapeba"
+msgstr "ಟಪೆಬಾ"
#. name for tbc
msgid "Takia"
-msgstr "Takia"
+msgstr "ಟಕಿಯ"
#. name for tbd
msgid "Kaki Ae"
-msgstr "Kaki Ae"
+msgstr "ಕಕಿ ಎ"
#. name for tbe
msgid "Tanimbili"
-msgstr "Tanimbili"
+msgstr "ಟನಿಂಬಲಿ"
#. name for tbf
msgid "Mandara"
-msgstr "Mandara"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
#. name for tbg
msgid "Tairora, North"
-msgstr ""
+msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್"
#. name for tbh
msgid "Thurawal"
-msgstr "Thurawal"
+msgstr "ತುರವಾಲ್"
#. name for tbi
msgid "Gaam"
-msgstr "Gaam"
+msgstr "ಗಾಮ್"
#. name for tbj
msgid "Tiang"
-msgstr "Tiang"
+msgstr "ಟಿಯಾಂಗ್"
#. name for tbk
msgid "Tagbanwa, Calamian"
-msgstr "Tagbanwa, Calamian"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್"
#. name for tbl
msgid "Tboli"
-msgstr "Tboli"
+msgstr "ಟಬೊಲಿ"
#. name for tbm
msgid "Tagbu"
-msgstr "Tagbu"
+msgstr "ಟಗ್ಬು"
#. name for tbn
msgid "Tunebo, Barro Negro"
-msgstr "Tunebo, Barro Negro"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ"
#. name for tbo
msgid "Tawala"
-msgstr "Tawala"
+msgstr "ಟವಾಲ"
#. name for tbp
msgid "Taworta"
-msgstr "Taworta"
+msgstr "ಟವೋರ್ಟಾ"
#. name for tbr
msgid "Tumtum"
-msgstr "Tumtum"
+msgstr "ಟುಮ್ಟುಮ್"
#. name for tbs
msgid "Tanguat"
-msgstr "Tanguat"
+msgstr "ಟಂಗುವಾಟ್"
#. name for tbt
msgid "Tembo (Kitembo)"
-msgstr "Tembo (Kitembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)"
#. name for tbu
msgid "Tubar"
-msgstr "Tubar"
+msgstr "ಟುಬಾರ್"
#. name for tbv
msgid "Tobo"
-msgstr "Tobo"
+msgstr "ಟೊಬೊ"
#. name for tbw
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ"
#. name for tbx
msgid "Kapin"
-msgstr "Kapin"
+msgstr "ಕಪಿನ್"
#. name for tby
msgid "Tabaru"
-msgstr "Tabaru"
+msgstr "ಟಬಾರು"
#. name for tbz
msgid "Ditammari"
-msgstr "Ditammari"
+msgstr "ಡಿಟಾಮರಿ"
#. name for tca
msgid "Ticuna"
-msgstr "Ticuna"
+msgstr "ಟಿಕುನಾ"
#. name for tcb
msgid "Tanacross"
-msgstr "Tanacross"
+msgstr "ಟನಾಕ್ರಾಸ್"
#. name for tcc
msgid "Datooga"
-msgstr "Datooga"
+msgstr "ಡಟೋಗ"
#. name for tcd
msgid "Tafi"
-msgstr "Tafi"
+msgstr "ಟಫಿ"
#. name for tce
msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್"
#. name for tcf
msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
-msgstr "Tlapanec, Malinaltepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಮಲಿನಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for tcg
msgid "Tamagario"
-msgstr "Tamagario"
+msgstr "ಟಮಾಗರಿಯೊ"
#. name for tch
msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್"
#. name for tci
msgid "Wára"
-msgstr "Wára"
+msgstr "ವಾರಾ"
#. name for tck
msgid "Tchitchege"
-msgstr "Tchitchege"
+msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್"
#. name for tcl
msgid "Taman (Myanmar)"
-msgstr "Taman (Myanmar)"
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
#. name for tcm
msgid "Tanahmerah"
-msgstr "Tanahmerah"
+msgstr "ಟನಾಹ್ಮೆರಾಹ್"
#. name for tcn
msgid "Tichurong"
-msgstr "Tichurong"
+msgstr "ಟಿಚುರೊಂಗ್"
#. name for tco
msgid "Taungyo"
-msgstr "Taungyo"
+msgstr "ಟೌಂಗ್ಯೊ"
#. name for tcp
msgid "Chin, Tawr"
-msgstr "Chin, Tawr"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್"
#. name for tcq
msgid "Kaiy"
-msgstr "Kaiy"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
#. name for tcs
msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr "Creole, Torres Strait"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್"
#. name for tct
msgid "T'en"
-msgstr "T'en"
+msgstr "ಟಿಎನ್"
#. name for tcu
msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tcw
msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr "Totonac, Tecpatlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್"
#. name for tcx
msgid "Toda"
-msgstr "Toda"
+msgstr "ಟೋಡ"
#. name for tcy
msgid "Tulu"
-msgstr "Tulu"
+msgstr "ತುಳು"
#. name for tcz
msgid "Chin, Thado"
-msgstr "Chin, Thado"
+msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ"
#. name for tda
msgid "Tagdal"
-msgstr "Tagdal"
+msgstr "ಟಗಾಡಲ್"
#. name for tdb
msgid "Panchpargania"
-msgstr "Panchpargania"
+msgstr "ಪಂಚ್ಪಾರ್ಗನಿಯ"
#. name for tdc
msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr "Emberá-Tadó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ"
#. name for tdd
msgid "Tai Nüa"
-msgstr "Tai Nüa"
+msgstr "ಟಾಯ್ ನುವಾ"
#. name for tde
#, fuzzy
msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr "Dogon, Tene Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
#. name for tdf
msgid "Talieng"
-msgstr "Talieng"
+msgstr "ಟೆಲಿಂಗ್"
#. name for tdg
msgid "Tamang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tdh
msgid "Thulung"
-msgstr "Thulung"
+msgstr "ತುಲಾಂಗ್"
#. name for tdi
msgid "Tomadino"
-msgstr "Tomadino"
+msgstr "ಟಮಾಡಿನೊ"
#. name for tdj
msgid "Tajio"
-msgstr "Tajio"
+msgstr "ಟಜಿಯೊ"
#. name for tdk
msgid "Tambas"
-msgstr "Tambas"
+msgstr "ಟಂಬಾಸ್"
#. name for tdl
msgid "Sur"
-msgstr "Sur"
+msgstr "ಸೂರ್"
#. name for tdn
msgid "Tondano"
-msgstr "Tondano"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
#. name for tdo
msgid "Teme"
-msgstr "Teme"
+msgstr "ಟೀಮ್"
#. name for tdq
msgid "Tita"
-msgstr "Tita"
+msgstr "ಟಿಟಾ"
#. name for tdr
msgid "Todrah"
-msgstr "Todrah"
+msgstr "ತೊಡ್ರಾಹ್"
#. name for tds
msgid "Doutai"
-msgstr "Doutai"
+msgstr "ಡೌಟಾಯಿ"
#. name for tdt
msgid "Tetun Dili"
-msgstr "Tetun Tili"
+msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ"
#. name for tdu
msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr "Dusun, Tempasuk"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟೆಂಪಾಸುಕ್"
#. name for tdv
msgid "Toro"
-msgstr "Toro"
+msgstr "ಟೊರೊ"
#. name for tdx
msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ"
#. name for tdy
msgid "Tadyawan"
-msgstr "Tadyawan"
+msgstr "ಟಡಿಯಾವಾನ್"
#. name for tea
msgid "Temiar"
-msgstr "Temiar"
+msgstr "ಟೆಮಿಯಾರ್"
#. name for teb
msgid "Tetete"
-msgstr "Tetete"
+msgstr "ಟೆಟೀಟ್"
#. name for tec
msgid "Terik"
-msgstr "Terik"
+msgstr "ಟೆರಿಕ್"
#. name for ted
msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr "Krumen, Tepo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ"
#. name for tee
msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr "Tepehua, Huehuetla"
+msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ"
#. name for tef
msgid "Teressa"
-msgstr "Teressa"
+msgstr "ಟೆರೆಸಾ"
#. name for teg
msgid "Teke-Tege"
-msgstr "Teke-Tege"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೀಗ್"
#. name for teh
msgid "Tehuelche"
-msgstr "Tehuelche"
+msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್"
#. name for tei
msgid "Torricelli"
-msgstr "Torricelli"
+msgstr "ಟೊರಿಸಿಲೆ"
#. name for tek
msgid "Teke, Ibali"
-msgstr "Teke, Ibali"
+msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ"
#. name for tel
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "ತೆಲುಗು"
#. name for tem
msgid "Timne"
-msgstr "Timne"
+msgstr "ಟಿಮ್ನ್"
#. name for ten
msgid "Tama (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)"
#. name for teo
msgid "Teso"
-msgstr "Teso"
+msgstr "ಟೆಸೊ"
#. name for tep
msgid "Tepecano"
-msgstr "Tepecano"
+msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ"
#. name for teq
msgid "Temein"
-msgstr "Temein"
+msgstr "ಟೆಮಿಯನ್"
#. name for ter
msgid "Tereno"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "ಟೆರೆನೊ"
#. name for tes
msgid "Tengger"
-msgstr "Tengger"
+msgstr "ಟೆಂಗರ್"
#. name for tet
msgid "Tetum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "ಟೆಟಮ್"
#. name for teu
msgid "Soo"
-msgstr "Soo"
+msgstr "ಸೂ"
#. name for tev
msgid "Teor"
-msgstr "Teor"
+msgstr "ಟಿಯೋರ್"
#. name for tew
msgid "Tewa (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್ಎ)"
#. name for tex
msgid "Tennet"
-msgstr "Tennet"
+msgstr "ಟೆನೆಟ್"
#. name for tey
msgid "Tulishi"
-msgstr "Tulishi"
+msgstr "ಟುಲಿಶಿ"
#. name for tfi
msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr "Gbe, Tofin"
+msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್"
#. name for tfn
msgid "Tanaina"
-msgstr "Tanaina"
+msgstr "ಟನೈನಾ"
#. name for tfo
msgid "Tefaro"
-msgstr "Tefaro"
+msgstr "ಟೆಫಾರೊ"
#. name for tfr
msgid "Teribe"
-msgstr "Teribe"
+msgstr "ಟೆರಿಬ್"
#. name for tft
msgid "Ternate"
-msgstr "Ternate"
+msgstr "ಟೆರ್ನೇಟ್"
#. name for tga
msgid "Sagalla"
-msgstr "Sagalla"
+msgstr "ಸಗಾಲಾ"
#. name for tgb
msgid "Tobilung"
-msgstr "Tobilung"
+msgstr "ಟೊಬಿಲುಂಗ್"
#. name for tgc
msgid "Tigak"
-msgstr "Tigak"
+msgstr "ಟಿಗಾಕ್"
#. name for tgd
msgid "Ciwogai"
-msgstr "Ciwogai"
+msgstr "ಚಿವೊಗಾಯಿ"
#. name for tge
msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ"
#. name for tgf
msgid "Chalikha"
-msgstr "Chalikha"
+msgstr "ಚಲಿಖಾ"
#. name for tgg
msgid "Tangga"
-msgstr "Tangga"
+msgstr "ಟಾಂಗಾ"
#. name for tgh
msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್"
#. name for tgi
msgid "Lawunuia"
-msgstr "Lawunuia"
+msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ"
#. name for tgk
msgid "Tajik"
-msgstr "Tacikce"
+msgstr "ತಾಝಿಕ್"
#. name for tgl
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
#. name for tgn
#, fuzzy
msgid "Tandaganon"
-msgstr "Tondano"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
#. name for tgo
msgid "Sudest"
-msgstr "Sudest"
+msgstr "ಸುಡೆಸ್ಟ್"
#. name for tgp
msgid "Tangoa"
-msgstr "Tangoa"
+msgstr "ಟಂಗೊವ"
#. name for tgq
msgid "Tring"
-msgstr "Tring"
+msgstr "ಟ್ರಿಂಗ್"
#. name for tgr
msgid "Tareng"
-msgstr "Tareng"
+msgstr "ಟರೆಂಗ್"
#. name for tgs
msgid "Nume"
-msgstr "Nume"
+msgstr "ನ್ಯೂಮ್"
#. name for tgt
msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for tgu
msgid "Tanggu"
-msgstr "Tanggu"
+msgstr "ಟಾಂಗು"
#. name for tgv
msgid "Tingui-Boto"
-msgstr "Tingui-Boto"
+msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ"
#. name for tgw
msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr "Senoufo, Tagwana"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ"
#. name for tgx
msgid "Tagish"
-msgstr "Tagish"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್"
#. name for tgy
msgid "Togoyo"
-msgstr "Togoyo"
+msgstr "ಟೊಗೊಯೊ"
#. name for tha
msgid "Thai"
-msgstr "Taylandça"
+msgstr "ಥಾಯ್"
#. name for thc
msgid "Tai Hang Tong"
-msgstr "Tai Hang Tong"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್"
#. name for thd
msgid "Thayore"
-msgstr "Thayore"
+msgstr "ತಯೋರ್"
#. name for the
msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
#. name for thf
msgid "Thangmi"
-msgstr "Thangmi"
+msgstr "ತಾಂಗ್ಮಿ"
#. name for thh
msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for thi
msgid "Tai Long"
-msgstr "Tai Long"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್"
#. name for thk
msgid "Tharaka"
-msgstr "Tharaka"
+msgstr "ತರಾಕ"
#. name for thl
msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr "Tharu, Dangaura"
+msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ"
#. name for thm
msgid "Aheu"
-msgstr "Aheu"
+msgstr "ಅಹೆಯು"
#. name for thn
msgid "Thachanadan"
-msgstr "Thachanadan"
+msgstr "ತಚಾಂದನ್"
#. name for thp
msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್"
#. name for thq
msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr "Tharu, Kochila"
+msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ"
#. name for thr
msgid "Tharu, Rana"
-msgstr "Tharu, Rana"
+msgstr "ತಾರು, ರಾನ"
#. name for ths
msgid "Thakali"
-msgstr "Thakali"
+msgstr "ತಕಾಲಿ"
#. name for tht
msgid "Tahltan"
-msgstr "Tahltan"
+msgstr "ಟಹಾಲ್ಟಾನ್"
#. name for thu
msgid "Thuri"
-msgstr "Thuri"
+msgstr "ತುರಿ"
#. name for thv
msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr "Tamahaq, Tahaggart"
+msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್"
#. name for thw
msgid "Thudam"
-msgstr "Thudam"
+msgstr "ತುಡಾಮ್"
#. name for thx
msgid "The"
-msgstr "The"
+msgstr "ತಿ"
#. name for thy
msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+msgstr "ತಾ"
#. name for thz
msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr "Tamajeq, Tayart"
+msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್"
#. name for tia
msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr "Tamazight, Tidikelt"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್"
#. name for tic
msgid "Tira"
-msgstr "Tira"
+msgstr "ಟಿರಾ"
#. name for tid
msgid "Tidong"
-msgstr "Tidong"
+msgstr "ಟಿಡೊಂಗ್"
#. name for tie
msgid "Tingal"
-msgstr "Tingal"
+msgstr "ಟಿಂಗಾಲ್"
#. name for tif
msgid "Tifal"
-msgstr "Tifal"
+msgstr "ಟಿಫಾಲ್"
#. name for tig
msgid "Tigre"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "ಟೀಗ್ರೆ"
#. name for tih
msgid "Murut, Timugon"
-msgstr "Murut, Timugon"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್"
#. name for tii
msgid "Tiene"
-msgstr "Tiene"
+msgstr "ಟಿಯೆನೆ"
#. name for tij
msgid "Tilung"
-msgstr "Tilung"
+msgstr "ಟಿಲುಂಗ್"
#. name for tik
msgid "Tikar"
-msgstr "Tikar"
+msgstr "ಟಿಕಾರ್"
#. name for til
msgid "Tillamook"
-msgstr "Tillamook"
+msgstr "ಟಿಲಾಮೂಕ್"
#. name for tim
msgid "Timbe"
-msgstr "Timbe"
+msgstr "ಟಿಂಬೆ"
#. name for tin
msgid "Tindi"
-msgstr "Tindi"
+msgstr "ಟಿಂಡಿ"
#. name for tio
msgid "Teop"
-msgstr "Teop"
+msgstr "ಟೆಯೋಪ್"
#. name for tip
msgid "Trimuris"
-msgstr "Trimuris"
+msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್"
#. name for tiq
msgid "Tiéfo"
-msgstr "Tiéfo"
+msgstr "ಟಿಯೆಫೊ"
#. name for tir
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ"
#. name for tis
msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr "Itneg, Masadiit"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್"
#. name for tit
msgid "Tinigua"
-msgstr "Tinigua"
+msgstr "ಟಿನಿಗುವಾ"
#. name for tiu
msgid "Adasen"
-msgstr "Adasen"
+msgstr "ಅಡಾಸೆನ್"
#. name for tiv
msgid "Tiv"
-msgstr "Tiv"
+msgstr "ಟೀವ್"
#. name for tiw
msgid "Tiwi"
-msgstr "Tiwi"
+msgstr "ಟಿವಿ"
#. name for tix
msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for tiy
msgid "Tiruray"
-msgstr "Tiruray"
+msgstr "ಟಿರುರೆ"
#. name for tiz
msgid "Tai Hongjin"
-msgstr "Tai Hongjin"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್"
#. name for tja
msgid "Tajuasohn"
-msgstr "Tajuasohn"
+msgstr "ಟಜುವಾಸೊನ್"
#. name for tjg
msgid "Tunjung"
-msgstr "Tunjung"
+msgstr "ಟುಂಜುಂಗ್"
#. name for tji
msgid "Tujia, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for tjm
msgid "Timucua"
-msgstr "Timucua"
+msgstr "ಟಿಮುಚುವಾ"
#. name for tjn
msgid "Tonjon"
-msgstr "Tonjon"
+msgstr "ಟೊಂಜೊನ್"
#. name for tjo
msgid "Tamazight, Temacine"
-msgstr "Tamazight, Temacine"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್"
#. name for tjs
msgid "Tujia, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್"
#. name for tju
msgid "Tjurruru"
-msgstr "Tjurruru"
+msgstr "ಟಜುರುರು"
#. name for tka
msgid "Truká"
-msgstr "Truká"
+msgstr "ಟ್ರುಕಾ"
#. name for tkb
msgid "Buksa"
-msgstr "Buksa"
+msgstr "ಬುಕ್ಸಾ"
#. name for tkd
msgid "Tukudede"
-msgstr "Tukudede"
+msgstr "ಟುಕುಡೇಡ್"
#. name for tke
msgid "Takwane"
-msgstr "Takwane"
+msgstr "ಟಕ್ವಾನ್"
#. name for tkf
msgid "Tukumanféd"
-msgstr "Tukumanféd"
+msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್"
#. name for tkk
msgid "Takpa"
-msgstr "Takpa"
+msgstr "ಟಕ್ಪಾ"
#. name for tkl
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
#. name for tkm
msgid "Takelma"
-msgstr "Takelma"
+msgstr "ಟಕೆಲ್ಮಾ"
#. name for tkn
msgid "Toku-No-Shima"
-msgstr "Toku-No-Shima"
+msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ"
#. name for tkp
msgid "Tikopia"
-msgstr "Tikopia"
+msgstr "ಟಿಕೊಪಿಯಾ"
#. name for tkq
msgid "Tee"
-msgstr "Tee"
+msgstr "ಟೀ"
#. name for tkr
msgid "Tsakhur"
-msgstr "Tsakhur"
+msgstr "ಸಾಖುರ್"
#. name for tks
msgid "Takestani"
-msgstr "Takestani"
+msgstr "ಟಕೆಸ್ತಾನಿ"
#. name for tkt
msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr "Tharu, Kathoriya"
+msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ"
#. name for tku
msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ"
#. name for tkw
msgid "Teanu"
-msgstr "Teanu"
+msgstr "ಟೆಯಾನು"
#. name for tkx
msgid "Tangko"
-msgstr "Tangko"
+msgstr "ಟಾಂಗ್ಕೊ"
#. name for tkz
msgid "Takua"
-msgstr "Takua"
+msgstr "ಟಕುವಾ"
#. name for tla
msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tlb
msgid "Tobelo"
-msgstr "Tobelo"
+msgstr "ಟೊಬೆಲೊ"
#. name for tlc
msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr "Totonac, Yecuatla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ"
#. name for tld
msgid "Talaud"
-msgstr "Talaud"
+msgstr "ಟಲೌಡ್"
#. name for tlf
msgid "Telefol"
-msgstr "Telefol"
+msgstr "ಟೆಲಿಫೋಲ್"
#. name for tlg
msgid "Tofanma"
-msgstr "Tofanma"
+msgstr "ಟೊಫಾನ್ಮಾ"
#. name for tlh
msgid "Klingon"
-msgstr "Klingon"
+msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್"
#. name for tli
msgid "Tlingit"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "ಟ್ಲಿಂಗಿಟ್"
#. name for tlj
msgid "Talinga-Bwisi"
-msgstr "Talinga-Bwisi"
+msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ"
#. name for tlk
msgid "Taloki"
-msgstr "Taloki"
