[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.14-38-gdf10932

Tobias Quathamer toddy at debian.org
Wed Mar 31 18:17:08 UTC 2010


The following commit has been merged in the master branch:
commit df10932dc8ec4605fb436f4ea5349164f35fc7d0
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date:   Wed Mar 31 20:13:37 2010 +0200

    ISO 639-3: Kannada by Shankar Prasad (TP)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2c2f82e..949271c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -16,6 +16,7 @@ iso-codes trunk
   * Bulgarian by Roumen Petrov (TP)
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
   * Italian by Milo Casagrande (TP)
+  * Kannada by Shankar Prasad (TP)
 
   [ ISO 3166 translations ]
   * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
diff --git a/iso_639_3/crh.po b/iso_639_3/kn.po
similarity index 53%
copy from iso_639_3/crh.po
copy to iso_639_3/kn.po
index 93e90c9..576fb3a 100644
--- a/iso_639_3/crh.po
+++ b/iso_639_3/kn.po
@@ -1,3990 +1,3989 @@
-# Qırımtatarca ISO 639-3 (language names)
+# Translation of ISO 639-3 (language names) to Kannada
+#
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
-# Reşat SABIQ <tilde.birlik at gmail.com>, 2009.
-# Türkçeden çabik uyarlama.
+# Copyright ©
+# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639_3 3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-06 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 03:27-0600\n"
-"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Crimean Tatar <tilde-birlik-tercime at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:30+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 08:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. name for aaa
 msgid "Ghotuo"
-msgstr "Ghotuo"
+msgstr "ಗೊಟುವೊ"
 
 #. name for aab
 msgid "Alumu-Tesu"
-msgstr "Alumu-Tesu"
+msgstr "ಅಲ್ಮು-ಟೆಸು"
 
 #. name for aac
 msgid "Ari"
-msgstr "Ari"
+msgstr "ಅರಿ"
 
 #. name for aad
 msgid "Amal"
-msgstr "Amal"
+msgstr "ಅಮಾಲ್"
 
 #. name for aae
 msgid "Albanian, Arbëreshë"
-msgstr "Arnavutça, Arbëreshë"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್"
 
 #. name for aaf
 msgid "Aranadan"
-msgstr "Aranadan"
+msgstr "ಅರಾನಡನ್"
 
 #. name for aag
 msgid "Ambrak"
-msgstr "Ambrak"
+msgstr "ಅಂಬರಾಕ್"
 
 #. name for aah
 msgid "Arapesh, Abu'"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು"
 
 #. name for aai
 msgid "Arifama-Miniafia"
-msgstr "Arifama-Miniafia"
+msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ"
 
 #. name for aak
 msgid "Ankave"
-msgstr "Ankave"
+msgstr "ಅಂಕಾವೆ"
 
 #. name for aal
 msgid "Afade"
-msgstr "Afade"
+msgstr "ಅಫೇಡ್"
 
 #. name for aam
 msgid "Aramanik"
-msgstr "Aramanik"
+msgstr "ಅರಾಮನಿಕ್"
 
 #. name for aan
 msgid "Anambé"
-msgstr "Anambé"
+msgstr "ಅನಾನ್ಬೆ"
 
 #. name for aao
 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr "Arapça, Arabic, Algerian Saharan"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್"
 
 #. name for aap
 msgid "Arára, Pará"
-msgstr "Arára, Pará"
+msgstr "ಅರಾರ, ಪಾರ"
 
 #. name for aaq
 msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr "Abnaki, Şarqiy"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for aar
 msgid "Afar"
-msgstr "Afarca (Etiyopya)"
+msgstr "ಅಫಾರ್"
 
 #. name for aas
 msgid "Aasáx"
-msgstr "Aasáx"
+msgstr "ಆಸಾಕ್ಸ್"
 
 #. name for aat
 msgid "Albanian, Arvanitika"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ"
 
 #. name for aau
 msgid "Abau"
-msgstr "Abau"
+msgstr "ಅಬೌ"
 
 #. name for aaw
 msgid "Solong"
-msgstr "Solong"
+msgstr "ಸೊಲೊಂಗ್"
 
 #. name for aax
 msgid "Mandobo Atas"
-msgstr "Mandobo Atas"
+msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್"
 
 #. name for aaz
 msgid "Amarasi"
-msgstr "Amarasi"
+msgstr "ಎಮರಾಸಿ"
 
 #. name for aba
 msgid "Abé"
-msgstr "Abé"
+msgstr "ಅಬ್"
 
 #. name for abb
 msgid "Bankon"
-msgstr "Bankon"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್"
 
 #. name for abc
 msgid "Ayta, Ambala"
-msgstr "Ayta, Ambala"
+msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ"
 
 #. name for abd
 #, fuzzy
 msgid "Manide"
-msgstr "Mander"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
 
 #. name for abe
 msgid "Abnaki, Western"
-msgstr "Abnaki, Ğarbiy"
+msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for abf
 msgid "Abai Sungai"
-msgstr "Abai Sungai"
+msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್"
 
 #. name for abg
 msgid "Abaga"
-msgstr "Abaga"
+msgstr "ಅಬಾಗಾ"
 
 #. name for abh
 msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr "Arapça, Tacikçe"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್"
 
 #. name for abi
 msgid "Abidji"
-msgstr "Abidji"
+msgstr "ಅಬಿಜಿ"
 
 #. name for abj
 msgid "Aka-Bea"
-msgstr "Aka-Bea"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬಿ"
 
 #. name for abk
 msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abhazca"
+msgstr "ಅಬ್‌ಕೇಸಿಯನ್"
 
 #. name for abl
 msgid "Lampung Nyo"
-msgstr "Lampung Nyo"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ"
 
 #. name for abm
 msgid "Abanyom"
-msgstr "Abanyom"
+msgstr "ಅಬಾನಿಯೋಮ್"
 
 #. name for abn
 msgid "Abua"
-msgstr "Abua"
+msgstr "ಅಬುವಾ"
 
 #. name for abo
 msgid "Abon"
-msgstr "Abon"
+msgstr "ಅಬೋನ್"
 
 #. name for abp
 #, fuzzy
 msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr "Ayta, Abenlen"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಅಬೆನ್ಲೆನ್"
 
 #. name for abq
 msgid "Abaza"
-msgstr "Abaza"
+msgstr "ಅಬಾಝಾ"
 
 #. name for abr
 msgid "Abron"
-msgstr "Abron"
+msgstr "ಆಬ್ರೋನ್"
 
 #. name for abs
 msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr "Malayca, Ambonese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್"
 
 #. name for abt
 msgid "Ambulas"
-msgstr "Ambulas"
+msgstr "ಅಂಬುಲಸ್"
 
 #. name for abu
 msgid "Abure"
-msgstr "Abure"
+msgstr "ಅಬುರ್"
 
 #. name for abv
 msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr "Arapça, Baharna"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ"
 
 #. name for abw
 msgid "Pal"
-msgstr "Pal"
+msgstr "ಪಾಲ್"
 
 #. name for abx
 msgid "Inabaknon"
-msgstr "Inabaknon"
+msgstr "ಇನಾಬೆಕ್ನಾನ್"
 
 #. name for aby
 msgid "Aneme Wake"
-msgstr "Aneme Wake"
+msgstr "ಅನೀಮ್ ವೇಕ್"
 
 #. name for abz
 msgid "Abui"
-msgstr "Abui"
+msgstr "ಅಬುಯ್"
 
 #. name for aca
 msgid "Achagua"
-msgstr "Achagua"
+msgstr "ಅಚಗುವಾ"
 
 #. name for acb
 msgid "Áncá"
-msgstr "Áncá"
+msgstr "ಅಂಕಾ"
 
 #. name for acd
 msgid "Gikyode"
-msgstr "Gikyode"
+msgstr "ಗಿಕ್ಯೋಡ್"
 
 #. name for ace
 msgid "Achinese"
-msgstr "Achinese"
+msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್"
 
 #. name for acf
 msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್"
 
 #. name for ach
 msgid "Acoli"
-msgstr "Acoli"
+msgstr "ಎಕೊಲಿ"
 
 #. name for aci
 msgid "Aka-Cari"
-msgstr "Aka-Cari"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕಾರಿ"
 
 #. name for ack
 msgid "Aka-Kora"
-msgstr "Aka-Kora"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋರ"
 
 #. name for acl
 msgid "Akar-Bale"
-msgstr "Akar-Bale"
+msgstr "ಅಕಾರ್-ಬಾಲ್"
 
 #. name for acm
 msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr "Arapça, Mezopotamyalı"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್"
 
 #. name for acn
 msgid "Achang"
-msgstr "Achang"
+msgstr "ಅಚಾಂಗ್"
 
 #. name for acp
 msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr "Acipa, Eastern"
+msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for acq
 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ"
 
 #. name for acr
 msgid "Achi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶಿ"
 
 #. name for acs
 msgid "Acroá"
-msgstr "Acroá"
+msgstr "ಅಕ್ರೊವ"
 
 #. name for act
 msgid "Achterhoeks"
-msgstr "Achterhoeks"
+msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್"
 
 #. name for acu
 msgid "Achuar-Shiwiar"
-msgstr "Achuar-Shiwiar"
+msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್"
 
 #. name for acv
 msgid "Achumawi"
-msgstr "Achumawi"
+msgstr "ಅಶುಮಾವಿ"
 
 #. name for acw
 msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ"
 
 #. name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ"
 
 #. name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್"
 
 #. name for acz
 msgid "Acheron"
-msgstr "Acheron"
+msgstr "ಅಶೆರಾನ್"
 
 #. name for ada
 msgid "Adangme"
-msgstr "Adangme"
+msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ"
 
 #. name for adb
 msgid "Adabe"
-msgstr "Adabe"
+msgstr "ಅಡಾಬೆ"
 
 #. name for add
 msgid "Dzodinka"
-msgstr "Dzodinka"
+msgstr "ಡಿಝೊಡಿಂಕಾ"
 
 #. name for ade
 msgid "Adele"
-msgstr "Adele"
+msgstr "ಅಡೆಲೆ"
 
 #. name for adf
 msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ"
 
 #. name for adg
 msgid "Andegerebinha"
-msgstr "Andegerebinha"
+msgstr "ಎಂಡೆಗರ್ಬಿನಾ"
 
 #. name for adh
 msgid "Adhola"
-msgstr "Adhola"
+msgstr "ಅಡೋಲ"
 
 #. name for adi
 msgid "Adi"
-msgstr "Adi"
+msgstr "ಅದಿ"
 
 #. name for adj
 msgid "Adioukrou"
-msgstr "Adioukrou"
+msgstr "ಅದಿಯೊಕ್ರು"
 
 #. name for adl
 msgid "Galo"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಲೊ"
 
 #. name for adn
 msgid "Adang"
-msgstr "Adang"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್"
 
 #. name for ado
 msgid "Abu"
-msgstr "Abu"
+msgstr "ಅಬು"
 
 #. name for adp
 msgid "Adap"
-msgstr "Adap"
+msgstr "ಅಡಾಪ್"
 
 #. name for adq
 msgid "Adangbe"
-msgstr "Adangbe"
+msgstr "ಅಡಾಂಗ್ಬೆ"
 
 #. name for adr
 msgid "Adonara"
-msgstr "Adonara"
+msgstr "ಅಡೊನರ"
 
 #. name for ads
 msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr "Adamorobe İşaret Tili"
+msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for adt
 msgid "Adnyamathanha"
-msgstr "Adnyamathanha"
+msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ"
 
 #. name for adu
 msgid "Aduge"
-msgstr "Aduge"
+msgstr "ಅಡೂಗ್"
 
 #. name for adw
 msgid "Amundava"
-msgstr "Amundava"
+msgstr "ಅಮುಂಡವಾ"
 
 #. name for adx
 msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ"
 
 #. name for ady
 msgid "Adyghe"
-msgstr "Adyghe"
+msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ"
 
 #. name for adz
 msgid "Adzera"
-msgstr "Adzera"
+msgstr "ಅಡ್ಸಿರಾ"
 
 #. name for aea
 msgid "Areba"
-msgstr "Areba"
+msgstr "ಅರೇಬಾ"
 
 #. name for aeb
 msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್"
 
 #. name for aec
 msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ"
 
 #. name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr "Arjantin İşaret Tili"
+msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for aee
 msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for aek
 msgid "Haeke"
-msgstr "Haeke"
+msgstr "ಹಾಯ್ಕೆ"
 
 #. name for ael
 msgid "Ambele"
-msgstr "Ambele"
+msgstr "ಅಂಬೀಲ್"
 
 #. name for aem
 msgid "Arem"
-msgstr "Arem"
+msgstr "ಅರೆಮ್"
 
 #. name for aen
 msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr "Ermenice İşaret Tili"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for aeq
 msgid "Aer"
-msgstr "Aer"
+msgstr "ಏರ್"
 
 #. name for aer
 msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for aes
 msgid "Alsea"
-msgstr "Alsea"
+msgstr "ಅಲ್ಸೆ"
 
 #. name for aeu
 msgid "Akeu"
-msgstr "Akeu"
+msgstr "ಅಕೆಯು"
 
 #. name for aew
 msgid "Ambakich"
-msgstr "Ambakich"
+msgstr "ಅಂಬಾಕಿಶ್"
 
 #. name for aey
 msgid "Amele"
-msgstr "Amele"
+msgstr "ಅಮೀಲ್"
 
 #. name for aez
 msgid "Aeka"
-msgstr "Aeka"
+msgstr "ಏಕಾ"
 
 #. name for afb
 msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್‌"
 
 #. name for afd
 msgid "Andai"
-msgstr "Andai"
+msgstr "ಅಂಡಾಯ್"
 
 #. name for afe
 msgid "Putukwam"
-msgstr "Putukwam"
+msgstr "ಪುಟುಕ್‌ವಾಮ್"
 
 #. name for afg
 msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr "Afgan İşaret Tili"
+msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for afh
 msgid "Afrihili"
-msgstr "Afrihili"
+msgstr "ಅಫ್ರಿಹಿಲಿ"
 
 #. name for afi
 msgid "Akrukay"
-msgstr "Akrukay"
+msgstr "ಅಕ್ರುಕೆ"
 
 #. name for afk
 msgid "Nanubae"
-msgstr "Nanubae"
+msgstr "ನನೂಬೆ"
 
 #. name for afn
 msgid "Defaka"
-msgstr "Defaka"
+msgstr "ಡೆಫಾಕ"
 
 #. name for afo
 msgid "Eloyi"
-msgstr "Eloyi"
+msgstr "ಎಲೊಯಿ"
 
 #. name for afp
 msgid "Tapei"
-msgstr "Tapei"
+msgstr "ಟಾಪಿ"
 
 #. name for afr
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikanca"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
 
 #. name for afs
 msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr "Creole, Afro-Seminole"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್"
 
 #. name for aft
 msgid "Afitti"
-msgstr "Afitti"
+msgstr "ಅಫಿಟಿ"
 
 #. name for afu
 msgid "Awutu"
-msgstr "Awutu"
+msgstr "ಅವುಟು"
 
 #. name for afz
 msgid "Obokuitai"
-msgstr "Obokuitai"
+msgstr "ಒಬೊಕುಯಿತಾಯ್"
 
 #. name for aga
 msgid "Aguano"
-msgstr "Aguano"
+msgstr "ಅಗುವಾನೊ"
 
 #. name for agb
 msgid "Legbo"
-msgstr "Legbo"
+msgstr "ಲೆಗ್ಬೊ"
 
 #. name for agc
 msgid "Agatu"
-msgstr "Agatu"
+msgstr "ಅಗಾಟು"
 
 #. name for agd
 msgid "Agarabi"
-msgstr "Agarabi"
+msgstr "ಅಗರಾಬಿ"
 
 #. name for age
 msgid "Angal"
-msgstr "Angal"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್"
 
 #. name for agf
 msgid "Arguni"
-msgstr "Arguni"
+msgstr "ಅರ್ಗುನಿ"
 
 #. name for agg
 msgid "Angor"
-msgstr "Angor"
+msgstr "ಅಂಗೊರ್"
 
 #. name for agh
 msgid "Ngelima"
-msgstr "Ngelima"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೆಲಿಮಾ"
 
 #. name for agi
 msgid "Agariya"
-msgstr "Agariya"
+msgstr "ಅಗಾರಿಯ"
 
 #. name for agj
 msgid "Argobba"
-msgstr "Argobba"
+msgstr "ಅರ್ಗೊಬಾ"
 
 #. name for agk
 msgid "Agta, Isarog"
-msgstr "Agta, Isarog"
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್"
 
 #. name for agl
 msgid "Fembe"
-msgstr "Fembe"
+msgstr "ಫೆಂಬ್"
 
 #. name for agm
 msgid "Angaataha"
-msgstr "Angaataha"
+msgstr "ಅಂಗಾಟಾ"
 
 #. name for agn
 msgid "Agutaynen"
-msgstr "Agutaynen"
+msgstr "ಅಗುಟಾಯ್ನೆನ್"
 
 #. name for ago
 msgid "Tainae"
-msgstr "Tainae"
+msgstr "ಟೈನೀ"
 
 #. name for agq
 msgid "Aghem"
-msgstr "Aghem"
+msgstr "ಅಗೆಮ್"
 
 #. name for agr
 msgid "Aguaruna"
-msgstr "Aguaruna"
+msgstr "ಅಗುವಾರುನ"
 
 #. name for ags
 msgid "Esimbi"
-msgstr "Esimbi"
+msgstr "ಎಸಿಂಬಿ"
 
 #. name for agt
 msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಚಗಾಯನ್"
 
 #. name for agu
 msgid "Aguacateco"
-msgstr "Aguacateco"
+msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ"
 
 #. name for agv
 #, fuzzy
 msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr "Agta, Remontado"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ರೆಮೊಂಟಾಡೊ"
 
 #. name for agw
 msgid "Kahua"
-msgstr "Kahua"
+msgstr "ಕಹುವಾ"
 
 #. name for agx
 msgid "Aghul"
-msgstr "Aghul"
+msgstr "ಅಗುಲ್"
 
 #. name for agy
 msgid "Alta, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್‌"
 
 #. name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr "Agta, Mt. Iriga"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ"
 
 #. name for aha
 msgid "Ahanta"
-msgstr "Ahanta"
+msgstr "ಅಹಂಟಾ"
 
 #. name for ahb
 msgid "Axamb"
-msgstr "Axamb"
+msgstr "ಅಕ್ಸಾಂಬ್"
 
 #. name for ahg
 msgid "Qimant"
-msgstr "Qimant"
+msgstr "ಕಿಮಾಂತ್"
 
 #. name for ahh
 msgid "Aghu"
-msgstr "Aghu"
+msgstr "ಅಗು"
 
 #. name for ahi
 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr "Aizi, Tiagbamrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್"
 
 #. name for ahk
 msgid "Akha"
-msgstr "Akha"
+msgstr "ಅಖಾ"
 
 #. name for ahl
 msgid "Igo"
-msgstr "Igo"
+msgstr "ಇಗೊ"
 
 #. name for ahm
 msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr "Aizi, Mobumrin"
+msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್"
 
 #. name for ahn
 msgid "Àhàn"
-msgstr "Àhàn"
+msgstr "ಅಹಾನ್"
 
 #. name for aho
 msgid "Ahom"
-msgstr "Ahom"
+msgstr "ಅಹೋಮ್"
 
 #. name for ahp
 msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr "Aizi, Aproumu"
+msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು"
 
 #. name for ahr
 msgid "Ahirani"
-msgstr "Ahirani"
+msgstr "ಹಿರಾನಿ"
 
 #. name for ahs
 msgid "Ashe"
-msgstr "Ashe"
+msgstr "ಆಶ್"
 
 #. name for aht
 msgid "Ahtena"
-msgstr "Ahtena"
+msgstr "ಆಟೆನಾ"
 
 #. name for aia
 msgid "Arosi"
-msgstr "Arosi"
+msgstr "ಅರೋಸಿ"
 
 #. name for aib
 msgid "Ainu (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
 
 #. name for aic
 msgid "Ainbai"
-msgstr "Ainbai"
+msgstr "ಏನಾಬಾಯ್"
 
 #. name for aid
 msgid "Alngith"
-msgstr "Alngith"
+msgstr "ಅಲಂಗಿತ್"
 
 #. name for aie
 msgid "Amara"
-msgstr "Amara"
+msgstr "ಅಮಾರ"
 
 #. name for aif
 msgid "Agi"
-msgstr "Agi"
+msgstr "ಅಗಿ"
 
 #. name for aig
 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ"
 
 #. name for aih
 msgid "Ai-Cham"
-msgstr "Ai-Cham"
+msgstr "ಅಯ್-ಚಮ್"
 
 #. name for aii
 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್"
 
 #. name for aij
 msgid "Lishanid Noshan"
-msgstr "Lishanid Noshan"
+msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್"
 
 #. name for aik
 msgid "Ake"
-msgstr "Ake"
+msgstr "ಏಕ್"
 
 #. name for ail
 msgid "Aimele"
-msgstr "Aimele"
+msgstr "ಏಮಿಲಿ"
 
 #. name for aim
 msgid "Aimol"
-msgstr "Aimol"
+msgstr "ಏಮೋಲ್"
 
 #. name for ain
 msgid "Ainu (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)"
 
 #. name for aio
 msgid "Aiton"
-msgstr "Aiton"
+msgstr "ಏಟನ್"
 
 #. name for aip
 msgid "Burumakok"
-msgstr "Burumakok"
+msgstr "ಬುರುಮಕೋಕ್"
 
 #. name for aiq
 msgid "Aimaq"
-msgstr "Aimaq"
+msgstr "ಏಮ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for air
 msgid "Airoran"
-msgstr "Airoran"
+msgstr "ಏರೋರನ್"
 
 #. name for ais
 msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr "Amis, Nataoran"
+msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್"
 
 #. name for ait
 msgid "Arikem"
-msgstr "Arikem"
+msgstr "ಅರಿಕೆಮ್"
 
 #. name for aiw
 msgid "Aari"
-msgstr "Aari"
+msgstr "ಆರಿ"
 
 #. name for aix
 msgid "Aighon"
-msgstr "Aighon"
+msgstr "ಏಗಾನ್"
 
 #. name for aiy
 msgid "Ali"
-msgstr "Ali"
+msgstr "ಅಲಿ"
 
 #. name for aja
 msgid "Aja (Sudan)"
-msgstr "Aja (Sudan)"
+msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for ajg
 msgid "Aja (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)"
 
 #. name for aji
 msgid "Ajië"
-msgstr "Ajië"
+msgstr "ಅಜಿ"
 
 #. name for ajp
 msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್‌ ಲೆವಾಂಟಿನಿ"
 
 #. name for ajt
 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್"
 
 #. name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್"
 
 #. name for ajw
 msgid "Ajawa"
-msgstr "Ajawa"
+msgstr "ಅಜಾವಾ"
 
 #. name for ajz
 msgid "Karbi, Amri"
-msgstr "Karbi, Amri"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ"
 
 #. name for aka
 msgid "Akan"
-msgstr "Akanca (Afrika tili)"
+msgstr "ಅಕಾನ್"
 
 #. name for akb
 msgid "Batak Angkola"
-msgstr "Batak Angkola"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್‌ಕೋಲ"
 
 #. name for akc
 msgid "Mpur"
-msgstr "Mpur"
+msgstr "ಮಪುರ್"
 
 #. name for akd
 msgid "Ukpet-Ehom"
-msgstr "Ukpet-Ehom"
+msgstr "ಅಕ್‌ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್"
 
 #. name for ake
 msgid "Akawaio"
-msgstr "Akawaio"
+msgstr "ಅಕವಾಯಿಯೊ"
 
 #. name for akf
 msgid "Akpa"
-msgstr "Akpa"
+msgstr "ಅಕ್ಪಾ"
 
 #. name for akg
 msgid "Anakalangu"
-msgstr "Anakalangu"
+msgstr "ಅನಕಾಲಂಗು"
 
 #. name for akh
 msgid "Angal Heneng"
-msgstr "Angal Heneng"
+msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್"
 
 #. name for aki
 msgid "Aiome"
-msgstr "Aiome"
+msgstr "ಐಯೋಮ್"
 
 #. name for akj
 msgid "Aka-Jeru"
-msgstr "Aka-Jeru"
+msgstr "ಅಕಾ-ಜೆರು"
 
 #. name for akk
 msgid "Akkadian"
-msgstr "Akatça"
+msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್"
 
 #. name for akl
 msgid "Aklanon"
-msgstr "Aklanon"
+msgstr "ಅಕ್ಲಾನನ್"
 
 #. name for akm
 msgid "Aka-Bo"
-msgstr "Aka-Bo"
+msgstr "ಅಕಾ-ಬೊ"
 
 #. name for ako
 msgid "Akurio"
-msgstr "Akurio"
+msgstr "ಅಕುರಿಯೊ"
 
 #. name for akp
 msgid "Siwu"
-msgstr "Siwu"
+msgstr "ಸಿವು"
 
 #. name for akq
 msgid "Ak"
-msgstr "Ak"
+msgstr "ಅಕ್"
 
 #. name for akr
 msgid "Araki"
-msgstr "Araki"
+msgstr "ಅರಾಕಿ"
 
 #. name for aks
 msgid "Akaselem"
-msgstr "Akaselem"
+msgstr "ಅಕಾಸೆಲಮ್"
 
 #. name for akt
 msgid "Akolet"
-msgstr "Akolet"
+msgstr "ಅಕೋಲೆಟ್"
 
 #. name for aku
 msgid "Akum"
-msgstr "Akum"
+msgstr "ಅಕಮ್"
 
 #. name for akv
 msgid "Akhvakh"
-msgstr "Akhvakh"
+msgstr "ಅಕ್ವಾಖ್"
 
 #. name for akw
 msgid "Akwa"
-msgstr "Akwa"
+msgstr "ಅಕ್ವಾ"
 
 #. name for akx
 msgid "Aka-Kede"
-msgstr "Aka-Kede"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೀಡ್"
 
 #. name for aky
 msgid "Aka-Kol"
-msgstr "Aka-Kol"
+msgstr "ಅಕಾ-ಕೋಲ್"
 
 #. name for akz
 msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "ಅಲಬಾಮ"
 
 #. name for ala
 msgid "Alago"
-msgstr "Alago"
+msgstr "ಅಲಗೊ"
 
 #. name for alc
 msgid "Qawasqar"
-msgstr "Qawasqar"
+msgstr "ಕ್ವಾಸ್ಕಾರ್"
 
 #. name for ald
 msgid "Alladian"
-msgstr "Alladian"
+msgstr "ಅಲಾಡಿಯನ್"
 
 #. name for ale
 msgid "Aleut"
-msgstr "Alaskaca"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್"
 
 #. name for alf
 msgid "Alege"
-msgstr "Alege"
+msgstr "ಅಲೆಗೆ"
 
 #. name for alh
 msgid "Alawa"
-msgstr "Alawa"
+msgstr "ಅಲಾವಾ"
 
 #. name for ali
 msgid "Amaimon"
-msgstr "Amaimon"
+msgstr "ಅಮೈಮೋನ್"
 
 #. name for alj
 msgid "Alangan"
-msgstr "Alangan"
+msgstr "ಅಲಾಂಗನ್"
 
 #. name for alk
 msgid "Alak"
-msgstr "Alak"
+msgstr "ಅಲಾಕ್"
 
 #. name for all
 msgid "Allar"
-msgstr "Allar"
+msgstr "ಅಲಾರ್"
 
 #. name for alm
 msgid "Amblong"
-msgstr "Amblong"
+msgstr "ಆಂಬ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for aln
 msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್"
 
 #. name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr "Larike-Wakasihu"
+msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು"
 
 #. name for alp
 msgid "Alune"
-msgstr "Alune"
+msgstr "ಅಲೂನ್"
 
 #. name for alq
 msgid "Algonquin"
-msgstr "Algonquin"
+msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್"
 
 #. name for alr
 msgid "Alutor"
-msgstr "Alutor"
+msgstr "ಅಲೂಟರ್"
 
 #. name for als
 msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್"
 
 #. name for alt
 msgid "Altai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for alu
 msgid "'Are'are"
-msgstr "'Are'are"
+msgstr "ಅರೀಯರ್"
 
 #. name for alw
 msgid "Alaba-K’abeena"
-msgstr "Alaba-K’abeena"
+msgstr "ಅಲಬಾ-ಕಬೀನಾ"
 
 #. name for alx
 msgid "Amol"
-msgstr "Amol"
+msgstr "ಅಮೋಲ್"
 
 #. name for aly
 msgid "Alyawarr"
-msgstr "Alyawarr"
+msgstr "ಅಲ್ವಾವಾರ್"
 
 #. name for alz
 msgid "Alur"
-msgstr "Alur"
+msgstr "ಅಲುರ್"
 
 #. name for ama
 msgid "Amanayé"
-msgstr "Amanayé"
+msgstr "ಅಮಾನಯಿ"
 
 #. name for amb
 msgid "Ambo"
-msgstr "Ambo"
+msgstr "ಅಂಬೊ"
 
 #. name for amc
 msgid "Amahuaca"
-msgstr "Amahuaca"
+msgstr "ಅಮಾಹುವಾಕ"
 
 #. name for ame
 msgid "Yanesha'"
-msgstr "Yanesha'"
+msgstr "ಯನೆಶಾ"
 
 #. name for amf
 msgid "Hamer-Banna"
-msgstr "Hamer-Banna"
+msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ"
 
 #. name for amg
 msgid "Amarag"
-msgstr "Amarag"
+msgstr "ಅಮರಾಗ್"
 
 #. name for amh
 msgid "Amharic"
-msgstr "Etiyopyaca"
+msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್"
 
 #. name for ami
 msgid "Amis"
-msgstr "Amis"
+msgstr "ಅಮಿಸ್"
 
 #. name for amj
 msgid "Amdang"
-msgstr "Amdang"
+msgstr "ಅಮ್ಡಾಂಗ್"
 
 #. name for amk
 msgid "Ambai"
-msgstr "Ambai"
+msgstr "ಅಂಬಾಯ್"
 
 #. name for aml
 msgid "War-Jaintia"
-msgstr "War-Jaintia"
+msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ"
 
 #. name for amm
 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for amn
 msgid "Amanab"
-msgstr "Amanab"
+msgstr "ಅಮಾನಾಬ್"
 
 #. name for amo
 msgid "Amo"
-msgstr "Amo"
+msgstr "ಅಮೊ"
 
 #. name for amp
 msgid "Alamblak"
-msgstr "Alamblak"
+msgstr "ಅಲಾಂಬ್ಲಾಕ್"
 
 #. name for amq
 msgid "Amahai"
-msgstr "Amahai"
+msgstr "ಅಮಾಹಾಯಿ"
 
 #. name for amr
 msgid "Amarakaeri"
-msgstr "Amarakaeri"
+msgstr "ಅಮರಕೇರಿ"
 
 #. name for ams
 msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for amt
 msgid "Amto"
-msgstr "Amto"
+msgstr "ಅಮ್ಟೊ"
 
 #. name for amu
 msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr "Amuzgo, Guerrero"
+msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ"
 
 #. name for amv
 msgid "Ambelau"
-msgstr "Ambelau"
+msgstr "ಅಂಬೆಲಾವ್"
 
 #. name for amw
 msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
 
 #. name for amx
 msgid "Anmatyerre"
-msgstr "Anmatyerre"
+msgstr "ಅನ್ಮಾಟಿರೀ"
 
 #. name for amy
 msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+msgstr "ಆಮಿ"
 
 #. name for amz
 msgid "Atampaya"
-msgstr "Atampaya"
+msgstr "ಅಟಂಪಾಯ"
 
 #. name for ana
 msgid "Andaqui"
-msgstr "Andaqui"
+msgstr "ಅಂಡಾಕಿ"
 
 #. name for anb
 msgid "Andoa"
-msgstr "Andoa"
+msgstr "ಅಂಡೋವ"
 
 #. name for anc
 msgid "Ngas"
-msgstr "Ngas"
+msgstr "ನಗಾಸ್"
 
 #. name for and
 msgid "Ansus"
-msgstr "Ansus"
+msgstr "ಆನ್ಸುಸ್"
 
 #. name for ane
 msgid "Xârâcùù"
-msgstr "Xârâcùù"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ"
 
 #. name for anf
 msgid "Animere"
-msgstr "Animere"
+msgstr "ಅನಿಮೀರ್"
 
 #. name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)"
 
 #. name for anh
 msgid "Nend"
-msgstr "Nend"
+msgstr "ನೆಂಡ್"
 
 #. name for ani
 msgid "Andi"
-msgstr "Andi"
+msgstr "ಆಂಡಿ"
 
 #. name for anj
 msgid "Anor"
-msgstr "Anor"
+msgstr "ಎನೋರ್"
 
 #. name for ank
 msgid "Goemai"
-msgstr "Goemai"
+msgstr "ಗೊಮಯ್"
 
 #. name for anl
 msgid "Anu"
-msgstr "Anu"
+msgstr "ಅನು"
 
 #. name for anm
 msgid "Anal"
-msgstr "Anal"
+msgstr "ಅನಾಲ್"
 
 #. name for ann
 msgid "Obolo"
-msgstr "Obolo"
+msgstr "ಒಬೊಲೊ"
 
 #. name for ano
 msgid "Andoque"
-msgstr "Andoque"
+msgstr "ಆಂಟೋಕ್"
 
 #. name for anp
 msgid "Angika"
-msgstr "Angika"
+msgstr "ಅಂಗಿಕಾ"
 
 #. name for anq
 msgid "Jarawa (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for anr
 msgid "Andh"
-msgstr "Andh"
+msgstr "ಆಂದ್"
 
 #. name for ans
 msgid "Anserma"
-msgstr "Anserma"
+msgstr "ಅನ್ಸೇರ್ಮಾ"
 
 #. name for ant
 msgid "Antakarinya"
-msgstr "Antakarinya"
+msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ"
 
 #. name for anu
 msgid "Anuak"
-msgstr "Anuak"
+msgstr "ಅನುವಾಕ್"
 
 #. name for anv
 msgid "Denya"
-msgstr "Denya"
+msgstr "ಡೆನ್ಯಾ"
 
 #. name for anw
 msgid "Anaang"
-msgstr "Anaang"
+msgstr "ಅನಾಂಗ್"
 
 #. name for anx
 msgid "Andra-Hus"
-msgstr "Andra-Hus"
+msgstr "ಅಂಡ್ರಾ-ಹಸ್"
 
 #. name for any
 msgid "Anyin"
-msgstr "Anyin"
+msgstr "ಆನ್ಯಿನ್"
 
 #. name for anz
 msgid "Anem"
-msgstr "Anem"
+msgstr "ಆನೆಮ್"
 
 #. name for aoa
 msgid "Angolar"
-msgstr "Angolar"
+msgstr "ಅಂಗೊಲಾರ್"
 
 #. name for aob
 msgid "Abom"
-msgstr "Abom"
+msgstr "ಅಬೊಮ್"
 
 #. name for aoc
 msgid "Pemon"
-msgstr "Pemon"
+msgstr "ಪೆಮೋನ್"
 
 #. name for aod
 msgid "Andarum"
-msgstr "Andarum"
+msgstr "ಆಂಡಾರಮ್"
 
 #. name for aoe
 msgid "Angal Enen"
-msgstr "Angal Enen"
+msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್"
 
 #. name for aof
 msgid "Bragat"
-msgstr "Bragat"
+msgstr "ಬ್ರಗಟ್"
 
 #. name for aog
 msgid "Angoram"
-msgstr "Angoram"
+msgstr "ಅಂಗೊರಾಮ್"
 
 #. name for aoh
 msgid "Arma"
-msgstr "Arma"
+msgstr "ಆರ್ಮಾ"
 
 #. name for aoi
 msgid "Anindilyakwa"
-msgstr "Anindilyakwa"
+msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ"
 
 #. name for aoj
 msgid "Mufian"
-msgstr "Mufian"
+msgstr "ಮುಫಿಯಾನ್"
 
 #. name for aok
 msgid "Arhö"
-msgstr "Arhö"
+msgstr "ಅರೊ"
 
 #. name for aol
 msgid "Alor"
-msgstr "Alor"
+msgstr "ಎಲೋರ್"
 
 #. name for aom
 msgid "Ömie"
-msgstr "Ömie"
+msgstr "ಒಮಿ"
 
 #. name for aon
 msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr "Arapesh, Bumbita"
+msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ"
 
 #. name for aor
 msgid "Aore"
-msgstr "Aore"
+msgstr "ಅರೊರ್"
 
 #. name for aos
 msgid "Taikat"
-msgstr "Taikat"
+msgstr "ಟಾಯ್ಕಟ್"
 
 #. name for aot
 msgid "A'tong"
-msgstr "A'tong"
+msgstr "ಎಟೋಂಗ್"
 
 #. name for aox
 msgid "Atorada"
-msgstr "Atorada"
+msgstr "ಅಟೊರಡಾ"
 
 #. name for aoz
 msgid "Uab Meto"
-msgstr "Uab Meto"
+msgstr "ಉವಾಬ್ ಮೆಟೊ"
 
 #. name for apb
 msgid "Sa'a"
-msgstr "Sa'a"
+msgstr "ಸಾ"
 
 #. name for apc
 msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್"
 
 #. name for apd
 msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್"
 
 #. name for ape
 msgid "Bukiyip"
-msgstr "Bukiyip"
+msgstr "ಬುಕಿಯಿಪ್"
 
 #. name for apf
 #, fuzzy
 msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr "Ayta, Bataan"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಬಟಾನ್"
 
 #. name for apg
 msgid "Ampanang"
-msgstr "Ampanang"
+msgstr "ಅಂಪಾನಾಂಗ್"
 
 #. name for aph
 msgid "Athpariya"
-msgstr "Athpariya"
+msgstr "ಅತ್‌ಪರಿಯಾ"
 
 #. name for api
 msgid "Apiaká"
-msgstr "Apiaká"
+msgstr "ಅಪಿಯಾಕ"
 
 #. name for apj
 msgid "Apache, Jicarilla"
-msgstr "Apache, Jicarilla"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ"
 
 #. name for apk
 msgid "Apache, Kiowa"
-msgstr "Apache, Kiowa"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ"
 
 #. name for apl
 msgid "Apache, Lipan"
-msgstr "Apache, Lipan"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್"
 
 #. name for apm
 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua"
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ"
 
 #. name for apn
 msgid "Apinayé"
-msgstr "Apinayé"
+msgstr "ಅಪಿನಾಯೆ"
 
 #. name for apo
 msgid "Apalik"
-msgstr "Apalik"
+msgstr "ಅಪಾಲಿಕ್"
 
 #. name for app
 msgid "Apma"
-msgstr "Apma"
+msgstr "ಅಪ್ಮಾ"
 
 #. name for apq
 msgid "A-Pucikwar"
-msgstr "A-Pucikwar"
+msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್‌ವಾರ್"
 
 #. name for apr
 msgid "Arop-Lokep"
-msgstr "Arop-Lokep"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್"
 
 #. name for aps
 msgid "Arop-Sissano"
-msgstr "Arop-Sissano"
+msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ"
 
 #. name for apt
 msgid "Apatani"
-msgstr "Apatani"
+msgstr "ಅಪಾಟನಿ"
 
 #. name for apu
 msgid "Apurinã"
-msgstr "Apurinã"
+msgstr "ಅಪುರಿನಾ"
 
 #. name for apv
 msgid "Alapmunte"
-msgstr "Alapmunte"
+msgstr "ಅಲಾಪ್‌ಮುಂಟ್"
 
 #. name for apw
 msgid "Apache, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for apx
 msgid "Aputai"
-msgstr "Aputai"
+msgstr "ಅಪುಟಾಯಿ"
 
 #. name for apy
 msgid "Apalaí"
-msgstr "Apalaí"
+msgstr "ಅಪಲಾಯಿ"
 
 #. name for apz
 msgid "Safeyoka"
-msgstr "Safeyoka"
+msgstr "ಸಫೆಯೋಕ"
 
 #. name for aqc
 msgid "Archi"
-msgstr "Archi"
+msgstr "ಆರ್ಚಿ"
 
 #. name for aqg
 msgid "Arigidi"
-msgstr "Arigidi"
+msgstr "ಅರಿಗಿಡಿ"
 
 #. name for aqm
 msgid "Atohwaim"
-msgstr "Atohwaim"
+msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್"
 
 #. name for aqn
 msgid "Alta, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for aqp
 msgid "Atakapa"
-msgstr "Atakapa"
+msgstr "ಅಟಾಕಪಾ"
 
 #. name for aqr
 msgid "Arhâ"
-msgstr "Arhâ"
+msgstr "ಅರ್ಹಾ"
 
 #. name for aqz
 #, fuzzy
 msgid "Akuntsu"
-msgstr "Awutu"
+msgstr "ಅವುಟು"
 
 #. name for ara
 msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
 
 #. name for arb
 msgid "Arabic, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್"
 
 #. name for arc
 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)"
 
 #. name for ard
 msgid "Arabana"
-msgstr "Arabana"
+msgstr "ಅರಬಾನ"
 
 #. name for are
 msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for arg
 msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragonca (İspanya)"
+msgstr "ಅರಗನೀ"
 
 #. name for arh
 msgid "Arhuaco"
-msgstr "Arhuaco"
+msgstr "ಅರ್ಹುವಾಕೊ"
 
 #. name for ari
 msgid "Arikara"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಿಕಾರ"
 
 #. name for arj
 msgid "Arapaso"
-msgstr "Arapaso"
+msgstr "ಅರಾಪಸೊ"
 
 #. name for ark
 msgid "Arikapú"
-msgstr "Arikapú"
+msgstr "ಅರಕಾಪು"
 
 #. name for arl
 msgid "Arabela"
-msgstr "Arabela"
+msgstr "ಅರಬೇಲ"
 
 #. name for arn
 msgid "Mapudungun"
-msgstr "Mapudungun"
+msgstr "ಮಪುಡಂಗನ್"
 
 #. name for aro
 msgid "Araona"
-msgstr "Araona"
+msgstr "ಅರವೋನ"
 
 #. name for arp
 msgid "Arapaho"
-msgstr "Arapaho (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಅರಾಪಹೊ"
 
 #. name for arq
 msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್"
 
 #. name for arr
 msgid "Karo (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
 
 #. name for ars
 msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ"
 
 #. name for aru
 msgid "Aruá (Amazonas State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
 
 #. name for arv
 msgid "Arbore"
-msgstr "Arbore"
+msgstr "ಅರ್ಬೋರ್"
 
 #. name for arw
 msgid "Arawak"
-msgstr "Arawak (Surinam)"
+msgstr "ಎರ್ವಾಕ್"
 
 #. name for arx
 msgid "Aruá (Rodonia State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)"
 
 #. name for ary
 msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್"
 
 #. name for arz
 msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್"
 
 #. name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)"
 
 #. name for asb
 msgid "Assiniboine"
-msgstr "Assiniboine"
+msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್"
 
 #. name for asc
 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್"
 
 #. name for asd
 msgid "Asas"
-msgstr "Asas"
+msgstr "ಅಸಾಸ್"
 
 #. name for ase
 msgid "American Sign Language"
-msgstr "Amerikan İşaret Tili"
+msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for asf
 msgid "Australian Sign Language"
-msgstr "Avustralya İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for asg
 msgid "Cishingini"
-msgstr "Cishingini"
+msgstr "ಚಿಶಿಂಗಿನಿ"
 
 #. name for ash
 msgid "Abishira"
-msgstr "Abishira"
+msgstr "ಅಬಿಶಿರಾ"
 
 #. name for asi
 msgid "Buruwai"
-msgstr "Buruwai"
+msgstr "ಬುರುವಾಯಿ"
 
 #. name for asj
 msgid "Nsari"
-msgstr "Nsari"
+msgstr "ಎನ್‌ಸಾರಿ"
 
 #. name for ask
 msgid "Ashkun"
-msgstr "Ashkun"
+msgstr "ಅಶ್ಕನ್"
 
 #. name for asl
 msgid "Asilulu"
-msgstr "Asilulu"
+msgstr "ಅಸಿಲಿಲು"
 
 #. name for asm
 msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese (Hindistan)"
+msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
 
 #. name for asn
 msgid "Asuriní, Xingú"
-msgstr "Asuriní, Xingú"
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು"
 
 #. name for aso
 msgid "Dano"
-msgstr "Dano"
+msgstr "ಡಾನೊ"
 
 #. name for asp
 msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr "Cezayir İşaret Tili"
+msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for asq
 msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr "Avusturya İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for asr
 msgid "Asuri"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸೂರಿ"
 
 #. name for ass
 msgid "Ipulo"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಪುಲೊ"
 
 #. name for ast
 msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಶ್ಚುರಿಯನ್"
 
 #. name for asu
 msgid "Asurini, Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್"
 
 #. name for asv
 msgid "Asoa"
-msgstr "Asoa"
+msgstr "ಅಸೋವ"
 
 #. name for asw
 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr "Avusturya Aborjinleri İşaret Tili"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for asx
 msgid "Muratayak"
-msgstr "Muratayak"
+msgstr "ಮುರಟಯಾಕ್"
 
 #. name for asy
 msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr "Asmat, Yaosakor"
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್"
 
 #. name for asz
 msgid "As"
-msgstr "As"
+msgstr "ಅಸ್‌"
 
 #. name for ata
 msgid "Pele-Ata"
-msgstr "Pele-Ata"
+msgstr "ಪೀಲೆ-ಅಟಾ"
 
 #. name for atb
 msgid "Zaiwa"
-msgstr "Zaiwa"
+msgstr "ಝೈವಾ"
 
 #. name for atc
 msgid "Atsahuaca"
-msgstr "Atsahuaca"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಹುವಾಕ"
 
 #. name for atd
 msgid "Manobo, Ata"
-msgstr "Manobo, Ata"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಟಾ"
 
 #. name for ate
 msgid "Atemble"
-msgstr "Atemble"
+msgstr "ಅಟೆಂಬ್ಲ್"
 
 #. name for atg
 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
-msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
+msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್"
 
 #. name for ati
 msgid "Attié"
-msgstr "Attié"
+msgstr "ಅಟಿ"
 
 #. name for atj
 msgid "Atikamekw"
-msgstr "Atikamekw"
+msgstr "ಅಟಿಕಮೇಕ್"
 
 #. name for atk
 msgid "Ati"
-msgstr "Ati"
+msgstr "ಅಟಿ"
 
 #. name for atl
 msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr "Agta, Mt. Iraya"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ"
 
 #. name for atm
 msgid "Ata"
-msgstr "Ata"
+msgstr "ಅಟಾ"
 
 #. name for atn
 msgid "Ashtiani"
-msgstr "Ashtiani"
+msgstr "ಅಶ್ತಿಯಾನಿ"
 
 #. name for ato
 msgid "Atong"
-msgstr "Atong"
+msgstr "ಅಟಂಗ್"
 
 #. name for atp
 msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr "Atta, Pudtol"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್"
 
 #. name for atq
 msgid "Aralle-Tabulahan"
-msgstr "Aralle-Tabulahan"
+msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್"
 
 #. name for atr
 msgid "Waimiri-Atroari"
-msgstr "Waimiri-Atroari"
+msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ"
 
 #. name for ats
 msgid "Gros Ventre"
-msgstr "Gros Ventre"
+msgstr "ಗ್ರೋ ವಾಂಟ್"
 
 #. name for att
 msgid "Atta, Pamplona"
-msgstr "Atta, Pamplona"
+msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ"
 
 #. name for atu
 msgid "Reel"
-msgstr "Reel"
+msgstr "ರೀಲ್"
 
 #. name for atv
 msgid "Altai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for atw
 msgid "Atsugewi"
-msgstr "Atsugewi"
+msgstr "ಅಟ್ಸುಗೆವಿ"
 
 #. name for atx
 msgid "Arutani"
-msgstr "Arutani"
+msgstr "ಅರುತಾನಿ"
 
 #. name for aty
 msgid "Aneityum"
-msgstr "Aneityum"
+msgstr "ಅನಿಟೈಯುಮ್"
 
 #. name for atz
 msgid "Arta"
-msgstr "Arta"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
 
 #. name for aua
 msgid "Asumboa"
-msgstr "Asumboa"
+msgstr "ಅಸುಂಬೊವ"
 
 #. name for aub
 msgid "Alugu"
-msgstr "Alugu"
+msgstr "ಆಲುಗು"
 
 #. name for auc
 msgid "Waorani"
-msgstr "Waorani"
+msgstr "ವಾವೊರನಿ"
 
 #. name for aud
 msgid "Anuta"
-msgstr "Anuta"
+msgstr "ಅನುಟಾ"
 
 #. name for aue
 msgid "=/Kx'au//'ein"
-msgstr "=/Kx'au//'ein"
+msgstr "ಕೌಕೌ"
 
 #. name for aug
 msgid "Aguna"
-msgstr "Aguna"
+msgstr "ಅಗುನಾ"
 
 #. name for auh
 msgid "Aushi"
-msgstr "Aushi"
+msgstr "ಔಶಿ"
 
 #. name for aui
 msgid "Anuki"
-msgstr "Anuki"
+msgstr "ಅನುಕಿ"
 
 #. name for auj
 msgid "Awjilah"
-msgstr "Awjilah"
+msgstr "ಅವ್ಜಿಲಾಹ್"
 
 #. name for auk
 msgid "Heyo"
-msgstr "Heyo"
+msgstr "ಹೆಯೊ"
 
 #. name for aul
 msgid "Aulua"
-msgstr "Aulua"
+msgstr "ಔಲಾ"
 
 #. name for aum
 msgid "Asu (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for aun
 msgid "One, Molmo"
-msgstr "One, Molmo"
+msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ"
 
 #. name for auo
 msgid "Auyokawa"
-msgstr "Auyokawa"
+msgstr "ಔಯೊಕಾವ"
 
 #. name for aup
 msgid "Makayam"
-msgstr "Makayam"
+msgstr "ಮಕಾಯಮ್"
 
 #. name for auq
 msgid "Anus"
-msgstr "Anus"
+msgstr "ಅನೂಸ್"
 
 #. name for aur
 msgid "Aruek"
-msgstr "Aruek"
+msgstr "ಅರುವೇಕ್"
 
 #. name for aut
 msgid "Austral"
-msgstr "Austral"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಲ್"
 
 #. name for auu
 msgid "Auye"
-msgstr "Auye"
+msgstr "ಔಯೆ"
 
 #. name for auw
 msgid "Awyi"
-msgstr "Awyi"
+msgstr "ಅವ್ಯಿ"
 
 #. name for aux
 msgid "Aurá"
-msgstr "Aurá"
+msgstr "ಔರಾ"
 
 #. name for auy
 msgid "Awiyaana"
-msgstr "Awiyaana"
+msgstr "ಅವಿಯಾನ"
 
 #. name for auz
 msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr "Arapça, Özbekiy"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ"
 
 #. name for ava
 msgid "Avaric"
-msgstr "Avarca"
+msgstr "ಅವೇರಿಕ್"
 
 #. name for avb
 msgid "Avau"
-msgstr "Avau"
+msgstr "ಅವಾಯು"
 
 #. name for avd
 msgid "Alviri-Vidari"
-msgstr "Alviri-Vidari"
+msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ"
 
 #. name for ave
 msgid "Avestan"
-msgstr "Avestan (Eski İran)"
+msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್"
 
 #. name for avi
 msgid "Avikam"
-msgstr "Avikam"
+msgstr "ಅವಿಕಮ್"
 
 #. name for avk
 msgid "Kotava"
-msgstr "Kotava"
+msgstr "ಕೊಟೊವಾ"
 
 #. name for avl
 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ"
 
 #. name for avn
 msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgstr "ಅವಾಟೈಮ್"
 
 #. name for avo
 msgid "Agavotaguerra"
-msgstr "Agavotaguerra"
+msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ"
 
 #. name for avs
 msgid "Aushiri"
-msgstr "Aushiri"
+msgstr "ಔಶಿರಿ"
 
 #. name for avt
 msgid "Au"
-msgstr "Au"
+msgstr "ಔ"
 
 #. name for avu
 msgid "Avokaya"
-msgstr "Avokaya"
+msgstr "ಅವೊಕಾಯ"
 
 #. name for avv
 msgid "Avá-Canoeiro"
-msgstr "Avá-Canoeiro"
+msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ"
 
 #. name for awa
 msgid "Awadhi"
-msgstr "Awadhi (Hindistan)"
+msgstr "ಅವಧಿ"
 
 #. name for awb
 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for awc
 msgid "Cicipu"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಿಪು"
 
 #. name for awe
 msgid "Awetí"
-msgstr "Awetí"
+msgstr "ಅವೆಟಿ"
 
 #. name for awh
 msgid "Awbono"
-msgstr "Awbono"
+msgstr "ಅವ್ಬೊನೊ"
 
 #. name for awi
 msgid "Aekyom"
-msgstr "Aekyom"
+msgstr "ಏಕ್ಯೋಮ್"
 
 #. name for awk
 msgid "Awabakal"
-msgstr "Awabakal"
+msgstr "ಅವಾಬಕಲ್"
 
 #. name for awm
 msgid "Arawum"
-msgstr "Arawum"
+msgstr "ಅರಾವಮ್"
 
 #. name for awn
 msgid "Awngi"
-msgstr "Awngi"
+msgstr "ಅವಂಗಿ"
 
 #. name for awo
 msgid "Awak"
-msgstr "Awak"
+msgstr "ಅವಾಕ್"
 
 #. name for awr
 msgid "Awera"
-msgstr "Awera"
+msgstr "ಅವೇರ"
 
 #. name for aws
 msgid "Awyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for awt
 msgid "Araweté"
-msgstr "Araweté"
+msgstr "ಅರಾವೀಟ್"
 
 #. name for awu
 msgid "Awyu, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for awv
 msgid "Awyu, Jair"
-msgstr "Awyu, Jair"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್"
 
 #. name for aww
 msgid "Awun"
-msgstr "Awun"
+msgstr "ಅವನ್"
 
 #. name for awx
 msgid "Awara"
-msgstr "Awara"
+msgstr "ಅವಾರ"
 
 #. name for awy
 msgid "Awyu, Edera"
-msgstr "Awyu, Edera"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ"
 
 #. name for axb
 msgid "Abipon"
-msgstr "Abipon"
+msgstr "ಅಬಿಪಾನ್"
 
 #. name for axg
 msgid "Arára, Mato Grosso"
-msgstr "Arára, Mato Grosso"
+msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ"
 
 #. name for axk
 msgid "Yaka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for axx
 msgid "Xaragure"
-msgstr "Xaragure"
+msgstr "ಕ್ಸರಾಗೂರ್"
 
 #. name for aya
 msgid "Awar"
-msgstr "Awar"
+msgstr "ಅವಾರ್"
 
 #. name for ayb
 msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr "Gbe, Ayizo"
+msgstr "ಗಬೇ, ಅಯಿಸೊ"
 
 #. name for ayc
 msgid "Aymara, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
-msgstr "Ayabadhu"
+msgstr "ಅಯಾಬದು"
 
 #. name for aye
 msgid "Ayere"
-msgstr "Ayere"
+msgstr "ಅಯೀರ್"
 
 #. name for ayg
 msgid "Ginyanga"
-msgstr "Ginyanga"
+msgstr "ಗಿನಯಾಂಗಾ"
 
 #. name for ayh
 msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ"
 
 #. name for ayi
 msgid "Leyigha"
-msgstr "Leyigha"
+msgstr "ಲೆಯಿಗಾ"
 
 #. name for ayk
 msgid "Akuku"
-msgstr "Akuku"
+msgstr "ಅಕೂಕು"
 
 #. name for ayl
 msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್"
 
 #. name for aym
 msgid "Aymara"
-msgstr "Aymara (Cenübiy Amerika)"
+msgstr "ಐಮಾರ"
 
 #. name for ayn
 msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ"
 
 #. name for ayo
 msgid "Ayoreo"
-msgstr "Ayoreo"
+msgstr "ಅಯೋರಿಯೊ"
 
 #. name for ayp
 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್"
 
 #. name for ayq
 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for ayr
 msgid "Aymara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr "Ayta, Sorsogon"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್"
 
 #. name for ayt
 #, fuzzy
 msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
 
 #. name for ayu
 msgid "Ayu"
-msgstr "Ayu"
+msgstr "ಆಯು"
 
 #. name for ayx
 msgid "Ayi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಯಿ (ಚೈನಾ)"
 
 #. name for ayy
 msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr "Ayta, Tayabas"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್"
 
 #. name for ayz
 msgid "Mai Brat"
-msgstr "Mai Brat"
+msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್"
 
 #. name for aza
 msgid "Azha"
-msgstr "Azha"
+msgstr "ಅಝಾ"
 
 #. name for azb
 msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr "Azerice, Cenübiy"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for aze
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerice"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ"
 
 #. name for azg
 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ"
 
 #. name for azj
 msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr "Azerice, Şimaliy"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ"
 
 #. name for azo
 msgid "Awing"
-msgstr "Awing"
+msgstr "ಅವಿಂಗ್"
 
 #. name for azt
 msgid "Atta, Faire"
-msgstr "Atta, Faire"
+msgstr "ಅಟಾ, ಫೈರ್"
 
 #. name for azz
 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
-msgstr "Nahuatl, Highland Puebla"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
 
 #. name for baa
 msgid "Babatana"
-msgstr "Babatana"
+msgstr "ಬಬಟಾನ"
 
 #. name for bab
 msgid "Bainouk-Gunyuño"
-msgstr "Bainouk-Gunyuño"
+msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ"
 
 #. name for bac
 msgid "Badui"
-msgstr "Badui"
+msgstr "ಬಡುಯಿ"
 
 #. name for bae
 msgid "Baré"
-msgstr "Baré"
+msgstr "ಬಾರ್"
 
 #. name for baf
 msgid "Nubaca"
-msgstr "Nubaca"
+msgstr "ನುಬಕಾ"
 
 #. name for bag
 msgid "Tuki"
-msgstr "Tuki"
+msgstr "ಟುಕಿ"
 
 #. name for bah
 msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
 
 #. name for baj
 msgid "Barakai"
-msgstr "Barakai"
+msgstr "ಬರಾಕಾಯ್"
 
 #. name for bak
 msgid "Bashkir"
-msgstr "Başkırca"
+msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್"
 
 #. name for bal
 msgid "Baluchi"
-msgstr "Belucice (İran)"
+msgstr "ಬಲೂಚಿ"
 
 #. name for bam
 msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara (Mali)"
+msgstr "ಬಂಬಾರ"
 
 #. name for ban
 msgid "Balinese"
-msgstr "Balice (Bali adaları)"
+msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್"
 
 #. name for bao
 msgid "Waimaha"
-msgstr "Waimaha"
+msgstr "ವೈಮಾಹ"
 
 #. name for bap
 msgid "Bantawa"
-msgstr "Bantawa"
+msgstr "ಬಂಟಾವಾ"
 
 #. name for bar
 msgid "Bavarian"
-msgstr "Bavarian"
+msgstr "ಬವಾರಿಯನ್"
 
 #. name for bas
 msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for bau
 msgid "Bada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for bav
 msgid "Vengo"
-msgstr "Vengo"
+msgstr "ವೆಂಗೊ"
 
 #. name for baw
 msgid "Bambili-Bambui"
-msgstr "Bambili-Bambui"
+msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ"
 
 #. name for bax
 msgid "Bamun"
-msgstr "Bamun"
+msgstr "ಬಾಮುನ್"
 
 #. name for bay
 msgid "Batuley"
-msgstr "Batuley"
+msgstr "ಬಟುಲೆ"
 
 #. name for baz
 msgid "Tunen"
-msgstr "Tunen"
+msgstr "ಟುನೆನ್"
 
 #. name for bba
 msgid "Baatonum"
-msgstr "Baatonum"
+msgstr "ಬಾಟೊನಮ್"
 
 #. name for bbb
 msgid "Barai"
-msgstr "Barai"
+msgstr "ಬಾರಾಯಿ"
 
 #. name for bbc
 msgid "Batak Toba"
-msgstr "Batak Toba"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಟೋಬ"
 
 #. name for bbd
 msgid "Bau"
-msgstr "Bau"
+msgstr "ಬೌ"
 
 #. name for bbe
 msgid "Bangba"
-msgstr "Bangba"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ಬಾ"
 
 #. name for bbf
 msgid "Baibai"
-msgstr "Baibai"
+msgstr "ಬಾಯ್ಬಾಯಿ"
 
 #. name for bbg
 msgid "Barama"
-msgstr "Barama"
+msgstr "ಬಾರಾಮ"
 
 #. name for bbh
 msgid "Bugan"
-msgstr "Bugan"
+msgstr "ಬುಗಾನ್"
 
 #. name for bbi
 msgid "Barombi"
-msgstr "Barombi"
+msgstr "ಬರೊಂಬಿ"
 
 #. name for bbj
 msgid "Ghomálá'"
-msgstr "Ghomálá'"
+msgstr "ಗೊಮಾಲ"
 
 #. name for bbk
 msgid "Babanki"
-msgstr "Babanki"
+msgstr "ಬಬಾಂಕಿ"
 
 #. name for bbl
 msgid "Bats"
-msgstr "Bats"
+msgstr "ಬ್ಯಾಟ್ಸ್"
 
 #. name for bbm
 msgid "Babango"
-msgstr "Babango"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
 
 #. name for bbn
 msgid "Uneapa"
-msgstr "Uneapa"
+msgstr "ಉನೀಪಾ"
 
 #. name for bbo
 msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for bbp
 msgid "Banda, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for bbq
 msgid "Bamali"
-msgstr "Bamali"
+msgstr "ಬಮಾಲಿ"
 
 #. name for bbr
 msgid "Girawa"
-msgstr "Girawa"
+msgstr "ಗಿರಾವ"
 
 #. name for bbs
 msgid "Bakpinka"
-msgstr "Bakpinka"
+msgstr "ಬಾಕ್ಪಿಂಕಾ"
 
 #. name for bbt
 msgid "Mburku"
-msgstr "Mburku"
+msgstr "ಮಬುರ್ಕು"
 
 #. name for bbu
 msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr "Kulung (Nijerya)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for bbv
 msgid "Karnai"
-msgstr "Karnai"
+msgstr "ಕರ್ನಾಯ್"
 
 #. name for bbw
 msgid "Baba"
-msgstr "Baba"
+msgstr "ಬಬಾ"
 
 #. name for bbx
 msgid "Bubia"
-msgstr "Bubia"
+msgstr "ಬುಬಿಯಾ"
 
 #. name for bby
 msgid "Befang"
-msgstr "Befang"
+msgstr "ಬೆಫಾಂಗ್"
 
 #. name for bbz
 msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ"
 
 #. name for bca
 msgid "Bai, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for bcb
 msgid "Bainouk-Samik"
-msgstr "Bainouk-Samik"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್"
 
 #. name for bcc
 msgid "Balochi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for bcd
 msgid "Babar, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for bce
 msgid "Bamenyam"
-msgstr "Bamenyam"
+msgstr "ಬಮೇನ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for bcf
 msgid "Bamu"
-msgstr "Bamu"
+msgstr "ಬಮು"
 
 #. name for bcg
 msgid "Baga Binari"
-msgstr "Baga Binari"
+msgstr "ಬಗಾ ಬಿನಾರಿ"
 
 #. name for bch
 msgid "Bariai"
-msgstr "Bariai"
+msgstr "ಬರಿಯಾಯ್"
 
 #. name for bci
 msgid "Baoulé"
-msgstr "Baoulé"
+msgstr "ಬೌಲೆ"
 
 #. name for bcj
 msgid "Bardi"
-msgstr "Bardi"
+msgstr "ಬಾರ್ಡಿ"
 
 #. name for bck
 msgid "Bunaba"
-msgstr "Bunaba"
+msgstr "ಬುನಾಬ"
 
 #. name for bcl
 msgid "Bicolano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for bcm
 msgid "Bannoni"
-msgstr "Bannoni"
+msgstr "ಬನೋನಿ"
 
 #. name for bcn
 msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for bco
 msgid "Kaluli"
-msgstr "Kaluli"
+msgstr "ಕಲುಲಿ"
 
 #. name for bcp
 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for bcq
 msgid "Bench"
-msgstr "Bench"
+msgstr "ಬೆಂಚ್"
 
 #. name for bcr
 msgid "Babine"
-msgstr "Babine"
+msgstr "ಬಬೈನ್"
 
 #. name for bcs
 msgid "Kohumono"
-msgstr "Kohumono"
+msgstr "ಕೊಹುಮೋನು"
 
 #. name for bct
 msgid "Bendi"
-msgstr "Bendi"
+msgstr "ಬೆಂಡಿ"
 
 #. name for bcu
 msgid "Awad Bing"
-msgstr "Awad Bing"
+msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್"
 
 #. name for bcv
 msgid "Shoo-Minda-Nye"
-msgstr "Shoo-Minda-Nye"
+msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ"
 
 #. name for bcw
 msgid "Bana"
-msgstr "Bana"
+msgstr "ಬನಾ"
 
 #. name for bcy
 msgid "Bacama"
-msgstr "Bacama"
+msgstr "ಬಕಾಮ"
 
 #. name for bcz
 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
-msgstr "Bainouk-Gunyaamolo"
+msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ"
 
 #. name for bda
 msgid "Bayot"
-msgstr "Bayot"
+msgstr "ಬೆಯೋಟ್"
 
 #. name for bdb
 msgid "Basap"
-msgstr "Basap"
+msgstr "ಬಸಾಪ್"
 
 #. name for bdc
 msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr "Emberá-Baudó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ"
 
 #. name for bdd
 msgid "Bunama"
-msgstr "Bunama"
+msgstr "ಬುನಾಮ"
 
 #. name for bde
 msgid "Bade"
-msgstr "Bade"
+msgstr "ಬೇಡ್"
 
 #. name for bdf
 #, fuzzy
 msgid "Biage"
-msgstr "Bitare"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
 
 #. name for bdg
 msgid "Bonggi"
-msgstr "Bonggi"
+msgstr "ಬೊಂಗಿ"
 
 #. name for bdh
 msgid "Baka (Sudan)"
-msgstr "Baka (Sudan)"
+msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for bdi
 msgid "Burun"
-msgstr "Burun"
+msgstr "ಬುರುನ್"
 
 #. name for bdj
 msgid "Bai"
-msgstr "Bai"
+msgstr "ಬಾಯ್"
 
 #. name for bdk
 msgid "Budukh"
-msgstr "Budukh"
+msgstr "ಬುಡುಕ್"
 
 #. name for bdl
 msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr "Bajau, Endonezya"
+msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for bdm
 msgid "Buduma"
-msgstr "Buduma"
+msgstr "ಬುಡುಮ"
 
 #. name for bdn
 msgid "Baldemu"
-msgstr "Baldemu"
+msgstr "ಬಾಲ್ಡೆಮು"
 
 #. name for bdo
 msgid "Morom"
-msgstr "Morom"
+msgstr "ಮೊರೊಮ್"
 
 #. name for bdp
 msgid "Bende"
-msgstr "Bende"
+msgstr "ಬೆಂಡ್"
 
 #. name for bdq
 msgid "Bahnar"
-msgstr "Bahnar"
+msgstr "ಬನಾರ್"
 
 #. name for bdr
 msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್‌ ತೀರ"
 
 #. name for bds
 msgid "Burunge"
-msgstr "Burunge"
+msgstr "ಬುರುಂಗ್"
 
 #. name for bdt
 msgid "Bokoto"
-msgstr "Bokoto"
+msgstr "ಬೊಕೊಟೊ"
 
 #. name for bdu
 msgid "Oroko"
-msgstr "Oroko"
+msgstr "ಒರೊಕೊ"
 
 #. name for bdv
 msgid "Bodo Parja"
-msgstr "Bodo Parja"
+msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ"
 
 #. name for bdw
 msgid "Baham"
-msgstr "Baham"
+msgstr "ಬಹಾಮ್"
 
 #. name for bdx
 msgid "Budong-Budong"
-msgstr "Budong-Budong"
+msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್"
 
 #. name for bdy
 msgid "Bandjalang"
-msgstr "Bandjalang"
+msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್"
 
 #. name for bdz
 msgid "Badeshi"
-msgstr "Badeshi"
+msgstr "ಬಡೆಶಿ"
 
 #. name for bea
 msgid "Beaver"
-msgstr "Beaver"
+msgstr "ಬೀವರ್"
 
 #. name for beb
 msgid "Bebele"
-msgstr "Bebele"
+msgstr "ಬೇಬಿಲ್"
 
 #. name for bec
 msgid "Iceve-Maci"
-msgstr "Iceve-Maci"
+msgstr "ಇಸೀವ್-ಮಶಿ"
 
 #. name for bed
 msgid "Bedoanas"
-msgstr "Bedoanas"
+msgstr "ಬೆಡೋನಸ್"
 
 #. name for bee
 msgid "Byangsi"
-msgstr "Byangsi"
+msgstr "ಬ್ಯಾಂಗ್ಸಿ"
 
 #. name for bef
 msgid "Benabena"
-msgstr "Benabena"
+msgstr "ಬೆನಾಬೆನಾ"
 
 #. name for beg
 msgid "Belait"
-msgstr "Belait"
+msgstr "ಬೆಲಾಯಿಟ್"
 
 #. name for beh
 msgid "Biali"
-msgstr "Biali"
+msgstr "ಬಿಯಾಲಿ"
 
 #. name for bei
 msgid "Bekati'"
-msgstr "Bekati'"
+msgstr "ಬೆಕಾಟಿ"
 
 #. name for bej
 msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+msgstr "ಬೇಜಾ"
 
 #. name for bek
 msgid "Bebeli"
-msgstr "Bebeli"
+msgstr "ಬೀಬಲಿ"
 
 #. name for bel
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusça"
+msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
 
 #. name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
 
 #. name for ben
 msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalce"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
 
 #. name for beo
 msgid "Beami"
-msgstr "Beami"
+msgstr "ಬೆಯಾಮಿ"
 
 #. name for bep
 msgid "Besoa"
-msgstr "Besoa"
+msgstr "ಬೆಸೋವ"
 
 #. name for beq
 msgid "Beembe"
-msgstr "Beembe"
+msgstr "ಬೀಂಬ್"
 
 #. name for bes
 msgid "Besme"
-msgstr "Besme"
+msgstr "ಬೆಸ್ಮ್"
 
 #. name for bet
 msgid "Béte, Guiberoua"
-msgstr "Béte, Guiberoua"
+msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ"
 
 #. name for beu
 msgid "Blagar"
-msgstr "Blagar"
+msgstr "ಬ್ಲಗಾರ್"
 
 #. name for bev
 msgid "Bété, Daloa"
-msgstr "Bété, Daloa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಡಲೋವ"
 
 #. name for bew
 msgid "Betawi"
-msgstr "Betawi"
+msgstr "ಬೆಟಾವಿ"
 
 #. name for bex
 msgid "Jur Modo"
-msgstr "Jur Modo"
+msgstr "ಜೂರ್ ಮೊಡೊ"
 
 #. name for bey
 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for bez
 msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr "Bena (Tanzanya)"
+msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for bfa
 msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+msgstr "ಬಾರಿ"
 
 #. name for bfb
 msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr "Bareli, Pauri"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ"
 
 #. name for bfc
 msgid "Bai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for bfd
 msgid "Bafut"
-msgstr "Bafut"
+msgstr "ಬಫುಟ್"
 
 #. name for bfe
 msgid "Betaf"
-msgstr "Betaf"
+msgstr "ಬೆಟಾಫ್"
 
 #. name for bff
 msgid "Bofi"
-msgstr "Bofi"
+msgstr "ಬೋಫಿ"
 
 #. name for bfg
 msgid "Kayan, Busang"
-msgstr "Kayan, Busang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್"
 
 #. name for bfh
 msgid "Blafe"
-msgstr "Blafe"
+msgstr "ಬ್ಲೇಫ್"
 
 #. name for bfi
 msgid "British Sign Language"
-msgstr "Britanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bfj
 msgid "Bafanji"
-msgstr "Bafanji"
+msgstr "ಬಫಾಂಜಿ"
 
 #. name for bfk
 msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr "Ban Khor İşaret Tili"
+msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bfl
 msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr "Banda-Ndélé"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್‌ಡೆಲ್"
 
 #. name for bfm
 msgid "Mmen"
-msgstr "Mmen"
+msgstr "ಮಮೆನ್"
 
 #. name for bfn
 msgid "Bunak"
-msgstr "Bunak"
+msgstr "ಬುನಾಕ್"
 
 #. name for bfo
 msgid "Birifor, Malba"
-msgstr "Birifor, Malba"
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ"
 
 #. name for bfp
 msgid "Beba"
-msgstr "Beba"
+msgstr "ಬೆಬಾ"
 
 #. name for bfq
 msgid "Badaga"
-msgstr "Badaga"
+msgstr "ಬಡಾಗಾ"
 
 #. name for bfr
 msgid "Bazigar"
-msgstr "Bazigar"
+msgstr "ಬಾಸಿಗಾರ್"
 
 #. name for bfs
 msgid "Bai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for bft
 msgid "Balti"
-msgstr "Balti"
+msgstr "ಬಾಲ್ಟಿ"
 
 #. name for bfu
 msgid "Gahri"
-msgstr "Gahri"
+msgstr "ಗಾಹ್ರಿ"
 
 #. name for bfw
 msgid "Bondo"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
 
 #. name for bfx
 #, fuzzy
 msgid "Bantayanon"
-msgstr "Bantoanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
 
 #. name for bfy
 msgid "Bagheli"
-msgstr "Bagheli"
+msgstr "ಬಗೇಲಿ"
 
 #. name for bfz
 msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr "Pahari, Mahasu"
+msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು"
 
 #. name for bga
 msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr "Gwamhi-Wuri"
+msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ"
 
 #. name for bgb
 msgid "Bobongko"
-msgstr "Bobongko"
+msgstr "ಬೊಬೊಂಗೊ"
 
 #. name for bgc
 msgid "Haryanvi"
-msgstr "Haryanvi"
+msgstr "ಹರ್ಯಾನ್ವಿ"
 
 #. name for bgd
 msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr "Bareli, Rathwi"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ"
 
 #. name for bge
 msgid "Bauria"
-msgstr "Bauria"
+msgstr "ಬೌರಿಯಾ"
 
 #. name for bgf
 msgid "Bangandu"
-msgstr "Bangandu"
+msgstr "ಬಂಗಾಂಡು"
 
 #. name for bgg
 msgid "Bugun"
-msgstr "Bugun"
+msgstr "ಬುಗುನ್"
 
 #. name for bgi
 msgid "Giangan"
-msgstr "Giangan"
+msgstr "ಗಿಯಾಂಗನ್"
 
 #. name for bgj
 msgid "Bangolan"
-msgstr "Bangolan"
+msgstr "ಬಂಗೊಲನ್"
 
 #. name for bgk
 msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+msgstr "ಬಿಟ್"
 
 #. name for bgl
 msgid "Bo (Laos)"
-msgstr "Bo (Laos)"
+msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)"
 
 #. name for bgm
 msgid "Baga Mboteni"
-msgstr "Baga Mboteni"
+msgstr "ಬಗಾ ಮಬೋಟಿನಿ"
 
 #. name for bgn
 msgid "Balochi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for bgo
 msgid "Baga Koga"
-msgstr "Baga Koga"
+msgstr "ಬಗಾ ಕೋಗ"
 
 #. name for bgp
 msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for bgq
 msgid "Bagri"
-msgstr "Bagri"
+msgstr "ಬಾಗ್ರಿ"
 
 #. name for bgr
 msgid "Chin, Bawm"
-msgstr "Chin, Bawm"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬಾಮ್"
 
 #. name for bgs
 msgid "Tagabawa"
-msgstr "Tagabawa"
+msgstr "ಟಗಾಬಾವ"
 
 #. name for bgt
 msgid "Bughotu"
-msgstr "Bughotu"
+msgstr "ಬುಗೋಟು"
 
 #. name for bgu
 msgid "Mbongno"
-msgstr "Mbongno"
+msgstr "ಮಬಾಂಗ್ನೊ"
 
 #. name for bgv
 msgid "Warkay-Bipim"
-msgstr "Warkay-Bipim"
+msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್"
 
 #. name for bgw
 msgid "Bhatri"
-msgstr "Bhatri"
+msgstr "ಭಾತ್ರಿ"
 
 #. name for bgx
 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr "Türkçe, Balkan Gagauz"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್"
 
 #. name for bgy
 msgid "Benggoi"
-msgstr "Benggoi"
+msgstr "ಬೆಂಗೋಯಿ"
 
 #. name for bgz
 msgid "Banggai"
-msgstr "Banggai"
+msgstr "ಬಂಗಾಯಿ"
 
 #. name for bha
 msgid "Bharia"
-msgstr "Bharia"
+msgstr "ಭರಿಯ"
 
 #. name for bhb
 msgid "Bhili"
-msgstr "Bhili"
+msgstr "ಭಿಲಿ"
 
 #. name for bhc
 msgid "Biga"
-msgstr "Biga"
+msgstr "ಬಿಗಾ"
 
 #. name for bhd
 msgid "Bhadrawahi"
-msgstr "Bhadrawahi"
+msgstr "ಬಾದ್ರವಾಹಿ"
 
 #. name for bhe
 msgid "Bhaya"
-msgstr "Bhaya"
+msgstr "ಭಾಯಾ"
 
 #. name for bhf
 msgid "Odiai"
-msgstr "Odiai"
+msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ"
 
 #. name for bhg
 msgid "Binandere"
-msgstr "Binandere"
+msgstr "ಬಿನಾಂಡೀರ್"
 
 #. name for bhh
 msgid "Bukharic"
-msgstr "Bukharic"
+msgstr "ಬುಕಾರಿಕ್"
 
 #. name for bhi
 msgid "Bhilali"
-msgstr "Bhilali"
+msgstr "ಭಿಲಾಲಿ"
 
 #. name for bhj
 msgid "Bahing"
-msgstr "Bahing"
+msgstr "ಬಾಹಿಂಗ್"
 
 #. name for bhl
 msgid "Bimin"
-msgstr "Bimin"
+msgstr "ಬಿಮಿನ್"
 
 #. name for bhm
 msgid "Bathari"
-msgstr "Bathari"
+msgstr "ಬತಾರಿ"
 
 #. name for bhn
 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr "Neo-Aramaic, Bohtan"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್"
 
 #. name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Bhojpuri (Hindistan)"
+msgstr "ಭೋಜ್‌ಪುರಿ"
 
 #. name for bhp
 msgid "Bima"
-msgstr "Bima"
+msgstr "ಬಿಮಾ"
 
 #. name for bhq
 msgid "Tukang Besi South"
-msgstr "Tukang Besi South"
+msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್"
 
 #. name for bhr
 msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr "Malagasy, Bara"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ"
 
 #. name for bhs
 msgid "Buwal"
-msgstr "Buwal"
+msgstr "ಬುವಾಲ್"
 
 #. name for bht
 msgid "Bhattiyali"
-msgstr "Bhattiyali"
+msgstr "ಭಟ್ಟಿಯಾಲಿ"
 
 #. name for bhu
 msgid "Bhunjia"
-msgstr "Bhunjia"
+msgstr "ಭುಂಜಿಯಾ"
 
 #. name for bhv
 msgid "Bahau"
-msgstr "Bahau"
+msgstr "ಬಹಾವ್"
 
 #. name for bhw
 msgid "Biak"
-msgstr "Biak"
+msgstr "ಬಿಯಾಕ್"
 
 #. name for bhx
 msgid "Bhalay"
-msgstr "Bhalay"
+msgstr "ಭಾಲೆ"
 
 #. name for bhy
 msgid "Bhele"
-msgstr "Bhele"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
 
 #. name for bhz
 msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for bia
 msgid "Badimaya"
-msgstr "Badimaya"
+msgstr "ಬಡಿಮಾಯ"
 
 #. name for bib
 msgid "Bissa"
-msgstr "Bissa"
+msgstr "ಬಿಸಾ"
 
 #. name for bic
 msgid "Bikaru"
-msgstr "Bikaru"
+msgstr "ಬಿಕಾರು"
 
 #. name for bid
 msgid "Bidiyo"
-msgstr "Bidiyo"
+msgstr "ಬಿಡಿಯೊ"
 
 #. name for bie
 msgid "Bepour"
-msgstr "Bepour"
+msgstr "ಬೆಪೋರ್"
 
 #. name for bif
 msgid "Biafada"
-msgstr "Biafada"
+msgstr "ಬಿಯಾಫದಾ"
 