+msgstr "ಟಲೊಕಿ"
#. name for tll
msgid "Tetela"
-msgstr "Tetela"
+msgstr "ಟೆಟೆಲಾ"
#. name for tlm
msgid "Tolomako"
-msgstr "Tolomako"
+msgstr "ಟೊಲೊಮಾಕೊ"
#. name for tln
msgid "Talondo'"
-msgstr "Talondo'"
+msgstr "ಟಲೊಂಡೊ"
#. name for tlo
msgid "Talodi"
-msgstr "Talodi"
+msgstr "ಟಲೊಡಿ"
#. name for tlp
msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
#. name for tlq
msgid "Tai Loi"
-msgstr "Tai Loi"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲೋಯ್"
#. name for tlr
msgid "Talise"
-msgstr "Talise"
+msgstr "ಟಲೀಸ್"
#. name for tls
msgid "Tambotalo"
-msgstr "Tambotalo"
+msgstr "ಟಂಬೊಟಾಲೊ"
#. name for tlt
msgid "Teluti"
-msgstr "Teluti"
+msgstr "ಟೆಲುತಿ"
#. name for tlu
msgid "Tulehu"
-msgstr "Tulehu"
+msgstr "ಟುಲೆಹು"
#. name for tlv
msgid "Taliabu"
-msgstr "Taliabu"
+msgstr "ಟಲಿಯಾಬು"
#. name for tlw
msgid "Wemale, South"
-msgstr ""
+msgstr "ವಮೇಲ್, ಸೌತ್"
#. name for tlx
msgid "Khehek"
-msgstr "Khehek"
+msgstr "ಖೆಹೆಕ್"
#. name for tly
msgid "Talysh"
-msgstr "Talysh"
+msgstr "ಟಾಲಿಶ್"
#. name for tma
msgid "Tama (Chad)"
-msgstr "Tama (Chad)"
+msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)"
#. name for tmb
msgid "Katbol"
-msgstr "Katbol"
+msgstr "ಕಟ್ಬೋಲ್"
#. name for tmc
msgid "Tumak"
-msgstr "Tumak"
+msgstr "ಟುಮಾಕ್"
#. name for tmd
msgid "Haruai"
-msgstr "Haruai"
+msgstr "ಹರುವಾಯಿ"
#. name for tme
msgid "Tremembé"
-msgstr "Tremembé"
+msgstr "ಟ್ರೆಮೆಂಬೆ"
#. name for tmf
msgid "Toba-Maskoy"
-msgstr "Toba-Maskoy"
+msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್"
#. name for tmg
msgid "Ternateño"
-msgstr "Ternateño"
+msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ"
#. name for tmh
msgid "Tamashek"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "ಟಮಾಶಕ್"
#. name for tmi
msgid "Tutuba"
-msgstr "Tutuba"
+msgstr "ಟುಟುಬಾ"
#. name for tmj
msgid "Samarokena"
-msgstr "Samarokena"
+msgstr "ಸಮಾರೊಕೆನಾ"
#. name for tmk
msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tml
msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr "Citak, Tamnim"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್"
#. name for tmm
msgid "Tai Thanh"
-msgstr "Tai Thanh"
+msgstr "ಟಾಯ್ ತಾನ್"
#. name for tmn
msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for tmo
msgid "Temoq"
-msgstr "Temoq"
+msgstr "ಟೆಮೊಕ್"
#. name for tmp
msgid "Tai Mène"
-msgstr "Tai Mène"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಮೀನ್"
#. name for tmq
msgid "Tumleo"
-msgstr "Tumleo"
+msgstr "ಟುಮೆಲಿಯೊ"
#. name for tmr
msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)"
#. name for tms
msgid "Tima"
-msgstr "Tima"
+msgstr "ಟಿಮಾ"
#. name for tmt
msgid "Tasmate"
-msgstr "Tasmate"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇಟ್"
#. name for tmu
msgid "Iau"
-msgstr "Iau"
+msgstr "ಲೌ"
#. name for tmv
msgid "Tembo (Motembo)"
-msgstr "Tembo (Motembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)"
#. name for tmw
msgid "Temuan"
-msgstr "Temuan"
+msgstr "ಟೆಮುವಾನ್"
#. name for tmy
msgid "Tami"
-msgstr "Tami"
+msgstr "ಟಾಮಿ"
#. name for tmz
msgid "Tamanaku"
-msgstr "Tamanaku"
+msgstr "ಟಮಾನಕು"
#. name for tna
msgid "Tacana"
-msgstr "Tacana"
+msgstr "ಟಕಾನಾ"
#. name for tnb
msgid "Tunebo, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tnc
msgid "Tanimuca-Retuarã"
-msgstr "Tanimuca-Retuarã"
+msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ"
#. name for tnd
msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr "Tunebo, Angosturas"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್"
#. name for tne
msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr "Kallahan, Tinoc"
+msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್"
#. name for tng
msgid "Tobanga"
-msgstr "Tobanga"
+msgstr "ಟೊಬಾಂಗಾ"
#. name for tnh
msgid "Maiani"
-msgstr "Maiani"
+msgstr "ಮೈಯಾನಿ"
#. name for tni
msgid "Tandia"
-msgstr "Tandia"
+msgstr "ಟಾಂಡಿಯಾ"
#. name for tnk
msgid "Kwamera"
-msgstr "Kwamera"
+msgstr "ಕ್ವಾಮೆರಾ"
#. name for tnl
msgid "Lenakel"
-msgstr "Lenakel"
+msgstr "ಲೆನಾಕೆಲ್"
#. name for tnm
msgid "Tabla"
-msgstr "Tabla"
+msgstr "ಟಾಬ್ಲಾ"
#. name for tnn
msgid "Tanna, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್"
#. name for tno
msgid "Toromono"
-msgstr "Toromono"
+msgstr "ಟೊರೊಮೊನೊ"
#. name for tnp
msgid "Whitesands"
-msgstr "Whitesands"
+msgstr "ವೈಟ್ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
#. name for tnq
msgid "Taino"
-msgstr "Taino"
+msgstr "ಟೈನೊ"
#. name for tnr
msgid "Bedik"
-msgstr "Bedik"
+msgstr "ಬೆಡಿಕ್"
#. name for tns
msgid "Tenis"
-msgstr "Tenis"
+msgstr "ಟೆನಿಸ್"
#. name for tnt
msgid "Tontemboan"
-msgstr "Tontemboan"
+msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್"
#. name for tnu
msgid "Tay Khang"
-msgstr "Tay Khang"
+msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್"
#. name for tnv
msgid "Tangchangya"
-msgstr "Tangchangya"
+msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ"
#. name for tnw
msgid "Tonsawang"
-msgstr "Tonsawang"
+msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್"
#. name for tnx
msgid "Tanema"
-msgstr "Tanema"
+msgstr "ಟನೆಮಾ"
#. name for tny
msgid "Tongwe"
-msgstr "Tongwe"
+msgstr "ಟೊಂಗ್ವೆ"
#. name for tnz
msgid "Tonga (Thailand)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಥಾಯ್ಲ್ಯಾಂಡ್)"
#. name for tob
msgid "Toba"
-msgstr "Toba"
+msgstr "ಟೊಬಾ"
#. name for toc
msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr "Totonac, Coyutla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ"
#. name for tod
msgid "Toma"
-msgstr "Toma"
+msgstr "ಟೊಮ"
#. name for toe
msgid "Tomedes"
-msgstr "Tomedes"
+msgstr "ಟೊಮಿಡಿಸ್"
#. name for tof
msgid "Gizrra"
-msgstr "Gizrra"
+msgstr "ಗಿಸ್ರಾ"
#. name for tog
msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)"
#. name for toh
msgid "Gitonga"
-msgstr "Gitonga"
+msgstr "ಗಿಟೊಂಗಾ"
#. name for toi
msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
#. name for toj
msgid "Tojolabal"
-msgstr "Tojolabal"
+msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್"
#. name for tol
msgid "Tolowa"
-msgstr "Tolowa"
+msgstr "ಟೊಲೊವಾ"
#. name for tom
msgid "Tombulu"
-msgstr "Tombulu"
+msgstr "ಟೊಂಬುಲು"
#. name for ton
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)"
#. name for too
msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
#. name for top
msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr "Totonac, Papantla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ"
#. name for toq
msgid "Toposa"
-msgstr "Toposa"
+msgstr "ಟೊಪೊಸ"
#. name for tor
msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr "Banda, Togbo-Vara"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ"
#. name for tos
msgid "Totonac, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for tou
msgid "Tho"
-msgstr "Tho"
+msgstr "ತೊ"
#. name for tov
msgid "Taromi, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ"
#. name for tow
msgid "Jemez"
-msgstr "Jemez"
+msgstr "ಜೆಮೆಸ್"
#. name for tox
msgid "Tobian"
-msgstr "Tobian"
+msgstr "ಟೊಬಿಯಾನ್"
#. name for toy
msgid "Topoiyo"
-msgstr "Topoiyo"
+msgstr "ಟೊಪೊಯಿಯೊ"
#. name for toz
msgid "To"
-msgstr "To"
+msgstr "ಟು"
#. name for tpa
msgid "Taupota"
-msgstr "Taupota"
+msgstr "ಟೌಪೊಟ"
#. name for tpc
msgid "Tlapanec, Azoyú"
-msgstr "Tlapanec, Azoyú"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು"
#. name for tpe
msgid "Tippera"
-msgstr "Tippera"
+msgstr "ಟಿಪೆರಾ"
#. name for tpf
msgid "Tarpia"
-msgstr "Tarpia"
+msgstr "ಟಾರ್ಪಿಯಾ"
#. name for tpg
msgid "Kula"
-msgstr "Kula"
+msgstr "ಕುಲಾ"
#. name for tpi
msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok Pisin"
+msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್"
#. name for tpj
msgid "Tapieté"
-msgstr "Tapieté"
+msgstr "ಟಪಿಯೇಟ್"
#. name for tpk
msgid "Tupinikin"
-msgstr "Tupinikin"
+msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್"
#. name for tpl
msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
-msgstr "Tlapanec, Tlacoapa"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಟ್ಲಕೋಪಾ"
#. name for tpm
msgid "Tampulma"
-msgstr "Tampulma"
+msgstr "ಟಂಪುಲ್ಮಾ"
#. name for tpn
msgid "Tupinambá"
-msgstr "Tupinambá"
+msgstr "ಟುಪಿನಾಂಬಾ"
#. name for tpo
msgid "Tai Pao"
-msgstr "Tai Pao"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಪಾವೊ"
#. name for tpp
msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr "Tepehua, Pisaflores"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್"
#. name for tpq
msgid "Tukpa"
-msgstr "Tukpa"
+msgstr "ಟುಕ್ಪಾ"
#. name for tpr
msgid "Tuparí"
-msgstr "Tuparí"
+msgstr "ಟುಪಾರಿ"
#. name for tpt
msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr "Tepehua, Tlachichilco"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ"
#. name for tpu
msgid "Tampuan"
-msgstr "Tampuan"
+msgstr "ಟಂಪುವಾನ್"
#. name for tpv
msgid "Tanapag"
-msgstr "Tanapag"
+msgstr "ಟನಾಪಾಗ್"
#. name for tpw
msgid "Tupí"
-msgstr "Tupí"
+msgstr "ಟುಪಿ"
#. name for tpx
msgid "Tlapanec, Acatepec"
-msgstr "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
#. name for tpy
msgid "Trumai"
-msgstr "Trumai"
+msgstr "ಟ್ರುಮಾಯಿ"
#. name for tpz
msgid "Tinputz"
-msgstr "Tinputz"
+msgstr "ಟಿಂಪುಟ್ಸ್"
#. name for tqb
msgid "Tembé"
-msgstr "Tembé"
+msgstr "ಟೆಂಬ್"
#. name for tql
msgid "Lehali"
-msgstr "Lehali"
+msgstr "ಲೆಹಾಲಿ"
#. name for tqm
msgid "Turumsa"
-msgstr "Turumsa"
+msgstr "ಟುರುಂಸಾ"
#. name for tqn
msgid "Tenino"
-msgstr "Tenino"
+msgstr "ಟೆನಿನೊ"
#. name for tqo
msgid "Toaripi"
-msgstr "Toaripi"
+msgstr "ಟೊವಾರಿಪಿ"
#. name for tqp
msgid "Tomoip"
-msgstr "Tomoip"
+msgstr "ಟೊಮೊಯಿಪ್"
#. name for tqq
msgid "Tunni"
-msgstr "Tunni"
+msgstr "ಟುನಿ"
#. name for tqr
msgid "Torona"
-msgstr "Torona"
+msgstr "ಟೊರೊನ"
#. name for tqt
msgid "Totonac, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tqu
msgid "Touo"
-msgstr "Touo"
+msgstr "ಟೊವು"
#. name for tqw
msgid "Tonkawa"
-msgstr "Tonkawa"
+msgstr "ಟೊಂಕಾವ"
#. name for tra
msgid "Tirahi"
-msgstr "Tirahi"
+msgstr "ಟಿರಾಹಿ"
#. name for trb
msgid "Terebu"
-msgstr "Terebu"
+msgstr "ಟೆರೆಬು"
#. name for trc
msgid "Triqui, Copala"
-msgstr "Triqui, Copala"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ"
#. name for trd
msgid "Turi"
-msgstr "Turi"
+msgstr "ಟುರಿ"
#. name for tre
msgid "Tarangan, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for trf
msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್"
#. name for trg
msgid "Lishán Didán"
-msgstr "Lishán Didán"
+msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್"
#. name for trh
msgid "Turaka"
-msgstr "Turaka"
+msgstr "ಟುರಾಕ"
#. name for tri
msgid "Trió"
-msgstr "Trió"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೊ"
#. name for trj
msgid "Toram"
-msgstr "Toram"
+msgstr "ಟೊರಾಮ್"
#. name for trl
msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
#. name for trm
msgid "Tregami"
-msgstr "Tregami"
+msgstr "ಟ್ರೆಗಾಮಿ"
#. name for trn
msgid "Trinitario"
-msgstr "Trinitario"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ"
#. name for tro
msgid "Naga, Tarao"
-msgstr "Naga, Tarao"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ"
#. name for trp
msgid "Kok Borok"
-msgstr "Kok Borok"
+msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್"
#. name for trq
msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ"
#. name for trr
msgid "Taushiro"
-msgstr "Taushiro"
+msgstr "ಟೌಶಿರೊ"
#. name for trs
msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ"
#. name for trt
msgid "Tunggare"
-msgstr "Tunggare"
+msgstr "ಟುಂಗೇರ್"
#. name for tru
msgid "Turoyo"
-msgstr "Turoyo"
+msgstr "ಟುರೊಯೊ"
#. name for trv
msgid "Taroko"
-msgstr "Taroko"
+msgstr "ಟೊರೊಕೊ"
#. name for trw
msgid "Torwali"
-msgstr "Torwali"
+msgstr "ಟೊರ್ವಾಲಿ"
#. name for trx
msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
+msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್"
#. name for try
msgid "Turung"
-msgstr "Turung"
+msgstr "ಟುರುಂಗ್"
#. name for trz
msgid "Torá"
-msgstr "Torá"
+msgstr "ಟೋರ"
#. name for tsa
msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsaangi"
+msgstr "ಸಾಂಗಿ"
#. name for tsb
msgid "Tsamai"
-msgstr "Tsamai"
+msgstr "ಸಾಮಯಿ"
#. name for tsc
msgid "Tswa"
-msgstr "Tswa"
+msgstr "ಸ್ವಾ"
#. name for tsd
msgid "Tsakonian"
-msgstr "Tsakonian"
+msgstr "ಸಕೊನಿಯನ್"
#. name for tse
msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr "Tunuslu İşaret Tili"
+msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tsf
msgid "Tamang, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for tsg
msgid "Tausug"
-msgstr "Tausug"
+msgstr "ಟೌಸುಗ್"
#. name for tsh
msgid "Tsuvan"
-msgstr "Tsuvan"
+msgstr "ಸುವಾನ್"
#. name for tsi
msgid "Tsimshian"
-msgstr "Tsimshian"
+msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್"
#. name for tsj
msgid "Tshangla"
-msgstr "Tshangla"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ"
#. name for tsk
msgid "Tseku"
-msgstr "Tseku"
+msgstr "ಸೆಕು"
#. name for tsl
msgid "Ts'ün-Lao"
-msgstr "Ts'ün-Lao"
+msgstr "ಸುನ್-ಲಾವೋ"
#. name for tsm
msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr "Türk İşaret Tili"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tsn
msgid "Tswana"
-msgstr "Setswana"
+msgstr "ಸ್ವಾನಾ"
#. name for tso
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
#. name for tsp
msgid "Toussian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for tsq
msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Thai İşaret Tili"
+msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tsr
msgid "Akei"
-msgstr "Akei"
+msgstr "ಅಕೆ"
#. name for tss
msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr "Tayvanlı İşaret Tili"
+msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tsu
msgid "Tsou"
-msgstr "Tsou"
+msgstr "ಸೌ"
#. name for tsv
msgid "Tsogo"
-msgstr "Tsogo"
+msgstr "ಸೊಗೊ"
#. name for tsw
msgid "Tsishingini"
-msgstr "Tsishingini"
+msgstr "ಸಿಶಿಂಗಿನಿ"
#. name for tsx
msgid "Mubami"
-msgstr "Mubami"
+msgstr "ಮುಬಾಮಿ"
#. name for tsy
msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Tebul İşaret Tili"
+msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tsz
msgid "Purepecha"
-msgstr "Purepecha"
+msgstr "ಪುರೆಪೆಚಾ"
#. name for tta
msgid "Tutelo"
-msgstr "Tutelo"
+msgstr "ಟುಟೆಲೊ"
#. name for ttb
msgid "Gaa"
-msgstr "Gaa"
+msgstr "ಗಾ"
#. name for ttc
msgid "Tektiteko"
-msgstr "Tektiteko"
+msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ"
#. name for ttd
msgid "Tauade"
-msgstr "Tauade"
+msgstr "ಟೌಡೆ"
#. name for tte
msgid "Bwanabwana"
-msgstr "Bwanabwana"
+msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ"
#. name for ttf
msgid "Tuotomb"
-msgstr "Tuotomb"
+msgstr "ಟಟೊಂಬ್"
#. name for ttg
msgid "Tutong"
-msgstr "Tutong"
+msgstr "ಟುಟೋಂಗ್"
#. name for tth
msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಮೇಲಿನ"
#. name for tti
msgid "Tobati"
-msgstr "Tobati"
+msgstr "ಟೊಬಾಟಿ"
#. name for ttj
msgid "Tooro"
-msgstr "Tooro"
+msgstr "ಟೂರೊ"
#. name for ttk
msgid "Totoro"
-msgstr "Totoro"
+msgstr "ಟೊಟೊರೊ"
#. name for ttl
msgid "Totela"
-msgstr "Totela"
+msgstr "ಟೊಟೆಲಾ"
#. name for ttm
msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ttn
msgid "Towei"
-msgstr "Towei"
+msgstr "ಟೋವೆಯ್"
#. name for tto
msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಕೆಳಗಿನ"
#. name for ttp
msgid "Tombelala"
-msgstr "Tombelala"
+msgstr "ಟೊಂಬೆಲಾಲ"
#. name for ttq
msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr "Tamajaq, Tawallammat"
+msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್"
#. name for ttr
msgid "Tera"
-msgstr "Tera"
+msgstr "ಟೆರಾ"
#. name for tts
msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ttt
msgid "Tat, Muslim"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್"
#. name for ttu
msgid "Torau"
-msgstr "Torau"
+msgstr "ಟೊರಾವ್"
#. name for ttv
msgid "Titan"
-msgstr "Titan"
+msgstr "ಟೈಟನ್"
#. name for ttw
msgid "Long Wat"
-msgstr "Long Wat"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್"
#. name for tty
msgid "Sikaritai"
-msgstr "Sikaritai"
+msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್"
#. name for ttz
msgid "Tsum"
-msgstr "Tsum"
+msgstr "ಟ್ಸುಮ್"
#. name for tua
msgid "Wiarumus"
-msgstr "Wiarumus"
+msgstr "ವಿಯಾರುಮಸ್"
#. name for tub
msgid "Tübatulabal"
-msgstr "Tübatulabal"
+msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್"
#. name for tuc
msgid "Mutu"
-msgstr "Mutu"
+msgstr "ಮುಟು"
#. name for tud
msgid "Tuxá"
-msgstr "Tuxá"
+msgstr "ಟುಕ್ಸಾ"
#. name for tue
msgid "Tuyuca"
-msgstr "Tuyuca"
+msgstr "ಟುಯುಕಾ"
#. name for tuf
msgid "Tunebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for tug
msgid "Tunia"
-msgstr "Tunia"
+msgstr "ಟುನಿಯಾ"
#. name for tuh
msgid "Taulil"
-msgstr "Taulil"
+msgstr "ಟೌಲಿಲ್"
#. name for tui
msgid "Tupuri"
-msgstr "Tupuri"
+msgstr "ತುಪುರಿ"
#. name for tuj
msgid "Tugutil"
-msgstr "Tugutil"
+msgstr "ಟುಗುಟಿಲ್"
#. name for tuk
msgid "Turkmen"
-msgstr "Türkmence"
+msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್"