 #. name for big
 msgid "Biangai"
-msgstr "Biangai"
+msgstr "ಬಿಯಂಗಯಿ"
 
 #. name for bij
 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
-msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
+msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
-msgstr "Bikol (Filipinler)"
+msgstr "ಬಿಕೋಲ್"
 
 #. name for bil
 msgid "Bile"
-msgstr "Bile"
+msgstr "ಬಿಲೆ"
 
 #. name for bim
 msgid "Bimoba"
-msgstr "Bimoba"
+msgstr "ಬಿಮೋಬ"
 
 #. name for bin
 msgid "Bini"
-msgstr "Bini (Afrika)"
+msgstr "ಬಿನಿ"
 
 #. name for bio
 msgid "Nai"
-msgstr "Nai"
+msgstr "ನೈ"
 
 #. name for bip
 msgid "Bila"
-msgstr "Bila"
+msgstr "ಬಿಲಾ"
 
 #. name for biq
 msgid "Bipi"
-msgstr "Bipi"
+msgstr "ಬಿಪಿ"
 
 #. name for bir
 msgid "Bisorio"
-msgstr "Bisorio"
+msgstr "ಬಿಸೋರಿಯೊ"
 
 #. name for bis
 msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama (Vanuatu; Şimaliy Pasifik)"
+msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ"
 
 #. name for bit
 msgid "Berinomo"
-msgstr "Berinomo"
+msgstr "ಬೆರಿನೊಮೊ"
 
 #. name for biu
 msgid "Biete"
-msgstr "Biete"
+msgstr "ಬಿಯೇಟ್"
 
 #. name for biv
 msgid "Birifor, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for bix
 msgid "Bijori"
-msgstr "Bijori"
+msgstr "ಬಿಜೋರಿ"
 
 #. name for biy
 msgid "Birhor"
-msgstr "Birhor"
+msgstr "ಬಿರೋರ್"
 
 #. name for biz
 msgid "Baloi"
-msgstr "Baloi"
+msgstr "ಬಲೋಯ್"
 
 #. name for bja
 msgid "Budza"
-msgstr "Budza"
+msgstr "ಬುಡ್ಸಾ"
 
 #. name for bjb
 msgid "Banggarla"
-msgstr "Banggarla"
+msgstr "ಬಂಗಾರ್ಲಾ"
 
 #. name for bjc
 msgid "Bariji"
-msgstr "Bariji"
+msgstr "ಬರಿಜಿ"
 
 #. name for bjd
 msgid "Bandjigali"
-msgstr "Bandjigali"
+msgstr "ಬಾಂಜಿಗಲಿ"
 
 #. name for bje
 msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr "Mien, Biao-Jiao"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ"
 
 #. name for bjf
 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್"
 
 #. name for bjg
 msgid "Bidyogo"
-msgstr "Bidyogo"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯೊಗೊ"
 
 #. name for bjh
 msgid "Bahinemo"
-msgstr "Bahinemo"
+msgstr "ಬಹಿನೆಮೊ"
 
 #. name for bji
 msgid "Burji"
-msgstr "Burji"
+msgstr "ಬುರ್ಜಿ"
 
 #. name for bjj
 msgid "Kanauji"
-msgstr "Kanauji"
+msgstr "ಕನೌಜಿ"
 
 #. name for bjk
 msgid "Barok"
-msgstr "Barok"
+msgstr "ಬರೋಕ್"
 
 #. name for bjl
 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for bjm
 msgid "Bajelani"
-msgstr "Bajelani"
+msgstr "ಬಜೆಲಾನಿ"
 
 #. name for bjn
 msgid "Banjar"
-msgstr "Banjar"
+msgstr "ಬಂಜಾರ್"
 
 #. name for bjo
 msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್‌-ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for bjq
 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್‌ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
 
 #. name for bjr
 msgid "Binumarien"
-msgstr "Binumarien"
+msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್"
 
 #. name for bjs
 msgid "Bajan"
-msgstr "Bajan"
+msgstr "ಬಜಾನ್"
 
 #. name for bjt
 msgid "Balanta-Ganja"
-msgstr "Balanta-Ganja"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಗಂಜಾ"
 
 #. name for bju
 msgid "Busuu"
-msgstr "Busuu"
+msgstr "ಬುಸು"
 
 #. name for bjv
 msgid "Bedjond"
-msgstr "Bedjond"
+msgstr "ಬೆಡೋಂಡ್"
 
 #. name for bjw
 msgid "Bakwé"
-msgstr "Bakwé"
+msgstr "ಬಕ್ವೆ"
 
 #. name for bjx
 msgid "Itneg, Banao"
-msgstr "Itneg, Banao"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ"
 
 #. name for bjy
 msgid "Bayali"
-msgstr "Bayali"
+msgstr "ಬಯಾಲಿ"
 
 #. name for bjz
 msgid "Baruga"
-msgstr "Baruga"
+msgstr "ಬರುಗಾ"
 
 #. name for bka
 msgid "Kyak"
-msgstr "Kyak"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for bkc
 msgid "Baka (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for bkd
 msgid "Binukid"
-msgstr "Binukid"
+msgstr "ಬಿನುಕಿಡ್"
 
 #. name for bkf
 msgid "Beeke"
-msgstr "Beeke"
+msgstr "ಬೀಕ್"
 
 #. name for bkg
 msgid "Buraka"
-msgstr "Buraka"
+msgstr "ಬುರಕಾ"
 
 #. name for bkh
 msgid "Bakoko"
-msgstr "Bakoko"
+msgstr "ಬಕೊಕೊ"
 
 #. name for bki
 msgid "Baki"
-msgstr "Baki"
+msgstr "ಬಕಿ"
 
 #. name for bkj
 msgid "Pande"
-msgstr "Pande"
+msgstr "ಪಂಡೆ"
 
 #. name for bkk
 msgid "Brokskat"
-msgstr "Brokskat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಸಾಟ್"
 
 #. name for bkl
 msgid "Berik"
-msgstr "Berik"
+msgstr "ಬೆರಿಕ್"
 
 #. name for bkm
 msgid "Kom (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for bkn
 msgid "Bukitan"
-msgstr "Bukitan"
+msgstr "ಬುಕಿತಾನ್"
 
 #. name for bko
 msgid "Kwa'"
-msgstr "Kwa'"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
 
 #. name for bkp
 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for bkq
 msgid "Bakairí"
-msgstr "Bakairí"
+msgstr "ಬಕೈರ್"
 
 #. name for bkr
 msgid "Bakumpai"
-msgstr "Bakumpai"
+msgstr "ಬಕುಂಪಾಯಿ"
 
 #. name for bks
 #, fuzzy
 msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr "Sorsogon, Masbate"
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for bkt
 msgid "Boloki"
-msgstr "Boloki"
+msgstr "ಬೊಲೊಕಿ"
 
 #. name for bku
 msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
+msgstr "ಬುಹಿದ್"
 
 #. name for bkv
 msgid "Bekwarra"
-msgstr "Bekwarra"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಾರ"
 
 #. name for bkw
 msgid "Bekwil"
-msgstr "Bekwil"
+msgstr "ಬೆಕ್ವಿಲ್"
 
 #. name for bkx
 msgid "Baikeno"
-msgstr "Baikeno"
+msgstr "ಬೈಕೆನೊ"
 
 #. name for bky
 msgid "Bokyi"
-msgstr "Bokyi"
+msgstr "ಬೊಕ್ಯಿ"
 
 #. name for bkz
 msgid "Bungku"
-msgstr "Bungku"
+msgstr "ಬುಂಗು"
 
 #. name for bla
 msgid "Siksika"
-msgstr "Siksika (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ"
 
 #. name for blb
 msgid "Bilua"
-msgstr "Bilua"
+msgstr "ಬಿಲುವಾ"
 
 #. name for blc
 msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
+msgstr "ಬೆಲ ಕೂಲ"
 
 #. name for bld
 msgid "Bolango"
-msgstr "Bolango"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ"
 
 #. name for ble
 msgid "Balanta-Kentohe"
-msgstr "Balanta-Kentohe"
+msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್"
 
 #. name for blf
 msgid "Buol"
-msgstr "Buol"
+msgstr "ಬುವೋಲ್"
 
 #. name for blg
 msgid "Balau"
-msgstr "Balau"
+msgstr "ಬಲಾವ್"
 
 #. name for blh
 msgid "Kuwaa"
-msgstr "Kuwaa"
+msgstr "ಕುವಾ"
 
 #. name for bli
 msgid "Bolia"
-msgstr "Bolia"
+msgstr "ಬೋಲಿಯ"
 
 #. name for blj
 msgid "Bolongan"
-msgstr "Bolongan"
+msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್"
 
 #. name for blk
 msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr "Karen, Pa'o"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ"
 
 #. name for bll
 msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
+msgstr "ಬಿಲೋಕ್ಸ್‍"
 
 #. name for blm
 msgid "Beli (Sudan)"
-msgstr "Beli (Sudan)"
+msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for bln
 msgid "Bicolano, Southern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
 
 #. name for blo
 msgid "Anii"
-msgstr "Anii"
+msgstr "ಅನಿ"
 
 #. name for blp
 msgid "Blablanga"
-msgstr "Blablanga"
+msgstr "ಬ್ಲಬ್ಲಾಂಗ"
 
 #. name for blq
 msgid "Baluan-Pam"
-msgstr "Baluan-Pam"
+msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for blr
 msgid "Blang"
-msgstr "Blang"
+msgstr "ಬ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for bls
 msgid "Balaesang"
-msgstr "Balaesang"
+msgstr "ಬಲೇಸಂಗ್"
 
 #. name for blt
 msgid "Tai Dam"
-msgstr "Tai Dam"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for blv
 msgid "Bolo"
-msgstr "Bolo"
+msgstr "ಬೊಲೊ"
 
 #. name for blw
 msgid "Balangao"
-msgstr "Balangao"
+msgstr "ಬಲಾಂಬವೊ"
 
 #. name for blx
 msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
 
 #. name for bly
 msgid "Notre"
-msgstr "Notre"
+msgstr "ನಾಟರ್"
 
 #. name for blz
 msgid "Balantak"
-msgstr "Balantak"
+msgstr "ಬಲಾಂಟಕ್"
 
 #. name for bma
 msgid "Lame"
-msgstr "Lame"
+msgstr "ಲಾಮೆ"
 
 #. name for bmb
 msgid "Bembe"
-msgstr "Bembe"
+msgstr "ಬೆಂಬ್"
 
 #. name for bmc
 msgid "Biem"
-msgstr "Biem"
+msgstr "ಬಿಯೆಮ್"
 
 #. name for bmd
 msgid "Manduri, Baga"
-msgstr "Manduri, Baga"
+msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ"
 
 #. name for bme
 msgid "Limassa"
-msgstr "Limassa"
+msgstr "ಲಿಮಾಸ"
 
 #. name for bmf
 msgid "Bom"
-msgstr "Bom"
+msgstr "ಬಾಮ್"
 
 #. name for bmg
 msgid "Bamwe"
-msgstr "Bamwe"
+msgstr "ಬಾಮ್ವೆ"
 
 #. name for bmh
 msgid "Kein"
-msgstr "Kein"
+msgstr "ಕೀನ್"
 
 #. name for bmi
 msgid "Bagirmi"
-msgstr "Bagirmi"
+msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ"
 
 #. name for bmj
 msgid "Bote-Majhi"
-msgstr "Bote-Majhi"
+msgstr "ಬೊಟೆ-ಮಾಜಿ"
 
 #. name for bmk
 msgid "Ghayavi"
-msgstr "Ghayavi"
+msgstr "ಗಯಾವಿ"
 
 #. name for bml
 msgid "Bomboli"
-msgstr "Bomboli"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಲಿ"
 
 #. name for bmm
 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
 
 #. name for bmn
 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for bmo
 msgid "Bambalang"
-msgstr "Bambalang"
+msgstr "ಬಂಬಾಲಾಂಗ್"
 
 #. name for bmp
 msgid "Bulgebi"
-msgstr "Bulgebi"
+msgstr "ಬುಲ್ಗೆಬಿ"
 
 #. name for bmq
 msgid "Bomu"
-msgstr "Bomu"
+msgstr "ಬೊಮು"
 
 #. name for bmr
 msgid "Muinane"
-msgstr "Muinane"
+msgstr "ಮುಯಿನೇನ್"
 
 #. name for bms
 msgid "Kanuri, Bilma"
-msgstr "Kanuri, Bilma"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ"
 
 #. name for bmt
 msgid "Biao Mon"
-msgstr "Biao Mon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
 
 #. name for bmu
 msgid "Burum-Mindik"
-msgstr "Burum-Mindik"
+msgstr "ಬುರುಮ್-ಮಿಂಡಿಕ್"
 
 #. name for bmv
 msgid "Bum"
-msgstr "Bum"
+msgstr "ಬಮ್"
 
 #. name for bmw
 msgid "Bomwali"
-msgstr "Bomwali"
+msgstr "ಬೊಮ್ವಾಲಿ"
 
 #. name for bmx
 msgid "Baimak"
-msgstr "Baimak"
+msgstr "ಬೈಮಾಕ್"
 
 #. name for bmy
 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for bmz
 msgid "Baramu"
-msgstr "Baramu"
+msgstr "ಬರಮು"
 
 #. name for bna
 msgid "Bonerate"
-msgstr "Bonerate"
+msgstr "ಬೊನೆರೇಟ್"
 
 #. name for bnb
 msgid "Bookan"
-msgstr "Bookan"
+msgstr "ಬೂಕನ್"
 
 #. name for bnc
 #, fuzzy
 msgid "Bontok"
-msgstr "Bondo"
+msgstr "ಬೊಂಡೊ"
 
 #. name for bnd
 msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for bne
 msgid "Bintauna"
-msgstr "Bintauna"
+msgstr "ಬಿಂಟೌನ"
 
 #. name for bnf
 msgid "Masiwang"
-msgstr "Masiwang"
+msgstr "ಮಸಿವಾಂಗ್"
 
 #. name for bng
 msgid "Benga"
-msgstr "Benga"
+msgstr "ಬೆಂಗಾ"
 
 #. name for bni
 msgid "Bangi"
-msgstr "Bangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
 
 #. name for bnj
 msgid "Tawbuid, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for bnk
 msgid "Bierebo"
-msgstr "Bierebo"
+msgstr "ಬಿರೆಬೊ"
 
 #. name for bnl
 msgid "Boon"
-msgstr "Boon"
+msgstr "ಬೂನ್"
 
 #. name for bnm
 msgid "Batanga"
-msgstr "Batanga"
+msgstr "ಬಟಾಂಗಾ"
 
 #. name for bnn
 msgid "Bunun"
-msgstr "Bunun"
+msgstr "ಬುನುನ್"
 
 #. name for bno
 msgid "Bantoanon"
-msgstr "Bantoanon"
+msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್"
 
 #. name for bnp
 msgid "Bola"
-msgstr "Bola"
+msgstr "ಬೋಲ"
 
 #. name for bnq
 msgid "Bantik"
-msgstr "Bantik"
+msgstr "ಬಾಂಟಿಕ್"
 
 #. name for bnr
 msgid "Butmas-Tur"
-msgstr "Butmas-Tur"
+msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್"
 
 #. name for bns
 msgid "Bundeli"
-msgstr "Bundeli"
+msgstr "ಬುಂಡೇಲಿ"
 
 #. name for bnu
 msgid "Bentong"
-msgstr "Bentong"
+msgstr "ಬೆಂಟೊಂಗ್"
 
 #. name for bnv
 msgid "Bonerif"
-msgstr "Bonerif"
+msgstr "ಬೊನೆರಿಫ್"
 
 #. name for bnw
 msgid "Bisis"
-msgstr "Bisis"
+msgstr "ಬಿಸಿಸ್"
 
 #. name for bnx
 msgid "Bangubangu"
-msgstr "Bangubangu"
+msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು"
 
 #. name for bny
 msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+msgstr "ಬಿಂಟುಲು"
 
 #. name for bnz
 msgid "Beezen"
-msgstr "Beezen"
+msgstr "ಬೀಸನ್"
 
 #. name for boa
 msgid "Bora"
-msgstr "Bora"
+msgstr "ಬೋರ"
 
 #. name for bob
 msgid "Aweer"
-msgstr "Aweer"
+msgstr "ಅವೀರ್"
 
 #. name for bod
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetçe"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್"
 
 #. name for boe
 msgid "Mundabli"
-msgstr "Mundabli"
+msgstr "ಮುಂಡಾಬ್ಲಿ"
 
 #. name for bof
 msgid "Bolon"
-msgstr "Bolon"
+msgstr "ಬೊಲೊನ್"
 
 #. name for bog
 msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr "Bamako İşaret Tili"
+msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for boh
 msgid "Boma"
-msgstr "Boma"
+msgstr "ಬೋಮ"
 
 #. name for boi
 msgid "Barbareño"
-msgstr "Barbareño"
+msgstr "ಬಾರ್ಬರೆನೊ"
 
 #. name for boj
 msgid "Anjam"
-msgstr "Anjam"
+msgstr "ಅಂಜಾಮ್"
 
 #. name for bok
 msgid "Bonjo"
-msgstr "Bonjo"
+msgstr "ಬೊಂಜೊ"
 
 #. name for bol
 msgid "Bole"
-msgstr "Bole"
+msgstr "ಬೋಲ್"
 
 #. name for bom
 msgid "Berom"
-msgstr "Berom"
+msgstr "ಬೆರೋಮ್"
 
 #. name for bon
 msgid "Bine"
-msgstr "Bine"
+msgstr "ಬೈನ್"
 
 #. name for boo
 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr "Bozo, Tiemacèwè"
+msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್‌ಶೀವ್"
 
 #. name for bop
 msgid "Bonkiman"
-msgstr "Bonkiman"
+msgstr "ಬಾಂಕಿಮಾನ್"
 
 #. name for boq
 msgid "Bogaya"
-msgstr "Bogaya"
+msgstr "ಬೊಗಾಯ"
 
 #. name for bor
 msgid "Borôro"
-msgstr "Borôro"
+msgstr "ಬೊರೊರೊ"
 
 #. name for bos
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Boşnakça"
+msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್"
 
 #. name for bot
 msgid "Bongo"
-msgstr "Bongo"
+msgstr "ಬೊಂಗೊ"
 
 #. name for bou
 msgid "Bondei"
-msgstr "Bondei"
+msgstr "ಬೋಂಡಿ"
 
 #. name for bov
 msgid "Tuwuli"
-msgstr "Tuwuli"
+msgstr "ಟುವುಲಿ"
 
 #. name for bow
 msgid "Rema"
-msgstr "Rema"
+msgstr "ರಿಮಾ"
 
 #. name for box
 msgid "Buamu"
-msgstr "Buamu"
+msgstr "ಬುವಾಮು"
 
 #. name for boy
 msgid "Bodo (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for boz
 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr "Bozo, Tiéyaxo"
+msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ"
 
 #. name for bpa
 msgid "Dakaka"
-msgstr "Dakaka"
+msgstr "ಡಕಾಕ"
 
 #. name for bpb
 msgid "Barbacoas"
-msgstr "Barbacoas"
+msgstr "ಬಾರ್ಬಕವೋಸ್"
 
 #. name for bpd
 msgid "Banda-Banda"
-msgstr "Banda-Banda"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಾಂಡ"
 
 #. name for bpg
 msgid "Bonggo"
-msgstr "Bonggo"
+msgstr "ಬಾಂಗೊ"
 
 #. name for bph
 msgid "Botlikh"
-msgstr "Botlikh"
+msgstr "ಬಾಟ್ಲಿಕ್"
 
 #. name for bpi
 msgid "Bagupi"
-msgstr "Bagupi"
+msgstr "ಬಗುಪಿ"
 
 #. name for bpj
 msgid "Binji"
-msgstr "Binji"
+msgstr "ಬಿಂಜಿ"
 
 #. name for bpk
 msgid "Orowe"
-msgstr "Orowe"
+msgstr "ಒರೊವ್"
 
 #. name for bpl
 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
-msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin"
+msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for bpm
 msgid "Biyom"
-msgstr "Biyom"
+msgstr "ಬಿಯೋಮ್"
 
 #. name for bpn
 msgid "Dzao Min"
-msgstr "Dzao Min"
+msgstr "ಝಾವೊ ಮಿನ್"
 
 #. name for bpo
 msgid "Anasi"
-msgstr "Anasi"
+msgstr "ಅನಾಸಿ"
 
 #. name for bpp
 msgid "Kaure"
-msgstr "Kaure"
+msgstr "ಕೌರ್"
 
 #. name for bpq
 msgid "Malay, Banda"
-msgstr "Malay, Banda"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ"
 
 #. name for bpr
 msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr "Blaan, Koronadal"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್"
 
 #. name for bps
 msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr "Blaan, Sarangani"
+msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ"
 
 #. name for bpt
 msgid "Barrow Point"
-msgstr "Barrow Point"
+msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
 
 #. name for bpu
 msgid "Bongu"
-msgstr "Bongu"
+msgstr "ಬೊಂಗು"
 
 #. name for bpv
 msgid "Marind, Bian"
-msgstr "Marind, Bian"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್"
 
 #. name for bpw
 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for bpx
 msgid "Bareli, Palya"
-msgstr "Bareli, Palya"
+msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ"
 
 #. name for bpy
 msgid "Bishnupriya"
-msgstr "Bishnupriya"
+msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ"
 
 #. name for bpz
 msgid "Bilba"
-msgstr "Bilba"
+msgstr "ಬಿಲ್ಬಾ"
 
 #. name for bqa
 msgid "Tchumbuli"
-msgstr "Tchumbuli"
+msgstr "ಚುಂಬುಲಿ"
 
 #. name for bqb
 msgid "Bagusa"
-msgstr "Bagusa"
+msgstr "ಬಹುಸಾ"
 
 #. name for bqc
 msgid "Boko (Benin)"
-msgstr "Boko (Benin)"
+msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)"
 
 #. name for bqd
 msgid "Bung"
-msgstr "Bung"
+msgstr "ಬುಂಗ್"
 
 #. name for bqf
 msgid "Baga Kaloum"
-msgstr "Baga Kaloum"
+msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್"
 
 #. name for bqg
 msgid "Bago-Kusuntu"
-msgstr "Bago-Kusuntu"
+msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು"
 
 #. name for bqh
 msgid "Baima"
-msgstr "Baima"
+msgstr "ಬೈಮಾ"
 
 #. name for bqi
 msgid "Bakhtiari"
-msgstr "Bakhtiari"
+msgstr "ಬೊಕ್ಟಿಯಾರಿ"
 
 #. name for bqj
 msgid "Bandial"
-msgstr "Bandial"
+msgstr "ಬಂಡಿಯಲ್"
 
 #. name for bqk
 msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr "Banda-Mbrès"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್"
 
 #. name for bql
 msgid "Bilakura"
-msgstr "Bilakura"
+msgstr "ಬಿಲಾಕುರ"
 
 #. name for bqm
 msgid "Wumboko"
-msgstr "Wumboko"
+msgstr "ವುಂಬೊಕು"
 
 #. name for bqn
 msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr "Bulgar İşaret Tili"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bqo
 msgid "Balo"
-msgstr "Balo"
+msgstr "ಬಲೊ"
 
 #. name for bqp
 msgid "Busa"
-msgstr "Busa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
 
 #. name for bqq
 msgid "Biritai"
-msgstr "Biritai"
+msgstr "ಬಿರಿಟಾಯ್"
 
 #. name for bqr
 msgid "Burusu"
-msgstr "Burusu"
+msgstr "ಬುರುಸು"
 
 #. name for bqs
 msgid "Bosngun"
-msgstr "Bosngun"
+msgstr "ಬೊಸ್ನಗನ್"
 
 #. name for bqt
 msgid "Bamukumbit"
-msgstr "Bamukumbit"
+msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್"
 
 #. name for bqu
 msgid "Boguru"
-msgstr "Boguru"
+msgstr "ಬೊಗೂರು"
 
 #. name for bqv
 msgid "Begbere-Ejar"
-msgstr "Begbere-Ejar"
+msgstr "ಬೆಗ್‌ಬೀರ್-ಎಜಾರ್"
 
 #. name for bqw
 msgid "Buru (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for bqx
 msgid "Baangi"
-msgstr "Baangi"
+msgstr "ಬಾಂಗಿ"
 
 #. name for bqy
 msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr "Bengkala İşaret Tili"
+msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bqz
 msgid "Bakaka"
-msgstr "Bakaka"
+msgstr "ಬಕಾಕ"
 
 #. name for bra
 msgid "Braj"
-msgstr "Braj"
+msgstr "ಬ್ರಜ್"
 
 #. name for brb
 msgid "Lave"
-msgstr "Lave"
+msgstr "ಲೇವ್"
 
 #. name for brc
 msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್"
 
 #. name for brd
 msgid "Baraamu"
-msgstr "Baraamu"
+msgstr "ಬರಾಮು"
 
 #. name for bre
 msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
 
 #. name for brf
 msgid "Bera"
-msgstr "Bera"
+msgstr "ಬಿರಾ"
 
 #. name for brg
 msgid "Baure"
-msgstr "Baure"
+msgstr "ಬೌರ್"
 
 #. name for brh
 msgid "Brahui"
-msgstr "Brahui"
+msgstr "ಬ್ರಹೂಯ್"
 
 #. name for bri
 msgid "Mokpwe"
-msgstr "Mokpwe"
+msgstr "ಮಾಕ್‌ಪ್ವೆ"
 
 #. name for brj
 msgid "Bieria"
-msgstr "Bieria"
+msgstr "ಬೀಯೆರಿಯ"
 
 #. name for brk
 msgid "Birked"
-msgstr "Birked"
+msgstr "ಬಿರ್ಕಡ್"
 
 #. name for brl
 msgid "Birwa"
-msgstr "Birwa"
+msgstr "ಬಿರ್ವಾ"
 
 #. name for brm
 msgid "Barambu"
-msgstr "Barambu"
+msgstr "ಬರಾಂಬು"
 
 #. name for brn
 msgid "Boruca"
-msgstr "Boruca"
+msgstr "ಬೊರುಚ"
 
 #. name for bro
 msgid "Brokkat"
-msgstr "Brokkat"
+msgstr "ಬ್ರೊಕಟ್"
 
 #. name for brp
 msgid "Barapasi"
-msgstr "Barapasi"
+msgstr "ಬರಪಾಸಿ"
 
 #. name for brq
 msgid "Breri"
-msgstr "Breri"
+msgstr "ಬ್ರೆರಿ"
 
 #. name for brr
 msgid "Birao"
-msgstr "Birao"
+msgstr "ಬಿರಾವೊ"
 
 #. name for brs
 msgid "Baras"
-msgstr "Baras"
+msgstr "ಬರಾಸ್"
 
 #. name for brt
 msgid "Bitare"
-msgstr "Bitare"
+msgstr "ಬಿಟಾರೆ"
 
 #. name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for brv
 msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for brw
 msgid "Bellari"
-msgstr "Bellari"
+msgstr "ಬೆಲ್ಲಾರಿ"
 
 #. name for brx
 msgid "Bodo (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for bry
 msgid "Burui"
-msgstr "Burui"
+msgstr "ಬುರುಯಿ"
 
 #. name for brz
 msgid "Bilbil"
-msgstr "Bilbil"
+msgstr "ಬಿಲ್‌ಬಿಲ್"
 
 #. name for bsa
 msgid "Abinomn"
-msgstr "Abinomn"
+msgstr "ಅಬಿನಾಮ್"
 
 #. name for bsb
 msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr "Bisaya, Brunei"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ"
 
 #. name for bsc
 msgid "Bassari"
-msgstr "Bassari"
+msgstr "ಬಸಾರಿ"
 
 #. name for bse
 msgid "Wushi"
-msgstr "Wushi"
+msgstr "ವುಶಿ"
 
 #. name for bsf
 msgid "Bauchi"
-msgstr "Bauchi"
+msgstr "ಬೌಶಿ"
 
 #. name for bsg
 msgid "Bashkardi"
-msgstr "Bashkardi"
+msgstr "ಬಾಶ್ಕಾರ್ಡಿ"
 
 #. name for bsh
 msgid "Kati"
-msgstr "Kati"
+msgstr "ಕಾಟಿ"
 
 #. name for bsi
 msgid "Bassossi"
-msgstr "Bassossi"
+msgstr "ಬಸೋಸಿ"
 
 #. name for bsj
 msgid "Bangwinji"
-msgstr "Bangwinji"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವಿಂಜಿ"
 
 #. name for bsk
 msgid "Burushaski"
-msgstr "Burushaski"
+msgstr "ಬುರುಶಾಸ್ಕಿ"
 
 #. name for bsl
 msgid "Basa-Gumna"
-msgstr "Basa-Gumna"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ"
 
 #. name for bsm
 msgid "Busami"
-msgstr "Busami"
+msgstr "ಬುಸಾಮಿ"
 
 #. name for bsn
 msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr "Barasana-Eduria"
+msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ"
 
 #. name for bso
 msgid "Buso"
-msgstr "Buso"
+msgstr "ಬುಸೊ"
 
 #. name for bsp
 msgid "Baga Sitemu"
-msgstr "Baga Sitemu"
+msgstr "ಬಗಾ ಸಿಟೇಮು"
 
 #. name for bsq
 msgid "Bassa"
-msgstr "Bassa"
+msgstr "ಬಸಾ"
 
 #. name for bsr
 msgid "Bassa-Kontagora"
-msgstr "Bassa-Kontagora"
+msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ"
 
 #. name for bss
 msgid "Akoose"
-msgstr "Akoose"
+msgstr "ಅಕೂಸ್"
 
 #. name for bst
 msgid "Basketo"
-msgstr "Basketo"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕೆಟೊ"
 
 #. name for bsu
 msgid "Bahonsuai"
-msgstr "Bahonsuai"
+msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ"
 
 #. name for bsv
 msgid "Baga Sobané"
-msgstr "Baga Sobané"
+msgstr "ಬಗಾ ಸೊಬೇನ್"
 
 #. name for bsw
 msgid "Baiso"
-msgstr "Baiso"
+msgstr "ಬೈಸೊ"
 
 #. name for bsx
 msgid "Yangkam"
-msgstr "Yangkam"
+msgstr "ಯಾಂಗ್‌ಕಮ್"
 
 #. name for bsy
 msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr "Bisaya, Sabah"
+msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್"
 
 #. name for bta
 msgid "Bata"
-msgstr "Bata"
+msgstr "ಬಟಾ"
 
 #. name for btc
 msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for btd
 msgid "Batak Dairi"
-msgstr "Batak Dairi"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಡೈರಿ"
 
 #. name for bte
 msgid "Gamo-Ningi"
-msgstr "Gamo-Ningi"
+msgstr "ಗಮೊ-ನಿಂಗಿ"
 
 #. name for btf
 msgid "Birgit"
-msgstr "Birgit"
+msgstr "ಬಿರ್ಗಿಟ್"
 
 #. name for btg
 msgid "Bété, Gagnoa"
-msgstr "Bété, Gagnoa"
+msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ"
 
 #. name for bth
 msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr "Bidayuh, Biatah"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
 
 #. name for bti
 msgid "Burate"
-msgstr "Burate"
+msgstr "ಬುರೇಟ್"
 
 #. name for btj
 msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr "Malay, Bacanese"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್"
 
 #. name for btl
 msgid "Bhatola"
-msgstr "Bhatola"
+msgstr "ಭಟೋಲ"
 
 #. name for btm
 msgid "Batak Mandailing"
-msgstr "Batak Mandailing"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್"
 
 #. name for btn
 msgid "Ratagnon"
-msgstr "Ratagnon"
+msgstr "ರಟಾಗ್ನಾನ್"
 
 #. name for bto
 msgid "Bikol, Rinconada"
@@ -3992,2094 +3991,2094 @@ msgstr ""
 
 #. name for btp
 msgid "Budibud"
-msgstr "Budibud"
+msgstr "ಬುಡಿಬುಡ್"
 
 #. name for btq
 msgid "Batek"
-msgstr "Batek"
+msgstr "ಬಾಟೆಕ್"
 
 #. name for btr
 msgid "Baetora"
-msgstr "Baetora"
+msgstr "ಬೆಟೊರ"
 
 #. name for bts
 msgid "Batak Simalungun"
-msgstr "Batak Simalungun"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್"
 
 #. name for btt
 msgid "Bete-Bendi"
-msgstr "Bete-Bendi"
+msgstr "ಬೆಟೆ-ಬೆಂಡಿ"
 
 #. name for btu
 msgid "Batu"
-msgstr "Batu"
+msgstr "ಬಾಟು"
 
 #. name for btv
 msgid "Bateri"
-msgstr "Bateri"
+msgstr "ಬಟೆರಿ"
 
 #. name for btw
 msgid "Butuanon"
-msgstr "Butuanon"
+msgstr "ಬುಟುವಾನಾನ್"
 
 #. name for btx
 msgid "Batak Karo"
-msgstr "Batak Karo"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
 
 #. name for bty
 msgid "Bobot"
-msgstr "Bobot"
+msgstr "ಬೊಬೊಟ್"
 
 #. name for btz
 msgid "Batak Alas-Kluet"
-msgstr "Batak Alas-Kluet"
+msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್"
 
 #. name for bua
 msgid "Buriat"
-msgstr "Buriat (Moğolistan)"
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್"
 
 #. name for bub
 msgid "Bua"
-msgstr "Bua"
+msgstr "ಬುವಾ"
 
 #. name for buc
 msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi"
+msgstr "ಬುಶಿ"
 
 #. name for bud
 msgid "Ntcham"
-msgstr "Ntcham"
+msgstr "ಎನ್‌ಚಾಮ್"
 
 #. name for bue
 msgid "Beothuk"
-msgstr "Beothuk"
+msgstr "ಬಿಯೋತಕ್"
 
 #. name for buf
 msgid "Bushoong"
-msgstr "Bushoong"
+msgstr "ಬುಶೂಂಗ್"
 
 #. name for bug
 msgid "Buginese"
-msgstr "Buginese (Endonezya)"
+msgstr "ಬಗಿನೀಸ್"
 
 #. name for buh
 msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr "Bunu, Younuo"
+msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ"
 
 #. name for bui
 msgid "Bongili"
-msgstr "Bongili"
+msgstr "ಬೊಂಗಿಲಿ"
 
 #. name for buj
 msgid "Basa-Gurmana"
-msgstr "Basa-Gurmana"
+msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ"
 
 #. name for buk
 msgid "Bugawac"
-msgstr "Bugawac"
+msgstr "ಬುಗಾವಾಕ್"
 
 #. name for bul
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
 
 #. name for bum
 msgid "Bulu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for bun
 msgid "Sherbro"
-msgstr "Sherbro"
+msgstr "ಶೆರ್ಬೊ"
 
 #. name for buo
 msgid "Terei"
-msgstr "Terei"
+msgstr "ಟೆರಿ"
 
 #. name for bup
 msgid "Busoa"
-msgstr "Busoa"
+msgstr "ಬುಸೊವ"
 
 #. name for buq
 msgid "Brem"
-msgstr "Brem"
+msgstr "ಬ್ರೆಮ್"
 
 #. name for bus
 msgid "Bokobaru"
-msgstr "Bokobaru"
+msgstr "ಬೊಕೊಬಾರು"
 
 #. name for but
 msgid "Bungain"
-msgstr "Bungain"
+msgstr "ಬುಂಗೇನ್"
 
 #. name for buu
 msgid "Budu"
-msgstr "Budu"
+msgstr "ಬುಡು"
 
 #. name for buv
 msgid "Bun"
-msgstr "Bun"
+msgstr "ಬುನ್"
 
 #. name for buw
 msgid "Bubi"
-msgstr "Bubi"
+msgstr "ಬುಬಿ"
 
 #. name for bux
 msgid "Boghom"
-msgstr "Boghom"
+msgstr "ಬೊಗಾಮ್"
 
 #. name for buy
 msgid "Bullom So"
-msgstr "Bullom So"
+msgstr "ಬುಲೋಮ್ ಸೊ"
 
 #. name for buz
 msgid "Bukwen"
-msgstr "Bukwen"
+msgstr "ಬುಕ್ವನ್"
 
 #. name for bva
 msgid "Barein"
-msgstr "Barein"
+msgstr "ಬರೇನ್"
 
 #. name for bvb
 msgid "Bube"
-msgstr "Bube"
+msgstr "ಬುಬೆ"
 
 #. name for bvc
 msgid "Baelelea"
-msgstr "Baelelea"
+msgstr "ಬೆಲೆಲಿಯಾ"
 
 #. name for bvd
 msgid "Baeggu"
-msgstr "Baeggu"
+msgstr "ಬಯೆಗು"
 
 #. name for bve
 msgid "Malay, Berau"
-msgstr "Malay, Berau"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ"
 
 #. name for bvf
 msgid "Boor"
-msgstr "Boor"
+msgstr "ಬೂರ್"
 
 #. name for bvg
 msgid "Bonkeng"
-msgstr "Bonkeng"
+msgstr "ಬೊಂಕೆಂಗ್"
 
 #. name for bvh
 msgid "Bure"
-msgstr "Bure"
+msgstr "ಬುರೆ"
 
 #. name for bvi
 msgid "Belanda Viri"
-msgstr "Belanda Viri"
+msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ"
 
 #. name for bvj
 msgid "Baan"
-msgstr "Baan"
+msgstr "ಬಾನ್"
 
 #. name for bvk
 msgid "Bukat"
-msgstr "Bukat"
+msgstr "ಬುಕಾಟ್"
 
 #. name for bvl
 msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr "Bolivya İşaret Tili"
+msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bvm
 msgid "Bamunka"
-msgstr "Bamunka"
+msgstr "ಬಮುಂಕಾ"
 
 #. name for bvn
 msgid "Buna"
-msgstr "Buna"
+msgstr "ಬುನಾ"
 
 #. name for bvo
 msgid "Bolgo"
-msgstr "Bolgo"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೊ"
 
 #. name for bvq
 msgid "Birri"
-msgstr "Birri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
 
 #. name for bvr
 msgid "Burarra"
-msgstr "Burarra"
+msgstr "ಬುರಾರಾ"
 
 #. name for bvt
 msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for bvu
 msgid "Malay, Bukit"
-msgstr "Malay, Bukit"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್"
 
 #. name for bvv
 msgid "Baniva"
-msgstr "Baniva"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
 
 #. name for bvw
 msgid "Boga"
-msgstr "Boga"
+msgstr "ಬೋಗಾ"
 
 #. name for bvx
 msgid "Dibole"
-msgstr "Dibole"
+msgstr "ಡಿಬೋಲ್"
 
 #. name for bvy
 #, fuzzy
 msgid "Baybayanon"
-msgstr "Babango"
+msgstr "ಬಬಾಂಗೊ"
 
 #. name for bvz
 msgid "Bauzi"
-msgstr "Bauzi"
+msgstr "ಬೌಝಿ"
 
 #. name for bwa
 msgid "Bwatoo"
-msgstr "Bwatoo"
+msgstr "ಬ್ವಾಟೊ"
 
 #. name for bwb
 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
-msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"
+msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ"
 
 #. name for bwc
 msgid "Bwile"
-msgstr "Bwile"
+msgstr "ಬಿವಿಲ್"
 
 #. name for bwd
 msgid "Bwaidoka"
-msgstr "Bwaidoka"
+msgstr "ಬ್ವಾಯಿಡೋಕ"
 
 #. name for bwe
 msgid "Karen, Bwe"
-msgstr "Karen, Bwe"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ"
 
 #. name for bwf
 msgid "Boselewa"
-msgstr "Boselewa"
+msgstr "ಬೋಸೆಲೆವಾ"
 
 #. name for bwg
 msgid "Barwe"
-msgstr "Barwe"
+msgstr "ಬಾರ್ವೆ"
 
 #. name for bwh
 msgid "Bishuo"
-msgstr "Bishuo"
+msgstr "ಬಿಶುವೊ"
 
 #. name for bwi
 msgid "Baniwa"
-msgstr "Baniwa"
+msgstr "ಬನಿವಾ"
 
 #. name for bwj
 msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr "Bwamu, Láá Láá"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ"
 
 #. name for bwk
 msgid "Bauwaki"
-msgstr "Bauwaki"
+msgstr "ಬೌವಕಿ"
 
 #. name for bwl
 msgid "Bwela"
-msgstr "Bwela"
+msgstr "ಬ್ವೆಲಾ"
 
 #. name for bwm
 msgid "Biwat"
-msgstr "Biwat"
+msgstr "ಬಿವಾಟ್"
 
 #. name for bwn
 msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr "Bunu, Wunai"
+msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್"
 
 #. name for bwo
 msgid "Boro (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
 
 #. name for bwp
 msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr "Mandobo Bawah"
+msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್"
 
 #. name for bwq
 msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
-msgstr "Bura-Pabir"
+msgstr "ಬುರಾ-ಪಬಿರ್"
 
 #. name for bws
 msgid "Bomboma"
-msgstr "Bomboma"
+msgstr "ಬಾಂಬೊಮ"
 
 #. name for bwt
 msgid "Bafaw-Balong"
-msgstr "Bafaw-Balong"
+msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್"
 
 #. name for bwu
 msgid "Buli (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)"
 
 #. name for bww
 msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
+msgstr "ಬ್ವಾ"
 
 #. name for bwx
 msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr "Bunu, Bu-Nao"
+msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ"
 
 #. name for bwy
 msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr "Bwamu, Cwi"
+msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ"
 
 #. name for bwz
 msgid "Bwisi"
-msgstr "Bwisi"
+msgstr "ಬ್ವಿಸಿ"
 
 #. name for bxa
 msgid "Bauro"
-msgstr "Bauro"
+msgstr "ಬೌರೊ"
 
 #. name for bxb
 msgid "Bor, Belanda"
-msgstr "Bor, Belanda"
+msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ"
 
 #. name for bxc
 msgid "Molengue"
-msgstr "Molengue"
+msgstr "ಮೊಲಿಂಗು"
 
 #. name for bxd
 msgid "Pela"
-msgstr "Pela"
+msgstr "ಪೆಲಾ"
 
 #. name for bxe
 msgid "Birale"
-msgstr "Birale"
+msgstr "ಬಿರಾಲೆ"
 
 #. name for bxf
 msgid "Bilur"
-msgstr "Bilur"
+msgstr "ಬಿಲುರ್"
 
 #. name for bxg
 msgid "Bangala"
-msgstr "Bangala"
+msgstr "ಬಂಗಾಲಾ"
 
 #. name for bxh
 msgid "Buhutu"
-msgstr "Buhutu"
+msgstr "ಬಹುಟು"
 
 #. name for bxi
 msgid "Pirlatapa"
-msgstr "Pirlatapa"
+msgstr "ಪಿರ್ಲಾಟಪಾ"
 
 #. name for bxj
 msgid "Bayungu"
-msgstr "Bayungu"
+msgstr "ಬಯುಂಗು"
 
 #. name for bxk
 msgid "Bukusu"
-msgstr "Bukusu"
+msgstr "ಬುಕುಸು"
 
 #. name for bxl
 msgid "Jalkunan"
-msgstr "Jalkunan"
+msgstr "ಜಲ್ಕುನಾನ್"
 
 #. name for bxm
 msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
 
 #. name for bxn
 msgid "Burduna"
-msgstr "Burduna"
+msgstr "ಬುರ್ಡುನಾ"
 
 #. name for bxo
 msgid "Barikanchi"
-msgstr "Barikanchi"
+msgstr "ಬರಿಕಾಂಚಿ"
 
 #. name for bxp
 msgid "Bebil"
-msgstr "Bebil"
+msgstr "ಬೆಬಿಲ್"
 
 #. name for bxq
 msgid "Beele"
-msgstr "Beele"
+msgstr "ಬೀಲಿ"
 
 #. name for bxr
 msgid "Buriat, Russia"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ"
 
 #. name for bxs
 msgid "Busam"
-msgstr "Busam"
+msgstr "ಬುಸಾಮ್"
 
 #. name for bxu
 msgid "Buriat, China"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
 
 #. name for bxv
 msgid "Berakou"
-msgstr "Berakou"
+msgstr "ಬೆರಾಕೌ"
 
 #. name for bxw
 msgid "Bankagooma"
-msgstr "Bankagooma"
+msgstr "ಬಂಕಾಗೂಮ"
 
 #. name for bxx
 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರ್ನಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for bxz
 msgid "Binahari"
-msgstr "Binahari"
+msgstr "ಬಿನಾಹರಿ"
 
 #. name for bya
 msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "ಬಾಟಕ್"
 
 #. name for byb
 msgid "Bikya"
-msgstr "Bikya"
+msgstr "ಬಿಕ್ಯಾ"
 
 #. name for byc
 msgid "Ubaghara"
-msgstr "Ubaghara"
+msgstr "ಉಬಾಗರಾ"
 
 #. name for byd
 msgid "Benyadu'"
-msgstr "Benyadu'"
+msgstr "ಬೆನ್ಯಾದು"
 
 #. name for bye
 msgid "Pouye"
-msgstr "Pouye"
+msgstr "ಪೌಯು"
 
 #. name for byf
 msgid "Bete"
-msgstr "Bete"
+msgstr "ಬೀಟ್"
 
 #. name for byg
 msgid "Baygo"
-msgstr "Baygo"
+msgstr "ಬಾಯ್ಗೊ"
 
 #. name for byh
 #, fuzzy
 msgid "Bhujel"
-msgstr "Bhele"
+msgstr "ಭೀಲಿ"
 
 #. name for byi
 msgid "Buyu"
-msgstr "Buyu"
+msgstr "ಬುಯು"
 
 #. name for byj
 msgid "Bina (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for byk
 msgid "Biao"
-msgstr "Biao"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ"
 
 #. name for byl
 msgid "Bayono"
-msgstr "Bayono"
+msgstr "ಬಯಾನೊ"
 
 #. name for bym
 msgid "Bidyara"
-msgstr "Bidyara"
+msgstr "ಬಿಡ್ಯಾರ"
 
 #. name for byn
 msgid "Bilin"
-msgstr "Bilin"
+msgstr "ಬಿಲಿನ್"
 
 #. name for byo
 msgid "Biyo"
-msgstr "Biyo"
+msgstr "ಬಿಯೊ"
 
 #. name for byp
 msgid "Bumaji"
-msgstr "Bumaji"
+msgstr "ಬುಮಾಜಿ"
 
 #. name for byq
 msgid "Basay"
-msgstr "Basay"
+msgstr "ಬಸಾಯ್"
 
 #. name for byr
 msgid "Baruya"
-msgstr "Baruya"
+msgstr "ಬರುಯ"
 
 #. name for bys
 msgid "Burak"
-msgstr "Burak"
+msgstr "ಬುರಾಕ್"
 
 #. name for byt
 msgid "Berti"
-msgstr "Berti"
+msgstr "ಬರ್ಟಿ"
 
 #. name for byv
 msgid "Medumba"
-msgstr "Medumba"
+msgstr "ಮೆಡುಂಬಾ"
 
 #. name for byw
 msgid "Belhariya"
-msgstr "Belhariya"
+msgstr "ಬೆಲ್ಹಾರಿಯಾ"
 
 #. name for byx
 msgid "Qaqet"
-msgstr "Qaqet"
+msgstr "ಕಾಕೆಟ್"
 
 #. name for byy
 msgid "Buya"
-msgstr "Buya"
+msgstr "ಬುಯಾ"
 
 #. name for byz
 msgid "Banaro"
-msgstr "Banaro"
+msgstr "ಬನಾರೊ"
 
 #. name for bza
 msgid "Bandi"
-msgstr "Bandi"
+msgstr "ಬಂಡಿ"
 
 #. name for bzb
 msgid "Andio"
-msgstr "Andio"
+msgstr "ಅಂಡಿಯೊ"
 
 #. name for bzd
 msgid "Bribri"
-msgstr "Bribri"
+msgstr "ಬ್ರಿಬ್ರಿ"
 
 #. name for bze
 msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr "Bozo, Jenaama"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ"
 
 #. name for bzf
 msgid "Boikin"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಯ್ಕಿನ್"
 
 #. name for bzg
 msgid "Babuza"
-msgstr "Babuza"
+msgstr "ಬಬುಝಾ"
 
 #. name for bzh
 msgid "Buang, Mapos"
-msgstr "Buang, Mapos"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್"
 
 #. name for bzi
 msgid "Bisu"
-msgstr "Bisu"
+msgstr "ಬಿಸು"
 
 #. name for bzj
 msgid "Kriol English, Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್"
 
 #. name for bzk
 msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ"
 
 #. name for bzl
 msgid "Boano (Sulawesi)"
-msgstr "Boano (Sulawesi)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)"
 
 #. name for bzm
 msgid "Bolondo"
-msgstr "Bolondo"
+msgstr "ಬೊಲಾಂಡೊ"
 
 #. name for bzn
 msgid "Boano (Maluku)"
-msgstr "Boano (Maluku)"
+msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)"
 
 #. name for bzo
 msgid "Bozaba"
-msgstr "Bozaba"
+msgstr "ಬೊಝೊಬಾ"
 
 #. name for bzp
 msgid "Kemberano"
-msgstr "Kemberano"
+msgstr "ಕೆಂಬರಾನೊ"
 
 #. name for bzq
 msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for bzr
 msgid "Biri"
-msgstr "Biri"
+msgstr "ಬಿರಿ"
 
 #. name for bzs
 msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr "Brezilya İşaret Tili"
+msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for bzt
 msgid "Brithenig"
-msgstr "Brithenig"
+msgstr "ಬ್ರಿತೆನಿಗ್"
 
 #. name for bzu
 msgid "Burmeso"
-msgstr "Burmeso"
+msgstr "ಬರ್ಮೆಸೊ"
 
 #. name for bzv
 msgid "Bebe"
-msgstr "Bebe"
+msgstr "ಬೆಬೆ"
 
 #. name for bzw
 msgid "Basa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for bzx
 msgid "Bozo, Hainyaxo"
-msgstr "Bozo, Hainyaxo"
+msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ"
 
 #. name for bzy
 msgid "Obanliku"
-msgstr "Obanliku"
+msgstr "ಒಬಾನ್ಲಿಕು"
 
 #. name for bzz
 msgid "Evant"
-msgstr "Evant"
+msgstr "ಎವಾಂಟ್"
 
 #. name for caa
 msgid "Chortí"
-msgstr "Chortí"
+msgstr "ಶೋರ್ಟಿ"
 
 #. name for cab
 msgid "Garifuna"
-msgstr "Garifuna"
+msgstr "ಗರಿಫುನಾ"
 
 #. name for cac
 msgid "Chuj"
-msgstr ""
+msgstr "ಶುಜ್"
 
 #. name for cad
 msgid "Caddo"
-msgstr "Caddo"
+msgstr "ಕಾಡೊ"
 
 #. name for cae
 msgid "Lehar"
-msgstr "Lehar"
+msgstr "ಲೆಹಾರ್"
 
 #. name for caf
 msgid "Carrier, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for cag
 msgid "Nivaclé"
-msgstr "Nivaclé"
+msgstr "ನಿವಾಕಲ್"
 
 #. name for cah
 msgid "Cahuarano"
-msgstr "Cahuarano"
+msgstr "ಚಹುವಾರನೊ"
 
 #. name for caj
 msgid "Chané"
-msgstr "Chané"
+msgstr "ಶಾನೆ"
 
 #. name for cak
 msgid "Kaqchikel"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಕ್ಛಿಕೆಲ್"
 
 #. name for cal
 msgid "Carolinian"
-msgstr "Carolinian"
+msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್"
 
 #. name for cam
 msgid "Cemuhî"
-msgstr "Cemuhî"
+msgstr "ಶೆಮುಹಿ"
 
 #. name for can
 msgid "Chambri"
-msgstr "Chambri"
+msgstr "ಶಂಬ್ರಿ"
 
 #. name for cao
 msgid "Chácobo"
-msgstr "Chácobo"
+msgstr "ಶಕೊಬೊ"
 
 #. name for cap
 msgid "Chipaya"
-msgstr "Chipaya"
+msgstr "ಶಿಪಿಯ"
 
 #. name for caq
 msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr "Nicobarese, Car"
+msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್"
 
 #. name for car
 msgid "Carib, Galibi"
-msgstr "Carib, Galibi"
+msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ"
 
 #. name for cas
 msgid "Tsimané"
-msgstr "Tsimané"
+msgstr "ಸಿಮಾನೆ"
 
 #. name for cat
 msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
 
 #. name for cav
 msgid "Cavineña"
-msgstr "Cavineña"
+msgstr "ಚವಾನೆನಾ"
 
 #. name for caw
 msgid "Callawalla"
-msgstr "Callawalla"
+msgstr "ಕಾಲಾವಾಲಾ"
 
 #. name for cax
 msgid "Chiquitano"
-msgstr "Chiquitano"
+msgstr "ಶಿಕಿಟಾನೊ"
 
 #. name for cay
 msgid "Cayuga"
-msgstr "Cayuga"
+msgstr "ಕೆಯೋಗ"
 
 #. name for caz
 msgid "Canichana"
-msgstr "Canichana"
+msgstr "ಕನಿಶಾನಾ"
 
 #. name for cbb
 msgid "Cabiyarí"
-msgstr "Cabiyarí"
+msgstr "ಚಬಿಯರಿ"
 
 #. name for cbc
 msgid "Carapana"
-msgstr "Carapana"
+msgstr "ಕರಾಪನಾ"
 
 #. name for cbd
 msgid "Carijona"
-msgstr "Carijona"
+msgstr "ಚರಿಜೊನಾ"
 
 #. name for cbe
 msgid "Chipiajes"
-msgstr "Chipiajes"
+msgstr "ಶಿಪಿಯಾಜಸ್"
 
 #. name for cbg
 msgid "Chimila"
-msgstr "Chimila"
+msgstr "ಶಿಮಿಲಾ"
 
 #. name for cbh
 msgid "Cagua"
-msgstr "Cagua"
+msgstr "ಕಗುವಾ"
 
 #. name for cbi
 msgid "Chachi"
-msgstr "Chachi"
+msgstr "ಚಾಚಿ"
 
 #. name for cbj
 msgid "Ede Cabe"
-msgstr "Ede Cabe"
+msgstr "ಎಡ್ ಕ್ಯಾಬೆ"
 
 #. name for cbk
 msgid "Chavacano"
-msgstr "Chavacano"
+msgstr "ಶವಾಕಾನೊ"
 
 #. name for cbl
 msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr "Chin, Bualkhaw"
+msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್"
 
 #. name for cbn
 msgid "Nyahkur"
-msgstr "Nyahkur"
+msgstr "ನ್ಯಾಕರ್"
 
 #. name for cbo
 msgid "Izora"
-msgstr "Izora"
+msgstr "ಇಝೊರ"
 
 #. name for cbr
 msgid "Cashibo-Cacataibo"
-msgstr "Cashibo-Cacataibo"
+msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ"
 
 #. name for cbs
 msgid "Cashinahua"
-msgstr "Cashinahua"
+msgstr "ಕಶಿನಹುವ"
 
 #. name for cbt
 msgid "Chayahuita"
-msgstr "Chayahuita"
+msgstr "ಶಯಾಹುಯಿಟ"
 
 #. name for cbu
 msgid "Candoshi-Shapra"
-msgstr "Candoshi-Shapra"
+msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ"
 
 #. name for cbv
 msgid "Cacua"
-msgstr "Cacua"
+msgstr "ಕಕುವಾ"
 
 #. name for cbw
 #, fuzzy
 msgid "Kinabalian"
-msgstr "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
 
 #. name for cby
 msgid "Carabayo"
-msgstr "Carabayo"
+msgstr "ಕರಬಯೊ"
 
 #. name for cca
 msgid "Cauca"
-msgstr "Cauca"
+msgstr "ಕೌಕಾ"
 
 #. name for ccc
 msgid "Chamicuro"
-msgstr "Chamicuro"
+msgstr "ಶಮಿಕುರೊ"
 
 #. name for ccd
 msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr "Creole, Cafundo"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ"
 
 #. name for cce
 msgid "Chopi"
-msgstr "Chopi"
+msgstr "ಶೋಪಿ"
 
 #. name for ccg
 msgid "Daka, Samba"
-msgstr "Daka, Samba"
+msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ"
 
 #. name for cch
 msgid "Atsam"
-msgstr "Atsam"
+msgstr "ಅಟ್ಸಾಮ್"
 
 #. name for ccj
 msgid "Kasanga"
-msgstr "Kasanga"
+msgstr "ಕಸಂಗಾ"
 
 #. name for ccl
 msgid "Cutchi-Swahili"
-msgstr "Cutchi-Swahili"
+msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ"
 
 #. name for ccm
 msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr "Creole Malay, Malaccan"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್"
 
 #. name for cco
 msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr "Chinantec, Comaltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for ccp
 msgid "Chakma"
-msgstr "Chakma"
+msgstr "ಶಕ್ಮಾ"
 
 #. name for ccq
 msgid "Chaungtha"
-msgstr "Chaungtha"
+msgstr "ಚೌಂಗ್ತಾ"
 
 #. name for ccr
 msgid "Cacaopera"
-msgstr "Cacaopera"
+msgstr "ಕಕಾವೊಪೆರಾ"
 
 #. name for cda
 msgid "Choni"
-msgstr "Choni"
+msgstr "ಶೋನಿ"
 
 #. name for cde
 msgid "Chenchu"
-msgstr "Chenchu"
+msgstr "ಚೆಂಚು"
 
 #. name for cdf
 msgid "Chiru"
-msgstr "Chiru"
+msgstr "ಶಿರು"
 
 #. name for cdg
 msgid "Chamari"
-msgstr "Chamari"
+msgstr "ಚಮಾರಿ"
 
 #. name for cdh
 msgid "Chambeali"
-msgstr "Chambeali"
+msgstr "ಶಂಬೀಲಿ"
 
 #. name for cdi
 msgid "Chodri"
-msgstr "Chodri"
+msgstr "ಚೋದ್ರಿ"
 
 #. name for cdj
 msgid "Churahi"
-msgstr "Churahi"
+msgstr "ಶುರಾಹಿ"
 
 #. name for cdm
 msgid "Chepang"
-msgstr "Chepang"
+msgstr "ಶೆಪಾಂಗ್"
 
 #. name for cdn
 msgid "Chaudangsi"
-msgstr "Chaudangsi"
+msgstr "ಚೌಡಾಂಗ್ಸಿ"
 
 #. name for cdo
 msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್"
 
 #. name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
-msgstr "Cinda-Regi-Tiyal"
+msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್"
 
 #. name for cds
 msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr "Chad İşaret Tili"
+msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for cdy
 msgid "Chadong"
-msgstr "Chadong"
+msgstr "ಶಡೋಂಗ್"
 
 #. name for cdz
 msgid "Koda"
-msgstr "Koda"
+msgstr "ಕೋಡಾ"
 
 #. name for cea
 msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ"
 
 #. name for ceb
 msgid "Cebuano"
-msgstr "Cebuano (Filipinler)"
+msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ"
 
 #. name for ceg
 msgid "Chamacoco"
-msgstr "Chamacoco"
+msgstr "ಶಮಾಕೊಕೊ"
 
 #. name for cen
 msgid "Cen"
-msgstr "Cen"
+msgstr "ಶೆನ್"
 
 #. name for ces
 msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+msgstr "ಜೆಕ್"
 
 #. name for cet
 msgid "Centúúm"
-msgstr "Centúúm"
+msgstr "ಶೆಂಟೂಮ್"
 
 #. name for cfa
 msgid "Dijim-Bwilim"
-msgstr "Dijim-Bwilim"
+msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್"
 
 #. name for cfd
 msgid "Cara"
-msgstr "Cara"
+msgstr "ಕಾರ"
 
 #. name for cfg
 msgid "Como Karim"
-msgstr "Como Karim"
+msgstr "ಕೊಮೊ ಕರಿಮ್"
 
 #. name for cfm
 msgid "Chin, Falam"
-msgstr "Chin, Falam"
+msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್"
 
 #. name for cga
 msgid "Changriwa"
-msgstr "Changriwa"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ರಿವಾ"
 
 #. name for cgc
 msgid "Kagayanen"
-msgstr "Kagayanen"
+msgstr "ಕಗೇಯಾನೆನ್"
 
 #. name for cgg
 msgid "Chiga"
-msgstr "Chiga"
+msgstr "ಶಿಗಾ"
 
 #. name for cgk
 msgid "Chocangacakha"
-msgstr "Chocangacakha"
+msgstr "ಶೊಕಾಂಗಕಖಾ"
 
 #. name for cha
 msgid "Chamorro"
-msgstr "Chamorro"
+msgstr "ಶಮೊರೊ"
 
 #. name for chb
 msgid "Chibcha"
-msgstr "Chibcha"
+msgstr "ಶಿಬ್‌ಚಾ"
 
 #. name for chc
 msgid "Catawba"
-msgstr "Catawba"
+msgstr "ಕಟಾವ್ಬಾ"
 
 #. name for chd
 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
-msgstr "Chontal, Highland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
 
 #. name for che
 msgid "Chechen"
-msgstr "Çeçence"
+msgstr "ಶೇಶೆನ್"
 
 #. name for chf
 msgid "Chontal, Tabasco"
-msgstr "Chontal, Tabasco"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for chg
 msgid "Chagatai"
-msgstr "Çağatayca"
+msgstr "ಚಗಾಟಿ"
 
 #. name for chh
 msgid "Chinook"
-msgstr "Chinook"
+msgstr "ಶಿನೂಕ್"
 
 #. name for chj
 msgid "Chinantec, Ojitlán"
-msgstr "Chinantec, Ojitlán"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for chk
 msgid "Chuukese"
-msgstr "Chuukese"
+msgstr "ಚವಾಕೀಸ್"
 
 #. name for chl
 msgid "Cahuilla"
-msgstr "Cahuilla"
+msgstr "ಚಹುಯಿಲಾ"
 
 #. name for chm
 msgid "Mari (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)"
 
 #. name for chn
 msgid "Chinook jargon"
-msgstr "Chinook lehçesi (Şimaliy Ğarbiy Amerika yalıları)"
+msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್"
 
 #. name for cho
 msgid "Choctaw"
-msgstr "Choctaw (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ"
 
 #. name for chp
 msgid "Chipewyan"
-msgstr "Chipewyan (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಶಿಪೆವ್ಯಾನ್"
 
 #. name for chq
 msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr "Chinantec, Quiotepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್"
 
 #. name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಚೆರೂಕಿ"
 
 #. name for cht
 msgid "Cholón"
-msgstr "Cholón"
+msgstr "ಶೊಲೋನ್"
 
 #. name for chu
 msgid "Slavonic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೆವೋನಿಕ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for chv
 msgid "Chuvash"
-msgstr "Çuvaş (Türkçe)"
+msgstr "ಶುವಾಶ್"
 
 #. name for chw
 msgid "Chuwabu"
-msgstr "Chuwabu"
+msgstr "ಶುವಾಬು"
 
 #. name for chx
 msgid "Chantyal"
-msgstr "Chantyal"
+msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್"
 
 #. name for chy
 msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಶೆಯನ್"
 
 #. name for chz
 msgid "Chinantec, Ozumacín"
-msgstr "Chinantec, Ozumacín"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್"
 
 #. name for cia
 msgid "Cia-Cia"
-msgstr "Cia-Cia"
+msgstr "ಸಿಯಾ-ಸಿಯಾ"
 
 #. name for cib
 msgid "Gbe, Ci"
-msgstr "Gbe, Ci"
+msgstr "ಗ್ಬೆ, ಶಿ"
 
 #. name for cic
 msgid "Chickasaw"
-msgstr "Chickasaw"
+msgstr "ಶಿಕಾಸಾ"
 
 #. name for cid
 msgid "Chimariko"
-msgstr "Chimariko"
+msgstr "ಶಿಮಾರಿಕೊ"
 
 #. name for cie
 msgid "Cineni"
-msgstr "Cineni"
+msgstr "ಚಿನೆನಿ"
 
 #. name for cih
 msgid "Chinali"
-msgstr "Chinali"
+msgstr "ಶಿನಾಲಿ"
 
 #. name for cik
 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
-msgstr "Kinnauri, Chitkuli"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ"
 
 #. name for cim
 msgid "Cimbrian"
-msgstr "Cimbrian"
+msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್"
 
 #. name for cin
 msgid "Cinta Larga"
-msgstr "Cinta Larga"
+msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ"
 
 #. name for cip
 msgid "Chiapanec"
-msgstr "Chiapanec"
+msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್"
 
 #. name for cir
 msgid "Tiri"
-msgstr "Tiri"
+msgstr "ಟಿರಿ"
 
 #. name for ciw
 msgid "Chippewa"
-msgstr "Chippewa"
+msgstr "ಚಿಪುವಾ"
 
 #. name for ciy
 msgid "Chaima"
-msgstr "Chaima"
+msgstr "ಶೈಮಾ"
 
 #. name for cja
 msgid "Cham, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for cje
 msgid "Chru"
-msgstr "Chru"
+msgstr "ಶ್ರು"
 
 #. name for cjh
 msgid "Chehalis, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ"
 
 #. name for cji
 msgid "Chamalal"
-msgstr "Chamalal"
+msgstr "ಶಮಾಲಾಲ್"
 
 #. name for cjk
 msgid "Chokwe"
-msgstr "Chokwe"
+msgstr "ಶೊಕ್ವೆ"
 
 #. name for cjm
 msgid "Cham, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for cjn
 msgid "Chenapian"
-msgstr "Chenapian"
+msgstr "ಶೆನಾಪಿಯಾನ್"
 
 #. name for cjo
 msgid "Ashéninka Pajonal"
-msgstr "Ashéninka Pajonal"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್"
 
 #. name for cjp
 msgid "Cabécar"
-msgstr "Cabécar"
+msgstr "ಕಬೆಕಾರ್"
 
 #. name for cjs
 msgid "Shor"
-msgstr "Shor"
+msgstr "ಶೋರ್"
 
 #. name for cjv
 msgid "Chuave"
-msgstr "Chuave"
+msgstr "ಶೌವೆ"
 
 #. name for cjy
 msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು"
 
 #. name for cka
 msgid "Chin, Khumi Awa"
-msgstr "Chin, Khumi Awa"
+msgstr "ಶಿನ್, ಖುಮಿ ಅವಾ"
 
 #. name for ckb
 msgid "Kurdish, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for ckh
 msgid "Chak"
-msgstr "Chak"
+msgstr "ಶಾಕ್"
 
 #. name for ckl
 msgid "Cibak"
-msgstr "Cibak"
+msgstr "ಚಿಬಾಕ್"
 
 #. name for cko
 msgid "Anufo"
-msgstr "Anufo"
+msgstr "ಅನುಫೊ"
 
 #. name for ckq
 msgid "Kajakse"
-msgstr "Kajakse"
+msgstr "ಕಜಾಕ್ಸೆ"
 
 #. name for ckr
 msgid "Kairak"
-msgstr "Kairak"
+msgstr "ಕೈರಾಕ್"
 
 #. name for cks
 msgid "Tayo"
-msgstr "Tayo"
+msgstr "ಟಯೊ"
 
 #. name for ckt
 msgid "Chukot"
-msgstr "Chukot"
+msgstr "ಶುಕೋಟ್"
 
 #. name for cku
 msgid "Koasati"
-msgstr "Koasati"
+msgstr "ಕೊಯಾಸಟಿ"
 
 #. name for ckv
 msgid "Kavalan"
-msgstr "Kavalan"
+msgstr "ಕ್ಯಾವಲನ್"
 
 #. name for ckx
 msgid "Caka"
-msgstr "Caka"
+msgstr "ಕಕಾ"
 
 #. name for cky
 msgid "Cakfem-Mushere"
-msgstr "Cakfem-Mushere"
+msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ"
 
 #. name for ckz
 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
-msgstr "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
+msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for cla
 msgid "Ron"
-msgstr "Ron"
+msgstr "ರಾನ್"
 
 #. name for clc
 msgid "Chilcotin"
-msgstr "Chilcotin"
+msgstr "ಶಿಲ್ಕೋಟಿನ್"
 
 #. name for cld
 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr "Neo-Aramaic, Chaldean"
+msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್"
 
 #. name for cle
 msgid "Chinantec, Lealao"
-msgstr "Chinantec, Lealao"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ"
 
 #. name for clh
 msgid "Chilisso"
-msgstr "Chilisso"
+msgstr "ಶಿಲಿಸೊ"
 
 #. name for cli
 msgid "Chakali"
-msgstr "Chakali"
+msgstr "ಶಕಾಲಿ"
 
 #. name for clk
 msgid "Idu-Mishmi"
-msgstr "Idu-Mishmi"
+msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ"
 
 #. name for cll
 msgid "Chala"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಾಲಾ"
 
 #. name for clm
 msgid "Clallam"
-msgstr "Clallam"
+msgstr "ಕ್ಲಾಲಮ್"
 
 #. name for clo
 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr "Chontal, Lowland Oaxaca"
+msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
 
 #. name for clu
 msgid "Caluyanun"
-msgstr "Caluyanun"
+msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್"
 
 #. name for clw
 msgid "Chulym"
-msgstr "Chulym"
+msgstr "ಶುಲುಲಿಮ್"
 
 #. name for cly
 msgid "Chatino, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for cma
 msgid "Maa"
-msgstr "Maa"
+msgstr "ಮಾ"
 
 #. name for cme
 msgid "Cerma"
-msgstr "Cerma"
+msgstr "ಶೆರ್ಮಾ"
 
 #. name for cmg
 msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
-msgstr "Emberá-Chamí"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ"
 
 #. name for cml
 msgid "Campalagian"
-msgstr "Campalagian"
+msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್"
 
 #. name for cmm
 msgid "Michigamea"
-msgstr "Michigamea"
+msgstr "ಮಿಚಿಗಮೆಯಾ"
 
 #. name for cmn
 msgid "Chinese, Mandarin"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್"
 
 #. name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for cmr
 msgid "Chin, Mro"
-msgstr "Chin, Mro"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮ್ರೊ"
 
 #. name for cms
 msgid "Messapic"
-msgstr "Messapic"
+msgstr "ಮೆಸಾಪಿಕ್"
 
 #. name for cmt
 msgid "Camtho"
-msgstr "Camtho"
+msgstr "ಕಾಮ್ತೊ"
 
 #. name for cna
 msgid "Changthang"
-msgstr "Changthang"
+msgstr "ಚಾಂಗ್‌ತಾಂಗ್"
 
 #. name for cnb
 msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr "Chin, Chinbon"
+msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್"
 
 #. name for cnc
 msgid "Côông"
-msgstr "Côông"
+msgstr "ಕೂಂಗ್"
 
 #. name for cng
 msgid "Qiang, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
-msgstr "Chin, Haka"
+msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ"
 
 #. name for cni
 msgid "Asháninka"
-msgstr "Asháninka"
+msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ"
 
 #. name for cnk
 msgid "Chin, Khumi"
-msgstr "Chin, Khumi"
+msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ"
 
 #. name for cnl
 msgid "Chinantec, Lalana"
-msgstr "Chinantec, Lalana"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ"
 
 #. name for cno
 msgid "Con"
-msgstr "Con"
+msgstr "ಕಾನ್"
 
 #. name for cns
 msgid "Asmat, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for cnt
 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
-msgstr "Chinantec, Tepetotutla"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ"
 
 #. name for cnu
 msgid "Chenoua"
-msgstr "Chenoua"
+msgstr "ಶೆನೋವ"
 
 #. name for cnw
 msgid "Chin, Ngawn"
-msgstr "Chin, Ngawn"
+msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್‌ಗಾನ್"
 
 #. name for cnx
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for coa
 msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
 #. name for cob
 msgid "Chicomuceltec"
-msgstr "Chicomuceltec"
+msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್"
 
 #. name for coc
 msgid "Cocopa"
-msgstr "Cocopa"
+msgstr "ಕೊಕೊಪಾ"
 
 #. name for cod
 msgid "Cocama-Cocamilla"
-msgstr "Cocama-Cocamilla"
+msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ"
 
 #. name for coe
 msgid "Koreguaje"
-msgstr "Koreguaje"
+msgstr "ಕೊರೆಗುವಾಜೆ"
 
 #. name for cof
 msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
+msgstr "ಕೊಲರಾಡೊ"
 
 #. name for cog
 msgid "Chong"
-msgstr "Chong"
+msgstr "ಶೋಂಗ್"
 
 #. name for coh
 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
-msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma"
+msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ"
 
 #. name for coj
 msgid "Cochimi"
-msgstr "Cochimi"
+msgstr "ಚೊಶಿಮಿ"
 
 #. name for cok
 msgid "Cora, Santa Teresa"
-msgstr "Cora, Santa Teresa"
+msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ"
 
 #. name for col
 msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr "Columbia-Wenatchi"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ"
 
 #. name for com
 msgid "Comanche"
-msgstr "Comanche"
+msgstr "ಕುಮ್ಯಾಂಚೆ"
 
 #. name for con
 msgid "Cofán"
-msgstr "Cofán"
+msgstr "ಕೊಫಾನ್"
 
 #. name for coo
 msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
+msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್‍"
 
 #. name for cop
 msgid "Coptic"
-msgstr "Kıptice (Eski Mısır)"
+msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
 
 #. name for coq
 msgid "Coquille"
-msgstr "Coquille"
+msgstr "ಕೊಕ್ವಿಲ್"
 
 #. name for cor
 msgid "Cornish"
-msgstr "Cornish (Kelt)"
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್"
 
 #. name for cos
 msgid "Corsican"
-msgstr "Korsikaca"
+msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್"
 
 #. name for cot
 msgid "Caquinte"
-msgstr "Caquinte"
+msgstr "ಕಾಕ್ವಿಂಟ್"
 
 #. name for cou
 msgid "Wamey"
-msgstr "Wamey"
+msgstr "ವಾಮೆಯ್"
 
 #. name for cov
 msgid "Cao Miao"
-msgstr "Cao Miao"
+msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ"
 
 #. name for cow
 msgid "Cowlitz"
-msgstr "Cowlitz"
+msgstr "ಕೊವ್ಲಿಸ್"
 
 #. name for cox
 msgid "Nanti"
-msgstr "Nanti"
+msgstr "ನಾಂಟಿ"
 
 #. name for coy
 msgid "Coyaima"
-msgstr "Coyaima"
+msgstr "ಕೊಯಾಯಿಮಾ"
 
 #. name for coz
 msgid "Chochotec"
-msgstr "Chochotec"
+msgstr "ಶೊಶೊಟೆಕ್"
 
 #. name for cpa
 msgid "Chinantec, Palantla"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ"
 
 #. name for cpb
 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
-msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ"
 
 #. name for cpc
 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
-msgstr "Ajyíninka Apurucayali"
+msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ"
 
 #. name for cpg
 msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್"
 
 #. name for cpi
 msgid "Pidgin English, Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
 
 #. name for cpn
 msgid "Cherepon"
-msgstr "Cherepon"
+msgstr "ಶೆರೆಪೊನ್"
 
 #. name for cps
 msgid "Capiznon"
-msgstr "Capiznon"
+msgstr "ಕಾಪಿಸ್ನೊನ್"
 
 #. name for cpu
 msgid "Ashéninka, Pichis"
-msgstr "Ashéninka, Pichis"
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್"
 
 #. name for cpx
 msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್"
 
 #. name for cpy
 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಉಕಾಯಲಿ"
 
 #. name for cqd
 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
-msgstr "Miao, Chuanqiandian Cluster"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್"
 
 #. name for cqu
 msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "Quechua, Chilean"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಚಿಲಿಯನ್"
 
 #. name for cra
 msgid "Chara"
-msgstr "Chara"
+msgstr "ಶಾರಾ"
 
 #. name for crb
 msgid "Carib, Island"
-msgstr "Carib, Island"
+msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for crc
 msgid "Lonwolwol"
-msgstr "Lonwolwol"
+msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್"
 
 #. name for crd
 msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
+msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್"
 
 #. name for cre
 msgid "Cree"
-msgstr "Cree (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಕ್ರೀ"
 
 #. name for crf
 msgid "Caramanta"
-msgstr "Caramanta"
+msgstr "ಕರಮಾಂಟ"
 
 #. name for crg
 msgid "Michif"
-msgstr "Michif"
+msgstr "ಮಿಶ್ಚಿಫ್"
 
 #. name for crh
 msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr "Türkçe, Qırım; Qırımtatarca"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್"
 
 #. name for cri
 msgid "Sãotomense"
-msgstr "Sãotomense"
+msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್"
 
 #. name for crj
 msgid "Cree, Southern East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್‌ ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for crk
 msgid "Cree, Plains"
-msgstr "Cree, Plains"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್‌ಗಳು"
 
 #. name for crl
 msgid "Cree, Northern East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for crm
 msgid "Cree, Moose"
-msgstr "Cree, Moose"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಮೂಸ್"
 
 #. name for crn
 msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr "Cora, El Nayar"
+msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್"
 
 #. name for cro
 msgid "Crow"
-msgstr "Crow"
+msgstr "ಕ್ರೊ"
 
 #. name for crq
 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr "Chorote, Iyo'wujwa"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ"
 
 #. name for crr
 msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr "Algonquian, Carolina"
+msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್‌ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ"
 
 #. name for crs
 msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ"
 
 #. name for crt
 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr "Chorote, Iyojwa'ja"
+msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ"
 
 #. name for crv
 msgid "Chaura"
-msgstr "Chaura"
+msgstr "ಶೌರಾ"
 
 #. name for crw
 msgid "Chrau"
-msgstr "Chrau"
+msgstr "ಶ್ರೌ"
 
 #. name for crx
 msgid "Carrier"
-msgstr "Carrier"
+msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್"
 
 #. name for cry
 msgid "Cori"
-msgstr "Cori"
+msgstr "ಕೊರಿ"
 
 #. name for crz
 msgid "Cruzeño"
-msgstr "Cruzeño"
+msgstr "ಕ್ರುಸೆನೊ"
 
 #. name for csa
 msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr "Chinantec, Chiltepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
 
 #. name for csb
 msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian (Lehçe şivesi)"
+msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್"
 
 #. name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr "Catalan İşaret Tili"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csd
 msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr "Chiangmai İşaret Tili"
+msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for cse
 msgid "Czech Sign Language"
-msgstr "Çek İşaret Tili"
+msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csf
 msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr "Küba İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csg
 msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr "Şilice İşaret Tili"
+msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csh
 msgid "Chin, Asho"
-msgstr "Chin, Asho"
+msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ"
 
 #. name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್"
 
 #. name for csk
 msgid "Jola-Kasa"
-msgstr "Jola-Kasa"
+msgstr "ಜೊಲಾ-ಕಸಾ"
 
 #. name for csl
 msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr "Çince İşaret Tili"
+msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csm
 msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಸಿಯೆರಾ"
 
 #. name for csn
 msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr "Kolombiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for cso
 msgid "Chinantec, Sochiapan"
-msgstr "Chinantec, Sochiapan"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್"
 
 #. name for csq
 msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr "Hırvat İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for csr
 msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr "Kosta Rikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for css
 msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for csw
 msgid "Cree, Swampy"
-msgstr "Cree, Swampy"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ"
 
 #. name for csy
 msgid "Chin, Siyin"
-msgstr "Chin, Siyin"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್"
 
 #. name for csz
 msgid "Coos"
-msgstr "Coos"
+msgstr "ಕೂಸ್"
 
 #. name for cta
 msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr "Chatino, Tataltepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for ctc
 msgid "Chetco"
-msgstr "Chetco"
+msgstr "ಶೆಟ್ಕೊ"
 
 #. name for ctd
 msgid "Chin, Tedim"
-msgstr "Chin, Tedim"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್"
 
 #. name for cte
 msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr "Chinantec, Tepinapa"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ"
 
 #. name for ctg
 msgid "Chittagonian"
-msgstr "Chittagonian"
+msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್"
 
 #. name for ctl
 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr "Chinantec, Tlacoatzintepec"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for ctm
 msgid "Chitimacha"
-msgstr "Chitimacha"
+msgstr "ಶಿಟಿಮಾಶಾ"
 
 #. name for ctn
 msgid "Chhintange"
-msgstr "Chhintange"
+msgstr "ಶಿಂಟಾಂಗೆ"
 
 #. name for cto
 msgid "Emberá-Catío"
-msgstr "Emberá-Catío"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ"
 
 #. name for ctp
 msgid "Chatino, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for cts
 msgid "Bicolano, Northern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
 
 #. name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
-msgstr "Chetti, Wayanad"
+msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್"
 
 #. name for ctu
 msgid "Chol"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೊಲ್"
 
 #. name for ctz
 msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr "Chatino, Zacatepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್"
 
 #. name for cua
 msgid "Cua"
-msgstr "Cua"
+msgstr "ಕುವಾ"
 
 #. name for cub
 msgid "Cubeo"
-msgstr "Cubeo"
+msgstr "ಕುಬೆಯೊ"
 
 #. name for cuc
 msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr "Chinantec, Usila"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ"
 
 #. name for cug
 msgid "Cung"
-msgstr "Cung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
 
 #. name for cuh
 msgid "Chuka"
-msgstr "Chuka"
+msgstr "ಶುಕಾ"
 
 #. name for cui
 msgid "Cuiba"
-msgstr "Cuiba"
+msgstr "ಕುಯಿಬಾ"
 
 #. name for cuj
 msgid "Mashco Piro"
-msgstr "Mashco Piro"
+msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ"
 
 #. name for cuk
 msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr "Kuna, San Blas"
+msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್"
 
 #. name for cul
 msgid "Culina"
-msgstr "Culina"
+msgstr "ಕುಲಿನಾ"
 
 #. name for cum
 msgid "Cumeral"
-msgstr "Cumeral"
+msgstr "ಕುಮೆರಾಲ್"
 
 #. name for cuo
 msgid "Cumanagoto"
-msgstr "Cumanagoto"
+msgstr "ಕುಮಾನಾಗೊಟೊ"
 
 #. name for cup
 msgid "Cupeño"
-msgstr "Cupeño"
+msgstr "ಕುಪೆನೊ"
 
 #. name for cuq
 msgid "Cun"
-msgstr "Cun"
+msgstr "ಕುನ್"
 
 #. name for cur
 msgid "Chhulung"
-msgstr "Chhulung"
+msgstr "ಶುಲುಂಗ್"
 
 #. name for cut
 msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr "Cuicatec, Teutila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ"
 
 #. name for cuu
 msgid "Tai Ya"
-msgstr "Tai Ya"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಯಾ"
 
 #. name for cuv
 msgid "Cuvok"
-msgstr "Cuvok"
+msgstr "ಕುವೊಕ್"
 
 #. name for cuw
 msgid "Chukwa"
-msgstr "Chukwa"
+msgstr "ಶುಕ್ವಾ"
 
 #. name for cux
 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr "Cuicatec, Tepeuxila"
+msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ"
 
 #. name for cvg
 msgid "Chug"
-msgstr "Chug"
+msgstr "ಶುಗ್"
 
 #. name for cvn
 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr "Chinantec, Valle Nacional"
+msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್"
 
 #. name for cwa
 msgid "Kabwa"
-msgstr "Kabwa"
+msgstr "ಕಬ್ವಾ"
 
 #. name for cwb
 msgid "Maindo"
-msgstr "Maindo"
+msgstr "ಮಯಿಂಡೊ"
 
 #. name for cwd
 msgid "Cree, Woods"
-msgstr "Cree, Woods"
+msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್"
 
 #. name for cwe
 msgid "Kwere"
-msgstr "Kwere"
+msgstr "ಕ್ವೆರೆ"
 
 #. name for cwg
 msgid "Chewong"
-msgstr "Chewong"
+msgstr "ಶೆವೊಂಗ್"
 
 #. name for cwt
 msgid "Kuwaataay"
-msgstr "Kuwaataay"
+msgstr "ಕುವಾಟಾಯ್"
 
 #. name for cya
 msgid "Chatino, Nopala"
-msgstr "Chatino, Nopala"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ"
 
 #. name for cyb
 msgid "Cayubaba"
-msgstr "Cayubaba"
+msgstr "ಕಯುಬಾಬ"
 
 #. name for cym
 msgid "Welsh"
-msgstr "Gal Tili"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
 
 #. name for cyo
 msgid "Cuyonon"
-msgstr "Cuyonon"
+msgstr "ಕುಯೊನೊನ್"
 
 #. name for czh
 msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್"
 
 #. name for czk
 msgid "Knaanic"
-msgstr "Knaanic"
+msgstr "ಕ್ನಾನಿಕ್"
 
 #. name for czn
 msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr "Chatino, Zenzontepec"
+msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್"
 
 #. name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
-msgstr "Chin, Zotung"
+msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
 
 #. name for daa
 msgid "Dangaléat"
-msgstr "Dangaléat"
+msgstr "ಡಂಗಾಲೀಟ್"
 
 #. name for dac
 msgid "Dambi"
-msgstr "Dambi"
+msgstr "ಡಾಂಬಿ"
 
 #. name for dad
 msgid "Marik"
-msgstr "Marik"
+msgstr "ಮಾರಿಕ್"
 
 #. name for dae
 msgid "Duupa"
-msgstr "Duupa"
+msgstr "ಡೂಪಾ"
 
 #. name for daf
 msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
+msgstr "ಡಾನ್"
 
 #. name for dag
 msgid "Dagbani"
-msgstr "Dagbani"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬನಿ"
 
 #. name for dah
 msgid "Gwahatike"
-msgstr "Gwahatike"
+msgstr "ಗ್ವಾಹಾಟಿಕೆ"
 
 #. name for dai
 msgid "Day"
-msgstr "Day"
+msgstr "ಡೇ"
 
 #. name for daj
 msgid "Daju, Dar Fur"
-msgstr "Daju, Dar Fur"
+msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್"
 
 #. name for dak
 msgid "Dakota"
-msgstr "Dakota (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಡಕೋಟ"
 
 #. name for dal
 msgid "Dahalo"
-msgstr "Dahalo"
+msgstr "ದಹಾಲೊ"
 
 #. name for dam
 msgid "Damakawa"
-msgstr ""
+msgstr "ದಮಕಾವ"
 
 #. name for dan
 msgid "Danish"
-msgstr "Danimarkaca; Danca"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್"
 
 #. name for dao
 msgid "Chin, Daai"
-msgstr "Chin, Daai"
+msgstr "ಶಿಲ್, ಡಾಯಿ"
 
 #. name for dap
 msgid "Nisi (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸಿ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for daq
 msgid "Maria, Dandami"
-msgstr "Maria, Dandami"
+msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ"
 
 #. name for dar
 msgid "Dargwa"
-msgstr "Dargwa (Dağıstan)"
+msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ"
 
 #. name for das
 msgid "Daho-Doo"
-msgstr "Daho-Doo"
+msgstr "ದಹೊ-ದೂ"
 
 #. name for dau
 msgid "Daju, Dar Sila"
-msgstr "Daju, Dar Sila"
+msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ"
 
 #. name for dav
 msgid "Taita"
-msgstr "Taita"
+msgstr "ಟೈಟಾ"
 
 #. name for daw
 msgid "Davawenyo"
-msgstr "Davawenyo"
+msgstr "ಡವಾವೆನ್ಯೊ"
 
 #. name for dax
 msgid "Dayi"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಯಿ"
 
 #. name for daz
 msgid "Dao"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾವೊ"
 
 #. name for dba
 msgid "Bangi Me"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಗಿ ಮೆ"
 
 #. name for dbb
 msgid "Deno"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆನೊ"
 
 #. name for dbd
 msgid "Dadiya"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಡಿಯಾ"
 
 #. name for dbe
 msgid "Dabe"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಬೆ"
 
 #. name for dbf
 msgid "Edopi"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡೋಪಿ"
 
 #. name for dbg
 msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್"
 
 #. name for dbi
 msgid "Doka"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಕಾ"
 
 #. name for dbj
 msgid "Ida'an"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡಾನ್"
 
 #. name for dbl
 msgid "Dyirbal"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿರ್ಬಾಲ್"
 
 #. name for dbm
 msgid "Duguri"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುಗುರಿ"
 
 #. name for dbn
 msgid "Duriankere"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್"
 
 #. name for dbo
 msgid "Dulbu"
-msgstr "Dulbu"
+msgstr "ಡುಲ್ಬು"
 
 #. name for dbp
 msgid "Duwai"
-msgstr "Duwai"
+msgstr "ಡುವಾಯಿ"
 
 #. name for dbq
 msgid "Daba"
-msgstr "Daba"
+msgstr "ಡಾಬಾ"
 
 #. name for dbr
 msgid "Dabarre"
-msgstr "Dabarre"
+msgstr "ಡಾಬಾರೆ"
 
 #. name for dbu
 msgid "Dogon, Bondum Dom"
-msgstr "Dogon, Bondum Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್"
 
 #. name for dbv
 msgid "Dungu"
-msgstr "Dungu"
+msgstr "ಡುಂಗು"
 
 #. name for dby
 msgid "Dibiyaso"
-msgstr "Dibiyaso"
+msgstr "ಡಿಬಿಯಾಸೊ"
 
 #. name for dcc
 msgid "Deccan"
-msgstr "Deccan"
+msgstr "ಡೆಕ್ಕನ್"
 
 #. name for dcr
 msgid "Negerhollands"
-msgstr "Negerhollands"
+msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
 
 #. name for ddd
 msgid "Dongotono"
-msgstr "Dongotono"
+msgstr "ಡೊಂಗೊಟೊನೊ"
 
 #. name for dde
 msgid "Doondo"
-msgstr "Doondo"
+msgstr "ಡೂಂಡೊ"
 
 #. name for ddg
 msgid "Fataluku"
-msgstr "Fataluku"
+msgstr "ಫಟಾಲುಕು"
 
 #. name for ddi
 msgid "Goodenough, West"
@@ -6087,691 +6086,692 @@ msgstr ""
 
 #. name for ddj
 msgid "Jaru"
-msgstr "Jaru"
+msgstr "ಜಾರು"
 
 #. name for ddn
 msgid "Dendi (Benin)"
-msgstr "Dendi (Benin)"
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)"
 
 #. name for ddo
 msgid "Dido"
-msgstr "Dido"
+msgstr "ಡಿಡೊ"
 
 #. name for dds
 msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr "Dogon, Donno So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ"
 
 #. name for ddw
 msgid "Dawera-Daweloor"
-msgstr "Dawera-Daweloor"
+msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್"
 
 #. name for dec
 msgid "Dagik"
-msgstr "Dagik"
+msgstr "ಡಾಗಿಕ್"
 
 #. name for ded
 msgid "Dedua"
-msgstr "Dedua"
+msgstr "ಡೆಡುವಾ"
 
 #. name for dee
 msgid "Dewoin"
-msgstr "Dewoin"
+msgstr "ಡವೊಯಿನ್"
 
 #. name for def
 msgid "Dezfuli"
-msgstr "Dezfuli"
+msgstr "ಡೆಸ್ಫುಲಿ"
 
 #. name for deg
 msgid "Degema"
-msgstr "Degema"
+msgstr "ಡಗೆಮಾ"
 
 #. name for deh
 msgid "Dehwari"
-msgstr "Dehwari"
+msgstr "ದೆವಾರಿ"
 
 #. name for dei
 msgid "Demisa"
-msgstr "Demisa"
+msgstr "ಡೆಮಿಸಾ"
 
 #. name for dek
 msgid "Dek"
-msgstr "Dek"
+msgstr "ಡೆಕ್"
 
 #. name for del
 msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್"
 
 #. name for dem
 msgid "Dem"
-msgstr "Dem"
+msgstr "ಡೆಮ್"
 
 #. name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "Slave (Athapascan; Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)"
 
 #. name for dep
 msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr "Delaware, Pidgin"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for deq
 msgid "Dendi (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for der
 msgid "Deori"
-msgstr "Deori"
+msgstr "ಡಿಯೋರಿ"
 
 #. name for des
 msgid "Desano"
-msgstr "Desano"
+msgstr "ಡೆಸಾನೊ"
 
 #. name for deu
 msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
 
 #. name for dev
 msgid "Domung"
-msgstr "Domung"
+msgstr "ಡೊಮುಂಗ್"
 
 #. name for dez
 msgid "Dengese"
-msgstr "Dengese"
+msgstr "ಡೆಂಗೀಸ್"
 
 #. name for dga
 msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr "Dogon, Bunoge"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
 
 #. name for dgc
 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
-msgstr "Agta, Casiguran Dumagat"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್"
 
 #. name for dgd
 msgid "Dagaari Dioula"
-msgstr "Dagaari Dioula"
+msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ"
 
 #. name for dge
 msgid "Degenan"
-msgstr "Degenan"
+msgstr "ಡೆಗೆನಾನ್"
 
 #. name for dgg
 msgid "Doga"
-msgstr "Doga"
+msgstr "ಡೊಗಾ"
 
 #. name for dgh
 msgid "Dghwede"
-msgstr "Dghwede"
+msgstr "ದಗ್ವೆಡ್"
 
 #. name for dgi
 msgid "Dagara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for dgk
 msgid "Dagba"
-msgstr "Dagba"
+msgstr "ಡಾಗ್ಬಾ"
 
 #. name for dgn
 msgid "Dagoman"
-msgstr "Dagoman"
+msgstr "ಡಗೊಮಾನ್"
 
 #. name for dgo
 msgid "Dogri (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for dgr
 msgid "Dogrib"
-msgstr "Dogrib (Kanada)"
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್"
 
 #. name for dgs
 msgid "Dogoso"
-msgstr "Dogoso"
+msgstr "ಡೊಗೊಸೊ"
 
 #. name for dgu
 msgid "Degaru"
-msgstr "Degaru"
+msgstr "ಡೆಗಾರು"
 
 #. name for dgx
 msgid "Doghoro"
-msgstr "Doghoro"
+msgstr "ಡೊಗಾರೊ"
 
 #. name for dgz
 msgid "Daga"
-msgstr "Daga"
+msgstr "ಡಾಗಾ"
 
 #. name for dha
 msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for dhd
 msgid "Dhundari"
-msgstr "Dhundari"
+msgstr "ದುಂಡಾರಿ"
 
 #. name for dhg
 msgid "Dhangu"
-msgstr "Dhangu"
+msgstr "ಧಾಂಗು"
 
 #. name for dhi
 msgid "Dhimal"
-msgstr "Dhimal"
+msgstr "ಧಿಮಾಲ್"
 
 #. name for dhl
 msgid "Dhalandji"
-msgstr "Dhalandji"
+msgstr "ಧಲಾಂಜಿ"
 
 #. name for dhm
 msgid "Zemba"
-msgstr "Zemba"
+msgstr "ಝೆಂಬಾ"
 
 #. name for dhn
 msgid "Dhanki"
-msgstr "Dhanki"
+msgstr "ಧಾಂಕಿ"
 
 #. name for dho
 msgid "Dhodia"
-msgstr "Dhodia"
+msgstr "ದೋಡಿಯ"
 
 #. name for dhr
 msgid "Dhargari"
-msgstr "Dhargari"
+msgstr "ದಾರ್ಗಾರಿ"
 
 #. name for dhs
 msgid "Dhaiso"
-msgstr "Dhaiso"
+msgstr "ಧೈಸೊ"
 
 #. name for dhu
 msgid "Dhurga"
-msgstr "Dhurga"
+msgstr "ದುರ್ಗಾ"
 
 #. name for dhv
 msgid "Dehu"
-msgstr "Dehu"
+msgstr "ದೆಹು"
 
 #. name for dhw
 msgid "Dhanwar (Nepal)"
-msgstr "Dhanwar (Nepal)"
+msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)"
 
 #. name for dia
 msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+msgstr "ಡಯಾ"
 
 #. name for dib
 msgid "Dinka, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for dic
 msgid "Dida, Lakota"
-msgstr "Dida, Lakota"
+msgstr "ಡಿಡಾ, ಲಕೋಟ"
 
 #. name for did
 msgid "Didinga"
-msgstr "Didinga"
+msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ"
 
 #. name for dif
 msgid "Dieri"
-msgstr "Dieri"
+msgstr "ಡೈಯೆರಿ"
 
 #. name for dig
 msgid "Digo"
-msgstr "Digo"
+msgstr "ಡಿಗೊ"
 
 #. name for dih
 msgid "Kumiai"
-msgstr "Kumiai"
+msgstr "ಕುಮಿಯಾಯಿ"
 
 #. name for dii
 msgid "Dimbong"
-msgstr "Dimbong"
+msgstr "ಡಿಂಬೊಂಗ್"
 
 #. name for dij
 msgid "Dai"
-msgstr "Dai"
+msgstr "ಡಾಯಿ"
 
 #. name for dik
 msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for dil
 msgid "Dilling"
-msgstr "Dilling"
+msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್"
 
 #. name for dim
 msgid "Dime"
-msgstr "Dime"
+msgstr "ಡಿಮ್"
 
 #. name for din
 msgid "Dinka"
-msgstr "Dinka (Sudan)"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ"
 
 #. name for dio
 msgid "Dibo"
-msgstr "Dibo"
+msgstr "ಡಿಬೊ"
 
 #. name for dip
 msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for diq
 msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for dir
 msgid "Dirim"
-msgstr "Dirim"
+msgstr "ಡಿರಿಮ್"
 
 #. name for dis
 msgid "Dimasa"
-msgstr "Dimasa"
+msgstr "ಡಿಮಾಸ"
 
 #. name for dit
 msgid "Dirari"
-msgstr "Dirari"
+msgstr "ಡಿರಾರಿ"
 
 #. name for diu
 msgid "Diriku"
-msgstr "Diriku"
+msgstr "ಡಿರಿಕು"
 
 #. name for div
 msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr "ದಿವೇಹಿ"
 
 #. name for diw
 msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for dix
 msgid "Dixon Reef"
-msgstr "Dixon Reef"
+msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್"
 
 #. name for diy
 msgid "Diuwe"
-msgstr "Diuwe"
+msgstr "ಡಿಯುವೆ"
 
 #. name for diz
 msgid "Ding"
-msgstr "Ding"
+msgstr "ಡಿಂಗ್"
 
 #. name for djb
 msgid "Djinba"
-msgstr "Djinba"
+msgstr "ಡಿಜಿಂಬಾ"
 
 #. name for djc
 msgid "Daju, Dar Daju"
-msgstr "Daju, Dar Daju"
+msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
 
 #. name for djd
 msgid "Djamindjung"
-msgstr "Djamindjung"
+msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ"
 
 #. name for dje
 msgid "Zarma"
-msgstr "Zarma"
+msgstr "ಝರ್ಮಾ"
 
 #. name for djf
 msgid "Djangun"
-msgstr "Djangun"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಗುನ್"
 
 #. name for dji
 msgid "Djinang"
-msgstr "Djinang"
+msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್"
 
 #. name for djj
 msgid "Djeebbana"
-msgstr "Djeebbana"
+msgstr "ಡಜೀಬ್ಬನಾ"
 
 #. name for djk
+#, fuzzy
 msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
 
 #. name for djl
 msgid "Djiwarli"
-msgstr "Djiwarli"
+msgstr "ಡಜಿವಾರ್ಲಿ"
 
 #. name for djm
 msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr "Dogon, Jamsay"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ"
 
 #. name for djn
 msgid "Djauan"
-msgstr "Djauan"
+msgstr "ಡಿಜಾವನ್"
 
 #. name for djo
 msgid "Jangkang"
-msgstr "Jangkang"
+msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್"
 
 #. name for djr
 msgid "Djambarrpuyngu"
-msgstr "Djambarrpuyngu"
+msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು"
 
 #. name for dju
 msgid "Kapriman"
-msgstr "Kapriman"
+msgstr "ಕಾಪ್ರಿಮಾನ್"
 
 #. name for djw
 msgid "Djawi"
-msgstr "Djawi"
+msgstr "ಡಿಜಾವಿ"
 
 #. name for dka
 msgid "Dakpakha"
-msgstr "Dakpakha"
+msgstr "ಡಾಕ್ಪಾಖಾ"
 
 #. name for dkk
 msgid "Dakka"
-msgstr "Dakka"
+msgstr "ಡಾಕಾ"
 
 #. name for dkl
 msgid "Dogon, Kolum So"
-msgstr "Dogon, Kolum So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಕೊಲುಮ್ ಸೊ"
 
 #. name for dkr
 msgid "Kuijau"
-msgstr "Kuijau"
+msgstr "ಕುಯಿಜಾವ್"
 
 #. name for dks
 msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for dkx
 msgid "Mazagway"
-msgstr "Mazagway"
+msgstr "ಮಝಾಗವೆ"
 
 #. name for dlg
 msgid "Dolgan"
-msgstr "Dolgan"
+msgstr "ಡೊಲ್ಗನ್"
 
 #. name for dlm
 msgid "Dalmatian"
-msgstr "Dalmatian"
+msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for dln
 msgid "Darlong"
-msgstr "Darlong"
+msgstr "ಡಾರ್ಲೊಂಗ್"
 
 #. name for dma
 msgid "Duma"
-msgstr "Duma"
+msgstr "ಡುಮಾ"
 
 #. name for dmc
 msgid "Dimir"
-msgstr "Dimir"
+msgstr "ಡಿಮಿರ್"
 
 #. name for dme
 msgid "Dugwor"
-msgstr "Dugwor"
+msgstr "ಡುಗ್ವೊರ್"
 
 #. name for dmg
 msgid "Kinabatangan, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್"
 
 #. name for dmk
 msgid "Domaaki"
-msgstr "Domaaki"
+msgstr "ಡೊಮಾಕಿ"
 
 #. name for dml
 msgid "Dameli"
-msgstr "Dameli"
+msgstr "ದಮೇಲಿ"
 
 #. name for dmm
 msgid "Dama"
-msgstr "Dama"
+msgstr "ಡಮಾ"
 
 #. name for dmo
 msgid "Kemezung"
-msgstr "Kemezung"
+msgstr "ಕೆಮೆಝುಂಗ್"
 
 #. name for dmr
 msgid "Damar, East"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for dms
 msgid "Dampelas"
-msgstr "Dampelas"
+msgstr "ಡಾಂಪೆಲಾಸ್"
 
 #. name for dmu
 msgid "Dubu"
-msgstr "Dubu"
+msgstr "ಡುಬು"
 
 #. name for dmv
 msgid "Dumpas"
-msgstr "Dumpas"
+msgstr "ಡುಂಪಾಸ್"
 
 #. name for dmx
 msgid "Dema"
-msgstr "Dema"
+msgstr "ಡೆಮಾ"
 
 #. name for dmy
 msgid "Demta"
-msgstr "Demta"
+msgstr "ಡೆಂಟಾ"
 
 #. name for dna
 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
 
 #. name for dnd
 msgid "Daonda"
-msgstr "Daonda"
+msgstr "ಡವೊಂಡಾ"
 
 #. name for dne
 msgid "Ndendeule"
-msgstr "Ndendeule"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಡೂಲ್"
 
 #. name for dng
 msgid "Dungan"
-msgstr "Dungan"
+msgstr "ಡುಂಗನ್"
 
 #. name for dni
 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
 
 #. name for dnk
 msgid "Dengka"
-msgstr "Dengka"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ಕಾ"
 
 #. name for dnn
 msgid "Dzùùngoo"
-msgstr "Dzùùngoo"
+msgstr "ಡಝೂಂಗು"
 
 #. name for dnr
 msgid "Danaru"
-msgstr "Danaru"
+msgstr "ದನಾರು"
 
 #. name for dnt
 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
 
 #. name for dnu
 msgid "Danau"
-msgstr "Danau"
+msgstr "ದನೌ"
 
 #. name for dnw
 msgid "Dani, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for dny
 msgid "Dení"
-msgstr "Dení"
+msgstr "ಡೆನಿ"
 
 #. name for doa
 msgid "Dom"
-msgstr "Dom"
+msgstr "ಡಾಮ್"
 
 #. name for dob
 msgid "Dobu"
-msgstr "Dobu"
+msgstr "ಡೊಬು"
 
 #. name for doc
 msgid "Dong, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for doe
 msgid "Doe"
-msgstr "Doe"
+msgstr "ಡೊಯಿ"
 
 #. name for dof
 msgid "Domu"
-msgstr "Domu"
+msgstr "ಡೊಮು"
 
 #. name for doh
 msgid "Dong"
-msgstr "Dong"
+msgstr "ಡೊಂಗ್"
 
 #. name for doi
 msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
 
 #. name for dok
 msgid "Dondo"
-msgstr "Dondo"
+msgstr "ಡೊಂಡೊ"
 
 #. name for dol
 msgid "Doso"
-msgstr "Doso"
+msgstr "ಡೊಸೊ"
 
 #. name for don
 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for doo
 msgid "Dongo"
-msgstr "Dongo"
+msgstr "ಡೊಂಗೊ"
 
 #. name for dop
 msgid "Lukpa"
-msgstr "Lukpa"
+msgstr "ಲುಕ್ಪಾ"
 
 #. name for doq
 msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr "Dominik İşaret Tili"
+msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for dor
 msgid "Dori'o"
-msgstr "Dori'o"
+msgstr "ಡೊರಿಯೊ"
 
 #. name for dos
 msgid "Dogosé"
-msgstr "Dogosé"
+msgstr "ಡೊಗೊಸ್"
 
 #. name for dot
 msgid "Dass"
-msgstr "Dass"
+msgstr "ಡಾಸ್"
 
 #. name for dov
 msgid "Dombe"
-msgstr "Dombe"
+msgstr "ಡೊಂಬ್"
 
 #. name for dow
 msgid "Doyayo"
-msgstr "Doyayo"
+msgstr "ಡೊಯಾಯೊ"
 
 #. name for dox
 msgid "Bussa"
-msgstr "Bussa"
+msgstr "ಬುಸಾ"
 
 #. name for doy
 msgid "Dompo"
-msgstr "Dompo"
+msgstr "ಡೊಂಪೊ"
 
 #. name for doz
 msgid "Dorze"
-msgstr "Dorze"
+msgstr "ಡೋರ್ಝ್"
 
 #. name for dpp
 msgid "Papar"
-msgstr "Papar"
+msgstr "ಪಾಪರ್"
 
 #. name for drb
 msgid "Dair"
-msgstr "Dair"
+msgstr "ಡೈರ್"
 
 #. name for drd
 msgid "Darmiya"
-msgstr "Darmiya"
+msgstr "ಡರ್ಮಿಯಾ"
 
 #. name for dre
 msgid "Dolpo"
-msgstr "Dolpo"
+msgstr "ಡೊಲ್ಪೊ"
 
 #. name for drg
 msgid "Rungus"
-msgstr "Rungus"
+msgstr "ರುಂಗುಸ್"
 
 #. name for dri
 msgid "C'lela"
-msgstr "C'lela"
+msgstr ""
 
 #. name for drl
 msgid "Darling"
-msgstr "Darling"
+msgstr "ಡಾರ್ಲಿಂಗ್"
 
 #. name for drn
 msgid "Damar, West"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for dro
 msgid "Melanau, Daro-Matu"
-msgstr "Melanau, Daro-Matu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು"
 
 #. name for drq
 msgid "Dura"
-msgstr "Dura"
+msgstr "ಡುರಾ"
 
 #. name for drr
 msgid "Dororo"
-msgstr "Dororo"
+msgstr "ಡೊರೊರೊ"
 
 #. name for drs
 msgid "Gedeo"
-msgstr "Gedeo"
+msgstr "ಗೆಡಿಯೊ"
 
 #. name for drt
 msgid "Drents"
-msgstr "Drents"
+msgstr "ಡ್ರೆಂಟ್ಸ್"
 
 #. name for dru
 msgid "Rukai"
-msgstr "Rukai"
+msgstr "ರುಕಾಯಿ"
 
 #. name for dry
 msgid "Darai"
-msgstr "Darai"
+msgstr "ಡಾರಯಿ"
 
 #. name for dsb
 msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
 
 #. name for dse
 msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr "Hollandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for dsh
 msgid "Daasanach"
-msgstr "Daasanach"
+msgstr "ಡಸಾನಶ್"
 
 #. name for dsi
 msgid "Disa"
-msgstr "Disa"
+msgstr "ಡಿಸಾ"
 
 #. name for dsl
 msgid "Danish Sign Language"
-msgstr "Danimarkalı İşaret Tili"
+msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for dsn
 msgid "Dusner"
-msgstr "Dusner"
+msgstr "ಡುಸ್ನೆರ್"
 
 #. name for dso
 msgid "Desiya"
-msgstr "Desiya"
+msgstr "ಡೆಸಿಯಾ"
 
 #. name for dsq
 msgid "Tadaksahak"
-msgstr "Tadaksahak"
+msgstr ""
 
 #. name for dta
 msgid "Daur"
-msgstr "Daur"
+msgstr "ಡೌರ್"
 
 #. name for dtb
 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
@@ -6779,862 +6779,862 @@ msgstr ""
 
 #. name for dti
 msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr "Dogon, Ana Tinga"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ"
 
 #. name for dtk
 msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr "Dogon, Tene Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
 
 #. name for dtm
 msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr "Dogon, Tomo Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್"
 
 #. name for dtp
 msgid "Dusun, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ದುಸಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for dtr
 msgid "Lotud"
-msgstr "Lotud"
+msgstr "ಲೊಟುಡ್"
 
 #. name for dts
 msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr "Dogon, Toro So"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ"
 
 #. name for dtt
 msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr "Dogon, Toro Tegu"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು"
 
 #. name for dtu
 msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr "Dogon, Tebul Ure"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ"
 
 #. name for dua
 msgid "Duala"
-msgstr "Duala"
+msgstr "ಡುವಾಲ"
 
 #. name for dub
 msgid "Dubli"
-msgstr "Dubli"
+msgstr "ಡುಬ್ಲಿ"
 
 #. name for duc
 msgid "Duna"
-msgstr "Duna"
+msgstr "ಡುನಾ"
 
 #. name for dud
 msgid "Hun-Saare"
-msgstr "Hun-Saare"
+msgstr "ಹುನ್-ಸಾರೆ"
 
 #. name for due
 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
-msgstr "Agta, Umiray Dumaget"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್"
 
 #. name for duf
 msgid "Dumbea"
-msgstr "Dumbea"
+msgstr "ಡುಂಬಿಯಾ"
 
 #. name for dug
 msgid "Duruma"
-msgstr "Duruma"
+msgstr "ಡುರುಮಾ"
 
 #. name for duh
 msgid "Dungra Bhil"
-msgstr "Dungra Bhil"
+msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್"
 
 #. name for dui
 msgid "Dumun"
-msgstr "Dumun"
+msgstr "ಡುಮುನ್"
 
 #. name for duj
 msgid "Dhuwal"
-msgstr "Dhuwal"
+msgstr "ಧುವಾಲ್"
 
 #. name for duk
 msgid "Duduela"
-msgstr "Duduela"
+msgstr "ಡುಡುಯೆಲಾ"
 
 #. name for dul
 msgid "Agta, Alabat Island"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1050-1350)"
 
 #. name for dun
 msgid "Dusun Deyah"
-msgstr "Dusun Deyah"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್"
 
 #. name for duo
 msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr "Agta, Dupaninan"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್"
 
 #. name for dup
 msgid "Duano"
-msgstr "Duano"
+msgstr "ಡುವಾನೊ"
 
 #. name for duq
 msgid "Dusun Malang"
-msgstr "Dusun Malang"
+msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್"
 
 #. name for dur
 msgid "Dii"
-msgstr "Dii"
+msgstr "ಡಿ"
 
 #. name for dus
 msgid "Dumi"
-msgstr "Dumi"
+msgstr "ಡುಮಿ"
 
 #. name for duu
 msgid "Drung"
-msgstr "Drung"
+msgstr "ಡ್ರುಂಗ್"
 
 #. name for duv
 msgid "Duvle"
-msgstr "Duvle"
+msgstr "ಡುವ್ಲ್"
 
 #. name for duw
 msgid "Dusun Witu"
-msgstr "Dusun Witu"
+msgstr ""
 
 #. name for dux
 msgid "Duungooma"
-msgstr "Duungooma"
+msgstr ""
 
 #. name for duy
 msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr "Agta, Dicamay"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ"
 
 #. name for duz
 msgid "Duli"
-msgstr "Duli"
+msgstr "ಡುಲಿ"
 
 #. name for dva
 msgid "Duau"
-msgstr "Duau"
+msgstr "ಡುವಾವು"
 
 #. name for dwa
 msgid "Diri"
-msgstr "Diri"
+msgstr "ಡಿರಿ"
 
 #. name for dwl
 msgid "Dogon, Walo Kumbe"
-msgstr "Dogon, Walo Kumbe"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ವಾಲೊ ಕುಂಬ್"
 
 #. name for dwr
 msgid "Dawro"
-msgstr "Dawro"
+msgstr "ಡವ್ರೊ"
 
 #. name for dws
 msgid "Dutton World Speedwords"
-msgstr ""
+msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್‌ವರ್ಡ್ಸ್"
 
 #. name for dww
 msgid "Dawawa"
-msgstr "Dawawa"
+msgstr "ಡವಾವಾ"
 
 #. name for dya
 msgid "Dyan"
-msgstr "Dyan"
+msgstr "ಡ್ಯಾನ್"
 
 #. name for dyb
 msgid "Dyaberdyaber"
-msgstr "Dyaberdyaber"
+msgstr ""
 
 #. name for dyd
 msgid "Dyugun"
-msgstr "Dyugun"
+msgstr ""
 
 #. name for dyg
 msgid "Agta, Villa Viciosa"
-msgstr "Agta, Villa Viciosa"
+msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ"
 
 #. name for dyi
 msgid "Senoufo, Djimini"
-msgstr "Senoufo, Djimini"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ"
 
 #. name for dym
 msgid "Dogon, Yanda Dom"
-msgstr "Dogon, Yanda Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
 
 #. name for dyn
 msgid "Dyangadi"
-msgstr "Dyangadi"
+msgstr "ಡ್ಯಾಂಗಡಿ"
 
 #. name for dyo
 msgid "Jola-Fonyi"
-msgstr "Jola-Fonyi"
+msgstr "ಜೋಲಾ-ಫೋನಿ"
 
 #. name for dyu
 msgid "Dyula"
-msgstr "Dyula"
+msgstr "ಡ್ಯೂಲ"
 
 #. name for dyy
 msgid "Dyaabugay"
-msgstr "Dyaabugay"
+msgstr ""
 
 #. name for dza
 msgid "Tunzu"
-msgstr "Tunzu"
+msgstr ""
 
 #. name for dzd
 msgid "Daza"
-msgstr "Daza"
+msgstr "ಡಾಝಾ"
 
 #. name for dzg
 msgid "Dazaga"
-msgstr "Dazaga"
+msgstr "ಡಝಾಗ"
 
 #. name for dzl
 msgid "Dzalakha"
-msgstr "Dzalakha"
+msgstr ""
 
 #. name for dzn
 msgid "Dzando"
-msgstr "Dzando"
+msgstr ""
 
 #. name for dzo
 msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "ಜೋಂಗ್‌ಕಾ"
 
 #. name for ebg
 msgid "Ebughu"
-msgstr "Ebughu"
+msgstr "ಡಬುಗು"
 
 #. name for ebk
 #, fuzzy
 msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr "Abnaki, Şarqiy"
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ebo
 msgid "Teke-Ebo"
-msgstr "Teke-Ebo"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಎಬೊ"
 
 #. name for ebr
 msgid "Ebrié"
-msgstr "Ebrié"
+msgstr "ಎಬ್ರಿ"
 
 #. name for ebu
 msgid "Embu"
-msgstr "Embu"
+msgstr "ಎಂಬು"
 
 #. name for ecr
 msgid "Eteocretan"
-msgstr "Eteocretan"
+msgstr ""
 
 #. name for ecs
 msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr "Ekvador İşaret Tili"
+msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ecy
 msgid "Eteocypriot"
-msgstr "Eteocypriot"
+msgstr ""
 
 #. name for eee
 msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "ಇ"
 
 #. name for efa
 msgid "Efai"
-msgstr "Efai"
+msgstr "ಎಫಾಲಿ"
 
 #. name for efe
 msgid "Efe"
-msgstr "Efe"
+msgstr "ಏಫ್"
 
 #. name for efi
 msgid "Efik"
-msgstr "Efik"
+msgstr "ಇಫಿಕ್"
 
 #. name for ega
 msgid "Ega"
-msgstr "Ega"
+msgstr "ಎಗಾ"
 
 #. name for egl
 msgid "Emilian"
-msgstr "Emilian"
+msgstr "ಎಮಿಲಿಯನ್"
 
 #. name for ego
 msgid "Eggon"
-msgstr "Eggon"
+msgstr "ಎಗಾನ್"
 
 #. name for egy
 msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "Mısırca (Eski)"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
 
 #. name for ehu
 msgid "Ehueun"
-msgstr "Ehueun"
+msgstr ""
 
 #. name for eip
 msgid "Eipomek"
-msgstr "Eipomek"
+msgstr ""
 
 #. name for eit
 msgid "Eitiep"
-msgstr "Eitiep"
+msgstr ""
 
 #. name for eiv
 msgid "Askopan"
-msgstr "Askopan"
+msgstr "ಆಸ್ಕೊಪಾನ್"
 
 #. name for eja
 msgid "Ejamat"
-msgstr "Ejamat"
+msgstr "ಎಜಾಮೆಟ್"
 
 #. name for eka
 msgid "Ekajuk"
-msgstr "Ekajuk (Afrika)"
+msgstr "ಇಕಾಜುಕ್"
 
 #. name for eke
 msgid "Ekit"
-msgstr "Ekit"
+msgstr "ಎಕಿಟ್"
 
 #. name for ekg
 msgid "Ekari"
-msgstr "Ekari"
+msgstr "ಎಕಾರಿ"
 
 #. name for eki
 msgid "Eki"
-msgstr "Eki"
+msgstr "ಎಕಿ"
 
 #. name for ekk
 msgid "Estonian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
 
 #. name for ekl
 msgid "Kol"
-msgstr "Kol"
+msgstr "ಕೋಲ್"
 
 #. name for ekm
 msgid "Elip"
-msgstr "Elip"
+msgstr "ಎಲಿಪ್"
 
 #. name for eko
 msgid "Koti"
-msgstr "Koti"
+msgstr "ಕೋಟಿ"
 
 #. name for ekp
 msgid "Ekpeye"
-msgstr "Ekpeye"
+msgstr "ಎಕ್ಪೇಯೆ"
 
 #. name for ekr
 msgid "Yace"
-msgstr "Yace"
+msgstr "ಯಾಚ್"
 
 #. name for eky
 msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ele
 msgid "Elepi"
-msgstr "Elepi"
+msgstr "ಎಲೆಪಿ"
 
 #. name for elh
 msgid "El Hugeirat"
-msgstr "El Hugeirat"
+msgstr "ಎಲ್‌ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್"
 
 #. name for eli
 msgid "Nding"
-msgstr "Nding"
+msgstr ""
 
 #. name for elk
 msgid "Elkei"
-msgstr "Elkei"
+msgstr "ಎಲ್ಕೆಯಿ"
 
 #. name for ell
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Yunanca, Çağdaş (1453-)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
 
 #. name for elm
 msgid "Eleme"
-msgstr "Eleme"
+msgstr "ಎಲೀಮ್"
 
 #. name for elo
 msgid "El Molo"
-msgstr "El Molo"
+msgstr "ಎಲ್ ಮೊಲೊ"
 
 #. name for elp
 msgid "Elpaputih"
-msgstr "Elpaputih"
+msgstr ""
 
 #. name for elu
 msgid "Elu"
-msgstr "Elu"
+msgstr "ಎಲು"
 
 #. name for elx
 msgid "Elamite"
-msgstr "Elamca"
+msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್"
 
 #. name for ema
 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr "Emai-Iuleha-Ora"
+msgstr ""
 
 #. name for emb
 msgid "Embaloh"
-msgstr "Embaloh"
+msgstr "ಎಂಬಾಲೊಹ್"
 
 #. name for eme
 msgid "Emerillon"
-msgstr "Emerillon"
+msgstr "ಎಮೆರಿಲಾನ್"
 
 #. name for emg
 msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for emi
 msgid "Mussau-Emira"
-msgstr "Mussau-Emira"
+msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ"
 
 #. name for emk
 msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for emm
 msgid "Mamulique"
-msgstr "Mamulique"
+msgstr ""
 
 #. name for emn
 msgid "Eman"
-msgstr "Eman"
+msgstr "ಎಮಾನ್"
 
 #. name for emo
 msgid "Emok"
-msgstr "Emok"
+msgstr "ಎಮೊಕ್"
 
 #. name for emp
 msgid "Emberá, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ems
 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr "Yupik, Pacific Gulf"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್"
 
 #. name for emu
 msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for emw
 msgid "Emplawas"
-msgstr "Emplawas"
+msgstr ""
 
 #. name for emx
 #, fuzzy
 msgid "Erromintxela"
-msgstr "Edomite"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
 
 #. name for emy
 msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್"
 
 #. name for ena
 msgid "Apali"
-msgstr "Apali"
+msgstr "ಅಪಾಲಿ"
 
 #. name for enb
 msgid "Markweeta"
-msgstr "Markweeta"
+msgstr "ಮಾರ್ಕ್ವೀಟಾ"
 
 #. name for enc
 msgid "En"
-msgstr "En"
+msgstr "ಎನ್"
 
 #. name for end
 msgid "Ende"
-msgstr "Ende"
+msgstr "ಎಂಡ್"
 
 #. name for enf
 msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for eng
 msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
 
 #. name for enh
 msgid "Enets, Tundra"
-msgstr "Enets, Tundra"
+msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ"
 
 #. name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "İngilizce, Orta dönem (1100-1500)"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್‌ (1100-1500)"
 
 #. name for enn
 msgid "Engenni"
-msgstr "Engenni"
+msgstr "ಎಂಗೆನಿ"
 
 #. name for eno
 msgid "Enggano"
-msgstr "Enggano"
+msgstr "ಎಂಗಾನೊ"
 
 #. name for enq
 msgid "Enga"
-msgstr "Enga"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾ"
 
 #. name for enr
 msgid "Emumu"
-msgstr "Emumu"
+msgstr "ಎಮುಮು"
 
 #. name for enu
 msgid "Enu"
-msgstr "Enu"
+msgstr "ಎನು"
 
 #. name for env
 msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)"
 
 #. name for enw
 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
 
 #. name for eot
 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Beti (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
 
 #. name for epi
 msgid "Epie"
-msgstr "Epie"
+msgstr "ಎಪಿ"
 
 #. name for epo
 msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ"
 
 #. name for era
 msgid "Eravallan"
-msgstr "Eravallan"
+msgstr "ಎರಾವಾಲನ್"
 
 #. name for erg
 msgid "Sie"
-msgstr "Sie"
+msgstr "ಸಿಯೆ"
 
 #. name for erh
 msgid "Eruwa"
-msgstr "Eruwa"
+msgstr "ಎರುವಾ"
 
 #. name for eri
 msgid "Ogea"
-msgstr "Ogea"
+msgstr "ಒಗೆಯಾ"
 
 #. name for erk
 msgid "Efate, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for ero
 msgid "Horpa"
-msgstr "Horpa"
+msgstr "ಹೊರ್ಪಾ"
 
 #. name for err
 msgid "Erre"
-msgstr "Erre"
+msgstr "ಎರಿ"
 
 #. name for ers
 msgid "Ersu"
-msgstr "Ersu"
+msgstr "ಎರ್ಸು"
 
 #. name for ert
 msgid "Eritai"
-msgstr "Eritai"
+msgstr "ಎರಿಟಯಿ"
 
 #. name for erw
 msgid "Erokwanas"
-msgstr "Erokwanas"
+msgstr ""
 
 #. name for ese
 msgid "Ese Ejja"
-msgstr "Ese Ejja"
+msgstr "ಎಸ್ ಎಜ್ಜಾ"
 
 #. name for esh
 msgid "Eshtehardi"
-msgstr "Eshtehardi"
+msgstr ""
 
 #. name for esi
 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್"
 
 #. name for esk
 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ"
 
 #. name for esl
 msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr "Mısır İşaret Tili"
+msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for esm
 msgid "Esuma"
-msgstr "Esuma"
+msgstr "ಎಸುಮಾ"
 
 #. name for esn
 msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr "Salvador İşaret Tili"
+msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for eso
 msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr "Estonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for esq
 msgid "Esselen"
-msgstr "Esselen"
+msgstr "ಎಸೆಲೆನ್"
 
 #. name for ess
 msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್"
 
 #. name for est
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonyaca"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
 
 #. name for esu
 msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for etb
 msgid "Etebi"
-msgstr "Etebi"
+msgstr ""
 
 #. name for etc
 msgid "Etchemin"
-msgstr "Etchemin"
+msgstr ""
 
 #. name for eth
 msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr "Etiyopyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for etn
 msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr "Eton (Vanuatu)"
+msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)"
 
 #. name for eto
 msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for etr
 msgid "Edolo"
-msgstr "Edolo"
+msgstr ""
 
 #. name for ets
 msgid "Yekhee"
-msgstr "Yekhee"
+msgstr ""
 
 #. name for ett
 msgid "Etruscan"
-msgstr "Etruscan"
+msgstr ""
 
 #. name for etu
 msgid "Ejagham"
-msgstr "Ejagham"
+msgstr ""
 
 #. name for etx
 msgid "Eten"
-msgstr "Eten"
+msgstr ""
 
 #. name for etz
 msgid "Semimi"
-msgstr "Semimi"
+msgstr ""
 
 #. name for eus
 msgid "Basque"
-msgstr "Baskça"
+msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ"
 
 #. name for eve
 msgid "Even"
-msgstr "Even"
+msgstr ""
 
 #. name for evh
 msgid "Uvbie"
-msgstr "Uvbie"
+msgstr ""
 
 #. name for evn
 msgid "Evenki"
-msgstr "Evenki"
+msgstr ""
 
 #. name for ewe
 msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe (Afrika)"
+msgstr "ಎವೆ"
 
 #. name for ewo
 msgid "Ewondo"
-msgstr "Ewondo (Afrika)"
+msgstr "ಎವೊಂಡೊ"
 
 #. name for ext
 msgid "Extremaduran"
-msgstr "Extremaduran"
+msgstr ""
 
 #. name for eya
 msgid "Eyak"
-msgstr "Eyak"
+msgstr ""
 
 #. name for eyo
 msgid "Keiyo"
-msgstr "Keiyo"
+msgstr ""
 
 #. name for eze
 msgid "Uzekwe"
-msgstr "Uzekwe"
+msgstr ""
 
 #. name for faa
 msgid "Fasu"
-msgstr "Fasu"
+msgstr ""
 
 #. name for fab
 msgid "Fa D'ambu"
-msgstr "Fa D'ambu"
+msgstr ""
 
 #. name for fad
 msgid "Wagi"
-msgstr "Wagi"
+msgstr ""
 
 #. name for faf
 msgid "Fagani"
-msgstr "Fagani"
+msgstr ""
 
 #. name for fag
 msgid "Finongan"
-msgstr "Finongan"
+msgstr ""
 
 #. name for fah
 msgid "Fali, Baissa"
-msgstr "Fali, Baissa"
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಬೈಸಾ"
 
 #. name for fai
 msgid "Faiwol"
-msgstr "Faiwol"
+msgstr ""
 
 #. name for faj
 msgid "Faita"
-msgstr "Faita"
+msgstr ""
 
 #. name for fak
 msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for fal
 msgid "Fali, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for fam
 msgid "Fam"
-msgstr "Fam"
+msgstr ""
 
 #. name for fan
 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for fao
 msgid "Faroese"
-msgstr "Faroece"
+msgstr "ಫರೋಯೀಸ್"
 
 #. name for fap
 msgid "Palor"
-msgstr "Palor"
+msgstr ""
 
 #. name for far
 msgid "Fataleka"
-msgstr "Fataleka"
+msgstr ""
 
 #. name for fas
 msgid "Persian"
-msgstr "Farsça"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
 
 #. name for fat
 msgid "Fanti"
-msgstr "Fanti (Afrika)"
+msgstr "ಫಾಂತಿ"
 
 #. name for fau
 msgid "Fayu"
-msgstr "Fayu"
+msgstr ""
 
 #. name for fax
 msgid "Fala"
-msgstr "Fala"
+msgstr ""
 
 #. name for fay
 msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್‌"
 
 #. name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for fbl
 #, fuzzy
 msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr "Bicolano, Albay"
+msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಅಲ್ಬೇ"
 
 #. name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr "Quebec İşaret Tili"
+msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for fer
 msgid "Feroge"
-msgstr "Feroge"
+msgstr ""
 
 #. name for ffi
 msgid "Foia Foia"
-msgstr "Foia Foia"
+msgstr ""
 
 #. name for ffm
 msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr "Fulfulde, Maasina"
+msgstr ""
 
 #. name for fgr
 msgid "Fongoro"
-msgstr "Fongoro"
+msgstr ""
 
 #. name for fia
 msgid "Nobiin"
-msgstr "Nobiin"
+msgstr ""
 
 #. name for fie
 msgid "Fyer"
-msgstr "Fyer"
+msgstr ""
 
 #. name for fij
 msgid "Fijian"
-msgstr "Fiji tili"
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್"
 
 #. name for fil
 msgid "Filipino"
-msgstr "Filipino"
+msgstr ""
 
 #. name for fin
 msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್"
 
 #. name for fip
 msgid "Fipa"
-msgstr "Fipa"
+msgstr ""
 
 #. name for fir
 msgid "Firan"
-msgstr "Firan"
+msgstr ""
 
 #. name for fit
 msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್"
 
 #. name for fiw
 msgid "Fiwaga"
-msgstr "Fiwaga"
+msgstr ""
 
 #. name for fkv
 msgid "Finnish, Kven"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, "
 
 #. name for fla
 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille"
+msgstr ""
 
 #. name for flh
 msgid "Foau"
-msgstr "Foau"
+msgstr ""
 
 #. name for fli
 msgid "Fali"
-msgstr "Fali"
+msgstr "ಫಾಲಿ"
 
 #. name for fll
 msgid "Fali, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for fln
 msgid "Flinders Island"
@@ -7642,176 +7642,176 @@ msgstr ""
 
 #. name for flr
 msgid "Fuliiru"
-msgstr "Fuliiru"
+msgstr ""
 
 #. name for fly
 msgid "Tsotsitaal"
-msgstr "Tsotsitaal"
+msgstr ""
 
 #. name for fmp
 msgid "Fe'fe'"
-msgstr "Fe'fe'"
+msgstr ""
 
 #. name for fmu
 msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for fng
 msgid "Fanagalo"
-msgstr "Fanagalo"
+msgstr ""
 
 #. name for fni
 msgid "Fania"
-msgstr "Fania"
+msgstr ""
 
 #. name for fod
 msgid "Foodo"
-msgstr "Foodo"
+msgstr ""
 
 #. name for foi
 msgid "Foi"
-msgstr "Foi"
+msgstr ""
 
 #. name for fom
 msgid "Foma"
-msgstr "Foma"
+msgstr ""
 
 #. name for fon
 msgid "Fon"
-msgstr "Fon (Benin)"
+msgstr "ಫಾನ್"
 
 #. name for for
 msgid "Fore"
-msgstr "Fore"
+msgstr ""
 
 #. name for fos
 msgid "Siraya"
-msgstr "Siraya"
+msgstr ""
 
 #. name for fpe
 msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ"
 
 #. name for fqs
 msgid "Fas"
-msgstr "Fas"
+msgstr ""
 
 #. name for fra
 msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
 
 #. name for frc
 msgid "French, Cajun"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್"
 
 #. name for frd
 msgid "Fordata"
-msgstr "Fordata"
+msgstr ""
 
 #. name for frk
 msgid "Frankish"
-msgstr "Frankish"
+msgstr ""
 
 #. name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1400-1600)"
 
 #. name for fro
 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
 
 #. name for frp
 #, fuzzy
 msgid "Arpitan"
-msgstr "Arta"
+msgstr "ಅರ್ಟಾ"
 
 #. name for frq
 msgid "Forak"
-msgstr "Forak"
+msgstr ""
 
 #. name for frr
 msgid "Frisian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for frs
 msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for frt
 msgid "Fortsenal"
-msgstr "Fortsenal"
+msgstr ""
 
 #. name for fry
 msgid "Frisian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for fse
 msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr "Fin İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for fsl
 msgid "French Sign Language"
-msgstr "Fransız İşaret Tili"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for fss
 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr "Fin-İsveçli İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for fub
 msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr "Fulfulde, Adamawa"
+msgstr ""
 
 #. name for fuc
 msgid "Pulaar"
-msgstr "Pulaar"
+msgstr ""
 
 #. name for fud
 msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for fue
 msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr "Fulfulde, Borgu"
+msgstr ""
 
 #. name for fuf
 msgid "Pular"
-msgstr "Pular"
+msgstr ""
 
 #. name for fuh
 msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
 
 #. name for fui
 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr "Fulfulde, Bagirmi"
+msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ"
 
 #. name for fuj
 msgid "Ko"
-msgstr "Ko"
+msgstr "ಕೊ"
 
 #. name for ful
 msgid "Fulah"
-msgstr "Fulah (Afrika)"
+msgstr "ಫುಲಾಹ್"
 
 #. name for fum
 msgid "Fum"
-msgstr "Fum"
+msgstr ""
 
 #. name for fun
 msgid "Fulniô"
-msgstr "Fulniô"
+msgstr ""
 
 #. name for fuq
 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
 
 #. name for fur
 msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian (İtalya)"
+msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್"
 
 #. name for fut
 msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr "Futuna-Aniwa"
+msgstr ""
 
 #. name for fuu
 msgid "Furu"
@@ -7819,31 +7819,31 @@ msgstr ""
 
 #. name for fuv
 msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್"
 
 #. name for fuy
 msgid "Fuyug"
-msgstr "Fuyug"
+msgstr ""
 
 #. name for fvr
 msgid "Fur"
-msgstr "Fur"
+msgstr ""
 
 #. name for fwa
 msgid "Fwâi"
-msgstr "Fwâi"
+msgstr ""
 
 #. name for fwe
 msgid "Fwe"
-msgstr "Fwe"
+msgstr ""
 
 #. name for gaa
 msgid "Ga"
-msgstr "Ganaca"
+msgstr "ಗಾ"
 
 #. name for gab
 msgid "Gabri"
-msgstr "Gabri"
+msgstr ""
 
 #. name for gac
 msgid "Great Andamanese, Mixed"
@@ -7851,379 +7851,379 @@ msgstr ""
 
 #. name for gad
 msgid "Gaddang"
-msgstr "Gaddang"
+msgstr ""
 
 #. name for gae
 msgid "Guarequena"
-msgstr "Guarequena"
+msgstr ""
 
 #. name for gaf
 msgid "Gende"
-msgstr "Gende"
+msgstr ""
 
 #. name for gag
 msgid "Gagauz"
-msgstr "Gagauz"
+msgstr ""
 
 #. name for gah
 msgid "Alekano"
-msgstr "Alekano"
+msgstr ""
 
 #. name for gai
 msgid "Borei"
-msgstr "Borei"
+msgstr ""
 
 #. name for gaj
 msgid "Gadsup"
-msgstr "Gadsup"
+msgstr ""
 
 #. name for gak
 msgid "Gamkonora"
-msgstr "Gamkonora"
+msgstr ""
 
 #. name for gal
 msgid "Galoli"
-msgstr "Galoli"
+msgstr ""
 
 #. name for gam
 msgid "Kandawo"
-msgstr "Kandawo"
+msgstr ""
 
 #. name for gan
 msgid "Chinese, Gan"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್"
 
 #. name for gao
 msgid "Gants"
-msgstr "Gants"
+msgstr ""
 
 #. name for gap
 msgid "Gal"
-msgstr "Gal"
+msgstr ""
 
 #. name for gaq
 msgid "Gata'"
-msgstr "Gata'"
+msgstr ""
 
 #. name for gar
 msgid "Galeya"
-msgstr "Galeya"
+msgstr ""
 
 #. name for gas
 msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr "Garasia, Adiwasi"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ"
 
 #. name for gat
 msgid "Kenati"
-msgstr "Kenati"
+msgstr ""
 
 #. name for gau
 msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr "Gadaba, Mudhili"
+msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ"
 
 #. name for gaw
 msgid "Nobonob"
-msgstr "Nobonob"
+msgstr ""
 
 #. name for gax
 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ"
 
 #. name for gay
 msgid "Gayo"
-msgstr "Gayo (Sumatra)"
+msgstr "ಗಯೊ"
 
 #. name for gaz
 msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for gbb
 msgid "Kaytetye"
-msgstr "Kaytetye"
+msgstr ""
 
 #. name for gbc
 msgid "Garawa"
-msgstr "Garawa"
+msgstr ""
 
 #. name for gbd
 msgid "Karadjeri"
-msgstr "Karadjeri"
+msgstr ""
 
 #. name for gbe
 msgid "Niksek"
-msgstr "Niksek"
+msgstr ""
 
 #. name for gbf
 msgid "Gaikundi"
-msgstr "Gaikundi"
+msgstr "ಗಾಯ್ಕುಂಡಿ"
 
 #. name for gbg
 msgid "Gbanziri"
-msgstr "Gbanziri"
+msgstr ""
 
 #. name for gbh
 msgid "Gbe, Defi"
-msgstr "Gbe, Defi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಡೆಫಿ"
 
 #. name for gbi
 msgid "Galela"
-msgstr "Galela"
+msgstr ""
 
 #. name for gbj
 msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr "Gadaba, Bodo"
+msgstr ""
 
 #. name for gbk
 msgid "Gaddi"
-msgstr "Gaddi"
+msgstr ""
 
 #. name for gbl
 msgid "Gamit"
-msgstr "Gamit"
+msgstr ""
 
 #. name for gbm
 msgid "Garhwali"
-msgstr "Garhwali"
+msgstr ""
 
 #. name for gbn
 msgid "Mo'da"
-msgstr "Mo'da"
+msgstr ""
 
 #. name for gbo
 msgid "Grebo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for gbp
 msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr "Gbaya-Bossangoa"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ"
 
 #. name for gbq
 msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr "Gbaya-Bozoum"
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್"
 
 #. name for gbr
 msgid "Gbagyi"
-msgstr "Gbagyi"
+msgstr ""
 
 #. name for gbs
 msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr "Gbe, Gbesi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ"
 
 #. name for gbu
 msgid "Gagadu"
-msgstr "Gagadu"
+msgstr ""
 
 #. name for gbv
 msgid "Gbanu"
-msgstr "Gbanu"
+msgstr ""
 
 #. name for gbx
 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
 
 #. name for gby
 msgid "Gbari"
-msgstr "Gbari"
+msgstr ""
 
 #. name for gbz
 msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr "Dari, Zoroastrian"
+msgstr "ದರಿ, "
 
 #. name for gcc
 msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgstr "ಮಾಲಿ"
 
 #. name for gcd
 msgid "Ganggalida"
-msgstr "Ganggalida"
+msgstr ""
 
 #. name for gce
 msgid "Galice"
-msgstr "Galice"
+msgstr ""
 
 #. name for gcf
 msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್"
 
 #. name for gcl
 msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್"
 
 #. name for gcn
 msgid "Gaina"
-msgstr "Gaina"
+msgstr ""
 
 #. name for gcr
 msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್"
 
 #. name for gct
 msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್"
 
 #. name for gda
 msgid "Lohar, Gade"
-msgstr "Lohar, Gade"
+msgstr ""
 
 #. name for gdb
 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar"
+msgstr ""
 
 #. name for gdc
 msgid "Gugu Badhun"
-msgstr "Gugu Badhun"
+msgstr ""
 
 #. name for gdd
 msgid "Gedaged"
-msgstr "Gedaged"
+msgstr ""
 
 #. name for gde
 msgid "Gude"
-msgstr "Gude"
+msgstr ""
 
 #. name for gdf
 msgid "Guduf-Gava"
-msgstr "Guduf-Gava"
+msgstr ""
 
 #. name for gdg
 msgid "Ga'dang"
-msgstr "Ga'dang"
+msgstr ""
 
 #. name for gdh
 msgid "Gadjerawang"
-msgstr "Gadjerawang"
+msgstr ""
 
 #. name for gdi
 msgid "Gundi"
-msgstr "Gundi"
+msgstr ""
 
 #. name for gdj
 msgid "Gurdjar"
-msgstr "Gurdjar"
+msgstr ""
 
 #. name for gdk
 msgid "Gadang"
-msgstr "Gadang"
+msgstr ""
 
 #. name for gdl
 msgid "Dirasha"
-msgstr "Dirasha"
+msgstr ""
 
 #. name for gdm
 msgid "Laal"
-msgstr "Laal"
+msgstr ""
 
 #. name for gdn
 msgid "Umanakaina"
-msgstr "Umanakaina"
+msgstr ""
 
 #. name for gdo
 msgid "Ghodoberi"
-msgstr "Ghodoberi"
+msgstr ""
 
 #. name for gdq
 msgid "Mehri"
-msgstr "Mehri"
+msgstr "ಮೆಹ್ರಿ"
 
 #. name for gdr
 msgid "Wipi"
-msgstr "Wipi"
+msgstr ""
 
 #. name for gdu
 msgid "Gudu"
-msgstr "Gudu"
+msgstr ""
 
 #. name for gdx
 msgid "Godwari"
-msgstr "Godwari"
+msgstr "ಗೋದ್ವಾರಿ"
 
 #. name for gea
 msgid "Geruma"
-msgstr "Geruma"
+msgstr ""
 
 #. name for geb
 msgid "Kire"
-msgstr "Kire"
+msgstr ""
 
 #. name for gec
 msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr "Grebo, Gboloo"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ"
 
 #. name for ged
 msgid "Gade"
-msgstr "Gade"
+msgstr ""
 
 #. name for geg
 msgid "Gengle"
-msgstr "Gengle"
+msgstr ""
 
 #. name for geh
 msgid "German, Hutterite"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್"
 
 #. name for gei
 msgid "Gebe"
-msgstr "Gebe"
+msgstr ""
 
 #. name for gej
 msgid "Gen"
-msgstr "Gen"
+msgstr ""
 
 #. name for gek
 msgid "Yiwom"
-msgstr "Yiwom"
+msgstr ""
 
 #. name for gel
 msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
-msgstr "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
+msgstr ""
 
 #. name for geq
 msgid "Geme"
-msgstr "Geme"
+msgstr ""
 
 #. name for ges
 msgid "Geser-Gorom"
-msgstr "Geser-Gorom"
+msgstr ""
 
 #. name for gew
 msgid "Gera"
-msgstr "Gera"
+msgstr ""
 
 #. name for gex
 msgid "Garre"
-msgstr "Garre"
+msgstr ""
 
 #. name for gey
 msgid "Enya"
-msgstr "Enya"
+msgstr ""
 
 #. name for gez
 msgid "Geez"
-msgstr "Geez (Etiyopya)"
+msgstr "ಗೀಝ್"
 
 #. name for gfk
 msgid "Patpatar"
-msgstr "Patpatar"
+msgstr ""
 
 #. name for gft
 msgid "Gafat"
-msgstr "Gafat"
+msgstr ""
 
 #. name for gga
 msgid "Gao"
-msgstr "Gao"
+msgstr ""
 
 #. name for ggb
 msgid "Gbii"
-msgstr "Gbii"
+msgstr ""
 
 #. name for ggd
 msgid "Gugadj"
-msgstr "Gugadj"
+msgstr ""
 
 #. name for gge
 msgid "Guragone"
@@ -8231,15 +8231,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for ggg
 msgid "Gurgula"
-msgstr "Gurgula"
+msgstr ""
 
 #. name for ggk
 msgid "Kungarakany"
-msgstr "Kungarakany"
+msgstr ""
 
 #. name for ggl
 msgid "Ganglau"
-msgstr "Ganglau"
+msgstr ""
 
 #. name for ggn
 msgid "Gurung, Eastern"
@@ -8247,815 +8247,815 @@ msgstr ""
 
 #. name for ggo
 msgid "Gondi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
-msgstr "Aghu Tharnggalu"
+msgstr ""
 
 #. name for ggt
 msgid "Gitua"
-msgstr "Gitua"
+msgstr ""
 
 #. name for ggu
 msgid "Gagu"
-msgstr "Gagu"
+msgstr ""
 
 #. name for ggw
 msgid "Gogodala"
-msgstr "Gogodala"
+msgstr ""
 
 #. name for gha
 msgid "Ghadamès"
-msgstr "Ghadamès"
+msgstr ""
 
 #. name for ghc
 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr "Gaelic, Hiberno-Scottish"
+msgstr ""
 
 #. name for ghe
 msgid "Ghale, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
-msgstr "Karen, Geko"
+msgstr ""
 
 #. name for ghl
 msgid "Ghulfan"
-msgstr "Ghulfan"
+msgstr ""
 
 #. name for ghn
 msgid "Ghanongga"
-msgstr "Ghanongga"
+msgstr ""
 
 #. name for gho
 msgid "Ghomara"
-msgstr "Ghomara"
+msgstr ""
 
 #. name for ghr
 msgid "Ghera"
-msgstr "Ghera"
+msgstr ""
 
 #. name for ghs
 msgid "Guhu-Samane"
-msgstr "Guhu-Samane"
+msgstr ""
 
 #. name for ght
 msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr "Ghale, Kutang"
+msgstr "ಗಾಲೆ, ಕುಟಾಂಗ್"
 
 #. name for gia
 msgid "Kitja"
-msgstr "Kitja"
+msgstr ""
 
 #. name for gib
 msgid "Gibanawa"
-msgstr "Gibanawa"
+msgstr ""
 
 #. name for gic
 msgid "Gail"
-msgstr "Gail"
+msgstr ""
 
 #. name for gid
 msgid "Gidar"
-msgstr "Gidar"
+msgstr ""
 
 #. name for gig
 msgid "Goaria"
-msgstr "Goaria"
+msgstr ""
 
 #. name for gil
 msgid "Gilbertese"
-msgstr "Kiribati tili"
+msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್"
 
 #. name for gim
 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)"
 
 #. name for gin
 msgid "Hinukh"
-msgstr "Hinukh"
+msgstr ""
 
 #. name for gio
 msgid "Gelao"
-msgstr "Gelao"
+msgstr ""
 
 #. name for gip
 msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್‌ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)"
 
 #. name for giq
 msgid "Gelao, Green"
-msgstr "Gelao, Yeşil"
+msgstr ""
 
 #. name for gir
 msgid "Gelao, Red"
-msgstr "Gelao, Kırmızı"
+msgstr ""
 
 #. name for gis
 msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for git
 msgid "Gitxsan"
-msgstr "Gitxsan"
+msgstr ""
 
 #. name for giw
 msgid "Gelao, White"
-msgstr "Gelao, Beyaz"
+msgstr ""
 
 #. name for gix
 msgid "Gilima"
-msgstr "Gilima"
+msgstr "ಗಿಲಿಮಾ"
 
 #. name for giy
 msgid "Giyug"
-msgstr "Giyug"
+msgstr ""
 
 #. name for giz
 msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for gji
 msgid "Geji"
-msgstr "Geji"
+msgstr ""
 
 #. name for gjk
 msgid "Koli, Kachi"
-msgstr "Koli, Kachi"
+msgstr ""
 
 #. name for gjn
 msgid "Gonja"
-msgstr "Gonja"
+msgstr ""
 
 #. name for gju
 msgid "Gujari"
-msgstr "Gujari"
+msgstr "ಗುಜಾರಿ"
 
 #. name for gka
 msgid "Guya"
-msgstr "Guya"
+msgstr ""
 
 #. name for gke
 msgid "Ndai"
-msgstr "Ndai"
+msgstr ""
 
 #. name for gkn
 msgid "Gokana"
-msgstr "Gokana"
+msgstr ""
 
 #. name for gkp
 msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr "Kpelle, Guinea"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ"
 
 #. name for gla
 msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್"
 
 #. name for glc
 msgid "Bon Gula"
-msgstr "Bon Gula"
+msgstr ""
 
 #. name for gld
 msgid "Nanai"
-msgstr "Nanai"
+msgstr ""
 
 #. name for gle
 msgid "Irish"
-msgstr "İrlandaca"
+msgstr "ಐರಿಶ್"
 
 #. name for glg
 msgid "Galician"
-msgstr "Galiçyaca"
+msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್"
 
 #. name for glh
 msgid "Pashayi, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for gli
 msgid "Guliguli"
-msgstr "Guliguli"
+msgstr ""
 
 #. name for glj
 msgid "Gula Iro"
-msgstr "Gula Iro"
+msgstr ""
 
 #. name for glk
 msgid "Gilaki"
-msgstr "Gilaki"
+msgstr ""
 
 #. name for glo
 msgid "Galambu"
-msgstr "Galambu"
+msgstr ""
 
 #. name for glr
 msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr "Glaro-Twabo"
+msgstr ""
 
 #. name for glu
 msgid "Gula (Chad)"
-msgstr "Gula (Chad)"
+msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for glv
 msgid "Manx"
-msgstr "Manx (Galler)"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್"
 
 #. name for glw
 msgid "Glavda"
-msgstr "Glavda"
+msgstr ""
 
 #. name for gly
 msgid "Gule"
-msgstr "Gule"
+msgstr ""
 
 #. name for gma
 msgid "Gambera"
-msgstr "Gambera"
+msgstr ""
 
 #. name for gmb
 msgid "Gula'alaa"
-msgstr "Gula'alaa"
+msgstr ""
 
 #. name for gmd
 msgid "Mághdì"
-msgstr "Mághdì"
+msgstr "ಮಗಧಿ"
 
 #. name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
 
 #. name for gml
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ"
 
 #. name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ"
 
 #. name for gmn
 msgid "Gimnime"
-msgstr "Gimnime"
+msgstr ""
 
 #. name for gmu
 msgid "Gumalu"
-msgstr "Gumalu"
+msgstr ""
 
 #. name for gmv
 msgid "Gamo"
-msgstr "Gamo"
+msgstr ""
 
 #. name for gmx
 msgid "Magoma"
-msgstr "Magoma"
+msgstr ""
 
 #. name for gmy
 msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್"
 
 #. name for gna
 msgid "Kaansa"
-msgstr "Kaansa"
+msgstr ""
 
 #. name for gnb
 msgid "Gangte"
-msgstr "Gangte"
+msgstr ""
 
 #. name for gnc
 msgid "Guanche"
-msgstr "Guanche"
+msgstr ""
 
 #. name for gnd
 msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr "Zulgo-Gemzek"
+msgstr ""
 
 #. name for gne
 msgid "Ganang"
-msgstr "Ganang"
+msgstr ""
 
 #. name for gng
 msgid "Ngangam"
-msgstr "Ngangam"
+msgstr ""
 
 #. name for gnh
 msgid "Lere"
-msgstr "Lere"
+msgstr ""
 
 #. name for gni
 msgid "Gooniyandi"
-msgstr "Gooniyandi"
+msgstr ""
 
 #. name for gnk
 msgid "//Gana"
-msgstr "//Gana"
+msgstr ""
 
 #. name for gnl
 msgid "Gangulu"
-msgstr "Gangulu"
+msgstr ""
 
 #. name for gnm
 msgid "Ginuman"
-msgstr "Ginuman"
+msgstr ""
 
 #. name for gnn
 msgid "Gumatj"
-msgstr "Gumatj"
+msgstr ""
 
 #. name for gno
 msgid "Gondi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for gnq
 msgid "Gana"
-msgstr "Gana"
+msgstr ""
 
 #. name for gnr
 msgid "Gureng Gureng"
-msgstr "Gureng Gureng"
+msgstr ""
 
 #. name for gnt
 msgid "Guntai"
-msgstr "Guntai"
+msgstr ""
 
 #. name for gnu
 msgid "Gnau"
-msgstr "Gnau"
+msgstr ""
 
 #. name for gnw
 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
 
 #. name for gnz
 msgid "Ganzi"
-msgstr "Ganzi"
+msgstr ""
 
 #. name for goa
 msgid "Guro"
-msgstr "Guro"
+msgstr "ಗೂರೊ"
 
 #. name for gob
 msgid "Playero"
-msgstr "Playero"
+msgstr ""
 
 #. name for goc
 msgid "Gorakor"
-msgstr "Gorakor"
+msgstr ""
 
 #. name for god
 msgid "Godié"
-msgstr "Godié"
+msgstr ""
 
 #. name for goe
 msgid "Gongduk"
-msgstr "Gongduk"
+msgstr ""
 
 #. name for gof
 msgid "Gofa"
-msgstr "Gofa"
+msgstr ""
 
 #. name for gog
 msgid "Gogo"
-msgstr "Gogo"
+msgstr ""
 
 #. name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
 
 #. name for goi
 msgid "Gobasi"
-msgstr "Gobasi"
+msgstr ""
 
 #. name for goj
 msgid "Gowlan"
-msgstr "Gowlan"
+msgstr ""
 
 #. name for gok
 msgid "Gowli"
-msgstr "Gowli"
+msgstr ""
 
 #. name for gol
 msgid "Gola"
-msgstr "Gola"
+msgstr ""
 
 #. name for gom
 msgid "Konkani, Goan"
-msgstr "Konkani, Goan"
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್"
 
 #. name for gon
 msgid "Gondi"
-msgstr "Gondi (Hindistan)"
+msgstr "ಗೊಂಡಿ"
 
 #. name for goo
 msgid "Gone Dau"
-msgstr "Gone Dau"
+msgstr ""
 
 #. name for gop
 msgid "Yeretuar"
-msgstr "Yeretuar"
+msgstr ""
 
 #. name for goq
 msgid "Gorap"
-msgstr "Gorap"
+msgstr ""
 
 #. name for gor
 msgid "Gorontalo"
-msgstr "Gorontalo (Endonezya)"
+msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ"
 
 #. name for gos
 msgid "Gronings"
-msgstr "Gronings"
+msgstr ""
 
 #. name for got
 msgid "Gothic"
-msgstr "Gotik"
+msgstr "ಗಾತಿಕ್"
 
 #. name for gou
 msgid "Gavar"
-msgstr "Gavar"
+msgstr ""
 
 #. name for gow
 msgid "Gorowa"
-msgstr "Gorowa"
+msgstr ""
 
 #. name for gox
 msgid "Gobu"
-msgstr "Gobu"
+msgstr ""
 
 #. name for goy
 msgid "Goundo"
-msgstr "Goundo"
+msgstr ""
 
 #. name for goz
 msgid "Gozarkhani"
-msgstr "Gozarkhani"
+msgstr "ಗೋಝರ್ಖಾನಿ"
 
 #. name for gpa
 msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr "Gupa-Abawa"
+msgstr ""
 
 #. name for gpn
 msgid "Taiap"
-msgstr "Taiap"
+msgstr ""
 
 #. name for gqa
 msgid "Ga'anda"
-msgstr "Ga'anda"
+msgstr ""
 
 #. name for gqi
 msgid "Guiqiong"
-msgstr "Guiqiong"
+msgstr ""
 
 #. name for gqn
 msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
 
 #. name for gqr
 msgid "Gor"
-msgstr "Gor"
+msgstr ""
 
 #. name for gra
 msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr "Garasia, Rajput"
+msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್"
 
 #. name for grb
 msgid "Grebo"
-msgstr "Grebo (Liberya)"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ"
 
 #. name for grc
 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "Yunanca, Eski (1453'e kadar)"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
 
 #. name for grd
 msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr "Guruntum-Mbaaru"
+msgstr ""
 
 #. name for grg
 msgid "Madi"
-msgstr "Madi"
+msgstr ""
 
 #. name for grh
 msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr "Gbiri-Niragu"
+msgstr ""
 
 #. name for gri
 msgid "Ghari"
-msgstr "Ghari"
+msgstr "ಘಾರಿ"
 
 #. name for grj
 msgid "Grebo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for grm
 msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr "Kota Marudu Talantang"
+msgstr ""
 
 #. name for grn
 msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani (Paraguay)"
+msgstr "ಗ್ವರಾನಿ"
 
 #. name for gro
 msgid "Groma"
-msgstr "Groma"
+msgstr ""
 
 #. name for grq
 msgid "Gorovu"
-msgstr "Gorovu"
+msgstr ""
 
 #. name for grr
 msgid "Taznatit"
-msgstr "Taznatit"
+msgstr ""
 
 #. name for grs
 msgid "Gresi"
-msgstr "Gresi"
+msgstr ""
 
 #. name for grt
 msgid "Garo"
-msgstr "Garo"
+msgstr ""
 
 #. name for gru
 msgid "Kistane"
-msgstr "Kistane"
+msgstr ""
 
 #. name for grv
 msgid "Grebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for grw
 msgid "Gweda"
-msgstr "Gweda"
+msgstr ""
 
 #. name for grx
 msgid "Guriaso"
-msgstr "Guriaso"
+msgstr ""
 
 #. name for gry
 msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr "Grebo, Barclayville"
+msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್"
 
 #. name for grz
 msgid "Guramalum"
-msgstr "Guramalum"
+msgstr ""
 
 #. name for gse
 msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr "Ganalı İşaret Tili"
+msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for gsg
 msgid "German Sign Language"
-msgstr "Alman İşaret Tili"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for gsl
 msgid "Gusilay"
-msgstr "Gusilay"
+msgstr ""
 
 #. name for gsm
 msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr "Guatemalalı İşaret Tili"
+msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for gsn
 msgid "Gusan"
-msgstr "Gusan"
+msgstr ""
 
 #. name for gso
 msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for gsp
 msgid "Wasembo"
-msgstr "Wasembo"
+msgstr ""
 
 #. name for gss
 msgid "Greek Sign Language"
-msgstr "Yunan İşaret Tili"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for gsw
 msgid "German, Swiss"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್"
 
 #. name for gta
 msgid "Guató"
-msgstr "Guató"
+msgstr ""
 
 #. name for gti
 msgid "Gbati-ri"
-msgstr "Gbati-ri"
+msgstr ""
 
 #. name for gua
 msgid "Shiki"
-msgstr "Shiki"
+msgstr "ಶಿಕಿ"
 
 #. name for gub
 msgid "Guajajára"
-msgstr "Guajajára"
+msgstr ""
 
 #. name for guc
 msgid "Wayuu"
-msgstr "Wayuu"
+msgstr ""
 
 #. name for gud
 msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr "Dida, Yocoboué"
+msgstr ""
 
 #. name for gue
 msgid "Gurinji"
-msgstr "Gurinji"
+msgstr "ಗುರಿಂಜಿ"
 
 #. name for guf
 msgid "Gupapuyngu"
-msgstr "Gupapuyngu"
+msgstr ""
 
 #. name for gug
 msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní, Paraguay"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್"
 
 #. name for guh
 msgid "Guahibo"
-msgstr "Guahibo"
+msgstr ""
 
 #. name for gui
 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
 
 #. name for guj
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati (Hindistan)"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
 
 #. name for guk
 msgid "Gumuz"
-msgstr "Gumuz"
+msgstr ""
 
 #. name for gul
 msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ"
 
 #. name for gum
 msgid "Guambiano"
-msgstr "Guambiano"
+msgstr ""
 
 #. name for gun
 msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr "Guaraní, Mbyá"
+msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ"
 
 #. name for guo
 msgid "Guayabero"
-msgstr "Guayabero"
+msgstr ""
 
 #. name for gup
 msgid "Gunwinggu"
-msgstr "Gunwinggu"
+msgstr ""
 
 #. name for guq
 msgid "Aché"
-msgstr "Aché"
+msgstr ""
 
 #. name for gur
 msgid "Farefare"
-msgstr "Farefare"
+msgstr ""
 
 #. name for gus
 msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr "Gineli İşaret Tili"
+msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for gut
 msgid "Maléku Jaíka"
-msgstr "Maléku Jaíka"
+msgstr ""
 
 #. name for guu
 msgid "Yanomamö"
-msgstr "Yanomamö"
+msgstr ""
 
 #. name for guv
 msgid "Gey"
-msgstr "Gey"
+msgstr ""
 
 #. name for guw
 msgid "Gun"
-msgstr "Gun"
+msgstr "ಗುನ್"
 
 #. name for gux
 msgid "Gourmanchéma"
-msgstr "Gourmanchéma"
+msgstr ""
 
 #. name for guz
 msgid "Gusii"
-msgstr "Gusii"
+msgstr "ಗೂಸಿ"
 
 #. name for gva
 msgid "Guana (Paraguay)"
-msgstr "Guana (Paraguay)"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)"
 
 #. name for gvc
 msgid "Guanano"
-msgstr "Guanano"
+msgstr "ಗ್ವಾನಾನೊ"
 
 #. name for gve
 msgid "Duwet"
-msgstr "Duwet"
+msgstr ""
 
 #. name for gvf
 msgid "Golin"
-msgstr "Golin"
+msgstr "ಗೊಲಿನ್"
 