#. name for tul
msgid "Tula"
-msgstr "Tula"
+msgstr "ಟುಲಾ"
#. name for tum
msgid "Tumbuka"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "ಟುಂಬುಕಾ"
#. name for tun
msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr "ಟುನಿಕಾ"
#. name for tuo
msgid "Tucano"
-msgstr "Tucano"
+msgstr "ಟುಕಾನೊ"
#. name for tuq
msgid "Tedaga"
-msgstr "Tedaga"
+msgstr "ಟೆಡಾಗ"
#. name for tur
msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
#. name for tus
msgid "Tuscarora"
-msgstr "Tuscarora"
+msgstr "ಟಸ್ಕಾರೋರ"
#. name for tuu
msgid "Tututni"
-msgstr "Tututni"
+msgstr "ಟುಟುಟ್ನಿ"
#. name for tuv
msgid "Turkana"
-msgstr "Turkana"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾನ"
#. name for tux
msgid "Tuxináwa"
-msgstr "Tuxináwa"
+msgstr "ಟಕ್ಸಿನವಾ"
#. name for tuy
msgid "Tugen"
-msgstr "Tugen"
+msgstr "ಟುಗೆನ್"
#. name for tuz
msgid "Turka"
-msgstr "Turka"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾ"
#. name for tva
msgid "Vaghua"
-msgstr "Vaghua"
+msgstr "ವಗುವಾ"
#. name for tvd
msgid "Tsuvadi"
-msgstr "Tsuvadi"
+msgstr "ಸುವಾಡಿ"
#. name for tve
msgid "Te'un"
-msgstr "Te'un"
+msgstr "ಟೆಯುನ್"
#. name for tvk
msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
#. name for tvl
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "ಟುವಾಲು"
#. name for tvm
msgid "Tela-Masbuar"
-msgstr "Tela-Masbuar"
+msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ"
#. name for tvn
msgid "Tavoyan"
-msgstr "Tavoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
#. name for tvo
msgid "Tidore"
-msgstr "Tidore"
+msgstr "ಟಿಡೋರ್"
#. name for tvs
msgid "Taveta"
-msgstr "Taveta"
+msgstr "ಟವೆಟಾ"
#. name for tvt
msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr "Naga, Tutsa"
+msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ"
#. name for tvw
msgid "Sedoa"
-msgstr "Sedoa"
+msgstr "ಸೆಡೊವ"
#. name for tvy
msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr "Pidgin, Timor"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್"
#. name for twa
msgid "Twana"
-msgstr "Twana"
+msgstr "ಟ್ವಾನಾ"
#. name for twb
msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for twc
msgid "Teshenawa"
-msgstr "Teshenawa"
+msgstr "ಟೆಶೆನವಾ"
#. name for twd
msgid "Twents"
-msgstr "Twents"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಟ್ಸ್"
#. name for twe
msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
#. name for twf
msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for twg
msgid "Tereweng"
-msgstr "Tereweng"
+msgstr "ಟೆರೆವೆಂಗ್"
#. name for twh
msgid "Tai Dón"
-msgstr "Tai Dón"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಾನ್"
#. name for twi
msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "ಟ್ವಿ"
#. name for twl
msgid "Tawara"
-msgstr "Tawara"
+msgstr "ಟವಾರ"
#. name for twm
msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Monpa, Tawang"
+msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್"
#. name for twn
msgid "Twendi"
-msgstr "Twendi"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಡಿ"
#. name for two
msgid "Tswapong"
-msgstr "Tswapong"
+msgstr "ಸ್ವಾಪೊಂಗ್"
#. name for twp
msgid "Ere"
-msgstr "Ere"
+msgstr "ಎರ್"
#. name for twq
msgid "Tasawaq"
-msgstr "Tasawaq"
+msgstr "ಟಸಾವಾಕ್"
#. name for twr
msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for twt
msgid "Turiwára"
-msgstr "Turiwára"
+msgstr "ಟುರಿವಾರ"
#. name for twu
msgid "Termanu"
-msgstr "Termanu"
+msgstr "ಟರ್ಮಾನು"
#. name for tww
msgid "Tuwari"
-msgstr "Tuwari"
+msgstr "ಟುವಾರಿ"
#. name for twx
msgid "Tewe"
-msgstr "Tewe"
+msgstr "ಟೆವೆ"
#. name for twy
msgid "Tawoyan"
-msgstr "Tawoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
#. name for txa
msgid "Tombonuo"
-msgstr "Tombonuo"
+msgstr "ಟೊಂಬೊನೊ"
#. name for txb
msgid "Tokharian B"
-msgstr "Tokharian B"
+msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ"
#. name for txc
msgid "Tsetsaut"
-msgstr "Tsetsaut"
+msgstr "ಸೆಟ್ಸಾಟ್"
#. name for txe
msgid "Totoli"
-msgstr "Totoli"
+msgstr "ಟೊಟೊಲಿ"
#. name for txg
msgid "Tangut"
-msgstr "Tangut"
+msgstr "ಟಾಂಗುಟ್"
#. name for txh
msgid "Thracian"
-msgstr "Thracian"
+msgstr "ತ್ರಾಸಿಯನ್"
#. name for txi
msgid "Ikpeng"
-msgstr "Ikpeng"
+msgstr "ಇಲ್ಪೆಂಗ್"
#. name for txm
msgid "Tomini"
-msgstr "Tomini"
+msgstr "ಟೊಮಿನಿ"
#. name for txn
msgid "Tarangan, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for txo
msgid "Toto"
-msgstr "Toto"
+msgstr "ಟೊಟೊ"
#. name for txq
msgid "Tii"
-msgstr "Tii"
+msgstr "ಟೀ"
#. name for txr
msgid "Tartessian"
-msgstr "Tartessian"
+msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್"
#. name for txs
msgid "Tonsea"
-msgstr "Tonsea"
+msgstr "ಟೊನ್ಸೆ"
#. name for txt
msgid "Citak"
-msgstr "Citak"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್"
#. name for txu
msgid "Kayapó"
-msgstr "Kayapó"
+msgstr "ಕಯಾಪೊ"
#. name for txx
msgid "Tatana"
-msgstr "Tatana"
+msgstr "ಟಟನಾ"
#. name for txy
msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Malagasy, Tanosy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ"
#. name for tya
msgid "Tauya"
-msgstr "Tauya"
+msgstr "ಟೌಯಾ"
#. name for tye
msgid "Kyenga"
-msgstr "Kyenga"
+msgstr "ಕ್ಯೆಂಗಾ"
#. name for tyh
msgid "O'du"
-msgstr "O'du"
+msgstr "ಓಡು"
#. name for tyi
msgid "Teke-Tsaayi"
-msgstr "Teke-Tsaayi"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ"
#. name for tyj
msgid "Tai Do"
-msgstr "Tai Do"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡೊ"
#. name for tyl
msgid "Thu Lao"
-msgstr "Thu Lao"
+msgstr "ಟು ಲಾವೋ"
#. name for tyn
msgid "Kombai"
-msgstr "Kombai"
+msgstr "ಕೊಂಬಾಯಿ"
#. name for typ
msgid "Thaypan"
-msgstr "Thaypan"
+msgstr "ತಯಾಪನ್"
#. name for tyr
msgid "Tai Daeng"
-msgstr "Tai Daeng"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್"
#. name for tys
msgid "Tày Sa Pa"
-msgstr "Tày Sa Pa"
+msgstr "ಟೇ ಸಾ ಪಾ"
#. name for tyt
msgid "Tày Tac"
-msgstr "Tày Tac"
+msgstr "ಟೇ ಟ್ಯಾಕ್"
#. name for tyu
msgid "Kua"
-msgstr "Kua"
+msgstr "ಕುವಾ"
#. name for tyv
msgid "Tuvinian"
-msgstr "Tuvinian"
+msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್"
#. name for tyx
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyee"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೆಯೀ"
#. name for tyz
msgid "Tày"
-msgstr "Tày"
+msgstr "ಟೇ"
#. name for tza
msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr "Tanzanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for tzh
msgid "Tzeltal"
-msgstr "Tzeltal"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಾಲ್"
#. name for tzj
msgid "Tz'utujil"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್"
#. name for tzm
msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
#. name for tzn
msgid "Tugun"
-msgstr "Tugun"
+msgstr "ಟುಗುನ್"
#. name for tzo
msgid "Tzotzil"
-msgstr "Tzotzil"
+msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್"
#. name for tzx
msgid "Tabriak"
-msgstr "Tabriak"
+msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್"
#. name for uam
msgid "Uamué"
-msgstr "Uamué"
+msgstr "ಉವಾಮುವೆ"
#. name for uan
msgid "Kuan"
-msgstr "Kuan"
+msgstr "ಕುವಾನ್"
#. name for uar
msgid "Tairuma"
-msgstr "Tairuma"
+msgstr "ತೈರುಮಾ"
#. name for uba
msgid "Ubang"
-msgstr "Ubang"
+msgstr "ಉಬಾಂಗ್"
#. name for ubi
msgid "Ubi"
-msgstr "Ubi"
+msgstr "ಉಬಿ"
#. name for ubl
msgid "Bikol, Buhi'non"
@@ -26566,2380 +26567,2381 @@ msgstr ""
#. name for ubr
msgid "Ubir"
-msgstr "Ubir"
+msgstr "ಉಬಿರ್"
#. name for ubu
msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr "Umbu-Ungu"
+msgstr "ಉಂಬು-ಉಂಗು"
#. name for uby
msgid "Ubykh"
-msgstr "Ubykh"
+msgstr "ಉಬಿಕ್"
#. name for uda
msgid "Uda"
-msgstr "Uda"
+msgstr "ಉದಾ"
#. name for ude
msgid "Udihe"
-msgstr "Udihe"
+msgstr "ಉದಿಹೆ"
#. name for udg
msgid "Muduga"
-msgstr "Muduga"
+msgstr "ಮುಡುಗಾ"
#. name for udi
msgid "Udi"
-msgstr "Udi"
+msgstr "ಉದಿ"
#. name for udj
msgid "Ujir"
-msgstr "Ujir"
+msgstr "ಉಜಿರ್"
#. name for udl
msgid "Wuzlam"
-msgstr "Wuzlam"
+msgstr "ವುಸ್ಲಾಮ್"
#. name for udm
msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "ಅಡ್ಮರ್ಟ್"
#. name for udu
msgid "Uduk"
-msgstr "Uduk"
+msgstr "ಉಡುಕ್"
#. name for ues
msgid "Kioko"
-msgstr "Kioko"
+msgstr "ಕಿಯೊಕೊ"
#. name for ufi
msgid "Ufim"
-msgstr "Ufim"
+msgstr "ಉಫಿಮ್"
#. name for uga
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್"
#. name for ugb
msgid "Kuku-Ugbanh"
-msgstr "Kuku-Ugbanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್"
#. name for uge
msgid "Ughele"
-msgstr "Ughele"
+msgstr "ಉಗೆಲ್"
#. name for ugn
msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr "Ugandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ugo
msgid "Ugong"
-msgstr "Ugong"
+msgstr "ಉಗೊಂಗ್"
#. name for ugy
msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr "Uruguaylı İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for uha
msgid "Uhami"
-msgstr "Uhami"
+msgstr "ಉಹಾಮಿ"
#. name for uhn
msgid "Damal"
-msgstr "Damal"
+msgstr "ಡಮಾಲ್"
#. name for uig
msgid "Uighur"
-msgstr "Uygurca"
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್"
#. name for uis
msgid "Uisai"
-msgstr "Uisai"
+msgstr "ಉಯಿಸಾಯಿ"
#. name for uiv
msgid "Iyive"
-msgstr "Iyive"
+msgstr "ಇಯಿವೆ"
#. name for uji
msgid "Tanjijili"
-msgstr "Tanjijili"
+msgstr "ಟಾಂಜಿಜಿಲಿ"
#. name for uka
msgid "Kaburi"
-msgstr "Kaburi"
+msgstr "ಕಬೂರಿ"
#. name for ukg
msgid "Ukuriguma"
-msgstr "Ukuriguma"
+msgstr "ಉಕುರಿಗುಮಾ"
#. name for ukh
msgid "Ukhwejo"
-msgstr "Ukhwejo"
+msgstr "ಉಕ್ವೆಜೊ"
#. name for ukl
msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr "Ukraince İşaret Tili"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ukp
msgid "Ukpe-Bayobiri"
-msgstr "Ukpe-Bayobiri"
+msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ"
#. name for ukq
msgid "Ukwa"
-msgstr "Ukwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
#. name for ukr
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraince"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
#. name for uks
msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr "Urubú-Kaapor İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for uku
msgid "Ukue"
-msgstr "Ukue"
+msgstr "ಉಕುವೆ"
#. name for ukw
msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
-msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
+msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್ಡೊನಿ"
#. name for ula
msgid "Fungwa"
-msgstr "Fungwa"
+msgstr "ಫುಂಗ್ವಾ"
#. name for ulb
msgid "Ulukwumi"
-msgstr "Ulukwumi"
+msgstr "ಉಲುಕ್ವುಮಿ"
#. name for ulc
msgid "Ulch"
-msgstr "Ulch"
+msgstr "ಉಲ್ಚ್"
#. name for ulf
msgid "Usku"
-msgstr "Usku"
+msgstr "ಉಸ್ಕು"
#. name for uli
msgid "Ulithian"
-msgstr "Ulithian"
+msgstr "ಉಲಿತಿಯನ್"
#. name for ulk
msgid "Meriam"
-msgstr "Meriam"
+msgstr "ಮೆರಿಯಮ್"
#. name for ull
msgid "Ullatan"
-msgstr "Ullatan"
+msgstr "ಉಲಾಟನ್"
#. name for ulm
msgid "Ulumanda'"
-msgstr "Ulumanda'"
+msgstr "ಉಲುಮಾಂಡಾ"
#. name for uln
msgid "Unserdeutsch"
-msgstr "Unserdeutsch"
+msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್"
#. name for ulu
msgid "Uma' Lung"
-msgstr "Uma' Lung"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಂಗ್"
#. name for ulw
#, fuzzy
msgid "Ulwa"
-msgstr "Ukwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
#. name for uma
msgid "Umatilla"
-msgstr "Umatilla"
+msgstr "ಉಮಾಟಿಲಾ"
#. name for umb
msgid "Umbundu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "ಉಂಬುಂಡು"
#. name for umc
msgid "Marrucinian"
-msgstr "Marrucinian"
+msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್"
#. name for umd
msgid "Umbindhamu"
-msgstr "Umbindhamu"
+msgstr "ಉಂಬಿಂದಾಮು"
#. name for umg
msgid "Umbuygamu"
-msgstr "Umbuygamu"
+msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು"
#. name for umi
msgid "Ukit"
-msgstr "Ukit"
+msgstr "ಉಕಿಟ್"
#. name for umm
msgid "Umon"
-msgstr "Umon"
+msgstr "ಉಮೋನ್"
#. name for umn
msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Naga, Makyan"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್"
#. name for umo
msgid "Umotína"
-msgstr "Umotína"
+msgstr "ಉಮೊಟಿನಾ"
#. name for ump
msgid "Umpila"
-msgstr "Umpila"
+msgstr "ಉಂಪಿಲಾ"
#. name for umr
msgid "Umbugarla"
-msgstr "Umbugarla"
+msgstr "ಉಂಬುಗರ್ಲಾ"
#. name for ums
msgid "Pendau"
-msgstr "Pendau"
+msgstr "ಪೆಂಡಾವು"
#. name for umu
msgid "Munsee"
-msgstr "Munsee"
+msgstr "ಮುನ್ಸೀ"
#. name for una
msgid "Watut, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for und
msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ"
#. name for une
msgid "Uneme"
-msgstr "Uneme"
+msgstr "ಉನೀಮ್"
#. name for ung
msgid "Ngarinyin"
-msgstr "Ngarinyin"
+msgstr "ಎನ್ಗಾರಿನಿನ್"
#. name for unk
msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr "Enawené-Nawé"
+msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ"
#. name for unm
msgid "Unami"
-msgstr "Unami"
+msgstr "ಉನಾಮಿ"
#. name for unp
msgid "Worora"
-msgstr "Worora"
+msgstr "ವೊರೊರಾ"
#. name for unr
msgid "Mundari"
-msgstr "Mundari"
+msgstr "ಮುಂಡಾರಿ"
#. name for unx
msgid "Munda"
-msgstr "Munda"
+msgstr "ಮುಂಡಾ"
#. name for unz
msgid "Kaili, Unde"
-msgstr "Kaili, Unde"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್"
#. name for uok
msgid "Uokha"
-msgstr "Uokha"
+msgstr "ವೋಖಾ"
#. name for upi
msgid "Umeda"
-msgstr "Umeda"
+msgstr "ಉಮೆಡಾ"
#. name for upv
msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
+msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್"
#. name for ura
msgid "Urarina"
-msgstr "Urarina"
+msgstr "ಉರಾರಿನಾ"
#. name for urb
msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr "Urubú-Kaapor"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್"
#. name for urc
msgid "Urningangg"
-msgstr "Urningangg"
+msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್"
#. name for urd
msgid "Urdu"
-msgstr "Urduca"
+msgstr "ಉರ್ದು"
#. name for ure
msgid "Uru"
-msgstr "Uru"
+msgstr "ಉರು"
#. name for urf
msgid "Uradhi"
-msgstr "Uradhi"
+msgstr "ಉರಾದಿ"
#. name for urg
msgid "Urigina"
-msgstr "Urigina"
+msgstr "ಉರಿಗಿನಾ"
#. name for urh
msgid "Urhobo"
-msgstr "Urhobo"
+msgstr "ಉರೊಬೊ"
#. name for uri
msgid "Urim"
-msgstr "Urim"
+msgstr "ಉರಿಮ್"
#. name for urk
msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr "Urak Lawoi'"
+msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ"
#. name for url
msgid "Urali"
-msgstr "Urali"
+msgstr "ಉರಾಲಿ"
#. name for urm
msgid "Urapmin"
-msgstr "Urapmin"
+msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್"
#. name for urn
msgid "Uruangnirin"
-msgstr "Uruangnirin"
+msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್"
#. name for uro
msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for urp
msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr "Uru-Pa-In"
+msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್"
#. name for urr
msgid "Lehalurup"
-msgstr "Lehalurup"
+msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್"
#. name for urt
msgid "Urat"
-msgstr "Urat"
+msgstr "ಉರಾಟ್"
#. name for uru
msgid "Urumi"
-msgstr "Urumi"
+msgstr "ಉರುಮಿ"
#. name for urv
msgid "Uruava"
-msgstr "Uruava"
+msgstr "ಉರುವಾವ"
#. name for urw
msgid "Sop"
-msgstr "Sop"
+msgstr "ಸಾಪ್"
#. name for urx
msgid "Urimo"
-msgstr "Urimo"
+msgstr "ಯುರಿಮೊ"
#. name for ury
msgid "Orya"
-msgstr "Orya"
+msgstr "ಒರ್ಯಾ"
#. name for urz
msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"
+msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು"
#. name for usa
msgid "Usarufa"
-msgstr "Usarufa"
+msgstr "ಉಸಾರುಫಾ"
#. name for ush
msgid "Ushojo"
-msgstr "Ushojo"
+msgstr "ಉಶೊಜೊ"
#. name for usi
msgid "Usui"
-msgstr "Usui"
+msgstr "ಉಸುಯಿ"
#. name for usk
msgid "Usaghade"
-msgstr "Usaghade"
+msgstr "ಉಸಾಗಡೆ"
#. name for usp
msgid "Uspanteco"
-msgstr "Uspanteco"
+msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ"
#. name for usu
msgid "Uya"
-msgstr "Uya"
+msgstr "ಉಯಾ"
#. name for uta
msgid "Otank"
-msgstr "Otank"
+msgstr "ಒಟಾಂಕ್"
#. name for ute
msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
#. name for utp
msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
#. name for utr
msgid "Etulo"
-msgstr "Etulo"
+msgstr "ಎಟುಲೊ"
#. name for utu
msgid "Utu"
-msgstr "Utu"
+msgstr "ಉಟು"
#. name for uum
msgid "Urum"
-msgstr "Urum"
+msgstr "ಉರುಮ್"
#. name for uun
msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr "Kulon-Pazeh"
+msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್"
#. name for uur
msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr "Ura (Vanuatu)"
+msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)"
#. name for uuu
msgid "U"
-msgstr "U"
+msgstr "ಯು"
#. name for uve
msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಉವಿಯನ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for uvh
msgid "Uri"
-msgstr "Uri"
+msgstr "ಯುರಿ"
#. name for uvl
msgid "Lote"
-msgstr "Lote"
+msgstr "ಲೋಟ್"
#. name for uwa
msgid "Kuku-Uwanh"
-msgstr "Kuku-Uwanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್"
#. name for uya
msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr "Doko-Uyanga"
+msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ"
#. name for uzb
msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbekçe"
+msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್"
#. name for uzn
msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Özbekçe, Şimaliy"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for uzs
msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Özbekçe, Cenübiy"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್"
#. name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
-msgstr "Vaagri Booli"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ"
#. name for vae
msgid "Vale"
-msgstr "Vale"
+msgstr "ವಾಲೆ"
#. name for vaf
msgid "Vafsi"
-msgstr "Vafsi"
+msgstr "ವಾಫ್ಸಿ"
#. name for vag
msgid "Vagla"
-msgstr "Vagla"
+msgstr "ವಾಗ್ಲಾ"
#. name for vah
msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr "Varhadi-Nagpuri"
+msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ"
#. name for vai
msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "ವೈ"
#. name for vaj
msgid "Vasekela Bushman"
-msgstr "Vasekela Bushman"
+msgstr "ವಸೆಕೆಲಾ ಬುಶ್ಮ್ಯಾನ್"
#. name for val
msgid "Vehes"
-msgstr "Vehes"
+msgstr "ವೆಹೆಸ್"
#. name for vam
msgid "Vanimo"
-msgstr "Vanimo"
+msgstr "ವನಿಮೊ"
#. name for van
msgid "Valman"
-msgstr "Valman"
+msgstr "ವಾಲ್ಮಾನ್"
#. name for vao
msgid "Vao"
-msgstr "Vao"
+msgstr "ವಾಯೊ"
#. name for vap
msgid "Vaiphei"
-msgstr "Vaiphei"
+msgstr "ವೈಫೆ"
#. name for var
msgid "Huarijio"
-msgstr "Huarijio"
+msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ"
#. name for vas
msgid "Vasavi"
-msgstr "Vasavi"
+msgstr "ವಸಾವಿ"
#. name for vau
msgid "Vanuma"
-msgstr "Vanuma"
+msgstr "ವನುಮಾ"
#. name for vav
msgid "Varli"
-msgstr "Varli"
+msgstr "ವಾರ್ಲಿ"
#. name for vay
msgid "Wayu"
-msgstr "Wayu"
+msgstr "ವಯು"
#. name for vbb
msgid "Babar, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
#. name for vbk
#, fuzzy
msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for vec
msgid "Venetian"
-msgstr "Venetian"
+msgstr "ವೆನಿಶಿಯನ್"
#. name for ved
msgid "Veddah"
-msgstr "Veddah"
+msgstr "ವೆಡಾಹ್"
#. name for vel
msgid "Veluws"
-msgstr "Veluws"
+msgstr "ವೆಲುವ್ಸ್"
#. name for vem
msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr "Vemgo-Mabas"
+msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್"
#. name for ven
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "ವೆಂಡಾ"
#. name for veo
msgid "Ventureño"
-msgstr "Ventureño"
+msgstr "ವೆಂಚುರೆನೊ"
#. name for vep
msgid "Veps"
-msgstr "Veps"
+msgstr "ವೆಪ್ಸ್"
#. name for ver
msgid "Mom Jango"
-msgstr "Mom Jango"
+msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ"
#. name for vgr
msgid "Vaghri"
-msgstr "Vaghri"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ"
#. name for vgt
msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr "Vlaamse Gebarentaal"
+msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್"
#. name for vic
msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
#. name for vid
msgid "Vidunda"
-msgstr "Vidunda"
+msgstr "ವಿಡುಂಡಾ"
#. name for vie
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
#. name for vif
msgid "Vili"
-msgstr "Vili"
+msgstr "ವಿಲಿ"
#. name for vig
msgid "Viemo"
-msgstr "Viemo"
+msgstr "ವಿಯೆಮೊ"
#. name for vil
msgid "Vilela"
-msgstr "Vilela"
+msgstr "ವಿಲೆಲಾ"
#. name for vin
msgid "Vinza"
-msgstr "Vinza"
+msgstr "ವಿನ್ಸಾ"
#. name for vis
msgid "Vishavan"
-msgstr "Vishavan"
+msgstr "ವಿಶಾವನ್"
#. name for vit
msgid "Viti"
-msgstr "Viti"
+msgstr "ವಿಟಿ"
#. name for viv
msgid "Iduna"
-msgstr "Iduna"
+msgstr "ಇಡುನಾ"
#. name for vka
msgid "Kariyarra"
-msgstr "Kariyarra"
+msgstr "ಕರಿಯಾರಾ"
#. name for vki
msgid "Ija-Zuba"
-msgstr "Ija-Zuba"
+msgstr "ಇಜಾ-ಸುಬಾ"
#. name for vkj
msgid "Kujarge"
-msgstr "Kujarge"
+msgstr "ಕುಜಾರ್ಗೆ"
#. name for vkk
msgid "Kaur"
-msgstr "Kaur"
+msgstr "ಕೌರ್"
#. name for vkl
msgid "Kulisusu"
-msgstr "Kulisusu"
+msgstr "ಕುಲಿಸುಸು"
#. name for vkm
msgid "Kamakan"
-msgstr "Kamakan"
+msgstr "ಕಮಾಕನ್"
#. name for vko
msgid "Kodeoha"
-msgstr "Kodeoha"
+msgstr "ಕೊಡೊಹ"
#. name for vkp
msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
#. name for vkt
msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ"
#. name for vku
msgid "Kurrama"
-msgstr "Kurrama"
+msgstr "ಕುರಾಮಾ"
#. name for vlp
msgid "Valpei"
-msgstr "Valpei"
+msgstr "ವಲ್ಪೆ"
#. name for vls
msgid "Vlaams"
-msgstr "Vlaams"
+msgstr "ವ್ಲಾಂಸ್"
#. name for vma
msgid "Martuyhunira"
-msgstr "Martuyhunira"
+msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ"
#. name for vmb
msgid "Mbabaram"
-msgstr "Mbabaram"
+msgstr "ಮಬಾಬರಾಮ್"
#. name for vmc
msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
#. name for vmd
msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr "Koraga, Mudu"
+msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು"
#. name for vme
msgid "Masela, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್"
#. name for vmf
msgid "Mainfränkisch"
-msgstr "Mainfränkisch"
+msgstr "ಮೇನ್ಫ್ರಾಂಕಿಶ್"
#. name for vmg
msgid "Minigir"
-msgstr "Minigir"
+msgstr "ಮಿನಿಗಿರ್"
#. name for vmh
msgid "Maraghei"
-msgstr "Maraghei"
+msgstr "ಮರಾಗೆ"
#. name for vmi
msgid "Miwa"
-msgstr "Miwa"
+msgstr "ಮಿವಾ"
#. name for vmj
msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr "Mixtec, Ixtayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ"
#. name for vmk
msgid "Makhuwa-Shirima"
-msgstr "Makhuwa-Shirima"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ"
#. name for vml
msgid "Malgana"
-msgstr "Malgana"
+msgstr "ಮಲ್ಗನಾ"
#. name for vmm
msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr "Mixtec, Mitlatongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ"
#. name for vmp
msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr "Mazatec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for vmq
msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr "Mixtec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for vmr
msgid "Marenje"
-msgstr "Marenje"
+msgstr "ಮರೆಂಜೆ"
#. name for vms
msgid "Moksela"
-msgstr "Moksela"
+msgstr "ಮೊಕ್ಸೆಲಾ"
#. name for vmu
msgid "Muluridyi"
-msgstr "Muluridyi"
+msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ"
#. name for vmv
msgid "Maidu, Valley"
-msgstr "Maidu, Valley"
+msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ"
#. name for vmw
msgid "Makhuwa"
-msgstr "Makhuwa"
+msgstr "ಮಖುವಾ"
#. name for vmx
msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr "Mixtec, Tamazola"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ"
#. name for vmy
msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr "Mazatec, Ayautla"
+msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ"
#. name for vmz
msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr "Mazatec, Mazatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
#. name for vnk
msgid "Vano"
-msgstr "Vano"
+msgstr "ವಾನೊ"
#. name for vnm
msgid "Vinmavis"
-msgstr "Vinmavis"
+msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್"
#. name for vnp
msgid "Vunapu"
-msgstr "Vunapu"
+msgstr "ವುನಾಪು"
#. name for vol
msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್"
#. name for vor
msgid "Voro"
-msgstr "Voro"
+msgstr "ವೊರೊ"
#. name for vot
msgid "Votic"
-msgstr "Votic"
+msgstr "ವೋಟಿಕ್"
#. name for vra
msgid "Vera'a"
-msgstr "Vera'a"
+msgstr "ವೆರಾಹ್"
#. name for vro
msgid "Võro"
-msgstr "Võro"
+msgstr "ವೊರೊ"
#. name for vrs
msgid "Varisi"
-msgstr "Varisi"
+msgstr "ವಾರಿಸಿ"
#. name for vrt
msgid "Burmbar"
-msgstr "Burmbar"
+msgstr "ಬುರ್ಮಬಾರ್"
#. name for vsi
msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr "Moldovalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for vsl
msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr "Venezuelalı İşaret Tili"
+msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for vsv
msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr "Valensiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for vto
msgid "Vitou"
-msgstr "Vitou"
+msgstr "ವಿಟೊ"
#. name for vum
msgid "Vumbu"
-msgstr "Vumbu"
+msgstr "ವುಂಬು"
#. name for vun
msgid "Vunjo"
-msgstr "Vunjo"
+msgstr "ವುಂಜೊ"
#. name for vut
msgid "Vute"
-msgstr "Vute"
+msgstr "ವ್ಯೂಟ್"
#. name for vwa
msgid "Awa (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)"
#. name for waa
msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr "ವಾಲಾ ವಾಲಾ"
#. name for wab
msgid "Wab"
-msgstr "Wab"
+msgstr "ವ್ಯಾಬ್"
#. name for wac
msgid "Wasco-Wishram"
-msgstr "Wasco-Wishram"
+msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್"
#. name for wad
msgid "Wandamen"
-msgstr "Wandamen"
+msgstr "ವಾಂಡಾಮೆನ್"
#. name for wae
msgid "Walser"
-msgstr "Walser"
+msgstr "ವಾಲ್ಸರ್"
#. name for waf
msgid "Wakoná"
-msgstr "Wakoná"
+msgstr "ವಕೋನ"
#. name for wag
msgid "Wa'ema"
-msgstr "Wa'ema"
+msgstr "ವಯೇಮಾ"
#. name for wah
msgid "Watubela"
-msgstr "Watubela"
+msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ"
#. name for wai
msgid "Wares"
-msgstr "Wares"
+msgstr "ವೇರ್ಸ್"
#. name for waj
msgid "Waffa"
-msgstr "Waffa"
+msgstr "ವಾಫಾ"
#. name for wal
msgid "Wolaytta"
-msgstr "Wolaytta"
+msgstr "ವೊಲಾಯ್ಟಾ"
#. name for wam
msgid "Wampanoag"
-msgstr "Wampanoag"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್"
#. name for wan
msgid "Wan"
-msgstr "Wan"
+msgstr "ವಾನ್"
#. name for wao
msgid "Wappo"
-msgstr "Wappo"
+msgstr "ವಾಪೊ"
#. name for wap
msgid "Wapishana"
-msgstr "Wapishana"
+msgstr "ವಾಪಿಶಾನ"
#. name for waq
msgid "Wageman"
-msgstr "Wageman"
+msgstr "ವಾಗೆಮಾನ್"
#. name for war
msgid "Waray (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್)"
#. name for was
msgid "Washo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "ವಾಶೊ"
#. name for wat
msgid "Kaninuwa"
-msgstr "Kaninuwa"
+msgstr "ಕನಿನುವಾ"
#. name for wau
msgid "Waurá"
-msgstr "Waurá"
+msgstr "ವೌರಾ"
#. name for wav
msgid "Waka"
-msgstr "Waka"
+msgstr "ವಾಕಾ"
#. name for waw
msgid "Waiwai"
-msgstr "Waiwai"
+msgstr "ವಾಯ್ವಾಯಿ"
#. name for wax
msgid "Watam"
-msgstr "Watam"
+msgstr "ವಾಟಮ್"
#. name for way
msgid "Wayana"
-msgstr "Wayana"
+msgstr "ವಯಾನಾ"
#. name for waz
msgid "Wampur"
-msgstr "Wampur"
+msgstr "ವಾಂಪುರ್"
#. name for wba
msgid "Warao"
-msgstr "Warao"
+msgstr "ವರಾವೊ"
#. name for wbb
msgid "Wabo"
-msgstr "Wabo"
+msgstr "ವಾಬೊ"
#. name for wbe
msgid "Waritai"
-msgstr "Waritai"
+msgstr "ವಾರಿಟಾಯಿ"
#. name for wbf
msgid "Wara"
-msgstr "Wara"
+msgstr "ವಾರಾ"
#. name for wbh
msgid "Wanda"
-msgstr "Wanda"
+msgstr "ವಾಂಡಾ"
#. name for wbi
msgid "Vwanji"
-msgstr "Vwanji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
#. name for wbj
msgid "Alagwa"
-msgstr "Alagwa"
+msgstr "ಅಲಗ್ವಾ"
#. name for wbk
msgid "Waigali"
-msgstr "Waigali"
+msgstr "ವೈಗಾಲಿ"
#. name for wbl
msgid "Wakhi"
-msgstr "Wakhi"
+msgstr "ವಾಖಿ"
#. name for wbm
msgid "Wa"
-msgstr "Wa"
+msgstr "ವಾ"
#. name for wbp
msgid "Warlpiri"
-msgstr "Warlpiri"
+msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ"
#. name for wbq
msgid "Waddar"
-msgstr "Waddar"
+msgstr "ವಾಡಾರ್"
#. name for wbr
msgid "Wagdi"
-msgstr "Wagdi"
+msgstr "ವಾಗ್ಡಿ"
#. name for wbt
msgid "Wanman"
-msgstr "Wanman"
+msgstr "ವಾನ್ಮಾನ್"
#. name for wbv
msgid "Wajarri"
-msgstr "Wajarri"
+msgstr "ವಜಾರಿ"
#. name for wbw
msgid "Woi"
-msgstr "Woi"
+msgstr "ವೊಯಿ"
#. name for wca
msgid "Yanomámi"
-msgstr "Yanomámi"
+msgstr "ಯನೋಮಾಮಿ"
#. name for wci
msgid "Gbe, Waci"
-msgstr "Gbe, Waci"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ"
#. name for wdd
msgid "Wandji"
-msgstr "Wandji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
#. name for wdg
msgid "Wadaginam"
-msgstr "Wadaginam"
+msgstr "ವಡಾಗಿನಾಮ್"
#. name for wdj
msgid "Wadjiginy"
-msgstr "Wadjiginy"
+msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ"
#. name for wdu
msgid "Wadjigu"
-msgstr "Wadjigu"
+msgstr "ವಾಜಿಗು"
#. name for wea
msgid "Wewaw"
-msgstr "Wewaw"
+msgstr "ವೆವಾವ್"
#. name for wec
msgid "Wè Western"
-msgstr "Wè Western"
+msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for wed
msgid "Wedau"
-msgstr "Wedau"
+msgstr "ವೆಡಾವ್"
#. name for weh
msgid "Weh"
-msgstr "Weh"
+msgstr "ವೇಹ್"
#. name for wei
msgid "Were"
-msgstr "Were"
+msgstr "ವೆರೆ"
#. name for wem
msgid "Gbe, Weme"
-msgstr "Gbe, Weme"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್"
#. name for weo
msgid "Wemale, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಮೇಲ್, ನಾರ್ತ್"
#. name for wep
msgid "Westphalien"
-msgstr "Westphalien"
+msgstr "ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲಿನ್"
#. name for wer
msgid "Weri"
-msgstr "Weri"
+msgstr "ವೆರಿ"
#. name for wes
msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್"
#. name for wet
msgid "Perai"
-msgstr "Perai"
+msgstr "ಪೆರಾಯಿ"
#. name for weu
msgid "Welaung"
-msgstr "Welaung"
+msgstr "ವೆಲೌಂಗ್"
#. name for wew
msgid "Wejewa"
-msgstr "Wejewa"
+msgstr "ವೆಜೆವಾ"
#. name for wfg
msgid "Yafi"
-msgstr "Yafi"
+msgstr "ಯಾಫಿ"
#. name for wga
msgid "Wagaya"
-msgstr "Wagaya"
+msgstr "ವಗಾಯ"
#. name for wgb
msgid "Wagawaga"
-msgstr "Wagawaga"
+msgstr "ವಗಾವಗಾ"
#. name for wgg
msgid "Wangganguru"
-msgstr "Wangganguru"
+msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು"
#. name for wgi
msgid "Wahgi"
-msgstr "Wahgi"
+msgstr "ವಾಗಿ"
#. name for wgo
msgid "Waigeo"
-msgstr "Waigeo"
+msgstr "ವೈಗಿಯೊ"
#. name for wgy
msgid "Warrgamay"
-msgstr "Warrgamay"
+msgstr "ವರ್ಗಮೇ"
#. name for wha
msgid "Manusela"
-msgstr "Manusela"
+msgstr "ಮನುಸೆಲಾ"
#. name for whg
msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್"
#. name for whk
msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr "Kenyah, Wahau"
+msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು"
#. name for whu
msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr "Kayan, Wahau"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು"
#. name for wib
msgid "Toussian, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್"
#. name for wic
msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr "ವಿಚಿಟಾ"
#. name for wie
msgid "Wik-Epa"
-msgstr "Wik-Epa"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎಪಾ"
#. name for wif
msgid "Wik-Keyangan"
-msgstr "Wik-Keyangan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್"
#. name for wig
msgid "Wik-Ngathana"
-msgstr "Wik-Ngathana"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್ಗತಾನ"
#. name for wih
msgid "Wik-Me'anha"
-msgstr "Wik-Me'anha"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ"
#. name for wii
msgid "Minidien"
-msgstr "Minidien"
+msgstr "ಮಿನಿಡಿನ್"
#. name for wij
msgid "Wik-Iiyanh"
-msgstr "Wik-Iiyanh"
+msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್"
#. name for wik
msgid "Wikalkan"
-msgstr "Wikalkan"
+msgstr "ವಿಕಾಲ್ಕನ್"
#. name for wil
msgid "Wilawila"
-msgstr "Wilawila"
+msgstr "ವಿಲಾವಿಲಾ"
#. name for wim
msgid "Wik-Mungkan"
-msgstr "Wik-Mungkan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್ಕನ್"
#. name for win
msgid "Ho-Chunk"
-msgstr "Ho-Chunk"
+msgstr "ಹೊ-ಶಂಕ್"
#. name for wir
msgid "Wiraféd"
-msgstr "Wiraféd"
+msgstr "ವಿರಾಫೆಡ್"
#. name for wit
msgid "Wintu"
-msgstr "Wintu"
+msgstr "ವಿಂಟು"
#. name for wiu
msgid "Wiru"
-msgstr "Wiru"
+msgstr "ವಿರು"
#. name for wiv
msgid "Muduapa"
-msgstr "Muduapa"
+msgstr "ಮುಡೌಪಾ"
#. name for wiw
msgid "Wirangu"
-msgstr "Wirangu"
+msgstr "ವಿರಾಂಗು"
#. name for wiy
msgid "Wiyot"
-msgstr "Wiyot"
+msgstr "ವಿಯೋಟ್"
#. name for wja
msgid "Waja"
-msgstr "Waja"
+msgstr "ವಾಜಾ"
#. name for wji
msgid "Warji"
-msgstr "Warji"
+msgstr "ವಾರ್ಜಿ"
#. name for wka
msgid "Kw'adza"
-msgstr "Kw'adza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
#. name for wkb
msgid "Kumbaran"
-msgstr "Kumbaran"
+msgstr "ಕುಂಬಾರನ್"
#. name for wkd
msgid "Wakde"
-msgstr "Wakde"
+msgstr "ವಕೇಡ್"
#. name for wkl
msgid "Kalanadi"
-msgstr "Kalanadi"
+msgstr "ಕಲಾನದಿ"
#. name for wku
msgid "Kunduvadi"
-msgstr "Kunduvadi"
+msgstr "ಕುಂಡುವಾಡಿ"
#. name for wkw
msgid "Wakawaka"
-msgstr "Wakawaka"
+msgstr "ವಕಾವಕಾ"
#. name for wla
msgid "Walio"
-msgstr "Walio"
+msgstr "ವಾಲಿಯೊ"
#. name for wlc
msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr "Comorian, Mwali"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ"
#. name for wle
msgid "Wolane"
-msgstr "Wolane"
+msgstr "ವೊಲಾನ್"
#. name for wlg
msgid "Kunbarlang"
-msgstr "Kunbarlang"
+msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್"
#. name for wli
msgid "Waioli"
-msgstr "Waioli"
+msgstr "ವೈಯೋಲಿ"
#. name for wlk
msgid "Wailaki"
-msgstr "Wailaki"
+msgstr "ವೈಲಾಕಿ"
#. name for wll
msgid "Wali (Sudan)"
-msgstr "Wali (Sudan)"
+msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for wlm
msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್"
#. name for wln
msgid "Walloon"
-msgstr "Valonca"
+msgstr "ವೆಲೋನ್"
#. name for wlo
msgid "Wolio"
-msgstr "Wolio"
+msgstr "ವೊಲಿಯೊ"