 #. name for gvj
 msgid "Guajá"
-msgstr "Guajá"
+msgstr "ಗೌಜಾ"
 
 #. name for gvl
 msgid "Gulay"
-msgstr "Gulay"
+msgstr "ಗುಲೇ"
 
 #. name for gvm
 msgid "Gurmana"
-msgstr "Gurmana"
+msgstr "ಗುರ್ಮಾನ"
 
 #. name for gvn
 msgid "Kuku-Yalanji"
-msgstr "Kuku-Yalanji"
+msgstr ""
 
 #. name for gvo
 msgid "Gavião Do Jiparaná"
-msgstr "Gavião Do Jiparaná"
+msgstr ""
 
 #. name for gvp
 msgid "Gavião, Pará"
-msgstr "Gavião, Pará"
+msgstr ""
 
 #. name for gvr
 msgid "Gurung, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for gvs
 msgid "Gumawana"
-msgstr "Gumawana"
+msgstr ""
 
 #. name for gvy
 msgid "Guyani"
-msgstr "Guyani"
+msgstr "ಗುಯಾನಿ"
 
 #. name for gwa
 msgid "Mbato"
-msgstr "Mbato"
+msgstr ""
 
 #. name for gwb
 msgid "Gwa"
-msgstr "Gwa"
+msgstr ""
 
 #. name for gwc
 msgid "Kalami"
-msgstr "Kalami"
+msgstr "ಕಲಾಮಿ"
 
 #. name for gwd
 msgid "Gawwada"
-msgstr "Gawwada"
+msgstr ""
 
 #. name for gwe
 msgid "Gweno"
-msgstr "Gweno"
+msgstr ""
 
 #. name for gwf
 msgid "Gowro"
-msgstr "Gowro"
+msgstr ""
 
 #. name for gwg
 msgid "Moo"
-msgstr "Moo"
+msgstr ""
 
 #. name for gwi
 msgid "Gwichʼin"
-msgstr "Gwichʼin"
+msgstr ""
 
 #. name for gwj
 msgid "/Gwi"
-msgstr "/Gwi"
+msgstr ""
 
 #. name for gwn
 msgid "Gwandara"
-msgstr "Gwandara"
+msgstr ""
 
 #. name for gwr
 msgid "Gwere"
-msgstr "Gwere"
+msgstr ""
 
 #. name for gwt
 msgid "Gawar-Bati"
-msgstr "Gawar-Bati"
+msgstr ""
 
 #. name for gwu
 msgid "Guwamu"
-msgstr "Guwamu"
+msgstr ""
 
 #. name for gww
 msgid "Kwini"
-msgstr "Kwini"
+msgstr ""
 
 #. name for gwx
 msgid "Gua"
-msgstr "Gua"
+msgstr ""
 
 #. name for gxx
 msgid "Wè Southern"
@@ -9063,211 +9063,211 @@ msgstr ""
 
 #. name for gya
 msgid "Gbaya, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for gyb
 msgid "Garus"
-msgstr "Garus"
+msgstr ""
 
 #. name for gyd
 msgid "Kayardild"
-msgstr "Kayardild"
+msgstr ""
 
 #. name for gye
 msgid "Gyem"
-msgstr "Gyem"
+msgstr ""
 
 #. name for gyf
 msgid "Gungabula"
-msgstr "Gungabula"
+msgstr ""
 
 #. name for gyg
 msgid "Gbayi"
-msgstr "Gbayi"
+msgstr ""
 
 #. name for gyi
 msgid "Gyele"
-msgstr "Gyele"
+msgstr ""
 
 #. name for gyl
 msgid "Gayil"
-msgstr "Gayil"
+msgstr ""
 
 #. name for gym
 msgid "Ngäbere"
-msgstr "Ngäbere"
+msgstr ""
 
 #. name for gyn
 msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್"
 
 #. name for gyr
 msgid "Guarayu"
-msgstr "Guarayu"
+msgstr ""
 
 #. name for gyy
 msgid "Gunya"
-msgstr "Gunya"
+msgstr "ಗುನ್ಯಾ"
 
 #. name for gza
 msgid "Ganza"
-msgstr "Ganza"
+msgstr ""
 
 #. name for gzi
 msgid "Gazi"
-msgstr "Gazi"
+msgstr "ಗಾಝಿ"
 
 #. name for gzn
 msgid "Gane"
-msgstr "Gane"
+msgstr ""
 
 #. name for haa
 msgid "Han"
-msgstr "Han"
+msgstr "ಹಾನ್"
 
 #. name for hab
 msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr "Hanoi İşaret Tili"
+msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hac
 msgid "Gurani"
-msgstr "Gurani"
+msgstr "ಗುರಾನಿ"
 
 #. name for had
 msgid "Hatam"
-msgstr "Hatam"
+msgstr "ಹತಾಮ್"
 
 #. name for hae
 msgid "Oromo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for haf
 msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr "Haiphong İşaret Tili"
+msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hag
 msgid "Hanga"
-msgstr "Hanga"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ"
 
 #. name for hah
 msgid "Hahon"
-msgstr "Hahon"
+msgstr "ಹಹೋನ್"
 
 #. name for hai
 msgid "Haida"
-msgstr "Haida (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಹೈಡಾ"
 
 #. name for haj
 msgid "Hajong"
-msgstr "Hajong"
+msgstr "ಹಜೋಂಗ್"
 
 #. name for hak
 msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ"
 
 #. name for hal
 msgid "Halang"
-msgstr "Halang"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್"
 
 #. name for ham
 msgid "Hewa"
-msgstr "Hewa"
+msgstr ""
 
 #. name for han
 msgid "Hangaza"
-msgstr "Hangaza"
+msgstr ""
 
 #. name for hao
 msgid "Hakö"
-msgstr "Hakö"
+msgstr ""
 
 #. name for hap
 msgid "Hupla"
-msgstr "Hupla"
+msgstr ""
 
 #. name for haq
 msgid "Ha"
-msgstr "Ha"
+msgstr "ಹಾ"
 
 #. name for har
 msgid "Harari"
-msgstr "Harari"
+msgstr "ಹರಾರಿ"
 
 #. name for has
 msgid "Haisla"
-msgstr "Haisla"
+msgstr "ಹೈಸ್ಲಾ"
 
 #. name for hat
 msgid "Creole, Haitian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಹೈತಿಯನ್"
 
 #. name for hau
 msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgstr "ಹೌಸಾ"
 
 #. name for hav
 msgid "Havu"
-msgstr "Havu"
+msgstr "ಹವು"
 
 #. name for haw
 msgid "Hawaiian"
-msgstr "Havaice"
+msgstr "ಹವಾಯೆನ್"
 
 #. name for hax
 msgid "Haida, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for hay
 msgid "Haya"
-msgstr "Haya"
+msgstr "ಹಯಾ"
 
 #. name for haz
 msgid "Hazaragi"
-msgstr "Hazaragi"
+msgstr "ಹಝಾರಗಿ"
 
 #. name for hba
 msgid "Hamba"
-msgstr "Hamba"
+msgstr "ಹಾಂಬಾ"
 
 #. name for hbb
 msgid "Huba"
-msgstr "Huba"
+msgstr "ಹ್ಯೂಬ"
 
 #. name for hbn
 msgid "Heiban"
-msgstr "Heiban"
+msgstr "ಹೀಬಿಯನ್"
 
 #. name for hbo
 msgid "Hebrew, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for hbs
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Sırp-Hırvat Tili"
+msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for hbu
 msgid "Habu"
-msgstr "Habu"
+msgstr "ಹಬು"
 
 #. name for hca
 msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್"
 
 #. name for hch
 msgid "Huichol"
-msgstr "Huichol"
+msgstr ""
 
 #. name for hdn
 msgid "Haida, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr "Honduras İşaret Tili"
+msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hdy
 msgid "Hadiyya"
-msgstr "Hadiyya"
+msgstr ""
 
 #. name for hea
 msgid "Miao, Northern Qiandong"
@@ -9275,155 +9275,155 @@ msgstr ""
 
 #. name for heb
 msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranice"
+msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
 
 #. name for hed
 msgid "Herdé"
-msgstr "Herdé"
+msgstr ""
 
 #. name for heg
 msgid "Helong"
-msgstr "Helong"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಗ್"
 
 #. name for heh
 msgid "Hehe"
-msgstr "Hehe"
+msgstr "ಹೆಹೆ"
 
 #. name for hei
 msgid "Heiltsuk"
-msgstr "Heiltsuk"
+msgstr ""
 
 #. name for hem
 msgid "Hemba"
-msgstr "Hemba"
+msgstr "ಹೆಂಬಾ"
 
 #. name for her
 msgid "Herero"
-msgstr "Herero"
+msgstr "ಹೆರೋರೊ"
 
 #. name for hgm
 msgid "Hai//om"
-msgstr "Haiom"
+msgstr ""
 
 #. name for hgw
 msgid "Haigwai"
-msgstr "Haigwai"
+msgstr ""
 
 #. name for hhi
 msgid "Hoia Hoia"
-msgstr "Hoia Hoia"
+msgstr "ಹೊಯ ಹೋಯ"
 
 #. name for hhr
 msgid "Kerak"
-msgstr "Kerak"
+msgstr "ಕೆರಾಕ್"
 
 #. name for hhy
 msgid "Hoyahoya"
-msgstr "Hoyahoya"
+msgstr "ಹೋಯಹೋಯ"
 
 #. name for hia
 msgid "Lamang"
-msgstr "Lamang"
+msgstr "ಲಮಾಂಗ್"
 
 #. name for hib
 msgid "Hibito"
-msgstr "Hibito"
+msgstr "ಹಿಬಿಟೊ"
 
 #. name for hid
 msgid "Hidatsa"
-msgstr "Hidatsa"
+msgstr ""
 
 #. name for hif
 msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr "Hindi, Fiji"
+msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ"
 
 #. name for hig
 msgid "Kamwe"
-msgstr "Kamwe"
+msgstr ""
 
 #. name for hih
 msgid "Pamosu"
-msgstr "Pamosu"
+msgstr ""
 
 #. name for hii
 msgid "Hinduri"
-msgstr "Hinduri"
+msgstr "ಹಿಂಡುರಿ"
 
 #. name for hij
 msgid "Hijuk"
-msgstr "Hijuk"
+msgstr ""
 
 #. name for hik
 msgid "Seit-Kaitetu"
-msgstr "Seit-Kaitetu"
+msgstr ""
 
 #. name for hil
 msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್"
 
 #. name for hin
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hintçe"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
 
 #. name for hio
 msgid "Tsoa"
-msgstr "Tsoa"
+msgstr ""
 
 #. name for hir
 msgid "Himarimã"
-msgstr "Himarimã"
+msgstr "ಹಿಮಾರಿಮಾ"
 
 #. name for hit
 msgid "Hittite"
-msgstr "Hititçe"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ"
 
 #. name for hiw
 msgid "Hiw"
-msgstr "Hiw"
+msgstr ""
 
 #. name for hix
 msgid "Hixkaryána"
-msgstr "Hixkaryána"
+msgstr ""
 
 #. name for hji
 msgid "Haji"
-msgstr "Haji"
+msgstr "ಹಾಜಿ"
 
 #. name for hka
 msgid "Kahe"
-msgstr "Kahe"
+msgstr "ಕಹೆ"
 
 #. name for hke
 msgid "Hunde"
-msgstr "Hunde"
+msgstr "ಹುಂಡೆ"
 
 #. name for hkk
 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
-msgstr "Hunjara-Kaina Ke"
+msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ"
 
 #. name for hks
 msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr "Hong Kong İşaret Tili"
+msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hla
 msgid "Halia"
-msgstr "Halia"
+msgstr "ಹುಲಿಯ"
 
 #. name for hlb
 msgid "Halbi"
-msgstr "Halbi"
+msgstr "ಹಲ್ಬಿ"
 
 #. name for hld
 msgid "Halang Doan"
-msgstr "Halang Doan"
+msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್"
 
 #. name for hle
 msgid "Hlersu"
-msgstr "Hlersu"
+msgstr ""
 
 #. name for hlt
 msgid "Nga La"
-msgstr "Nga La"
+msgstr ""
 
 #. name for hlu
 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
@@ -9431,992 +9431,992 @@ msgstr ""
 
 #. name for hma
 msgid "Miao, Southern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್"
 
 #. name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
-msgstr "Songhay, Humburi Senni"
+msgstr ""
 
 #. name for hmc
 msgid "Miao, Central Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ"
 
 #. name for hmd
 msgid "Miao, Large Flowery"
-msgstr "Miao, Large Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ"
 
 #. name for hme
 msgid "Miao, Eastern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ"
 
 #. name for hmf
 msgid "Hmong Don"
-msgstr "Hmong Don"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್"
 
 #. name for hmg
 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
 
 #. name for hmh
 msgid "Miao, Southwestern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ"
 
 #. name for hmi
 msgid "Miao, Northern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ"
 
 #. name for hmj
 msgid "Ge"
-msgstr "Ge"
+msgstr "ಗಿ"
 
 #. name for hmk
 msgid "Maek"
-msgstr "Maek"
+msgstr "ಮಯೇಕ್"
 
 #. name for hml
 msgid "Miao, Luopohe"
-msgstr "Miao, Luopohe"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್"
 
 #. name for hmm
 msgid "Miao, Central Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್"
 
 #. name for hmn
 msgid "Hmong"
-msgstr "Hmong"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್"
 
 #. name for hmo
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu"
+msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು"
 
 #. name for hmp
 msgid "Miao, Northern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್"
 
 #. name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
 
 #. name for hmr
 msgid "Hmar"
-msgstr "Hmar"
+msgstr ""
 
 #. name for hms
 msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
 
 #. name for hmt
 msgid "Hamtai"
-msgstr "Hamtai"
+msgstr "ಹಮಾಟಾಯಿ"
 
 #. name for hmu
 msgid "Hamap"
-msgstr "Hamap"
+msgstr "ಹಮಾಪ್"
 
 #. name for hmv
 msgid "Hmong Dô"
-msgstr "Hmong Dô"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡೊ"
 
 #. name for hmw
 msgid "Miao, Western Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
 
 #. name for hmy
 msgid "Miao, Southern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್"
 
 #. name for hmz
 msgid "Miao, Sinicized"
-msgstr "Miao, Sinicized"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸಿನಿಸೈಸಡ್"
 
 #. name for hna
 msgid "Mina (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for hnd
 msgid "Hindko, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr "Chhattisgarhi"
+msgstr "ಚತ್ತೀಸ್‌ಗರಿ"
 
 #. name for hnh
 msgid "//Ani"
-msgstr "Ani"
+msgstr ""
 
 #. name for hni
 msgid "Hani"
-msgstr "Hani"
+msgstr "ಹನಿ"
 
 #. name for hnj
 msgid "Hmong Njua"
-msgstr "Hmong Njua"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ"
 
 #. name for hnn
 msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "ಹನುನೂ"
 
 #. name for hno
 msgid "Hindko, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for hns
 msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್"
 
 #. name for hnu
 msgid "Hung"
-msgstr "Hung"
+msgstr "ಹಂಗ್"
 
 #. name for hoa
 msgid "Hoava"
-msgstr "Hoava"
+msgstr "ಹೋವ"
 
 #. name for hob
 msgid "Mari (Madang Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)"
 
 #. name for hoc
 msgid "Ho"
-msgstr "Ho"
+msgstr "ಹೊ"
 
 #. name for hod
 msgid "Holma"
-msgstr "Holma"
+msgstr "ಹೋಲ್ಮಾ"
 
 #. name for hoe
 msgid "Horom"
-msgstr "Horom"
+msgstr "ಹೊರೊಮ್"
 
 #. name for hoh
 msgid "Hobyót"
-msgstr "Hobyót"
+msgstr ""
 
 #. name for hoi
 msgid "Holikachuk"
-msgstr "Holikachuk"
+msgstr ""
 
 #. name for hoj
 msgid "Hadothi"
-msgstr "Hadothi"
+msgstr "ಹಡೊತಿ"
 
 #. name for hol
 msgid "Holu"
-msgstr "Holu"
+msgstr "ಹೊಲು"
 
 #. name for hom
 msgid "Homa"
-msgstr "Homa"
+msgstr "ಹೊಮ"
 
 #. name for hoo
 msgid "Holoholo"
-msgstr "Holoholo"
+msgstr "ಹೊಲೊಹೊಲೊ"
 
 #. name for hop
 msgid "Hopi"
-msgstr "Hopi"
+msgstr "ಹೋಪಿ"
 
 #. name for hor
 msgid "Horo"
-msgstr "Horo"
+msgstr "ಹೊರೊ"
 
 #. name for hos
 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr "Ho Chi Minh City İşaret Tili"
+msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hot
 msgid "Hote"
-msgstr "Hote"
+msgstr "ಹೊತೆ"
 
 #. name for hov
 msgid "Hovongan"
-msgstr "Hovongan"
+msgstr "ಹೊವಾಂಗನ್"
 
 #. name for how
 msgid "Honi"
-msgstr "Honi"
+msgstr "ಹೊನಿ"
 
 #. name for hoy
 msgid "Holiya"
-msgstr "Holiya"
+msgstr "ಹೋಲಿಯ"
 
 #. name for hoz
 msgid "Hozo"
-msgstr "Hozo"
+msgstr "ಹೊಝೊ"
 
 #. name for hpo
 msgid "Hpon"
-msgstr "Hpon"
+msgstr ""
 
 #. name for hps
 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
-msgstr "Hawai'i Pidgin İşaret Tili"
+msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hra
 msgid "Hrangkhol"
-msgstr "Hrangkhol"
+msgstr ""
 
 #. name for hre
 msgid "Hre"
-msgstr "Hre"
+msgstr ""
 
 #. name for hrk
 msgid "Haruku"
-msgstr "Haruku"
+msgstr ""
 
 #. name for hrm
 msgid "Miao, Horned"
-msgstr "Miao, Horned"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್"
 
 #. name for hro
 msgid "Haroi"
-msgstr "Haroi"
+msgstr "ಹರೊಯಿ"
 
 #. name for hrr
 msgid "Horuru"
-msgstr "Horuru"
+msgstr "ಹೊರುರು"
 
 #. name for hrt
 msgid "Hértevin"
-msgstr "Hértevin"
+msgstr ""
 
 #. name for hru
 msgid "Hruso"
-msgstr "Hruso"
+msgstr ""
 
 #. name for hrv
 msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for hrx
 msgid "Hunsrik"
-msgstr "Hunsrik"
+msgstr ""
 
 #. name for hrz
 msgid "Harzani"
-msgstr "Harzani"
+msgstr "ಹರ್ಸಾನಿ"
 
 #. name for hsb
 msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್"
 
 #. name for hsh
 msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr "Macar İşaret Tili"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hsl
 msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr "Hausa İşaret Tili"
+msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hsn
 msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for hss
 msgid "Harsusi"
-msgstr "Harsusi"
+msgstr "ಹರ್ಸುಸಿ"
 
 #. name for hti
 msgid "Hoti"
-msgstr "Hoti"
+msgstr "ಹೊತಿ"
 
 #. name for hto
 msgid "Huitoto, Minica"
-msgstr "Huitoto, Minica"
+msgstr ""
 
 #. name for hts
 msgid "Hadza"
-msgstr "Hadza"
+msgstr "ಹಾಡ್ಜಾ"
 
 #. name for htu
 msgid "Hitu"
-msgstr "Hitu"
+msgstr "ಹಿಟು"
 
 #. name for htx
 msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for hub
 msgid "Huambisa"
-msgstr "Huambisa"
+msgstr ""
 
 #. name for huc
 msgid "=/Hua"
-msgstr "Hua"
+msgstr ""
 
 #. name for hud
 msgid "Huaulu"
-msgstr "Huaulu"
+msgstr ""
 
 #. name for hue
 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
-msgstr "Huave, San Francisco Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
 
 #. name for huf
 msgid "Humene"
-msgstr "Humene"
+msgstr "ಹುಮೆನೆ"
 
 #. name for hug
 msgid "Huachipaeri"
-msgstr "Huachipaeri"
+msgstr ""
 
 #. name for huh
 msgid "Huilliche"
-msgstr "Huilliche"
+msgstr "ಹುಲೀಶೆ"
 
 #. name for hui
 msgid "Huli"
-msgstr "Huli"
+msgstr "ಹೂಲಿ"
 
 #. name for huj
 msgid "Miao, Northern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
 
 #. name for huk
 msgid "Hulung"
-msgstr "Hulung"
+msgstr ""
 
 #. name for hul
 msgid "Hula"
-msgstr "Hula"
+msgstr "ಹುಲಾ"
 
 #. name for hum
 msgid "Hungana"
-msgstr "Hungana"
+msgstr "ಹುಂಗಾನ"
 
 #. name for hun
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
 
 #. name for huo
 msgid "Hu"
-msgstr "Hu"
+msgstr "ಹು"
 
 #. name for hup
 msgid "Hupa"
-msgstr "Hupa"
+msgstr "ಹೂಪಾ"
 
 #. name for huq
 msgid "Tsat"
-msgstr "Tsat"
+msgstr ""
 
 #. name for hur
 msgid "Halkomelem"
-msgstr "Halkomelem"
+msgstr ""
 
 #. name for hus
 msgid "Huastec"
-msgstr "Huastec"
+msgstr ""
 
 #. name for hut
 msgid "Humla"
-msgstr "Humla"
+msgstr "ಹುಮ್ಲಾ"
 
 #. name for huu
 msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr "Huitoto, Murui"
+msgstr ""
 
 #. name for huv
 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr "Huave, San Mateo Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
 
 #. name for huw
 msgid "Hukumina"
-msgstr "Hukumina"
+msgstr "ಹುಕುಮಿನ"
 
 #. name for hux
 msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr "Huitoto, Nüpode"
+msgstr ""
 
 #. name for huy
 msgid "Hulaulá"
-msgstr "Hulaulá"
+msgstr "ಹುಲೌಲಾ"
 
 #. name for huz
 msgid "Hunzib"
-msgstr "Hunzib"
+msgstr ""
 
 #. name for hvc
 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for hve
 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr "Huave, San Dionisio Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
 
 #. name for hvk
 msgid "Haveke"
-msgstr "Haveke"
+msgstr ""
 
 #. name for hvn
 msgid "Sabu"
-msgstr "Sabu"
+msgstr "ಸಬು"
 
 #. name for hvv
 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr "Huave, Santa María Del Mar"
+msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
 
 #. name for hwa
 msgid "Wané"
-msgstr "Wané"
+msgstr ""
 
 #. name for hwc
 msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ"
 
 #. name for hwo
 msgid "Hwana"
-msgstr "Hwana"
+msgstr ""
 
 #. name for hya
 msgid "Hya"
-msgstr "Hya"
+msgstr ""
 
 #. name for hye
 msgid "Armenian"
-msgstr "Ermenice"
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
 
 #. name for iai
 msgid "Iaai"
-msgstr "Iaai"
+msgstr ""
 
 #. name for ian
 msgid "Iatmul"
-msgstr "Iatmul"
+msgstr ""
 
 #. name for iap
 msgid "Iapama"
-msgstr "Iapama"
+msgstr "ಲಪಾಮ"
 
 #. name for iar
 msgid "Purari"
-msgstr "Purari"
+msgstr "ಪುರಾರಿ"
 
 #. name for iba
 msgid "Iban"
-msgstr "Iban"
+msgstr "ಇಬಾನ್"
 
 #. name for ibb
 msgid "Ibibio"
-msgstr "Ibibio"
+msgstr "ಇಬೀಬಿಯೊ"
 
 #. name for ibd
 msgid "Iwaidja"
-msgstr "Iwaidja"
+msgstr ""
 
 #. name for ibe
 msgid "Akpes"
-msgstr "Akpes"
+msgstr ""
 
 #. name for ibg
 msgid "Ibanag"
-msgstr "Ibanag"
+msgstr ""
 
 #. name for ibi
 msgid "Ibilo"
-msgstr "Ibilo"
+msgstr ""
 
 #. name for ibl
 msgid "Ibaloi"
-msgstr "Ibaloi"
+msgstr ""
 
 #. name for ibm
 msgid "Agoi"
-msgstr "Agoi"
+msgstr "ಅಗೋಯಿ"
 
 #. name for ibn
 msgid "Ibino"
-msgstr "Ibino"
+msgstr ""
 
 #. name for ibo
 msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgstr "ಇಗ್ಬೊ"
 
 #. name for ibr
 msgid "Ibuoro"
-msgstr "Ibuoro"
+msgstr ""
 
 #. name for ibu
 msgid "Ibu"
-msgstr "Ibu"
+msgstr ""
 
 #. name for iby
 msgid "Ibani"
-msgstr "Ibani"
+msgstr ""
 
 #. name for ica
 msgid "Ede Ica"
-msgstr "Ede Ica"
+msgstr ""
 
 #. name for ich
 msgid "Etkywan"
-msgstr "Etkywan"
+msgstr ""
 
 #. name for icl
 msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr "İzlandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for icr
 msgid "Creole English, Islander"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್"
 
 #. name for ida
 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
+msgstr ""
 
 #. name for idb
 msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
 
 #. name for idc
 msgid "Idon"
-msgstr "Idon"
+msgstr ""
 
 #. name for idd
 msgid "Ede Idaca"
-msgstr "Ede Idaca"
+msgstr ""
 
 #. name for ide
 msgid "Idere"
-msgstr "Idere"
+msgstr ""
 
 #. name for idi
 msgid "Idi"
-msgstr "Idi"
+msgstr "ಐಡಿ"
 
 #. name for ido
 msgid "Ido"
-msgstr "Ido"
+msgstr "ಐಡೊ"
 
 #. name for idr
 msgid "Indri"
-msgstr "Indri"
+msgstr "ಇಂಡ್ರಿ"
 
 #. name for ids
 msgid "Idesa"
-msgstr "Idesa"
+msgstr ""
 
 #. name for idt
 msgid "Idaté"
-msgstr "Idaté"
+msgstr ""
 
 #. name for idu
 msgid "Idoma"
-msgstr "Idoma"
+msgstr ""
 
 #. name for ifa
 msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr "Ifugao, Amganad"
+msgstr ""
 
 #. name for ifb
 msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr "Ifugao, Batad"
+msgstr ""
 
 #. name for ife
 msgid "Ifè"
-msgstr "Ifè"
+msgstr ""
 
 #. name for iff
 msgid "Ifo"
-msgstr "Ifo"
+msgstr ""
 
 #. name for ifk
 msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr "Ifugao, Tuwali"
+msgstr ""
 
 #. name for ifm
 msgid "Teke-Fuumu"
-msgstr "Teke-Fuumu"
+msgstr ""
 
 #. name for ifu
 msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr "Ifugao, Mayoyao"
+msgstr ""
 
 #. name for ify
 msgid "Kallahan, Keley-I"
-msgstr "Kallahan, Keley-I"
+msgstr ""
 
 #. name for igb
 msgid "Ebira"
-msgstr "Ebira"
+msgstr ""
 
 #. name for ige
 msgid "Igede"
-msgstr "Igede"
+msgstr ""
 
 #. name for igg
 msgid "Igana"
-msgstr "Igana"
+msgstr ""
 
 #. name for igl
 msgid "Igala"
-msgstr "Igala"
+msgstr ""
 
 #. name for igm
 msgid "Kanggape"
-msgstr "Kanggape"
+msgstr ""
 
 #. name for ign
 msgid "Ignaciano"
-msgstr "Ignaciano"
+msgstr ""
 
 #. name for igo
 msgid "Isebe"
-msgstr "Isebe"
+msgstr ""
 
 #. name for igs
 msgid "Interglossa"
-msgstr "Interglossa"
+msgstr ""
 
 #. name for igw
 msgid "Igwe"
-msgstr "Igwe"
+msgstr ""
 
 #. name for ihb
 msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr "Iha Based Pidgin"
+msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for ihi
 msgid "Ihievbe"
-msgstr "Ihievbe"
+msgstr ""
 
 #. name for ihp
 msgid "Iha"
-msgstr "Iha"
+msgstr "ಇಹಾ"
 
 #. name for iii
 msgid "Yi, Sichuan"
-msgstr "Yi, Sichuan"
+msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್"
 
 #. name for ijc
 msgid "Izon"
-msgstr "Izon"
+msgstr ""
 
 #. name for ije
 msgid "Biseni"
-msgstr "Biseni"
+msgstr ""
 
 #. name for ijj
 msgid "Ede Ije"
-msgstr "Ede Ije"
+msgstr ""
 
 #. name for ijn
 msgid "Kalabari"
-msgstr "Kalabari"
+msgstr ""
 
 #. name for ijs
 msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for ike
 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
 
 #. name for iki
 msgid "Iko"
-msgstr "Iko"
+msgstr "ಇಕೊ"
 
 #. name for ikk
 msgid "Ika"
-msgstr "Ika"
+msgstr "ಇಕಾ"
 
 #. name for ikl
 msgid "Ikulu"
-msgstr "Ikulu"
+msgstr "ಇಕುಲು"
 
 #. name for iko
 msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr "Olulumo-Ikom"
+msgstr ""
 
 #. name for ikp
 msgid "Ikpeshi"
-msgstr "Ikpeshi"
+msgstr ""
 
 #. name for ikt
 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
 
 #. name for iku
 msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್"
 
 #. name for ikv
 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
+msgstr ""
 
 #. name for ikw
 msgid "Ikwere"
-msgstr "Ikwere"
+msgstr ""
 
 #. name for ikx
 msgid "Ik"
-msgstr "Ik"
+msgstr "ಇಕ್"
 
 #. name for ikz
 msgid "Ikizu"
-msgstr "Ikizu"
+msgstr ""
 
 #. name for ila
 msgid "Ile Ape"
-msgstr "Ile Ape"
+msgstr ""
 
 #. name for ilb
 msgid "Ila"
-msgstr "Ila"
+msgstr ""
 
 #. name for ile
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ"
 
 #. name for ilg
 msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr "Garig-Ilgar"
+msgstr ""
 
 #. name for ili
 msgid "Ili Turki"
-msgstr "Ili Turki"
+msgstr ""
 
 #. name for ilk
 msgid "Ilongot"
-msgstr "Ilongot"
+msgstr ""
 
 #. name for ill
 msgid "Iranun"
-msgstr "Iranun"
+msgstr "ಇರಾನನ್"
 
 #. name for ilo
 msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+msgstr "ಇಲೋಕೊ"
 
 #. name for ils
 msgid "International Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ"
 
 #. name for ilu
 msgid "Ili'uun"
-msgstr "Ili'uun"
+msgstr ""
 
 #. name for ilv
 msgid "Ilue"
-msgstr "Ilue"
+msgstr ""
 
 #. name for ilw
 msgid "Talur"
-msgstr "Talur"
+msgstr ""
 
 #. name for ima
 msgid "Malasar, Mala"
-msgstr "Malasar, Mala"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
 
 #. name for ime
 msgid "Imeraguen"
-msgstr "Imeraguen"
+msgstr ""
 
 #. name for imi
 msgid "Anamgura"
-msgstr "Anamgura"
+msgstr ""
 
 #. name for iml
 msgid "Miluk"
-msgstr "Miluk"
+msgstr "ಮೈಲುಕ್"
 
 #. name for imn
 msgid "Imonda"
-msgstr "Imonda"
+msgstr ""
 
 #. name for imo
 msgid "Imbongu"
-msgstr "Imbongu"
+msgstr ""
 
 #. name for imr
 msgid "Imroing"
-msgstr "Imroing"
+msgstr ""
 
 #. name for ims
 msgid "Marsian"
-msgstr "Marsian"
+msgstr "ಮಾರ್ಸಿಯನ್"
 
 #. name for imy
 msgid "Milyan"
-msgstr "Milyan"
+msgstr "ಮಿಲ್ಯಾನ್"
 
 #. name for ina
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)"
 
 #. name for inb
 msgid "Inga"
-msgstr "Inga"
+msgstr ""
 
 #. name for ind
 msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezyaca"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for ing
 msgid "Degexit'an"
-msgstr "Degexit'an"
+msgstr ""
 
 #. name for inh
 msgid "Ingush"
-msgstr "Ingush"
+msgstr "ಇಂಗುಶ್"
 
 #. name for inj
 msgid "Inga, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್"
 
 #. name for inl
 msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr "Endonezyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for inm
 msgid "Minaean"
-msgstr "Minaean"
+msgstr ""
 
 #. name for inn
 msgid "Isinai"
-msgstr "Isinai"
+msgstr ""
 
 #. name for ino
 msgid "Inoke-Yate"
-msgstr "Inoke-Yate"
+msgstr ""
 
 #. name for inp
 msgid "Iñapari"
-msgstr "Iñapari"
+msgstr ""
 
 #. name for ins
 msgid "Indian Sign Language"
-msgstr "Hint İşaret Tili"
+msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for int
 msgid "Intha"
-msgstr "Intha"
+msgstr "ಇಂತಾ"
 
 #. name for inz
 msgid "Ineseño"
-msgstr "Ineseño"
+msgstr ""
 
 #. name for ior
 msgid "Inor"
-msgstr "Inor"
+msgstr "ಇನೋರ್"
 
 #. name for iou
 msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr "Tuma-Irumu"
+msgstr ""
 
 #. name for iow
 msgid "Iowa-Oto"
-msgstr "Iowa-Oto"
+msgstr "ಅಯೋವ-ಓಟಾ"
 
 #. name for ipi
 msgid "Ipili"
-msgstr "Ipili"
+msgstr ""
 
 #. name for ipk
 msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiaq"
+msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್"
 
 #. name for ipo
 msgid "Ipiko"
-msgstr "Ipiko"
+msgstr ""
 
 #. name for iqu
 msgid "Iquito"
-msgstr "Iquito"
+msgstr ""
 
 #. name for ire
 msgid "Iresim"
-msgstr "Iresim"
+msgstr ""
 
 #. name for irh
 msgid "Irarutu"
-msgstr "Irarutu"
+msgstr ""
 
 #. name for iri
 msgid "Irigwe"
-msgstr "Irigwe"
+msgstr ""
 
 #. name for irk
 msgid "Iraqw"
-msgstr "Iraqw"
+msgstr ""
 
 #. name for irn
 msgid "Irántxe"
-msgstr "Irántxe"
+msgstr ""
 
 #. name for irr
 msgid "Ir"
-msgstr "Ir"
+msgstr ""
 
 #. name for iru
 msgid "Irula"
-msgstr "Irula"
+msgstr ""
 
 #. name for irx
 msgid "Kamberau"
-msgstr "Kamberau"
+msgstr ""
 
 #. name for iry
 msgid "Iraya"
-msgstr "Iraya"
+msgstr ""
 
 #. name for isa
 msgid "Isabi"
-msgstr "Isabi"
+msgstr ""
 
 #. name for isc
 msgid "Isconahua"
-msgstr "Isconahua"
+msgstr ""
 
 #. name for isd
 msgid "Isnag"
-msgstr "Isnag"
+msgstr ""
 
 #. name for ise
 msgid "Italian Sign Language"
-msgstr "İtalyan İşaret Tili"
+msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for isg
 msgid "Irish Sign Language"
-msgstr "İrlandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ish
 msgid "Esan"
-msgstr "Esan"
+msgstr ""
 
 #. name for isi
 msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr "Nkem-Nkum"
+msgstr ""
 
 #. name for isk
 #, fuzzy
 msgid "Ishkashimi"
-msgstr "Sanglechi-Ishkashimi"
+msgstr "ಸಂಗಲೆಶಿ-ಇಶ್ಕಾಶಿಮಿ"
 
 #. name for isl
 msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
+msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
 
 #. name for ism
 msgid "Masimasi"
-msgstr "Masimasi"
+msgstr ""
 
 #. name for isn
 msgid "Isanzu"
-msgstr "Isanzu"
+msgstr ""
 
 #. name for iso
 msgid "Isoko"
-msgstr "Isoko"
+msgstr ""
 
 #. name for isr
 msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr "İsrailli İşaret Tili"
+msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ist
 msgid "Istriot"
-msgstr "Istriot"
+msgstr ""
 
 #. name for isu
 msgid "Isu (Menchum Division)"
@@ -10424,1041 +10424,1041 @@ msgstr ""
 
 #. name for ita
 msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
 
 #. name for itb
 msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr "Itneg, Binongan"
+msgstr ""
 
 #. name for ite
 msgid "Itene"
-msgstr "Itene"
+msgstr ""
 
 #. name for iti
 msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr "Itneg, Inlaod"
+msgstr ""
 
 #. name for itk
 msgid "Judeo-Italian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್"
 
 #. name for itl
 msgid "Itelmen"
-msgstr "Itelmen"
+msgstr ""
 
 #. name for itm
 msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr "Itu Mbon Uzo"
+msgstr ""
 
 #. name for ito
 msgid "Itonama"
-msgstr "Itonama"
+msgstr ""
 
 #. name for itr
 msgid "Iteri"
-msgstr "Iteri"
+msgstr ""
 
 #. name for its
 msgid "Isekiri"
-msgstr "Isekiri"
+msgstr ""
 
 #. name for itt
 msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr "Itneg, Maeng"
+msgstr ""
 
 #. name for itv
 msgid "Itawit"
-msgstr "Itawit"
+msgstr ""
 
 #. name for itw
 msgid "Ito"
-msgstr "Ito"
+msgstr ""
 
 #. name for itx
 msgid "Itik"
-msgstr "Itik"
+msgstr ""
 
 #. name for ity
 msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr "Itneg, Moyadan"
+msgstr ""
 
 #. name for itz
 msgid "Itzá"
-msgstr "Itzá"
+msgstr ""
 
 #. name for ium
 msgid "Mien, Iu"
-msgstr "Mien, Iu"
+msgstr ""
 
 #. name for ivb
 msgid "Ibatan"
-msgstr "Ibatan"
+msgstr ""
 
 #. name for ivv
 msgid "Ivatan"
-msgstr "Ivatan"
+msgstr ""
 
 #. name for iwk
 msgid "I-Wak"
-msgstr "I-Wak"
+msgstr ""
 
 #. name for iwm
 msgid "Iwam"
-msgstr "Iwam"
+msgstr ""
 
 #. name for iwo
 msgid "Iwur"
-msgstr "Iwur"
+msgstr ""
 
 #. name for iws
 msgid "Iwam, Sepik"
-msgstr "Iwam, Sepik"
+msgstr ""
 
 #. name for ixc
 msgid "Ixcatec"
-msgstr "Ixcatec"
+msgstr ""
 
 #. name for ixl
 msgid "Ixil"
-msgstr "Ixil"
+msgstr ""
 
 #. name for iya
 msgid "Iyayu"
-msgstr "Iyayu"
+msgstr ""
 
 #. name for iyo
 msgid "Mesaka"
-msgstr "Mesaka"
+msgstr ""
 
 #. name for iyx
 msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr "Yaka (Congo)"
+msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for izh
 msgid "Ingrian"
-msgstr "Ingrian"
+msgstr ""
 
 #. name for izi
 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
-msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
+msgstr ""
 
 #. name for izr
 msgid "Izere"
-msgstr "Izere"
+msgstr ""
 
 #. name for jaa
 msgid "Jamamadí"
-msgstr "Jamamadí"
+msgstr ""
 
 #. name for jab
 msgid "Hyam"
-msgstr "Hyam"
+msgstr ""
 
 #. name for jac
 msgid "Popti'"
-msgstr "Popti'"
+msgstr ""
 
 #. name for jad
 msgid "Jahanka"
-msgstr "Jahanka"
+msgstr ""
 
 #. name for jae
 msgid "Yabem"
-msgstr "Yabem"
+msgstr ""
 
 #. name for jaf
 msgid "Jara"
-msgstr "Jara"
+msgstr ""
 
 #. name for jah
 msgid "Jah Hut"
-msgstr "Jah Hut"
+msgstr ""
 
 #. name for jaj
 msgid "Zazao"
-msgstr "Zazao"
+msgstr ""
 
 #. name for jak
 msgid "Jakun"
-msgstr "Jakun"
+msgstr ""
 
 #. name for jal
 msgid "Yalahatan"
-msgstr "Yalahatan"
+msgstr ""
 
 #. name for jam
 msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್"
 
 #. name for jao
 msgid "Yanyuwa"
-msgstr "Yanyuwa"
+msgstr ""
 
 #. name for jaq
 msgid "Yaqay"
-msgstr "Yaqay"
+msgstr ""
 
 #. name for jar
 msgid "Jarawa (Nigeria)"
-msgstr "Jarawa (Nijerya)"
+msgstr "ಜರಾವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for jas
 msgid "Javanese, New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್"
 
 #. name for jat
 msgid "Jakati"
-msgstr "Jakati"
+msgstr "ಜಕಾಟಿ"
 
 #. name for jau
 msgid "Yaur"
-msgstr "Yaur"
+msgstr ""
 
 #. name for jav
 msgid "Javanese"
-msgstr "Javanese"
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್"
 
 #. name for jax
 msgid "Malay, Jambi"
-msgstr "Malay, Jambi"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ"
 
 #. name for jay
 msgid "Yan-nhangu"
-msgstr "Yan-nhangu"
+msgstr ""
 
 #. name for jaz
 msgid "Jawe"
-msgstr "Jawe"
+msgstr ""
 
 #. name for jbe
 msgid "Judeo-Berber"
-msgstr "Judeo-Berber"
+msgstr ""
 
 #. name for jbj
 msgid "Arandai"
-msgstr "Arandai"
+msgstr ""
 
 #. name for jbn
 msgid "Nafusi"
-msgstr "Nafusi"
+msgstr ""
 
 #. name for jbo
 msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್"
 
 #. name for jbr
 msgid "Jofotek-Bromnya"
-msgstr "Jofotek-Bromnya"
+msgstr ""
 
 #. name for jbt
 msgid "Jabutí"
-msgstr "Jabutí"
+msgstr ""
 
 #. name for jbu
 msgid "Jukun Takum"
-msgstr "Jukun Takum"
+msgstr ""
 
 #. name for jcs
 msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr "Jamaika Ülkesi İşaret Tili"
+msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jct
 msgid "Krymchak"
-msgstr "Krymchak"
+msgstr ""
 
 #. name for jda
 msgid "Jad"
-msgstr "Jad"
+msgstr ""
 
 #. name for jdg
 msgid "Jadgali"
-msgstr "Jadgali"
+msgstr ""
 
 #. name for jdt
 msgid "Judeo-Tat"
-msgstr "Judeo-Tat"
+msgstr ""
 
 #. name for jeb
 msgid "Jebero"
-msgstr "Jebero"
+msgstr ""
 
 #. name for jee
 msgid "Jerung"
-msgstr "Jerung"
+msgstr ""
 
 #. name for jeg
 msgid "Jeng"
-msgstr "Jeng"
+msgstr ""
 
 #. name for jeh
 msgid "Jeh"
-msgstr "Jeh"
+msgstr ""
 
 #. name for jei
 msgid "Yei"
-msgstr "Yei"
+msgstr ""
 
 #. name for jek
 msgid "Jeri Kuo"
-msgstr "Jeri Kuo"
+msgstr ""
 
 #. name for jel
 msgid "Yelmek"
-msgstr "Yelmek"
+msgstr ""
 
 #. name for jen
 msgid "Dza"
-msgstr "Dza"
+msgstr ""
 
 #. name for jer
 msgid "Jere"
-msgstr "Jere"
+msgstr ""
 
 #. name for jet
 msgid "Manem"
-msgstr "Manem"
+msgstr ""
 
 #. name for jeu
 msgid "Jonkor Bourmataguil"
-msgstr "Jonkor Bourmataguil"
+msgstr ""
 
 #. name for jgb
 msgid "Ngbee"
-msgstr "Ngbee"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಬೇ"
 
 #. name for jge
 msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr "Judeo-Gürcü"
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
 
 #. name for jgo
 msgid "Ngomba"
-msgstr "Ngomba"
+msgstr ""
 
 #. name for jhi
 msgid "Jehai"
-msgstr "Jehai"
+msgstr ""
 
 #. name for jhs
 msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr "Jhankot İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jia
 msgid "Jina"
-msgstr "Jina"
+msgstr ""
 
 #. name for jib
 msgid "Jibu"
-msgstr "Jibu"
+msgstr ""
 
 #. name for jic
 msgid "Tol"
-msgstr "Tol"
+msgstr ""
 
 #. name for jid
 msgid "Bu"
-msgstr "Bu"
+msgstr ""
 
 #. name for jie
 msgid "Jilbe"
-msgstr "Jilbe"
+msgstr ""
 
 #. name for jig
 msgid "Djingili"
-msgstr "Djingili"
+msgstr ""
 
 #. name for jih
 msgid "Shangzhai"
-msgstr "Shangzhai"
+msgstr ""
 
 #. name for jii
 msgid "Jiiddu"
-msgstr "Jiiddu"
+msgstr ""
 
 #. name for jil
 msgid "Jilim"
-msgstr "Jilim"
+msgstr ""
 
 #. name for jim
 msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr "Jimi (Kamerun)"
+msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for jio
 msgid "Jiamao"
-msgstr "Jiamao"
+msgstr ""
 
 #. name for jiq
 msgid "Guanyinqiao"
-msgstr "Guanyinqiao"
+msgstr ""
 
 #. name for jit
 msgid "Jita"
-msgstr "Jita"
+msgstr ""
 
 #. name for jiu
 msgid "Jinuo, Youle"
-msgstr "Jinuo, Youle"
+msgstr ""
 
 #. name for jiv
 msgid "Shuar"
-msgstr "Shuar"
+msgstr "ಶೋವರ್"
 
 #. name for jiy
 msgid "Jinuo, Buyuan"
-msgstr "Jinuo, Buyuan"
+msgstr ""
 
 #. name for jko
 msgid "Kubo"
-msgstr "Kubo"
+msgstr ""
 
 #. name for jku
 msgid "Labir"
-msgstr "Labir"
+msgstr ""
 
 #. name for jle
 msgid "Ngile"
-msgstr "Ngile"
+msgstr ""
 
 #. name for jls
 #, fuzzy
 msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr "Zambiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jma
 msgid "Dima"
-msgstr "Dima"
+msgstr ""
 
 #. name for jmb
 msgid "Zumbun"
-msgstr "Zumbun"
+msgstr ""
 
 #. name for jmc
 msgid "Machame"
-msgstr "Machame"
+msgstr ""
 
 #. name for jmd
 msgid "Yamdena"
-msgstr "Yamdena"
+msgstr ""
 
 #. name for jmi
 msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for jml
 msgid "Jumli"
-msgstr "Jumli"
+msgstr ""
 
 #. name for jmn
 msgid "Naga, Makuri"
-msgstr "Naga, Makuri"
+msgstr ""
 
 #. name for jmr
 msgid "Kamara"
-msgstr "Kamara"
+msgstr ""
 
 #. name for jms
 msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for jmx
 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
 
 #. name for jna
 msgid "Jangshung"
-msgstr "Jangshung"
+msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಶುವಾಂಗ್"
 
 #. name for jnd
 msgid "Jandavra"
-msgstr "Jandavra"
+msgstr "ಜಾಂಡಾವ್ರಾ"
 
 #. name for jng
 msgid "Yangman"
-msgstr "Yangman"
+msgstr ""
 
 #. name for jni
 msgid "Janji"
-msgstr "Janji"
+msgstr ""
 
 #. name for jnj
 msgid "Yemsa"
-msgstr "Yemsa"
+msgstr ""
 
 #. name for jnl
 msgid "Rawat"
-msgstr "Rawat"
+msgstr ""
 
 #. name for jns
 msgid "Jaunsari"
-msgstr "Jaunsari"
+msgstr ""
 
 #. name for job
 msgid "Joba"
-msgstr "Joba"
+msgstr "ಜೋಬಾ"
 
 #. name for jod
 msgid "Wojenaka"
-msgstr "Wojenaka"
+msgstr ""
 
 #. name for jor
 msgid "Jorá"
-msgstr "Jorá"
+msgstr "ಜೋರಾ"
 
 #. name for jos
 msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr "Ürdün İşaret Tili"
+msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jow
 msgid "Jowulu"
-msgstr "Jowulu"
+msgstr "ಜೊವುಲು"
 
 #. name for jpa
 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್"
 
 #. name for jpn
 msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್"
 
 #. name for jpr
 msgid "Judeo-Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್"
 
 #. name for jqr
 msgid "Jaqaru"
-msgstr "Jaqaru"
+msgstr "ಜಕಾರು"
 
 #. name for jra
 msgid "Jarai"
-msgstr "Jarai"
+msgstr "ಜರಾಯ್"
 
 #. name for jrb
 msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
 
 #. name for jrr
 msgid "Jiru"
-msgstr "Jiru"
+msgstr "ಜಿರು"
 
 #. name for jrt
 msgid "Jorto"
-msgstr "Jorto"
+msgstr "ಜೊರ್ಟೊ"
 
 #. name for jru
 msgid "Japrería"
-msgstr "Japrería"
+msgstr ""
 
 #. name for jsl
 msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr "Japon İşaret Tili"
+msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jua
 msgid "Júma"
-msgstr "Júma"
+msgstr "ಜೂಮಾ"
 
 #. name for jub
 msgid "Wannu"
-msgstr "Wannu"
+msgstr "ವಾನು"
 
 #. name for juc
 msgid "Jurchen"
-msgstr "Jurchen"
+msgstr ""
 
 #. name for jud
 msgid "Worodougou"
-msgstr "Worodougou"
+msgstr ""
 
 #. name for juh
 msgid "Hõne"
-msgstr "Hõne"
+msgstr "ಹೋನ್"
 
 #. name for juk
 msgid "Wapan"
-msgstr "Wapan"
+msgstr "ವಾಪನ್"
 
 #. name for jul
 msgid "Jirel"
-msgstr "Jirel"
+msgstr "ಜಿರೆಲ್"
 
 #. name for jum
 msgid "Jumjum"
-msgstr "Jumjum"
+msgstr "ಜುಮ್‌ಜುಮ್"
 
 #. name for jun
 msgid "Juang"
-msgstr "Juang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
 
 #. name for juo
 msgid "Jiba"
-msgstr "Jiba"
+msgstr "ಜಿಬಾ"
 
 #. name for jup
 msgid "Hupdë"
-msgstr "Hupdë"
+msgstr ""
 
 #. name for jur
 msgid "Jurúna"
-msgstr "Jurúna"
+msgstr "ಜುರುನಾ"
 
 #. name for jus
 msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr "Jumla İşaret Tili"
+msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for jut
 msgid "Jutish"
-msgstr "Jutish"
+msgstr "ಜುಟಿಶ್"
 
 #. name for juu
 msgid "Ju"
-msgstr "Ju"
+msgstr ""
 
 #. name for juw
 msgid "Wãpha"
-msgstr "Wãpha"
+msgstr ""
 
 #. name for juy
 msgid "Juray"
-msgstr "Juray"
+msgstr ""
 
 #. name for jvd
 msgid "Javindo"
-msgstr "Javindo"
+msgstr ""
 
 #. name for jvn
 msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್"
 
 #. name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
-msgstr "Jwira-Pepesa"
+msgstr ""
 
 #. name for jya
 msgid "Jiarong"
-msgstr "Jiarong"
+msgstr ""
 
 #. name for jye
 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ"
 
 #. name for jyy
 msgid "Jaya"
-msgstr "Jaya"
+msgstr ""
 
 #. name for kaa
 msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "Kara-Kalpak"
+msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್"
 
 #. name for kab
 msgid "Kabyle"
-msgstr "Kabyle"
+msgstr "ಕಬೈಲ್"
 
 #. name for kac
 msgid "Kachin"
-msgstr "Kachin"
+msgstr ""
 
 #. name for kad
 msgid "Kadara"
-msgstr "Kadara"
+msgstr ""
 
 #. name for kae
 msgid "Ketangalan"
-msgstr "Ketangalan"
+msgstr ""
 
 #. name for kaf
 msgid "Katso"
-msgstr "Katso"
+msgstr ""
 
 #. name for kag
 msgid "Kajaman"
-msgstr "Kajaman"
+msgstr ""
 
 #. name for kah
 msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for kai
 msgid "Karekare"
-msgstr "Karekare"
+msgstr ""
 
 #. name for kaj
 msgid "Jju"
-msgstr "Jju"
+msgstr ""
 
 #. name for kak
 msgid "Kallahan, Kayapa"
-msgstr "Kallahan, Kayapa"
+msgstr ""
 
 #. name for kal
 msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
+msgstr ""
 
 #. name for kam
 msgid "Kamba (Kenya)"
-msgstr "Kamba (Kenya)"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)"
 
 #. name for kan
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "ಕನ್ನಡ"
 
 #. name for kao
 msgid "Xaasongaxango"
-msgstr "Xaasongaxango"
+msgstr ""
 
 #. name for kap
 msgid "Bezhta"
-msgstr "Bezhta"
+msgstr ""
 
 #. name for kaq
 msgid "Capanahua"
-msgstr "Capanahua"
+msgstr ""
 
 #. name for kas
 msgid "Kashmiri"
-msgstr "Keşmirce"
+msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ"
 
 #. name for kat
 msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcüce"
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
 
 #. name for kau
 msgid "Kanuri"
-msgstr "Kanuri"
+msgstr "ಕನೂರಿ"
 
 #. name for kav
 msgid "Katukína"
-msgstr "Katukína"
+msgstr ""
 
 #. name for kaw
 msgid "Kawi"
-msgstr "Kawi"
+msgstr "ಕಾವಿ"
 
 #. name for kax
 msgid "Kao"
-msgstr "Kao"
+msgstr ""
 
 #. name for kay
 msgid "Kamayurá"
-msgstr "Kamayurá"
+msgstr ""
 
 #. name for kaz
 msgid "Kazakh"
-msgstr "Qazahça"
+msgstr "ಕಜಕ್"
 
 #. name for kba
 msgid "Kalarko"
-msgstr "Kalarko"
+msgstr ""
 
 #. name for kbb
 msgid "Kaxuiâna"
-msgstr "Kaxuiâna"
+msgstr ""
 
 #. name for kbc
 msgid "Kadiwéu"
-msgstr "Kadiwéu"
+msgstr ""
 
 #. name for kbd
 msgid "Kabardian"
-msgstr "Kabardian"
+msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
 
 #. name for kbe
 msgid "Kanju"
-msgstr "Kanju"
+msgstr ""
 
 #. name for kbf
 msgid "Kakauhua"
-msgstr "Kakauhua"
+msgstr ""
 
 #. name for kbg
 msgid "Khamba"
-msgstr "Khamba"
+msgstr ""
 
 #. name for kbh
 msgid "Camsá"
-msgstr "Camsá"
+msgstr ""
 
 #. name for kbi
 msgid "Kaptiau"
-msgstr "Kaptiau"
+msgstr ""
 
 #. name for kbj
 msgid "Kari"
-msgstr "Kari"
+msgstr ""
 
 #. name for kbk
 msgid "Koiari, Grass"
-msgstr "Koiari, Grass"
+msgstr ""
 
 #. name for kbl
 msgid "Kanembu"
-msgstr "Kanembu"
+msgstr ""
 
 #. name for kbm
 msgid "Iwal"
-msgstr "Iwal"
+msgstr ""
 
 #. name for kbn
 msgid "Kare (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for kbo
 msgid "Keliko"
-msgstr "Keliko"
+msgstr ""
 
 #. name for kbp
 #, fuzzy
 msgid "Kabiyè"
-msgstr "Kabiyé"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
 
 #. name for kbq
 msgid "Kamano"
-msgstr "Kamano"
+msgstr ""
 
 #. name for kbr
 msgid "Kafa"
-msgstr "Kafa"
+msgstr ""
 
 #. name for kbs
 msgid "Kande"
-msgstr "Kande"
+msgstr ""
 
 #. name for kbt
 msgid "Abadi"
-msgstr "Abadi"
+msgstr ""
 
 #. name for kbu
 msgid "Kabutra"
-msgstr "Kabutra"
+msgstr ""
 
 #. name for kbv
 msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for kbw
 msgid "Kaiep"
-msgstr "Kaiep"
+msgstr ""
 
 #. name for kbx
 msgid "Ap Ma"
-msgstr "Ap Ma"
+msgstr ""
 
 #. name for kby
 msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr "Kanuri, Manga"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ"
 
 #. name for kbz
 msgid "Duhwa"
-msgstr "Duhwa"
+msgstr ""
 
 #. name for kca
 msgid "Khanty"
-msgstr "Khanty"
+msgstr ""
 
 #. name for kcb
 msgid "Kawacha"
-msgstr "Kawacha"
+msgstr ""
 
 #. name for kcc
 msgid "Lubila"
-msgstr "Lubila"
+msgstr ""
 
 #. name for kcd
 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
-msgstr "Kanum, Ngkâlmpw"
+msgstr ""
 
 #. name for kce
 msgid "Kaivi"
-msgstr "Kaivi"
+msgstr ""
 
 #. name for kcf
 msgid "Ukaan"
-msgstr "Ukaan"
+msgstr ""
 
 #. name for kcg
 msgid "Tyap"
-msgstr "Tyap"
+msgstr ""
 
 #. name for kch
 msgid "Vono"
-msgstr "Vono"
+msgstr ""
 
 #. name for kci
 msgid "Kamantan"
-msgstr "Kamantan"
+msgstr ""
 
 #. name for kcj
 msgid "Kobiana"
-msgstr "Kobiana"
+msgstr ""
 
 #. name for kck
 msgid "Kalanga"
-msgstr "Kalanga"
+msgstr ""
 
 #. name for kcl
 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for kcm
 msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for kcn
 msgid "Nubi"
-msgstr "Nubi"
+msgstr ""
 
 #. name for kco
 msgid "Kinalakna"
-msgstr "Kinalakna"
+msgstr ""
 
 #. name for kcp
 msgid "Kanga"
-msgstr "Kanga"
+msgstr ""
 
 #. name for kcq
 msgid "Kamo"
-msgstr "Kamo"
+msgstr ""
 
 #. name for kcr
 msgid "Katla"
-msgstr "Katla"
+msgstr ""
 
 #. name for kcs
 msgid "Koenoem"
-msgstr "Koenoem"
+msgstr ""
 
 #. name for kct
 msgid "Kaian"
-msgstr "Kaian"
+msgstr ""
 
 #. name for kcu
 msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for kcv
 msgid "Kete"
-msgstr "Kete"
+msgstr ""
 
 #. name for kcw
 msgid "Kabwari"
-msgstr "Kabwari"
+msgstr ""
 
 #. name for kcx
 msgid "Kachama-Ganjule"
-msgstr "Kachama-Ganjule"
+msgstr ""
 
 #. name for kcy
 msgid "Korandje"
-msgstr "Korandje"
+msgstr ""
 
 #. name for kcz
 msgid "Konongo"
-msgstr "Konongo"
+msgstr ""
 
 #. name for kda
 msgid "Worimi"
-msgstr "Worimi"
+msgstr ""
 
 #. name for kdc
 msgid "Kutu"
-msgstr "Kutu"
+msgstr ""
 
 #. name for kdd
 msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr "Yankunytjatjara"
+msgstr ""
 
 #. name for kde
 msgid "Makonde"
-msgstr "Makonde"
+msgstr ""
 
 #. name for kdf
 msgid "Mamusi"
-msgstr "Mamusi"
+msgstr ""
 
 #. name for kdg
 msgid "Seba"
-msgstr "Seba"
+msgstr ""
 
 #. name for kdh
 msgid "Tem"
-msgstr "Tem"
+msgstr ""
 
 #. name for kdi
 msgid "Kumam"
-msgstr "Kumam"
+msgstr ""
 
 #. name for kdj
 msgid "Karamojong"
-msgstr "Karamojong"
+msgstr ""
 
 #. name for kdk
 msgid "Numee"
-msgstr "Numee"
+msgstr ""
 
 #. name for kdl
 msgid "Tsikimba"
-msgstr "Tsikimba"
+msgstr ""
 
 #. name for kdm
 msgid "Kagoma"
-msgstr "Kagoma"
+msgstr ""
 
 #. name for kdn
 msgid "Kunda"
-msgstr "Kunda"
+msgstr ""
 
 #. name for kdp
 msgid "Kaningdon-Nindem"
-msgstr "Kaningdon-Nindem"
+msgstr ""
 
 #. name for kdq
 msgid "Koch"
-msgstr "Koch"
+msgstr ""
 
 #. name for kdr
 msgid "Karaim"
-msgstr "Karaim"
+msgstr ""
 
 #. name for kdt
 msgid "Kuy"
-msgstr "Kuy"
+msgstr ""
 
 #. name for kdu
 msgid "Kadaru"
-msgstr "Kadaru"
+msgstr ""
 
 #. name for kdv
 msgid "Kado"
-msgstr "Kado"
+msgstr ""
 
 #. name for kdw
 msgid "Koneraw"
-msgstr "Koneraw"
+msgstr ""
 
 #. name for kdx
 msgid "Kam"
-msgstr "Kam"
+msgstr ""
 
 #. name for kdy
 msgid "Keder"
-msgstr "Keder"
+msgstr ""
 
 #. name for kdz
 msgid "Kwaja"
-msgstr "Kwaja"
+msgstr ""
 
 #. name for kea
 msgid "Kabuverdianu"
-msgstr "Kabuverdianu"
+msgstr ""
 
 #. name for keb
 msgid "Kélé"
-msgstr "Kélé"
+msgstr ""
 
 #. name for kec
 msgid "Keiga"
-msgstr "Keiga"
+msgstr ""
 
 #. name for ked
 msgid "Kerewe"
-msgstr "Kerewe"
+msgstr ""
 
 #. name for kee
 msgid "Keres, Eastern"
@@ -11466,91 +11466,91 @@ msgstr ""
 
 #. name for kef
 msgid "Kpessi"
-msgstr "Kpessi"
+msgstr ""
 
 #. name for keg
 msgid "Tese"
-msgstr "Tese"
+msgstr ""
 
 #. name for keh
 msgid "Keak"
-msgstr "Keak"
+msgstr ""
 
 #. name for kei
 msgid "Kei"
-msgstr "Kei"
+msgstr ""
 
 #. name for kej
 msgid "Kadar"
-msgstr "Kadar"
+msgstr ""
 
 #. name for kek
 msgid "Kekchí"
-msgstr "Kekchí"
+msgstr ""
 
 #. name for kel
 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for kem
 msgid "Kemak"
-msgstr "Kemak"
+msgstr ""
 
 #. name for ken
 msgid "Kenyang"
-msgstr "Kenyang"
+msgstr ""
 
 #. name for keo
 msgid "Kakwa"
-msgstr "Kakwa"
+msgstr ""
 
 #. name for kep
 msgid "Kaikadi"
-msgstr "Kaikadi"
+msgstr ""
 
 #. name for keq
 msgid "Kamar"
-msgstr "Kamar"
+msgstr ""
 
 #. name for ker
 msgid "Kera"
-msgstr "Kera"
+msgstr ""
 
 #. name for kes
 msgid "Kugbo"
-msgstr "Kugbo"
+msgstr ""
 
 #. name for ket
 msgid "Ket"
-msgstr "Ket"
+msgstr ""
 
 #. name for keu
 msgid "Akebu"
-msgstr "Akebu"
+msgstr ""
 
 #. name for kev
 msgid "Kanikkaran"
-msgstr "Kanikkaran"
+msgstr ""
 
 #. name for kew
 msgid "Kewa, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for kex
 msgid "Kukna"
-msgstr "Kukna"
+msgstr ""
 
 #. name for key
 msgid "Kupia"
-msgstr "Kupia"
+msgstr ""
 
 #. name for kez
 msgid "Kukele"
-msgstr "Kukele"
+msgstr ""
 
 #. name for kfa
 msgid "Kodava"
-msgstr "Kodava"
+msgstr ""
 
 #. name for kfb
 msgid "Kolami, Northwestern"
@@ -11558,207 +11558,207 @@ msgstr ""
 
 #. name for kfc
 msgid "Konda-Dora"
-msgstr "Konda-Dora"
+msgstr ""
 
 #. name for kfd
 msgid "Koraga, Korra"
-msgstr "Koraga, Korra"
+msgstr ""
 
 #. name for kfe
 msgid "Kota (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for kff
 msgid "Koya"
-msgstr "Koya"
+msgstr ""
 
 #. name for kfg
 msgid "Kudiya"
-msgstr "Kudiya"
+msgstr ""
 
 #. name for kfh
 msgid "Kurichiya"
-msgstr "Kurichiya"
+msgstr ""
 
 #. name for kfi
 msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr "Kurumba, Kannada"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ"
 
 #. name for kfj
 msgid "Kemiehua"
-msgstr "Kemiehua"
+msgstr ""
 
 #. name for kfk
 msgid "Kinnauri"
-msgstr "Kinnauri"
+msgstr ""
 
 #. name for kfl
 msgid "Kung"
-msgstr "Kung"
+msgstr "ಕುಂಗ್"
 
 #. name for kfm
 msgid "Khunsari"
-msgstr "Khunsari"
+msgstr ""
 
 #. name for kfn
 msgid "Kuk"
-msgstr "Kuk"
+msgstr ""
 
 #. name for kfo
 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Koro (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
 
 #. name for kfp
 msgid "Korwa"
-msgstr "Korwa"
+msgstr ""
 
 #. name for kfq
 msgid "Korku"
-msgstr "Korku"
+msgstr ""
 
 #. name for kfr
 msgid "Kachchi"
-msgstr "Kachchi"
+msgstr ""
 
 #. name for kfs
 msgid "Bilaspuri"
-msgstr "Bilaspuri"
+msgstr ""
 
 #. name for kft
 msgid "Kanjari"
-msgstr "Kanjari"
+msgstr ""
 
 #. name for kfu
 msgid "Katkari"
-msgstr "Katkari"
+msgstr ""
 
 #. name for kfv
 msgid "Kurmukar"
-msgstr "Kurmukar"
+msgstr ""
 
 #. name for kfw
 msgid "Naga, Kharam"
-msgstr "Naga, Kharam"
+msgstr ""
 
 #. name for kfx
 msgid "Pahari, Kullu"
-msgstr "Pahari, Kullu"
+msgstr ""
 
 #. name for kfy
 msgid "Kumaoni"
-msgstr "Kumaoni"
+msgstr ""
 
 #. name for kfz
 msgid "Koromfé"
-msgstr "Koromfé"
+msgstr ""
 
 #. name for kga
 msgid "Koyaga"
-msgstr "Koyaga"
+msgstr ""
 
 #. name for kgb
 msgid "Kawe"
-msgstr "Kawe"
+msgstr ""
 
 #. name for kgc
 msgid "Kasseng"
-msgstr "Kasseng"
+msgstr ""
 
 #. name for kgd
 msgid "Kataang"
-msgstr "Kataang"
+msgstr ""
 
 #. name for kge
 msgid "Komering"
-msgstr "Komering"
+msgstr ""
 
 #. name for kgf
 msgid "Kube"
-msgstr "Kube"
+msgstr ""
 
 #. name for kgg
 msgid "Kusunda"
-msgstr "Kusunda"
+msgstr ""
 
 #. name for kgh
 msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್"
 
 #. name for kgi
 msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr "Selangorlu İşaret Tili"
+msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for kgj
 msgid "Kham, Gamale"
-msgstr "Kham, Gamale"
+msgstr ""
 
 #. name for kgk
 msgid "Kaiwá"
-msgstr "Kaiwá"
+msgstr ""
 
 #. name for kgl
 msgid "Kunggari"
-msgstr "Kunggari"
+msgstr ""
 
 #. name for kgm
 msgid "Karipúna"
-msgstr "Karipúna"
+msgstr ""
 
 #. name for kgn
 msgid "Karingani"
-msgstr "Karingani"
+msgstr ""
 
 #. name for kgo
 msgid "Krongo"
-msgstr "Krongo"
+msgstr ""
 
 #. name for kgp
 msgid "Kaingang"
-msgstr "Kaingang"
+msgstr ""
 
 #. name for kgq
 msgid "Kamoro"
-msgstr "Kamoro"
+msgstr ""
 
 #. name for kgr
 msgid "Abun"
-msgstr "Abun"
+msgstr ""
 
 #. name for kgs
 msgid "Kumbainggar"
-msgstr "Kumbainggar"
+msgstr ""
 
 #. name for kgt
 msgid "Somyev"
-msgstr "Somyev"
+msgstr ""
 
 #. name for kgu
 msgid "Kobol"
-msgstr "Kobol"
+msgstr ""
 
 #. name for kgv
 msgid "Karas"
-msgstr "Karas"
+msgstr ""
 
 #. name for kgw
 msgid "Karon Dori"
-msgstr "Karon Dori"
+msgstr ""
 
 #. name for kgx
 msgid "Kamaru"
-msgstr "Kamaru"
+msgstr ""
 
 #. name for kgy
 msgid "Kyerung"
-msgstr "Kyerung"
+msgstr ""
 
 #. name for kha
 msgid "Khasi"
-msgstr "Khasi"
+msgstr "ಖಾಸಿ"
 
 #. name for khb
 msgid "Lü"
-msgstr "Lü"
+msgstr ""
 
 #. name for khc
 msgid "Tukang Besi North"
@@ -11766,111 +11766,111 @@ msgstr ""
 
 #. name for khd
 msgid "Kanum, Bädi"
-msgstr "Kanum, Bädi"
+msgstr ""
 
 #. name for khe
 msgid "Korowai"
-msgstr "Korowai"
+msgstr ""
 
 #. name for khf
 msgid "Khuen"
-msgstr "Khuen"
+msgstr ""
 
 #. name for khg
 msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr "Tibetan, Khams"
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್"
 
 #. name for khh
 msgid "Kehu"
-msgstr "Kehu"
+msgstr ""
 
 #. name for khj
 msgid "Kuturmi"
-msgstr "Kuturmi"
+msgstr ""
 
 #. name for khk
 msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್"
 
 #. name for khl
 msgid "Lusi"
-msgstr "Lusi"
+msgstr ""
 
 #. name for khm
 msgid "Khmer, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for khn
 msgid "Khandesi"
-msgstr "Khandesi"
+msgstr ""
 
 #. name for kho
 msgid "Khotanese"
-msgstr "Khotanese"
+msgstr ""
 
 #. name for khp
 msgid "Kapori"
-msgstr "Kapori"
+msgstr ""
 
 #. name for khq
 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
-msgstr "Songhay, Koyra Chiini"
+msgstr ""
 
 #. name for khr
 msgid "Kharia"
-msgstr "Kharia"
+msgstr ""
 
 #. name for khs
 msgid "Kasua"
-msgstr "Kasua"
+msgstr ""
 
 #. name for kht
 msgid "Khamti"
-msgstr "Khamti"
+msgstr ""
 
 #. name for khu
 msgid "Nkhumbi"
-msgstr "Nkhumbi"
+msgstr ""
 
 #. name for khv
 msgid "Khvarshi"
-msgstr "Khvarshi"
+msgstr ""
 
 #. name for khw
 msgid "Khowar"
-msgstr "Khowar"
+msgstr ""
 
 #. name for khx
 msgid "Kanu"
-msgstr "Kanu"
+msgstr ""
 
 #. name for khy
 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for khz
 msgid "Keapara"
-msgstr "Keapara"
+msgstr ""
 
 #. name for kia
 msgid "Kim"
-msgstr "Kim"
+msgstr ""
 
 #. name for kib
 msgid "Koalib"
-msgstr "Koalib"
+msgstr ""
 
 #. name for kic
 msgid "Kickapoo"
-msgstr "Kickapoo"
+msgstr ""
 
 #. name for kid
 msgid "Koshin"
-msgstr "Koshin"
+msgstr ""
 
 #. name for kie
 msgid "Kibet"
-msgstr "Kibet"
+msgstr ""
 
 #. name for kif
 msgid "Kham, Eastern Parbate"
@@ -11878,59 +11878,59 @@ msgstr ""
 
 #. name for kig
 msgid "Kimaama"
-msgstr "Kimaama"
+msgstr ""
 
 #. name for kih
 msgid "Kilmeri"
-msgstr "Kilmeri"
+msgstr ""
 
 #. name for kii
 msgid "Kitsai"
-msgstr "Kitsai"
+msgstr ""
 
 #. name for kij
 msgid "Kilivila"
-msgstr "Kilivila"
+msgstr ""
 
 #. name for kik
 msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
+msgstr ""
 
 #. name for kil
 msgid "Kariya"
-msgstr "Kariya"
+msgstr ""
 
 #. name for kim
 msgid "Karagas"
-msgstr "Karagas"
+msgstr ""
 
 #. name for kin
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ"
 
 #. name for kio
 msgid "Kiowa"
-msgstr "Kiowa"
+msgstr ""
 
 #. name for kip
 msgid "Kham, Sheshi"
-msgstr "Kham, Sheshi"
+msgstr ""
 
 #. name for kiq
 msgid "Kosadle"
-msgstr "Kosadle"
+msgstr ""
 
 #. name for kir
 msgid "Kirghiz"
-msgstr "Qırğızca"
+msgstr ""
 
 #. name for kis
 msgid "Kis"
-msgstr "Kis"
+msgstr "ಕಿಸ್"
 
 #. name for kit
 msgid "Agob"
-msgstr "Agob"
+msgstr ""
 
 #. name for kiu
 msgid "Kirmanjki (individual language)"
@@ -11938,35 +11938,35 @@ msgstr ""
 
 #. name for kiv
 msgid "Kimbu"
-msgstr "Kimbu"
+msgstr ""
 
 #. name for kiw
 msgid "Kiwai, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for kix
 msgid "Naga, Khiamniungan"
-msgstr "Naga, Khiamniungan"
+msgstr ""
 
 #. name for kiy
 msgid "Kirikiri"
-msgstr "Kirikiri"
+msgstr "ಕಿರಿಕಿರಿ"
 
 #. name for kiz
 msgid "Kisi"
-msgstr "Kisi"
+msgstr "ಕಿಸಿ"
 
 #. name for kja
 msgid "Mlap"
-msgstr "Mlap"
+msgstr ""
 
 #. name for kjb
 msgid "Q'anjob'al"
-msgstr "Q'anjob'al"
+msgstr ""
 
 #. name for kjc
 msgid "Konjo, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್"
 
 #. name for kjd
 msgid "Kiwai, Southern"
@@ -11974,47 +11974,47 @@ msgstr ""
 
 #. name for kje
 msgid "Kisar"
-msgstr "Kisar"
+msgstr "ಕಿಸಾರ್"
 
 #. name for kjf
 msgid "Khalaj"
-msgstr "Khalaj"
+msgstr "ಖಲಾಜ್"
 
 #. name for kjg
 msgid "Khmu"
-msgstr "Khmu"
+msgstr ""
 
 #. name for kjh
 msgid "Khakas"
-msgstr "Khakas"
+msgstr ""
 
 #. name for kji
 msgid "Zabana"
-msgstr "Zabana"
+msgstr ""
 
 #. name for kjj
 msgid "Khinalugh"
-msgstr "Khinalugh"
+msgstr ""
 
 #. name for kjk
 msgid "Konjo, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for kjl
 msgid "Kham, Western Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
 
 #. name for kjm
 msgid "Kháng"
-msgstr "Kháng"
+msgstr "ಖಾಂಗ್"
 
 #. name for kjn
 msgid "Kunjen"
-msgstr "Kunjen"
+msgstr "ಕುಂಜೆನ್"
 
 #. name for kjo
 msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr "Kinnauri, Harijan"
+msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್"
 
 #. name for kjp
 msgid "Karen, Pwo Eastern"
@@ -12022,6146 +12022,6147 @@ msgstr ""
 
 #. name for kjq
 msgid "Keres, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for kjr
 msgid "Kurudu"
-msgstr "Kurudu"
+msgstr "ಕುರೂಡ್"
 
 #. name for kjs
 msgid "Kewa, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for kjt
 msgid "Karen, Phrae Pwo"
-msgstr "Karen, Phrae Pwo"
+msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ"
 
 #. name for kju
 msgid "Kashaya"
-msgstr "Kashaya"
+msgstr "ಕಶಾಯ"
 
 #. name for kjx
 msgid "Ramopa"
-msgstr "Ramopa"
+msgstr ""
 
 #. name for kjy
 msgid "Erave"
-msgstr "Erave"
+msgstr ""
 
 #. name for kjz
 msgid "Bumthangkha"
-msgstr "Bumthangkha"
+msgstr ""
 
 #. name for kka
 msgid "Kakanda"
-msgstr "Kakanda"
+msgstr "ಕಕಾಂಡ"
 
 #. name for kkb
 msgid "Kwerisa"
-msgstr "Kwerisa"
+msgstr ""
 
 #. name for kkc
 msgid "Odoodee"
-msgstr "Odoodee"
+msgstr ""
 
 #. name for kkd
 msgid "Kinuku"
-msgstr "Kinuku"
+msgstr "ಕಿನುಕು"
 
 #. name for kke
 msgid "Kakabe"
-msgstr "Kakabe"
+msgstr "ಕಕಾಬೆ"
 
 #. name for kkf
 msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr "Monpa, Kalaktang"
+msgstr ""
 
 #. name for kkg
 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ"
 
 #. name for kkh
 msgid "Khün"
-msgstr "Khün"
+msgstr "ಖುನ್"
 
 #. name for kki
 msgid "Kagulu"
-msgstr "Kagulu"
+msgstr "ಕಗುಲು"
 
 #. name for kkj
 msgid "Kako"
-msgstr "Kako"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
 
 #. name for kkk
 msgid "Kokota"
-msgstr "Kokota"
+msgstr "ಕೊಕೊಟಾ"
 
 #. name for kkl
 msgid "Yale, Kosarek"
-msgstr "Yale, Kosarek"
+msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್"
 
 #. name for kkm
 msgid "Kiong"
-msgstr "Kiong"
+msgstr "ಕಿಯೊಂಗ್"
 
 #. name for kkn
 msgid "Kon Keu"
-msgstr "Kon Keu"
+msgstr "ಕೊನ್ ಕೆಯು"
 
 #. name for kko
 msgid "Karko"
-msgstr "Karko"
+msgstr "ಕಾರ್ಕೊ"
 
 #. name for kkp
 msgid "Gugubera"
-msgstr "Gugubera"
+msgstr "ಗುಗುಬೆರಾ"
 
 #. name for kkq
 msgid "Kaiku"
-msgstr "Kaiku"
+msgstr "ಕೈಕು"
 
 #. name for kkr
 msgid "Kir-Balar"
-msgstr "Kir-Balar"
+msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್"
 
 #. name for kks
 msgid "Giiwo"
-msgstr "Giiwo"
+msgstr "ಗೀವೊ"
 
 #. name for kkt
 msgid "Koi"
-msgstr "Koi"
+msgstr "ಕೋಯಿ"
 
 #. name for kku
 msgid "Tumi"
-msgstr "Tumi"
+msgstr "ಟುಮಿ"
 
 #. name for kkv
 msgid "Kangean"
-msgstr "Kangean"
+msgstr "ಕಂಗೀನ್"
 
 #. name for kkw
 msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "Teke-Kukuya"
+msgstr ""
 
 #. name for kkx
 msgid "Kohin"
-msgstr "Kohin"
+msgstr "ಕೊಹಿನ್"
 
 #. name for kky
 msgid "Guguyimidjir"
-msgstr "Guguyimidjir"
+msgstr ""
 
 #. name for kkz
 msgid "Kaska"
-msgstr "Kaska"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕಾ"
 
 #. name for kla
 msgid "Klamath-Modoc"
-msgstr "Klamath-Modoc"
+msgstr ""
 
 #. name for klb
 msgid "Kiliwa"
-msgstr "Kiliwa"
+msgstr "ಕಿಲಿವಾ"
 
 #. name for klc
 msgid "Kolbila"
-msgstr "Kolbila"
+msgstr "ಕೊಲ್ಬಿಲಾ"
 
 #. name for kld
 msgid "Gamilaraay"
-msgstr "Gamilaraay"
+msgstr ""
 
 #. name for kle
 msgid "Kulung (Nepal)"
-msgstr "Kulung (Nepal)"
+msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)"
 
 #. name for klf
 msgid "Kendeje"
-msgstr "Kendeje"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಜೆ"
 
 #. name for klg
 #, fuzzy
 msgid "Tagakaulo"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
 
 #. name for klh
 msgid "Weliki"
-msgstr "Weliki"
+msgstr "ವೆೆಲಿಕಿ"
 
 #. name for kli
 msgid "Kalumpang"
-msgstr "Kalumpang"
+msgstr "ಕಲುಂಪಾಂಗ್"
 
 #. name for klj
 msgid "Khalaj, Turkic"
-msgstr "Khalaj, Turkic"
+msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್"
 
 #. name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for kll
 msgid "Kalagan, Kagan"
-msgstr "Kalagan, Kagan"
+msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
 
 #. name for klm
 #, fuzzy
 msgid "Migum"
-msgstr "Mogum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
 
 #. name for kln
 msgid "Kalenjin"
-msgstr "Kalenjin"
+msgstr "ಕಲೆಂಜಿನ್"
 
 #. name for klo
 msgid "Kapya"
-msgstr "Kapya"
+msgstr "ಕಪ್ಯಾ"
 
 #. name for klp
 msgid "Kamasa"
-msgstr "Kamasa"
+msgstr "ಕಮಾಸ"
 
 #. name for klq
 msgid "Rumu"
-msgstr "Rumu"
+msgstr "ರುಮು"
 
 #. name for klr
 msgid "Khaling"
-msgstr "Khaling"
+msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್"
 
 #. name for kls
 msgid "Kalasha"
-msgstr "Kalasha"
+msgstr "ಕಲಾಶ"
 
 #. name for klt
 msgid "Nukna"
-msgstr "Nukna"
+msgstr "ನುಕ್ನಾ"
 
 #. name for klu
 msgid "Klao"
-msgstr "Klao"
+msgstr "ಕ್ಲಾವೊ"
 
 #. name for klv
 msgid "Maskelynes"
-msgstr "Maskelynes"
+msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್"
 
 #. name for klw
 msgid "Lindu"
-msgstr "Lindu"
+msgstr "ಲಿಂಡು"
 
 #. name for klx
 msgid "Koluwawa"
-msgstr "Koluwawa"
+msgstr "ಕೊಲುವಾವ"
 
 #. name for kly
 msgid "Kalao"
-msgstr "Kalao"
+msgstr "ಕಲವೊ"
 
 #. name for klz
 msgid "Kabola"
-msgstr "Kabola"
+msgstr "ಕಬೊಲಾ"
 
 #. name for kma
 msgid "Konni"
-msgstr "Konni"
+msgstr "ಕೊನ್ನಿ"
 
 #. name for kmb
 msgid "Kimbundu"
-msgstr "Kimbundu"
+msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು"
 
 #. name for kmc
 msgid "Dong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for kmd
 #, fuzzy
 msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr "Kalinga, Madukayang"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಮಡುಕಯಾಂಗ್"
 
 #. name for kme
 msgid "Bakole"
-msgstr "Bakole"
+msgstr "ಬಕೋಲ್"
 
 #. name for kmf
 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for kmg
 msgid "Kâte"
-msgstr "Kâte"
+msgstr "ಕಾಟೆ"
 
 #. name for kmh
 msgid "Kalam"
-msgstr "Kalam"
+msgstr "ಕಲಾಮ್"
 
 #. name for kmi
 msgid "Kami (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for kmj
 msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr "Kumarbhag Paharia"
+msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ"
 
 #. name for kmk
 msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr "Kalinga, Limos"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್"
 
 #. name for kml
 msgid "Kalinga, Lower Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಲೋಯರ್ ಟನುಡಾನ್"
 
 #. name for kmm
 msgid "Kom (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for kmn
 msgid "Awtuw"
-msgstr "Awtuw"
+msgstr ""
 
 #. name for kmo
 msgid "Kwoma"
-msgstr "Kwoma"
+msgstr "ಕ್ವೊಮಾ"
 
 #. name for kmp
 msgid "Gimme"
-msgstr "Gimme"
+msgstr "ಗಿಮ್‌"
 
 #. name for kmq
 msgid "Kwama"
-msgstr "Kwama"
+msgstr "ಕ್ವಾಮ"
 
 #. name for kmr
 msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for kms
 msgid "Kamasau"
-msgstr "Kamasau"
+msgstr "ಕಮಾಸೌ"
 
 #. name for kmt
 msgid "Kemtuik"
-msgstr "Kemtuik"
+msgstr ""
 
 #. name for kmu
 msgid "Kanite"
-msgstr "Kanite"
+msgstr "ಕನೈಟ್"
 
 #. name for kmv
 msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ"
 
 #. name for kmw
 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for kmx
 msgid "Waboda"
-msgstr "Waboda"
+msgstr "ವಬೊಡ"
 
 #. name for kmy
 msgid "Koma"
-msgstr "Koma"
+msgstr "ಕೊಮ"
 
 #. name for kmz
 msgid "Khorasani Turkish"
-msgstr "Horasan Türkçesi"
+msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್"
 
 #. name for kna
 msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for knb
 msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr "Kalinga, Lubuagan"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್"
 
 #. name for knc
 msgid "Kanuri, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for knd
 msgid "Konda"
-msgstr "Konda"
+msgstr "ಕೊಂಡಾ"
 
 #. name for kne
 msgid "Kankanaey"
-msgstr "Kankanaey"
+msgstr "ಕಂಕಾನಯೆ"
 
 #. name for knf
 msgid "Mankanya"
-msgstr "Mankanya"
+msgstr "ಮಂಕಾನ್ಯಾ"
 
 #. name for kng
 msgid "Koongo"
-msgstr "Koongo"
+msgstr "ಕೂಂಗೊ"
 
 #. name for kni
 msgid "Kanufi"
-msgstr "Kanufi"
+msgstr "ಕನುಫಿ"
 
 #. name for knj
 msgid "Kanjobal, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for knk
 msgid "Kuranko"
-msgstr "Kuranko"
+msgstr "ಕುರಾಂಕೊ"
 
 #. name for knl
 msgid "Keninjal"
-msgstr "Keninjal"
+msgstr "ಕೆನಿಂಜಾಲ್"
 
 #. name for knm
 msgid "Kanamarí"
-msgstr "Kanamarí"
+msgstr "ಕನಮಾರಿ"
 
 #. name for knn
 msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for kno
 msgid "Kono (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
 
 #. name for knp
 msgid "Kwanja"
-msgstr "Kwanja"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಜಾ"
 
 #. name for knq
 msgid "Kintaq"
-msgstr "Kintaq"
+msgstr "ಕಿಂಟಾಕ್"
 
 #. name for knr
 msgid "Kaningra"
-msgstr "Kaningra"
+msgstr "ಕನಿಂಗ್ರಾ"
 
 #. name for kns
 msgid "Kensiu"
-msgstr "Kensiu"
+msgstr "ಕೆನಿಸು"
 
 #. name for knt
 msgid "Katukína, Panoan"
-msgstr "Katukína, Panoan"
+msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್"
 
 #. name for knu
 msgid "Kono (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)"
 
 #. name for knv
 msgid "Tabo"
-msgstr "Tabo"
+msgstr "ಟಾಬೊ"
 
 #. name for knw
 msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr "Kung-Ekoka"
+msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ"
 
 #. name for knx
 msgid "Kendayan"
-msgstr "Kendayan"
+msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್"
 
 #. name for kny
 msgid "Kanyok"
-msgstr "Kanyok"
+msgstr "ಕನ್ಯೊಕ್"
 
 #. name for knz
 msgid "Kalamsé"
-msgstr "Kalamsé"
+msgstr "ಕಲಾಮ್ಸೆ"
 
 #. name for koa
 msgid "Konomala"
-msgstr "Konomala"
+msgstr "ಕೊನೊಮಲ"
 
 #. name for koc
 msgid "Kpati"
-msgstr "Kpati"
+msgstr "ಕಪಾಟಿ"
 
 #. name for kod
 msgid "Kodi"
-msgstr "Kodi"
+msgstr "ಕೊಡಿ"
 
 #. name for koe
 msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr "Kacipo-Balesi"
+msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ"
 
 #. name for kof
 msgid "Kubi"
-msgstr "Kubi"
+msgstr "ಕುಬಿ"
 
 #. name for kog
 msgid "Cogui"
-msgstr "Cogui"
+msgstr ""
 
 #. name for koh
 msgid "Koyo"
-msgstr "Koyo"
+msgstr "ಕೊಯೊ"
 
 #. name for koi
 msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "Komi-Permyak"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for koj
 msgid "Sara Dunjo"
-msgstr "Sara Dunjo"
+msgstr "ಸರಾ ಡುಂಜೊ"
 
 #. name for kok
 msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
 
 #. name for kol
 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for kom
 msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgstr "ಕೋಮಿ"
 
 #. name for kon
 msgid "Kongo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ"
 
 #. name for koo
 msgid "Konzo"
-msgstr "Konzo"
+msgstr "ಕೊಂಝೊ"
 
 #. name for kop
 msgid "Kwato"
-msgstr "Kwato"
+msgstr "ಕ್ವಾಟೊ"
 
 #. name for koq
 msgid "Kota (Gabon)"
-msgstr "Kota (Gabon)"
+msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)"
 
 #. name for kor
 msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
 
 #. name for kos
 msgid "Kosraean"
-msgstr "Kosraean"
+msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್"
 
 #. name for kot
 msgid "Lagwan"
-msgstr "Lagwan"
+msgstr "ಲಗ್ವಾನ್"
 
 #. name for kou
 msgid "Koke"
-msgstr "Koke"
+msgstr "ಕೋಕ್"
 
 #. name for kov
 msgid "Kudu-Camo"
-msgstr "Kudu-Camo"
+msgstr "ಕುಡೊ-ಕಾಮೊ"
 
 #. name for kow
 msgid "Kugama"
-msgstr "Kugama"
+msgstr "ಕುಗಮಾ"
 
 #. name for kox
 msgid "Coxima"
-msgstr "Coxima"
+msgstr "ಕೊಕ್ಸಿಮಾ"
 
 #. name for koy
 msgid "Koyukon"
-msgstr "Koyukon"
+msgstr "ಕೊಯುಕೊನ್"
 
 #. name for koz
 msgid "Korak"
-msgstr "Korak"
+msgstr "ಕೊರಾಕ್"
 
 #. name for kpa
 msgid "Kutto"
-msgstr "Kutto"
+msgstr "ಕುಟೊ"
 
 #. name for kpb
 msgid "Kurumba, Mullu"
-msgstr "Kurumba, Mullu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು"
 
 #. name for kpc
 msgid "Curripaco"
-msgstr "Curripaco"
+msgstr "ಕುರಿಪಾಕೊ"
 
 #. name for kpd
 msgid "Koba"
-msgstr "Koba"
+msgstr "ಕೊಬಾ"
 
 #. name for kpe
 msgid "Kpelle"
-msgstr "Kpelle"
+msgstr "ಕುಪೆಲ್"
 
 #. name for kpf
 msgid "Komba"
-msgstr "Komba"
+msgstr "ಕೊಂಬಾ"
 
 #. name for kpg
 msgid "Kapingamarangi"
-msgstr "Kapingamarangi"
+msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ"
 
 #. name for kph
 msgid "Kplang"
-msgstr "Kplang"
+msgstr "ಕಪ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for kpi
 msgid "Kofei"
-msgstr "Kofei"
+msgstr "ಕೊಫೆ"
 
 #. name for kpj
 msgid "Karajá"
-msgstr "Karajá"
+msgstr "ಕರಾಜ"
 
 #. name for kpk
 msgid "Kpan"
-msgstr "Kpan"
+msgstr "ಕಪಾನ್"
 
 #. name for kpl
 msgid "Kpala"
-msgstr "Kpala"
+msgstr "ಕಪಾಲ"
 
 #. name for kpm
 msgid "Koho"
-msgstr "Koho"
+msgstr "ಕೊಹೊ"
 
 #. name for kpn
 msgid "Kepkiriwát"
-msgstr "Kepkiriwát"
+msgstr "ಕೆಪ್‌ಕಿರಿವಾಟ್"
 
 #. name for kpo
 msgid "Ikposo"
-msgstr "Ikposo"
+msgstr "ಇಕ್‌ಪೊಸೊ"
 
 #. name for kpp
 msgid "Karen, Paku"
-msgstr "Karen, Paku"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು"
 
 #. name for kpq
 msgid "Korupun-Sela"
-msgstr "Korupun-Sela"
+msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ"
 
 #. name for kpr
 msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr "Korafe-Yegha"
+msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ"
 
 #. name for kps
 msgid "Tehit"
-msgstr "Tehit"
+msgstr "ಟೆರಿಟ್"
 
 #. name for kpt
 msgid "Karata"
-msgstr "Karata"
+msgstr "ಕರಾಟ"
 
 #. name for kpu
 msgid "Kafoa"
-msgstr "Kafoa"
+msgstr "ಕಫೋಯ"
 
 #. name for kpv
 msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "Komi-Zyrian"
+msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್"
 
 #. name for kpw
 msgid "Kobon"
-msgstr "Kobon"
+msgstr "ಕೊಬೊನ್"
 
 #. name for kpx
 msgid "Koiali, Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್"
 
 #. name for kpy
 msgid "Koryak"
-msgstr "Koryak"
+msgstr "ಕೊರ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for kpz
 msgid "Kupsabiny"
-msgstr "Kupsabiny"
+msgstr "ಕುಪ್ಸಬಿನಿ"
 
 #. name for kqa
 msgid "Mum"
-msgstr "Mum"
+msgstr "ಮುಮ್"
 
 #. name for kqb
 msgid "Kovai"
-msgstr "Kovai"
+msgstr "ಕೊವಾಯಿ"
 
 #. name for kqc
 msgid "Doromu-Koki"
-msgstr "Doromu-Koki"
+msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ"
 
 #. name for kqd
 msgid "Koy Sanjaq Surat"
-msgstr "Koy Sanjaq Surat"
+msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್"
 
 #. name for kqe
 msgid "Kalagan"
-msgstr "Kalagan"
+msgstr "ಕಲಾಗನ್"
 
 #. name for kqf
 msgid "Kakabai"
-msgstr "Kakabai"
+msgstr "ಕಕಾಬಾಯಿ"
 
 #. name for kqg
 msgid "Khe"
-msgstr "Khe"
+msgstr "ಖೆ"
 
 #. name for kqh
 msgid "Kisankasa"
-msgstr "Kisankasa"
+msgstr "ಕಿಸಂಕಸಾ"
 
 #. name for kqi
 msgid "Koitabu"
-msgstr "Koitabu"
+msgstr "ಕೊಯಿಟಬು"
 
 #. name for kqj
 msgid "Koromira"
-msgstr "Koromira"
+msgstr "ಕೊರೊಮಿರಾ"
 
 #. name for kqk
 msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr "Gbe, Kotafon"
+msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್"
 
 #. name for kql
 msgid "Kyenele"
-msgstr "Kyenele"
+msgstr "ಕೈನೀಲ್"
 
 #. name for kqm
 msgid "Khisa"
-msgstr "Khisa"
+msgstr "ಖಿಸಾ"
 
 #. name for kqn
 msgid "Kaonde"
-msgstr "Kaonde"
+msgstr "ಕವೋಂಡ್"
 
 #. name for kqo
 msgid "Krahn, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for kqp
 msgid "Kimré"
-msgstr "Kimré"
+msgstr "ಕಿಮ್ರೆ"
 
 #. name for kqq
 msgid "Krenak"
-msgstr "Krenak"
+msgstr "ಕ್ರೆನಾಕ್"
 
 #. name for kqr
 msgid "Kimaragang"
-msgstr "Kimaragang"
+msgstr "ಕಿಮರಗಾಂಗ್"
 
 #. name for kqs
 msgid "Kissi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for kqt
 msgid "Kadazan, Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್"
 
 #. name for kqu
 msgid "Seroa"
-msgstr "Seroa"
+msgstr "ಸೆರೊವ"
 
 #. name for kqv
 msgid "Okolod"
-msgstr "Okolod"
+msgstr "ಒಕೊಲೊಡ್"
 
 #. name for kqw
 msgid "Kandas"
-msgstr "Kandas"
+msgstr "ಕಂಡಾಸ್"
 
 #. name for kqx
 msgid "Mser"
-msgstr "Mser"
+msgstr "ಮ್ಸೆರ್"
 
 #. name for kqy
 msgid "Koorete"
-msgstr "Koorete"
+msgstr "ಕೂರೆಟ್"
 
 #. name for kqz
 msgid "Korana"
-msgstr "Korana"
+msgstr "ಕೊರಾನ"
 
 #. name for kra
 msgid "Kumhali"
-msgstr "Kumhali"
+msgstr "ಕುಮಾಲಿ"
 
 #. name for krb
 msgid "Karkin"
-msgstr "Karkin"
+msgstr "ಕರ್ಕಿನ್"
 
 #. name for krc
 msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "Karachay-Balkar"
+msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್"
 
 #. name for krd
 msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr "Kairui-Midiki"
+msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ"
 
 #. name for kre
 msgid "Panará"
-msgstr "Panará"
+msgstr "ಪನಾರ"
 
 #. name for krf
 msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr "Koro (Vanuatu)"
+msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)"
 
 #. name for krh
 msgid "Kurama"
-msgstr "Kurama"
+msgstr "ಕುರುಮಾ"
 
 #. name for kri
 msgid "Krio"
-msgstr "Krio"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊ"
 
 #. name for krj
 msgid "Kinaray-A"
-msgstr "Kinaray-A"
+msgstr "ಕಿನಾರೆ-A"
 
 #. name for krk
 msgid "Kerek"
-msgstr "Kerek"
+msgstr "ಕೆರಿಕ್"
 
 #. name for krl
 msgid "Karelian"
-msgstr "Karelian"
+msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್"
 
 #. name for krm
 msgid "Krim"
-msgstr "Krim"
+msgstr "ಕ್ರಿಮ್"
 
 #. name for krn
 msgid "Sapo"
-msgstr "Sapo"
+msgstr "ಸಾಪೊ"
 
 #. name for krp
 msgid "Korop"
-msgstr "Korop"
+msgstr "ಕೊರೊಪ್"
 
 #. name for krr
 msgid "Kru'ng 2"
-msgstr "Kru'ng 2"
+msgstr "ಕ್ರುಂಗ್ 2"
 
 #. name for krs
 msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr "Gbaya (Sudan)"
+msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for krt
 msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr "Kanuri, Tumari"
+msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ"
 
 #. name for kru
 msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurukh"
+msgstr "ಕುರುಖ್"
 
 #. name for krv
 msgid "Kavet"
-msgstr "Kavet"
+msgstr "ಕವೆಟ್"
 
 #. name for krw
 msgid "Krahn, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for krx
 msgid "Karon"
-msgstr "Karon"
+msgstr "ಕರೊನ್"
 
 #. name for kry
 msgid "Kryts"
-msgstr "Kryts"
+msgstr "ಕ್ರಿಟ್ಸ್"
 
 #. name for krz
 msgid "Kanum, Sota"
-msgstr "Kanum, Sota"
+msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ"
 
 #. name for ksa
 msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr "Shuwa-Zamani"
+msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ"
 
 #. name for ksb
 msgid "Shambala"
-msgstr "Shambala"
+msgstr "ಶಾಂಬಲಾ"
 
 #. name for ksc
 msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for ksd
 msgid "Kuanua"
-msgstr "Kuanua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
 
 #. name for kse
 msgid "Kuni"
-msgstr "Kuni"
+msgstr "ಕುನಿ"
 
 #. name for ksf
 msgid "Bafia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "ಬಫಿಯಾ"
 
 #. name for ksg
 msgid "Kusaghe"
-msgstr "Kusaghe"
+msgstr "ಕುಸಗೆ"
 
 #. name for ksh
 msgid "Kölsch"
-msgstr "Kölsch"
+msgstr "ಕೊಲ್ಶ್"
 
 #. name for ksi
 msgid "Krisa"
-msgstr "Krisa"
+msgstr "ಕ್ರಿಸಾ"
 
 #. name for ksj
 msgid "Uare"
-msgstr "Uare"
+msgstr "ಉಯರೆ"
 
 #. name for ksk
 msgid "Kansa"
-msgstr "Kansa"
+msgstr "ಕನ್ಸಾ"
 
 #. name for ksl
 msgid "Kumalu"
-msgstr "Kumalu"
+msgstr "ಕುಮಲು"
 
 #. name for ksm
 msgid "Kumba"
-msgstr "Kumba"
+msgstr "ಕುಂಬಾ"
 
 #. name for ksn
 msgid "Kasiguranin"
-msgstr "Kasiguranin"
+msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್"
 
 #. name for kso
 msgid "Kofa"
-msgstr "Kofa"
+msgstr "ಕೊಫಾ"
 
 #. name for ksp
 msgid "Kaba"
-msgstr "Kaba"
+msgstr "ಕಬಾ"
 
 #. name for ksq
 msgid "Kwaami"
-msgstr "Kwaami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
 
 #. name for ksr
 msgid "Borong"
-msgstr "Borong"
+msgstr "ಬೊರೊಂಗ್"
 
 #. name for kss
 msgid "Kisi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for kst
 msgid "Winyé"
-msgstr "Winyé"
+msgstr "ವಿನ್ಯೆ"
 
 #. name for ksu
 msgid "Khamyang"
-msgstr "Khamyang"
+msgstr "ಖಮ್ಯಾಂಗ್"
 
 #. name for ksv
 msgid "Kusu"
-msgstr "Kusu"
+msgstr "ಕುಸು"
 
 #. name for ksw
 msgid "Karen, S'gaw"
-msgstr "Karen, S'gaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್"
 
 #. name for ksx
 msgid "Kedang"
-msgstr "Kedang"
+msgstr "ಕೆಡಾಂಗ್"
 
 #. name for ksy
 msgid "Kharia Thar"
-msgstr "Kharia Thar"
+msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
 
 #. name for ksz
 msgid "Kodaku"
-msgstr "Kodaku"
+msgstr "ಕೊಡಾಕು"
 
 #. name for kta
 msgid "Katua"
-msgstr "Katua"
+msgstr "ಕಟುವಾ"
 
 #. name for ktb
 msgid "Kambaata"
-msgstr "Kambaata"
+msgstr "ಕಂಬಾಟ"
 
 #. name for ktc
 msgid "Kholok"
-msgstr "Kholok"
+msgstr "ಕೊಲೊಕ್"
 
 #. name for ktd
 msgid "Kokata"
-msgstr "Kokata"
+msgstr "ಕೊಕಾಟ"
 
 #. name for kte
 msgid "Nubri"
-msgstr "Nubri"
+msgstr "ನುಬ್ರಿ"
 
 #. name for ktf
 msgid "Kwami"
-msgstr "Kwami"
+msgstr "ಕ್ವಾಮಿ"
 
 #. name for ktg
 msgid "Kalkutung"
-msgstr "Kalkutung"
+msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್"
 
 #. name for kth
 msgid "Karanga"
-msgstr "Karanga"
+msgstr "ಕರಾಂಗಾ"
 
 #. name for kti
 msgid "Muyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for ktj
 msgid "Krumen, Plapo"
-msgstr "Krumen, Plapo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ"
 
 #. name for ktk
 msgid "Kaniet"
-msgstr "Kaniet"
+msgstr "ಕನಿಯೆಟ್"
 
 #. name for ktl
 msgid "Koroshi"
-msgstr "Koroshi"
+msgstr "ಕೊರೊಶಿ"
 
 #. name for ktm
 msgid "Kurti"
-msgstr "Kurti"
+msgstr "ಕುರ್ಟಿ"
 
 #. name for ktn
 msgid "Karitiâna"
-msgstr "Karitiâna"
+msgstr "ಕರಿಟಿಯಾನ"
 
 #. name for kto
 msgid "Kuot"
-msgstr "Kuot"
+msgstr "ಕುವೋಟ್"
 
 #. name for ktp
 msgid "Kaduo"
-msgstr "Kaduo"
+msgstr "ಕಡುವೊ"
 
 #. name for ktq
 msgid "Katabaga"
-msgstr "Katabaga"
+msgstr "ಕಟಾಬಗಾ"
 
 #. name for ktr
 msgid "Kota Marudu Tinagas"
-msgstr "Kota Marudu Tinagas"
+msgstr "ಕೊಟು ಮರುಡು ಟಿನಾಗಾಸ್"
 
 #. name for kts
 msgid "Muyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for ktt
 msgid "Ketum"
-msgstr "Ketum"
+msgstr "ಕೆಟಮ್"
 
 #. name for ktu
 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for ktv
 msgid "Katu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ktw
 msgid "Kato"
-msgstr "Kato"
+msgstr "ಕಾಟೊ"
 
 #. name for ktx
 msgid "Kaxararí"
-msgstr "Kaxararí"
+msgstr "ಕಕ್ಸರರಿ"
 
 #. name for kty
 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)"
 
 #. name for ktz
 msgid "Ju/'hoan"
-msgstr "Ju/'hoan"
+msgstr ""
 
 #. name for kua
 msgid "Kuanyama"
-msgstr "Kuanyama"
+msgstr "ಕುಯನ್ಯಮಾ"
 
 #. name for kub
 msgid "Kutep"
-msgstr "Kutep"
+msgstr "ಕುಟೆಪ್"
 
 #. name for kuc
 msgid "Kwinsu"
-msgstr "Kwinsu"
+msgstr "ಕ್ವಿನ್ಸು"
 
 #. name for kud
 msgid "'Auhelawa"
-msgstr "'Auhelawa"
+msgstr "ಔಹೆಲವಾ"
 
 #. name for kue
 msgid "Kuman"
-msgstr "Kuman"
+msgstr "ಕುಮಾನ್"
 
 #. name for kuf
 msgid "Katu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for kug
 msgid "Kupa"
-msgstr "Kupa"
+msgstr "ಕುಪಾ"
 
 #. name for kuh
 msgid "Kushi"
-msgstr "Kushi"
+msgstr "ಕುಶಿ"
 
 #. name for kui
 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr "Kuikúro-Kalapálo"
+msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ"
 
 #. name for kuj
 msgid "Kuria"
-msgstr "Kuria"
+msgstr "ಕುರಿಯಾ"
 
 #. name for kuk
 msgid "Kepo'"
-msgstr "Kepo'"
+msgstr "ಕೆಪೊ"
 
 #. name for kul
 msgid "Kulere"
-msgstr "Kulere"
+msgstr "ಕುಲೇರ್"
 
 #. name for kum
 msgid "Kumyk"
-msgstr "Kumyk"
+msgstr "ಕುಮಿಕ್‌"
 
 #. name for kun
 msgid "Kunama"
-msgstr "Kunama"
+msgstr "ಕುನಾಮ"
 
 #. name for kuo
 msgid "Kumukio"
-msgstr "Kumukio"
+msgstr "ಕುಮುಕಿಯೊ"
 
 #. name for kup
 msgid "Kunimaipa"
-msgstr "Kunimaipa"
+msgstr "ಕುನಿಮೈಪಾ"
 
 #. name for kuq
 msgid "Karipuna"
-msgstr "Karipuna"
+msgstr "ಕರಿಪುನಾ"
 
 #. name for kur
 msgid "Kurdish"
-msgstr "Kürtçe"
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್"
 
 #. name for kus
 msgid "Kusaal"
-msgstr "Kusaal"
+msgstr "ಕುಸಾಲ್"
 
 #. name for kut
 msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
 
 #. name for kuu
 msgid "Kuskokwim, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್"
 
 #. name for kuv
 msgid "Kur"
-msgstr "Kur"
+msgstr "ಕೂರ್"
 
 #. name for kuw
 msgid "Kpagua"
-msgstr "Kpagua"
+msgstr "ಕಪಗುವಾ"
 
 #. name for kux
 msgid "Kukatja"
-msgstr "Kukatja"
+msgstr "ಕುಕಾಟ್ಜಾ"
 
 #. name for kuy
 msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr "Kuuku-Ya'u"
+msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು"
 
 #. name for kuz
 msgid "Kunza"
-msgstr "Kunza"
+msgstr "ಕುಂಝಾ"
 
 #. name for kva
 msgid "Bagvalal"
-msgstr "Bagvalal"
+msgstr "ಬಗ್ವಾಲಾಲ್"
 
 #. name for kvb
 msgid "Kubu"
-msgstr "Kubu"
+msgstr "ಕುಬು"
 
 #. name for kvc
 msgid "Kove"
-msgstr "Kove"
+msgstr "ಕೋವ್"
 
 #. name for kvd
 msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for kve
 msgid "Kalabakan"
-msgstr "Kalabakan"
+msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್"
 
 #. name for kvf
 msgid "Kabalai"
-msgstr "Kabalai"
+msgstr "ಕಬಾಲಾಯಿ"
 
 #. name for kvg
 msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr "Kuni-Boazi"
+msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ"
 
 #. name for kvh
 msgid "Komodo"
-msgstr "Komodo"
+msgstr "ಕೊಮೊಡೊ"
 
 #. name for kvi
 msgid "Kwang"
-msgstr "Kwang"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗ್"
 
 #. name for kvj
 msgid "Psikye"
-msgstr "Psikye"
+msgstr "ಪ್ಸಿಕ್ಯೆ"
 
 #. name for kvk
 msgid "Korean Sign Language"
-msgstr "Koreli İşaret Tili"
+msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for kvl
 msgid "Karen, Brek"
-msgstr "Karen, Brek"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಬ್ರೆಕ್"
 
 #. name for kvm
 msgid "Kendem"
-msgstr "Kendem"
+msgstr "ಕೆಂಡೆಮ್"
 
 #. name for kvn
 msgid "Kuna, Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್"
 
 #. name for kvo
 msgid "Dobel"
-msgstr "Dobel"
+msgstr "ಡೊಬೆಲ್"
 
 #. name for kvp
 msgid "Kompane"
-msgstr "Kompane"
+msgstr "ಕೊಂಪಾನೆ"
 
 #. name for kvq
 msgid "Karen, Geba"
-msgstr "Karen, Geba"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ"
 
 #. name for kvr
 msgid "Kerinci"
-msgstr "Kerinci"
+msgstr "ಕೆರಿಂಕಿ"
 
 #. name for kvs
 msgid "Kunggara"
-msgstr "Kunggara"
+msgstr "ಕುಂಗಾರಾ"
 
 #. name for kvt
 msgid "Karen, Lahta"
-msgstr "Karen, Lahta"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ"
 
 #. name for kvu
 msgid "Karen, Yinbaw"
-msgstr "Karen, Yinbaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್"
 
 #. name for kvv
 msgid "Kola"
-msgstr "Kola"
+msgstr "ಕೊಲಾ"
 
 #. name for kvw
 msgid "Wersing"
-msgstr "Wersing"
+msgstr "ವರ್ಸಿಂಗ್"
 
 #. name for kvx
 msgid "Koli, Parkari"
-msgstr "Koli, Parkari"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ"
 
 #. name for kvy
 msgid "Karen, Yintale"
-msgstr "Karen, Yintale"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್"
 
 #. name for kvz
 msgid "Tsakwambo"
-msgstr "Tsakwambo"
+msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ"
 
 #. name for kwa
 msgid "Dâw"
-msgstr "Dâw"
+msgstr "ಡಾವ್"
 
 #. name for kwb
 msgid "Kwa"
-msgstr "Kwa"
+msgstr "ಕ್ವಾ"
 
 #. name for kwc
 msgid "Likwala"
-msgstr "Likwala"
+msgstr "ಲಿಕ್ವಾಲ"
 
 #. name for kwd
 msgid "Kwaio"
-msgstr "Kwaio"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಿಯೊ"
 
 #. name for kwe
 msgid "Kwerba"
-msgstr "Kwerba"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ"
 
 #. name for kwf
 msgid "Kwara'ae"
-msgstr "Kwara'ae"
+msgstr "ಕ್ವಾರಾಯೆ"
 
 #. name for kwg
 msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr "Sara Kaba Deme"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ"
 
 #. name for kwh
 msgid "Kowiai"
-msgstr "Kowiai"
+msgstr "ಕೊವುಯಾಯಿ"
 
 #. name for kwi
 msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr "Awa-Cuaiquer"
+msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್"
 
 #. name for kwj
 msgid "Kwanga"
-msgstr "Kwanga"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾ"
 
 #. name for kwk
 msgid "Kwakiutl"
-msgstr "Kwakiutl"
+msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್"
 
 #. name for kwl
 msgid "Kofyar"
-msgstr "Kofyar"
+msgstr "ಕೊಫ್ಯಾರ್"
 
 #. name for kwm
 msgid "Kwambi"
-msgstr "Kwambi"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಬಿ"
 
 #. name for kwn
 msgid "Kwangali"
-msgstr "Kwangali"
+msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾಲಿ"
 
 #. name for kwo
 msgid "Kwomtari"
-msgstr "Kwomtari"
+msgstr "ಕ್ವೊಂಟಾರಿ"
 
 #. name for kwp
 msgid "Kodia"
-msgstr "Kodia"
+msgstr "ಕೋಡಿಯ"
 
 #. name for kwq
 msgid "Kwak"
-msgstr "Kwak"
+msgstr "ಕ್ವಾಕ್"
 
 #. name for kwr
 msgid "Kwer"
-msgstr "Kwer"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್"
 
 #. name for kws
 msgid "Kwese"
-msgstr "Kwese"
+msgstr "ಕ್ವೀಸ್"
 
 #. name for kwt
 msgid "Kwesten"
-msgstr "Kwesten"
+msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್"
 
 #. name for kwu
 msgid "Kwakum"
-msgstr "Kwakum"
+msgstr "ಕ್ವಾಕುಮ್"
 
 #. name for kwv
 msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr "Sara Kaba Náà"
+msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ"
 
 #. name for kww
 msgid "Kwinti"
-msgstr "Kwinti"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಟಿ"
 
 #. name for kwx
 msgid "Khirwar"
-msgstr "Khirwar"
+msgstr "ಕಿರ್ವಾರ್"
 
 #. name for kwy
 msgid "Kongo, San Salvador"
-msgstr "Kongo, San Salvador"
+msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
 
 #. name for kwz
 msgid "Kwadi"
-msgstr "Kwadi"
+msgstr "ಕ್ವಾಡಿ"
 
 #. name for kxa
 msgid "Kairiru"
-msgstr "Kairiru"
+msgstr "ಕೈರಿರು"
 
 #. name for kxb
 msgid "Krobu"
-msgstr "Krobu"
+msgstr "ಕ್ರೊಬು"
 
 #. name for kxc
 msgid "Konso"
-msgstr "Konso"
+msgstr "ಕೊನ್ಸೊ"
 
 #. name for kxd
 msgid "Brunei"
-msgstr "Brunei"
+msgstr "ಬ್ರೂನೈ"
 
 #. name for kxe
 msgid "Kakihum"
-msgstr "Kakihum"
+msgstr "ಕಕಿಹುಮ್"
 
 #. name for kxf
 msgid "Karen, Manumanaw"
-msgstr "Karen, Manumanaw"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್"
 
 #. name for kxh
 msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
 
 #. name for kxi
 msgid "Murut, Keningau"
-msgstr "Murut, Keningau"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ"
 
 #. name for kxj
 msgid "Kulfa"
-msgstr "Kulfa"
+msgstr "ಕುಲ್ಫಾ"
 
 #. name for kxk
 msgid "Karen, Zayein"
-msgstr "Karen, Zayein"
+msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್"
 
 #. name for kxl
 msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr "Kurux, Nepal"
+msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ"
 
 #. name for kxm
 msgid "Khmer, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್"
 
 #. name for kxo
 msgid "Kanoé"
-msgstr "Kanoé"
+msgstr "ಕನೊಯಿ"
 
 #. name for kxp
 msgid "Koli, Wadiyara"
-msgstr "Koli, Wadiyara"
+msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ"
 
 #. name for kxq
 msgid "Kanum, Smärky"
-msgstr "Kanum, Smärky"
+msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ"
 
 #. name for kxr
 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for kxs
 msgid "Kangjia"
-msgstr "Kangjia"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ಜಿಯಾ"
 
 #. name for kxt
 msgid "Koiwat"
-msgstr "Koiwat"
+msgstr "ಕೊಯಿವಾಟ್"
 
 #. name for kxu
 msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for kxv
 msgid "Kuvi"
-msgstr "Kuvi"
+msgstr "ಕುವಿ"
 
 #. name for kxw
 msgid "Konai"
-msgstr "Konai"
+msgstr "ಕೊನಾಯಿ"
 
 #. name for kxx
 msgid "Likuba"
-msgstr "Likuba"
+msgstr "ಲಿಕುಬಾ"
 
 #. name for kxy
 msgid "Kayong"
-msgstr "Kayong"
+msgstr "ಕೆಯೊಂಗ್"
 
 #. name for kxz
 msgid "Kerewo"
-msgstr "Kerewo"
+msgstr "ಕೆರೆವೊ"
 
 #. name for kya
 msgid "Kwaya"
-msgstr "Kwaya"
+msgstr "ಕ್ವಾಯಾ"
 
 #. name for kyb
 msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr "Kalinga, Butbut"
+msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್‌ಬುಟ್"
 
 #. name for kyc
 msgid "Kyaka"
-msgstr "Kyaka"
+msgstr "ಕ್ಯಾಕಾ"
 
 #. name for kyd
 msgid "Karey"
-msgstr "Karey"
+msgstr "ಕರೇಯ್"
 
 #. name for kye
 msgid "Krache"
-msgstr "Krache"
+msgstr "ಕ್ರಾಶೆ"
 
 #. name for kyf
 msgid "Kouya"
-msgstr "Kouya"
+msgstr "ಕೌಯಾ"
 
 #. name for kyg
 msgid "Keyagana"
-msgstr "Keyagana"
+msgstr "ಕೆಯಾಗಾನ"
 
 #. name for kyh
 msgid "Karok"
-msgstr "Karok"
+msgstr "ಕರೊಕ್"
 
 #. name for kyi
 msgid "Kiput"
-msgstr "Kiput"
+msgstr "ಕಿಪುಟ್"
 
 #. name for kyj
 msgid "Karao"
-msgstr "Karao"
+msgstr "ಕರಾವೊ"
 
 #. name for kyk
 msgid "Kamayo"
-msgstr "Kamayo"
+msgstr "ಕಮಾಯೊ"
 
 #. name for kyl
 msgid "Kalapuya"
-msgstr "Kalapuya"
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ"
 
 #. name for kym
 msgid "Kpatili"
-msgstr "Kpatili"
+msgstr "ಕಪಾಟಿಲಿ"
 
 #. name for kyn
 #, fuzzy
 msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr "Özbekçe, Şimaliy"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for kyo
 msgid "Kelon"
-msgstr "Kelon"
+msgstr "ಕೆಲೊನ್"
 
 #. name for kyp
 msgid "Kang"
-msgstr "Kang"
+msgstr "ಕಾಂಗ್"
 
 #. name for kyq
 msgid "Kenga"
-msgstr "Kenga"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
 
 #. name for kyr
 msgid "Kuruáya"
-msgstr "Kuruáya"
+msgstr "ಕುರುವಯಾ"
 
 #. name for kys
 msgid "Kayan, Baram"
-msgstr "Kayan, Baram"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್"
 
 #. name for kyt
 msgid "Kayagar"
-msgstr "Kayagar"
+msgstr "ಕಯಾಗರ್"
 
 #. name for kyu
 msgid "Kayah, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for kyv
 msgid "Kayort"
-msgstr "Kayort"
+msgstr "ಕೆಯೋರ್ಟ್"
 
 #. name for kyw
 msgid "Kudmali"
-msgstr "Kudmali"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
 
 #. name for kyx
 msgid "Rapoisi"
-msgstr "Rapoisi"
+msgstr "ರಪೊಯಿಸಿ"
 
 #. name for kyy
 msgid "Kambaira"
-msgstr "Kambaira"
+msgstr "ಕಂಬೈರಾ"
 
 #. name for kyz
 msgid "Kayabí"
-msgstr "Kayabí"
+msgstr "ಕಯಾಬಿ"
 
 #. name for kza
 msgid "Karaboro, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for kzb
 msgid "Kaibobo"
-msgstr "Kaibobo"
+msgstr "ಕೈಬೊಬೊ"
 
 #. name for kzc
 msgid "Kulango, Bondoukou"
-msgstr "Kulango, Bondoukou"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ"
 
 #. name for kzd
 msgid "Kadai"
-msgstr "Kadai"
+msgstr "ಕಡಾಯಿ"
 
 #. name for kze
 msgid "Kosena"
-msgstr "Kosena"
+msgstr "ಕೊಸೆನಾ"
 
 #. name for kzf
 msgid "Kaili, Da'a"
-msgstr "Kaili, Da'a"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಡಾ"
 
 #. name for kzg
 msgid "Kikai"
-msgstr "Kikai"
+msgstr "ಕಿಕಾಯ್"
 
 #. name for kzh
 msgid "Kenuzi-Dongola"
-msgstr "Kenuzi-Dongola"
+msgstr "ಕೆನುಝಿ-ಡೊಂಗೊಲಾ"
 
 #. name for kzi
 msgid "Kelabit"
-msgstr "Kelabit"
+msgstr "ಕೆಲಾಬಿಟ್"
 
 #. name for kzj
 msgid "Kadazan, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕೋಸ್ಟಲ್"
 
 #. name for kzk
 msgid "Kazukuru"
-msgstr "Kazukuru"
+msgstr "ಕಝುಕುರು"
 
 #. name for kzl
 msgid "Kayeli"
-msgstr "Kayeli"
+msgstr "ಕಯೆಲಿ"
 
 #. name for kzm
 msgid "Kais"
-msgstr "Kais"
+msgstr "ಕೈಸ್"
 
 #. name for kzn
 msgid "Kokola"
-msgstr "Kokola"
+msgstr "ಕೊಕೊಲಾ"
 
 #. name for kzo
 msgid "Kaningi"
-msgstr "Kaningi"
+msgstr "ಕನಿಂಗಿ"
 
 #. name for kzp
 msgid "Kaidipang"
-msgstr "Kaidipang"
+msgstr "ಕೈಡಿಪಾಂಗ್"
 
 #. name for kzq
 msgid "Kaike"
-msgstr "Kaike"
+msgstr "ಕೈಕೆ"
 
 #. name for kzr
 msgid "Karang"
-msgstr "Karang"
+msgstr "ಕರಾಂಗ್"
 
 #. name for kzs
 msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr "Dusun, Sugut"
+msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್"
 
 #. name for kzt
 msgid "Dusun, Tambunan"
-msgstr "Dusun, Tambunan"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟಂಬುನಾನ್"
 
 #. name for kzu
 msgid "Kayupulau"
-msgstr "Kayupulau"
+msgstr "ಕಯುಪುಲಾವ್"
 
 #. name for kzv
 msgid "Komyandaret"
-msgstr "Komyandaret"
+msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್"
 
 #. name for kzw
 msgid "Karirí-Xocó"
-msgstr "Karirí-Xocó"
+msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ"
 
 #. name for kzx
 msgid "Kamarian"
-msgstr "Kamarian"
+msgstr "ಕಮಾರಿಯನ್"
 
 #. name for kzy
 msgid "Kango (Tshopo District)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)"
 
 #. name for kzz
 msgid "Kalabra"
-msgstr "Kalabra"
+msgstr "ಕಲಾಬ್ರಾ"
 
 #. name for laa
 #, fuzzy
 msgid "Subanen, Southern"
-msgstr "Özbekçe, Cenübiy"
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for lab
 msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೀನಿಯರ್ A"
 
 #. name for lac
 msgid "Lacandon"
-msgstr "Lacandon"
+msgstr "ಲಕಾಂಡನ್"
 
 #. name for lad
 msgid "Ladino"
-msgstr "Ladino"
+msgstr "ಲಾಡಿನೊ"
 
 #. name for lae
 msgid "Pattani"
-msgstr "Pattani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
 
 #. name for laf
 msgid "Lafofa"
-msgstr "Lafofa"
+msgstr "ಲಫೋಫಾ"
 
 #. name for lag
 msgid "Langi"
-msgstr "Langi"
+msgstr "ಲಾಂಗಿ"
 
 #. name for lah
 msgid "Lahnda"
-msgstr "Lahnda"
+msgstr "ಲಾಂಡಾ"
 
 #. name for lai
 msgid "Lambya"
-msgstr "Lambya"
+msgstr "ಲಾಂಬ್ಯಾ"
 
 #. name for laj
 msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr "Lango (Uganda)"
+msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)"
 
 #. name for lak
 msgid "Laka (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for lal
 msgid "Lalia"
-msgstr "Lalia"
+msgstr "ಲಾಲಿಯಾ"
 
 #. name for lam
 msgid "Lamba"
-msgstr "Lamba"
+msgstr "ಲಾಂಬ"
 
 #. name for lan
 msgid "Laru"
-msgstr "Laru"
+msgstr "ಲಾರು"
 
 #. name for lao
 msgid "Lao"
-msgstr "Laos Tili"
+msgstr "ಲಾವೋ"
 
 #. name for lap
 msgid "Laka (Chad)"
-msgstr "Laka (Chad)"
+msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for laq
 msgid "Qabiao"
-msgstr "Qabiao"
+msgstr "ಕಾಬಿಯೊ"
 
 #. name for lar
 msgid "Larteh"
-msgstr "Larteh"
+msgstr "ಲಾರ್ಟೆ"
 
 #. name for las
 msgid "Lama (Togo)"
-msgstr "Lama (Togo)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)"
 
 #. name for lat
 msgid "Latin"
-msgstr "Latince"
+msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
 
 #. name for lau
 msgid "Laba"
-msgstr "Laba"
+msgstr "ಲಬಾ"
 
 #. name for lav
 msgid "Latvian"
-msgstr "Letonyaca"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
 
 #. name for law
 msgid "Lauje"
-msgstr "Lauje"
+msgstr "ಲೌಜೆ"
 
 #. name for lax
 msgid "Tiwa"
-msgstr "Tiwa"
+msgstr "ಟಿವಾ"
 
 #. name for lay
 msgid "Lama (Myanmar)"
-msgstr "Lama (Myanmar)"
+msgstr "ಲಾಮಾ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
 
 #. name for laz
 msgid "Aribwatsa"
-msgstr "Aribwatsa"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ"
 
 #. name for lba
 msgid "Lui"
-msgstr "Lui"
+msgstr "ಲುಯಿ"
 
 #. name for lbb
 msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "ಲೇಬಲ್"
 
 #. name for lbc
 msgid "Lakkia"
-msgstr "Lakkia"
+msgstr "ಲಕ್ಕಿಯಾ"
 
 #. name for lbe
 msgid "Lak"
-msgstr "Lak"
+msgstr "ಲಾಕ್"
 
 #. name for lbf
 msgid "Tinani"
-msgstr "Tinani"
+msgstr "ಟಿನಾನಿ"
 
 #. name for lbg
 msgid "Laopang"
-msgstr "Laopang"
+msgstr "ಲಾವೊಪಾಂಗ್"
 
 #. name for lbi
 msgid "La'bi"
-msgstr "La'bi"
+msgstr "ಲಾ'ಅಬಿ"
 
 #. name for lbj
 msgid "Ladakhi"
-msgstr "Ladakhi"
+msgstr "ಲಡಾಕಿ"
 
 #. name for lbk
+#, fuzzy
 msgid "Bontok, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊಂಟಾಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for lbl
 #, fuzzy
 msgid "Bikol, Libon"
-msgstr "Biao Mon"
+msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
 
 #. name for lbm
 msgid "Lodhi"
-msgstr "Lodhi"
+msgstr "ಲೋಧಿ"
 
 #. name for lbn
 msgid "Lamet"
-msgstr "Lamet"
+msgstr "ಲಾಮೆಟ್"
 
 #. name for lbo
 msgid "Laven"
-msgstr "Laven"
+msgstr "ಲಾವೆನ್"
 
 #. name for lbq
 msgid "Wampar"
-msgstr "Wampar"
+msgstr "ವಾಂಪಾರ್"
 
 #. name for lbr
 msgid "Lorung, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for lbs
 msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr "Libyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lbt
 msgid "Lachi"
-msgstr "Lachi"
+msgstr "ಲಾಶಿ"
 
 #. name for lbu
 msgid "Labu"
-msgstr "Labu"
+msgstr "ಲಾಬು"
 
 #. name for lbv
 msgid "Lavatbura-Lamusong"
-msgstr "Lavatbura-Lamusong"
+msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್"
 
 #. name for lbw
 msgid "Tolaki"
-msgstr "Tolaki"
+msgstr "ಟೊಲಾಕಿ"
 
 #. name for lbx
 msgid "Lawangan"
-msgstr "Lawangan"
+msgstr "ಲವಾಂಗನ್"
 
 #. name for lby
 msgid "Lamu-Lamu"
-msgstr "Lamu-Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು-ಲಾಮು"
 
 #. name for lbz
 msgid "Lardil"
-msgstr "Lardil"
+msgstr "ಲಾರ್ಡಿಲ್"
 
 #. name for lcc
 msgid "Legenyem"
-msgstr "Legenyem"
+msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್"
 
 #. name for lcd
 msgid "Lola"
-msgstr "Lola"
+msgstr "ಲೊಲಾ"
 
 #. name for lce
 msgid "Loncong"
-msgstr "Loncong"
+msgstr "ಲೊಂಕೊಂಗ್"
 
 #. name for lcf
 msgid "Lubu"
-msgstr "Lubu"
+msgstr "ಲುಬು"
 
 #. name for lch
 msgid "Luchazi"
-msgstr "Luchazi"
+msgstr "ಲುಶಾಸಿ"
 
 #. name for lcl
 msgid "Lisela"
-msgstr "Lisela"
+msgstr "ಲಿಸೆಲಾ"
 
 #. name for lcm
 msgid "Tungag"
-msgstr "Tungag"
+msgstr "ಟುಂಗಾಗ್"
 
 #. name for lcp
 msgid "Lawa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for lcq
 msgid "Luhu"
-msgstr "Luhu"
+msgstr "ಲುಹು"
 
 #. name for lcs
 msgid "Lisabata-Nuniali"
-msgstr "Lisabata-Nuniali"
+msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ"
 
 #. name for ldb
 msgid "Idun"
-msgstr "Idun"
+msgstr "ಇಡುನ್"
 
 #. name for ldd
 msgid "Luri"
-msgstr "Luri"
+msgstr "ಲುರಿ"
 
 #. name for ldg
 msgid "Lenyima"
-msgstr "Lenyima"
+msgstr "ಲೆನ್ಯಿಮಾ"
 
 #. name for ldh
 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
-msgstr "Lamja-Dengsa-Tola"
+msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ"
 
 #. name for ldi
 msgid "Laari"
-msgstr "Laari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
 
 #. name for ldj
 msgid "Lemoro"
-msgstr "Lemoro"
+msgstr "ಲೆಮೊರೊ"
 
 #. name for ldk
 msgid "Leelau"
-msgstr "Leelau"
+msgstr "ಲೆಲಾವ್"
 
 #. name for ldl
 msgid "Kaan"
-msgstr "Kaan"
+msgstr "ಕಾನ್"
 
 #. name for ldm
 msgid "Landoma"
-msgstr "Landoma"
+msgstr "ಲಾಂಡೊಮ"
 
 #. name for ldn
 msgid "Láadan"
-msgstr "Láadan"
+msgstr "ಲಾಡಾನ್"
 
 #. name for ldo
 msgid "Loo"
-msgstr "Loo"
+msgstr "ಲೂ"
 
 #. name for ldp
 msgid "Tso"
-msgstr "Tso"
+msgstr "ತ್ಸೊ"
 
 #. name for ldq
 msgid "Lufu"
-msgstr "Lufu"
+msgstr "ಲುಫು"
 
 #. name for lea
 msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr "Lega-Shabunda"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ"
 
 #. name for leb
 msgid "Lala-Bisa"
-msgstr "Lala-Bisa"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ಬಿಸಾ"
 
 #. name for lec
 msgid "Leco"
-msgstr "Leco"
+msgstr "ಲೆಕೊ"
 
 #. name for led
 msgid "Lendu"
-msgstr "Lendu"
+msgstr "ಲೆಂಡು"
 
 #. name for lee
 msgid "Lyélé"
-msgstr "Lyélé"
+msgstr "ಲೈಯೆಲಿ"
 
 #. name for lef
 msgid "Lelemi"
-msgstr "Lelemi"
+msgstr "ಲೆಲೆಮಿ"
 
 #. name for leg
 msgid "Lengua"
-msgstr "Lengua"
+msgstr "ಲೆಂಗುವಾ"
 
 #. name for leh
 msgid "Lenje"
-msgstr "Lenje"
+msgstr "ಲೆಂಜೆ"
 
 #. name for lei
 msgid "Lemio"
-msgstr "Lemio"
+msgstr "ಲೆಮಿಯೊ"
 
 #. name for lej
 msgid "Lengola"
-msgstr "Lengola"
+msgstr "ಲೆಂಗೊಲ"
 
 #. name for lek
 msgid "Leipon"
-msgstr "Leipon"
+msgstr "ಲಿಪೊನ್"
 
 #. name for lel
 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for lem
 msgid "Nomaande"
-msgstr "Nomaande"
+msgstr "ನೊಮಾಂಡ್"
 
 #. name for len
 msgid "Lenca"
-msgstr "Lenca"
+msgstr "ಲೆಂಕಾ"
 
 #. name for leo
 msgid "Leti (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for lep
 msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha"
+msgstr "ಲೆಪ್ಚ"
 
 #. name for leq
 msgid "Lembena"
-msgstr "Lembena"
+msgstr "ಲೆಂಬೆಲಾ"
 
 #. name for ler
 msgid "Lenkau"
-msgstr "Lenkau"
+msgstr "ಲೆಂಕೌ"
 
 #. name for les
 msgid "Lese"
-msgstr "Lese"
+msgstr "ಲೆಸೆ"
 
 #. name for let
 msgid "Lesing-Gelimi"
-msgstr "Lesing-Gelimi"
+msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ"
 
 #. name for leu
 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for lev
 msgid "Lamma"
-msgstr "Lamma"
+msgstr "ಲಾಮಾ"
 
 #. name for lew
 msgid "Kaili, Ledo"
-msgstr "Kaili, Ledo"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ"
 
 #. name for lex
 msgid "Luang"
-msgstr "Luang"
+msgstr "ಲುವಾಂಗ್"
 
 #. name for ley
 msgid "Lemolang"
-msgstr "Lemolang"
+msgstr "ಲೆಮೊಲಾಂಗ್"
 
 #. name for lez
 msgid "Lezghian"
-msgstr "Lezghian"
+msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್"
 
 #. name for lfa
 msgid "Lefa"
-msgstr "Lefa"
+msgstr "ಲೆಫಾ"
 
 #. name for lfn
 msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr "Lingua Franca Nova"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ"
 
 #. name for lga
 msgid "Lungga"
-msgstr "Lungga"
+msgstr "ಲುಂಗಾ"
 
 #. name for lgb
 msgid "Laghu"
-msgstr "Laghu"
+msgstr "ಲಗು"
 
 #. name for lgg
 msgid "Lugbara"
-msgstr "Lugbara"
+msgstr "ಲುಗ್ಬರಾ"
 
 #. name for lgh
 msgid "Laghuu"
-msgstr "Laghuu"
+msgstr "ಲಗೂ"
 
 #. name for lgi
 msgid "Lengilu"
-msgstr "Lengilu"
+msgstr "ಲೆಂಗಿಲು"
 
 #. name for lgk
 msgid "Lingarak"
-msgstr "Lingarak"
+msgstr "ಲಿಂಗಾರಾಕ್"
 
 #. name for lgl
 msgid "Wala"
-msgstr "Wala"
+msgstr "ವಲಾ"
 
 #. name for lgm
 msgid "Lega-Mwenga"
-msgstr "Lega-Mwenga"
+msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ"
 
 #. name for lgn
 msgid "Opuuo"
-msgstr "Opuuo"
+msgstr "ಒಪುವೊ"
 
 #. name for lgq
 msgid "Logba"
-msgstr "Logba"
+msgstr "ಲೊಗ್ಬಾ"
 
 #. name for lgr
 msgid "Lengo"
-msgstr "Lengo"
+msgstr "ಲೆಂಗೊ"
 
 #. name for lgt
 msgid "Pahi"
-msgstr "Pahi"
+msgstr "ಪಾಹಿ"
 
 #. name for lgu
 msgid "Longgu"
-msgstr "Longgu"
+msgstr "ಲೊಂಗು"
 
 #. name for lgz
 msgid "Ligenza"
-msgstr "Ligenza"
+msgstr "ಲಿಗೆಂಝಾ"
 
 #. name for lha
 msgid "Laha (Viet Nam)"
-msgstr "Laha (Viet Nam)"
+msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
 
 #. name for lhh
 msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for lhi
 msgid "Lahu Shi"
-msgstr "Lahu Shi"
+msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ"
 
 #. name for lhl
 msgid "Lohar, Lahul"
-msgstr "Lohar, Lahul"
+msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್"
 
 #. name for lhm
 msgid "Lhomi"
-msgstr "Lhomi"
+msgstr "ಲೋಮಿ"
 
 #. name for lhn
 msgid "Lahanan"
-msgstr "Lahanan"
+msgstr "ಲಹಾನಾನ್"
 
 #. name for lhp
 msgid "Lhokpu"
-msgstr "Lhokpu"
+msgstr "ಲೊಕ್ಪು"
 
 #. name for lhs
 msgid "Mlahsö"
-msgstr "Mlahsö"
+msgstr "ಮ್ಲಾಹ್ಸೊ"
 
 #. name for lht
 msgid "Lo-Toga"
-msgstr "Lo-Toga"
+msgstr "ಲೊ-ಟೊಗಾ"
 
 #. name for lhu
 msgid "Lahu"
-msgstr "Lahu"
+msgstr "ಲಾಹು"
 
 #. name for lia
 msgid "Limba, West-Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್‌-ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for lib
 msgid "Likum"
-msgstr "Likum"
+msgstr "ಲಿಕುಮ್"
 
 #. name for lic
 msgid "Hlai"
-msgstr "Hlai"
+msgstr "ಹ್ಲಾಯ್"
 
 #. name for lid
 msgid "Nyindrou"
-msgstr "Nyindrou"
+msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್"
 
 #. name for lie
 msgid "Likila"
-msgstr "Likila"
+msgstr "ಲಿಕಿಲಾ"
 
 #. name for lif
 msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu"
+msgstr "ಲಿಂಬು"
 
 #. name for lig
 msgid "Ligbi"
-msgstr "Ligbi"
+msgstr "ಲಿಗ್ಬಿ"
 
 #. name for lih
 msgid "Lihir"
-msgstr "Lihir"
+msgstr "ಲಿಹಿರ್"
 
 #. name for lii
 msgid "Lingkhim"
-msgstr "Lingkhim"
+msgstr "ಲಿಂಗ್ಕಿಮ್"
 
 #. name for lij
 msgid "Ligurian"
-msgstr "Ligurian"
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್"
 
 #. name for lik
 msgid "Lika"
-msgstr "Lika"
+msgstr "ಲಿಕಾ"
 
 #. name for lil
 msgid "Lillooet"
-msgstr "Lillooet"
+msgstr "ಲಿಲೊಯೆಟ್"
 
 #. name for lim
 msgid "Limburgan"
-msgstr "Limburgan"
+msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್"
 
 #. name for lin
 msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "ಲಿಂಗಾಲ"
 
 #. name for lio
 msgid "Liki"
-msgstr "Liki"
+msgstr "ಲಿಕಿ"
 
 #. name for lip
 msgid "Sekpele"
-msgstr "Sekpele"
+msgstr "ಸೆಕ್ಪೇಲ್"
 
 #. name for liq
 msgid "Libido"
-msgstr "Libido"
+msgstr "ಲಿಬಿಡೊ"
 
 #. name for lir
 msgid "English, Liberian"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್"
 
 #. name for lis
 msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
+msgstr "ಲಿಸು"
 
 #. name for lit
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanyaca"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
 
 #. name for liu
 msgid "Logorik"
-msgstr "Logorik"
+msgstr "ಲೊಗೊರಿಕ್"
 
 #. name for liv
 msgid "Liv"
-msgstr "Liv"
+msgstr "ಲಿವ್"
 
 #. name for liw
 msgid "Col"
-msgstr "Col"
+msgstr "ಕೊಲ್"
 
 #. name for lix
 msgid "Liabuku"
-msgstr "Liabuku"
+msgstr "ಲಿಯಾಬುಕು"
 
 #. name for liy
 msgid "Banda-Bambari"
-msgstr "Banda-Bambari"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ"
 
 #. name for liz
 msgid "Libinza"
-msgstr "Libinza"
+msgstr "ಲಿಬಿಂಝಾ"
 
 #. name for lje
 msgid "Rampi"
-msgstr "Rampi"
+msgstr "ರಾಂಪಿ"
 
 #. name for lji
 msgid "Laiyolo"
-msgstr "Laiyolo"
+msgstr "ಲೈಯೊಲೊ"
 
 #. name for ljl
 msgid "Li'o"
-msgstr "Li'o"
+msgstr "ಲಿಯೊ"
 
 #. name for ljp
 msgid "Lampung Api"
-msgstr "Lampung Api"
+msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ"
 
 #. name for lka
 msgid "Lakalei"
-msgstr "Lakalei"
+msgstr "ಲಕಾಲೆ"
 
 #. name for lkb
 msgid "Kabras"
-msgstr "Kabras"
+msgstr "ಕಬ್ರಾಸ್"
 
 #. name for lkc
 msgid "Kucong"
-msgstr "Kucong"
+msgstr "ಕುಚೊಂಗ್"
 
 #. name for lkd
 msgid "Lakondê"
-msgstr "Lakondê"
+msgstr "ಲಕೊಂಡ್"
 
 #. name for lke
 msgid "Kenyi"
-msgstr "Kenyi"
+msgstr "ಕೆನ್ಯಿ"
 
 #. name for lkh
 msgid "Lakha"
-msgstr "Lakha"
+msgstr "ಲಾಖಾ"
 
 #. name for lki
 msgid "Laki"
-msgstr "Laki"
+msgstr "ಲಾಕಿ"
 
 #. name for lkj
 msgid "Remun"
-msgstr "Remun"
+msgstr "ರೆಮುನ್"
 
 #. name for lkl
 msgid "Laeko-Libuat"
-msgstr "Laeko-Libuat"
+msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್"
 
 #. name for lkn
 msgid "Lakon"
-msgstr "Lakon"
+msgstr "ಲಕೊನ್"
 
 #. name for lko
 msgid "Khayo"
-msgstr "Khayo"
+msgstr "ಖಾಯೊ"
 
 #. name for lkr
 msgid "Päri"
-msgstr "Päri"
+msgstr "ಪಾರಿ"
 
 #. name for lks
 msgid "Kisa"
-msgstr "Kisa"
+msgstr "ಕಿಸಾ"
 
 #. name for lkt
 msgid "Lakota"
-msgstr "Lakota (Şimaliy Amerika yerlileri)"
+msgstr "ಲಕೊಟಾ"
 
 #. name for lky
 msgid "Lokoya"
-msgstr "Lokoya"
+msgstr "ಲೊಕೊಯಾ"
 
 #. name for lla
 msgid "Lala-Roba"
-msgstr "Lala-Roba"
+msgstr "ಲಾಲಾ-ರೊಬಾ"
 
 #. name for llb
 msgid "Lolo"
-msgstr "Lolo"
+msgstr "ಲೊಲೊ"
 
 #. name for llc
 msgid "Lele (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)"
 
 #. name for lld
 msgid "Ladin"
-msgstr "Ladin"
+msgstr "ಲಾಡಿನ್"
 
 #. name for lle
 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for llf
 msgid "Hermit"
-msgstr "Hermit"
+msgstr "ಹರ್ಮಿಟ್"
 
 #. name for llg
 msgid "Lole"
-msgstr "Lole"
+msgstr "ಲೋಲ್"
 
 #. name for llh
 msgid "Lamu"
-msgstr "Lamu"
+msgstr "ಲಾಮು"
 
 #. name for lli
 msgid "Teke-Laali"
-msgstr "Teke-Laali"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಲಾಲಿ"
 
 #. name for llk
 msgid "Lelak"
-msgstr "Lelak"
+msgstr "ಲೆಲಾಕ್"
 
 #. name for lll
 msgid "Lilau"
-msgstr "Lilau"
+msgstr "ಲಿಲೌ"
 
 #. name for llm
 msgid "Lasalimu"
-msgstr "Lasalimu"
+msgstr "ಲಸಾಲಿಮು"
 
 #. name for lln
 msgid "Lele (Chad)"
-msgstr "Lele (Chad)"
+msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for llo
 msgid "Khlor"
-msgstr "Khlor"
+msgstr "ಕ್ಲೊರ್"
 
 #. name for llp
 msgid "Efate, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for llq
 msgid "Lolak"
-msgstr "Lolak"
+msgstr "ಲೊಲಾಕ್"
 
 #. name for lls
 msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr "Litvanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for llu
 msgid "Lau"
-msgstr "Lau"
+msgstr "ಲೌ"
 
 #. name for llx
 msgid "Lauan"
-msgstr "Lauan"
+msgstr "ಲೌವಾನ್"
 
 #. name for lma
 msgid "Limba, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for lmb
 msgid "Merei"
-msgstr "Merei"
+msgstr "ಮಿರೇ"
 
 #. name for lmc
 msgid "Limilngan"
-msgstr "Limilngan"
+msgstr "ಲಿಮಿಲಂಗನ್"
 
 #. name for lmd
 msgid "Lumun"
-msgstr "Lumun"
+msgstr "ಲುಮುನ್"
 
 #. name for lme
 msgid "Pévé"
-msgstr "Pévé"
+msgstr "ಪೀವ್"
 
 #. name for lmf
 msgid "Lembata, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for lmg
 msgid "Lamogai"
-msgstr "Lamogai"
+msgstr "ಲಮೊಗಾಯಿ"
 
 #. name for lmh
 msgid "Lambichhong"
-msgstr "Lambichhong"
+msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್"
 
 #. name for lmi
 msgid "Lombi"
-msgstr "Lombi"
+msgstr "ಲೊಂಬಿ"
 
 #. name for lmj
 msgid "Lembata, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for lmk
 msgid "Lamkang"
-msgstr "Lamkang"
+msgstr "ಲಮ್ಕಾಂಗ್"
 
 #. name for lml
 msgid "Hano"
-msgstr "Hano"
+msgstr "ಹನೊ"
 
 #. name for lmm
 msgid "Lamam"
-msgstr "Lamam"
+msgstr "ಲಾಮಾಮ್"
 
 #. name for lmn
 msgid "Lambadi"
-msgstr "Lambadi"
+msgstr "ಲಂಬಾಡಿ"
 
 #. name for lmo
 msgid "Lombard"
-msgstr "Lombard"
+msgstr "ಲೊಂಬಾರ್ಡ್"
 
 #. name for lmp
 msgid "Limbum"
-msgstr "Limbum"
+msgstr "ಲಿಂಬುಮ್"
 
 #. name for lmq
 msgid "Lamatuka"
-msgstr "Lamatuka"
+msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ"
 
 #. name for lmr
 msgid "Lamalera"
-msgstr "Lamalera"
+msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ"
 
 #. name for lmu
 msgid "Lamenu"
-msgstr "Lamenu"
+msgstr "ಲಮೆನು"
 
 #. name for lmv
 msgid "Lomaiviti"
-msgstr "Lomaiviti"
+msgstr "ಲೊಮಾಯಿಟಿ"
 
 #. name for lmw
 msgid "Miwok, Lake"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್"
 
 #. name for lmx
 msgid "Laimbue"
-msgstr "Laimbue"
+msgstr "ಲಾಯಿಂಬು"
 
 #. name for lmy
 msgid "Lamboya"
-msgstr "Lamboya"
+msgstr "ಲಂಬೋಯಾ"
 
 #. name for lmz
 msgid "Lumbee"
-msgstr "Lumbee"
+msgstr "ಲುಂಬೀ"
 
 #. name for lna
 msgid "Langbashe"
-msgstr "Langbashe"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಬಾಶೆ"
 
 #. name for lnb
 msgid "Mbalanhu"
-msgstr "Mbalanhu"
+msgstr "ಮಬಾಲನು"
 
 #. name for lnd
 msgid "Lundayeh"
-msgstr "Lundayeh"
+msgstr "ಲುಂಡೆಯೆಹ್"
 
 #. name for lng
 msgid "Langobardic"
-msgstr "Langobardic"
+msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್"
 
 #. name for lnh
 msgid "Lanoh"
-msgstr "Lanoh"
+msgstr "ಲಾನೊಹ್"
 
 #. name for lni
 #, fuzzy
 msgid "Daantanai'"
-msgstr "Lantanai"
+msgstr "ಲಂಟಾನಾಯ್"
 
 #. name for lnj
 msgid "Leningitij"
-msgstr "Leningitij"
+msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್"
 
 #. name for lnl
 msgid "Banda, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for lnm
 msgid "Langam"
-msgstr "Langam"
+msgstr "ಲಾಂಗಾಮ್"
 
 #. name for lnn
 msgid "Lorediakarkar"
-msgstr "Lorediakarkar"
+msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್"
 
 #. name for lno
 msgid "Lango (Sudan)"
-msgstr "Lango (Sudan)"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for lns
 msgid "Lamnso'"
-msgstr "Lamnso'"
+msgstr "ಲಾಂನ್ಸೊ"
 
 #. name for lnu
 msgid "Longuda"
-msgstr "Longuda"
+msgstr "ಲೊಂಗುಡಾ"
 
 #. name for lnz
 msgid "Lonzo"
-msgstr "Lonzo"
+msgstr "ಲೊಂಝೊ"
 
 #. name for loa
 msgid "Loloda"
-msgstr "Loloda"
+msgstr "ಲೊಲುಡಾ"
 
 #. name for lob
 msgid "Lobi"
-msgstr "Lobi"
+msgstr "ಲೊಬಿ"
 
 #. name for loc
 msgid "Inonhan"
-msgstr "Inonhan"
+msgstr "ಇನೊಂಹನ್"
 
 #. name for loe
 msgid "Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಲ್"
 
 #. name for lof
 msgid "Logol"
-msgstr "Logol"
+msgstr "ಲೊಗೋಲ್"
 
 #. name for log
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "ಲೋಗೊ"
 
 #. name for loh
 msgid "Narim"
-msgstr "Narim"
+msgstr "ನಾರಿಮ್"
 
 #. name for loi
 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Loma (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
 
 #. name for loj
 msgid "Lou"
-msgstr "Lou"
+msgstr "ಲೌ"
 
 #. name for lok
 msgid "Loko"
-msgstr "Loko"
+msgstr "ಲೊಕೊ"
 
 #. name for lol
 msgid "Mongo"
-msgstr "Mongo"
+msgstr "ಮುಂಗೊ"
 
 #. name for lom
 msgid "Loma (Liberia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)"
 
 #. name for lon
 msgid "Lomwe, Malawi"
-msgstr "Lomwe, Malawi"
+msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ"
 
 #. name for loo
 msgid "Lombo"
-msgstr "Lombo"
+msgstr "ಲೋಂಬಾ"
 
 #. name for lop
 msgid "Lopa"
-msgstr "Lopa"
+msgstr "ಲೋಪಾ"
 
 #. name for loq
 msgid "Lobala"
-msgstr "Lobala"
+msgstr "ಲೊಬಾಲ"
 
 #. name for lor
 msgid "Téén"
-msgstr "Téén"
+msgstr "ಟೀನ್"
 
 #. name for los
 msgid "Loniu"
-msgstr "Loniu"
+msgstr "ಲೊನಿಯು"
 
 #. name for lot
 msgid "Otuho"
-msgstr "Otuho"
+msgstr "ಒಟುಹೊ"
 
 #. name for lou
 msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ"
 
 #. name for lov
 msgid "Lopi"
-msgstr "Lopi"
+msgstr "ಲೊಪಿ"
 
 #. name for low
 msgid "Lobu, Tampias"
-msgstr "Lobu, Tampias"
+msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್"
 
 #. name for lox
 msgid "Loun"
-msgstr "Loun"
+msgstr "ಲೌನ್"
 
 #. name for loy
 msgid "Lowa"
-msgstr "Lowa"
+msgstr "ಲೋವಾ"
 
 #. name for loz
 msgid "Lozi"
-msgstr "Lozi"
+msgstr "ಲೋಝಿ"
 
 #. name for lpa
 msgid "Lelepa"
-msgstr "Lelepa"
+msgstr "ಲೆಲೆಪಾ"
 
 #. name for lpe
 msgid "Lepki"
-msgstr "Lepki"
+msgstr "ಲೆಪ್ಕಿ"
 
 #. name for lpn
 msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr "Naga, Long Phuri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ"
 
 #. name for lpo
 msgid "Lipo"
-msgstr "Lipo"
+msgstr "ಲಿಪೊ"
 
 #. name for lpx
 msgid "Lopit"
-msgstr "Lopit"
+msgstr "ಲೊಪಿಟ್"
 
 #. name for lra
 msgid "Rara Bakati'"
-msgstr "Rara Bakati'"
+msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ"
 
 #. name for lrc
 msgid "Luri, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for lre
 msgid "Laurentian"
-msgstr "Laurentian"
+msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್"
 
 #. name for lrg
 msgid "Laragia"
-msgstr "Laragia"
+msgstr "ಲರಾಗಿಯ"
 
 #. name for lri
 msgid "Marachi"
-msgstr "Marachi"
+msgstr "ಮರಾಚಿ"
 
 #. name for lrk
 msgid "Loarki"
-msgstr "Loarki"
+msgstr "ಲೊವಾರ್ಕಿ"
 
 #. name for lrl
 msgid "Lari"
-msgstr "Lari"
+msgstr "ಲಾರಿ"
 
 #. name for lrm
 msgid "Marama"
-msgstr "Marama"
+msgstr "ಮರಾಮಾ"
 
 #. name for lrn
 msgid "Lorang"
-msgstr "Lorang"
+msgstr "ಲೊರಾಂಗ್"
 
 #. name for lro
 msgid "Laro"
-msgstr "Laro"
+msgstr "ಲಾರೊ"
 
 #. name for lrr
 msgid "Lorung, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr "Malay, Larantuka"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ"
 
 #. name for lrv
 msgid "Larevat"
-msgstr "Larevat"
+msgstr "ಲರೆವಟ್"
 
 #. name for lrz
 msgid "Lemerig"
-msgstr "Lemerig"
+msgstr "ಲೆಮೆರಿಗ್"
 
 #. name for lsa
 msgid "Lasgerdi"
-msgstr "Lasgerdi"
+msgstr "ಲಸ್ಗೆರ್ಡಿ"
 
 #. name for lsd
 msgid "Lishana Deni"
-msgstr "Lishana Deni"
+msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ"
 
 #. name for lse
 msgid "Lusengo"
-msgstr "Lusengo"
+msgstr "ಲುಸೆಂಗೊ"
 
 #. name for lsg
 msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr "Lyons İşaret Tili"
+msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lsh
 msgid "Lish"
-msgstr "Lish"
+msgstr "ಲಿಶ್"
 
 #. name for lsi
 msgid "Lashi"
-msgstr "Lashi"
+msgstr "ಲಶಿ"
 
 #. name for lsl
 msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr "Letonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lsm
 msgid "Saamia"
-msgstr "Saamia"
+msgstr "ಸಾಮಿಯ"
 
 #. name for lso
 msgid "Laos Sign Language"
-msgstr "Laoslu İşaret Tili"
+msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lsp
 msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr "Panamalı İşaret Tili"
+msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lsr
 msgid "Aruop"
-msgstr "Aruop"
+msgstr "ಅರೌಪ್"
 
 #. name for lss
 msgid "Lasi"
-msgstr "Lasi"
+msgstr "ಲಾಸಿ"
 
 #. name for lst
 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr "Trinidad Tobago İşaret Tili"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for lsy
 #, fuzzy
 msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr "Maritime İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ltc
 msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for ltg
 #, fuzzy
 msgid "Latgalian"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "ಕೆಟಲಾನ್"
 
 #. name for lti
 msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
 
 #. name for ltn
 msgid "Latundê"
-msgstr "Latundê"
+msgstr "ಲಟುಂಡೆ"
 
 #. name for lto
 msgid "Tsotso"
-msgstr "Tsotso"
+msgstr "ಟ್ಸೊಟ್ಸೊ"
 
 #. name for lts
 msgid "Tachoni"
-msgstr "Tachoni"
+msgstr "ಟಶೋನಿ"
 
 #. name for ltu
 msgid "Latu"
-msgstr "Latu"
+msgstr "ಲಾಟು"
 
 #. name for ltz
 msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್"
 
 #. name for lua
 msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "Luba-Lulua"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ"
 
 #. name for lub
 msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "Luba-Katanga"
+msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ"
 
 #. name for luc
 msgid "Aringa"
-msgstr "Aringa"
+msgstr "ಅರಿಂಗಾ"
 
 #. name for lud
 msgid "Ludian"
-msgstr "Ludian"
+msgstr "ಲುಡಿಯಾನ್"
 
 #. name for lue
 msgid "Luvale"
-msgstr "Luvale"
+msgstr "ಲುವಾಲೆ"
 
 #. name for luf
 msgid "Laua"
-msgstr "Laua"
+msgstr "ಲೌವಾ"
 
 #. name for lug
 msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "ಗಾಂಡಾ"
 
 #. name for lui
 msgid "Luiseno"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ"
 
 #. name for luj
 msgid "Luna"
-msgstr "Luna"
+msgstr "ಲುನಾ"
 
 #. name for luk
 msgid "Lunanakha"
-msgstr "Lunanakha"
+msgstr "ಲುನಾನಖಾ"
 
 #. name for lul
 msgid "Olu'bo"
-msgstr "Olu'bo"
+msgstr "ಒಲುಬೊ"
 
 #. name for lum
 msgid "Luimbi"
-msgstr "Luimbi"
+msgstr "ಲುಯಿಂಬಿ"
 
 #. name for lun
 msgid "Lunda"
-msgstr "Lunda"
+msgstr "ಲುಂಡಾ"
 
 #. name for luo
 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)"
 
 #. name for lup
 msgid "Lumbu"
-msgstr "Lumbu"
+msgstr "ಲುಂಬು"
 
 #. name for luq
 msgid "Lucumi"
-msgstr "Lucumi"
+msgstr "ಲುಕುಮಿ"
 
 #. name for lur
 msgid "Laura"
-msgstr "Laura"
+msgstr "ಲೌರಾ"
 
 #. name for lus
 msgid "Lushai"
-msgstr "Lushai"
+msgstr "ಲುಶಾಯ್"
 
 #. name for lut
 msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್"
 
 #. name for luu
 msgid "Lumba-Yakkha"
-msgstr "Lumba-Yakkha"
+msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ"
 
 #. name for luv
 msgid "Luwati"
-msgstr "Luwati"
+msgstr "ಲುವಾಟಿ"
 
 #. name for luw
 msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)"
 
 #. name for luy
 msgid "Luyia"
-msgstr "Luyia"
+msgstr "ಲುಯಿಯಾ"
 
 #. name for luz
 msgid "Luri, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for lva
 msgid "Maku'a"
-msgstr "Maku'a"
+msgstr "ಮಕುವಾ"
 
 #. name for lvk
 msgid "Lavukaleve"
-msgstr "Lavukaleve"
+msgstr "ಲವುಕಾಲೀವ್"
 
 #. name for lvs
 #, fuzzy
 msgid "Latvian, Standard"
-msgstr "Letonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
 
 #. name for lvu
 msgid "Levuka"
-msgstr "Levuka"
+msgstr "ಲೆವುಕಾ"
 
 #. name for lwa
 msgid "Lwalu"
-msgstr "Lwalu"
+msgstr "ಲ್ವಾಲು"
 
 #. name for lwe
 msgid "Lewo Eleng"
-msgstr "Lewo Eleng"
+msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್"
 
 #. name for lwg
 msgid "Wanga"
-msgstr "Wanga"
+msgstr "ವಾಂಗಾ"
 
 #. name for lwh
 msgid "Lachi, White"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್"
 
 #. name for lwl
 msgid "Lawa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for lwm
 msgid "Laomian"
-msgstr "Laomian"
+msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್"
 
 #. name for lwo
 msgid "Luwo"
-msgstr "Luwo"
+msgstr "ಲುವೊ"
 
 #. name for lwt
 msgid "Lewotobi"
-msgstr "Lewotobi"
+msgstr "ಲೆವೊಟೊಬಿ"
 
 #. name for lww
 msgid "Lewo"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "ಲೆವೊ"
 
 #. name for lya
 msgid "Layakha"
-msgstr "Layakha"
+msgstr "ಲಿಯಾಖ"
 
 #. name for lyg
 msgid "Lyngngam"
-msgstr "Lyngngam"
+msgstr "ಲಿಂಗ್‌ಗಾಮ್"
 
 #. name for lyn
 msgid "Luyana"
-msgstr "Luyana"
+msgstr "ಲುಯಾನ"
 