#. name for wlr
msgid "Wailapa"
-msgstr "Wailapa"
+msgstr "ವೈಲಾಪ"
#. name for wls
msgid "Wallisian"
-msgstr "Wallisian"
+msgstr "ವಲಿಸಿಯಾನ್"
#. name for wlu
msgid "Wuliwuli"
-msgstr "Wuliwuli"
+msgstr "ವುಲಿವುಲಿ"
#. name for wlv
msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
-msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್"
#. name for wlw
msgid "Walak"
-msgstr "Walak"
+msgstr "ವಾಲಾಕ್"
#. name for wlx
msgid "Wali (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)"
#. name for wly
msgid "Waling"
-msgstr "Waling"
+msgstr "ವಾಲಿಂಗ್"
#. name for wma
msgid "Mawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for wmb
msgid "Wambaya"
-msgstr "Wambaya"
+msgstr "ವಂಬಾಯ"
#. name for wmc
msgid "Wamas"
-msgstr "Wamas"
+msgstr "ವಮಾಸ್"
#. name for wmd
msgid "Mamaindé"
-msgstr "Mamaindé"
+msgstr "ಮಮೈಂಡೆ"
#. name for wme
msgid "Wambule"
-msgstr "Wambule"
+msgstr "ವಾಂಬೂಲ್"
#. name for wmh
msgid "Waima'a"
-msgstr "Waima'a"
+msgstr "ವೈಮಾ"
#. name for wmi
msgid "Wamin"
-msgstr "Wamin"
+msgstr "ವಾಮಿನ್"
#. name for wmm
msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
#. name for wmn
msgid "Waamwang"
-msgstr "Waamwang"
+msgstr "ವಾಮ್ವಾಂಗ್"
#. name for wmo
msgid "Wom (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
#. name for wms
msgid "Wambon"
-msgstr "Wambon"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಬೋನ್"
#. name for wmt
msgid "Walmajarri"
-msgstr "Walmajarri"
+msgstr "ವಲ್ಮಾಜರಿ"
#. name for wmw
msgid "Mwani"
-msgstr "Mwani"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿ"
#. name for wmx
msgid "Womo"
-msgstr "Womo"
+msgstr "ವೊಮೊ"
#. name for wnb
msgid "Wanambre"
-msgstr "Wanambre"
+msgstr "ವನಾಂಬ್ರೆ"
#. name for wnc
msgid "Wantoat"
-msgstr "Wantoat"
+msgstr "ವಾಂಟೋಟ್"
#. name for wnd
msgid "Wandarang"
-msgstr "Wandarang"
+msgstr "ವಾಂಡರಾಂಗ್"
#. name for wne
msgid "Waneci"
-msgstr "Waneci"
+msgstr "ವಾನೆಚಿ"
#. name for wng
msgid "Wanggom"
-msgstr "Wanggom"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಗಾಮ್"
#. name for wni
msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr "Comorian, Ndzwani"
+msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ"
#. name for wnk
msgid "Wanukaka"
-msgstr "Wanukaka"
+msgstr "ವುನಕಕ"
#. name for wnm
msgid "Wanggamala"
-msgstr "Wanggamala"
+msgstr "ವಂಗಮಾಲ"
#. name for wno
msgid "Wano"
-msgstr "Wano"
+msgstr "ವನೊ"
#. name for wnp
msgid "Wanap"
-msgstr "Wanap"
+msgstr "ವನಾಪ್"
#. name for wnu
msgid "Usan"
-msgstr "Usan"
+msgstr "ಉಸಾನ್"
#. name for woa
msgid "Tyaraity"
-msgstr "Tyaraity"
+msgstr "ಟಿಯಾರೈಟಿ"
#. name for wob
msgid "Wè Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for woc
msgid "Wogeo"
-msgstr "Wogeo"
+msgstr "ವೊಗೆಯೊ"
#. name for wod
msgid "Wolani"
-msgstr "Wolani"
+msgstr "ವೊಲಾನಿ"
#. name for woe
msgid "Woleaian"
-msgstr "Woleaian"
+msgstr "ವೊಲೆಯಿಯನ್"
#. name for wof
msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr "Wolof, Gambian"
+msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್"
#. name for wog
msgid "Wogamusin"
-msgstr "Wogamusin"
+msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್"
#. name for woi
msgid "Kamang"
-msgstr "Kamang"
+msgstr "ಕಮಾಂಗ್"
#. name for wok
msgid "Longto"
-msgstr "Longto"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಟೊ"
#. name for wol
msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "ವುಲೋಫ್"
#. name for wom
msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)"
#. name for won
msgid "Wongo"
-msgstr "Wongo"
+msgstr "ವೊಂಗೊ"
#. name for woo
msgid "Manombai"
-msgstr "Manombai"
+msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್"
#. name for wor
msgid "Woria"
-msgstr "Woria"
+msgstr "ವೊರಿಯ"
#. name for wos
msgid "Hanga Hundi"
-msgstr "Hanga Hundi"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ"
#. name for wow
msgid "Wawonii"
-msgstr "Wawonii"
+msgstr "ವವೊನಿ"
#. name for woy
msgid "Weyto"
-msgstr "Weyto"
+msgstr "ವಯೆಟೊ"
#. name for wpc
msgid "Maco"
-msgstr "Maco"
+msgstr "ಮಾಕೊ"
#. name for wra
msgid "Warapu"
-msgstr "Warapu"
+msgstr "ವರಾಪು"
#. name for wrb
msgid "Warluwara"
-msgstr "Warluwara"
+msgstr "ವರ್ಲುವಾರ"
#. name for wrd
msgid "Warduji"
-msgstr "Warduji"
+msgstr "ವರ್ಡುಜಿ"
#. name for wrg
msgid "Warungu"
-msgstr "Warungu"
+msgstr "ವರುಂಗು"
#. name for wrh
msgid "Wiradhuri"
-msgstr "Wiradhuri"
+msgstr "ವಿರಾದುರಿ"
#. name for wri
msgid "Wariyangga"
-msgstr "Wariyangga"
+msgstr "ವರಿಯಂಗಾ"
#. name for wrl
msgid "Warlmanpa"
-msgstr "Warlmanpa"
+msgstr "ವರ್ಲ್ಮನ್ಪ"
#. name for wrm
msgid "Warumungu"
-msgstr "Warumungu"
+msgstr "ವರುಮುಂಗು"
#. name for wrn
msgid "Warnang"
-msgstr "Warnang"
+msgstr "ವರ್ನಾಂಗ್"
#. name for wrp
msgid "Waropen"
-msgstr "Waropen"
+msgstr "ವರೊಪನ್"
#. name for wrr
msgid "Wardaman"
-msgstr "Wardaman"
+msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್"
#. name for wrs
msgid "Waris"
-msgstr "Waris"
+msgstr "ವಾರಿಸ್"
#. name for wru
msgid "Waru"
-msgstr "Waru"
+msgstr "ವಾರು"
#. name for wrv
msgid "Waruna"
-msgstr "Waruna"
+msgstr "ವರುನಾ"
#. name for wrw
msgid "Gugu Warra"
-msgstr "Gugu Warra"
+msgstr "ಗುಗು ವಾರಾ"
#. name for wrx
msgid "Wae Rana"
-msgstr "Wae Rana"
+msgstr "ವೆ ರನಾ"
#. name for wry
msgid "Merwari"
-msgstr "Merwari"
+msgstr "ಮೆರ್ವಾರಿ"
#. name for wrz
msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
#. name for wsa
msgid "Warembori"
-msgstr "Warembori"
+msgstr "ವರೆಂಬೊರಿ"
#. name for wsi
msgid "Wusi"
-msgstr "Wusi"
+msgstr "ವುಸಿ"
#. name for wsk
msgid "Waskia"
-msgstr "Waskia"
+msgstr "ವಸ್ಕಿಯ"
#. name for wsr
msgid "Owenia"
-msgstr "Owenia"
+msgstr "ಒವೇನಿಯ"
#. name for wss
msgid "Wasa"
-msgstr "Wasa"
+msgstr "ವಸಾ"
#. name for wsu
msgid "Wasu"
-msgstr "Wasu"
+msgstr "ವಸು"
#. name for wsv
msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
+msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ"
#. name for wtf
msgid "Dumpu"
-msgstr "Dumpu"
+msgstr "ಡುಂಪು"
#. name for wti
msgid "Berta"
-msgstr "Berta"
+msgstr "ಬೆರ್ಟಾ"
#. name for wtk
msgid "Watakataui"
-msgstr "Watakataui"
+msgstr "ವಟಾಕಟಾಯಿ"
#. name for wtm
msgid "Mewati"
-msgstr "Mewati"
+msgstr "ಮೆವಾಟಿ"
#. name for wtw
msgid "Wotu"
-msgstr "Wotu"
+msgstr "ವೊಟು"
#. name for wua
msgid "Wikngenchera"
-msgstr "Wikngenchera"
+msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ"
#. name for wub
msgid "Wunambal"
-msgstr "Wunambal"
+msgstr "ವುನಾಂಬಲ್"
#. name for wud
msgid "Wudu"
-msgstr "Wudu"
+msgstr "ವುಡು"
#. name for wuh
msgid "Wutunhua"
-msgstr "Wutunhua"
+msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ"
#. name for wul
msgid "Silimo"
-msgstr "Silimo"
+msgstr "ಸಿಲಿಮೊ"
#. name for wum
msgid "Wumbvu"
-msgstr "Wumbvu"
+msgstr "ವುಂಬ್ವು"
#. name for wun
msgid "Bungu"
-msgstr "Bungu"
+msgstr "ಬುಂಗು"
#. name for wur
msgid "Wurrugu"
-msgstr "Wurrugu"
+msgstr "ವುರುಗು"
#. name for wut
msgid "Wutung"
-msgstr "Wutung"
+msgstr "ವುಟುಂಗ್"
#. name for wuu
msgid "Chinese, Wu"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು"
#. name for wuv
msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr "Wuvulu-Aua"
+msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ"
#. name for wux
msgid "Wulna"
-msgstr "Wulna"
+msgstr "ವುಲ್ನಾ"
#. name for wuy
msgid "Wauyai"
-msgstr "Wauyai"
+msgstr "ವೌಯಾಯಿ"
#. name for wwa
msgid "Waama"
-msgstr "Waama"
+msgstr "ವಾಮಾ"
#. name for wwo
msgid "Wetamut"
-msgstr "Wetamut"
+msgstr "ವೆಟಾಮಟ್"
#. name for wwr
msgid "Warrwa"
-msgstr "Warrwa"
+msgstr "ವಾರ್ವಾ"
#. name for www
msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr "ವಾವಾ"
#. name for wxa
msgid "Waxianghua"
-msgstr "Waxianghua"
+msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ"
#. name for wya
msgid "Wyandot"
-msgstr "Wyandot"
+msgstr "ವಿಯಾನ್ಡಾಟ್"
#. name for wyb
msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
+msgstr "ವಾಂಗಾಯ್ಬುವಾನ್-ಎನ್ಗಿಯಾಂಬಾ"
#. name for wym
msgid "Wymysorys"
-msgstr "Wymysorys"
+msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್"
#. name for wyr
msgid "Wayoró"
-msgstr "Wayoró"
+msgstr "ವಯೋರೊ"
#. name for wyy
msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for xaa
msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್"
#. name for xab
msgid "Sambe"
-msgstr "Sambe"
+msgstr "ಸಾಂಬೆ"
#. name for xac
msgid "Kachari"
-msgstr "Kachari"
+msgstr "ಕಚಾರಿ"
#. name for xad
msgid "Adai"
-msgstr "Adai"
+msgstr "ಅಡಾಯಿ"
#. name for xae
msgid "Aequian"
-msgstr "Aequian"
+msgstr "ಏಕ್ವಿಯನ್"
#. name for xag
msgid "Aghwan"
-msgstr "Aghwan"
+msgstr "ಅಗ್ವಾನ್"
#. name for xai
msgid "Kaimbé"
-msgstr "Kaimbé"
+msgstr "ಕೈಂಬಿ"
#. name for xal
msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್"
#. name for xam
msgid "/Xam"
-msgstr "/Xam"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್"
#. name for xan
msgid "Xamtanga"
-msgstr "Xamtanga"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್ಟಂಗಾ"
#. name for xao
msgid "Khao"
-msgstr "Khao"
+msgstr "ಖವೊ"
#. name for xap
msgid "Apalachee"
-msgstr "Apalachee"
+msgstr "ಅಪಾಲಶೀ"
#. name for xaq
msgid "Aquitanian"
-msgstr "Aquitanian"
+msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್"
#. name for xar
msgid "Karami"
-msgstr "Karami"
+msgstr "ಕರಾಮಿ"
#. name for xas
msgid "Kamas"
-msgstr "Kamas"
+msgstr "ಕಮಾಸ್"
#. name for xat
msgid "Katawixi"
-msgstr "Katawixi"
+msgstr "ಕಟಾವಿಕ್ಸಿ"
#. name for xau
msgid "Kauwera"
-msgstr "Kauwera"
+msgstr "ಕೌವೆರಾ"
#. name for xav
msgid "Xavánte"
-msgstr "Xavánte"
+msgstr "ಕ್ಸಾವೆಂಟ್"
#. name for xaw
msgid "Kawaiisu"
-msgstr "Kawaiisu"
+msgstr "ಕವೈಸು"
#. name for xay
msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr "Kayan Mahakam"
+msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್"
#. name for xba
msgid "Kamba (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
#. name for xbb
+#, fuzzy
msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
#. name for xbc
msgid "Bactrian"
-msgstr "Bactrian"
+msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್"
#. name for xbi
msgid "Kombio"
-msgstr "Kombio"
+msgstr "ಕೊಂಬಿಯೊ"
#. name for xbm
msgid "Breton, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್"
#. name for xbn
#, fuzzy
msgid "Kenaboi"
-msgstr "Kenati"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
#. name for xbo
msgid "Bolgarian"
-msgstr "Bolgarian"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್"
#. name for xbr
msgid "Kambera"
-msgstr "Kambera"
+msgstr "ಕಂಬೆರಾ"
#. name for xbw
msgid "Kambiwá"
-msgstr "Kambiwá"
+msgstr "ಕಂಬಿವಾ"
#. name for xbx
msgid "Kabixí"
-msgstr "Kabixí"
+msgstr "ಕಬಿಕ್ಸಿ"
#. name for xcb
msgid "Cumbric"
-msgstr "Cumbric"
+msgstr "ಕುಂಬ್ರಿಕ್"
#. name for xcc
msgid "Camunic"
-msgstr "Camunic"
+msgstr "ಕಮೂನಿಕ್"
#. name for xce
msgid "Celtiberian"
-msgstr "Celtiberian"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್"
#. name for xcg
msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr "Gaulish, Cisalpine"
+msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್"
#. name for xch
msgid "Chemakum"
-msgstr "Chemakum"
+msgstr "ಶೆಮಾಕಮ್"
#. name for xcl
msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
#. name for xcm
msgid "Comecrudo"
-msgstr "Comecrudo"
+msgstr "ಕೋಮ್ಕ್ರುಡೊ"
#. name for xcn
msgid "Cotoname"
-msgstr "Cotoname"
+msgstr "ಕೆಟೋನೇಮ್"
#. name for xco
msgid "Chorasmian"
-msgstr "Chorasmian"
+msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್"
#. name for xcr
msgid "Carian"
-msgstr "Carian"
+msgstr "ಕರಿಯನ್"
#. name for xct
msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
#. name for xcu
msgid "Curonian"
-msgstr "Curonian"
+msgstr "ಕುರೋನಿಯನ್"
#. name for xcv
msgid "Chuvantsy"
-msgstr "Chuvantsy"
+msgstr "ಶುವಾಂಟ್ಸಿ"
#. name for xcw
msgid "Coahuilteco"
-msgstr "Coahuilteco"
+msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ"
#. name for xcy
msgid "Cayuse"
-msgstr "Cayuse"
+msgstr "ಕಯೂಸ್"
#. name for xdc
msgid "Dacian"
-msgstr "Dacian"
+msgstr "ಡೇಶಿಯನ್"
#. name for xdm
msgid "Edomite"
-msgstr "Edomite"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
#. name for xdy
msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr "Dayak, Malayic"
+msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
#. name for xeb
msgid "Eblan"
-msgstr "Eblan"
+msgstr "ಎಬ್ಲಾನ್"
#. name for xed
msgid "Hdi"
-msgstr "Hdi"
+msgstr "ಹೆಡಿ"
#. name for xeg
msgid "//Xegwi"
-msgstr "//Xegwi"
+msgstr "ಗಿಕ್ಸ್ಗಿವಿ"
#. name for xel
msgid "Kelo"
-msgstr "Kelo"
+msgstr "ಕೆಲೊ"
#. name for xem
msgid "Kembayan"
-msgstr "Kembayan"
+msgstr "ಕೆಂಬಯಾನ್"
#. name for xep
msgid "Epi-Olmec"
-msgstr "Epi-Olmec"
+msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್"
#. name for xer
msgid "Xerénte"
-msgstr "Xerénte"
+msgstr "ಕ್ಸೆರೆಂಟ್"
#. name for xes
msgid "Kesawai"
-msgstr "Kesawai"
+msgstr "ಕೆಸವಾಯಿ"
#. name for xet
msgid "Xetá"
-msgstr "Xetá"
+msgstr "ಕ್ಸೀಟಾ"
#. name for xeu
msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr "Keoru-Ahia"
+msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ"
#. name for xfa
msgid "Faliscan"
-msgstr "Faliscan"
+msgstr "ಫಲಿಸ್ಕಾನ್"
#. name for xga
msgid "Galatian"
-msgstr "Galatian"
+msgstr "ಗಲಾಟಿಯನ್"
#. name for xgf
msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr "Gabrielino-Fernandeño"
+msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ"
#. name for xgl
msgid "Galindan"
-msgstr "Galindan"
+msgstr "ಗಲಾಂಡಿನ್"
#. name for xgr
msgid "Garza"
-msgstr "Garza"
+msgstr "ಗಾರ್ಝಾ"
#. name for xha
msgid "Harami"
-msgstr "Harami"
+msgstr "ಹಾರಾಮಿ"
#. name for xhc
msgid "Hunnic"
-msgstr "Hunnic"
+msgstr "ಹೂನಿಕ್"
#. name for xhd
msgid "Hadrami"
-msgstr "Hadrami"
+msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ"
#. name for xhe
msgid "Khetrani"
-msgstr "Khetrani"
+msgstr "ಖೆತ್ರಾನಿ"
#. name for xho
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "ಸೋಸಾ"
#. name for xhr
msgid "Hernican"
-msgstr "Hernican"
+msgstr "ಹರ್ನಿಕನ್"
#. name for xht
msgid "Hattic"
-msgstr "Hattic"
+msgstr "ಹಾಟಿಕ್"
#. name for xhu
msgid "Hurrian"
-msgstr "Hurrian"
+msgstr "ಹರಿಯನ್"
#. name for xhv
msgid "Khua"
-msgstr "Khua"
+msgstr "ಕುವಾ"
#. name for xia
msgid "Xiandao"
-msgstr "Xiandao"
+msgstr "ಕ್ಸಿಯಾಂಡಾವೊ"
#. name for xib
msgid "Iberian"
-msgstr "Iberian"
+msgstr "ಇಬೇರಿಯನ್"
#. name for xii
msgid "Xiri"
-msgstr "Xiri"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿ"
#. name for xil
msgid "Illyrian"
-msgstr "Illyrian"
+msgstr "ಇಲಿರಿಯಾನ್"
#. name for xin
msgid "Xinca"
-msgstr "Xinca"
+msgstr "ಕ್ಸಿಂಕಾ"
#. name for xip
msgid "Xipináwa"
-msgstr "Xipináwa"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಿನವಾ"
#. name for xir
msgid "Xiriâna"
-msgstr "Xiriâna"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿಯಾನ"
#. name for xiv
msgid "Indus Valley Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ"
#. name for xiy
msgid "Xipaya"
-msgstr "Xipaya"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಾಯ"
#. name for xka
msgid "Kalkoti"
-msgstr "Kalkoti"
+msgstr "ಕಲ್ಕೋಟಿ"
#. name for xkb
#, fuzzy
msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Naga, Nocte"
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for xkc
msgid "Kho'ini"
-msgstr "Kho'ini"
+msgstr "ಕೊಯಿನಿ"
#. name for xkd
msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr "Kayan, Mendalam"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್"
#. name for xke
msgid "Kereho"
-msgstr "Kereho"
+msgstr "ಕೆರೆಹೊ"
#. name for xkf
msgid "Khengkha"
-msgstr "Khengkha"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
#. name for xkg
msgid "Kagoro"
-msgstr "Kagoro"
+msgstr "ಕಗೊರೊ"
#. name for xkh
msgid "Karahawyana"
-msgstr "Karahawyana"
+msgstr "ಕರಾಹವ್ಯಾನ"
#. name for xki
msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "Kenyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for xkj
msgid "Kajali"
-msgstr "Kajali"
+msgstr "ಕಜಾಲಿ"
#. name for xkk
msgid "Kaco'"
-msgstr "Kaco'"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
#. name for xkl
msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
#. name for xkn
msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್"
#. name for xko
msgid "Kiorr"
-msgstr "Kiorr"
+msgstr "ಕಿಯೋರ್"
#. name for xkp
msgid "Kabatei"
-msgstr "Kabatei"
+msgstr "ಕಬಾಟೆ"
#. name for xkq
msgid "Koroni"
-msgstr "Koroni"
+msgstr "ಕೊರೊನಿ"
#. name for xkr
msgid "Xakriabá"
-msgstr "Xakriabá"
+msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ"
#. name for xks
msgid "Kumbewaha"
-msgstr "Kumbewaha"
+msgstr "ಕುಂಬೆವಾಹ"
#. name for xkt
msgid "Kantosi"
-msgstr "Kantosi"
+msgstr "ಕಂಟೋಸಿ"
#. name for xku
msgid "Kaamba"
-msgstr "Kaamba"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ"
#. name for xkv
msgid "Kgalagadi"
-msgstr "Kgalagadi"
+msgstr "ಕಲಾಗಡಿ"
#. name for xkw
msgid "Kembra"
-msgstr "Kembra"
+msgstr "ಕೆಂಬ್ರಾ"
#. name for xkx
msgid "Karore"
-msgstr "Karore"
+msgstr "ಕರೋರ್"
#. name for xky
msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Uma' Lasan"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್"
#. name for xkz