 #. name for lzh
 msgid "Chinese, Literary"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ"
 
 #. name for lzl
 msgid "Litzlitz"
-msgstr "Litzlitz"
+msgstr "ಲಿಟ್ಸ್‌ಲಿಟ್ಸ್‌"
 
 #. name for lzn
 msgid "Naga, Leinong"
-msgstr "Naga, Leinong"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್"
 
 #. name for lzz
 msgid "Laz"
-msgstr "Laz"
+msgstr "ಲಾಸ್"
 
 #. name for maa
 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್"
 
 #. name for mab
 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
-msgstr "Mixtec, Yutanduchi"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ"
 
 #. name for mad
 msgid "Madurese"
-msgstr "Madurese"
+msgstr "ಮದುರೀಸ್"
 
 #. name for mae
 msgid "Bo-Rukul"
-msgstr "Bo-Rukul"
+msgstr "ಬೊ-ರುಕುಲ್"
 
 #. name for maf
 msgid "Mafa"
-msgstr "Mafa"
+msgstr "ಮಫಾ"
 
 #. name for mag
 msgid "Magahi"
-msgstr "Magahi"
+msgstr "ಮಗಾಹಿ"
 
 #. name for mah
 msgid "Marshallese"
-msgstr "Marshallese"
+msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್"
 
 #. name for mai
 msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "ಮೈಥಿಲಿ"
 
 #. name for maj
 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr "Mazatec, Jalapa De Díaz"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್"
 
 #. name for mak
 msgid "Makasar"
-msgstr "Makasar"
+msgstr "ಮಕಾಸರ್"
 
 #. name for mal
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
 
 #. name for mam
 msgid "Mam"
-msgstr "Mam"
+msgstr "ಮಾಮ್"
 
 #. name for man
 msgid "Mandingo"
-msgstr "Mandingo"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ"
 
 #. name for maq
 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr "Mazatec, Chiquihuitlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mar
 msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "ಮರಾಠಿ"
 
 #. name for mas
 msgid "Masai"
-msgstr "Masai"
+msgstr "ಮಸಾಯಿ"
 
 #. name for mat
 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr "Matlatzinca, San Francisco"
+msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ"
 
 #. name for mau
 msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr "Mazatec, Huautla"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ"
 
 #. name for mav
 msgid "Sateré-Mawé"
-msgstr "Sateré-Mawé"
+msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್"
 
 #. name for maw
 msgid "Mampruli"
-msgstr "Mampruli"
+msgstr "ಮಾಂಪ್ರುಲಿ"
 
 #. name for max
 msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್"
 
 #. name for maz
 msgid "Mazahua, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for mba
 msgid "Higaonon"
-msgstr "Higaonon"
+msgstr "ಹಿಗವೊನೊನ್"
 
 #. name for mbb
 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
 
 #. name for mbc
 msgid "Macushi"
-msgstr "Macushi"
+msgstr "ಮಕುಶಿ"
 
 #. name for mbd
 msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr "Manobo, Dibabawon"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್"
 
 #. name for mbe
 msgid "Molale"
-msgstr "Molale"
+msgstr "ಮೊಲಾಲ್"
 
 #. name for mbf
 msgid "Malay, Baba"
-msgstr "Malay, Baba"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ"
 
 #. name for mbh
 msgid "Mangseng"
-msgstr "Mangseng"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
 
 #. name for mbi
 msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr "Manobo, Ilianen"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್"
 
 #. name for mbj
 msgid "Nadëb"
-msgstr "Nadëb"
+msgstr "ನಾಡೆಬ್"
 
 #. name for mbk
 msgid "Malol"
-msgstr "Malol"
+msgstr "ಮಲೊಲ್"
 
 #. name for mbl
 msgid "Maxakalí"
-msgstr "Maxakalí"
+msgstr "ಮಾಕ್ಸಾಕಲಿ"
 
 #. name for mbm
 msgid "Ombamba"
-msgstr "Ombamba"
+msgstr "ಒಂಬಾಂಬಾ"
 
 #. name for mbn
 msgid "Macaguán"
-msgstr "Macaguán"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾನ್"
 
 #. name for mbo
 msgid "Mbo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for mbp
 msgid "Malayo"
-msgstr "Malayo"
+msgstr "ಮಲಯೊ"
 
 #. name for mbq
 msgid "Maisin"
-msgstr "Maisin"
+msgstr "ಮೈಸಿನ್"
 
 #. name for mbr
 msgid "Nukak Makú"
-msgstr "Nukak Makú"
+msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು"
 
 #. name for mbs
 msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr "Manobo, Sarangani"
+msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ"
 
 #. name for mbt
 msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr "Manobo, Matigsalug"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್"
 
 #. name for mbu
 msgid "Mbula-Bwazza"
-msgstr "Mbula-Bwazza"
+msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ"
 
 #. name for mbv
 msgid "Mbulungish"
-msgstr "Mbulungish"
+msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್"
 
 #. name for mbw
 msgid "Maring"
-msgstr "Maring"
+msgstr "ಮಾರಿಂಗ್"
 
 #. name for mbx
 msgid "Mari (East Sepik Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)"
 
 #. name for mby
 msgid "Memoni"
-msgstr "Memoni"
+msgstr "ಮೆಮೊನಿ"
 
 #. name for mbz
 msgid "Mixtec, Amoltepec"
-msgstr "Mixtec, Amoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mca
 msgid "Maca"
-msgstr "Maca"
+msgstr "ಮಕಾ"
 
 #. name for mcb
 msgid "Machiguenga"
-msgstr "Machiguenga"
+msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ"
 
 #. name for mcc
 msgid "Bitur"
-msgstr "Bitur"
+msgstr "ಬಿಟುರ್"
 
 #. name for mcd
 msgid "Sharanahua"
-msgstr "Sharanahua"
+msgstr "ಶರಾನಹುವಾ"
 
 #. name for mce
 msgid "Mixtec, Itundujia"
-msgstr "Mixtec, Itundujia"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ"
 
 #. name for mcf
 msgid "Matsés"
-msgstr "Matsés"
+msgstr "ಮಟ್ಸೀಸ್"
 
 #. name for mcg
 msgid "Mapoyo"
-msgstr "Mapoyo"
+msgstr "ಮಪೊಯೊ"
 
 #. name for mch
 msgid "Maquiritari"
-msgstr "Maquiritari"
+msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ"
 
 #. name for mci
 msgid "Mese"
-msgstr "Mese"
+msgstr "ಮೀಸ್"
 
 #. name for mcj
 msgid "Mvanip"
-msgstr "Mvanip"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿಪ್"
 
 #. name for mck
 msgid "Mbunda"
-msgstr "Mbunda"
+msgstr "ಮಬುಂಡಾ"
 
 #. name for mcl
 msgid "Macaguaje"
-msgstr "Macaguaje"
+msgstr "ಮಕಾಗುವಾಜ್"
 
 #. name for mcm
 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್"
 
 #. name for mcn
 msgid "Masana"
-msgstr "Masana"
+msgstr "ಮಸಾನಾ"
 
 #. name for mco
 msgid "Mixe, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mcp
 msgid "Makaa"
-msgstr "Makaa"
+msgstr "ಮಕಾ"
 
 #. name for mcq
 msgid "Ese"
-msgstr "Ese"
+msgstr "ಎಸಿ"
 
 #. name for mcr
 msgid "Menya"
-msgstr "Menya"
+msgstr "ಮೆನ್ಯಾ"
 
 #. name for mcs
 msgid "Mambai"
-msgstr "Mambai"
+msgstr "ಮಂಬಾಯಿ"
 
 #. name for mct
 msgid "Mengisa"
-msgstr "Mengisa"
+msgstr "ಮೆಂಗಿಸಾ"
 
 #. name for mcu
 msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್"
 
 #. name for mcv
 msgid "Minanibai"
-msgstr "Minanibai"
+msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ"
 
 #. name for mcw
 msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr "Mawa (Chad)"
+msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for mcx
 msgid "Mpiemo"
-msgstr "Mpiemo"
+msgstr "ಮಪಿಯೆಮೊ"
 
 #. name for mcy
 msgid "Watut, South"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for mcz
 msgid "Mawan"
-msgstr "Mawan"
+msgstr "ಮವಾನ್"
 
 #. name for mda
 msgid "Mada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for mdb
 msgid "Morigi"
-msgstr "Morigi"
+msgstr "ಮೊರಿಗಿ"
 
 #. name for mdc
 msgid "Male (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for mdd
 msgid "Mbum"
-msgstr "Mbum"
+msgstr "ಮಬುಮ್"
 
 #. name for mde
 msgid "Maba (Chad)"
-msgstr "Maba (Chad)"
+msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for mdf
 msgid "Moksha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ"
 
 #. name for mdg
 msgid "Massalat"
-msgstr "Massalat"
+msgstr "ಮಸಾಲಟ್"
 
 #. name for mdh
 #, fuzzy
 msgid "Maguindanaon"
-msgstr "Maguindanao"
+msgstr "ಮಗುಯಿಂಡನವೊ"
 
 #. name for mdi
 msgid "Mamvu"
-msgstr "Mamvu"
+msgstr "ಮಾಮ್ವು"
 
 #. name for mdj
 msgid "Mangbetu"
-msgstr "Mangbetu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬೆಟು"
 
 #. name for mdk
 msgid "Mangbutu"
-msgstr "Mangbutu"
+msgstr "ಮಾಂಗ್ಬುಟು"
 
 #. name for mdl
 msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr "Maltalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mdm
 msgid "Mayogo"
-msgstr "Mayogo"
+msgstr "ಮಯೊಗೊ"
 
 #. name for mdn
 msgid "Mbati"
-msgstr "Mbati"
+msgstr "ಮಬಾಟಿ"
 
 #. name for mdp
 msgid "Mbala"
-msgstr "Mbala"
+msgstr "ಮಬಾಲ"
 
 #. name for mdq
 msgid "Mbole"
-msgstr "Mbole"
+msgstr "ಮಬೊಲ್"
 
 #. name for mdr
 msgid "Mandar"
-msgstr "Mandar"
+msgstr "ಮೆಂಡಾರ್"
 
 #. name for mds
 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for mdt
 msgid "Mbere"
-msgstr "Mbere"
+msgstr "ಮಬೇರ್"
 
 #. name for mdu
 msgid "Mboko"
-msgstr "Mboko"
+msgstr "ಮಬೊಕೊ"
 
 #. name for mdv
 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
-msgstr "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್"
 
 #. name for mdw
 msgid "Mbosi"
-msgstr "Mbosi"
+msgstr "ಮಬೊಸಿ"
 
 #. name for mdx
 msgid "Dizin"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "ಡಿಝಿನ್"
 
 #. name for mdy
 msgid "Male (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
 
 #. name for mdz
 msgid "Suruí Do Pará"
-msgstr "Suruí Do Pará"
+msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ"
 
 #. name for mea
 msgid "Menka"
-msgstr "Menka"
+msgstr "ಮೆಂಕಾ"
 
 #. name for meb
 msgid "Ikobi-Mena"
-msgstr "Ikobi-Mena"
+msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ"
 
 #. name for mec
 msgid "Mara"
-msgstr "Mara"
+msgstr "ಮಾರಾ"
 
 #. name for med
 msgid "Melpa"
-msgstr "Melpa"
+msgstr "ಮೆಲ್ಪಾ"
 
 #. name for mee
 msgid "Mengen"
-msgstr "Mengen"
+msgstr "ಮೆಂಗೆನ್"
 
 #. name for mef
 msgid "Megam"
-msgstr "Megam"
+msgstr "ಮೆಗಾಮ್"
 
 #. name for meg
 msgid "Mea"
-msgstr "Mea"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
 
 #. name for meh
 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
 
 #. name for mei
 msgid "Midob"
-msgstr "Midob"
+msgstr "ಮಿಡೋಬ್"
 
 #. name for mej
 msgid "Meyah"
-msgstr "Meyah"
+msgstr "ಮೆಯಾಹ್"
 
 #. name for mek
 msgid "Mekeo"
-msgstr "Mekeo"
+msgstr "ಮಿಕಿಯೊ"
 
 #. name for mel
 msgid "Melanau, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for mem
 msgid "Mangala"
-msgstr "Mangala"
+msgstr "ಮಂಗಾಲಾ"
 
 #. name for men
 msgid "Mende (Sierra Leone)"
-msgstr "Mende (Sierra Leone)"
+msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
 
 #. name for meo
 msgid "Malay, Kedah"
-msgstr "Malay, Kedah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್"
 
 #. name for mep
 msgid "Miriwung"
-msgstr "Miriwung"
+msgstr "ಮಿರಿವುಂಗ್"
 
 #. name for meq
 msgid "Merey"
-msgstr "Merey"
+msgstr "ಮೆರೆಯ್"
 
 #. name for mer
 msgid "Meru"
-msgstr "Meru"
+msgstr "ಮೆರು"
 
 #. name for mes
 msgid "Masmaje"
-msgstr "Masmaje"
+msgstr "ಮಸ್ಮಜೆ"
 
 #. name for met
 msgid "Mato"
-msgstr "Mato"
+msgstr "ಮಾಟೊ"
 
 #. name for meu
 msgid "Motu"
-msgstr "Motu"
+msgstr "ಮೊಟು"
 
 #. name for mev
 msgid "Mann"
-msgstr "Mann"
+msgstr "ಮಾನ್"
 
 #. name for mew
 msgid "Maaka"
-msgstr "Maaka"
+msgstr "ಮಾಕಾ"
 
 #. name for mey
 msgid "Hassaniyya"
-msgstr "Hassaniyya"
+msgstr "ಹಸಾನಿಯಾ"
 
 #. name for mez
 msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+msgstr "ಮೆನೋಮಿನೀ"
 
 #. name for mfa
 msgid "Malay, Pattani"
-msgstr "Malay, Pattani"
+msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ"
 
 #. name for mfb
 msgid "Bangka"
-msgstr "Bangka"
+msgstr "ಬಂಗ್ಕಾ"
 
 #. name for mfc
 msgid "Mba"
-msgstr "Mba"
+msgstr "ಮಬಾ"
 
 #. name for mfd
 msgid "Mendankwe-Nkwen"
-msgstr "Mendankwe-Nkwen"
+msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್"
 
 #. name for mfe
 msgid "Morisyen"
-msgstr "Morisyen"
+msgstr "ಮೊರಿಸಿನ್"
 
 #. name for mff
 msgid "Naki"
-msgstr "Naki"
+msgstr "ನಾಕಿ"
 
 #. name for mfg
 msgid "Mixifore"
-msgstr "Mixifore"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿಫೋರ್"
 
 #. name for mfh
 msgid "Matal"
-msgstr "Matal"
+msgstr "ಮಾಟಾಲ್"
 
 #. name for mfi
 msgid "Wandala"
-msgstr "Wandala"
+msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ"
 
 #. name for mfj
 msgid "Mefele"
-msgstr "Mefele"
+msgstr "ಮೆಫೇಲ್"
 
 #. name for mfk
 msgid "Mofu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for mfl
 msgid "Putai"
-msgstr "Putai"
+msgstr "ಪುಟಾಯಿ"
 
 #. name for mfm
 msgid "Marghi South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್‌"
 
 #. name for mfn
 msgid "Mbembe, Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್"
 
 #. name for mfo
 msgid "Mbe"
-msgstr "Mbe"
+msgstr ""
 
 #. name for mfp
 msgid "Malay, Makassar"
-msgstr "Malay, Makassar"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್"
 
 #. name for mfq
 msgid "Moba"
-msgstr "Moba"
+msgstr "ಮೊಬಾ"
 
 #. name for mfr
 msgid "Marithiel"
-msgstr "Marithiel"
+msgstr "ಮರಿತೆಲ್"
 
 #. name for mfs
 msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr "Meksikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mft
 msgid "Mokerang"
-msgstr "Mokerang"
+msgstr "ಮೊಕೆರಾಂಗ್"
 
 #. name for mfu
 msgid "Mbwela"
-msgstr "Mbwela"
+msgstr "ಮಬ್ವೆಲಾ"
 
 #. name for mfv
 msgid "Mandjak"
-msgstr "Mandjak"
+msgstr "ಮಾಂಡ್ಜಾಕ್"
 
 #. name for mfw
 msgid "Mulaha"
-msgstr "Mulaha"
+msgstr "ಮುಲಾಹಾ"
 
 #. name for mfx
 msgid "Melo"
-msgstr "Melo"
+msgstr "ಮೆಲೊ"
 
 #. name for mfy
 msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
+msgstr "ಮಯೊ"
 
 #. name for mfz
 msgid "Mabaan"
-msgstr "Mabaan"
+msgstr "ಮಬಾನ್"
 
 #. name for mga
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್‌ (900-1200)"
 
 #. name for mgb
 msgid "Mararit"
-msgstr "Mararit"
+msgstr "ಮರಾರಿಟ್"
 
 #. name for mgc
 msgid "Morokodo"
-msgstr "Morokodo"
+msgstr "ಮೊರೊಕೊಡೊ"
 
 #. name for mgd
 msgid "Moru"
-msgstr "Moru"
+msgstr "ಮೊರು"
 
 #. name for mge
 msgid "Mango"
-msgstr "Mango"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗೊ"
 
 #. name for mgf
 msgid "Maklew"
-msgstr "Maklew"
+msgstr "ಮಾಕ್ಲೀವ್"
 
 #. name for mgg
 msgid "Mpongmpong"
-msgstr "Mpongmpong"
+msgstr "ಮಪಾಂಗ್‌ಮಪಾಂಗ್"
 
 #. name for mgh
 msgid "Makhuwa-Meetto"
-msgstr "Makhuwa-Meetto"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ"
 
 #. name for mgi
 msgid "Lijili"
-msgstr "Lijili"
+msgstr "ಲಿಜಿಲಿ"
 
 #. name for mgj
 msgid "Abureni"
-msgstr "Abureni"
+msgstr "ಅಬುರೆನಿ"
 
 #. name for mgk
 msgid "Mawes"
-msgstr "Mawes"
+msgstr "ಮಾವೆಸ್"
 
 #. name for mgl
 msgid "Maleu-Kilenge"
-msgstr "Maleu-Kilenge"
+msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್"
 
 #. name for mgm
 msgid "Mambae"
-msgstr "Mambae"
+msgstr "ಮಂಬಾಯೆ"
 
 #. name for mgn
 msgid "Mbangi"
-msgstr "Mbangi"
+msgstr "ಮಬಾಂಗಿ"
 
 #. name for mgo
 msgid "Meta'"
-msgstr "Meta'"
+msgstr "ಮೆಟಾ"
 
 #. name for mgp
 msgid "Magar, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mgq
 msgid "Malila"
-msgstr "Malila"
+msgstr "ಮಲಿಲಾ"
 
 #. name for mgr
 msgid "Mambwe-Lungu"
-msgstr "Mambwe-Lungu"
+msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು"
 
 #. name for mgs
 msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for mgt
 msgid "Mongol"
-msgstr "Mongol"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಲ್"
 
 #. name for mgu
 msgid "Mailu"
-msgstr "Mailu"
+msgstr "ಮೈಲು"
 
 #. name for mgv
 msgid "Matengo"
-msgstr "Matengo"
+msgstr "ಮಟೆಂಗೊ"
 
 #. name for mgw
 msgid "Matumbi"
-msgstr "Matumbi"
+msgstr "ಮಟುಂಬಿ"
 
 #. name for mgx
 msgid "Omati"
-msgstr "Omati"
+msgstr "ಒಮಾಟಿ"
 
 #. name for mgy
 msgid "Mbunga"
-msgstr "Mbunga"
+msgstr "ಮಬುಂಗಾ"
 
 #. name for mgz
 msgid "Mbugwe"
-msgstr "Mbugwe"
+msgstr "ಮಬುಬ್ವೆ"
 
 #. name for mha
 msgid "Manda (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for mhb
 msgid "Mahongwe"
-msgstr "Mahongwe"
+msgstr "ಮಹಾಂಗ್ವೆ"
 
 #. name for mhc
 msgid "Mocho"
-msgstr "Mocho"
+msgstr "ಮೊಶೊ"
 
 #. name for mhd
 msgid "Mbugu"
-msgstr "Mbugu"
+msgstr "ಮಬುಗು"
 
 #. name for mhe
 msgid "Besisi"
-msgstr "Besisi"
+msgstr "ಬೆಸಿಸಿ"
 
 #. name for mhf
 msgid "Mamaa"
-msgstr "Mamaa"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
 
 #. name for mhg
 msgid "Margu"
-msgstr "Margu"
+msgstr "ಮಾರ್ಗು"
 
 #. name for mhh
 msgid "Maskoy Pidgin"
-msgstr "Maskoy Pidgin"
+msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for mhi
 msgid "Ma'di"
-msgstr "Ma'di"
+msgstr "ಮಾಡಿ"
 
 #. name for mhj
 msgid "Mogholi"
-msgstr "Mogholi"
+msgstr "ಮೊಗೊಲಿ"
 
 #. name for mhk
 msgid "Mungaka"
-msgstr "Mungaka"
+msgstr "ಮುಂಗಾಕಾ"
 
 #. name for mhl
 msgid "Mauwake"
-msgstr "Mauwake"
+msgstr "ಮೌವಾಕ್"
 
 #. name for mhm
 msgid "Makhuwa-Moniga"
-msgstr "Makhuwa-Moniga"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ"
 
 #. name for mhn
 msgid "Mócheno"
-msgstr "Mócheno"
+msgstr "ಮೊಶೆನೊ"
 
 #. name for mho
 msgid "Mashi (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
 
 #. name for mhp
 msgid "Malay, Balinese"
-msgstr "Malay, Balinese"
+msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್"
 
 #. name for mhq
 msgid "Mandan"
-msgstr "Mandan"
+msgstr "ಮಂಡಾನ್"
 
 #. name for mhr
 msgid "Mari, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mhs
 msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for mht
 msgid "Mandahuaca"
-msgstr "Mandahuaca"
+msgstr "ಮಂಡಾಹುವಕ"
 
 #. name for mhu
 msgid "Deng, Darang"
-msgstr "Deng, Darang"
+msgstr "ಡೆಂಗ್ ಡರಾಂಗ್"
 
 #. name for mhw
 msgid "Mbukushu"
-msgstr "Mbukushu"
+msgstr ""
 
 #. name for mhx
 msgid "Maru"
-msgstr "Maru"
+msgstr "ಮಾರು"
 
 #. name for mhy
 msgid "Ma'anyan"
-msgstr "Ma'anyan"
+msgstr "ಮಾನ್ಯಾನ್"
 
 #. name for mhz
 msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)"
 
 #. name for mia
 msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
+msgstr "ಮಿಯಾಮಿ"
 
 #. name for mib
 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
-msgstr "Mixtec, Atatláhuca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ"
 
 #. name for mic
 msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "Mi'kmaq"
+msgstr "ಮಿಕ್‌ಮ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for mid
 msgid "Mandaic"
-msgstr "Mandaic"
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್"
 
 #. name for mie
 msgid "Mixtec, Ocotepec"
-msgstr "Mixtec, Ocotepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್"
 
 #. name for mif
 msgid "Mofu-Gudur"
-msgstr "Mofu-Gudur"
+msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್"
 
 #. name for mig
 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
-msgstr "Mixtec, San Miguel El Grande"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್"
 
 #. name for mih
 msgid "Mixtec, Chayuco"
-msgstr "Mixtec, Chayuco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ"
 
 #. name for mii
 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
-msgstr "Mixtec, Chigmecatitlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mij
 msgid "Abar"
-msgstr "Abar"
+msgstr "ಅಬಾರ್"
 
 #. name for mik
 msgid "Mikasuki"
-msgstr "Mikasuki"
+msgstr "ಮಿಕಾಸುಕಿ"
 
 #. name for mil
 msgid "Mixtec, Peñoles"
-msgstr "Mixtec, Peñoles"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್"
 
 #. name for mim
 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
-msgstr "Mixtec, Alacatlatzala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ"
 
 #. name for min
 msgid "Minangkabau"
-msgstr "Minangkabau"
+msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ"
 
 #. name for mio
 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
-msgstr "Mixtec, Pinotepa Nacional"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್"
 
 #. name for mip
 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
-msgstr "Mixtec, Apasco-Apoala"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ"
 
 #. name for miq
 msgid "Mískito"
-msgstr "Mískito"
+msgstr "ಮಿಸ್ಕಿಟೊ"
 
 #. name for mir
 msgid "Mixe, Isthmus"
-msgstr "Mixe, Isthmus"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್"
 
 #. name for mis
 msgid "Uncoded languages"
-msgstr "Kodlanmamış diller"
+msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
 
 #. name for mit
 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
 
 #. name for miu
 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
-msgstr "Mixtec, Cacaloxtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for miw
 msgid "Akoye"
-msgstr "Akoye"
+msgstr "ಅಕೋಯೆ"
 
 #. name for mix
 msgid "Mixtec, Mixtepec"
-msgstr "Mixtec, Mixtepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for miy
 msgid "Mixtec, Ayutla"
-msgstr "Mixtec, Ayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್"
 
 #. name for miz
 msgid "Mixtec, Coatzospan"
-msgstr "Mixtec, Coatzospan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್"
 
 #. name for mja
 msgid "Mahei"
-msgstr "Mahei"
+msgstr "ಮಹೆಯಿ"
 
 #. name for mjc
 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
-msgstr "Mixtec, San Juan Colorado"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ"
 
 #. name for mjd
 msgid "Maidu, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for mje
 msgid "Muskum"
-msgstr "Muskum"
+msgstr "ಮುಸ್ಕುಮ್"
 
 #. name for mjg
 msgid "Tu"
-msgstr "Tu"
+msgstr "ಟು"
 
 #. name for mjh
 msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr "Mwera (Nyasa)"
+msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)"
 
 #. name for mji
 msgid "Kim Mun"
-msgstr "Kim Mun"
+msgstr "ಕಿಮ್ ಮುನ್"
 
 #. name for mjj
 msgid "Mawak"
-msgstr "Mawak"
+msgstr "ಮವಾಕ್"
 
 #. name for mjk
 msgid "Matukar"
-msgstr "Matukar"
+msgstr "ಮಟುಕಾರ್"
 
 #. name for mjl
 msgid "Mandeali"
-msgstr "Mandeali"
+msgstr "ಮಾಂಡೇಲಿ"
 
 #. name for mjm
 msgid "Medebur"
-msgstr "Medebur"
+msgstr "ಮಿಡೆಬುರ್"
 
 #. name for mjn
 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for mjo
 msgid "Malankuravan"
-msgstr "Malankuravan"
+msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್"
 
 #. name for mjp
 msgid "Malapandaram"
-msgstr "Malapandaram"
+msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್"
 
 #. name for mjq
 msgid "Malaryan"
-msgstr "Malaryan"
+msgstr "ಮಲಾರ್ಯಾನ್"
 
 #. name for mjr
 msgid "Malavedan"
-msgstr "Malavedan"
+msgstr "ಮಲಾವೆಡನ್"
 
 #. name for mjs
 msgid "Miship"
-msgstr "Miship"
+msgstr "ಮಿಶಿಪ್"
 
 #. name for mjt
 msgid "Sauria Paharia"
-msgstr "Sauria Paharia"
+msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
 
 #. name for mju
 msgid "Manna-Dora"
-msgstr "Manna-Dora"
+msgstr "ಮನಾ-ಡೊರಾ"
 
 #. name for mjv
 msgid "Mannan"
-msgstr "Mannan"
+msgstr "ಮನಾನ್"
 
 #. name for mjw
 msgid "Karbi"
-msgstr "Karbi"
+msgstr "ಕರ್ಬಿ"
 
 #. name for mjx
 msgid "Mahali"
-msgstr "Mahali"
+msgstr "ಮಹಾಲಿ"
 
 #. name for mjy
 msgid "Mahican"
-msgstr "Mahican"
+msgstr "ಮಹಿಕನ್"
 
 #. name for mjz
 msgid "Majhi"
-msgstr "Majhi"
+msgstr "ಮಾಜಿ"
 
 #. name for mka
 msgid "Mbre"
-msgstr "Mbre"
+msgstr ""
 
 #. name for mkb
 msgid "Mal Paharia"
-msgstr "Mal Paharia"
+msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
 
 #. name for mkc
 msgid "Siliput"
-msgstr "Siliput"
+msgstr "ಸಿಲಿಪುಟ್"
 
 #. name for mkd
 msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
 
 #. name for mke
 msgid "Mawchi"
-msgstr "Mawchi"
+msgstr "ಮಾವ್ಚಿ"
 
 #. name for mkf
 msgid "Miya"
-msgstr "Miya"
+msgstr "ಮಿಯಾ"
 
 #. name for mkg
 msgid "Mak (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)"
 
 #. name for mki
 msgid "Dhatki"
-msgstr "Dhatki"
+msgstr "ದಾಟ್ಕಿ"
 
 #. name for mkj
 msgid "Mokilese"
-msgstr "Mokilese"
+msgstr "ಮೊಕಿಲೀಸ್"
 
 #. name for mkk
 msgid "Byep"
-msgstr "Byep"
+msgstr "ಬೈಯೆಪ್"
 
 #. name for mkl
 msgid "Mokole"
-msgstr "Mokole"
+msgstr "ಮೊಕೊಲ್"
 
 #. name for mkm
 msgid "Moklen"
-msgstr "Moklen"
+msgstr "ಮೊಕ್ಲೆನ್"
 
 #. name for mkn
 msgid "Malay, Kupang"
-msgstr "Malay, Kupang"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್"
 
 #. name for mko
 msgid "Mingang Doso"
-msgstr "Mingang Doso"
+msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ"
 
 #. name for mkp
 msgid "Moikodi"
-msgstr "Moikodi"
+msgstr "ಮೊಯಿಕೊಡಿ"
 
 #. name for mkq
 msgid "Miwok, Bay"
-msgstr "Miwok, Bay"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ"
 
 #. name for mkr
 msgid "Malas"
-msgstr "Malas"
+msgstr "ಮಲಾಸ್"
 
 #. name for mks
 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
-msgstr "Mixtec, Silacayoapan"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್"
 
 #. name for mkt
 msgid "Vamale"
-msgstr "Vamale"
+msgstr "ವಮೇಲ್"
 
 #. name for mku
 msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr "Maninka, Konyanka"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ"
 
 #. name for mkv
 msgid "Mafea"
-msgstr "Mafea"
+msgstr "ಮಫೆಯಾ"
 
 #. name for mkw
 msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr "Kituba (Kongo)"
+msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for mkx
 #, fuzzy
 msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr "Manobo, Cinamiguin"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಸಿನಾಮಿಗುಯಿನ್"
 
 #. name for mky
 msgid "Makian, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for mkz
 msgid "Makasae"
-msgstr "Makasae"
+msgstr "ಮಕಾಸೆ"
 
 #. name for mla
 msgid "Malo"
-msgstr "Malo"
+msgstr "ಮಾಲೊ"
 
 #. name for mlb
 msgid "Mbule"
-msgstr "Mbule"
+msgstr "ಮಬುಲ್"
 
 #. name for mlc
 msgid "Cao Lan"
-msgstr "Cao Lan"
+msgstr "ಕವೊ ಲಾನ್"
 
 #. name for mld
 msgid "Malakhel"
-msgstr "Malakhel"
+msgstr "ಮಲಾಕೆಲ್"
 
 #. name for mle
 msgid "Manambu"
-msgstr "Manambu"
+msgstr "ಮನಾಂಬು"
 
 #. name for mlf
 msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+msgstr "ಮಾಲ್"
 
 #. name for mlg
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagasy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ"
 
 #. name for mlh
 msgid "Mape"
-msgstr "Mape"
+msgstr "ಮಾಪೆ"
 
 #. name for mli
 msgid "Malimpung"
-msgstr "Malimpung"
+msgstr "ಮಲಿಂಪುಂಗ್"
 
 #. name for mlj
 msgid "Miltu"
-msgstr "Miltu"
+msgstr "ಮಿಲ್ಟು"
 
 #. name for mlk
 msgid "Ilwana"
-msgstr "Ilwana"
+msgstr "ಇಲ್ವಾನ"
 
 #. name for mll
 msgid "Malua Bay"
-msgstr "Malua Bay"
+msgstr "ಮಲುವಾ ಬೇ"
 
 #. name for mlm
 msgid "Mulam"
-msgstr "Mulam"
+msgstr "ಮುಲಾಮ್"
 
 #. name for mln
 msgid "Malango"
-msgstr "Malango"
+msgstr "ಮಲಂಗೊ"
 
 #. name for mlo
 msgid "Mlomp"
-msgstr "Mlomp"
+msgstr "ಮ್ಲಾಂಪ್"
 
 #. name for mlp
 msgid "Bargam"
-msgstr "Bargam"
+msgstr "ಬರ್ಗಾಮ್"
 
 #. name for mlq
 msgid "Maninkakan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mlr
 msgid "Vame"
-msgstr "Vame"
+msgstr "ವೇಮ್"
 
 #. name for mls
 msgid "Masalit"
-msgstr "Masalit"
+msgstr "ಮಸಾಲಿಟ್"
 
 #. name for mlt
 msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್"
 
 #. name for mlu
 msgid "To'abaita"
-msgstr "To'abaita"
+msgstr "ಟೊವಾಬೈಟಾ"
 
 #. name for mlv
 msgid "Motlav"
-msgstr "Motlav"
+msgstr "ಮೊಟ್ಲಾವ್"
 
 #. name for mlw
 msgid "Moloko"
-msgstr "Moloko"
+msgstr "ಮೊಲೊಕೊ"
 
 #. name for mlx
 msgid "Malfaxal"
-msgstr "Malfaxal"
+msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್"
 
 #. name for mlz
 msgid "Malaynon"
-msgstr "Malaynon"
+msgstr "ಮಲಯ್ನೊನ್"
 
 #. name for mma
 msgid "Mama"
-msgstr "Mama"
+msgstr "ಮಾಮಾ"
 
 #. name for mmb
 msgid "Momina"
-msgstr "Momina"
+msgstr "ಮೊಮಿನಾ"
 
 #. name for mmc
 msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr "Mazahua, Michoacán"
+msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
 
 #. name for mmd
 msgid "Maonan"
-msgstr "Maonan"
+msgstr "ಮವೊನಾನ್"
 
 #. name for mme
 msgid "Mae"
-msgstr "Mae"
+msgstr "ಮಯೆ"
 
 #. name for mmf
 msgid "Mundat"
-msgstr "Mundat"
+msgstr "ಮುಂಡಾಟ್"
 
 #. name for mmg
 msgid "Ambrym, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for mmh
 msgid "Mehináku"
-msgstr "Mehináku"
+msgstr "ಮೆಹಿನಾಕು"
 
 #. name for mmi
 msgid "Musar"
-msgstr "Musar"
+msgstr "ಮುಸಾರ್"
 
 #. name for mmj
 msgid "Majhwar"
-msgstr "Majhwar"
+msgstr "ಮಜ್‌ವಾರ್"
 
 #. name for mmk
 msgid "Mukha-Dora"
-msgstr "Mukha-Dora"
+msgstr "ಮುಖಾ-ಡೋರ"
 
 #. name for mml
 msgid "Man Met"
-msgstr "Man Met"
+msgstr "ಮಾನ್ ಮೆಟ್"
 
 #. name for mmm
 msgid "Maii"
-msgstr "Maii"
+msgstr "ಮಾಯಿ"
 
 #. name for mmn
 msgid "Mamanwa"
-msgstr "Mamanwa"
+msgstr "ಮಮಾನ್ವಾ"
 
 #. name for mmo
 msgid "Buang, Mangga"
-msgstr "Buang, Mangga"
+msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ"
 
 #. name for mmp
 msgid "Siawi"
-msgstr "Siawi"
+msgstr "ಸಿಯಾವಿ"
 
 #. name for mmq
 msgid "Musak"
-msgstr "Musak"
+msgstr "ಮುಸಾಕ್"
 
 #. name for mmr
 msgid "Miao, Western Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
 
 #. name for mmt
 msgid "Malalamai"
-msgstr "Malalamai"
+msgstr "ಮಾಲಾಲಾಮೈ"
 
 #. name for mmu
 msgid "Mmaala"
-msgstr "Mmaala"
+msgstr "ಮಮಾಲ"
 
 #. name for mmv
 msgid "Miriti"
-msgstr "Miriti"
+msgstr "ಮಿರಿಟಿ"
 
 #. name for mmw
 msgid "Emae"
-msgstr "Emae"
+msgstr "ಎಮಾಯೆ"
 
 #. name for mmx
 msgid "Madak"
-msgstr "Madak"
+msgstr "ಮಡಾಕ್"
 
 #. name for mmy
 msgid "Migaama"
-msgstr "Migaama"
+msgstr "ಮಿಗಾಮಾ"
 
 #. name for mmz
 msgid "Mabaale"
-msgstr "Mabaale"
+msgstr "ಮಬಾಲೆ"
 
 #. name for mna
 msgid "Mbula"
-msgstr "Mbula"
+msgstr "ಮಬುಲಾ"
 
 #. name for mnb
 msgid "Muna"
-msgstr "Muna"
+msgstr "ಮುನಾ"
 
 #. name for mnc
 msgid "Manchu"
-msgstr "Manchu"
+msgstr "ಮಂಚು"
 
 #. name for mnd
 msgid "Mondé"
-msgstr "Mondé"
+msgstr "ಮೊಂಡ್"
 
 #. name for mne
 msgid "Naba"
-msgstr "Naba"
+msgstr "ನಬಾ"
 
 #. name for mnf
 msgid "Mundani"
-msgstr "Mundani"
+msgstr "ಮುಂಡಾನಿ"
 
 #. name for mng
 msgid "Mnong, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mnh
 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
 
 #. name for mni
 msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ"
 
 #. name for mnj
 msgid "Munji"
-msgstr "Munji"
+msgstr "ಮುಂಜಿ"
 
 #. name for mnk
 msgid "Mandinka"
-msgstr "Mandinka"
+msgstr "ಮಂಡಿಂಕಾ"
 
 #. name for mnl
 msgid "Tiale"
-msgstr "Tiale"
+msgstr "ಟಿಯಾಲ್"
 
 #. name for mnm
 msgid "Mapena"
-msgstr "Mapena"
+msgstr "ಮಪೆನಾ"
 
 #. name for mnn
 msgid "Mnong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for mnp
 msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ"
 
 #. name for mnq
 msgid "Minriq"
-msgstr "Minriq"
+msgstr "ಮಿನ್ರಿಕ್"
 
 #. name for mnr
 msgid "Mono (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (USA)"
 
 #. name for mns
 msgid "Mansi"
-msgstr "Mansi"
+msgstr "ಮಾನ್ಸಿ"
 
 #. name for mnt
 msgid "Maykulan"
-msgstr "Maykulan"
+msgstr "ಮಯ್ಕುಲಾನ್"
 
 #. name for mnu
 msgid "Mer"
-msgstr "Mer"
+msgstr "ಮೆರ್"
 
 #. name for mnv
 msgid "Rennell-Bellona"
-msgstr "Rennell-Bellona"
+msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ"
 
 #. name for mnw
 msgid "Mon"
-msgstr "Mon"
+msgstr "ಮೊನ್"
 
 #. name for mnx
 msgid "Manikion"
-msgstr "Manikion"
+msgstr "ಮನಿಕಿಯೊನ್"
 
 #. name for mny
 msgid "Manyawa"
-msgstr "Manyawa"
+msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ"
 
 #. name for mnz
 msgid "Moni"
-msgstr "Moni"
+msgstr "ಮೊನಿ"
 
 #. name for moa
 msgid "Mwan"
-msgstr "Mwan"
+msgstr ""
 
 #. name for moc
 msgid "Mocoví"
-msgstr "Mocoví"
+msgstr "ಮೊಕೊವಿ"
 
 #. name for mod
 msgid "Mobilian"
-msgstr "Mobilian"
+msgstr "ಮೊಬಿಲಿಯನ್"
 
 #. name for moe
 msgid "Montagnais"
-msgstr "Montagnais"
+msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್"
 
 #. name for mog
 msgid "Mongondow"
-msgstr "Mongondow"
+msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್"
 
 #. name for moh
 msgid "Mohawk"
-msgstr "Mohawk"
+msgstr "ಮೊಹಾಕ್"
 
 #. name for moi
 msgid "Mboi"
-msgstr "Mboi"
+msgstr ""
 
 #. name for moj
 msgid "Monzombo"
-msgstr "Monzombo"
+msgstr "ಮೊಂಝೊಂಬೊ"
 
 #. name for mok
 msgid "Morori"
-msgstr "Morori"
+msgstr "ಮೊರೊರಿ"
 
 #. name for mom
 #, fuzzy
 msgid "Mangue"
-msgstr "Mang"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
 
 #. name for mon
 msgid "Mongolian"
-msgstr "Moğol Tili"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
 
 #. name for moo
 msgid "Monom"
-msgstr "Monom"
+msgstr "ಮೊನೊಮ್"
 
 #. name for mop
 msgid "Mopán Maya"
-msgstr "Mopán Maya"
+msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ"
 
 #. name for moq
 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
-msgstr "Mor (Bomberai Peninsula)"
+msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)"
 
 #. name for mor
 msgid "Moro"
-msgstr "Moro"
+msgstr "ಮೊರೊ"
 
 #. name for mos
 msgid "Mossi"
-msgstr "Mossi"
+msgstr "ಮೋಸಿ"
 
 #. name for mot
 msgid "Barí"
-msgstr "Barí"
+msgstr "ಬಾರಿ"
 
 #. name for mou
 msgid "Mogum"
-msgstr "Mogum"
+msgstr "ಮೊಗುಮ್"
 
 #. name for mov
 msgid "Mohave"
-msgstr "Mohave"
+msgstr "ಮೊಹಾವೆ"
 
 #. name for mow
 msgid "Moi (Congo)"
-msgstr "Moi (Kongo)"
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for mox
 msgid "Molima"
-msgstr "Molima"
+msgstr "ಮೊಲಿಮಾ"
 
 #. name for moy
 msgid "Shekkacho"
-msgstr "Shekkacho"
+msgstr "ಶೆಕಾಶೊ"
 
 #. name for moz
 msgid "Mukulu"
-msgstr "Mukulu"
+msgstr "ಮುಕುಲು"
 
 #. name for mpa
 msgid "Mpoto"
-msgstr "Mpoto"
+msgstr ""
 
 #. name for mpb
 msgid "Mullukmulluk"
-msgstr "Mullukmulluk"
+msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್"
 
 #. name for mpc
 msgid "Mangarayi"
-msgstr "Mangarayi"
+msgstr "ಮಂಗಾರಯಿ"
 
 #. name for mpd
 msgid "Machinere"
-msgstr "Machinere"
+msgstr "ಮಶಿನೀರ್"
 
 #. name for mpe
 msgid "Majang"
-msgstr "Majang"
+msgstr "ಮಜಾಂಗ್"
 
 #. name for mpg
 msgid "Marba"
-msgstr "Marba"
+msgstr "ಮಾರ್ಬಾ"
 
 #. name for mph
 msgid "Maung"
-msgstr "Maung"
+msgstr "ಮವುಂಗ್"
 
 #. name for mpi
 msgid "Mpade"
-msgstr "Mpade"
+msgstr ""
 
 #. name for mpj
 msgid "Martu Wangka"
-msgstr "Martu Wangka"
+msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ"
 
 #. name for mpk
 msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr "Mbara (Chad)"
+msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for mpl
 msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for mpm
 msgid "Mixtec, Yosondúa"
-msgstr "Mixtec, Yosondúa"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ"
 
 #. name for mpn
 msgid "Mindiri"
-msgstr "Mindiri"
+msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ"
 
 #. name for mpo
 msgid "Miu"
-msgstr "Miu"
+msgstr "ಮಿಯು"
 
 #. name for mpp
 msgid "Migabac"
-msgstr "Migabac"
+msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for mpq
 msgid "Matís"
-msgstr "Matís"
+msgstr "ಮಾಟಿಸ್"
 
 #. name for mpr
 msgid "Vangunu"
-msgstr "Vangunu"
+msgstr "ವಾಂಗುನು"
 
 #. name for mps
 msgid "Dadibi"
-msgstr "Dadibi"
+msgstr "ಡಾಡಿಬಿ"
 
 #. name for mpt
 msgid "Mian"
-msgstr "Mian"
+msgstr "ಮಿಯಾನ್"
 
 #. name for mpu
 msgid "Makuráp"
-msgstr "Makuráp"
+msgstr "ಮಕುರಾಪ್"
 
 #. name for mpv
 msgid "Mungkip"
-msgstr "Mungkip"
+msgstr "ಮುಂಗ್‌ಕಿಪ್"
 
 #. name for mpw
 msgid "Mapidian"
-msgstr "Mapidian"
+msgstr "ಮಪಿಡಿಯನ್"
 
 #. name for mpx
 msgid "Misima-Paneati"
-msgstr "Misima-Paneati"
+msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ"
 
 #. name for mpy
 msgid "Mapia"
-msgstr "Mapia"
+msgstr "ಮಾಪಿಯಾ"
 
 #. name for mpz
 msgid "Mpi"
-msgstr "Mpi"
+msgstr ""
 
 #. name for mqa
 msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for mqb
 msgid "Mbuko"
-msgstr "Mbuko"
+msgstr ""
 
 #. name for mqc
 msgid "Mangole"
-msgstr "Mangole"
+msgstr "ಮಂಗೊಲ್"
 
 #. name for mqe
 msgid "Matepi"
-msgstr "Matepi"
+msgstr "ಮಟೆಪಿ"
 
 #. name for mqf
 msgid "Momuna"
-msgstr "Momuna"
+msgstr "ಮೊಮುನಾ"
 
 #. name for mqg
 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr "Malay, Kota Bangun Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ"
 
 #. name for mqh
 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-msgstr "Mixtec, Tlazoyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್"
 
 #. name for mqi
 msgid "Mariri"
-msgstr "Mariri"
+msgstr "ಮರಿರಿ"
 
 #. name for mqj
 msgid "Mamasa"
-msgstr "Mamasa"
+msgstr "ಮಮಾಸ"
 
 #. name for mqk
 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್"
 
 #. name for mql
 msgid "Mbelime"
-msgstr "Mbelime"
+msgstr ""
 
 #. name for mqm
 msgid "Marquesan, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for mqn
 msgid "Moronene"
-msgstr "Moronene"
+msgstr "ಮೊರೊನೀನ್"
 
 #. name for mqo
 msgid "Modole"
-msgstr "Modole"
+msgstr "ಮೊಡೊಲ್"
 
 #. name for mqp
 msgid "Manipa"
-msgstr "Manipa"
+msgstr "ಮನಿಪಾ"
 
 #. name for mqq
 msgid "Minokok"
-msgstr "Minokok"
+msgstr "ಮಿನೋಕೊಕ್"
 
 #. name for mqr
 msgid "Mander"
-msgstr "Mander"
+msgstr "ಮಾಂಡೇರ್"
 
 #. name for mqs
 msgid "Makian, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for mqt
 msgid "Mok"
-msgstr "Mok"
+msgstr "ಮೋಕ್"
 
 #. name for mqu
 msgid "Mandari"
-msgstr "Mandari"
+msgstr "ಮಂಡಾರಿ"
 
 #. name for mqv
 msgid "Mosimo"
-msgstr "Mosimo"
+msgstr "ಮೊಸಿಮೊ"
 
 #. name for mqw
 msgid "Murupi"
-msgstr "Murupi"
+msgstr "ಮುರುಪಿ"
 
 #. name for mqx
 msgid "Mamuju"
-msgstr "Mamuju"
+msgstr "ಮಮುಜು"
 
 #. name for mqy
 msgid "Manggarai"
-msgstr "Manggarai"
+msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ"
 
 #. name for mqz
 msgid "Malasanga"
-msgstr "Malasanga"
+msgstr "ಮಲಸಂಗಾ"
 
 #. name for mra
 msgid "Mlabri"
-msgstr "Mlabri"
+msgstr "ಮ್ಲಾಬ್ರಿ"
 
 #. name for mrb
 msgid "Marino"
-msgstr "Marino"
+msgstr "ಮರಿನೊ"
 
 #. name for mrc
 msgid "Maricopa"
-msgstr "Maricopa"
+msgstr "ಮರಿಕೊಪಾ"
 
 #. name for mrd
 msgid "Magar, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr "Martha's Vineyard İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್‌ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mrf
 msgid "Elseng"
-msgstr "Elseng"
+msgstr "ಎಲ್ಸೆಂಗ್"
 
 #. name for mrg
 msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+msgstr "ಮಿರಿ"
 
 #. name for mrh
 msgid "Chin, Mara"
-msgstr "Chin, Mara"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ"
 
 #. name for mri
 msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "ಮವೋರಿ"
 
 #. name for mrj
 msgid "Mari, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for mrk
 msgid "Hmwaveke"
-msgstr "Hmwaveke"
+msgstr ""
 
 #. name for mrl
 msgid "Mortlockese"
-msgstr "Mortlockese"
+msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್"
 
 #. name for mrm
 msgid "Merlav"
-msgstr "Merlav"
+msgstr "ಮರ್ಲಾವ್"
 
 #. name for mrn
 msgid "Cheke Holo"
-msgstr "Cheke Holo"
+msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ"
 
 #. name for mro
 msgid "Mru"
-msgstr "Mru"
+msgstr "ಮ್ರು"
 
 #. name for mrp
 msgid "Morouas"
-msgstr "Morouas"
+msgstr "ಮೊರೊಯುಸ್"
 
 #. name for mrq
 msgid "Marquesan, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for mrr
 msgid "Maria (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for mrs
 msgid "Maragus"
-msgstr "Maragus"
+msgstr "ಮರಾಗುಸ್"
 
 #. name for mrt
 msgid "Marghi Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for mru
 msgid "Mono (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for mrv
 msgid "Mangareva"
-msgstr "Mangareva"
+msgstr "ಮಂಗಾರೆವಾ"
 
 #. name for mrw
 msgid "Maranao"
-msgstr "Maranao"
+msgstr "ಮರಾನವೊ"
 
 #. name for mrx
 msgid "Maremgi"
-msgstr "Maremgi"
+msgstr "ಮರೆಮ್ಗಿ"
 
 #. name for mry
 #, fuzzy
 msgid "Mandaya"
-msgstr "Mandara"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
 
 #. name for mrz
 msgid "Marind"
-msgstr "Marind"
+msgstr "ಮಾರಿಂಡ್"
 
 #. name for msa
 msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
 
 #. name for msb
 msgid "Masbatenyo"
-msgstr "Masbatenyo"
+msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ"
 
 #. name for msc
 msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr "Maninka, Sankaran"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್"
 
 #. name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr "Yucatec Maya İşaret Tili"
+msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mse
 msgid "Musey"
-msgstr "Musey"
+msgstr "ಮುಸೆ"
 
 #. name for msf
 msgid "Mekwei"
-msgstr "Mekwei"
+msgstr "ಮೆಕ್ವೆಯಿ"
 
 #. name for msg
 msgid "Moraid"
-msgstr "Moraid"
+msgstr "ಮೊರಾಯಿಡ್"
 
 #. name for msh
 msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr "Malagasy, Masikoro"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ"
 
 #. name for msi
 msgid "Malay, Sabah"
-msgstr "Malay, Sabah"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್"
 
 #. name for msj
 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for msk
 msgid "Mansaka"
-msgstr "Mansaka"
+msgstr "ಮನ್ಸಾಕಾ"
 
 #. name for msl
 msgid "Molof"
-msgstr "Molof"
+msgstr "ಮೊಲೊಫ್"
 
 #. name for msm
 msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr "Manobo, Agusan"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್"
 
 #. name for msn
 msgid "Vurës"
-msgstr "Vurës"
+msgstr "ವೂರ್ಸ್"
 
 #. name for mso
 msgid "Mombum"
-msgstr "Mombum"
+msgstr "ಮೊಂಬಮ್"
 
 #. name for msp
 msgid "Maritsauá"
-msgstr "Maritsauá"
+msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ"
 
 #. name for msq
 msgid "Caac"
-msgstr "Caac"
+msgstr "ಕಾಕ್"
 
 #. name for msr
 msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr "Moğol İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mss
 msgid "Masela, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for msu
 msgid "Musom"
-msgstr "Musom"
+msgstr "ಮುಸೊಮ್"
 
 #. name for msv
 msgid "Maslam"
-msgstr "Maslam"
+msgstr "ಮಸ್ಲಾಮ್"
 
 #. name for msw
 msgid "Mansoanka"
-msgstr "Mansoanka"
+msgstr "ಮನ್ಸೊಂಕಾ"
 
 #. name for msx
 msgid "Moresada"
-msgstr "Moresada"
+msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ"
 
 #. name for msy
 msgid "Aruamu"
-msgstr "Aruamu"
+msgstr "ಅರುವಾಮು"
 
 #. name for msz
 msgid "Momare"
-msgstr "Momare"
+msgstr "ಮೊಮಾರೆ"
 
 #. name for mta
 msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr "Manobo, Cotabato"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ"
 
 #. name for mtb
 msgid "Anyin Morofo"
-msgstr "Anyin Morofo"
+msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ"
 
 #. name for mtc
 msgid "Munit"
-msgstr "Munit"
+msgstr "ಮೂನಿಟ್"
 
 #. name for mtd
 msgid "Mualang"
-msgstr "Mualang"
+msgstr "ಮುವಾಲಾಂಗ್"
 
 #. name for mte
 msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
 
 #. name for mtf
 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for mtg
 msgid "Una"
-msgstr "Una"
+msgstr "ಉನಾ"
 
 #. name for mth
 msgid "Munggui"
-msgstr "Munggui"
+msgstr "ಮುಂಗುಯಿ"
 
 #. name for mti
 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for mtj
 msgid "Moskona"
-msgstr "Moskona"
+msgstr "ಮೊಸ್ಕೊನಾ"
 
 #. name for mtk
 msgid "Mbe'"
-msgstr "Mbe'"
+msgstr "ಮಬೆ"
 
 #. name for mtl
 msgid "Montol"
-msgstr "Montol"
+msgstr "ಮೊಂಟೊಲ್"
 
 #. name for mtm
 msgid "Mator"
-msgstr "Mator"
+msgstr "ಮೇಟರ್"
 
 #. name for mtn
 msgid "Matagalpa"
-msgstr "Matagalpa"
+msgstr "ಮಟಾಗಾಲ್ಪಾ"
 
 #. name for mto
 msgid "Mixe, Totontepec"
-msgstr "Mixe, Totontepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mtp
 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
-msgstr "Wichí Lhamtés Nocten"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್"
 
 #. name for mtq
 msgid "Muong"
-msgstr "Muong"
+msgstr "ಮುವೊಂಗ್"
 
 #. name for mtr
 msgid "Mewari"
-msgstr "Mewari"
+msgstr "ಮೇವಾರಿ"
 
 #. name for mts
 msgid "Yora"
-msgstr "Yora"
+msgstr "ಯೋರ"
 
 #. name for mtt
 msgid "Mota"
-msgstr "Mota"
+msgstr "ಮೊಟಾ"
 
 #. name for mtu
 msgid "Mixtec, Tututepec"
-msgstr "Mixtec, Tututepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mtv
 msgid "Asaro'o"
-msgstr "Asaro'o"
+msgstr "ಅಸಾರೊ"
 
 #. name for mtw
 #, fuzzy
 msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for mtx
 msgid "Mixtec, Tidaá"
-msgstr "Mixtec, Tidaá"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ"
 
 #. name for mty
 msgid "Nabi"
-msgstr "Nabi"
+msgstr "ನಾಬಿ"
 
 #. name for mua
 msgid "Mundang"
-msgstr "Mundang"
+msgstr "ಮುಂಡಾಂಗ್"
 
 #. name for mub
 msgid "Mubi"
-msgstr "Mubi"
+msgstr "ಮುಬಿ"
 
 #. name for muc
 msgid "Mbu'"
-msgstr "Mbu'"
+msgstr ""
 
 #. name for mud
 msgid "Aleut, Mednyj"
-msgstr "Aleut, Mednyj"
+msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ"
 
 #. name for mue
 msgid "Media Lengua"
-msgstr "Media Lengua"
+msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ"
 
 #. name for mug
 msgid "Musgu"
-msgstr "Musgu"
+msgstr "ಮಸ್ಗು"
 
 #. name for muh
 msgid "Mündü"
-msgstr "Mündü"
+msgstr "ಮುಂಡು"
 
 #. name for mui
 msgid "Musi"
-msgstr "Musi"
+msgstr "ಮುಸಿ"
 
 #. name for muj
 msgid "Mabire"
-msgstr "Mabire"
+msgstr "ಮಾಬಿರ್"
 
 #. name for muk
 msgid "Mugom"
-msgstr "Mugom"
+msgstr "ಮುಗೊಮ್"
 
 #. name for mul
 msgid "Multiple languages"
-msgstr "Çoklu diller"
+msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
 
 #. name for mum
 msgid "Maiwala"
-msgstr "Maiwala"
+msgstr "ಮಾಯಿವಾಲ"
 
 #. name for muo
 msgid "Nyong"
-msgstr "Nyong"
+msgstr "ನ್ಯೊಂಗ್"
 
 #. name for mup
 msgid "Malvi"
-msgstr "Malvi"
+msgstr "ಮಾಲ್ವಿ"
 
 #. name for muq
 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
 
 #. name for mur
 msgid "Murle"
-msgstr "Murle"
+msgstr "ಮುರ್ಲ್"
 
 #. name for mus
 msgid "Creek"
-msgstr "Creek"
+msgstr "ಕ್ರೀಕ್"
 
 #. name for mut
 msgid "Muria, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for muu
 msgid "Yaaku"
-msgstr "Yaaku"
+msgstr "ಯಾಕು"
 
 #. name for muv
 msgid "Muthuvan"
-msgstr "Muthuvan"
+msgstr "ಮುತುವಾನ್"
 
 #. name for mux
 msgid "Bo-Ung"
-msgstr "Bo-Ung"
+msgstr "ಬೊ-ಉಂಗ್"
 
 #. name for muy
 msgid "Muyang"
-msgstr "Muyang"
+msgstr "ಮುಯಾಂಗ್"
 
 #. name for muz
 msgid "Mursi"
-msgstr "Mursi"
+msgstr "ಮುರ್ಸಿ"
 
 #. name for mva
 msgid "Manam"
-msgstr "Manam"
+msgstr "ಮನಾಮ್"
 
 #. name for mvb
 msgid "Mattole"
-msgstr "Mattole"
+msgstr "ಮಾಟೊಲ್"
 
 #. name for mvd
 msgid "Mamboru"
-msgstr "Mamboru"
+msgstr "ಮಾಂಬೊರು"
 
 #. name for mve
 msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr "Marwari (Pakistan)"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)"
 
 #. name for mvf
 msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr "Mongolian, Peripheral"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್"
 
 #. name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
-msgstr "Mixtec, Yucuañe"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್"
 
 #. name for mvh
 msgid "Mire"
-msgstr "Mire"
+msgstr "ಮಿರ್"
 
 #. name for mvi
 msgid "Miyako"
-msgstr "Miyako"
+msgstr "ಮಿಯಾಕೊ"
 
 #. name for mvk
 msgid "Mekmek"
-msgstr "Mekmek"
+msgstr "ಮೆಕ್ಮೆಕ್"
 
 #. name for mvl
 msgid "Mbara (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
 
 #. name for mvm
 msgid "Muya"
-msgstr "Muya"
+msgstr "ಮುಯಾ"
 
 #. name for mvn
 msgid "Minaveha"
-msgstr "Minaveha"
+msgstr "ಮಿನಾವೆಹಾ"
 
 #. name for mvo
 msgid "Marovo"
-msgstr "Marovo"
+msgstr "ಮಾರೊವೊ"
 
 #. name for mvp
 msgid "Duri"
-msgstr "Duri"
+msgstr "ದುರಿ"
 
 #. name for mvq
 msgid "Moere"
-msgstr "Moere"
+msgstr "ಮೊಯಿರೆ"
 
 #. name for mvr
 msgid "Marau"
-msgstr "Marau"
+msgstr "ಮಾರೌ"
 
 #. name for mvs
 msgid "Massep"
-msgstr "Massep"
+msgstr "ಮಾಸೆಪ್"
 
 #. name for mvt
 msgid "Mpotovoro"
-msgstr "Mpotovoro"
+msgstr ""
 
 #. name for mvu
 msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
+msgstr "ಮಾರ್ಫಾ"
 
 #. name for mvv
 msgid "Murut, Tagal"
-msgstr "Murut, Tagal"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್"
 
 #. name for mvw
 msgid "Machinga"
-msgstr "Machinga"
+msgstr "ಮಚಿಂಗಾ"
 
 #. name for mvx
 msgid "Meoswar"
-msgstr "Meoswar"
+msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್"
 
 #. name for mvy
 msgid "Kohistani, Indus"
-msgstr "Kohistani, Indus"
+msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್"
 
 #. name for mvz
 msgid "Mesqan"
-msgstr "Mesqan"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕಾನ್"
 
 #. name for mwa
 msgid "Mwatebu"
-msgstr "Mwatebu"
+msgstr "ಮವಾಟೆಬು"
 
 #. name for mwb
 msgid "Juwal"
-msgstr "Juwal"
+msgstr "ಜುವಾಲ್"
 
 #. name for mwc
 msgid "Are"
-msgstr "Are"
+msgstr "ಅರೆ"
 
 #. name for mwd
 msgid "Mudbura"
-msgstr "Mudbura"
+msgstr "ಮುಡ್‌ಬುರಾ"
 
 #. name for mwe
 msgid "Mwera (Chimwera)"
-msgstr "Mwera (Chimwera)"
+msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)"
 
 #. name for mwf
 msgid "Murrinh-Patha"
-msgstr "Murrinh-Patha"
+msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ"
 
 #. name for mwg
 msgid "Aiklep"
-msgstr "Aiklep"
+msgstr "ಏಕ್ಲೆಪ್"
 
 #. name for mwh
 msgid "Mouk-Aria"
-msgstr "Mouk-Aria"
+msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ"
 
 #. name for mwi
 msgid "Labo"
-msgstr "Labo"
+msgstr "ಲಾಬೊ"
 
 #. name for mwj
 msgid "Maligo"
-msgstr "Maligo"
+msgstr "ಮಲಿಗೊ"
 
 #. name for mwk
 msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr "Maninkakan, Kita"
+msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ"
 
 #. name for mwl
 msgid "Mirandese"
-msgstr "Mirandese"
+msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್"
 
 #. name for mwm
 msgid "Sar"
-msgstr "Sar"
+msgstr "ಸಾರ್"
 
 #. name for mwn
 msgid "Nyamwanga"
-msgstr "Nyamwanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ"
 
 #. name for mwo
 msgid "Maewo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for mwp
 msgid "Kala Lagaw Ya"
-msgstr "Kala Lagaw Ya"
+msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ"
 
 #. name for mwq
 msgid "Chin, Mün"
-msgstr "Chin, Mün"
+msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್"
 
 #. name for mwr
 msgid "Marwari"
-msgstr "Marwari"
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ"
 
 #. name for mws
 msgid "Mwimbi-Muthambi"
-msgstr "Mwimbi-Muthambi"
+msgstr ""
 
 #. name for mwt
 msgid "Moken"
-msgstr "Moken"
+msgstr "ಮೊಕೆನ್"
 
 #. name for mwu
 msgid "Mittu"
-msgstr "Mittu"
+msgstr "ಮಿಟು"
 
 #. name for mwv
 msgid "Mentawai"
-msgstr "Mentawai"
+msgstr "ಮೆಂಟಾವಾಯಿ"
 
 #. name for mww
 msgid "Hmong Daw"
-msgstr "Hmong Daw"
+msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್"
 
 #. name for mwx
 msgid "Mediak"
-msgstr "Mediak"
+msgstr "ಮೆಡಿಯಾಕ್"
 
 #. name for mwy
 msgid "Mosiro"
-msgstr "Mosiro"
+msgstr "ಮೊಸಿರೊ"
 
 #. name for mwz
 msgid "Moingi"
-msgstr "Moingi"
+msgstr "ಮೊಯಿಂಗಿ"
 
 #. name for mxa
 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
 
 #. name for mxb
 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
-msgstr "Mixtec, Tezoatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mxc
 msgid "Manyika"
-msgstr "Manyika"
+msgstr "ಮನ್ಯಿಕಾ"
 
 #. name for mxd
 msgid "Modang"
-msgstr "Modang"
+msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್"
 
 #. name for mxe
 msgid "Mele-Fila"
-msgstr "Mele-Fila"
+msgstr "ಮೀಲ್-ಫಿಲಾ"
 
 #. name for mxf
 msgid "Malgbe"
-msgstr "Malgbe"
+msgstr "ಮಲಾಗ್ಬೆ"
 
 #. name for mxg
 msgid "Mbangala"
-msgstr "Mbangala"
+msgstr ""
 
 #. name for mxh
 msgid "Mvuba"
-msgstr "Mvuba"
+msgstr ""
 
 #. name for mxi
 msgid "Mozarabic"
-msgstr "Mozarabic"
+msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್"
 
 #. name for mxj
 msgid "Deng, Geman"
-msgstr "Deng, Geman"
+msgstr "ಡೆಂಗ್, ಗೆಮಾನ್"
 
 #. name for mxk
 msgid "Monumbo"
-msgstr "Monumbo"
+msgstr "ಮೊನುಂಬೊ"
 
 #. name for mxl
 msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr "Gbe, Maxi"
+msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ"
 
 #. name for mxm
 msgid "Meramera"
-msgstr "Meramera"
+msgstr "ಮೆರಾಮೆರಾ"
 
 #. name for mxn
 msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for mxo
 msgid "Mbowe"
-msgstr "Mbowe"
+msgstr ""
 
 #. name for mxp
 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
-msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mxq
 msgid "Mixe, Juquila"
-msgstr "Mixe, Juquila"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ"
 
 #. name for mxr
 msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for mxs
 msgid "Mixtec, Huitepec"
-msgstr "Mixtec, Huitepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mxt
 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
-msgstr "Mixtec, Jamiltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for mxu
 msgid "Mada (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for mxv
 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
-msgstr "Mixtec, Metlatónoc"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್"
 
 #. name for mxw
 msgid "Namo"
-msgstr "Namo"
+msgstr "ನಾಮೊ"
 
 #. name for mxx
 msgid "Mahou"
-msgstr "Mahou"
+msgstr "ಮಹಾವ್"
 
 #. name for mxy
 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mxz
 msgid "Masela, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for mya
 msgid "Burmese"
-msgstr "Burmaca"
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
 
 #. name for myb
 msgid "Mbay"
-msgstr "Mbay"
+msgstr "ಮಬೇ"
 
 #. name for myc
 msgid "Mayeka"
-msgstr "Mayeka"
+msgstr "ಮಯೇಕ"
 
 #. name for myd
 msgid "Maramba"
-msgstr "Maramba"
+msgstr "ಮರಾಂಬಾ"
 
 #. name for mye
 msgid "Myene"
-msgstr "Myene"
+msgstr "ಮೈಯೆನೆ"
 
 #. name for myf
 msgid "Bambassi"
-msgstr "Bambassi"
+msgstr "ಬಂಬಾಸಿ"
 
 #. name for myg
 msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
+msgstr "ಮಾಂಟಾ"
 
 #. name for myh
 msgid "Makah"
-msgstr "Makah"
+msgstr "ಮಕಾಹ್"
 
 #. name for myi
 msgid "Mina (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for myj
 msgid "Mangayat"
-msgstr "Mangayat"
+msgstr "ಮಂಗಾಯಟ್"
 
 #. name for myk
 msgid "Senoufo, Mamara"
-msgstr "Senoufo, Mamara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ"
 
 #. name for myl
 msgid "Moma"
-msgstr "Moma"
+msgstr "ಮೊಮಾ"
 
 #. name for mym
 msgid "Me'en"
-msgstr "Me'en"
+msgstr "ಮಿಯೆನ್"
 
 #. name for myo
 msgid "Anfillo"
-msgstr "Anfillo"
+msgstr "ಅಂಫಿಲೊ"
 
 #. name for myp
 msgid "Pirahã"
-msgstr "Pirahã"
+msgstr "ಪಿರಾಹಾ"
 
 #. name for myq
 msgid "Maninka, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for myr
 msgid "Muniche"
-msgstr "Muniche"
+msgstr "ಮುನಿಶೆ"
 
 #. name for mys
 msgid "Mesmes"
-msgstr "Mesmes"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮೆಸ್"
 
 #. name for myu
 msgid "Mundurukú"
-msgstr "Mundurukú"
+msgstr "ಮುಂಡುರುಕು"
 
 #. name for myv
 msgid "Erzya"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ"
 
 #. name for myw
 msgid "Muyuw"
-msgstr "Muyuw"
+msgstr "ಮುಯುವ್"
 
 #. name for myx
 msgid "Masaaba"
-msgstr "Masaaba"
+msgstr "ಮಸಾಬ"
 
 #. name for myy
 msgid "Macuna"
-msgstr "Macuna"
+msgstr "ಮಚುನಾ"
 
 #. name for myz
 msgid "Mandaic, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for mza
 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
-msgstr "Mixtec, Santa María Zacatepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್"
 
 #. name for mzb
 msgid "Tumzabt"
-msgstr "Tumzabt"
+msgstr ""
 
 #. name for mzc
 msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr "Madagaskarlı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mzd
 msgid "Malimba"
-msgstr "Malimba"
+msgstr "ಮಲಿಂಬಾ"
 
 #. name for mze
 msgid "Morawa"
-msgstr "Morawa"
+msgstr "ಮೊರವಾ"
 
 #. name for mzg
 msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr "Monastic İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mzh
 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
-msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ"
 
 #. name for mzi
 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr "Mazatec, Ixcatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for mzj
 msgid "Manya"
-msgstr "Manya"
+msgstr "ಮನ್ಯಾ"
 
 #. name for mzk
 msgid "Mambila, Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ"
 
 #. name for mzl
 msgid "Mixe, Mazatlán"
-msgstr "Mixe, Mazatlán"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್"
 
 #. name for mzm
 msgid "Mumuye"
-msgstr "Mumuye"
+msgstr "ಮುಮುಯೆ"
 
 #. name for mzn
 msgid "Mazanderani"
-msgstr "Mazanderani"
+msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ"
 
 #. name for mzo
 msgid "Matipuhy"
-msgstr "Matipuhy"
+msgstr "ಮಾಟಿಪುಹಿ"
 
 #. name for mzp
 msgid "Movima"
-msgstr "Movima"
+msgstr "ಮೊವಿಮಾ"
 
 #. name for mzq
 msgid "Mori Atas"
-msgstr "Mori Atas"
+msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್"
 
 #. name for mzr
 msgid "Marúbo"
-msgstr "Marúbo"
+msgstr "ಮರುಬೊ"
 
 #. name for mzs
 msgid "Macanese"
-msgstr "Macanese"
+msgstr "ಮಕಾನೀಸ್"
 
 #. name for mzt
 msgid "Mintil"
-msgstr "Mintil"
+msgstr "ಮಿಂಟಿಲ್"
 
 #. name for mzu
 msgid "Inapang"
-msgstr "Inapang"
+msgstr "ಇನಾಪಾಂಗ್"
 
 #. name for mzv
 msgid "Manza"
-msgstr "Manza"
+msgstr "ಮಂಝಾ"
 
 #. name for mzw
 msgid "Deg"
-msgstr "Deg"
+msgstr "ಡೆಗ್"
 
 #. name for mzx
 msgid "Mawayana"
-msgstr "Mawayana"
+msgstr "ಮವಾಯಾನ"
 
 #. name for mzy
 msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr "Mozambikli İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for mzz
 msgid "Maiadomu"
-msgstr "Maiadomu"
+msgstr "ಮೈಯಾಡೊಮು"
 
 #. name for naa
 msgid "Namla"
-msgstr "Namla"
+msgstr "ನಾಮ್ಲಾ"
 
 #. name for nab
 msgid "Nambikuára, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for nac
 msgid "Narak"
-msgstr "Narak"
+msgstr "ನಾರಾಕ್"
 
 #. name for nad
 msgid "Nijadali"
-msgstr "Nijadali"
+msgstr "ನಿಜಾಡಾಲಿ"
 
 #. name for nae
 msgid "Naka'ela"
-msgstr "Naka'ela"
+msgstr "ನಕಾಯೆಲಾ"
 
 #. name for naf
 msgid "Nabak"
-msgstr "Nabak"
+msgstr "ನಬಾಕ್"
 
 #. name for nag
 msgid "Naga Pidgin"
-msgstr "Naga Pidgin"
+msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for naj
 msgid "Nalu"
-msgstr "Nalu"
+msgstr "ನಾಲು"
 
 #. name for nak
 msgid "Nakanai"
-msgstr "Nakanai"
+msgstr "ನಾಕಾನಯಿ"
 
 #. name for nal
 msgid "Nalik"
-msgstr "Nalik"
+msgstr "ನಾಲಿಕ್"
 
 #. name for nam
 msgid "Nangikurrunggurr"
-msgstr "Nangikurrunggurr"
+msgstr ""
 
 #. name for nan
 msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್"
 
 #. name for nao
 msgid "Naaba"
-msgstr "Naaba"
+msgstr "ನಾಬಾ"
 
 #. name for nap
 msgid "Neapolitan"
-msgstr "Neapolitan"
+msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್"
 
 #. name for naq
 msgid "Nama (Namibia)"
-msgstr "Nama (Namibia)"
+msgstr "ನಾಮಾ (ನಮೀಬಿಯಾ)"
 
 #. name for nar
 msgid "Iguta"
-msgstr "Iguta"
+msgstr "ಇಗುಟಾ"
 
 #. name for nas
 msgid "Naasioi"
-msgstr "Naasioi"
+msgstr "ನಾಸಿಯೊಯಿ"
 
 #. name for nat
 msgid "Hungworo"
-msgstr "Hungworo"
+msgstr "ಹುಂಗ್ವೊರೊ"
 
 #. name for nau
 msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "ನೌರು"
 
 #. name for nav
 msgid "Navajo"
-msgstr "Navajo"
+msgstr "ನವಾಹೊ"
 
 #. name for naw
 msgid "Nawuri"
-msgstr "Nawuri"
+msgstr "ನವುರಿ"
 
 #. name for nax
 msgid "Nakwi"
-msgstr "Nakwi"
+msgstr "ನಾಕ್ವಿ"
 
 #. name for nay
 msgid "Narrinyeri"
-msgstr "Narrinyeri"
+msgstr "ನರಿನ್ಯೆರಿ"
 
 #. name for naz
 msgid "Nahuatl, Coatepec"
-msgstr "Nahuatl, Coatepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for nba
 msgid "Nyemba"
-msgstr "Nyemba"
+msgstr "ನಿಯೆಂಬಾ"
 
 #. name for nbb
 msgid "Ndoe"
-msgstr "Ndoe"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೋಯಿ"
 
 #. name for nbc
 msgid "Naga, Chang"
-msgstr "Naga, Chang"
+msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್"
 
 #. name for nbd
 msgid "Ngbinda"
-msgstr "Ngbinda"
+msgstr "ಎನ್‌ಜಬಿಂಡಾ"
 
 #. name for nbe
 msgid "Naga, Konyak"
-msgstr "Naga, Konyak"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for nbf
 msgid "Naxi"
-msgstr "Naxi"
+msgstr "ನಾಕ್ಸಿ"
 
 #. name for nbg
 msgid "Nagarchal"
-msgstr "Nagarchal"
+msgstr "ನಗಾರ್ಶಲ್"
 
 #. name for nbh
 msgid "Ngamo"
-msgstr "Ngamo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮೊ"
 
 #. name for nbi
 msgid "Naga, Mao"
-msgstr "Naga, Mao"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ"
 
 #. name for nbj
 msgid "Ngarinman"
-msgstr "Ngarinman"
+msgstr "ಎನ್‌ಗರಿನ್‌ಮಾನ್"
 
 #. name for nbk
 msgid "Nake"
-msgstr "Nake"
+msgstr "ನೇಕ್"
 
 #. name for nbl
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele (Cenübiy)"
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for nbm
 msgid "Ngbaka Ma'bo"
-msgstr "Ngbaka Ma'bo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ"
 
 #. name for nbn
 msgid "Kuri"
-msgstr "Kuri"
+msgstr "ಕುರಿ"
 
 #. name for nbo
 msgid "Nkukoli"
-msgstr "Nkukoli"
+msgstr "ಎನ್‌ಕುಕೊಲಿ"
 
 #. name for nbp
 msgid "Nnam"
-msgstr "Nnam"
+msgstr "ಎನ್‌ನಾಮ್"
 
 #. name for nbq
 msgid "Nggem"
-msgstr "Nggem"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೆಮ್"
 
 #. name for nbr
 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
-msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
+msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು"
 
 #. name for nbs
 msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr "Namibyalı İşaret Tili"
+msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nbt
 msgid "Na"
-msgstr "Na"
+msgstr "ನಾ"
 
 #. name for nbu
 msgid "Naga, Rongmei"
-msgstr "Naga, Rongmei"
+msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ"
 
 #. name for nbv
 msgid "Ngamambo"
-msgstr "Ngamambo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಮಾಂಬೊ"
 
 #. name for nbw
 msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್‌ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್"
 
 #. name for nbx
 msgid "Ngura"
-msgstr "Ngura"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುರಾ"
 
 #. name for nby
 msgid "Ningera"
-msgstr "Ningera"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಾ"
 
 #. name for nca
 msgid "Iyo"
-msgstr "Iyo"
+msgstr "ಇಯೊ"
 
 #. name for ncb
 msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for ncc
 msgid "Ponam"
-msgstr "Ponam"
+msgstr "ಪೊನಮ್"
 
 #. name for ncd
 msgid "Nachering"
-msgstr "Nachering"
+msgstr "ನಶೆರಿಂಗ್"
 
 #. name for nce
 msgid "Yale"
-msgstr "Yale"
+msgstr "ಯಾಲೆ"
 
 #. name for ncf
 msgid "Notsi"
-msgstr "Notsi"
+msgstr "ನೋಟ್ಸಿ"
 
 #. name for ncg
 msgid "Nisga'a"
-msgstr "Nisga'a"
+msgstr "ನಿಸ್ಗಾ"
 
 #. name for nch
 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
 
 #. name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for ncj
 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
 
 #. name for nck
 msgid "Nakara"
-msgstr "Nakara"
+msgstr "ನಾಕಾರಾ"
 
 #. name for ncl
 msgid "Nahuatl, Michoacán"
-msgstr "Nahuatl, Michoacán"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
 
 #. name for ncm
 msgid "Nambo"
-msgstr "Nambo"
+msgstr "ನಾಂಬೊ"
 
 #. name for ncn
 msgid "Nauna"
-msgstr "Nauna"
+msgstr "ನೌನಾ"
 
 #. name for nco
 msgid "Sibe"
-msgstr "Sibe"
+msgstr "ಸಿಬೆ"
 
 #. name for ncp
 msgid "Ndaktup"
-msgstr "Ndaktup"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಕ್ಟುಪ್"
 
 #. name for ncr
 msgid "Ncane"
-msgstr "Ncane"
+msgstr "ಎನ್‌ಕಾನೆ"
 
 #. name for ncs
 msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr "Nikaragualı İşaret Tili"
+msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nct
 msgid "Naga, Chothe"
-msgstr "Naga, Chothe"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ"
 
 #. name for ncu
 msgid "Chumburung"
-msgstr "Chumburung"
+msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್"
 
 #. name for ncx
 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
 
 #. name for ncz
 msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
+msgstr "ನಾಚೆಝ್"
 
 #. name for nda
 msgid "Ndasa"
-msgstr "Ndasa"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಸಾ"
 
 #. name for ndb
 msgid "Kenswei Nsei"
-msgstr "Kenswei Nsei"
+msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್‌ಸೆ"
 
 #. name for ndc
 msgid "Ndau"
-msgstr "Ndau"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೌ"
 
 #. name for ndd
 msgid "Nde-Nsele-Nta"
-msgstr "Nde-Nsele-Nta"
+msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್‌ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ"
 
 #. name for nde
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for ndf
 msgid "Nadruvian"
-msgstr "Nadruvian"
+msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್"
 
 #. name for ndg
 msgid "Ndengereko"
-msgstr "Ndengereko"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಗೆರೆಕೊ"
 
 #. name for ndh
 msgid "Ndali"
-msgstr "Ndali"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಾಲಿ"
 
 #. name for ndi
 msgid "Samba Leko"
-msgstr "Samba Leko"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ"
 
 #. name for ndj
 msgid "Ndamba"
-msgstr "Ndamba"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಂಬಾ"
 
 #. name for ndk
 msgid "Ndaka"
-msgstr "Ndaka"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಕಾ"
 
 #. name for ndl
 msgid "Ndolo"
-msgstr "Ndolo"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೊಲೊ"
 
 #. name for ndm
 msgid "Ndam"
-msgstr "Ndam"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಾಮ್"
 
 #. name for ndn
 msgid "Ngundi"
-msgstr "Ngundi"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡಿ"
 
 #. name for ndo
 msgid "Ndonga"
-msgstr "Ndonga"
+msgstr "ಡೋಂಗ"
 
 #. name for ndp
 msgid "Ndo"
-msgstr "Ndo"
+msgstr "ಎನ್ಡೊ"
 
 #. name for ndq
 msgid "Ndombe"
-msgstr "Ndombe"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೊಂಬ್"
 
 #. name for ndr
 msgid "Ndoola"
-msgstr "Ndoola"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೂಲಾ"
 
 #. name for nds
 msgid "Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನ್, ಲೋ"
 
 #. name for ndt
 msgid "Ndunga"
-msgstr "Ndunga"
+msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಗಾ"
 
 #. name for ndu
 msgid "Dugun"
-msgstr "Dugun"
+msgstr "ಡುಗುನ್"
 
 #. name for ndv
 msgid "Ndut"
-msgstr "Ndut"
+msgstr "ಎನ್‌ಡುಟ್"
 
 #. name for ndw
 msgid "Ndobo"
-msgstr "Ndobo"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೊಬೊ"
 
 #. name for ndx
 msgid "Nduga"
-msgstr "Nduga"
+msgstr "ಎನ್‌ಡುಗಾ"
 
 #. name for ndy
 msgid "Lutos"
-msgstr "Lutos"
+msgstr "ಲುಟೋಸ್"
 
 #. name for ndz
 msgid "Ndogo"
-msgstr "Ndogo"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೊಗೊ"
 
 #. name for nea
 msgid "Ngad'a, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for neb
 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Toura (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
 
 #. name for nec
 msgid "Nedebang"
-msgstr "Nedebang"
+msgstr "ನೆಡೆಬಾಂಗ್"
 
 #. name for ned
 msgid "Nde-Gbite"
-msgstr "Nde-Gbite"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್"
 
 #. name for nee
 msgid "Kumak"
-msgstr "Kumak"
+msgstr "ಕುಮಾಕ್"
 
 #. name for nef
 msgid "Nefamese"
-msgstr "Nefamese"
+msgstr "ನೆಫಾಮೀಸ್"
 
 #. name for neg
 msgid "Negidal"
-msgstr "Negidal"
+msgstr "ನೆಗಿಡಾಲ್"
 
 #. name for neh
 msgid "Nyenkha"
-msgstr "Nyenkha"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಕಾ"
 
 #. name for nei
 msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr "Hittite, Neo-"
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-"
 
 #. name for nej
 msgid "Neko"
-msgstr "Neko"
+msgstr "ನೆಕೊ"
 
 #. name for nek
 msgid "Neku"
-msgstr "Neku"
+msgstr "ನೆಕು"
 
 #. name for nem
 msgid "Nemi"
-msgstr "Nemi"
+msgstr "ನೆಮಿ"
 
 #. name for nen
 msgid "Nengone"
-msgstr "Nengone"
+msgstr "ನೆಂಗೋನ್"
 
 #. name for neo
 msgid "Ná-Meo"
-msgstr "Ná-Meo"
+msgstr "ನಾ-ಮಿಯೊ"
 
 #. name for nep
 msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalce"
+msgstr "ನೇಪಾಲಿ"
 
 #. name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for ner
 msgid "Yahadian"
-msgstr "Yahadian"
+msgstr "ಯಹಾಡಿನ್"
 
 #. name for nes
 msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr "Kinnauri, Bhoti"
+msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ"
 
 #. name for net
 msgid "Nete"
-msgstr "Nete"
+msgstr "ನಿಟ್"
 
 #. name for nev
 msgid "Nyaheun"
-msgstr "Nyaheun"
+msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್"
 
 #. name for new
 msgid "Bhasa, Nepal"
-msgstr "Bhasa, Nepal"
+msgstr "ಭಾಸಾ, ನೇಪಾಲ್"
 
 #. name for nex
 msgid "Neme"
-msgstr "Neme"
+msgstr "ನೆಮೆ"
 
 #. name for ney
 msgid "Neyo"
-msgstr "Neyo"
+msgstr "ನೆಯೊ"
 
 #. name for nez
 msgid "Nez Perce"
-msgstr "Nez Perce"
+msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್"
 
 #. name for nfa
 msgid "Dhao"
-msgstr "Dhao"
+msgstr "ದಾವೊ"
 
 #. name for nfd
 msgid "Ahwai"
-msgstr "Ahwai"
+msgstr "ಅಹ್ವಾಯಿ"
 
 #. name for nfl
 msgid "Ayiwo"
-msgstr "Ayiwo"
+msgstr "ಅಯಿವೊ"
 
 #. name for nfr
 msgid "Nafaanra"
-msgstr "Nafaanra"
+msgstr "ನಫಾನ್ರಾ"
 
 #. name for nfu
 msgid "Mfumte"
-msgstr "Mfumte"
+msgstr "ಮಫುಮ್ಟ್"
 
 #. name for nga
 msgid "Ngbaka"
-msgstr "Ngbaka"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಬಕಾ"
 
 #. name for ngb
 msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ngc
 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for ngd
 msgid "Ngando (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for nge
 msgid "Ngemba"
-msgstr "Ngemba"
+msgstr "ನಗೆಂಬಾ"
 
 #. name for ngg
 msgid "Ngbaka Manza"
-msgstr "Ngbaka Manza"
+msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ"
 
 #. name for ngh
 msgid "N/u"
@@ -18169,8396 +18170,8396 @@ msgstr "N/u"
 
 #. name for ngi
 msgid "Ngizim"
-msgstr "Ngizim"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿಝಿಮ್"
 
 #. name for ngj
 msgid "Ngie"
-msgstr "Ngie"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿ"
 
 #. name for ngk
 msgid "Ngalkbun"
-msgstr "Ngalkbun"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಲ್ಕಬುನ್"
 
 #. name for ngl
 msgid "Lomwe"
-msgstr "Lomwe"
+msgstr "ಲೊಮ್ವೆ"
 
 #. name for ngm
 msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
 
 #. name for ngn
 msgid "Ngwo"
-msgstr "Ngwo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೊ"
 
 #. name for ngo
 msgid "Ngoni"
-msgstr "Ngoni"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊನಿ"
 
 #. name for ngp
 msgid "Ngulu"
-msgstr "Ngulu"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಲು"
 
 #. name for ngq
 msgid "Ngurimi"
-msgstr "Ngurimi"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುರಿಮಿ"
 
 #. name for ngr
 msgid "Nanggu"
-msgstr "Nanggu"
+msgstr "ನಂಗು"
 
 #. name for ngs
 msgid "Gvoko"
-msgstr "Gvoko"
+msgstr "ಗ್ವೊಕೊ"
 
 #. name for ngt
 msgid "Ngeq"
-msgstr "Ngeq"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೆಕ್"
 
 #. name for ngu
 msgid "Nahuatl, Guerrero"
-msgstr "Nahuatl, Guerrero"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ"
 
 #. name for ngv
 msgid "Nagumi"
-msgstr "Nagumi"
+msgstr "ನಗುಮಿ"
 
 #. name for ngw
 msgid "Ngwaba"
-msgstr "Ngwaba"
+msgstr "ಎನ್‌ಗವಾಬ"
 
 #. name for ngx
 msgid "Nggwahyi"
-msgstr "Nggwahyi"
+msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವಾಯಿ"
 
 #. name for ngy
 msgid "Tibea"
-msgstr "Tibea"
+msgstr "ಟಿಬೆಯಾ"
 
 #. name for ngz
 msgid "Ngungwel"
-msgstr "Ngungwel"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
 
 #. name for nha
 msgid "Nhanda"
-msgstr "Nhanda"
+msgstr "ಎನ್‌ಹಾಂಡಾ"
 
 #. name for nhb
 msgid "Beng"
-msgstr "Beng"
+msgstr "ಬೆಂಗ್"
 
 #. name for nhc
 msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr "Nahuatl, Tabasco"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for nhd
 msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr "Guaraní, Ava"
+msgstr "ಗ್ವಾರಾನಿ, ಅವಾ"
 
 #. name for nhe
 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
 
 #. name for nhf
 msgid "Nhuwala"
-msgstr "Nhuwala"
+msgstr "ಎನ್‌ಹುವಲಾ"
 
 #. name for nhg
 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
-msgstr "Nahuatl, Tetelcingo"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ"
 
 #. name for nhh
 msgid "Nahari"
-msgstr "Nahari"
+msgstr "ನಹಾರಿ"
 
 #. name for nhi
 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
-msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
+msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ"
 
 #. name for nhk
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್"
 
 #. name for nhm
 msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr "Nahuatl, Morelos"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್"
 
 #. name for nhn
 msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for nho
 msgid "Takuu"
-msgstr "Takuu"
+msgstr "ಟಾಕು"
 
 #. name for nhp
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್"
 
 #. name for nhq
 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
-msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ"
 
 #. name for nhr
 msgid "Naro"
-msgstr "Naro"
+msgstr "ನಾರೊ"
 
 #. name for nht
 msgid "Nahuatl, Ometepec"
-msgstr "Nahuatl, Ometepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for nhu
 msgid "Noone"
-msgstr "Noone"
+msgstr "ನೂನ್"
 
 #. name for nhv
 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
-msgstr "Nahuatl, Temascaltepec"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for nhw
 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
 
 #. name for nhx
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
-msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್"
 
 #. name for nhy
 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
 
 #. name for nhz
 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
-msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ"
 
 #. name for nia
 msgid "Nias"
-msgstr "Nias"
+msgstr "ನಿಯಾಸ್"
 
 #. name for nib
 msgid "Nakama"
-msgstr "Nakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
 
 #. name for nid
 msgid "Ngandi"
-msgstr "Ngandi"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಂಡಿ"
 
 #. name for nie
 msgid "Niellim"
-msgstr "Niellim"
+msgstr "ನಿಯೆಲಿಮ್"
 
 #. name for nif
 msgid "Nek"
-msgstr "Nek"
+msgstr "ನೆಕ್"
 
 #. name for nig
 msgid "Ngalakan"
-msgstr "Ngalakan"
+msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್"
 
 #. name for nih
 msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for nii
 msgid "Nii"
-msgstr "Nii"
+msgstr "ನೈಯಿ"
 
 #. name for nij
 msgid "Ngaju"
-msgstr "Ngaju"
+msgstr "ಎನ್ಗಾಜು"
 
 #. name for nik
 msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for nil
 msgid "Nila"
-msgstr "Nila"
+msgstr "ನಿಲಾ"
 
 #. name for nim
 msgid "Nilamba"
-msgstr "Nilamba"
+msgstr "ನಿಲಾಂಬಾ"
 
 #. name for nin
 msgid "Ninzo"
-msgstr "Ninzo"
+msgstr "ನಿಂಝೊ"
 
 #. name for nio
 msgid "Nganasan"
-msgstr "Nganasan"
+msgstr "ಎನ್‌ಗನಸನ್"
 
 #. name for niq
 msgid "Nandi"
-msgstr "Nandi"
+msgstr "ನಾಂಡಿ"
 
 #. name for nir
 msgid "Nimboran"
-msgstr "Nimboran"
+msgstr "ನಿಂಬೊರಾನ್"
 
 #. name for nis
 msgid "Nimi"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "ನಿಮಿ"
 
 #. name for nit
 msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for niu
 msgid "Niuean"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "ನಿಯುವಾನ್"
 
 #. name for niv
 msgid "Gilyak"
-msgstr "Gilyak"
+msgstr "ಗಿಲ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for niw
 msgid "Nimo"
-msgstr "Nimo"
+msgstr "ನಿಮೊ"
 
 #. name for nix
 msgid "Hema"
-msgstr "Hema"
+msgstr "ಹೆಮಾ"
 
 #. name for niy
 msgid "Ngiti"
-msgstr "Ngiti"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿಟಿ"
 
 #. name for niz
 msgid "Ningil"
-msgstr "Ningil"
+msgstr "ನಿಂಗಿಲ್"
 
 #. name for nja
 msgid "Nzanyi"
-msgstr "Nzanyi"
+msgstr "ಎನ್‌ಜನ್ಯಿ"
 
 #. name for njb
 msgid "Naga, Nocte"
-msgstr "Naga, Nocte"
+msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್"
 
 #. name for njd
 msgid "Ndonde Hamba"
-msgstr "Ndonde Hamba"
+msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ"
 
 #. name for njh
 msgid "Naga, Lotha"
-msgstr "Naga, Lotha"
+msgstr "ನಗಾ, ಲೋತ"
 
 #. name for nji
 msgid "Gudanji"
-msgstr "Gudanji"
+msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ"
 
 #. name for njj
 msgid "Njen"
-msgstr "Njen"
+msgstr "ಎನ್‌ಜೆನ್"
 
 #. name for njl
 msgid "Njalgulgule"
-msgstr "Njalgulgule"
+msgstr "ಎನ್‌ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ"
 
 #. name for njm
 msgid "Naga, Angami"
-msgstr "Naga, Angami"
+msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
 
 #. name for njn
 msgid "Naga, Liangmai"
-msgstr "Naga, Liangmai"
+msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ"
 
 #. name for njo
 msgid "Naga, Ao"
-msgstr "Naga, Ao"
+msgstr "ನಗಾ, ಎವೊ"
 
 #. name for njr
 msgid "Njerep"
-msgstr "Njerep"
+msgstr "ಎನ್‌ಜೆರೆಪ್"
 
 #. name for njs
 msgid "Nisa"
-msgstr "Nisa"
+msgstr "ನಿಸಾ"
 
 #. name for njt
 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
-msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin"
+msgstr "ಎನ್‌ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for nju
 msgid "Ngadjunmaya"
-msgstr "Ngadjunmaya"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಜೂನ್ಮಯಾ"
 
 #. name for njx
 msgid "Kunyi"
-msgstr "Kunyi"
+msgstr "ಕುನ್ಯಿ"
 
 #. name for njy
 msgid "Njyem"
-msgstr "Njyem"
+msgstr "ಎನ್‌ಜಿಯೆಮ್"
 
 #. name for nka
 msgid "Nkoya"
-msgstr "Nkoya"
+msgstr "ಎನ್‌ಕೊಯಾ"
 
 #. name for nkb
 msgid "Naga, Khoibu"
-msgstr "Naga, Khoibu"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು"
 
 #. name for nkc
 msgid "Nkongho"
-msgstr "Nkongho"
+msgstr "ಎನ್‌ಕೊಂಗೊ"
 
 #. name for nkd
 msgid "Koireng"
-msgstr "Koireng"
+msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್"
 
 #. name for nke
 msgid "Duke"
-msgstr "Duke"
+msgstr "ಡೂಕ್"
 
 #. name for nkf
 msgid "Naga, Inpui"
-msgstr "Naga, Inpui"
+msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ"
 
 #. name for nkg
 msgid "Nekgini"
-msgstr "Nekgini"
+msgstr "ನೆಕ್ಗಿನಿ"
 
 #. name for nkh
 msgid "Naga, Khezha"
-msgstr "Naga, Khezha"
+msgstr "ನಗಾ, ಕೆಝಾ"
 
 #. name for nki
 msgid "Naga, Thangal"
-msgstr "Naga, Thangal"
+msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್"
 
 #. name for nkj
 msgid "Nakai"
-msgstr "Nakai"
+msgstr "ನಕಾಯಿ"
 
 #. name for nkk
 msgid "Nokuku"
-msgstr "Nokuku"
+msgstr "ನೊಕುಕು"
 
 #. name for nkm
 msgid "Namat"
-msgstr "Namat"
+msgstr "ನಮಾಟ್"
 
 #. name for nkn
 msgid "Nkangala"
-msgstr "Nkangala"
+msgstr "ಎನ್ಕಾಂಗಲಾ"
 
 #. name for nko
 msgid "Nkonya"
-msgstr "Nkonya"
+msgstr "ಎನ್‌ಕೊನ್ಯಾ"
 
 #. name for nkp
 msgid "Niuatoputapu"
-msgstr "Niuatoputapu"
+msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು"
 
 #. name for nkr
 msgid "Nukuoro"
-msgstr "Nukuoro"
+msgstr "ನುಕುವೊರೊ"
 
 #. name for nks
 msgid "Asmat, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for nkt
 msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for nku
 msgid "Kulango, Bouna"
-msgstr "Kulango, Bouna"
+msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ"
 
 #. name for nkv
 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)"
 
 #. name for nkw
 msgid "Nkutu"
-msgstr "Nkutu"
+msgstr "ಎನ್‌ಕುಟು"
 
 #. name for nkx
 msgid "Nkoroo"
-msgstr "Nkoroo"
+msgstr "ಎನ್‌ಕೂರೊ"
 
 #. name for nkz
 msgid "Nkari"
-msgstr "Nkari"
+msgstr "ಎನ್‌ಕರಿ"
 
 #. name for nla
 msgid "Ngombale"
-msgstr "Ngombale"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಬೇಲ್"
 
 #. name for nlc
 msgid "Nalca"
-msgstr "Nalca"
+msgstr "ನಾಲ್ಕಾ"
 
 #. name for nld
 msgid "Dutch"
-msgstr "Flâmanca (Hollanda tili)"
+msgstr "ಡಚ್"
 
 #. name for nle
 msgid "Nyala, East"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for nlg
 msgid "Gela"
-msgstr "Gela"
+msgstr "ಗೆಲಾ"
 
 #. name for nli
 msgid "Grangali"
-msgstr "Grangali"
+msgstr "ಗ್ರಾಂಗಲಿ"
 
 #. name for nlj
 msgid "Nyali"
-msgstr "Nyali"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಿ"
 
 #. name for nlk
 msgid "Yali, Ninia"
-msgstr "Yali, Ninia"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ"
 
 #. name for nll
 msgid "Nihali"
-msgstr "Nihali"
+msgstr "ನಿಹಾಲಿ"
 
 #. name for nln
 msgid "Nahuatl, Durango"
-msgstr "Nahuatl, Durango"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ"
 
 #. name for nlo
 msgid "Ngul"
-msgstr "Ngul"
+msgstr "ಎನ್ಗುಲ್"
 
 #. name for nlr
 msgid "Ngarla"
-msgstr "Ngarla"
+msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ"
 
 #. name for nlu
 msgid "Nchumbulu"
-msgstr "Nchumbulu"
+msgstr "ಎನ್‌ಚುಂಬುಲು"
 
 #. name for nlv
 msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr "Nahuatl, Orizaba"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ"
 
 #. name for nlx
 msgid "Nahali"
-msgstr "Nahali"
+msgstr "ನಹಾಲಿ"
 
 #. name for nly
 msgid "Nyamal"
-msgstr "Nyamal"
+msgstr "ನಿಯಾಮಲ್"
 
 #. name for nlz
 msgid "Nalögo"
-msgstr "Nalögo"
+msgstr "ನಲೊಗೊ"
 
 #. name for nma
 msgid "Naga, Maram"
-msgstr "Naga, Maram"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್"
 
 #. name for nmb
 msgid "Nambas, Big"
-msgstr "Nambas, Big"
+msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್"
 
 #. name for nmc
 msgid "Ngam"
-msgstr "Ngam"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮ್"
 
 #. name for nmd
 msgid "Ndumu"
-msgstr "Ndumu"
+msgstr "ಎನ್‌ಡುಮು"
 
 #. name for nme
 msgid "Naga, Mzieme"
-msgstr "Naga, Mzieme"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್"
 
 #. name for nmf
 msgid "Naga, Tangkhul"
-msgstr "Naga, Tangkhul"
+msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್"
 
 #. name for nmg
 msgid "Kwasio"
-msgstr "Kwasio"
+msgstr "ಕ್ವಾಸಿಯೊ"
 
 #. name for nmh
 msgid "Naga, Monsang"
-msgstr "Naga, Monsang"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
 
 #. name for nmi
 msgid "Nyam"
-msgstr "Nyam"
+msgstr "ನ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for nmj
 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for nmk
 msgid "Namakura"
-msgstr "Namakura"
+msgstr "ನಮಾಕುರಾ"
 
 #. name for nml
 msgid "Ndemli"
-msgstr "Ndemli"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೆಮ್ಲಿ"
 
 #. name for nmm
 msgid "Manangba"
-msgstr "Manangba"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ"
 
 #. name for nmn
 msgid "!Xóõ"
-msgstr "!Xóõ"
+msgstr ""
 
 #. name for nmo
 msgid "Naga, Moyon"
-msgstr "Naga, Moyon"
+msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್"
 
 #. name for nmp
 msgid "Nimanbur"
-msgstr "Nimanbur"
+msgstr "ನಿಮಾಂಬರ್"
 
 #. name for nmq
 msgid "Nambya"
-msgstr "Nambya"
+msgstr "ನಂಬ್ಯಾ"
 
 #. name for nmr
 msgid "Nimbari"
-msgstr "Nimbari"
+msgstr "ನಿಂಬಾರಿ"
 
 #. name for nms
 msgid "Letemboi"
-msgstr "Letemboi"
+msgstr "ಲೆಟೆಂಬೊಯಿ"
 
 #. name for nmt
 msgid "Namonuito"
-msgstr "Namonuito"
+msgstr "ನಮೊನುಯಿಟೊ"
 
 #. name for nmu
 msgid "Maidu, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for nmv
 msgid "Ngamini"
-msgstr "Ngamini"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮಿನಿ"
 
 #. name for nmw
 msgid "Nimoa"
-msgstr "Nimoa"
+msgstr "ನಿಮೊಯ"
 
 #. name for nmx
 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for nmy
 msgid "Namuyi"
-msgstr "Namuyi"
+msgstr "ನಮುಯಿ"
 
 #. name for nmz
 msgid "Nawdm"
-msgstr "Nawdm"
+msgstr "ನಾವ್ಡಮ್"
 
 #. name for nna
 msgid "Nyangumarta"
-msgstr "Nyangumarta"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
 
 #. name for nnb
 msgid "Nande"
-msgstr "Nande"
+msgstr "ನಾಂಡ್"
 
 #. name for nnc
 msgid "Nancere"
-msgstr "Nancere"
+msgstr "ನಾನ್ಸೀರ್"
 
 #. name for nnd
 msgid "Ambae, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for nne
 msgid "Ngandyera"
-msgstr "Ngandyera"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಂಡ್ಯೆರಾ"
 
 #. name for nnf
 msgid "Ngaing"
-msgstr "Ngaing"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for nng
 msgid "Naga, Maring"
-msgstr "Naga, Maring"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್"
 
 #. name for nnh
 msgid "Ngiemboon"
-msgstr "Ngiemboon"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಬೂನ್"
 
 #. name for nni
 msgid "Nuaulu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for nnj
 msgid "Nyangatom"
-msgstr "Nyangatom"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್"
 
 #. name for nnk
 msgid "Nankina"
-msgstr "Nankina"
+msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ"
 
 #. name for nnl
 msgid "Naga, Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
 
 #. name for nnm
 msgid "Namia"
-msgstr "Namia"
+msgstr "ನಮಿಯ"
 
 #. name for nnn
 msgid "Ngete"
-msgstr "Ngete"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೆಟ್"
 
 #. name for nno
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norveççe Nynorsk"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್"
 
 #. name for nnp
 msgid "Naga, Wancho"
-msgstr "Naga, Wancho"
+msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ"
 
 #. name for nnq
 msgid "Ngindo"
-msgstr "Ngindo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಡೊ"
 
 #. name for nnr
 msgid "Narungga"
-msgstr "Narungga"
+msgstr "ನರುಂಗಾ"
 
 #. name for nns
 msgid "Ningye"
-msgstr "Ningye"
+msgstr "ನಿಂಗ್ಯೆ"
 
 #. name for nnt
 msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್"
 
 #. name for nnu
 msgid "Dwang"
-msgstr "Dwang"
+msgstr "ಡ್ವಾಂಗ್"
 
 #. name for nnv
 msgid "Nugunu (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
 
 #. name for nnw
 msgid "Nuni, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for nnx
 msgid "Ngong"
-msgstr "Ngong"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಗ್"
 
 #. name for nny
 msgid "Nyangga"
-msgstr "Nyangga"
+msgstr "ನಿಯಾಂಗಾ"
 
 #. name for nnz
 msgid "Nda'nda'"
-msgstr "Nda'nda'"
+msgstr "ಎನ್‌ಡಾಂಡಾ"
 
 #. name for noa
 msgid "Woun Meu"
-msgstr "Woun Meu"
+msgstr "ವೌನ್ ಮ್ಯು"
 
 #. name for nob
 msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್"
 
 #. name for noc
 msgid "Nuk"
-msgstr "Nuk"
+msgstr "ನೂಕ್"
 
 #. name for nod
 msgid "Thai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for noe
 msgid "Nimadi"
-msgstr "Nimadi"
+msgstr "ನಿಮಾಡಿ"
 
 #. name for nof
 msgid "Nomane"
-msgstr "Nomane"
+msgstr "ನೊಮಾನೆ"
 
 #. name for nog
 msgid "Nogai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "ನೊಗಾಯಿ"
 
 #. name for noh
 msgid "Nomu"
-msgstr "Nomu"
+msgstr "ನೋಮು"
 
 #. name for noi
 msgid "Noiri"
-msgstr "Noiri"
+msgstr "ನೊಯಿರಿ"
 
 #. name for noj
 #, fuzzy
 msgid "Nonuya"
-msgstr "Nkonya"
+msgstr "ಎನ್‌ಕೊನ್ಯಾ"
 
 #. name for nok
 msgid "Nooksack"
-msgstr "Nooksack"
+msgstr "ನೂಕ್ಸಾಕ್"
 
 #. name for nom
 msgid "Nocamán"
-msgstr "Nocamán"
+msgstr "ನೊಕಾಮಾನ್"
 
 #. name for non
 msgid "Norse, Old"
-msgstr "Norse, Eski"
+msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for noo
 msgid "Nootka"
-msgstr "Nootka"
+msgstr "ನೋಟ್ಕಾ"
 
 #. name for nop
 msgid "Numanggang"
-msgstr "Numanggang"
+msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್"
 
 #. name for noq
 msgid "Ngongo"
-msgstr "Ngongo"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಗೊ"
 
 #. name for nor
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
 
 #. name for nos
 msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for not
 msgid "Nomatsiguenga"
-msgstr "Nomatsiguenga"
+msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ"
 
 #. name for nou
 msgid "Ewage-Notu"
-msgstr "Ewage-Notu"
+msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು"
 
 #. name for nov
 msgid "Novial"
-msgstr "Novial"
+msgstr "ನೊವಿಯಲ್"
 
 #. name for now
 msgid "Nyambo"
-msgstr "Nyambo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಬೊ"
 
 #. name for noy
 msgid "Noy"
-msgstr "Noy"
+msgstr "ನೊಯ್"
 
 #. name for noz
 msgid "Nayi"
-msgstr "Nayi"
+msgstr "ನಯಿ"
 
 #. name for npa
 msgid "Nar Phu"
-msgstr "Nar Phu"
+msgstr "ನಾರ್ ಫು"
 
 #. name for npb
 msgid "Nupbikha"
-msgstr "Nupbikha"
+msgstr "ನುಪ್‌ಬಿಕಾ"
 
 #. name for nph
 msgid "Naga, Phom"
-msgstr "Naga, Phom"
+msgstr "ನಗಾ, ಫೋಮ್"
 
 #. name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
 
 #. name for npn
 msgid "Mondropolon"
-msgstr "Mondropolon"
+msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್"
 
 #. name for npo
 msgid "Naga, Pochuri"
-msgstr "Naga, Pochuri"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ"
 
 #. name for nps
 msgid "Nipsan"
-msgstr "Nipsan"
+msgstr "ನಿಪ್ಸಾನ್"
 
 #. name for npu
 msgid "Naga, Puimei"
-msgstr "Naga, Puimei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ"
 
 #. name for npy
 msgid "Napu"
-msgstr "Napu"
+msgstr "ನಪು"
 
 #. name for nqg
 #, fuzzy
 msgid "Nago, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr "Ede Nago, Kura"
+msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ"
 
 #. name for nqm
 msgid "Ndom"
-msgstr "Ndom"
+msgstr "ಎನ್‌ಡೊಮ್"
 
 #. name for nqn
 msgid "Nen"
-msgstr "Nen"
+msgstr "ನೆನ್"
 
 #. name for nqo
 msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
+msgstr "ಎನ್' ಕೊ"
 
 #. name for nra
 msgid "Ngom"
-msgstr "Ngom"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊಮ್"
 
 #. name for nrb
 msgid "Nara"
-msgstr "Nara"
+msgstr "ನಾರಾ"
 
 #. name for nrc
 msgid "Noric"
-msgstr "Noric"
+msgstr "ನೋರಿಕ್"
 
 #. name for nre
 msgid "Naga, Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
 
 #. name for nrg
 msgid "Narango"
-msgstr "Narango"
+msgstr "ನರಾಂಗೊ"
 
 #. name for nri
 msgid "Naga, Chokri"
-msgstr "Naga, Chokri"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ"
 
 #. name for nrl
 msgid "Ngarluma"
-msgstr "Ngarluma"
+msgstr "ಎನ್‌ಗರ್ಲುಮಾ"
 
 #. name for nrm
 msgid "Narom"
-msgstr "Narom"
+msgstr "ನರೋಮ್"
 
 #. name for nrn
 msgid "Norn"
-msgstr "Norn"
+msgstr "ನಾರ್ನ್"
 
 #. name for nrp
 msgid "Picene, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for nrr
 msgid "Norra"
-msgstr "Norra"
+msgstr "ನೋರಾ"
 
 #. name for nrt
 msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for nrx
 msgid "Ngurmbur"
-msgstr "Ngurmbur"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುರ್ಮಬರ್"
 
 #. name for nrz
 msgid "Lala"
-msgstr "Lala"
+msgstr "ಲಲಾ"
 
 #. name for nsa
 msgid "Naga, Sangtam"
-msgstr "Naga, Sangtam"
+msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್"
 
 #. name for nsc
 msgid "Nshi"
-msgstr "Nshi"
+msgstr "ಎನ್‌ಶಿ"
 
 #. name for nsd
 msgid "Nisu, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for nse
 msgid "Nsenga"
-msgstr "Nsenga"
+msgstr "ಎನ್‌ಸೆಂಗಾ"
 
 #. name for nsg
 msgid "Ngasa"
-msgstr "Ngasa"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಸಾ"
 
 #. name for nsh
 msgid "Ngoshie"
-msgstr "Ngoshie"
+msgstr "ಎನ್‌ಗೊಶಿ"
 
 #. name for nsi
 msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr "Nigeryalı İşaret Tili"
+msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nsk
 msgid "Naskapi"
-msgstr "Naskapi"
+msgstr "ನಾಸ್ಕಾಪಿ"
 
 #. name for nsl
 msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr "Norveçli İşaret Tili"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nsm
 msgid "Naga, Sumi"
-msgstr "Naga, Sumi"
+msgstr "ನಗಾ, ಸುಮಿ"
 
 #. name for nsn
 msgid "Nehan"
-msgstr "Nehan"
+msgstr "ನೆಹಾನ್"
 
 #. name for nso
 msgid "Sotho, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for nsp
 msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr "Nepalli İşaret Tili"
+msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nsq
 msgid "Miwok, Northern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
 
 #. name for nsr
 msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr "Maritime İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nss
 msgid "Nali"
-msgstr "Nali"
+msgstr "ನಲಿ"
 
 #. name for nst
 msgid "Naga, Tase"
-msgstr "Naga, Tase"
+msgstr "ನಗಾ, ಟೇಸ್"
 
 #. name for nsu
 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr "Nahuatl, Sierra Negra"
+msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ"
 
 #. name for nsv
 msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for nsw
 msgid "Navut"
-msgstr "Navut"
+msgstr "ನವುಟ್"
 
 #. name for nsx
 msgid "Nsongo"
-msgstr "Nsongo"
+msgstr "ಎನ್‌ಸೊಂಗೊ"
 
 #. name for nsy
 msgid "Nasal"
-msgstr "Nasal"
+msgstr "ನಸಾಲ್"
 
 #. name for nsz
 msgid "Nisenan"
-msgstr "Nisenan"
+msgstr "ನಿಸೆನಾನ್"
 
 #. name for nte
 msgid "Nathembo"
-msgstr "Nathembo"
+msgstr "ನತೆಂಬೊ"
 
 #. name for nti
 msgid "Natioro"
-msgstr "Natioro"
+msgstr "ನಟಿಯೊರ"
 
 #. name for ntj
 msgid "Ngaanyatjarra"
-msgstr "Ngaanyatjarra"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾನ್ಯಾಜರಾ"
 
 #. name for ntk
 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr "Ikoma-Nata-Isenye"
+msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ"
 
 #. name for ntm
 msgid "Nateni"
-msgstr "Nateni"
+msgstr "ನಟೆನಿ"
 
 #. name for nto
 msgid "Ntomba"
-msgstr "Ntomba"
+msgstr "ಎನ್‌ಟೊಂಬ"
 
 #. name for ntp
 msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ntr
 msgid "Delo"
-msgstr "Delo"
+msgstr "ಡೆಲೊ"
 
 #. name for nts
 msgid "Natagaimas"
-msgstr "Natagaimas"
+msgstr "ನಟಾಗೈಮಾಸ್"
 
 #. name for ntu
 msgid "Natügu"
-msgstr "Natügu"
+msgstr "ನಟೂಗು"
 
 #. name for ntw
 msgid "Nottoway"
-msgstr "Nottoway"
+msgstr "ನೊಟೊವೆ"
 
 #. name for nty
 msgid "Mantsi"
-msgstr "Mantsi"
+msgstr "ಮಾಂಟ್ಸಿ"
 
 #. name for ntz
 msgid "Natanzi"
-msgstr "Natanzi"
+msgstr "ನಟಾಂಝಿ"
 
 #. name for nua
 msgid "Yuaga"
-msgstr "Yuaga"
+msgstr "ಯುವಾಗ"
 
 #. name for nuc
 msgid "Nukuini"
-msgstr "Nukuini"
+msgstr "ನುಕುಯಿನಿ"
 
 #. name for nud
 msgid "Ngala"
-msgstr "Ngala"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಲಾ"
 
 #. name for nue
 msgid "Ngundu"
-msgstr "Ngundu"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡು"
 
 #. name for nuf
 msgid "Nusu"
-msgstr "Nusu"
+msgstr "ನುಸು"
 
 #. name for nug
 msgid "Nungali"
-msgstr "Nungali"
+msgstr "ನೂಂಗಾಲಿ"
 
 #. name for nuh
 msgid "Ndunda"
-msgstr "Ndunda"
+msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಡಾ"
 
 #. name for nui
 msgid "Ngumbi"
-msgstr "Ngumbi"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಬಿ"
 
 #. name for nuj
 msgid "Nyole"
-msgstr "Nyole"
+msgstr "ನ್ಯೋಲ್"
 
 #. name for nul
 msgid "Nusa Laut"
-msgstr "Nusa Laut"
+msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್"
 
 #. name for num
 msgid "Niuafo'ou"
-msgstr "Niuafo'ou"
+msgstr "ನಿಯಾಫೊವೌ"
 
 #. name for nun
 msgid "Nung (Myanmar)"
-msgstr "Nung (Myanmar)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
 
 #. name for nuo
 msgid "Nguôn"
-msgstr "Nguôn"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುವೋನ್"
 
 #. name for nup
 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
-msgstr "Nupe-Nupe-Tako"
+msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ"
 
 #. name for nuq
 msgid "Nukumanu"
-msgstr "Nukumanu"
+msgstr "ನುಕುಮಾನು"
 
 #. name for nur
 msgid "Nukuria"
-msgstr "Nukuria"
+msgstr "ನುಕುರಿಯಾ"
 
 #. name for nus
 msgid "Nuer"
-msgstr "Nuer"
+msgstr "ನೂಯೆರ್"
 
 #. name for nut
 msgid "Nung (Viet Nam)"
-msgstr "Nung (Vietnam)"
+msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
 
 #. name for nuu
 msgid "Ngbundu"
-msgstr "Ngbundu"
+msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬುಂಡು"
 
 #. name for nuv
 msgid "Nuni, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for nuw
 msgid "Nguluwan"
-msgstr "Nguluwan"
+msgstr "ಎನ್‌ಗುಲುವನ್"
 
 #. name for nux
 msgid "Mehek"
-msgstr "Mehek"
+msgstr "ಮೆಹೆಕ್"
 
 #. name for nuy
 msgid "Nunggubuyu"
-msgstr "Nunggubuyu"
+msgstr "ನುಂಗುಬುಯು"
 
 #. name for nuz
 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
-msgstr "Nahuatl, Tlamacazapa"
+msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ"
 
 #. name for nvh
 msgid "Nasarian"
-msgstr "Nasarian"
+msgstr "ನಸಾರಿಯನ್"
 
 #. name for nvm
 msgid "Namiae"
-msgstr "Namiae"
+msgstr "ನಮಿಯೆ"
 
 #. name for nwa
 msgid "Nawathinehena"
-msgstr "Nawathinehena"
+msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ"
 
 #. name for nwb
 msgid "Nyabwa"
-msgstr "Nyabwa"
+msgstr "ನ್ಯಾಬ್ವಾ"
 
 #. name for nwc
 msgid "Newari, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆವಾರಿ, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for nwe
 msgid "Ngwe"
-msgstr "Ngwe"
+msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೆ"
 
 #. name for nwi
 msgid "Tanna, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for nwm
 msgid "Nyamusa-Molo"
-msgstr "Nyamusa-Molo"
+msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ"
 
 #. name for nwr
 msgid "Nawaru"
-msgstr "Nawaru"
+msgstr "ನವಾರು"
 
 #. name for nwx
 msgid "Newar, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for nwy
 msgid "Nottoway-Meherrin"
-msgstr "Nottoway-Meherrin"
+msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್"
 
 #. name for nxa
 msgid "Nauete"
-msgstr "Nauete"
+msgstr "ನೌಯೆಟ್"
 
 #. name for nxd
 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for nxe
 msgid "Nage"
-msgstr "Nage"
+msgstr "ನೇಗ್"
 
 #. name for nxg
 msgid "Ngad'a"
-msgstr "Ngad'a"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಡಾ"
 
 #. name for nxi
 msgid "Nindi"
-msgstr "Nindi"
+msgstr "ನಿಂಡಿ"
 
 #. name for nxl
 msgid "Nuaulu, South"
-msgstr ""
+msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for nxm
 msgid "Numidian"
-msgstr "Numidian"
+msgstr "ನುಮಿಡಿಯನ್"
 
 #. name for nxn
 msgid "Ngawun"
-msgstr "Ngawun"
+msgstr "ಎನ್‌ಗವುನ್"
 
 #. name for nxr
 msgid "Ninggerum"
-msgstr "Ninggerum"
+msgstr "ನಿಂಗೆರಮ್"
 
 #. name for nxu
 msgid "Narau"
-msgstr "Narau"
+msgstr "ನರೌ"
 
 #. name for nxx
 msgid "Nafri"
-msgstr "Nafri"
+msgstr "ನಾಫ್ರಿ"
 
 #. name for nya
 msgid "Nyanja"
-msgstr "Bantu Tili"
+msgstr "ನಿಂಜಾ"
 
 #. name for nyb
 msgid "Nyangbo"
-msgstr "Nyangbo"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗ್ಬೊ"
 
 #. name for nyc
 msgid "Nyanga-li"
-msgstr "Nyanga-li"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ"
 
 #. name for nyd
 msgid "Nyore"
-msgstr "Nyore"
+msgstr "ನ್ಯೊರ್"
 
 #. name for nye
 msgid "Nyengo"
-msgstr "Nyengo"
+msgstr "ನ್ಯೆಂಗೊ"
 
 #. name for nyf
 msgid "Giryama"
-msgstr "Giryama"
+msgstr "ಗಿರ್ಯಾಮ"
 
 #. name for nyg
 msgid "Nyindu"
-msgstr "Nyindu"
+msgstr "ನ್ಯಿಂಡು"
 
 #. name for nyh
 msgid "Nyigina"
-msgstr "Nyigina"
+msgstr "ನ್ಯಿಗಿನಾ"
 
 #. name for nyi
 msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr "Ama (Sudan)"
+msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for nyj
 msgid "Nyanga"
-msgstr "Nyanga"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ"
 
 #. name for nyk
 msgid "Nyaneka"
-msgstr "Nyaneka"
+msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ"
 
 #. name for nyl
 msgid "Nyeu"
-msgstr "Nyeu"
+msgstr "ನ್ಯು"
 
 #. name for nym
 msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nyamwezi"
+msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ"
 
 #. name for nyn
 msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "ಅಂಕೋಲ್"
 
 #. name for nyo
 msgid "Nyoro"
-msgstr "Nyoro"
+msgstr "ನ್ಯೋರೊ"
 
 #. name for nyp
 msgid "Nyang'i"
-msgstr "Nyang'i"
+msgstr "ನ್ಯಾಂಗಿ"
 
 #. name for nyq
 msgid "Nayini"
-msgstr "Nayini"
+msgstr "ನಯಿನಿ"
 
 #. name for nyr
 msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr "Nyiha (Malawi)"
+msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)"
 
 #. name for nys
 msgid "Nyunga"
-msgstr "Nyunga"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗಾ"
 
 #. name for nyt
 msgid "Nyawaygi"
-msgstr "Nyawaygi"
+msgstr "ನ್ಯವಾಯ್ಗಿ"
 
 #. name for nyu
 msgid "Nyungwe"
-msgstr "Nyungwe"
+msgstr "ನ್ಯುಂಗ್ವೆ"
 
 #. name for nyv
 msgid "Nyulnyul"
-msgstr "Nyulnyul"
+msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್"
 
 #. name for nyw
 msgid "Nyaw"
-msgstr "Nyaw"
+msgstr "ನ್ಯಾವ್"
 
 #. name for nyx
 msgid "Nganyaywana"
-msgstr "Nganyaywana"
+msgstr "ಎನ್‌ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ"
 
 #. name for nyy
 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
-msgstr "Nyakyusa-Ngonde"
+msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್‌ಗೊಂಡ್"
 
 #. name for nza
 msgid "Mbembe, Tigon"
-msgstr "Mbembe, Tigon"
+msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್"
 
 #. name for nzb
 msgid "Njebi"
-msgstr "Njebi"
+msgstr "ಎನ್‌ಜೆಬಿ"
 
 #. name for nzi
 msgid "Nzima"
-msgstr "Nzima"
+msgstr "ಝೀಮ"
 
 #. name for nzk
 msgid "Nzakara"
-msgstr "Nzakara"
+msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾರ"
 
 #. name for nzm
 msgid "Naga, Zeme"
-msgstr "Naga, Zeme"
+msgstr "ನಗಾ, ಝಿಮಿ"
 
 #. name for nzs
 msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for nzu
 msgid "Teke-Nzikou"
-msgstr "Teke-Nzikou"
+msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್‌ಝಿಕೌ"
 
 #. name for nzy
 msgid "Nzakambay"
-msgstr "Nzakambay"
+msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾಂಬೆ"
 
 #. name for nzz
 #, fuzzy
 msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr "Dogon, Yanda Dom"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
 
 #. name for oaa
 msgid "Orok"
-msgstr "Orok"
+msgstr "ಒರೊಕ್ಸ"
 
 #. name for oac
 msgid "Oroch"
-msgstr "Oroch"
+msgstr "ಒರೊಚ್"
 
 #. name for oar
 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)"
 
 #. name for oav
 msgid "Avar, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for obi
 msgid "Obispeño"
-msgstr "Obispeño"
+msgstr "ಒಬಿಸ್ಪೆನೊ"
 
 #. name for obk
 #, fuzzy
 msgid "Bontok, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
 
 #. name for obl
 msgid "Oblo"
-msgstr "Oblo"
+msgstr "ಒಬ್ಲೊ"
 
 #. name for obm
 msgid "Moabite"
-msgstr "Moabite"
+msgstr "ಮೊವಾಬೈಟ್"
 
 #. name for obo
 msgid "Manobo, Obo"
-msgstr "Manobo, Obo"
+msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ"
 
 #. name for obr
 msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for obt
 msgid "Breton, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for obu
 msgid "Obulom"
-msgstr "Obulom"
+msgstr "ಒಬುಲಾಮ್"
 
 #. name for oca
 msgid "Ocaina"
-msgstr "Ocaina"
+msgstr "ಒಶಾಯಿನಾ"
 
 #. name for och
 msgid "Chinese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)"
 
 #. name for oco
 msgid "Cornish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ocu
 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr "Matlatzinca, Atzingo"
+msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
 
 #. name for oda
 msgid "Odut"
-msgstr "Odut"
+msgstr "ಒಡುಟ್"
 
 #. name for odk
 msgid "Od"
-msgstr "Od"
+msgstr "ಒಡ್"
 
 #. name for odt
 msgid "Dutch, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಚ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for odu
 msgid "Odual"
-msgstr "Odual"
+msgstr "ಒಡುವಾಲ್"
 
 #. name for ofo
 msgid "Ofo"
-msgstr "Ofo"
+msgstr "ಒಫೊ"
 
 #. name for ofs
 msgid "Frisian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ofu
 msgid "Efutop"
-msgstr "Efutop"
+msgstr "ಎಫುಟಾಪ್"
 
 #. name for ogb
 msgid "Ogbia"
-msgstr "Ogbia"
+msgstr "ಒಗ್ಬಿಯಾ"
 
 #. name for ogc
 msgid "Ogbah"
-msgstr "Ogbah"
+msgstr "ಒಗ್ಬಾಹ್"
 
 #. name for oge
 msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
-msgstr "Ogbogolo"
+msgstr "ಒಗ್ಬೊಗೊಲೊ"
 
 #. name for ogo
 msgid "Khana"
-msgstr "Khana"
+msgstr "ಖಾನಾ"
 
 #. name for ogu
 msgid "Ogbronuagum"
-msgstr "Ogbronuagum"
+msgstr "ಒಗ್‌ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್"
 
 #. name for oht
 msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ohu
 msgid "Hungarian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for oia
 msgid "Oirata"
-msgstr "Oirata"
+msgstr "ಒಯಿರಾಟಾ"
 
 #. name for oin
 msgid "One, Inebu"
-msgstr "One, Inebu"
+msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು"
 
 #. name for ojb
 msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for ojg
 msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for oji
 msgid "Ojibwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ"
 
 #. name for ojp
 msgid "Japanese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ojs
 msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr "Ojibwa, Severn"
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್"
 
 #. name for ojv
 msgid "Ontong Java"
-msgstr "Ontong Java"
+msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ"
 
 #. name for ojw
 msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for oka
 msgid "Okanagan"
-msgstr "Okanagan"
+msgstr "ಒಕಾನಗಾನ್"
 
 #. name for okb
 msgid "Okobo"
-msgstr "Okobo"
+msgstr "ಒಕೊಬೊ"
 
 #. name for okd
 msgid "Okodia"
-msgstr "Okodia"
+msgstr "ಒಕೊಡಿಯ"
 
 #. name for oke
 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
 
 #. name for okh
 msgid "Koresh-e Rostam"
-msgstr "Koresh-e Rostam"
+msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್"
 
 #. name for oki
 msgid "Okiek"
-msgstr "Okiek"
+msgstr "ಒಕಿಯೆಕ್"
 
 #. name for okj
 msgid "Oko-Juwoi"
-msgstr "Oko-Juwoi"
+msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ"
 
 #. name for okk
 msgid "One, Kwamtim"
-msgstr "One, Kwamtim"
+msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್"
 
 #. name for okl
 msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr "Kentish İşaret Tili, Eski"
+msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for okm
 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್‌ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)"
 
 #. name for okn
 msgid "Oki-No-Erabu"
-msgstr "Oki-No-Erabu"
+msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು"
 
 #. name for oko
 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)"
 
 #. name for okr
 msgid "Kirike"
-msgstr "Kirike"
+msgstr "ಕಿರಿಕೆ"
 
 #. name for oks
 msgid "Oko-Eni-Osayen"
-msgstr "Oko-Eni-Osayen"
+msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್"
 
 #. name for oku
 msgid "Oku"
-msgstr "Oku"
+msgstr "ಒಕು"
 
 #. name for okv
 msgid "Orokaiva"
-msgstr "Orokaiva"
+msgstr "ಒರೊಕೈವಾ"
 
 #. name for okx
 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
 
 #. name for ola
 msgid "Walungge"
-msgstr "Walungge"
+msgstr "ವಾಲುಂಗ್"
 
 #. name for old
 msgid "Mochi"
-msgstr "Mochi"
+msgstr "ಮೋಶಿ"
 
 #. name for ole
 msgid "Olekha"
-msgstr "Olekha"
+msgstr "ಒಲೆಖಾ"
 
 #. name for olm
 msgid "Oloma"
-msgstr "Oloma"
+msgstr "ಒಲೊಮಾ"
 
 #. name for olo
 msgid "Livvi"
-msgstr "Livvi"
+msgstr "ಲಿವಿ"
 
 #. name for olr
 msgid "Olrat"
-msgstr "Olrat"
+msgstr "ಒಲ್ರಾಟ್"
 
 #. name for oma
 msgid "Omaha-Ponca"
-msgstr "Omaha-Ponca"
+msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ"
 
 #. name for omb
 msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for omc
 msgid "Mochica"
-msgstr "Mochica"
+msgstr "ಮೊಶಿಕಾ"
 
 #. name for ome
 msgid "Omejes"
-msgstr "Omejes"
+msgstr "ಒಮಿಜಿಸ್"
 
 #. name for omg
 msgid "Omagua"
-msgstr "Omagua"
+msgstr "ಒಮಾಗುವಾ"
 
 #. name for omi
 msgid "Omi"
-msgstr "Omi"
+msgstr "ಒಮಿ"
 
 #. name for omk
 msgid "Omok"
-msgstr "Omok"
+msgstr "ಒಮೊಕ್"
 
 #. name for oml
 msgid "Ombo"
-msgstr "Ombo"
+msgstr "ಒಂಬೊ"
 
 #. name for omn
 msgid "Minoan"
-msgstr "Minoan"
+msgstr "ಮಿನೊವನ್"
 
 #. name for omo
 msgid "Utarmbung"
-msgstr "Utarmbung"
+msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್"
 
 #. name for omp
 msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for omr
 msgid "Marathi, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for omt
 msgid "Omotik"
-msgstr "Omotik"
+msgstr "ಒಮೊಟಿಕ್"
 
 #. name for omu
 msgid "Omurano"
-msgstr "Omurano"
+msgstr "ಒಮುರಾನೊ"
 
 #. name for omw
 msgid "Tairora, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for omx
 msgid "Mon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ona
 msgid "Ona"
-msgstr "Ona"
+msgstr "ಒನಾ"
 
 #. name for onb
 msgid "Lingao"
-msgstr "Lingao"
+msgstr "ಲಿಂಗಾವೊ"
 
 #. name for one
 msgid "Oneida"
-msgstr "Oneida"
+msgstr "ಒನೆಡಾ"
 
 #. name for ong
 msgid "Olo"
-msgstr "Olo"
+msgstr "ಒಲೊ"
 
 #. name for oni
 msgid "Onin"
-msgstr "Onin"
+msgstr "ಒನಿನ್"
 
 #. name for onj
 msgid "Onjob"
-msgstr "Onjob"
+msgstr "ಒಂಜಾಬ್"
 
 #. name for onk
 msgid "One, Kabore"
-msgstr "One, Kabore"
+msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್"
 
 #. name for onn
 msgid "Onobasulu"
-msgstr "Onobasulu"
+msgstr "ಒನೊಬಸುಲು"
 
 #. name for ono
 msgid "Onondaga"
-msgstr "Onondaga"
+msgstr "ಒನೊಂಡಗಾ"
 
 #. name for onp
 msgid "Sartang"
-msgstr "Sartang"
+msgstr "ಸರ್ಟಾಂಗ್"
 
 #. name for onr
 msgid "One, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ons
 msgid "Ono"
-msgstr "Ono"
+msgstr "ಒನೊ"
 
 #. name for ont
 msgid "Ontenu"
-msgstr "Ontenu"
+msgstr "ಒಂಟೆನು"
 
 #. name for onu
 msgid "Unua"
-msgstr "Unua"
+msgstr "ಉನುವಾ"
 
 #. name for onw
 msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
-msgstr "Onin Based Pidgin"
+msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
 
 #. name for ood
 msgid "Tohono O'odham"
-msgstr "Tohono O'odham"
+msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್"
 
 #. name for oog
 msgid "Ong"
-msgstr "Ong"
+msgstr "ಓಂಗ್"
 
 #. name for oon
 msgid "Önge"
-msgstr "Önge"
+msgstr "ಒಂಗ್"
 
 #. name for oor
 msgid "Oorlams"
-msgstr "Oorlams"
+msgstr "ಓರ್ಲಾಮ್ಸ್"
 
 #. name for oos
 msgid "Ossetic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for opa
 msgid "Okpamheri"
-msgstr "Okpamheri"
+msgstr "ಒಕ್ಪಾಮೆರಿ"
 
 #. name for opk
 msgid "Kopkaka"
-msgstr "Kopkaka"
+msgstr "ಕೊಪ್ಕಕಾ"
 
 #. name for opm
 msgid "Oksapmin"
-msgstr "Oksapmin"
+msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್‌ಮಿನ್"
 
 #. name for opo
 msgid "Opao"
-msgstr "Opao"
+msgstr "ಒಪಾವೊ"
 
 #. name for opt
 msgid "Opata"
-msgstr "Opata"
+msgstr "ಒಪಾಟ"
 
 #. name for opy
 msgid "Ofayé"
-msgstr "Ofayé"
+msgstr "ಒಫಾಯೆ"
 
 #. name for ora
 msgid "Oroha"
-msgstr "Oroha"
+msgstr "ಒರೊಹಾ"
 
 #. name for orc
 msgid "Orma"
-msgstr "Orma"
+msgstr "ಒರ್ಮಾ"
 
 #. name for ore
 msgid "Orejón"
-msgstr "Orejón"
+msgstr "ಒರೆಜಾನ್"
 
 #. name for org
 msgid "Oring"
-msgstr "Oring"
+msgstr "ಒರಿಂಗ್"
 
 #. name for orh
 msgid "Oroqen"
-msgstr "Oroqen"
+msgstr "ಒರೊಕ್ವೆನ್"
 
 #. name for ori
 msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "ಒರಿಯಾ"
 
 #. name for orm
 msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "ಒರೊಮೊ"
 
 #. name for orn
 msgid "Orang Kanaq"
-msgstr "Orang Kanaq"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್"
 
 #. name for oro
 msgid "Orokolo"
-msgstr "Orokolo"
+msgstr "ಒರೊಕೊಲೊ"
 
 #. name for orr
 msgid "Oruma"
-msgstr "Oruma"
+msgstr "ಒರುಮಾ"
 
 #. name for ors
 msgid "Orang Seletar"
-msgstr "Orang Seletar"
+msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್"
 
 #. name for ort
 msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr "Oriya, Adivasi"
+msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ"
 
 #. name for oru
 msgid "Ormuri"
-msgstr "Ormuri"
+msgstr "ಒರ್ಮುರಿ"
 
 #. name for orv
 msgid "Russian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for orw
 msgid "Oro Win"
-msgstr "Oro Win"
+msgstr "ಒರೊ ವಿನ್"
 
 #. name for orx
 msgid "Oro"
-msgstr "Oro"
+msgstr "ಒರೊ"
 
 #. name for orz
 msgid "Ormu"
-msgstr "Ormu"
+msgstr "ಒರ್ಮು"
 
 #. name for osa
 msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "ಒಸೇಜ್"
 
 #. name for osc
 msgid "Oscan"
-msgstr "Oscan"
+msgstr "ಒಸ್ಕಾನ್"
 
 #. name for osi
 msgid "Osing"
-msgstr "Osing"
+msgstr "ಓಸಿಂಗ್"
 
 #. name for oso
 msgid "Ososo"
-msgstr "Ososo"
+msgstr "ಒಸೊಸೊ"
 
 #. name for osp
 msgid "Spanish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for oss
 msgid "Ossetian"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್"
 
 #. name for ost
 msgid "Osatu"
-msgstr "Osatu"
+msgstr "ಒಸಾಟು"
 
 #. name for osu
 msgid "One, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for osx
 msgid "Saxon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
 
 #. name for otb
 msgid "Tibetan, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for otd
 msgid "Ot Danum"
-msgstr "Ot Danum"
+msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್"
 
 #. name for ote
 msgid "Otomi, Mezquital"
-msgstr "Otomi, Mezquital"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್‌ಕ್ವಿಟಾಲ್"
 
 #. name for oti
 msgid "Oti"
-msgstr "Oti"
+msgstr "ಒಟಿ"
 
 #. name for otk
 msgid "Turkish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for otl
 msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr "Otomi, Tilapa"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ"
 
 #. name for otm
 msgid "Otomi, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for otn
 msgid "Otomi, Tenango"
-msgstr "Otomi, Tenango"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ"
 
 #. name for otq
 msgid "Otomi, Querétaro"
-msgstr "Otomi, Querétaro"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
 
 #. name for otr
 msgid "Otoro"
-msgstr "Otoro"
+msgstr "ಒಟೊರೊ"
 
 #. name for ots
 msgid "Otomi, Estado de México"
-msgstr "Otomi, Estado de México"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
 
 #. name for ott
 msgid "Otomi, Temoaya"
-msgstr "Otomi, Temoaya"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ"
 
 #. name for otu
 msgid "Otuke"
-msgstr "Otuke"
+msgstr "ಒಟೂಕ್"
 
 #. name for otw
 msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
+msgstr "ಒಟ್ಟಾವ"
 
 #. name for otx
 msgid "Otomi, Texcatepec"
-msgstr "Otomi, Texcatepec"
+msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for oty
 msgid "Tamil, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
-msgstr "Otomi, Ixtenco"
+msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ"
 
 #. name for oua
 msgid "Tagargrent"
-msgstr "Tagargrent"
+msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್"
 
 #. name for oub
 msgid "Glio-Oubi"
-msgstr "Glio-Oubi"
+msgstr "ಗಿಲೊ-ಔಬಿ"
 
 #. name for oue
 #, fuzzy
 msgid "Ounge"
-msgstr "Oune"
+msgstr "ಔನೆ"
 
 #. name for oui
 msgid "Uighur, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for oum
 msgid "Ouma"
-msgstr "Ouma"
+msgstr "ಔಮಾ"
 
 #. name for oun
 msgid "!O!ung"
-msgstr "!O!ung"
+msgstr "ಒವುಂಗ್"
 
 #. name for owi
 msgid "Owiniga"
-msgstr "Owiniga"
+msgstr "ಒವಿಂಗಾ"
 
 #. name for owl
 msgid "Welsh, Old"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ"
 
 #. name for oyb
 msgid "Oy"
-msgstr "Oy"
+msgstr "ಒಯ್"
 
 #. name for oyd
 msgid "Oyda"
-msgstr "Oyda"
+msgstr "ಒಯ್ಡಾ"
 
 #. name for oym
 msgid "Wayampi"
-msgstr "Wayampi"
+msgstr "ವಯಾಂಪಿ"
 
 #. name for oyy
 msgid "Oya'oya"
-msgstr "Oya'oya"
+msgstr "ಓಯ'ಓಯಾ"
 
 #. name for ozm
 msgid "Koonzime"
-msgstr "Koonzime"
+msgstr "ಕೂಂಸಿಮ್"
 
 #. name for pab
 msgid "Parecís"
-msgstr "Parecís"
+msgstr "ಪರೆಸಿಸ್"
 
 #. name for pac
 msgid "Pacoh"
-msgstr "Pacoh"
+msgstr "ಪಕೋಹ್"
 
 #. name for pad
 msgid "Paumarí"
-msgstr "Paumarí"
+msgstr "ಪೌಮಾರಿ"
 
 #. name for pae
 msgid "Pagibete"
-msgstr "Pagibete"
+msgstr "ಪಗಿಬೀಟ್"
 
 #. name for paf
 msgid "Paranawát"
-msgstr "Paranawát"
+msgstr "ಪರಾನವಾಟ್"
 
 #. name for pag
 msgid "Pangasinan"
-msgstr "Pangasinan"
+msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್"
 
 #. name for pah
 msgid "Tenharim"
-msgstr "Tenharim"
+msgstr "ಟೆನಾರಿಮ್"
 
 #. name for pai
 msgid "Pe"
-msgstr "Pe"
+msgstr "ಪೆ"
 
 #. name for pak
 msgid "Parakanã"
-msgstr "Parakanã"
+msgstr "ಪರಾಕನಾ"
 
 #. name for pal
 msgid "Pahlavi"
-msgstr "Pahlavi"
+msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ"
 
 #. name for pam
 msgid "Pampanga"
-msgstr "Pampanga"
+msgstr "ಪಂಪಾಂಗಾ"
 
 #. name for pan
 msgid "Panjabi"
-msgstr "Panjabi"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
 
 #. name for pao
 msgid "Paiute, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pap
 msgid "Papiamento"
-msgstr "Papiamento"
+msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ"
 
 #. name for paq
 msgid "Parya"
-msgstr "Parya"
+msgstr "ಪಾರ್ಯಾ"
 
 #. name for par
 msgid "Panamint"
-msgstr "Panamint"
+msgstr "ಪನಾಮಿಂಟ್"
 
 #. name for pas
 msgid "Papasena"
-msgstr "Papasena"
+msgstr "ಪಪಾಸೆನಾ"
 
 #. name for pat
 msgid "Papitalai"
-msgstr "Papitalai"
+msgstr "ಪಪಿಟಾಲಾಯಿ"
 
 #. name for pau
 msgid "Palauan"
-msgstr "Palauan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
 
 #. name for pav
 msgid "Pakaásnovos"
-msgstr "Pakaásnovos"
+msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್"
 
 #. name for paw
 msgid "Pawnee"
-msgstr "Pawnee"
+msgstr "ಪಾವ್ನಿ"
 
 #. name for pax
 msgid "Pankararé"
-msgstr "Pankararé"
+msgstr "ಪಂಕಾರೇರ್"
 
 #. name for pay
 msgid "Pech"
-msgstr "Pech"
+msgstr "ಪೆಚ್"
 
 #. name for paz
 msgid "Pankararú"
-msgstr "Pankararú"
+msgstr "ಪಂಕಾರರು"
 
 #. name for pbb
 msgid "Páez"
-msgstr "Páez"
+msgstr "ಪಯೀಸ್"
 
 #. name for pbc
 msgid "Patamona"
-msgstr "Patamona"
+msgstr "ಪಟಾಮೊನಾ"
 
 #. name for pbe
 msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr "Popoloca, Mezontla"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ"
 
 #. name for pbf
 msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr "Popoloca, Coyotepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for pbg
 msgid "Paraujano"
-msgstr "Paraujano"
+msgstr "ಪರೌಜಾನೊ"
 
 #. name for pbh
 msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr "E'ñapa Woromaipu"
+msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು"
 
 #. name for pbi
 msgid "Parkwa"
-msgstr "Parkwa"
+msgstr "ಪರ್ಕ್ವಾ"
 
 #. name for pbl
 msgid "Mak (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for pbn
 msgid "Kpasam"
-msgstr "Kpasam"
+msgstr "ಕಪಾಸಮ್"
 
 #. name for pbo
 msgid "Papel"
-msgstr "Papel"
+msgstr "ಪಾಪೆಲ್"
 
 #. name for pbp
 msgid "Badyara"
-msgstr "Badyara"
+msgstr "ಬಡಿಯಾರ"
 
 #. name for pbr
 msgid "Pangwa"
-msgstr "Pangwa"
+msgstr "ಪಂಗ್ವಾ"
 
 #. name for pbs
 msgid "Pame, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for pbt
 msgid "Pashto, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pbv
 msgid "Pnar"
-msgstr "Pnar"
+msgstr "ಪನಾರ್"
 
 #. name for pby
 msgid "Pyu"
-msgstr "Pyu"
+msgstr "ಪ್ಯು"
 
 #. name for pbz
 msgid "Palu"
-msgstr "Palu"
+msgstr "ಪಾಲು"
 
 #. name for pca
 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
-msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್"
 
 #. name for pcb
 msgid "Pear"
-msgstr "Pear"
+msgstr "ಪಿಯರ್"
 
 #. name for pcc
 msgid "Bouyei"
-msgstr "Bouyei"
+msgstr "ಬೊಯೆ"
 
 #. name for pcd
 msgid "Picard"
-msgstr "Picard"
+msgstr "ಪಿಕಾರ್ಡ್"
 
 #. name for pce
 msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr "Palaung, Ruching"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್"
 
 #. name for pcf
 msgid "Paliyan"
-msgstr "Paliyan"
+msgstr "ಪಲಿಯನ್"
 
 #. name for pcg
 msgid "Paniya"
-msgstr "Paniya"
+msgstr "ಪನಿಯಾ"
 
 #. name for pch
 msgid "Pardhan"
-msgstr "Pardhan"
+msgstr "ಪರ್ಧನ್"
 
 #. name for pci
 msgid "Duruwa"
-msgstr "Duruwa"
+msgstr "ದುರುವಾ"
 
 #. name for pcj
 msgid "Parenga"
-msgstr "Parenga"
+msgstr "ಪರೆಂಗಾ"
 
 #. name for pck
 msgid "Chin, Paite"
-msgstr "Chin, Paite"
+msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ"
 
 #. name for pcl
 msgid "Pardhi"
-msgstr "Pardhi"
+msgstr "ಪರ್ದಿ"
 
 #. name for pcm
 msgid "Pidgin, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್"
 
 #. name for pcn
 msgid "Piti"
-msgstr "Piti"
+msgstr "ಪಿಟಿ"
 
 #. name for pcp
 msgid "Pacahuara"
-msgstr "Pacahuara"
+msgstr "ಅಕಾಹುವಾರ"
 
 #. name for pcr
 msgid "Panang"
-msgstr "Panang"
+msgstr "ಪನಾಂಗ್"
 
 #. name for pcw
 msgid "Pyapun"
-msgstr "Pyapun"
+msgstr "ಪ್ಯಾಪುನ್"
 
 #. name for pda
 msgid "Anam"
-msgstr "Anam"
+msgstr "ಅನಾಮ್"
 
 #. name for pdc
 msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್‍ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ"
 
 #. name for pdi
 msgid "Pa Di"
-msgstr "Pa Di"
+msgstr "ಪಾ ಡಿ"
 
 #. name for pdn
 msgid "Podena"
-msgstr "Podena"
+msgstr "ಪೊಡೆನಾ"
 
 #. name for pdo
 msgid "Padoe"
-msgstr "Padoe"
+msgstr "ಪಡೊಯೆ"
 
 #. name for pdt
 msgid "Plautdietsch"
-msgstr "Plautdietsch"
+msgstr "ಪ್ಲೌಡಿಶ್"
 
 #. name for pdu
 msgid "Kayan"
-msgstr "Kayan"
+msgstr "ಕಯಾನ್"
 
 #. name for pea
 msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್"
 
 #. name for peb
 msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ped
 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for pee
 msgid "Taje"
-msgstr "Taje"
+msgstr "ತಾಜೆ"
 
 #. name for pef
 msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for peg
 msgid "Pengo"
-msgstr "Pengo"
+msgstr "ಪೆಂಗೊ"
 
 #. name for peh
 msgid "Bonan"
-msgstr "Bonan"
+msgstr "ಬೊನಾನ್"
 
 #. name for pei
 msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr "Chichimeca-Jonaz"
+msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್"
 
 #. name for pej
 msgid "Pomo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pek
 msgid "Penchal"
-msgstr "Penchal"
+msgstr "ಪೆಂಚಾಲ್"
 
 #. name for pel
 msgid "Pekal"
-msgstr "Pekal"
+msgstr "ಪೆಕಾಲ್"
 
 #. name for pem
 msgid "Phende"
-msgstr "Phende"
+msgstr "ಫೆಂಡೆ"
 
 #. name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
 
 #. name for pep
 msgid "Kunja"
-msgstr "Kunja"
+msgstr "ಕುಂಜಾ"
 
 #. name for peq
 msgid "Pomo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for pes
 #, fuzzy
 msgid "Persian, Iranian"
-msgstr "Paranan"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for pev
 msgid "Pémono"
-msgstr "Pémono"
+msgstr "ಪೆಮೊನೊ"
 
 #. name for pex
 msgid "Petats"
-msgstr "Petats"
+msgstr "ಪೆಟಾಟ್ಸ್"
 
 #. name for pey
 msgid "Petjo"
-msgstr "Petjo"
+msgstr "ಪೆಜೊ"
 
 #. name for pez
 msgid "Penan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for pfa
 msgid "Pááfang"
-msgstr "Pááfang"
+msgstr "ಪಾಫಾಂಗ್"
 
 #. name for pfe
 msgid "Peere"
-msgstr "Peere"
+msgstr "ಪೇರ್"
 
 #. name for pfl
 msgid "Pfaelzisch"
-msgstr "Pfaelzisch"
+msgstr "ಫೇಲ್ಝಿಶ್"
 
 #. name for pga
 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್"
 
 #. name for pgg
 msgid "Pangwali"
-msgstr "Pangwali"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ವಲಿ"
 
 #. name for pgi
 msgid "Pagi"
-msgstr "Pagi"
+msgstr "ಪಾಗಿ"
 
 #. name for pgk
 msgid "Rerep"
-msgstr "Rerep"
+msgstr "ರೆರೆಪ್"
 
 #. name for pgn
 msgid "Paelignian"
-msgstr "Paelignian"
+msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್"
 
 #. name for pgs
 msgid "Pangseng"
-msgstr "Pangseng"
+msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
 
 #. name for pgu
 msgid "Pagu"
-msgstr "Pagu"
+msgstr "ಪಾಗು"
 
 #. name for pgy
 msgid "Pongyong"
-msgstr "Pongyong"
+msgstr "ಪೊಂಗ್ಯೊಂಗ್"
 
 #. name for pha
 msgid "Pa-Hng"
-msgstr "Pa-Hng"
+msgstr "ಪಾ-ಹಿಂಗ್"
 
 #. name for phd
 msgid "Phudagi"
-msgstr "Phudagi"
+msgstr "ಫುಡಾಗಿ"
 
 #. name for phg
 msgid "Phuong"
-msgstr "Phuong"
+msgstr "ಫುವೊಂಗ್"
 
 #. name for phh
 msgid "Phukha"
-msgstr "Phukha"
+msgstr "ಫುಕಾ"
 
 #. name for phk
 msgid "Phake"
-msgstr "Phake"
+msgstr "ಫಾಕೆ"
 
 #. name for phl
 msgid "Phalura"
-msgstr "Phalura"
+msgstr "ಫಲುರಾ"
 
 #. name for phm
 msgid "Phimbi"
-msgstr "Phimbi"
+msgstr "ಫಿಂಬಿ"
 
 #. name for phn
 msgid "Phoenician"
-msgstr "Fenikçe"
+msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್"
 
 #. name for pho
 msgid "Phunoi"
-msgstr "Phunoi"
+msgstr "ಫುನೊಯಿ"
 
 #. name for phq
 msgid "Phana'"
-msgstr "Phana'"
+msgstr "ಫಾನಾ"
 
 #. name for phr
 msgid "Pahari-Potwari"
-msgstr "Pahari-Potwari"
+msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ"
 
 #. name for pht
 msgid "Phu Thai"
-msgstr "Phu Thai"
+msgstr "ಫು ಥಾಯ್"
 
 #. name for phu
 msgid "Phuan"
-msgstr "Phuan"
+msgstr "ಫುವಾನ್"
 
 #. name for phv
 msgid "Pahlavani"
-msgstr "Pahlavani"
+msgstr "ಪಾಹ್ಲಾವನಿ"
 
 #. name for phw
 msgid "Phangduwali"
-msgstr "Phangduwali"
+msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ"
 
 #. name for pia
 msgid "Pima Bajo"
-msgstr "Pima Bajo"
+msgstr "ಪಿಮಾ ಬಜೊ"
 
 #. name for pib
 msgid "Yine"
-msgstr "Yine"
+msgstr "ಯಿನ್"
 
 #. name for pic
 msgid "Pinji"
-msgstr "Pinji"
+msgstr "ಪಿಂಜಿ"
 
 #. name for pid
 msgid "Piaroa"
-msgstr "Piaroa"
+msgstr "ಪಿಯಾರವೊ"
 
 #. name for pie
 msgid "Piro"
-msgstr "Piro"
+msgstr "ಪಿರೊ"
 
 #. name for pif
 msgid "Pingelapese"
-msgstr "Pingelapese"
+msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್"
 
 #. name for pig
 msgid "Pisabo"
-msgstr "Pisabo"
+msgstr "ಪಿಸಾಬೊ"
 
 #. name for pih
 msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr "Pitcairn-Norfolk"
+msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್‍"
 
 #. name for pii
 msgid "Pini"
-msgstr "Pini"
+msgstr "ಪಿನಿ"
 
 #. name for pij
 msgid "Pijao"
-msgstr "Pijao"
+msgstr "ಪಿಜಾವೊ"
 
 #. name for pil
 msgid "Yom"
-msgstr "Yom"
+msgstr "ಯೊಮ್"
 
 #. name for pim
 msgid "Powhatan"
-msgstr "Powhatan"
+msgstr "ಪೊವಾಟನ್"
 
 #. name for pin
 msgid "Piame"
-msgstr "Piame"
+msgstr "ಪಿಯಾಮೆ"
 
 #. name for pio
 msgid "Piapoco"
-msgstr "Piapoco"
+msgstr "ಪಿಯಾಪೊಕೊ"
 
 #. name for pip
 msgid "Pero"
-msgstr "Pero"
+msgstr "ಪೆರೊ"
 
 #. name for pir
 msgid "Piratapuyo"
-msgstr "Piratapuyo"
+msgstr "ಪಿರಾಟಪುಯೊ"
 
 #. name for pis
 msgid "Pijin"
-msgstr "Pijin"
+msgstr "ಪಿಜಿನ್"
 
 #. name for pit
 msgid "Pitta Pitta"
-msgstr "Pitta Pitta"
+msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ"
 
 #. name for piu
 msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr "Pintupi-Luritja"
+msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ"
 
 #. name for piv
 msgid "Pileni"
-msgstr "Pileni"
+msgstr "ಪಿಲೆನಿ"
 
 #. name for piw
 msgid "Pimbwe"
-msgstr "Pimbwe"
+msgstr "ಪಿಂಬ್ವೆ"
 
 #. name for pix
 msgid "Piu"
-msgstr "Piu"
+msgstr "ಪಿಯು"
 
 #. name for piy
 msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr "Piya-Kwonci"
+msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ"
 
 #. name for piz
 msgid "Pije"
-msgstr "Pije"
+msgstr "ಪಿಜೆ"
 
 #. name for pjt
 msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "Pitjantjatjara"
+msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ"
 
 #. name for pka
 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ"
 
 #. name for pkb
 msgid "Pokomo"
-msgstr "Pokomo"
+msgstr "ಪೊಕೊಮೊ"
 
 #. name for pkc
 msgid "Paekche"
-msgstr "Paekche"
+msgstr "ಪಯೆಕ್ಶೆ"
 
 #. name for pkg
 msgid "Pak-Tong"
-msgstr "Pak-Tong"
+msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್"
 
 #. name for pkh
 msgid "Pankhu"
-msgstr "Pankhu"
+msgstr "ಪಂಕು"
 
 #. name for pkn
 msgid "Pakanha"
-msgstr "Pakanha"
+msgstr "ಪಕಾನಾ"
 
 #. name for pko
 msgid "Pökoot"
-msgstr "Pökoot"
+msgstr "ಪೊಕೂಟ್"
 
 #. name for pkp
 msgid "Pukapuka"
-msgstr "Pukapuka"
+msgstr "ಪುಕಪುಕ"
 
 #. name for pkr
 msgid "Kurumba, Attapady"
-msgstr "Kurumba, Attapady"
+msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ"
 
 #. name for pks
 msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr "Pakistanlı İşaret Tili"
+msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for pkt
 msgid "Maleng"
-msgstr "Maleng"
+msgstr "ಮಲೆಂಗ್"
 
 #. name for pku
 msgid "Paku"
-msgstr "Paku"
+msgstr "ಪಾಕು"
 
 #. name for pla
 msgid "Miani"
-msgstr "Miani"
+msgstr "ಮಿಯಾನಿ"
 
 #. name for plb
 msgid "Polonombauk"
-msgstr "Polonombauk"
+msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್"
 
 #. name for plc
 msgid "Palawano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for pld
 msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+msgstr "ಪೊಲಾರಿ"
 
 #. name for ple
 msgid "Palu'e"
-msgstr "Palu'e"
+msgstr "ಪಲುವೆ"
 
 #. name for plg
 msgid "Pilagá"
-msgstr "Pilagá"
+msgstr "ಪಿಲಾಂಗ"
 
 #. name for plh
 msgid "Paulohi"
-msgstr "Paulohi"
+msgstr "ಪೌಲೋಹಿ"
 
 #. name for pli
 msgid "Pali"
-msgstr "Pali"
+msgstr "ಪಾಲಿ"
 
 #. name for plj
 msgid "Polci"
-msgstr "Polci"
+msgstr "ಪೊಲ್ಸಿ"
 
 #. name for plk
 msgid "Shina, Kohistani"
-msgstr "Shina, Kohistani"
+msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ"
 
 #. name for pll
 msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr "Palaung, Shwe"
+msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ"
 
 #. name for pln
 msgid "Palenquero"
-msgstr "Palenquero"
+msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ"
 
 #. name for plo
 msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr "Popoluca, Oluta"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ"
 
 #. name for plp
 msgid "Palpa"
-msgstr "Palpa"
+msgstr "ಪಾಲ್ಪಾ"
 
 #. name for plq
 msgid "Palaic"
-msgstr "Palaic"
+msgstr "ಪಲಾಯಿಕ್"
 
 #. name for plr
 msgid "Senoufo, Palaka"
-msgstr "Senoufo, Palaka"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ"
 
 #. name for pls
 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
-msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ"
 
 #. name for plt
 msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malagasy, Plateau"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು"
 
 #. name for plu
 msgid "Palikúr"
-msgstr "Palikúr"
+msgstr "ಪಲಿಕುರ್"
 
 #. name for plv
 msgid "Palawano, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for plw
 msgid "Palawano, Brooke's Point"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
 
 #. name for ply
 msgid "Bolyu"
-msgstr "Bolyu"
+msgstr "ಬೊಲ್ಯು"
 
 #. name for plz
 msgid "Paluan"
-msgstr "Paluan"
+msgstr "ಪಲಾವನ್"
 
 #. name for pma
 msgid "Paama"
-msgstr "Paama"
+msgstr "ಪಾಮಾ"
 
 #. name for pmb
 msgid "Pambia"
-msgstr "Pambia"
+msgstr "ಪಾಂಬಿಯ"
 
 #. name for pmc
 msgid "Palumata"
-msgstr "Palumata"
+msgstr "ಪಲುಮಟಾ"
 
 #. name for pme
 msgid "Pwaamei"
-msgstr "Pwaamei"
+msgstr "ಪ್ವಾಮೆ"
 
 #. name for pmf
 msgid "Pamona"
-msgstr "Pamona"
+msgstr "ಪಮೋನ"
 
 #. name for pmh
 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
-msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ"
 
 #. name for pmi
 msgid "Pumi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for pmk
 msgid "Pamlico"
-msgstr "Pamlico"
+msgstr "ಪಮ್ಲಿಕೊ"
 
 #. name for pml
 msgid "Lingua Franca"
-msgstr "Lingua Franca"
+msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ"
 
 #. name for pmm
 msgid "Pomo"
-msgstr "Pomo"
+msgstr "ಪೊಮೊ"
 
 #. name for pmn
 msgid "Pam"
-msgstr "Pam"
+msgstr "ಪ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for pmo
 msgid "Pom"
-msgstr "Pom"
+msgstr "ಪಾಮ್"
 
 #. name for pmq
 msgid "Pame, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pmr
 msgid "Paynamar"
-msgstr "Paynamar"
+msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್"
 