msgid "Kurtokha"
-msgstr "Kurtokha"
+msgstr "ಕುರ್ಟೋಖಾ"
#. name for xla
msgid "Kamula"
-msgstr "Kamula"
+msgstr "ಕಮುಲಾ"
#. name for xlb
msgid "Loup B"
-msgstr "Loup B"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಬಿ"
#. name for xlc
msgid "Lycian"
-msgstr "Likya Tili"
+msgstr "ಲೀಸಿಯನ್"
#. name for xld
msgid "Lydian"
-msgstr "Lidya DIli"
+msgstr "ಲೀಡಿಯನ್"
#. name for xle
msgid "Lemnian"
-msgstr "Lemnian"
+msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್"
#. name for xlg
msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
#. name for xli
msgid "Liburnian"
-msgstr "Liburnian"
+msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್"
#. name for xln
msgid "Alanic"
-msgstr "Alanic"
+msgstr "ಅಲಾನಿಕ್"
#. name for xlo
msgid "Loup A"
-msgstr "Loup A"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಎ"
#. name for xlp
msgid "Lepontic"
-msgstr "Lepontic"
+msgstr "ಲೆಪೋಂಟಿಕ್"
#. name for xls
msgid "Lusitanian"
-msgstr "Lusitanian"
+msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್"
#. name for xlu
msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr "Luwian, Cuneiform"
+msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್"
#. name for xly
msgid "Elymian"
-msgstr "Elymian"
+msgstr "ಎಲಿಮಿಯಾನ್"
#. name for xma
msgid "Mushungulu"
-msgstr "Mushungulu"
+msgstr "ಮುಶುಂಗುಲು"
#. name for xmb
msgid "Mbonga"
-msgstr "Mbonga"
+msgstr "ಮಬೋಂಗಾ"
#. name for xmc
msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr "Makhuwa-Marrevone"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್"
#. name for xmd
msgid "Mbedam"
-msgstr "Mbedam"
+msgstr "ಮಬೇಡಮ್"
#. name for xme
msgid "Median"
-msgstr "Median"
+msgstr "ಮೀಡಿಯನ್"
#. name for xmf
msgid "Mingrelian"
-msgstr "Mingrelian"
+msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್"
#. name for xmg
msgid "Mengaka"
-msgstr "Mengaka"
+msgstr "ಮೆಂಗಾಕ"
#. name for xmh
msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr "Kuku-Muminh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್"
#. name for xmj
msgid "Majera"
-msgstr "Majera"
+msgstr "ಮಜೆರಾ"
#. name for xmk
msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
#. name for xml
msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Malezyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for xmm
msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Malay, Manado"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ"
#. name for xmn
msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
#. name for xmo
msgid "Morerebi"
-msgstr "Morerebi"
+msgstr "ಮೊರೆರೆಬಿ"
#. name for xmp
msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr "Kuku-Mu'inh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್"
#. name for xmq
msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr "Kuku-Mangk"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್"
#. name for xmr
msgid "Meroitic"
-msgstr "Meroitic"
+msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್"
#. name for xms
msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "Faslı İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for xmt
msgid "Matbat"
-msgstr "Matbat"
+msgstr "ಮಟ್ಬಾಟ್"
#. name for xmu
msgid "Kamu"
-msgstr "Kamu"
+msgstr "ಕಮು"
#. name for xmv
msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr "Malagasy, Antankarana"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಅಂಟಾಂಕರಾನಾ"
#. name for xmw
msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr "Malagasy, Tsimihety"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ"
#. name for xmx
msgid "Maden"
-msgstr "Maden"
+msgstr "ಮಾಡೆನ್"
#. name for xmy
msgid "Mayaguduna"
-msgstr "Mayaguduna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
#. name for xmz
msgid "Mori Bawah"
-msgstr "Mori Bawah"
+msgstr "ಮೋರಿ ಬಾವಾ"
#. name for xna
msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
#. name for xnb
msgid "Kanakanabu"
-msgstr "Kanakanabu"
+msgstr "ಕನಾಕನಾಬು"
#. name for xng
msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್"
#. name for xnh
msgid "Kuanhua"
-msgstr "Kuanhua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
#. name for xnn
msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for xno
msgid "Anglo-Norman"
-msgstr "Anglo-Norman"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್"
#. name for xnr
msgid "Kangri"
-msgstr "Kangri"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ರಿ"
#. name for xns
msgid "Kanashi"
-msgstr "Kanashi"
+msgstr "ಕನಾಶಿ"
#. name for xnt
#, fuzzy
msgid "Narragansett"
-msgstr "Karagas"
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for xoc
msgid "O'chi'chi'"
-msgstr "O'chi'chi'"
+msgstr "ಒಚಿಚಿ"
#. name for xod
msgid "Kokoda"
-msgstr "Kokoda"
+msgstr "ಕೊಕೊಡಾ"
#. name for xog
msgid "Soga"
-msgstr "Soga"
+msgstr "ಸೋಗ"
#. name for xoi
msgid "Kominimung"
-msgstr "Kominimung"
+msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್"
#. name for xok
msgid "Xokleng"
-msgstr "Xokleng"
+msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್"
#. name for xom
msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr "Komo (Sudan)"
+msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)"
#. name for xon
msgid "Konkomba"
-msgstr "Konkomba"
+msgstr "ಕೊಂಕೊಂಬಾ"
#. name for xoo
msgid "Xukurú"
-msgstr "Xukurú"
+msgstr "ಕ್ಸುಕುರು"
#. name for xop
msgid "Kopar"
-msgstr "Kopar"
+msgstr "ಕೋಪಾರ್"
#. name for xor
msgid "Korubo"
-msgstr "Korubo"
+msgstr "ಕೊರುಬೊ"
#. name for xow
msgid "Kowaki"
-msgstr "Kowaki"
+msgstr "ಕೊವಾಕಿ"
#. name for xpc
msgid "Pecheneg"
-msgstr "Pecheneg"
+msgstr "ಪೆಶೆನೆಗ್"
#. name for xpe
msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ"
#. name for xpg
msgid "Phrygian"
-msgstr "Phrygian"
+msgstr "ಫ್ರಿಗಿಯನ್"
#. name for xpi
msgid "Pictish"
-msgstr "Pictish"
+msgstr "ಪಿಕ್ಟಿಶ್"
#. name for xpk
msgid "Pano, Kulina"
-msgstr "Pano, Kulina"
+msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ"
#. name for xpm
msgid "Pumpokol"
-msgstr "Pumpokol"
+msgstr "ಪಂಪೊಕೊಲ್"
#. name for xpn
msgid "Kapinawá"
-msgstr "Kapinawá"
+msgstr "ಕಪೀನವಾ"
#. name for xpo
msgid "Pochutec"
-msgstr "Pochutec"
+msgstr "ಪೊಶುಟೆಕ್"
#. name for xpp
msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr "Puyo-Paekche"
+msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ"
#. name for xpq
msgid "Mohegan-Pequot"
@@ -28947,1090 +28949,1090 @@ msgstr ""
#. name for xpr
msgid "Parthian"
-msgstr "Parthian"
+msgstr "ಪಾರ್ತಿಯನ್"
#. name for xps
msgid "Pisidian"
-msgstr "Pisidian"
+msgstr "ಪಿಸಿಡಿಯನ್"
#. name for xpu
msgid "Punic"
-msgstr "Punic"
+msgstr "ಪ್ಯೂನಿಕ್"
#. name for xpy
msgid "Puyo"
-msgstr "Puyo"
+msgstr "ಪುಯೊ"
#. name for xqa
msgid "Karakhanid"
-msgstr "Karakhanid"
+msgstr "ಕರಾಕನಿಡ್"
#. name for xqt
msgid "Qatabanian"
-msgstr "Qatabanian"
+msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್"
#. name for xra
msgid "Krahô"
-msgstr "Krahô"
+msgstr "ಕ್ರಹೊ"
#. name for xrb
msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for xre
msgid "Kreye"
-msgstr "Kreye"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೆ"
#. name for xri
msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr "Krikati-Timbira"
+msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ"
#. name for xrm
msgid "Armazic"
-msgstr "Armazic"
+msgstr "ಅರ್ಮಾಝಿಕ್"
#. name for xrn
msgid "Arin"
-msgstr "Arin"
+msgstr "ಅರಿನ್"
#. name for xrr
msgid "Raetic"
-msgstr "Raetic"
+msgstr "ರಯೀಟಿಕ್"
#. name for xrt
msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr "Aranama-Tamique"
+msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್"
#. name for xru
msgid "Marriammu"
-msgstr "Marriammu"
+msgstr "ಮರಿಯಮ್ಮು"
#. name for xrw
msgid "Karawa"
-msgstr "Karawa"
+msgstr "ಕರಾವ"
#. name for xsa
msgid "Sabaean"
-msgstr "Sabaean"
+msgstr "ಸಬಿಯಾನ್"
#. name for xsb
msgid "Sambal, Tinà"
-msgstr "Sambal, Tinà"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಟಿನಾ"
#. name for xsc
msgid "Scythian"
-msgstr "Scythian"
+msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್"
#. name for xsd
msgid "Sidetic"
-msgstr "Sidetic"
+msgstr "ಸೈಡೆಟಿಕ್"
#. name for xse
msgid "Sempan"
-msgstr "Sempan"
+msgstr "ಸೆಂಪಾನ್"
#. name for xsh
msgid "Shamang"
-msgstr "Shamang"
+msgstr "ಶಮಾಂಗ್"
#. name for xsi
msgid "Sio"
-msgstr "Sio"
+msgstr "ಸಿಯೊ"
#. name for xsj
msgid "Subi"
-msgstr "Subi"
+msgstr "ಸುಬಿ"
#. name for xsl
msgid "Slavey, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್"
#. name for xsm
msgid "Kasem"
-msgstr "Kasem"
+msgstr "ಕಸೆಮ್"
#. name for xsn
msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for xso
msgid "Solano"
-msgstr "Solano"
+msgstr "ಸೊಲಾನೊ"
#. name for xsp
msgid "Silopi"
-msgstr "Silopi"
+msgstr "ಸಿಲೋಪಿ"
#. name for xsq
msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr "Makhuwa-Saka"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಸಕಾ"
#. name for xsr
msgid "Sherpa"
-msgstr "Sherpa"
+msgstr "ಶೆರ್ಪಾ"
#. name for xss
msgid "Assan"
-msgstr "Assan"
+msgstr "ಅಸಾನ್"
#. name for xsu
msgid "Sanumá"
-msgstr "Sanumá"
+msgstr "ಸನೂಮ"
#. name for xsv
msgid "Sudovian"
-msgstr "Sudovian"
+msgstr "ಸುಡೋವಿಯನ್"
#. name for xsy
msgid "Saisiyat"
-msgstr "Saisiyat"
+msgstr "ಸೈಸಿಯಾಟ್"
#. name for xta
msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr "Mixtec, Alcozauca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ"
#. name for xtb
msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr "Mixtec, Chazumba"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ"
#. name for xtc
msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
+msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ"
#. name for xtd
msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ"
#. name for xte
msgid "Ketengban"
-msgstr "Ketengban"
+msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್"
#. name for xtg
msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr "Gaulish, Transalpine"
+msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್"
#. name for xti
msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr "Mixtec, Sinicahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ"
#. name for xtj
msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ"
#. name for xtl
msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr "Mixtec, Tijaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for xtm
msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ"
#. name for xtn
msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
#. name for xto
msgid "Tokharian A"
-msgstr "Tokharian A"
+msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ"
#. name for xtp
msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್"
#. name for xtq
msgid "Tumshuqese"
-msgstr "Tumshuqese"
+msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್"
#. name for xtr
msgid "Tripuri, Early"
-msgstr "Tripuri, Early"
+msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು"
#. name for xts
msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr "Mixtec, Sindihui"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು"
#. name for xtt
msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr "Mixtec, Tacahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ"
#. name for xtu
msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ"
#. name for xtw
msgid "Tawandê"
-msgstr "Tawandê"
+msgstr "ಟವಾಂಡೆ"
#. name for xty
msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್"
#. name for xtz
msgid "Tasmanian"
-msgstr "Tasmanian"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್"
#. name for xua
msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr "Kurumba, Alu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು"
#. name for xub
msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr "Kurumba, Betta"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ"
#. name for xug
msgid "Kunigami"
-msgstr "Kunigami"
+msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ"
#. name for xuj
msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr "Kurumba, Jennu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು"
#. name for xum
msgid "Umbrian"
-msgstr "Umbrian"
+msgstr "ಅಂಬರೈನ್"
#. name for xuo
msgid "Kuo"
-msgstr "Kuo"
+msgstr "ಕುಯೊ"
#. name for xup
msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಂಪ್ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್"
#. name for xur
msgid "Urartian"
-msgstr "Urartian"
+msgstr "ಉರಾಟಿಯನ್"
#. name for xut
msgid "Kuthant"
-msgstr "Kuthant"
+msgstr "ಕುತಾಂಟ್"
#. name for xuu
msgid "Kxoe"
-msgstr "Kxoe"
+msgstr "ಕ್ಸೋಯಿ"
#. name for xve
msgid "Venetic"
-msgstr "Venetic"
+msgstr "ವೆನೆಟಿಕ್"
#. name for xvi
msgid "Kamviri"
-msgstr "Kamviri"
+msgstr "ಕಾಮ್ವಿರಿ"
#. name for xvn
msgid "Vandalic"
-msgstr "Vandalic"
+msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್"
#. name for xvo
msgid "Volscian"
-msgstr "Volscian"
+msgstr "ವೋಲ್ಸಿಯನ್"
#. name for xvs
msgid "Vestinian"
-msgstr "Vestinian"
+msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್"
#. name for xwa
msgid "Kwaza"
-msgstr "Kwaza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
#. name for xwc
msgid "Woccon"
-msgstr "Woccon"
+msgstr "ವೊಕೂನ್"
#. name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr "Gbe, Xwela"
+msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ"
#. name for xwg
msgid "Kwegu"
-msgstr "Kwegu"
+msgstr "ಕ್ವೆಗು"
#. name for xwl
msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ"
#. name for xwo
msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್"
#. name for xwr
msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr "Kwerba Mamberamo"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ"
#. name for xxb
msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)"
#. name for xxk
msgid "Ke'o"
-msgstr "Ke'o"
+msgstr "ಕಿಯೊ"
#. name for xxr
msgid "Koropó"
-msgstr "Koropó"
+msgstr "ಕೊರೊಪೊ"
#. name for xxt
msgid "Tambora"
-msgstr "Tambora"
+msgstr "ಟಂಬೋರಾ"
#. name for xyl
msgid "Yalakalore"
-msgstr "Yalakalore"
+msgstr "ಯಲಾಕಲೋರ್"
#. name for xzh
msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "Zhang-Zhung"
+msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್"
#. name for xzm
msgid "Zemgalian"
-msgstr "Zemgalian"
+msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್"
#. name for xzp
msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ"
#. name for yaa
msgid "Yaminahua"
-msgstr "Yaminahua"
+msgstr "ಯಮಿನಹುವ"
#. name for yab
msgid "Yuhup"
-msgstr "Yuhup"
+msgstr "ಯಹುಪ್"
#. name for yac
msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ"
#. name for yad
msgid "Yagua"
-msgstr "Yagua"
+msgstr "ಯಗುವಾ"
#. name for yae
msgid "Pumé"
-msgstr "Pumé"
+msgstr "ಪ್ಯೂಮ್"
#. name for yaf
msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
#. name for yag
msgid "Yámana"
-msgstr "Yámana"
+msgstr "ಯಮಾನ"
#. name for yah
msgid "Yazgulyam"
-msgstr "Yazgulyam"
+msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್"
#. name for yai
msgid "Yagnobi"
-msgstr "Yagnobi"
+msgstr "ಯಗ್ನೋಬಿ"
#. name for yaj
msgid "Banda-Yangere"
-msgstr "Banda-Yangere"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ"
#. name for yak
#, fuzzy
msgid "Yakama"
-msgstr "Nakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
#. name for yal
msgid "Yalunka"
-msgstr "Yalunka"
+msgstr "ಯಲುಂಕಾ"
#. name for yam
msgid "Yamba"
-msgstr "Yamba"
+msgstr "ಯಂಬಾ"
#. name for yan
#, fuzzy
msgid "Mayangna"
-msgstr "Mayaguduna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
#. name for yao
msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "ಯಾವೊ"
#. name for yap
msgid "Yapese"
-msgstr "Yapese"
+msgstr "ಯಪೀಸ್"
#. name for yaq
msgid "Yaqui"
-msgstr "Yaqui"
+msgstr "ಯಾಕಿ"
#. name for yar
msgid "Yabarana"
-msgstr "Yabarana"
+msgstr "ಯಬರಾನ"
#. name for yas
msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)"
#. name for yat
msgid "Yambeta"
-msgstr "Yambeta"
+msgstr "ಯಂಬೆಟಾ"
#. name for yau
msgid "Yuwana"
-msgstr "Yuwana"
+msgstr "ಯುವಾನ"
#. name for yav
msgid "Yangben"
-msgstr "Yangben"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆನ್"
#. name for yaw
msgid "Yawalapití"
-msgstr "Yawalapití"
+msgstr "ಯವಾಲಪಿಟಿ"
#. name for yax
msgid "Yauma"
-msgstr "Yauma"
+msgstr "ಯೌಮಾ"
#. name for yay
msgid "Agwagwune"
-msgstr "Agwagwune"
+msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್"
#. name for yaz
msgid "Lokaa"
-msgstr "Lokaa"
+msgstr "ಲೋಕಾ"
#. name for yba
msgid "Yala"
-msgstr "Yala"
+msgstr "ಯಾಲ"
#. name for ybb
msgid "Yemba"
-msgstr "Yemba"
+msgstr "ಯೆಂಬಾ"
#. name for ybd
msgid "Yangbye"
-msgstr "Yangbye"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆ"
#. name for ybe
msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for ybh
msgid "Yakha"
-msgstr "Yakha"
+msgstr "ಯಖಾ"
#. name for ybi
msgid "Yamphu"
-msgstr "Yamphu"
+msgstr "ಯಂಫು"
#. name for ybj
msgid "Hasha"
-msgstr "Hasha"
+msgstr "ಹಶಾ"
#. name for ybk
msgid "Bokha"
-msgstr "Bokha"
+msgstr "ಬೊಖಾ"
#. name for ybl
msgid "Yukuben"
-msgstr "Yukuben"
+msgstr "ಯಕುಬೆನ್"
#. name for ybm
msgid "Yaben"
-msgstr "Yaben"
+msgstr "ಯಬೀನ್"
#. name for ybn
msgid "Yabaâna"
-msgstr "Yabaâna"
+msgstr "ಯಬಾನಾ"
#. name for ybo
msgid "Yabong"
-msgstr "Yabong"
+msgstr "ಯಬಾಂಗ್"
#. name for ybx
msgid "Yawiyo"
-msgstr "Yawiyo"
+msgstr "ಯವಿಯೊ"
#. name for yby
msgid "Yaweyuha"
-msgstr "Yaweyuha"
+msgstr "ಯವ್ಯುಹಾ"
#. name for ych
msgid "Chesu"
-msgstr "Chesu"
+msgstr "ಶೆಸು"
#. name for ycl
msgid "Lolopo"
-msgstr "Lolopo"
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ"
#. name for ycn
msgid "Yucuna"
-msgstr "Yucuna"
+msgstr "ಯಕುನಾ"
#. name for ycp
msgid "Chepya"
-msgstr "Chepya"
+msgstr "ಶೆಪ್ಯಾ"
#. name for ydd
msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for yde
msgid "Yangum Dey"
-msgstr "Yangum Dey"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಡೆ"
#. name for ydg
msgid "Yidgha"
-msgstr "Yidgha"
+msgstr "ಯಿಡ್ಗಾ"
#. name for ydk
msgid "Yoidik"
-msgstr "Yoidik"
+msgstr "ಯೋಡಿಕ್"
#. name for yds
msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "Yidiş İşaret Tili"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for yea
msgid "Ravula"
-msgstr "Ravula"
+msgstr "ರವುಲಾ"
#. name for yec
msgid "Yeniche"
-msgstr "Yeniche"
+msgstr "ಯೆನಿಶೆ"
#. name for yee
msgid "Yimas"
-msgstr "Yimas"
+msgstr "ಯಿಮಾಸ್"
#. name for yei
msgid "Yeni"
-msgstr "Yeni"
+msgstr "ಯೆನಿ"
#. name for yej
msgid "Yevanic"
-msgstr "Yevanic"
+msgstr "ಯೆವಾನಿಕ್"
#. name for yel
msgid "Yela"
-msgstr "Yela"
+msgstr "ಯೆಲಾ"
#. name for yen
msgid "Yendang"
-msgstr "Yendang"
+msgstr "ಯೆಂಡಾಂಗ್"
#. name for yer
msgid "Tarok"
-msgstr "Tarok"
+msgstr "ತರೋಕ್"
#. name for yes
msgid "Yeskwa"
-msgstr "Yeskwa"
+msgstr "ಯೆಸ್ಕ್ವಾ"
#. name for yet
msgid "Yetfa"
-msgstr "Yetfa"
+msgstr "ಯೆಟ್ಫಾ"
#. name for yeu
msgid "Yerukula"
-msgstr "Yerukula"
+msgstr "ಯೆರುಕುಲಾ"
#. name for yev
msgid "Yapunda"
-msgstr "Yapunda"
+msgstr "ಯಪುಂಡಾ"
#. name for yey
msgid "Yeyi"
-msgstr "Yeyi"
+msgstr "ಯೆಯಿ"
#. name for ygl
msgid "Yangum Gel"
-msgstr "Yangum Gel"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಗಲ್"
#. name for ygm
msgid "Yagomi"
-msgstr "Yagomi"
+msgstr "ಯಗೊಮಿ"
#. name for ygp
msgid "Gepo"
-msgstr "Gepo"
+msgstr "ಗೆಪೊ"
#. name for ygr
msgid "Yagaria"
-msgstr "Yagaria"
+msgstr "ಯಗಾರಿಯ"
#. name for ygw
msgid "Yagwoia"
-msgstr "Yagwoia"
+msgstr "ಯಗ್ವೋಯಿಯ"
#. name for yha
msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Buyang, Baha"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ"
#. name for yhd
msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ"
#. name for yhl
msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr "Phowa, Hlepho"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ"
#. name for yia
msgid "Yinggarda"
-msgstr "Yinggarda"
+msgstr "ಯಿಂಗಾರ್ಡಾ"
#. name for yid
msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddiş"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್"
#. name for yif
msgid "Ache"
-msgstr "Ache"
+msgstr "ಆಶೆ"
#. name for yig
msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr "Nasu, Wusa"
+msgstr "ನಸು, ವುಸಾ"
#. name for yih
msgid "Yiddish, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for yii
msgid "Yidiny"
-msgstr "Yidiny"
+msgstr "ಯಿಡಿನಿ"
#. name for yij
msgid "Yindjibarndi"
-msgstr "Yindjibarndi"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ"
#. name for yik
msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr "Lalo, Dongshanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್ಶಾನ್ಬಾ"
#. name for yil
msgid "Yindjilandji"
-msgstr "Yindjilandji"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ"
#. name for yim
msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr "Naga, Yimchungru"
+msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು"
#. name for yin
msgid "Yinchia"
-msgstr "Yinchia"
+msgstr "ಯಿಂಚಿಯ"
#. name for yip
msgid "Pholo"
-msgstr "Pholo"
+msgstr "ಫೊಲೊ"
#. name for yiq
msgid "Miqie"
-msgstr "Miqie"
+msgstr "ಮಿಕಿ"
#. name for yir
msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್"
#. name for yis
msgid "Yis"
-msgstr "Yis"
+msgstr "ಯಿಸ್"
#. name for yit
msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for yiu
msgid "Awu"
-msgstr "Awu"
+msgstr "ಅವು"
#. name for yiv
msgid "Nisu, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for yix
msgid "Yi, Axi"
-msgstr "Yi, Axi"
+msgstr "ಯಿ, ಆಕ್ಸಿ"
#. name for yiy
msgid "Yir Yoront"
-msgstr "Yir Yoront"
+msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್"
#. name for yiz
msgid "Azhe"
-msgstr "Azhe"
+msgstr "ಅಝೆ"
#. name for yka
msgid "Yakan"
-msgstr "Yakan"
+msgstr "ಯಕಾನ್"
#. name for ykg
msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for yki
msgid "Yoke"
-msgstr "Yoke"
+msgstr "ಯೋಕ್"
#. name for ykk
msgid "Yakaikeke"
-msgstr "Yakaikeke"
+msgstr "ಯಕೈಕೆಕೆ"
#. name for ykl
msgid "Khlula"
-msgstr "Khlula"
+msgstr "ಕ್ಲುಲಾ"
#. name for ykm
msgid "Kap"
-msgstr "Kap"
+msgstr "ಕಾಪ್"
#. name for yko
msgid "Yasa"
-msgstr "Yasa"
+msgstr "ಯಾಸ"
#. name for ykr
msgid "Yekora"
-msgstr "Yekora"
+msgstr "ಯಕೊರಾ"
#. name for ykt
msgid "Kathu"
-msgstr "Kathu"
+msgstr "ಕಾತು"
#. name for yky
msgid "Yakoma"
-msgstr "Yakoma"
+msgstr "ಯಕೋಮ"
#. name for yla
msgid "Yaul"
-msgstr "Yaul"
+msgstr "ಯೌಲ್"
#. name for ylb
#, fuzzy
msgid "Yaleba"
-msgstr "Yareba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
#. name for yle
msgid "Yele"
-msgstr "Yele"
+msgstr "ಯೆಲೆ"
#. name for ylg
msgid "Yelogu"
-msgstr "Yelogu"
+msgstr "ಯೆಲೊಗು"
#. name for yli
msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr "Yali, Angguruk"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್"
#. name for yll
msgid "Yil"
-msgstr "Yil"
+msgstr "ಯಿಲ್"
#. name for ylm
msgid "Limi"
-msgstr "Limi"
+msgstr "ಲಿಮಿ"
#. name for yln
msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Buyang, Langnian"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್"
#. name for ylo
msgid "Yi, Naluo"
-msgstr "Yi, Naluo"
+msgstr "ಯಿ, ನಲಾವೊ"
#. name for ylr
msgid "Yalarnnga"
-msgstr "Yalarnnga"
+msgstr "ಯಲಾರಂಗಾ"
#. name for ylu
msgid "Aribwaung"
-msgstr "Aribwaung"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್"
#. name for yly
msgid "Nyâlayu"
-msgstr "Nyâlayu"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಾಯು"
#. name for yma
msgid "Yamphe"
-msgstr "Yamphe"
+msgstr "ಯಾಂಫೆ"
#. name for ymb
msgid "Yambes"
-msgstr "Yambes"
+msgstr "ಯಾಂಬೆಸ್"
#. name for ymc
msgid "Muji, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ"
#. name for ymd
msgid "Muda"
-msgstr "Muda"
+msgstr "ಮುಡಾ"
#. name for yme
msgid "Yameo"
-msgstr "Yameo"
+msgstr "ಯಮೊಯಿ"
#. name for ymg
msgid "Yamongeri"
-msgstr "Yamongeri"
+msgstr "ಯಮೊಂಗೆರಿ"
#. name for ymh
msgid "Mili"
-msgstr "Mili"
+msgstr "ಮಿಲಿ"
#. name for ymi
msgid "Moji"
-msgstr "Moji"
+msgstr "ಮೋಜಿ"
#. name for ymk
msgid "Makwe"
-msgstr "Makwe"
+msgstr "ಮಾಕ್ವೆ"
#. name for yml
msgid "Iamalele"
-msgstr "Iamalele"
+msgstr "ಇಯಾಮಲೇಲ್"
#. name for ymm
msgid "Maay"
-msgstr "Maay"
+msgstr "ಮಾಯ್"
#. name for ymn
msgid "Yamna"
-msgstr "Yamna"
+msgstr "ಯಾಮ್ನಾ"
#. name for ymo
msgid "Yangum Mon"
-msgstr "Yangum Mon"
+msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್"
#. name for ymp
msgid "Yamap"
-msgstr "Yamap"
+msgstr "ಯಮಾಪ್"
#. name for ymq
msgid "Muji, Qila"
-msgstr "Muji, Qila"
+msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ"
#. name for ymr
msgid "Malasar"
-msgstr "Malasar"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್"
#. name for yms
msgid "Mysian"
-msgstr "Mysian"
+msgstr "ಮಿಸಿಯನ್"
#. name for ymt
msgid "Mator-Taygi-Karagas"
-msgstr "Mator-Taygi-Karagas"
+msgstr "ಮೇಟರ್-ಟಯಾಗಿ-ಕರಗಾಸ್"
#. name for ymx
msgid "Muji, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
#. name for ymz
msgid "Muzi"
-msgstr "Muzi"
+msgstr "ಮುಝಿ"
#. name for yna
msgid "Aluo"
-msgstr "Aluo"
+msgstr "ಅಲೌ"
#. name for ynd
msgid "Yandruwandha"
-msgstr "Yandruwandha"
+msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ"
#. name for yne
msgid "Lang'e"
-msgstr "Lang'e"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೆ"
#. name for yng
msgid "Yango"
-msgstr "Yango"
+msgstr "ಯಾಂಗೊ"
#. name for ynh
msgid "Yangho"
-msgstr "Yangho"
+msgstr "ಯಾಂಗು"
#. name for ynk
msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "Yupik, Naukan"
+msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್"
#. name for ynl
msgid "Yangulam"
-msgstr "Yangulam"
+msgstr "ಯಾಂಗಲಮ್"
#. name for ynn
msgid "Yana"
-msgstr "Yana"
+msgstr "ಯಾನಾ"
#. name for yno
msgid "Yong"
-msgstr "Yong"
+msgstr "ಯೋಂಗ್"
#. name for yns
msgid "Yansi"
-msgstr "Yansi"
+msgstr "ಯಾನ್ಸಿ"
#. name for ynu
msgid "Yahuna"
-msgstr "Yahuna"
+msgstr "ಯಹುನಾ"
#. name for yob
msgid "Yoba"
-msgstr "Yoba"
+msgstr "ಯೊಬಾ"
#. name for yog
msgid "Yogad"
-msgstr "Yogad"
+msgstr "ಯೊಗಾಡ್"
#. name for yoi
msgid "Yonaguni"
-msgstr "Yonaguni"
+msgstr "ಯುನಾಗುನಿ"
#. name for yok
msgid "Yokuts"
-msgstr "Yokuts"
+msgstr "ಯೋಕಟ್ಸ್"
#. name for yol
msgid "Yola"
-msgstr "Yola"
+msgstr "ಯೋಲ"
#. name for yom
msgid "Yombe"
-msgstr "Yombe"
+msgstr "ಯಾಂಬೆ"
#. name for yon
msgid "Yonggom"
-msgstr "Yonggom"
+msgstr "ಯಾಂಗಾಮ್"
#. name for yor
msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "ಯೊರುಬ"
#. name for yos
msgid "Yos"
-msgstr "Yos"
+msgstr "ಯೋಸ್"
#. name for yox
msgid "Yoron"
-msgstr "Yoron"
+msgstr "ಯೊರೊನ್"
#. name for yoy
msgid "Yoy"
-msgstr "Yoy"
+msgstr "ಯೋಯ್"
#. name for ypa
msgid "Phala"
-msgstr "Phala"
+msgstr "ಫಾಲಾ"
#. name for ypb
msgid "Phowa, Labo"
-msgstr "Phowa, Labo"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ"
#. name for ypg
msgid "Phola"
-msgstr "Phola"
+msgstr "ಫೋಲಾ"
#. name for yph
msgid "Phupha"
-msgstr "Phupha"
+msgstr "ಫುಫಾ"
#. name for ypm
msgid "Phuma"
-msgstr "Phuma"
+msgstr "ಫುಮಾ"
#. name for ypn
msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Phowa, Ani"
+msgstr "ಫೋವಾ, ಅನಿ"
#. name for ypo
msgid "Phola, Alo"
-msgstr "Phola, Alo"
+msgstr "ಫೋಲಾ, ಅಲೊ"
#. name for ypp
msgid "Phupa"
-msgstr "Phupa"
+msgstr "ಫುಪಾ"
#. name for ypz
msgid "Phuza"
-msgstr "Phuza"
+msgstr "ಫುಝಾ"
#. name for yra
msgid "Yerakai"
-msgstr "Yerakai"
+msgstr "ಯೆರಾಕೈ"
#. name for yrb
msgid "Yareba"
-msgstr "Yareba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
#. name for yre
msgid "Yaouré"
-msgstr "Yaouré"
+msgstr "ಯೌರೆ"
#. name for yri
msgid "Yarí"
-msgstr "Yarí"
+msgstr "ಯರಿ"
#. name for yrk
msgid "Nenets"
-msgstr "Nenets"
+msgstr "ನೆನಟ್ಟ್"
#. name for yrl
msgid "Nhengatu"
-msgstr "Nhengatu"
+msgstr "ನೆಂಗಾಟು"
#. name for yrn
msgid "Yerong"
-msgstr "Yerong"
+msgstr "ಯೆರೊಂಗ್"
#. name for yrs
msgid "Yarsun"
-msgstr "Yarsun"
+msgstr "ಯಾರ್ಸನ್"
#. name for yrw
msgid "Yarawata"
-msgstr "Yarawata"
+msgstr "ಯರಾವಾಟ"
#. name for ysc
msgid "Yassic"
-msgstr "Yassic"
+msgstr "ಯಾಸಿಕ್"
#. name for ysd
msgid "Samatao"
-msgstr "Samatao"
+msgstr "ಸಮಾಟವೊ"
#. name for ysl
msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Yugoslav İşaret Tili"
+msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for ysn
msgid "Sani"
-msgstr "Sani"
+msgstr "ಸಾನಿ"
#. name for yso
msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)"
#. name for ysp
msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್"
#. name for ysr
msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr "Yupik, Sirenik"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್"
#. name for yss
msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr "Yessan-Mayo"
+msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ"
#. name for ysy
msgid "Sanie"
-msgstr "Sanie"
+msgstr "ಸಾನೈ"
#. name for yta
msgid "Talu"
-msgstr "Talu"
+msgstr "ಟಾಲು"
#. name for ytl
msgid "Tanglang"
-msgstr "Tanglang"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
#. name for ytp
msgid "Thopho"
-msgstr "Thopho"
+msgstr "ತೊಫೊ"
#. name for ytw
msgid "Yout Wam"
@@ -30038,853 +30040,853 @@ msgstr ""
#. name for yua
msgid "Maya, Yucatec"
-msgstr "Maya, Yucatec"
+msgstr "ಮಯಾ, ಯುಕಾಟೆಕ್"
#. name for yub
msgid "Yugambal"
-msgstr "Yugambal"
+msgstr "ಯುಗಾಂಬಲ್"
#. name for yuc
msgid "Yuchi"
-msgstr "Yuchi"
+msgstr "ಯುಶಿ"
#. name for yud
msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್"
#. name for yue
msgid "Chinese, Yue"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ"
#. name for yuf
msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
+msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ"
#. name for yug
msgid "Yug"
-msgstr "Yug"
+msgstr "ಯುಗ"
#. name for yui
msgid "Yurutí"
-msgstr "Yurutí"
+msgstr "ಯುರುಟಿ"
#. name for yuj
msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr "Karkar-Yuri"
+msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ"
#. name for yuk
msgid "Yuki"
-msgstr "Yuki"
+msgstr "ಯುಕಿ"
#. name for yul
msgid "Yulu"
-msgstr "Yulu"
+msgstr "ಯುಲು"
#. name for yum
msgid "Quechan"
-msgstr "Quechan"
+msgstr "ಕ್ಚೆಶಾನ್"
#. name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
#. name for yup
msgid "Yukpa"
-msgstr "Yukpa"
+msgstr "ಯುಕ್ಪಾ"
#. name for yuq
msgid "Yuqui"
-msgstr "Yuqui"
+msgstr "ಯುಕಿ"
#. name for yur
msgid "Yurok"
-msgstr "Yurok"
+msgstr "ಯುರೊಕ್"
#. name for yut
msgid "Yopno"
-msgstr "Yopno"
+msgstr "ಯೊಪೊನೊ"
#. name for yuu
msgid "Yugh"
-msgstr "Yugh"
+msgstr "ಯಗ್"
#. name for yuw
msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)"
#. name for yux
msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್"
#. name for yuy
msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for yuz
msgid "Yuracare"
-msgstr "Yuracare"
+msgstr "ಯುರಾಕೇರ್"
#. name for yva
msgid "Yawa"
-msgstr "Yawa"
+msgstr "ಯಾವಾ"
#. name for yvt
msgid "Yavitero"
-msgstr "Yavitero"
+msgstr "ಯವಾಟೆರೊ"
#. name for ywa
msgid "Kalou"
-msgstr "Kalou"
+msgstr "ಕಲಾವು"
#. name for ywl
msgid "Lalu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
#. name for ywn
msgid "Yawanawa"
-msgstr "Yawanawa"
+msgstr "ಯಾವಾನಾವ"
#. name for ywq
msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr "Yi, Wuding-Luquan"
+msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್"
#. name for ywr
msgid "Yawuru"
-msgstr "Yawuru"
+msgstr "ಯಾವಾರು"
#. name for ywt
msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr "Lalo, Xishanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ"
#. name for ywu
msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr "Nasu, Wumeng"
+msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್"
#. name for yww
msgid "Yawarawarga"
-msgstr "Yawarawarga"
+msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ"
#. name for yyu
msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)"
#. name for yyz
msgid "Ayizi"
-msgstr "Ayizi"
+msgstr "ಅಯಿಝಿ"
#. name for yzg
msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Buyang, E'ma"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ"
#. name for yzk
msgid "Zokhuo"
-msgstr "Zokhuo"
+msgstr "ಝೋಖುವಾ"
#. name for zaa
msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr "Zapotec, Sierra de Juárez"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
#. name for zab
msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr "Zapotec, San Juan Guelavía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಗ್ವೆಲಾವಿಯಾ"
#. name for zac
msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr "Zapotec, Ocotlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್"
#. name for zad
msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "Zapotec, Cajonos"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್"
#. name for zae
msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "Zapotec, Yareni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ"
#. name for zaf
msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr "Zapotec, Ayoquesco"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ"
#. name for zag
msgid "Zaghawa"
-msgstr "Zaghawa"
+msgstr "ಝಗಾವ"
#. name for zah
msgid "Zangwal"
-msgstr "Zangwal"
+msgstr "ಝಂಗ್ವಾಲ್"
#. name for zai
msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "Zapotec, Isthmus"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್"
#. name for zaj
msgid "Zaramo"
-msgstr "Zaramo"
+msgstr "ಝಾರಮೊ"
#. name for zak
msgid "Zanaki"
-msgstr "Zanaki"
+msgstr "ಝಾನಾಕಿ"
#. name for zal
msgid "Zauzou"
-msgstr "Zauzou"
+msgstr "ಝೌಝು"
#. name for zam
msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr "Zapotec, Miahuatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್"
#. name for zao
msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr "Zapotec, Ozolotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್"
#. name for zap
msgid "Zapotec"
-msgstr "Zapotec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್"
#. name for zaq
msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr "Zapotec, Aloápam"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್"
#. name for zar
msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "Zapotec, Rincón"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್"
#. name for zas
msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್"
#. name for zat
msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "Zapotec, Tabaa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ"
#. name for zau
msgid "Zangskari"
-msgstr "Zangskari"
+msgstr "ಝಂಗ್ಸ್ಕಾರಿ"
#. name for zav
msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr "Zapotec, Yatzachi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ"
#. name for zaw
msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "Zapotec, Mitla"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ"
#. name for zax
msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "Zapotec, Xadani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ"
#. name for zay
msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr "Zayse-Zergulla"
+msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ"
#. name for zaz
msgid "Zari"
-msgstr "Zari"
+msgstr "ಝಾರಿ"
#. name for zbc
msgid "Berawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
#. name for zbe
msgid "Berawan, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
#. name for zbl
msgid "Blissymbols"
-msgstr "Blis Sembolleri"
+msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್"
#. name for zbt
msgid "Batui"
-msgstr "Batui"
+msgstr "ಬಟುಯಿ"
#. name for zbw
msgid "Berawan, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
#. name for zca
msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr "Zapotec, Coatecas Altas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
#. name for zch
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr "Zhuang, Central Hongshuihe"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ"
#. name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr "Comorian, Ngazidja"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ"
#. name for zea
msgid "Zeeuws"
-msgstr "Zeeuws"
+msgstr "ಝೀವ್ಸ್"
#. name for zeg
msgid "Zenag"
-msgstr "Zenag"
+msgstr "ಝೆನಾಗ್"
#. name for zeh
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್ಶುಯಿಹೆ"
#. name for zen
msgid "Zenaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "ಝನೇಗಾ"
#. name for zga
msgid "Kinga"
-msgstr "Kinga"
+msgstr "ಕಿಂಗಾ"
#. name for zgb
msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr "Zhuang, Guibei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ"
#. name for zgm
msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr "Zhuang, Minz"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್"
#. name for zgn
msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr "Zhuang, Guibian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್"
#. name for zgr
msgid "Magori"
-msgstr "Magori"
+msgstr "ಮಗೊರಿ"
#. name for zha
msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
#. name for zhb
msgid "Zhaba"
-msgstr "Zhaba"
+msgstr "ಝಾಬಾ"
#. name for zhd
msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "Zhuang, Dai"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್"
#. name for zhi
msgid "Zhire"
-msgstr "Zhire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
#. name for zhn
msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr "Zhuang, Nong"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್"
#. name for zho
msgid "Chinese"
-msgstr "Çince"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್"
#. name for zhw
msgid "Zhoa"
-msgstr "Zhoa"
+msgstr "ಝೋವ"
#. name for zia
msgid "Zia"
-msgstr "Zia"
+msgstr "ಝಿಯ"
#. name for zib
msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Zimbabveli İşaret Tili"
+msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for zik
msgid "Zimakani"
-msgstr "Zimakani"
+msgstr "ಝಿಮ್ಕಾನಿ"
#. name for zim
msgid "Mesme"
-msgstr "Mesme"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮ್"
#. name for zin
msgid "Zinza"
-msgstr "Zinza"
+msgstr "ಝಿಂಝಾ"
#. name for zir
msgid "Ziriya"
-msgstr "Ziriya"
+msgstr "ಝಿರಿಯ"
#. name for ziw
msgid "Zigula"
-msgstr "Zigula"
+msgstr "ಝಿಗುಲ"
#. name for ziz
msgid "Zizilivakan"
-msgstr "Zizilivakan"
+msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್"
#. name for zka
msgid "Kaimbulawa"
-msgstr "Kaimbulawa"
+msgstr "ಕೈಂಬುಲಾವ"
#. name for zkb
msgid "Koibal"
-msgstr "Koibal"
+msgstr "ಕೊಯಿಬಾಲ್"
#. name for zkg
msgid "Koguryo"
-msgstr "Koguryo"
+msgstr "ಕೊಗುರ್ಯೊ"
#. name for zkh
msgid "Khorezmian"
-msgstr "Khorezmian"
+msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್"
#. name for zkk
msgid "Karankawa"
-msgstr "Karankawa"
+msgstr "ಕರಾಂಕಾವ"
#. name for zko
msgid "Kott"
-msgstr "Kott"
+msgstr "ಕೋಟ್"
#. name for zkp
msgid "Kaingáng, São Paulo"
-msgstr "Kaingáng, São Paulo"
+msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ"
#. name for zkr
msgid "Zakhring"
-msgstr "Zakhring"
+msgstr "ಝಕ್ರಿಂಗ್"
#. name for zkt
msgid "Kitan"
-msgstr "Kitan"
+msgstr "ಕಿಟಾನ್"
#. name for zku
msgid "Kaurna"
-msgstr "Kaurna"
+msgstr "ಕೌರ್ನಾ"
#. name for zkv
msgid "Krevinian"
-msgstr "Krevinian"
+msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್"
#. name for zkz
msgid "Khazar"
-msgstr "Khazar"
+msgstr "ಖಾಜಾರ್"
#. name for zlj
msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr "Zhuang, Liujiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್"
#. name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for zln
msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr "Zhuang, Lianshan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್"
#. name for zlq
msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr "Zhuang, Liuqian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್"
#. name for zma
msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)"
#. name for zmb
msgid "Zimba"
-msgstr "Zimba"
+msgstr "ಝಿಂಬಾ"
#. name for zmc
msgid "Margany"
-msgstr "Margany"
+msgstr "ಮಾರ್ಗೆನಿ"
#. name for zmd
msgid "Maridan"
-msgstr "Maridan"
+msgstr "ಮರಿಡಾನ್"
#. name for zme
msgid "Mangerr"
-msgstr "Mangerr"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗರ್"
#. name for zmf
msgid "Mfinu"
-msgstr "Mfinu"
+msgstr "ಮಫಿನು"
#. name for zmg
msgid "Marti Ke"
-msgstr "Marti Ke"
+msgstr "ಮಾರ್ಟಿ ಕೆ"
#. name for zmh
msgid "Makolkol"
-msgstr "Makolkol"
+msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್"
#. name for zmi
msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr "Negeri Sembilan Malay"
+msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್"
#. name for zmj
msgid "Maridjabin"
-msgstr "Maridjabin"
+msgstr "ಮರಿಜಾಬಿನ್"
#. name for zmk
msgid "Mandandanyi"
-msgstr "Mandandanyi"
+msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ"
#. name for zml
msgid "Madngele"
-msgstr "Madngele"
+msgstr "ಮಡಂಗೆಲೆ"
#. name for zmm
msgid "Marimanindji"
-msgstr "Marimanindji"
+msgstr "ಮರಿಮಾಂಜಿ"
#. name for zmn
msgid "Mbangwe"
-msgstr "Mbangwe"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವೆ"
#. name for zmo
msgid "Molo"
-msgstr "Molo"
+msgstr "ಮೊಲೊ"
#. name for zmp
msgid "Mpuono"
-msgstr "Mpuono"
+msgstr "ಮಪೂನೊ"
#. name for zmq
msgid "Mituku"
-msgstr "Mituku"
+msgstr "ಮಿಟುಕು"
#. name for zmr
msgid "Maranunggu"
-msgstr "Maranunggu"
+msgstr "ಮರಾನುಂಗು"
#. name for zms
msgid "Mbesa"
-msgstr "Mbesa"
+msgstr "ಮಬೇಸ"
#. name for zmt
msgid "Maringarr"
-msgstr "Maringarr"
+msgstr "ಮರಿಂಗರ್"
#. name for zmu
msgid "Muruwari"
-msgstr "Muruwari"
+msgstr "ಮುರುವಾರಿ"
#. name for zmv
msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr "Mbariman-Gudhinma"
+msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ"
#. name for zmw
msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
#. name for zmx
msgid "Bomitaba"
-msgstr "Bomitaba"
+msgstr "ಬೊಮಿಟಾಬ"
#. name for zmy
msgid "Mariyedi"
-msgstr "Mariyedi"
+msgstr "ಮರಿಯೆಡಿ"
#. name for zmz
msgid "Mbandja"
-msgstr "Mbandja"
+msgstr "ಮಬಡಾಂಜಾ"
#. name for zna
msgid "Zan Gula"
-msgstr "Zan Gula"
+msgstr "ಝಾನ್ ಗುಲಾ"
#. name for zne
msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
#. name for zng
msgid "Mang"
-msgstr "Mang"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
#. name for znk
msgid "Manangkari"
-msgstr "Manangkari"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್ಕಾರಿ"
#. name for zns
msgid "Mangas"
-msgstr "Mangas"
+msgstr "ಮಾಂಗಾಸ್"
#. name for zoc
msgid "Zoque, Copainalá"
-msgstr "Zoque, Copainalá"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ"
#. name for zoh
msgid "Zoque, Chimalapa"
-msgstr "Zoque, Chimalapa"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ"
#. name for zom
msgid "Zou"
-msgstr "Zou"
+msgstr "ಝೊ"
#. name for zoo
msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, Asunción Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for zoq
msgid "Zoque, Tabasco"
-msgstr "Zoque, Tabasco"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
#. name for zor
msgid "Zoque, Rayón"
-msgstr "Zoque, Rayón"
+msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್"
#. name for zos
msgid "Zoque, Francisco León"
-msgstr "Zoque, Francisco León"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್"
#. name for zpa
msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr "Zapotec, Lachiguiri"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ"
#. name for zpb
msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr "Zapotec, Yautepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್"
#. name for zpc
msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr "Zapotec, Choapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್"
#. name for zpd
msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್"
#. name for zpe
msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr "Zapotec, Petapa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ"
#. name for zpf
msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ"
#. name for zpg
msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr "Zapotec, Guevea De Humboldt"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್"
#. name for zph
msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr "Zapotec, Totomachapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್"
#. name for zpi
msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr "Zapotec, Santa María Quiegolani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ"
#. name for zpj
msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr "Zapotec, Quiavicuzas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್"
#. name for zpk
msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr "Zapotec, Tlacolulita"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ"
#. name for zpl
msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr "Zapotec, Lachixío"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ"
#. name for zpm
msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for zpn
msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ"
#. name for zpo
msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr "Zapotec, Amatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್"
#. name for zpp
msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr "Zapotec, El Alto"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ"
#. name for zpq
msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr "Zapotec, Zoogocho"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ"
#. name for zpr
msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr "Zapotec, Santiago Xanica"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ"
#. name for zps
msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr "Zapotec, Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
#. name for zpt
msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
#. name for zpu
msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr "Zapotec, Yalálag"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್"
#. name for zpv
msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr "Zapotec, Chichicapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್"
#. name for zpw
msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr "Zapotec, Zaniza"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ"
#. name for zpx
msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
#. name for zpy
msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr "Zapotec, Mazaltepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for zpz
msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr "Zapotec, Texmelucan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್"
#. name for zqe
msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr "Zhuang, Qiubei"
+msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ"
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)"
#. name for zrg
msgid "Mirgan"
-msgstr "Mirgan"
+msgstr "ಮಿರ್ಗಾನ್"
#. name for zrn
#, fuzzy
msgid "Zerenkel"
-msgstr "Zirenkel"
+msgstr "ಝಿರೆಂಕೆಲ್"
#. name for zro
msgid "Záparo"
-msgstr "Záparo"
+msgstr "ಝಪಾರೊ"
#. name for zrp
msgid "Zarphatic"
-msgstr "Zarphatic"
+msgstr "ಝರ್ಫಾಟಿಕ್"
#. name for zrs
msgid "Mairasi"
-msgstr "Mairasi"
+msgstr "ಮೈರಾಸಿ"
#. name for zsa
msgid "Sarasira"
-msgstr "Sarasira"
+msgstr "ಸರಾಸಿರ"
#. name for zsk
msgid "Kaskean"
-msgstr "Kaskean"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕೀನ್"
#. name for zsl
msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Zambiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
#. name for zsm
msgid "Malay, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ"
#. name for zsr
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್ ರಿಂಕೋನ್"
#. name for zsu
msgid "Sukurum"
-msgstr "Sukurum"
+msgstr "ಸುಕುರುಮ್"
#. name for zte
msgid "Zapotec, Elotepec"
-msgstr "Zapotec, Elotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್ಪೆಕ್"
#. name for ztg
msgid "Zapotec, Xanaguía"
-msgstr "Zapotec, Xanaguía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ"
#. name for ztl
msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ"
#. name for ztm
msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
#. name for ztn
msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
-msgstr "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್"
#. name for ztp
msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr "Zapotec, Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
#. name for ztq
msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
-msgstr "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ"
#. name for zts
msgid "Zapotec, Tilquiapan"
-msgstr "Zapotec, Tilquiapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್ಕ್ವಿಪಾನ್"
#. name for ztt
msgid "Zapotec, Tejalapan"
-msgstr "Zapotec, Tejalapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್"
#. name for ztu
msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr "Zapotec, Güilá"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ"
#. name for ztx
msgid "Zapotec, Zaachila"
-msgstr "Zapotec, Zaachila"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ"
#. name for zty
msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr "Zapotec, Yatee"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ"
#. name for zua
msgid "Zeem"
-msgstr "Zeem"
+msgstr "ಝೀಮ್"
#. name for zuh
msgid "Tokano"
-msgstr "Tokano"
+msgstr "ಟೊಕಾನೊ"
#. name for zul
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "ಝುಲು"
#. name for zum
msgid "Kumzari"
-msgstr "Kumzari"
+msgstr "ಕುಂಝಾರಿ"
#. name for zun
msgid "Zuni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "ಜುನಿ"
#. name for zuy
msgid "Zumaya"
-msgstr "Zumaya"
+msgstr "ಝುಮಯ"
#. name for zwa
msgid "Zay"
-msgstr "Zay"
+msgstr "ಝೇ"
#. name for zxx
msgid "No linguistic content"
-msgstr "Dile ait içerik yok"
+msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ"
#. name for zyb
msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Zhuang, Yongbei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ"
#. name for zyg
msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Zhuang, Yang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್"
#. name for zyj
msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Zhuang, Youjiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್"
#. name for zyn
msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Zhuang, Yongnan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್"
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
-msgstr "Zyphe"
+msgstr "ಝೈಫೆ"
#. name for zza
msgid "Zaza"
-msgstr "Zaza"
+msgstr "ಝಾಝಾ"
#. name for zzj
msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Zhuang, Zuojiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"
--
ISO language, territory, currency, script codes and their translations
- Previous message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-37-gc8b2288
- Next message: [Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-39-g04c482a
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list