 #. name for pms
 msgid "Piemontese"
-msgstr "Piemontese"
+msgstr "ಪೈಮೊಂಟೀಸ್"
 
 #. name for pmt
 msgid "Tuamotuan"
-msgstr "Tuamotuan"
+msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್"
 
 #. name for pmu
 msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr "Panjabi, Mirpur"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ಮಿರ್ಪುರ್"
 
 #. name for pmw
 msgid "Miwok, Plains"
-msgstr "Miwok, Plains"
+msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್"
 
 #. name for pmx
 msgid "Naga, Poumei"
-msgstr "Naga, Poumei"
+msgstr "ನಗಾ, ಪೌಮಿ"
 
 #. name for pmy
 msgid "Malay, Papuan"
-msgstr "Malay, Papuan"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್"
 
 #. name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
-msgstr "Punan Bah-Biau"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು"
 
 #. name for pnb
 msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for pnc
 msgid "Pannei"
-msgstr "Pannei"
+msgstr "ಪನೆಯಿ"
 
 #. name for pne
 msgid "Penan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for png
 msgid "Pongu"
-msgstr "Pongu"
+msgstr "ಪೊಂಗು"
 
 #. name for pnh
 msgid "Penrhyn"
-msgstr "Penrhyn"
+msgstr "ಪೆನ್ರಿನ್"
 
 #. name for pni
 msgid "Aoheng"
-msgstr "Aoheng"
+msgstr "ಅವೊಹೆಂಗ್"
 
 #. name for pnm
 msgid "Punan Batu 1"
-msgstr "Punan Batu 1"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1"
 
 #. name for pnn
 msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr "Pinai-Hagahai"
+msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್"
 
 #. name for pno
 msgid "Panobo"
-msgstr "Panobo"
+msgstr "ಪನೊಬೊ"
 
 #. name for pnp
 msgid "Pancana"
-msgstr "Pancana"
+msgstr "ಪಂಕಾನಾ"
 
 #. name for pnq
 msgid "Pana (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)"
 
 #. name for pnr
 msgid "Panim"
-msgstr "Panim"
+msgstr "ಪನಿಮ್"
 
 #. name for pns
 msgid "Ponosakan"
-msgstr "Ponosakan"
+msgstr "ಪೊನೊಸಕಾನ್"
 
 #. name for pnt
 msgid "Pontic"
-msgstr "Pontic"
+msgstr "ಪೊಂಟಿಕ್"
 
 #. name for pnu
 msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr "Bunu, Jiongnai"
+msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ"
 
 #. name for pnv
 msgid "Pinigura"
-msgstr "Pinigura"
+msgstr "ಪಿನಿಗುರಾ"
 
 #. name for pnw
 msgid "Panytyima"
-msgstr "Panytyima"
+msgstr "ಪನಿಟೈಯಿಮಾ"
 
 #. name for pnx
 msgid "Phong-Kniang"
-msgstr "Phong-Kniang"
+msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for pny
 msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್"
 
 #. name for pnz
 msgid "Pana (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
 
 #. name for poc
 msgid "Poqomam"
-msgstr "Poqomam"
+msgstr "ಪೊಕೊಮಾಮ್"
 
 #. name for pod
 msgid "Ponares"
-msgstr "Ponares"
+msgstr "ಪೊನಾರೆಸ್"
 
 #. name for poe
 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
-msgstr "Popoloca, San Juan Atzingo"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
 
 #. name for pof
 msgid "Poke"
-msgstr "Poke"
+msgstr "ಪೋಕ್"
 
 #. name for pog
 msgid "Potiguára"
-msgstr "Potiguára"
+msgstr "ಪೊಟಿಗ್ವಾರ"
 
 #. name for poh
 msgid "Poqomchi'"
-msgstr "Poqomchi'"
+msgstr "ಪೊಕೊಂಚಿ"
 
 #. name for poi
 msgid "Popoluca, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for pok
 msgid "Pokangá"
-msgstr "Pokangá"
+msgstr "ಪೊಕಾಂಗಾ"
 
 #. name for pol
 msgid "Polish"
-msgstr "Lehçe"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
 
 #. name for pom
 msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for pon
 msgid "Pohnpeian"
-msgstr "Pohnpeian"
+msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್"
 
 #. name for poo
 msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for pop
 msgid "Pwapwa"
-msgstr "Pwapwa"
+msgstr "ಪ್ವಾಪ್ವಾ"
 
 #. name for poq
 msgid "Popoluca, Texistepec"
-msgstr "Popoluca, Texistepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for por
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
 
 #. name for pos
 msgid "Popoluca, Sayula"
-msgstr "Popoluca, Sayula"
+msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ"
 
 #. name for pot
 msgid "Potawatomi"
-msgstr "Potawatomi"
+msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ"
 
 #. name for pov
 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ"
 
 #. name for pow
 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
-msgstr "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for pox
 msgid "Polabian"
-msgstr "Polabian"
+msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್"
 
 #. name for poy
 msgid "Pogolo"
-msgstr "Pogolo"
+msgstr "ಪೊಗೊಲೊ"
 
 #. name for ppa
 msgid "Pao"
-msgstr "Pao"
+msgstr "ಪಾವೊ"
 
 #. name for ppe
 msgid "Papi"
-msgstr "Papi"
+msgstr "ಪಪಿ"
 
 #. name for ppi
 msgid "Paipai"
-msgstr "Paipai"
+msgstr "ಪೈಪೈಶ"
 
 #. name for ppk
 msgid "Uma"
-msgstr "Uma"
+msgstr "ಯುಮಾ"
 
 #. name for ppl
 msgid "Pipil"
-msgstr "Pipil"
+msgstr "ಪಿಪಿಲ್"
 
 #. name for ppm
 msgid "Papuma"
-msgstr "Papuma"
+msgstr "ಪಪುಮಾ"
 
 #. name for ppn
 msgid "Papapana"
-msgstr "Papapana"
+msgstr "ಪಪಾಪನಾ"
 
 #. name for ppo
 msgid "Folopa"
-msgstr "Folopa"
+msgstr "ಫೊಲೊಪಾ"
 
 #. name for ppp
 msgid "Pelende"
-msgstr "Pelende"
+msgstr "ಪೆಲೆಂಡ್"
 
 #. name for ppq
 msgid "Pei"
-msgstr "Pei"
+msgstr "ಪೀ"
 
 #. name for ppr
 msgid "Piru"
-msgstr "Piru"
+msgstr "ಪಿರು"
 
 #. name for pps
 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
-msgstr "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
+msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ"
 
 #. name for ppt
 msgid "Pare"
-msgstr "Pare"
+msgstr "ಪರೆ"
 
 #. name for ppu
 msgid "Papora"
-msgstr "Papora"
+msgstr "ಪಪೋರ"
 
 #. name for pqa
 msgid "Pa'a"
-msgstr "Pa'a"
+msgstr "ಪಾ"
 
 #. name for pqm
 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
-msgstr "Malecite-Passamaquoddy"
+msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ"
 
 #. name for prb
 msgid "Lua'"
-msgstr "Lua'"
+msgstr "ಲುವಾ"
 
 #. name for prc
 msgid "Parachi"
-msgstr "Parachi"
+msgstr "ಪರಾಚಿ"
 
 #. name for prd
 msgid "Parsi-Dari"
-msgstr "Parsi-Dari"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ"
 
 #. name for pre
 msgid "Principense"
-msgstr "Principense"
+msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್"
 
 #. name for prf
 msgid "Paranan"
-msgstr "Paranan"
+msgstr "ಪರಾನಾನ್"
 
 #. name for prg
 msgid "Prussian"
-msgstr "Prussian"
+msgstr "ಪ್ರಶಿಯನ್"
 
 #. name for prh
 msgid "Porohanon"
-msgstr "Porohanon"
+msgstr "ಪೊರೊಹನೊನ್"
 
 #. name for pri
 msgid "Paicî"
-msgstr "Paicî"
+msgstr "ಪೈಚಿ"
 
 #. name for prk
 msgid "Parauk"
-msgstr "Parauk"
+msgstr "ಪರೌಕ್"
 
 #. name for prl
 msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr "Perulu İşaret Tili"
+msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for prm
 msgid "Kibiri"
-msgstr "Kibiri"
+msgstr "ಕಿಬಿರಿ"
 
 #. name for prn
 msgid "Prasuni"
-msgstr "Prasuni"
+msgstr "ಪ್ರಸುನಿ"
 
 #. name for pro
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)"
 
 #. name for prp
 msgid "Parsi"
-msgstr "Parsi"
+msgstr "ಪಾರ್ಸಿ"
 
 #. name for prq
 msgid "Ashéninka Perené"
-msgstr "Ashéninka Perené"
+msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್"
 
 #. name for prr
 msgid "Puri"
-msgstr "Puri"
+msgstr "ಪುರಿ"
 
 #. name for prs
 #, fuzzy
 msgid "Persian, Afghan"
-msgstr "Farsça"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
 
 #. name for prt
 msgid "Phai"
-msgstr "Phai"
+msgstr "ಫಾಯಿ"
 
 #. name for pru
 msgid "Puragi"
-msgstr "Puragi"
+msgstr "ಪುರಾಗಿ"
 
 #. name for prw
 msgid "Parawen"
-msgstr "Parawen"
+msgstr "ಪರಾವೆನ್"
 
 #. name for prx
 msgid "Purik"
-msgstr "Purik"
+msgstr "ಪುರಿಕ್"
 
 #. name for pry
 msgid "Pray 3"
-msgstr "Pray 3"
+msgstr "ಪ್ರೇ 3"
 
 #. name for prz
 msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psa
 msgid "Awyu, Asue"
-msgstr "Awyu, Asue"
+msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ"
 
 #. name for psc
 msgid "Persian Sign Language"
-msgstr "Pers İşaret Tili"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psd
 msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for pse
 msgid "Malay, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for psg
 msgid "Penang Sign Language"
-msgstr "Penang İşaret Tili"
+msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psh
 msgid "Pashayi, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for psi
 msgid "Pashayi, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for psl
 msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr "Porto Rikolu İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psm
 msgid "Pauserna"
-msgstr "Pauserna"
+msgstr "ಪೌಸೆರ್ನಾ"
 
 #. name for psn
 msgid "Panasuan"
-msgstr "Panasuan"
+msgstr "ಪನಾಸುವಾನ್"
 
 #. name for pso
 msgid "Polish Sign Language"
-msgstr "Polonyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psp
 msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr "Filipin İşaret Tili"
+msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for psq
 msgid "Pasi"
-msgstr "Pasi"
+msgstr "ಪಾಸಿ"
 
 #. name for psr
 msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr "Portekizli İşaret Tili"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for pss
 msgid "Kaulong"
-msgstr "Kaulong"
+msgstr "ಕೌಲೊಂಗ್"
 
 #. name for pst
 msgid "Pashto, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for psu
 msgid "Prākrit, Sauraseni"
-msgstr "Prākrit, Sauraseni"
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ"
 
 #. name for psw
 msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌"
 
 #. name for psy
 msgid "Piscataway"
-msgstr "Piscataway"
+msgstr "ಪಿಸ್ಕಾಟವೆ"
 
 #. name for pta
 msgid "Pai Tavytera"
-msgstr "Pai Tavytera"
+msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ"
 
 #. name for pth
 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
-msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
+msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ"
 
 #. name for pti
 msgid "Pintiini"
-msgstr "Pintiini"
+msgstr "ಪಿಂಟಿನಿ"
 
 #. name for ptn
 msgid "Patani"
-msgstr "Patani"
+msgstr "ಪಟಾನಿ"
 
 #. name for pto
 msgid "Zo'é"
-msgstr "Zo'é"
+msgstr "ಸೊಯಿ"
 
 #. name for ptp
 msgid "Patep"
-msgstr "Patep"
+msgstr "ಪಟೆಪ್"
 
 #. name for ptr
 msgid "Piamatsina"
-msgstr "Piamatsina"
+msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ"
 
 #. name for ptt
 msgid "Enrekang"
-msgstr "Enrekang"
+msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್"
 
 #. name for ptu
 msgid "Bambam"
-msgstr "Bambam"
+msgstr "ಬಂಬಾಮ್"
 
 #. name for ptv
 msgid "Port Vato"
-msgstr "Port Vato"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ"
 
 #. name for ptw
 msgid "Pentlatch"
-msgstr "Pentlatch"
+msgstr "ಪೆಂಟ್ಲಾಚ್"
 
 #. name for pty
 msgid "Pathiya"
-msgstr "Pathiya"
+msgstr "ಪತಿಯಾ"
 
 #. name for pua
 msgid "Purepecha, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for pub
 msgid "Purum"
-msgstr "Purum"
+msgstr "ಪುರುಮ್"
 
 #. name for puc
 msgid "Punan Merap"
-msgstr "Punan Merap"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್"
 
 #. name for pud
 msgid "Punan Aput"
-msgstr "Punan Aput"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್"
 
 #. name for pue
 msgid "Puelche"
-msgstr "Puelche"
+msgstr "ಪ್ಯುಲ್ಚೆ"
 
 #. name for puf
 msgid "Punan Merah"
-msgstr "Punan Merah"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್"
 
 #. name for pug
 msgid "Phuie"
-msgstr "Phuie"
+msgstr "ಫುಯೆ"
 
 #. name for pui
 msgid "Puinave"
-msgstr "Puinave"
+msgstr "ಪುಯಿನೇವ್"
 
 #. name for puj
 msgid "Punan Tubu"
-msgstr "Punan Tubu"
+msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು"
 
 #. name for puk
 msgid "Pu Ko"
-msgstr "Pu Ko"
+msgstr "ಪು ಕೊ"
 
 #. name for pum
 msgid "Puma"
-msgstr "Puma"
+msgstr "ಪುಮಾ"
 
 #. name for puo
 msgid "Puoc"
-msgstr "Puoc"
+msgstr "ಪುವೊಕ್"
 
 #. name for pup
 msgid "Pulabu"
-msgstr "Pulabu"
+msgstr "ಪುಲಾಬು"
 
 #. name for puq
 msgid "Puquina"
-msgstr "Puquina"
+msgstr "ಪುಕ್ವಿನಾ"
 
 #. name for pur
 msgid "Puruborá"
-msgstr "Puruborá"
+msgstr "ಪುರುಬೊರ"
 
 #. name for pus
 msgid "Pushto"
-msgstr "Pushto"
+msgstr "ಪುಶ್ತೊ"
 
 #. name for put
 msgid "Putoh"
-msgstr "Putoh"
+msgstr "ಪುಟೊಹ್"
 
 #. name for puu
 msgid "Punu"
-msgstr "Punu"
+msgstr "ಪುನು"
 
 #. name for puw
 msgid "Puluwatese"
-msgstr "Puluwatese"
+msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್"
 
 #. name for pux
 msgid "Puare"
-msgstr "Puare"
+msgstr "ಪುವಾರೆ"
 
 #. name for puy
 msgid "Purisimeño"
-msgstr "Purisimeño"
+msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ"
 
 #. name for puz
 msgid "Naga, Purum"
-msgstr "Naga, Purum"
+msgstr "ನಗಾ, ಪುರುಮ್"
 
 #. name for pwa
 msgid "Pawaia"
-msgstr "Pawaia"
+msgstr "ಪಾವಿಯ"
 
 #. name for pwb
 msgid "Panawa"
-msgstr "Panawa"
+msgstr "ಪನಾವ"
 
 #. name for pwg
 msgid "Gapapaiwa"
-msgstr "Gapapaiwa"
+msgstr "ಗಪಾಪೈವಾ"
 
 #. name for pwm
 msgid "Molbog"
-msgstr "Molbog"
+msgstr "ಮಾಲ್ಬೊಗ್"
 
 #. name for pwn
 msgid "Paiwan"
-msgstr "Paiwan"
+msgstr "ಪೈವಾನ್"
 
 #. name for pwo
 msgid "Karen, Pwo Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for pwr
 msgid "Powari"
-msgstr "Powari"
+msgstr "ಪೊವಾರಿ"
 
 #. name for pww
 msgid "Karen, Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for pxm
 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
-msgstr "Mixe, Quetzaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್"
 
 #. name for pye
 msgid "Krumen, Pye"
-msgstr "Krumen, Pye"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ"
 
 #. name for pym
 msgid "Fyam"
-msgstr "Fyam"
+msgstr "ಫ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for pyn
 msgid "Poyanáwa"
-msgstr "Poyanáwa"
+msgstr "ಪೊಯಾನವಾ"
 
 #. name for pys
 #, fuzzy
 msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr "Uruguaylı İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for pyu
 msgid "Puyuma"
-msgstr "Puyuma"
+msgstr "ಪುಯುಮಾ"
 
 #. name for pyx
 msgid "Pyu (Myanmar)"
-msgstr "Pyu (Myanmar)"
+msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
 
 #. name for pyy
 msgid "Pyen"
-msgstr "Pyen"
+msgstr "ಪ್ಯೆನ್"
 
 #. name for pzn
 msgid "Naga, Para"
-msgstr "Naga, Para"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಪರಾ"
 
 #. name for qua
 msgid "Quapaw"
-msgstr "Quapaw"
+msgstr "ಕ್ವಾಪಾ"
 
 #. name for qub
 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
-msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ"
 
 #. name for quc
 msgid "K'iche'"
-msgstr "K'iche'"
+msgstr "ಕಿಶೆ"
 
 #. name for qud
 msgid "Quichua, Calderón Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for que
 msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ"
 
 #. name for quf
 msgid "Quechua, Lambayeque"
-msgstr "Quechua, Lambayeque"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್"
 
 #. name for qug
 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for quh
 msgid "Quechua, South Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್‌ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
 
 #. name for qui
 msgid "Quileute"
-msgstr "Quileute"
+msgstr "ಕ್ವಿಲೂಟ್"
 
 #. name for quk
 msgid "Quechua, Chachapoyas"
-msgstr "Quechua, Chachapoyas"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್"
 
 #. name for qul
 msgid "Quechua, North Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
 
 #. name for qum
 msgid "Sipacapense"
-msgstr "Sipacapense"
+msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್"
 
 #. name for qun
 msgid "Quinault"
-msgstr "Quinault"
+msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್"
 
 #. name for qup
 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಪಸ್ಟಾಜ"
 
 #. name for quq
 msgid "Quinqui"
-msgstr "Quinqui"
+msgstr "ಕ್ವಿಂಕ್ವಿ"
 
 #. name for qur
 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
-msgstr "Quechua, Yanahuanca Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for qus
 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
-msgstr "Quichua, Santiago del Estero"
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ"
 
 #. name for quv
 msgid "Sacapulteco"
-msgstr "Sacapulteco"
+msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ"
 
 #. name for quw
 msgid "Quichua, Tena Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qux
 msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr "Quechua, Yauyos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್"
 
 #. name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
-msgstr "Quechua, Ayacucho"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ"
 
 #. name for quz
 msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr "Quechua, Cusco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ"
 
 #. name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
-msgstr "Quechua, Ambo-Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for qvc
 msgid "Quechua, Cajamarca"
-msgstr "Quechua, Cajamarca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ"
 
 #. name for qve
 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್"
 
 #. name for qvh
 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
-msgstr "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ"
 
 #. name for qvi
 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qvj
 msgid "Quichua, Loja Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qvl
 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ"
 
 #. name for qvm
 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
-msgstr "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ"
 
 #. name for qvn
 msgid "Quechua, North Junín"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್"
 
 #. name for qvo
 msgid "Quechua, Napo Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qvp
 msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr "Quechua, Pacaraos"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್"
 
 #. name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
-msgstr "Quechua, San Martín"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್"
 
 #. name for qvw
 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
-msgstr "Quechua, Huaylla Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ"
 
 #. name for qvy
 msgid "Queyu"
-msgstr "Queyu"
+msgstr "ಕ್ಯೆಯು"
 
 #. name for qvz
 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ"
 
 #. name for qwa
 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
-msgstr "Quechua, Corongo Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qwc
 msgid "Quechua, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್"
 
 #. name for qwh
 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
-msgstr "Quechua, Huaylas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qwm
 msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)"
 
 #. name for qws
 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
-msgstr "Quechua, Sihuas Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qwt
 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
-msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"
+msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ"
 
 #. name for qxa
 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
-msgstr "Quechua, Chiquián Ancash"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qxc
 msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr "Quechua, Chincha"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ"
 
 #. name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
-msgstr "Quechua, Panao Huánuco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ"
 
 #. name for qxl
 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qxn
 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qxo
 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
 
 #. name for qxp
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "Quechua, Puno"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ"
 
 #. name for qxq
 msgid "Qashqa'i"
-msgstr "Qashqa'i"
+msgstr "ಕಶ್ಕಾಯಿ"
 
 #. name for qxr
 msgid "Quichua, Cañar Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for qxs
 msgid "Qiang, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
-msgstr "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for qxu
 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
-msgstr "Quechua, Arequipa-La Unión"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್"
 
 #. name for qxw
 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
-msgstr "Quechua, Jauja Wanca"
+msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ"
 
 #. name for qya
 msgid "Quenya"
-msgstr "Quenya"
+msgstr "ಕ್ವೆನ್ಯಾ"
 
 #. name for qyp
 msgid "Quiripi"
-msgstr "Quiripi"
+msgstr "ಕ್ವಿರಿಪಿ"
 
 #. name for raa
 msgid "Dungmali"
-msgstr "Dungmali"
+msgstr "ಡಂಗ್ಮಾಲಿ"
 
 #. name for rab
 msgid "Camling"
-msgstr "Camling"
+msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್"
 
 #. name for rac
 msgid "Rasawa"
-msgstr "Rasawa"
+msgstr "ರಸಾವ"
 
 #. name for rad
 msgid "Rade"
-msgstr "Rade"
+msgstr "ರಾಡೆ"
 
 #. name for raf
 msgid "Meohang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for rag
 msgid "Logooli"
-msgstr "Logooli"
+msgstr "ಲೊಗೂಲಿ"
 
 #. name for rah
 msgid "Rabha"
-msgstr "Rabha"
+msgstr "ರಬಾಹ"
 
 #. name for rai
 msgid "Ramoaaina"
-msgstr "Ramoaaina"
+msgstr "ರಮೊವಾಯಿನಾ"
 
 #. name for raj
 msgid "Rajasthani"
-msgstr "Rajasthani"
+msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ"
 
 #. name for rak
 msgid "Tulu-Bohuai"
-msgstr "Tulu-Bohuai"
+msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ"
 
 #. name for ral
 msgid "Ralte"
-msgstr "Ralte"
+msgstr "ರಾಲ್ಟೆ"
 
 #. name for ram
 msgid "Canela"
-msgstr "Canela"
+msgstr "ಕೆನೆಲಾ"
 
 #. name for ran
 msgid "Riantana"
-msgstr "Riantana"
+msgstr "ರಿಯಾಂಟನಾ"
 
 #. name for rao
 msgid "Rao"
-msgstr "Rao"
+msgstr "ರಾವೊ"
 
 #. name for rap
 msgid "Rapanui"
-msgstr "Rapanui"
+msgstr "ರಪಾನುಯಿ"
 
 #. name for raq
 msgid "Saam"
-msgstr "Saam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
 
 #. name for rar
 msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
 
 #. name for ras
 msgid "Tegali"
-msgstr "Tegali"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಿ"
 
 #. name for rat
 msgid "Razajerdi"
-msgstr "Razajerdi"
+msgstr "ರಸಾಜೆರ್ಡಿ"
 
 #. name for rau
 msgid "Raute"
-msgstr "Raute"
+msgstr "ರೌಟ್"
 
 #. name for rav
 msgid "Sampang"
-msgstr "Sampang"
+msgstr "ಸಂಪಾಂಗ್"
 
 #. name for raw
 msgid "Rawang"
-msgstr "Rawang"
+msgstr "ರವಾಂಗ್"
 
 #. name for rax
 msgid "Rang"
-msgstr "Rang"
+msgstr "ರಾಂಗ"
 
 #. name for ray
 msgid "Rapa"
-msgstr "Rapa"
+msgstr "ರಪಾ"
 
 #. name for raz
 msgid "Rahambuu"
-msgstr "Rahambuu"
+msgstr "ರಹಾಂಬು"
 
 #. name for rbb
 msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr "Palaung, Rumai"
+msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ"
 
 #. name for rbk
 #, fuzzy
 msgid "Bontok, Northern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for rbl
 #, fuzzy
 msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr "Samo, Maya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
 
 #. name for rcf
 msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್"
 
 #. name for rdb
 msgid "Rudbari"
-msgstr "Rudbari"
+msgstr "ರುದ್ಬಾರಿ"
 
 #. name for rea
 msgid "Rerau"
-msgstr "Rerau"
+msgstr "ರೆರಾವ್"
 
 #. name for reb
 msgid "Rembong"
-msgstr "Rembong"
+msgstr "ರೆಂಬೊಂಗ್"
 
 #. name for ree
 msgid "Kayan, Rejang"
-msgstr "Kayan, Rejang"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್"
 
 #. name for reg
 msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for rei
 msgid "Reli"
-msgstr "Reli"
+msgstr "ರೆಲಿ"
 
 #. name for rej
 msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
+msgstr "ರೆಜಂಗ್"
 
 #. name for rel
 msgid "Rendille"
-msgstr "Rendille"
+msgstr "ರೆಂಡಿಲ್"
 
 #. name for rem
 msgid "Remo"
-msgstr "Remo"
+msgstr "ರೆಮೊ"
 
 #. name for ren
 msgid "Rengao"
-msgstr "Rengao"
+msgstr "ರೆಂಗಾವೊ"
 
 #. name for rer
 msgid "Rer Bare"
-msgstr "Rer Bare"
+msgstr "ರೆರ್ ಬರೆ"
 
 #. name for res
 msgid "Reshe"
-msgstr "Reshe"
+msgstr "ರೆಶೆ"
 
 #. name for ret
 msgid "Retta"
-msgstr "Retta"
+msgstr "ರೆಟಾ"
 
 #. name for rey
 msgid "Reyesano"
-msgstr "Reyesano"
+msgstr "ರೆಯೆಸಾನೊ"
 
 #. name for rga
 msgid "Roria"
-msgstr "Roria"
+msgstr "ರೋರಿಯ"
 
 #. name for rge
 msgid "Romano-Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್"
 
 #. name for rgk
 msgid "Rangkas"
-msgstr "Rangkas"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಕಾಸ್"
 
 #. name for rgn
 msgid "Romagnol"
-msgstr "Romagnol"
+msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್"
 
 #. name for rgr
 msgid "Resígaro"
-msgstr "Resígaro"
+msgstr "ರೆಸಿಗಾರೊ"
 
 #. name for rgs
 msgid "Roglai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for rgu
 msgid "Ringgou"
-msgstr "Ringgou"
+msgstr "ರಿಂಗೊವ್"
 
 #. name for rhg
 msgid "Rohingya"
-msgstr "Rohingya"
+msgstr "ರೊಹಿಂಗ್ಯಾ"
 
 #. name for rhp
 msgid "Yahang"
-msgstr "Yahang"
+msgstr "ಯಹಾಂಗ್"
 
 #. name for ria
 msgid "Riang (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for rie
 msgid "Rien"
-msgstr "Rien"
+msgstr "ರಿಯೆನ್"
 
 #. name for rif
 msgid "Tarifit"
-msgstr "Tarifit"
+msgstr "ಟಾರಿಫಿಟ್"
 
 #. name for ril
 msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr "Riang (Myanmar)"
+msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
 
 #. name for rim
 msgid "Nyaturu"
-msgstr "Nyaturu"
+msgstr "ನ್ಯಯಾಟುರು"
 
 #. name for rin
 msgid "Nungu"
-msgstr "Nungu"
+msgstr "ನೂಂಗು"
 
 #. name for rir
 msgid "Ribun"
-msgstr "Ribun"
+msgstr "ರಿಬುನ್"
 
 #. name for rit
 msgid "Ritarungo"
-msgstr "Ritarungo"
+msgstr "ರಿಟಾರಂಗೊ"
 
 #. name for riu
 msgid "Riung"
-msgstr "Riung"
+msgstr "ರಿಯುಂಗ್"
 
 #. name for rjg
 msgid "Rajong"
-msgstr "Rajong"
+msgstr "ರಜೋಂಗ್"
 
 #. name for rji
 msgid "Raji"
-msgstr "Raji"
+msgstr "ರಾಜಿ"
 
 #. name for rjs
 msgid "Rajbanshi"
-msgstr "Rajbanshi"
+msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ"
 
 #. name for rka
 msgid "Kraol"
-msgstr "Kraol"
+msgstr "ಕ್ರವೋಲ್"
 
 #. name for rkb
 msgid "Rikbaktsa"
-msgstr "Rikbaktsa"
+msgstr "ರಿಕಾಬಕ್ಸಾ"
 
 #. name for rkh
 msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr "Rakahanga-Manihiki"
+msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ"
 
 #. name for rki
 msgid "Rakhine"
-msgstr "Rakhine"
+msgstr "ರಖೀನ್"
 
 #. name for rkm
 msgid "Marka"
-msgstr "Marka"
+msgstr "ಮಾರ್ಕಾ"
 
 #. name for rkt
 msgid "Rangpuri"
-msgstr "Rangpuri"
+msgstr "ರಂಗ್ಪುರಿ"
 
 #. name for rma
 msgid "Rama"
-msgstr "Rama"
+msgstr "ರಮಾ"
 
 #. name for rmb
 msgid "Rembarunga"
-msgstr "Rembarunga"
+msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ"
 
 #. name for rmc
 msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr "Romani, Carpathian"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್"
 
 #. name for rmd
 msgid "Danish, Traveller"
-msgstr "Danish, Traveller"
+msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
 
 #. name for rme
 msgid "Angloromani"
-msgstr "Angloromani"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ"
 
 #. name for rmf
 msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
 
 #. name for rmg
 msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
 
 #. name for rmh
 msgid "Murkim"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುರ್ಕಿಮ್"
 
 #. name for rmi
 msgid "Lomavren"
-msgstr "Lomavren"
+msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್"
 
 #. name for rmk
 msgid "Romkun"
-msgstr "Romkun"
+msgstr "ರೊಮ್ಕುನ್"
 
 #. name for rml
 msgid "Romani, Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್"
 
 #. name for rmm
 msgid "Roma"
-msgstr "Roma"
+msgstr "ರೋಮಾ"
 
 #. name for rmn
 msgid "Romani, Balkan"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್"
 
 #. name for rmo
 msgid "Romani, Sinte"
-msgstr "Romani, Sinte"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ"
 
 #. name for rmp
 msgid "Rempi"
-msgstr "Rempi"
+msgstr "ರೆಂಪಿ"
 
 #. name for rmq
 msgid "Caló"
-msgstr "Caló"
+msgstr "ಕಾಲೊ"
 
 #. name for rms
 msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr "Roman İşaret Tili"
+msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for rmt
 msgid "Domari"
-msgstr "Domari"
+msgstr "ದೊಮಾರಿ"
 
 #. name for rmu
 msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr "Romani, Tavringer"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್"
 
 #. name for rmv
 msgid "Romanova"
-msgstr "Romanova"
+msgstr "ರೊಮನೋವ"
 
 #. name for rmw
 msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್"
 
 #. name for rmx
 msgid "Romam"
-msgstr "Romam"
+msgstr "ರೋಮಾಮ್"
 
 #. name for rmy
 msgid "Romani, Vlax"
-msgstr "Romani, Vlax"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್"
 
 #. name for rmz
 msgid "Marma"
-msgstr "Marma"
+msgstr "ಮಾರ್ಮಾ"
 
 #. name for rna
 msgid "Runa"
-msgstr "Runa"
+msgstr "ರುನಾ"
 
 #. name for rnd
 msgid "Ruund"
-msgstr "Ruund"
+msgstr "ರೂಡ್"
 
 #. name for rng
 msgid "Ronga"
-msgstr "Ronga"
+msgstr "ರೊಂಗಾ"
 
 #. name for rnl
 msgid "Ranglong"
-msgstr "Ranglong"
+msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for rnn
 msgid "Roon"
-msgstr "Roon"
+msgstr "ರೂನ್"
 
 #. name for rnp
 msgid "Rongpo"
-msgstr "Rongpo"
+msgstr "ರೊಂಗ್ಪೊ"
 
 #. name for rnw
 msgid "Rungwa"
-msgstr "Rungwa"
+msgstr "ರುಂಗ್ವಾ"
 
 #. name for rob
 msgid "Tae'"
-msgstr "Tae'"
+msgstr "ಟಯೆ"
 
 #. name for roc
 msgid "Roglai, Cacgia"
-msgstr "Roglai, Cacgia"
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ"
 
 #. name for rod
 msgid "Rogo"
-msgstr "Rogo"
+msgstr "ರೊಗೊ"
 
 #. name for roe
 msgid "Ronji"
-msgstr "Ronji"
+msgstr "ರೊಂಜಿ"
 
 #. name for rof
 msgid "Rombo"
-msgstr "Rombo"
+msgstr "ರೊಂಬೊ"
 
 #. name for rog
 msgid "Roglai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for roh
 msgid "Romansh"
-msgstr "Romansh"
+msgstr "ರೊಮಾಂಶ್"
 
 #. name for rol
 msgid "Romblomanon"
-msgstr "Romblomanon"
+msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್"
 
 #. name for rom
 msgid "Romany"
-msgstr "Romany"
+msgstr "ರೊಮಾನಿ"
 
 #. name for ron
 msgid "Romanian"
-msgstr "Romence"
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್"
 
 #. name for roo
 msgid "Rotokas"
-msgstr "Rotokas"
+msgstr "ರೊಟೊಕಾಸ್"
 
 #. name for rop
 msgid "Kriol"
-msgstr "Kriol"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್"
 
 #. name for ror
 msgid "Rongga"
-msgstr "Rongga"
+msgstr "ರೋಂಗಾ"
 
 #. name for rou
 msgid "Runga"
-msgstr "Runga"
+msgstr "ರುಂಗಾ"
 
 #. name for row
 msgid "Dela-Oenale"
-msgstr "Dela-Oenale"
+msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್"
 
 #. name for rpn
 msgid "Repanbitip"
-msgstr "Repanbitip"
+msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್"
 
 #. name for rpt
 msgid "Rapting"
-msgstr "Rapting"
+msgstr "ರಾಪ್ಟಿಂಗ್"
 
 #. name for rri
 msgid "Ririo"
-msgstr "Ririo"
+msgstr "ರಿರಿಯೊ"
 
 #. name for rro
 msgid "Waima"
-msgstr "Waima"
+msgstr "ವೈಮಾ"
 
 #. name for rsb
 msgid "Romano-Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ"
 
 #. name for rsi
 msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr "Rennellese İşaret Tili"
+msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for rsl
 msgid "Russian Sign Language"
-msgstr "Rus İşaret Tili"
+msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for rth
 msgid "Ratahan"
-msgstr "Ratahan"
+msgstr "ರಟಾಹನ್"
 
 #. name for rtm
 msgid "Rotuman"
-msgstr "Rotuman"
+msgstr "ರೊಟುಮಾನ್"
 
 #. name for rtw
 msgid "Rathawi"
-msgstr "Rathawi"
+msgstr "ರತಾವಿ"
 
 #. name for rub
 msgid "Gungu"
-msgstr "Gungu"
+msgstr "ಗುಂಗು"
 
 #. name for ruc
 msgid "Ruuli"
-msgstr "Ruuli"
+msgstr "ರೂಲಿ"
 
 #. name for rue
 msgid "Rusyn"
-msgstr "Rusyn"
+msgstr "ರುಸಿನ್"
 
 #. name for ruf
 msgid "Luguru"
-msgstr "Luguru"
+msgstr "ಲುಗುರು"
 
 #. name for rug
 msgid "Roviana"
-msgstr "Roviana"
+msgstr "ರೊವಿಯಾನ"
 
 #. name for ruh
 msgid "Ruga"
-msgstr "Ruga"
+msgstr "ರುಗಾ"
 
 #. name for rui
 msgid "Rufiji"
-msgstr "Rufiji"
+msgstr "ರುಫಿಜಿ"
 
 #. name for ruk
 msgid "Che"
-msgstr "Che"
+msgstr "ಶೆ"
 
 #. name for run
 msgid "Rundi"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "ರುಂಡಿ"
 
 #. name for ruo
 msgid "Romanian, Istro"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ"
 
 #. name for rup
 msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ"
 
 #. name for ruq
 msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr ""
+msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ"
 
 #. name for rus
 msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+msgstr "ರಶಿಯನ್"
 
 #. name for rut
 msgid "Rutul"
-msgstr "Rutul"
+msgstr "ರುಟುಲ್"
 
 #. name for ruu
 msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr "Lobu, Lanas"
+msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್"
 
 #. name for ruy
 msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for ruz
 msgid "Ruma"
-msgstr "Ruma"
+msgstr "ರುಮಾ"
 
 #. name for rwa
 msgid "Rawo"
-msgstr "Rawo"
+msgstr "ರವೊ"
 
 #. name for rwk
 msgid "Rwa"
-msgstr "Rwa"
+msgstr "ರವಾ"
 
 #. name for rwm
 msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr "Amba (Uganda)"
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)"
 
 #. name for rwo
 msgid "Rawa"
-msgstr "Rawa"
+msgstr "ರಾವಾ"
 
 #. name for rwr
 msgid "Marwari (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)"
 
 #. name for ryn
 msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for rys
 msgid "Yaeyama"
-msgstr "Yaeyama"
+msgstr "ಯಯೆಮಾ"
 
 #. name for ryu
 msgid "Okinawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
 
 #. name for saa
 msgid "Saba"
-msgstr "Saba"
+msgstr "ಸಬಾ"
 
 #. name for sab
 msgid "Buglere"
-msgstr "Buglere"
+msgstr "ಬುಗ್ಲೆರ್"
 
 #. name for sac
 msgid "Meskwaki"
-msgstr "Meskwaki"
+msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ"
 
 #. name for sad
 msgid "Sandawe"
-msgstr "Sandawe"
+msgstr "ಸಂಡಾವೆ"
 
 #. name for sae
 msgid "Sabanê"
-msgstr "Sabanê"
+msgstr "ಸಬಾನೆ"
 
 #. name for saf
 msgid "Safaliba"
-msgstr "Safaliba"
+msgstr "ಸಫಾಲಿಬಾ"
 
 #. name for sag
 msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ"
 
 #. name for sah
 msgid "Yakut"
-msgstr "Yakut"
+msgstr "ಯಕಾಟ್"
 
 #. name for saj
 msgid "Sahu"
-msgstr "Sahu"
+msgstr "ಸಾಹು"
 
 #. name for sak
 msgid "Sake"
-msgstr "Sake"
+msgstr "ಸೇಕ್"
 
 #. name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr "Aramaic, Samaritan"
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್"
 
 #. name for san
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
 
 #. name for sao
 msgid "Sause"
-msgstr "Sause"
+msgstr "ಸೌಸೆ"
 
 #. name for sap
 msgid "Sanapaná"
-msgstr "Sanapaná"
+msgstr "ಸನಾಪನಾ"
 
 #. name for saq
 msgid "Samburu"
-msgstr "Samburu"
+msgstr "ಸಂಬುರು"
 
 #. name for sar
 msgid "Saraveca"
-msgstr "Saraveca"
+msgstr "ಸರಾವೆಕಾ"
 
 #. name for sas
 msgid "Sasak"
-msgstr "Sasak"
+msgstr "ಸಸಾಕ್"
 
 #. name for sat
 msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "ಸಂಟಾಲಿ"
 
 #. name for sau
 msgid "Saleman"
-msgstr "Saleman"
+msgstr "ಸಲೆಮಾನ್"
 
 #. name for sav
 msgid "Saafi-Saafi"
-msgstr "Saafi-Saafi"
+msgstr "ಸಾಫಿ-ಸಾಫಿ"
 
 #. name for saw
 msgid "Sawi"
-msgstr "Sawi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
 
 #. name for sax
 msgid "Sa"
-msgstr "Sa"
+msgstr "ಸಾ"
 
 #. name for say
 msgid "Saya"
-msgstr "Saya"
+msgstr "ಸಯಾ"
 
 #. name for saz
 msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra"
+msgstr "ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ"
 
 #. name for sba
 msgid "Ngambay"
-msgstr "Ngambay"
+msgstr "ನಗಾಂಬೆ"
 
 #. name for sbb
 msgid "Simbo"
-msgstr "Simbo"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
 
 #. name for sbc
 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for sbd
 msgid "Samo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for sbe
 msgid "Saliba"
-msgstr "Saliba"
+msgstr "ಸಲಿಬಾ"
 
 #. name for sbf
 msgid "Shabo"
-msgstr "Shabo"
+msgstr "ಶಾಬೊ"
 
 #. name for sbg
 msgid "Seget"
-msgstr "Seget"
+msgstr "ಸೆಗೆಟ್"
 
 #. name for sbh
 msgid "Sori-Harengan"
-msgstr "Sori-Harengan"
+msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್"
 
 #. name for sbi
 msgid "Seti"
-msgstr "Seti"
+msgstr "ಸೆಟಿ"
 
 #. name for sbj
 msgid "Surbakhal"
-msgstr "Surbakhal"
+msgstr "ಸರ್ಬಖಾಲ್"
 
 #. name for sbk
 msgid "Safwa"
-msgstr "Safwa"
+msgstr "ಸಫ್ವಾ"
 
 #. name for sbl
 msgid "Sambal, Botolan"
-msgstr "Sambal, Botolan"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್"
 
 #. name for sbm
 msgid "Sagala"
-msgstr "Sagala"
+msgstr "ಸಗಾಲ"
 
 #. name for sbn
 msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr "Bhil, Sindhi"
+msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ"
 
 #. name for sbo
 msgid "Sabüm"
-msgstr "Sabüm"
+msgstr "ಸಾಬೂಮ್"
 
 #. name for sbp
 msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
 
 #. name for sbq
 msgid "Sileibi"
-msgstr "Sileibi"
+msgstr "ಸಿಲೆಬಿ"
 
 #. name for sbr
 msgid "Sembakung Murut"
-msgstr "Sembakung Murut"
+msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್"
 
 #. name for sbs
 msgid "Subiya"
-msgstr "Subiya"
+msgstr "ಸುಬಿಯಾ"
 
 #. name for sbt
 msgid "Kimki"
-msgstr "Kimki"
+msgstr "ಕಿಮ್ಕಿ"
 
 #. name for sbu
 msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr "Bhoti, Stod"
+msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್"
 
 #. name for sbv
 msgid "Sabine"
-msgstr "Sabine"
+msgstr "ಸಬೈನ್"
 
 #. name for sbw
 msgid "Simba"
-msgstr "Simba"
+msgstr "ಸಿಂಬಾ"
 
 #. name for sbx
 msgid "Seberuang"
-msgstr "Seberuang"
+msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್"
 
 #. name for sby
 msgid "Soli"
-msgstr "Soli"
+msgstr "ಸೊಲಿ"
 
 #. name for sbz
 msgid "Sara Kaba"
-msgstr "Sara Kaba"
+msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ"
 
 #. name for sca
 msgid "Sansu"
-msgstr "Sansu"
+msgstr "ಸನ್ಸು"
 
 #. name for scb
 msgid "Chut"
-msgstr "Chut"
+msgstr "ಶುಟ್"
 
 #. name for sce
 msgid "Dongxiang"
-msgstr "Dongxiang"
+msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for scf
 msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್"
 
 #. name for scg
 msgid "Sanggau"
-msgstr "Sanggau"
+msgstr "ಸಂಗಾವ್"
 
 #. name for sch
 msgid "Sakachep"
-msgstr "Sakachep"
+msgstr "ಸಕಾಶೆಪ್"
 
 #. name for sci
 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್"
 
 #. name for sck
 msgid "Sadri"
-msgstr "Sadri"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ"
 
 #. name for scl
 msgid "Shina"
-msgstr "Shina"
+msgstr "ಶೈನಾ"
 
 #. name for scn
 msgid "Sicilian"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್"
 
 #. name for sco
 msgid "Scots"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್"
 
 #. name for scp
 msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr "Helambu Sherpa"
+msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ"
 
 #. name for scq
 msgid "Sa'och"
-msgstr "Sa'och"
+msgstr "ಸವೊಶ್"
 
 #. name for scs
 msgid "Slavey, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for scu
 msgid "Shumcho"
-msgstr "Shumcho"
+msgstr "ಶುಮ್ಚೊ"
 
 #. name for scv
 msgid "Sheni"
-msgstr "Sheni"
+msgstr "ಶೇನಿ"
 
 #. name for scw
 msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+msgstr "ಶಾ"
 
 #. name for scx
 msgid "Sicel"
-msgstr "Sicel"
+msgstr "ಸಿಚೆಲ್"
 
 #. name for sda
 msgid "Toraja-Sa'dan"
-msgstr "Toraja-Sa'dan"
+msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್"
 
 #. name for sdb
 msgid "Shabak"
-msgstr "Shabak"
+msgstr "ಶಬಾಕ್"
 
 #. name for sdc
 msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್"
 
 #. name for sde
 msgid "Surubu"
-msgstr "Surubu"
+msgstr "ಸುರುಬು"
 
 #. name for sdf
 msgid "Sarli"
-msgstr "Sarli"
+msgstr "ಸಾರ್ಲಿ"
 
 #. name for sdg
 msgid "Savi"
-msgstr "Savi"
+msgstr "ಸಾವಿ"
 
 #. name for sdh
 msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for sdj
 msgid "Suundi"
-msgstr "Suundi"
+msgstr "ಸೂಂಡಿ"
 
 #. name for sdk
 msgid "Sos Kundi"
-msgstr "Sos Kundi"
+msgstr "ಸಾಸ್ ಕಂಡಿ"
 
 #. name for sdl
 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr "Suudi Arabistanlı İşaret Tili"
+msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sdm
 msgid "Semandang"
-msgstr "Semandang"
+msgstr "ಸೆಮಾಂಡಂಗ್"
 
 #. name for sdn
 msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್"
 
 #. name for sdo
 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್"
 
 #. name for sdp
 msgid "Sherdukpen"
-msgstr "Sherdukpen"
+msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್"
 
 #. name for sdr
 msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr "Sadri, Oraon"
+msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್"
 
 #. name for sds
 msgid "Sened"
-msgstr "Sened"
+msgstr "ಸೆನೆಡ್"
 
 #. name for sdt
 msgid "Shuadit"
-msgstr "Shuadit"
+msgstr "ಶುವಾಡಿಟ್"
 
 #. name for sdu
 msgid "Sarudu"
-msgstr "Sarudu"
+msgstr "ಸರುಡು"
 
 #. name for sdx
 msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr "Melanau, Sibu"
+msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು"
 
 #. name for sdz
 msgid "Sallands"
-msgstr "Sallands"
+msgstr "ಸಲಾಂಡ್ಸ್"
 
 #. name for sea
 msgid "Semai"
-msgstr "Semai"
+msgstr "ಸೆಮಾಯಿ"
 
 #. name for seb
 msgid "Senoufo, Shempire"
-msgstr "Senoufo, Shempire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್"
 
 #. name for sec
 msgid "Sechelt"
-msgstr "Sechelt"
+msgstr "ಸೆಶೆಲ್ಟ್"
 
 #. name for sed
 msgid "Sedang"
-msgstr "Sedang"
+msgstr "ಸೆಡಾಂಗ್"
 
 #. name for see
 msgid "Seneca"
-msgstr "Seneca"
+msgstr "ಸೆನಿಕ್"
 
 #. name for sef
 msgid "Senoufo, Cebaara"
-msgstr "Senoufo, Cebaara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ"
 
 #. name for seg
 msgid "Segeju"
-msgstr "Segeju"
+msgstr "ಸೆಗೆಜು"
 
 #. name for seh
 msgid "Sena"
-msgstr "Sena"
+msgstr "ಸೆನಾ"
 
 #. name for sei
 msgid "Seri"
-msgstr "Seri"
+msgstr "ಸೆರಿ"
 
 #. name for sej
 msgid "Sene"
-msgstr "Sene"
+msgstr "ಸೆನ್"
 
 #. name for sek
 msgid "Sekani"
-msgstr "Sekani"
+msgstr "ಸೆಕಾನಿ"
 
 #. name for sel
 msgid "Selkup"
-msgstr "Selkup"
+msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್"
 
 #. name for sen
 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
-msgstr "Sénoufo, Nanerigé"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್"
 
 #. name for seo
 msgid "Suarmin"
-msgstr "Suarmin"
+msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್"
 
 #. name for sep
 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
-msgstr "Sénoufo, Sìcìté"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್"
 
 #. name for seq
 msgid "Sénoufo, Senara"
-msgstr "Sénoufo, Senara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ"
 
 #. name for ser
 msgid "Serrano"
-msgstr "Serrano"
+msgstr "ಸೆರಾನೊ"
 
 #. name for ses
 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
-msgstr "Songhai, Koyraboro Senni"
+msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ"
 
 #. name for set
 msgid "Sentani"
-msgstr "Sentani"
+msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ"
 
 #. name for seu
 msgid "Serui-Laut"
-msgstr "Serui-Laut"
+msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್"
 
 #. name for sev
 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
-msgstr "Senoufo, Nyarafolo"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ"
 
 #. name for sew
 msgid "Sewa Bay"
-msgstr "Sewa Bay"
+msgstr "ಸೆವಾ ಬೇ"
 
 #. name for sey
 msgid "Secoya"
-msgstr "Secoya"
+msgstr "ಸೆಕೊಯಾ"
 
 #. name for sez
 msgid "Chin, Senthang"
-msgstr "Chin, Senthang"
+msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್"
 
 #. name for sfb
 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr "Langue des signes de Belgique Francophone"
+msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್"
 
 #. name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr "Miao, Small Flowery"
+msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
 
 #. name for sfs
 msgid "South African Sign Language"
-msgstr "Cenübiy Afrikalı İşaret Tili"
+msgstr "ಸೌತ್‌ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sfw
 msgid "Sehwi"
-msgstr "Sehwi"
+msgstr "ಸೆಹ್ವಿ"
 
 #. name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr ""
+msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
 
 #. name for sgb
 #, fuzzy
 msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr "Ayta, Mag-Indi"
+msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
 
 #. name for sgc
 msgid "Kipsigis"
-msgstr "Kipsigis"
+msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್"
 
 #. name for sgd
 msgid "Surigaonon"
-msgstr "Surigaonon"
+msgstr "ಸುರಿಗೋನನ್"
 
 #. name for sge
 msgid "Segai"
-msgstr "Segai"
+msgstr "ಸೆಗಾಯ್"
 
 #. name for sgg
 msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-Alman İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sgh
 msgid "Shughni"
-msgstr "Shughni"
+msgstr "ಶುಗ್ನಿ"
 
 #. name for sgi
 msgid "Suga"
-msgstr "Suga"
+msgstr "ಸುಗಾ"
 
 #. name for sgk
 msgid "Sangkong"
-msgstr "Sangkong"
+msgstr "ಸಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್"
 
 #. name for sgm
 msgid "Singa"
-msgstr "Singa"
+msgstr "ಸಿಂಗಾ"
 
 #. name for sgo
 msgid "Songa"
-msgstr "Songa"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
 
 #. name for sgp
 msgid "Singpho"
-msgstr "Singpho"
+msgstr "ಸಿಂಗ್‌ಫೊ"
 
 #. name for sgr
 msgid "Sangisari"
-msgstr "Sangisari"
+msgstr "ಸಂಗಿಸಾರಿ"
 
 #. name for sgt
 msgid "Brokpake"
-msgstr "Brokpake"
+msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್"
 
 #. name for sgu
 msgid "Salas"
-msgstr "Salas"
+msgstr "ಸಲಾಸ್"
 
 #. name for sgw
 msgid "Sebat Bet Gurage"
-msgstr "Sebat Bet Gurage"
+msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್"
 
 #. name for sgx
 msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr "Sierra Leone İşaret Tili"
+msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sgy
 #, fuzzy
 msgid "Sanglechi"
-msgstr "Shangzhai"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
 
 #. name for sgz
 msgid "Sursurunga"
-msgstr "Sursurunga"
+msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ"
 
 #. name for sha
 msgid "Shall-Zwall"
-msgstr "Shall-Zwall"
+msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್"
 
 #. name for shb
 msgid "Ninam"
-msgstr "Ninam"
+msgstr "ನಿನಾಮ್"
 
 #. name for shc
 msgid "Sonde"
-msgstr "Sonde"
+msgstr "ಸೊಂಡ್"
 
 #. name for shd
 #, fuzzy
 msgid "Kundal Shahi"
-msgstr "Kudmali"
+msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ"
 
 #. name for she
 msgid "Sheko"
-msgstr "Sheko"
+msgstr "ಶೆಕೊ"
 
 #. name for shg
 msgid "Shua"
-msgstr "Shua"
+msgstr "ಶುವಾ"
 
 #. name for shh
 msgid "Shoshoni"
-msgstr "Shoshoni"
+msgstr "ಶೊಶೊನಿ"
 
 #. name for shi
 msgid "Tachelhit"
-msgstr "Tachelhit"
+msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್"
 
 #. name for shj
 msgid "Shatt"
-msgstr "Shatt"
+msgstr "ಶಟ್"
 
 #. name for shk
 msgid "Shilluk"
-msgstr "Shilluk"
+msgstr "ಶಿಲುಕ್"
 
 #. name for shl
 msgid "Shendu"
-msgstr "Shendu"
+msgstr "ಶೇಂಡು"
 
 #. name for shm
 msgid "Shahrudi"
-msgstr "Shahrudi"
+msgstr "ಶಾಹ್ರುಡಿ"
 
 #. name for shn
 msgid "Shan"
-msgstr "Shan"
+msgstr "ಶಾನ್"
 
 #. name for sho
 msgid "Shanga"
-msgstr "Shanga"
+msgstr "ಶಾಂಗಾ"
 
 #. name for shp
 msgid "Shipibo-Conibo"
-msgstr "Shipibo-Conibo"
+msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ"
 
 #. name for shq
 msgid "Sala"
-msgstr "Sala"
+msgstr "ಸಲಾ"
 
 #. name for shr
 msgid "Shi"
-msgstr "Shi"
+msgstr "ಶಿ"
 
 #. name for shs
 msgid "Shuswap"
-msgstr "Shuswap"
+msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್"
 
 #. name for sht
 msgid "Shasta"
-msgstr "Shasta"
+msgstr "ಶಾಸ್ತಾ"
 
 #. name for shu
 msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್"
 
 #. name for shv
 msgid "Shehri"
-msgstr "Shehri"
+msgstr "ಶೆಹ್ರಿ"
 
 #. name for shw
 msgid "Shwai"
-msgstr "Shwai"
+msgstr "ಶ್ವಾಯಿ"
 
 #. name for shx
 msgid "She"
-msgstr "She"
+msgstr "ಶೆ"
 
 #. name for shy
 msgid "Tachawit"
-msgstr "Tachawit"
+msgstr "ಟಶಾವಿಟ್"
 
 #. name for shz
 msgid "Senoufo, Syenara"
-msgstr "Senoufo, Syenara"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ"
 
 #. name for sia
 msgid "Sami, Akkala"
-msgstr "Sami, Akkala"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ"
 
 #. name for sib
 msgid "Sebop"
-msgstr "Sebop"
+msgstr "ಸೆಬೊಪ್"
 
 #. name for sid
 msgid "Sidamo"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "ಸಿಡಾಮೊ"
 
 #. name for sie
 msgid "Simaa"
-msgstr "Simaa"
+msgstr "ಸಿಮಾ"
 
 #. name for sif
 msgid "Siamou"
-msgstr "Siamou"
+msgstr "ಸಿಯಾಮೌ"
 
 #. name for sig
 msgid "Paasaal"
-msgstr "Paasaal"
+msgstr "ಪಾಸಾಲ್"
 
 #. name for sih
 msgid "Zire"
-msgstr "Zire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
 
 #. name for sii
 msgid "Shom Peng"
-msgstr "Shom Peng"
+msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್"
 
 #. name for sij
 msgid "Numbami"
-msgstr "Numbami"
+msgstr "ನುಂಬಾಮಿ"
 
 #. name for sik
 msgid "Sikiana"
-msgstr "Sikiana"
+msgstr "ಸಿಕಿಯಾನ"
 
 #. name for sil
 msgid "Sisaala, Tumulung"
-msgstr "Sisaala, Tumulung"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್"
 
 #. name for sim
 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for sin
 msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "ಸಿಂಹಳ"
 
 #. name for sip
 msgid "Sikkimese"
-msgstr "Sikkimese"
+msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್"
 
 #. name for siq
 msgid "Sonia"
-msgstr "Sonia"
+msgstr "ಸೋನಿಯ"
 
 #. name for sir
 msgid "Siri"
-msgstr "Siri"
+msgstr "ಸಿರಿ"
 
 #. name for sis
 msgid "Siuslaw"
-msgstr "Siuslaw"
+msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್"
 
 #. name for siu
 msgid "Sinagen"
-msgstr "Sinagen"
+msgstr "ಸಿನಾಜೆನ್"
 
 #. name for siv
 msgid "Sumariup"
-msgstr "Sumariup"
+msgstr "ಸುಮಾರಿಯಪ್"
 
 #. name for siw
 msgid "Siwai"
-msgstr "Siwai"
+msgstr "ಸಿವಾಯಿ"
 
 #. name for six
 msgid "Sumau"
-msgstr "Sumau"
+msgstr "ಸುಮಾವು"
 
 #. name for siy
 msgid "Sivandi"
-msgstr "Sivandi"
+msgstr "ಸಿವಂದಿ"
 
 #. name for siz
 msgid "Siwi"
-msgstr "Siwi"
+msgstr "ಸಿವಿ"
 
 #. name for sja
 msgid "Epena"
-msgstr "Epena"
+msgstr "ಎಪೆನಾ"
 
 #. name for sjb
 msgid "Sajau Basap"
-msgstr "Sajau Basap"
+msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್"
 
 #. name for sjd
 msgid "Sami, Kildin"
-msgstr "Sami, Kildin"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್"
 
 #. name for sje
 msgid "Sami, Pite"
-msgstr "Sami, Pite"
+msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟ್"
 
 #. name for sjg
 msgid "Assangori"
-msgstr "Assangori"
+msgstr "ಅಸಂಗೊರಿ"
 
 #. name for sjk
 msgid "Sami, Kemi"
-msgstr "Sami, Kemi"
+msgstr "ಸಮಿ, ಕೆಮಿ"
 
 #. name for sjl
 msgid "Sajalong"
-msgstr "Sajalong"
+msgstr "ಸಜಾಲೊಂಗ್"
 
 #. name for sjm
 msgid "Mapun"
-msgstr "Mapun"
+msgstr "ಮಾಪುನ್"
 
 #. name for sjn
 msgid "Sindarin"
-msgstr "Sindarin"
+msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್"
 
 #. name for sjo
 msgid "Xibe"
-msgstr "Xibe"
+msgstr "ಕ್ಸೈಬ್"
 
 #. name for sjp
 msgid "Surjapuri"
-msgstr "Surjapuri"
+msgstr "ಸರ್ಜಾಪುರಿ"
 
 #. name for sjr
 msgid "Siar-Lak"
-msgstr "Siar-Lak"
+msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್"
 
 #. name for sjs
 msgid "Senhaja De Srair"
-msgstr "Senhaja De Srair"
+msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್"
 
 #. name for sjt
 msgid "Sami, Ter"
-msgstr "Sami, Ter"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್"
 
 #. name for sju
 msgid "Sami, Ume"
-msgstr "Sami, Ume"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಯಮೆ"
 
 #. name for sjw
 msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
+msgstr "ಶಾನೀ"
 
 #. name for ska
 msgid "Skagit"
-msgstr "Skagit"
+msgstr "ಸ್ಕಾಗಿಟ್"
 
 #. name for skb
 msgid "Saek"
-msgstr "Saek"
+msgstr "ಸಯೀಕ್"
 
 #. name for skc
 msgid "Sauk"
-msgstr "Sauk"
+msgstr "ಸೌಕ್"
 
 #. name for skd
 msgid "Miwok, Southern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಸಿಯೆರಾ"
 
 #. name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
-msgstr "Seke (Vanuatu)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)"
 
 #. name for skf
 msgid "Sakirabiá"
-msgstr "Sakirabiá"
+msgstr "ಸಕಿರಾಬಿಯಾ"
 
 #. name for skg
 msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr "Malagasy, Sakalava"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ"
 
 #. name for skh
 msgid "Sikule"
-msgstr "Sikule"
+msgstr "ಸಿಕುಲ"
 
 #. name for ski
 msgid "Sika"
-msgstr "Sika"
+msgstr "ಸಿಕಾ"
 
 #. name for skj
 msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr "Seke (Nepal)"
+msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)"
 
 #. name for skk
 msgid "Sok"
-msgstr "Sok"
+msgstr "ಸೋಕ್"
 
 #. name for skm
 msgid "Sakam"
-msgstr "Sakam"
+msgstr "ಸಕಾಮ್"
 
 #. name for skn
 msgid "Subanon, Kolibugan"
-msgstr "Subanon, Kolibugan"
+msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್"
 
 #. name for sko
 msgid "Seko Tengah"
-msgstr "Seko Tengah"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್"
 
 #. name for skp
 msgid "Sekapan"
-msgstr "Sekapan"
+msgstr "ಸೆಕಾಪನ್"
 
 #. name for skq
 msgid "Sininkere"
-msgstr "Sininkere"
+msgstr "ಸಿನಿಂಕೆರ್"
 
 #. name for skr
 msgid "Seraiki"
-msgstr "Seraiki"
+msgstr "ಸೆರಾಯಿಕಿ"
 
 #. name for sks
 msgid "Maia"
-msgstr "Maia"
+msgstr "ಮಾಯಿಯಾ"
 
 #. name for skt
 msgid "Sakata"
-msgstr "Sakata"
+msgstr "ಸಕಾಟ"
 
 #. name for sku
 msgid "Sakao"
-msgstr "Sakao"
+msgstr "ಸಕಾವೊ"
 
 #. name for skv
 msgid "Skou"
-msgstr "Skou"
+msgstr "ಸ್ಕೊವು"
 
 #. name for skw
 msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
 
 #. name for skx
 msgid "Seko Padang"
-msgstr "Seko Padang"
+msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್"
 
 #. name for sky
 msgid "Sikaiana"
-msgstr "Sikaiana"
+msgstr "ಸಿಕಾಯನಾ"
 
 #. name for skz
 msgid "Sekar"
-msgstr "Sekar"
+msgstr "ಸೆಕರ್"
 
 #. name for slc
 msgid "Sáliba"
-msgstr "Sáliba"
+msgstr "ಸಾಲಿಬಾ"
 
 #. name for sld
 msgid "Sissala"
-msgstr "Sissala"
+msgstr "ಸಿಸಾಲ"
 
 #. name for sle
 msgid "Sholaga"
-msgstr "Sholaga"
+msgstr "ಶೊಲಾಗ"
 
 #. name for slf
 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-İtalyan İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for slg
 msgid "Selungai Murut"
-msgstr "Selungai Murut"
+msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
 
 #. name for slh
 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ"
 
 #. name for sli
 msgid "Silesian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ"
 
 #. name for slj
 msgid "Salumá"
-msgstr "Salumá"
+msgstr "ಸಲುಮಾ"
 
 #. name for slk
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
 
 #. name for sll
 msgid "Salt-Yui"
-msgstr "Salt-Yui"
+msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ"
 
 #. name for slm
 msgid "Sama, Pangutaran"
-msgstr "Sama, Pangutaran"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
 
 #. name for sln
 msgid "Salinan"
-msgstr "Salinan"
+msgstr "ಸಲಿನಾನ್"
 
 #. name for slp
 msgid "Lamaholot"
-msgstr "Lamaholot"
+msgstr "ಲಮಾಹೊಲೊಟ್"
 
 #. name for slq
 msgid "Salchuq"
-msgstr "Salchuq"
+msgstr "ಸಲ್ಶುಕ್"
 
 #. name for slr
 msgid "Salar"
-msgstr "Salar"
+msgstr "ಸಲಾರ್"
 
 #. name for sls
 msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr "Singapurlu İşaret Tili"
+msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for slt
 msgid "Sila"
-msgstr "Sila"
+msgstr "ಸಿಲಾ"
 
 #. name for slu
 msgid "Selaru"
-msgstr "Selaru"
+msgstr "ಸೆಲಾರು"
 
 #. name for slv
 msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
+msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
 
 #. name for slw
 msgid "Sialum"
-msgstr "Sialum"
+msgstr "ಸಿಯಾಲಮ್"
 
 #. name for slx
 msgid "Salampasu"
-msgstr "Salampasu"
+msgstr "ಸಲಾಂಪಸು"
 
 #. name for sly
 msgid "Selayar"
-msgstr "Selayar"
+msgstr "ಸೆಲಾಯಾರ್"
 
 #. name for slz
 msgid "Ma'ya"
-msgstr "Ma'ya"
+msgstr "ಮಾಯಾ"
 
 #. name for sma
 msgid "Sami, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for smb
 msgid "Simbari"
-msgstr "Simbari"
+msgstr "ಸಿಂಬಾರಿ"
 
 #. name for smc
 msgid "Som"
-msgstr "Som"
+msgstr "ಸಾಮ್"
 
 #. name for smd
 msgid "Sama"
-msgstr "Sama"
+msgstr "ಸಮಾ"
 
 #. name for sme
 msgid "Sami, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for smf
 msgid "Auwe"
-msgstr "Auwe"
+msgstr "ಔವೆ"
 
 #. name for smg
 msgid "Simbali"
-msgstr "Simbali"
+msgstr "ಸಿಂಬಾಲಿ"
 
 #. name for smh
 msgid "Samei"
-msgstr "Samei"
+msgstr "ಸಮಯೆಯಿ"
 
 #. name for smj
 msgid "Lule Sami"
-msgstr "Lule Sami"
+msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ"
 
 #. name for smk
 msgid "Bolinao"
-msgstr "Bolinao"
+msgstr "ಬೋಲಿನಾವೊ"
 
 #. name for sml
 msgid "Sama, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for smm
 msgid "Musasa"
-msgstr "Musasa"
+msgstr "ಮುಸಾಸ"
 
 #. name for smn
 msgid "Sami, Inari"
-msgstr "Sami, Inari"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ"
 
 #. name for smo
 msgid "Samoan"
-msgstr "Samoan"
+msgstr "ಸಮೋವನ್"
 
 #. name for smp
 msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaritan"
+msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್"
 
 #. name for smq
 msgid "Samo"
-msgstr "Samo"
+msgstr "ಸಮೊ"
 
 #. name for smr
 msgid "Simeulue"
-msgstr "Simeulue"
+msgstr "ಸಿಮೆಯುಲು"
 
 #. name for sms
 msgid "Sami, Skolt"
-msgstr "Sami, Skolt"
+msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್"
 
 #. name for smt
 msgid "Simte"
-msgstr "Simte"
+msgstr "ಸಿಂಟ್"
 
 #. name for smu
 msgid "Somray"
-msgstr "Somray"
+msgstr "ಸೊಮ್ರೆ"
 
 #. name for smv
 msgid "Samvedi"
-msgstr "Samvedi"
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
 
 #. name for smw
 msgid "Sumbawa"
-msgstr "Sumbawa"
+msgstr "ಸುಂಬವಾ"
 
 #. name for smx
 msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+msgstr "ಸಾಂಬಾ"
 
 #. name for smy
 msgid "Semnani"
-msgstr "Semnani"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾನಿ"
 
 #. name for smz
 msgid "Simeku"
-msgstr "Simeku"
+msgstr "ಸಿಮೆಕು"
 
 #. name for sna
 msgid "Shona"
-msgstr "Shona"
+msgstr "ಶೋನಾ"
 
 #. name for snb
 msgid "Sebuyau"
-msgstr "Sebuyau"
+msgstr "ಸೆಬುಯೌ"
 
 #. name for snc
 msgid "Sinaugoro"
-msgstr "Sinaugoro"
+msgstr "ಸಿನೌಗೊರೊ"
 
 #. name for snd
 msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "ಸಿಂಧಿ"
 
 #. name for sne
 msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr "Bidayuh, Bau"
+msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್"
 
 #. name for snf
 msgid "Noon"
-msgstr "Noon"
+msgstr "ನೂನ್"
 
 #. name for sng
 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for snh
 msgid "Shinabo"
-msgstr "Shinabo"
+msgstr "ಶಿನಾಬೊ"
 
 #. name for sni
 msgid "Sensi"
-msgstr "Sensi"
+msgstr "ಸೆನ್ಸಿ"
 
 #. name for snj
 msgid "Sango, Riverain"
-msgstr "Sango, Riverain"
+msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್"
 
 #. name for snk
 msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
+msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ"
 
 #. name for snl
 msgid "Sangil"
-msgstr "Sangil"
+msgstr "ಸಂಗಿಲ್"
 
 #. name for snm
 msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for snn
 msgid "Siona"
-msgstr "Siona"
+msgstr "ಸಿಯೋನ"
 
 #. name for sno
 msgid "Snohomish"
-msgstr "Snohomish"
+msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್"
 
 #. name for snp
 msgid "Siane"
-msgstr "Siane"
+msgstr "ಸಿಯಾನೆ"
 
 #. name for snq
 msgid "Sangu (Gabon)"
-msgstr "Sangu (Gabon)"
+msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)"
 
 #. name for snr
 msgid "Sihan"
-msgstr "Sihan"
+msgstr "ಸಿಹಾನ್"
 
 #. name for sns
 msgid "South West Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ"
 
 #. name for snu
 msgid "Senggi"
-msgstr "Senggi"
+msgstr "ಸೆಂಗಿ"
 
 #. name for snv
 msgid "Sa'ban"
-msgstr "Sa'ban"
+msgstr "ಸಾಬಾನ್"
 
 #. name for snw
 msgid "Selee"
-msgstr "Selee"
+msgstr "ಸೆಲೀ"
 
 #. name for snx
 msgid "Sam"
-msgstr "Sam"
+msgstr "ಸಾಮ್"
 
 #. name for sny
 msgid "Saniyo-Hiyewe"
-msgstr "Saniyo-Hiyewe"
+msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್"
 
 #. name for snz
 msgid "Sinsauru"
-msgstr "Sinsauru"
+msgstr "ಸಿನ್ಸೌರು"
 
 #. name for soa
 msgid "Thai Song"
-msgstr "Thai Song"
+msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್"
 
 #. name for sob
 msgid "Sobei"
-msgstr "Sobei"
+msgstr "ಸೋಬಿ"
 
 #. name for soc
 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for sod
 msgid "Songoora"
-msgstr "Songoora"
+msgstr "ಸೋಂಗೂರ"
 
 #. name for soe
 msgid "Songomeno"
-msgstr "Songomeno"
+msgstr "ಸೋಂಗೊಮೆನೊ"
 
 #. name for sog
 msgid "Sogdian"
-msgstr "Sogdian"
+msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್"
 
 #. name for soh
 msgid "Aka"
-msgstr "Aka"
+msgstr "ಅಕಾ"
 
 #. name for soi
 msgid "Sonha"
-msgstr "Sonha"
+msgstr "ಸೊನ್ಹಾ"
 
 #. name for soj
 msgid "Soi"
-msgstr "Soi"
+msgstr "ಸೋಯಿ"
 
 #. name for sok
 msgid "Sokoro"
-msgstr "Sokoro"
+msgstr "ಸೊಕೊರೊ"
 
 #. name for sol
 msgid "Solos"
-msgstr "Solos"
+msgstr "ಸೊಲೋಸ್"
 
 #. name for som
 msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "ಸೋಮಾಲಿ"
 
 #. name for soo
 msgid "Songo"
-msgstr "Songo"
+msgstr "ಸೋಂಗೊ"
 
 #. name for sop
 msgid "Songe"
-msgstr "Songe"
+msgstr "ಸೋಂಗೆ"
 
 #. name for soq
 msgid "Kanasi"
-msgstr "Kanasi"
+msgstr "ಕನಾಸಿ"
 
 #. name for sor
 msgid "Somrai"
-msgstr "Somrai"
+msgstr "ಸೊಮ್ರಾಯಿ"
 
 #. name for sos
 msgid "Seeku"
-msgstr "Seeku"
+msgstr "ಸೀಕು"
 
 #. name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
 
 #. name for sou
 msgid "Thai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for sov
 msgid "Sonsorol"
-msgstr "Sonsorol"
+msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್"
 
 #. name for sow
 msgid "Sowanda"
-msgstr "Sowanda"
+msgstr "ಸೊವಾಂಡಾ"
 
 #. name for sox
 msgid "So (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for soy
 msgid "Miyobe"
-msgstr "Miyobe"
+msgstr "ಮಿಯೋಬೆ"
 
 #. name for soz
 msgid "Temi"
-msgstr "Temi"
+msgstr "ಟೆಮಿ"
 
 #. name for spa
 msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
 
 #. name for spb
 msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for spc
 msgid "Sapé"
-msgstr "Sapé"
+msgstr "ಸಾಪೆ"
 
 #. name for spd
 msgid "Saep"
-msgstr "Saep"
+msgstr "ಸಯೀಪ್"
 
 #. name for spe
 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for spg
 msgid "Sian"
-msgstr "Sian"
+msgstr "ಸಿಯಾನ್"
 
 #. name for spi
 msgid "Saponi"
-msgstr "Saponi"
+msgstr "ಸಪೋನಿ"
 
 #. name for spk
 msgid "Sengo"
-msgstr "Sengo"
+msgstr "ಸೆಂಗೊ"
 
 #. name for spl
 msgid "Selepet"
-msgstr "Selepet"
+msgstr "ಸೆಲೆಪೆಟ್"
 
 #. name for spm
 msgid "Sepen"
-msgstr "Sepen"
+msgstr "ಸೆಪೆನ್"
 
 #. name for spo
 msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
+msgstr "ಸ್ಪೊಕೇನ್"
 
 #. name for spp
 msgid "Senoufo, Supyire"
-msgstr "Senoufo, Supyire"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್"
 
 #. name for spq
 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ"
 
 #. name for spr
 msgid "Saparua"
-msgstr "Saparua"
+msgstr "ಸಪುರುವಾ"
 
 #. name for sps
 msgid "Saposa"
-msgstr "Saposa"
+msgstr "ಸಪೋಸ"
 
 #. name for spt
 msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr "Bhoti, Spiti"
+msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ"
 
 #. name for spu
 msgid "Sapuan"
-msgstr "Sapuan"
+msgstr "ಸಪುವಾನ್"
 
 #. name for spx
 msgid "Picene, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for spy
 msgid "Sabaot"
-msgstr "Sabaot"
+msgstr "ಸಬಾವೋಟ್"
 
 #. name for sqa
 msgid "Shama-Sambuga"
-msgstr "Shama-Sambuga"
+msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ"
 
 #. name for sqh
 msgid "Shau"
-msgstr "Shau"
+msgstr "ಶಾವ್"
 
 #. name for sqi
 msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
+msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
 
 #. name for sqm
 msgid "Suma"
-msgstr "Suma"
+msgstr "ಸುಮಾ"
 
 #. name for sqn
 msgid "Susquehannock"
-msgstr "Susquehannock"
+msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್"
 
 #. name for sqo
 msgid "Sorkhei"
-msgstr "Sorkhei"
+msgstr "ಸೊರ್ಕಿ"
 
 #. name for sqq
 msgid "Sou"
-msgstr "Sou"
+msgstr "ಸೋ"
 
 #. name for sqr
 msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ"
 
 #. name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr "Sri Lankalı İşaret Tili"
+msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sqt
 msgid "Soqotri"
-msgstr "Soqotri"
+msgstr "ಸಕೋಟ್ರಿ"
 
 #. name for squ
 msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
+msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್"
 
 #. name for sra
 msgid "Saruga"
-msgstr "Saruga"
+msgstr "ಸರುಗಾ"
 
 #. name for srb
 msgid "Sora"
-msgstr "Sora"
+msgstr "ಸೋರಾ"
 
 #. name for src
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್"
 
 #. name for srd
 msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardince"
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
 
 #. name for sre
 msgid "Sara"
-msgstr "Sara"
+msgstr "ಸರಾ"
 
 #. name for srf
 msgid "Nafi"
-msgstr "Nafi"
+msgstr "ನಾಫಿ"
 
 #. name for srg
 msgid "Sulod"
-msgstr "Sulod"
+msgstr "ಸುಲೋಡ್"
 
 #. name for srh
 msgid "Sarikoli"
-msgstr "Sarikoli"
+msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ"
 
 #. name for sri
 msgid "Siriano"
-msgstr "Siriano"
+msgstr "ಸಿರಿಯೊನೊ"
 
 #. name for srk
 msgid "Serudung Murut"
-msgstr "Serudung Murut"
+msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್"
 
 #. name for srl
 msgid "Isirawa"
-msgstr "Isirawa"
+msgstr "ಇಸಿರಾವಾ"
 
 #. name for srm
 msgid "Saramaccan"
-msgstr "Saramaccan"
+msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್"
 
 #. name for srn
 msgid "Sranan Tongo"
-msgstr "Sranan Tongo"
+msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
 
 #. name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್"
 
 #. name for srp
 msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
 
 #. name for srq
 msgid "Sirionó"
-msgstr "Sirionó"
+msgstr "ಸಿರಿಯೋನೊ"
 
 #. name for srr
 msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
+msgstr "ಸರರ್"
 
 #. name for srs
 msgid "Sarsi"
-msgstr "Sarsi"
+msgstr "ಸಾರ್ಸಿ"
 
 #. name for srt
 msgid "Sauri"
-msgstr "Sauri"
+msgstr "ಸೌರಿ"
 
 #. name for sru
 msgid "Suruí"
-msgstr "Suruí"
+msgstr "ಸುರುಯಿ"
 
 #. name for srv
 #, fuzzy
 msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for srw
 msgid "Serua"
-msgstr "Serua"
+msgstr "ಸೆರುವಾ"
 
 #. name for srx
 msgid "Sirmauri"
-msgstr "Sirmauri"
+msgstr "ಸಿರ್ಮೌರಿ"
 
 #. name for sry
 msgid "Sera"
-msgstr "Sera"
+msgstr "ಸೆರಾ"
 
 #. name for srz
 msgid "Shahmirzadi"
-msgstr "Shahmirzadi"
+msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ"
 
 #. name for ssb
 msgid "Sama, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
-msgstr "Suba-Simbiti"
+msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ"
 
 #. name for ssd
 msgid "Siroi"
-msgstr "Siroi"
+msgstr "ಸಿರೋಯಿ"
 
 #. name for sse
 #, fuzzy
 msgid "Sama, Bangingih"
-msgstr "Sama, Pangutaran"
+msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
 
 #. name for ssf
 msgid "Thao"
-msgstr "Thao"
+msgstr "ತಾವೊ"
 
 #. name for ssg
 msgid "Seimat"
-msgstr "Seimat"
+msgstr "ಸೆಯಿಮಾಟ್"
 
 #. name for ssh
 msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ"
 
 #. name for ssi
 msgid "Sansi"
-msgstr "Sansi"
+msgstr "ಸಾನ್ಸಿ"
 
 #. name for ssj
 msgid "Sausi"
-msgstr "Sausi"
+msgstr "ಸೌಸಿ"
 
 #. name for ssk
 msgid "Sunam"
-msgstr "Sunam"
+msgstr "ಸುನಾಮ್"
 
 #. name for ssl
 msgid "Sisaala, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ssm
 msgid "Semnam"
-msgstr "Semnam"
+msgstr "ಸೆಮ್ನಾಮ್"
 
 #. name for ssn
 msgid "Waata"
-msgstr "Waata"
+msgstr "ವಾಟಾ"
 
 #. name for sso
 msgid "Sissano"
-msgstr "Sissano"
+msgstr "ಸಿಸಾನೊ"
 
 #. name for ssp
 msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr "İspanyol İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ssq
 msgid "So'a"
-msgstr "So'a"
+msgstr "ಸೋವ"
 
 #. name for ssr
 msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr "İsviçreli-Fransız İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವಿಸ್‌-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sss
 msgid "Sô"
-msgstr "Sô"
+msgstr "ಸೊ"
 
 #. name for sst
 msgid "Sinasina"
-msgstr "Sinasina"
+msgstr "ಸಿನಾಸಿನ"
 
 #. name for ssu
 msgid "Susuami"
-msgstr "Susuami"
+msgstr "ಸುಸೌಮಿ"
 
 #. name for ssv
 msgid "Shark Bay"
-msgstr "Shark Bay"
+msgstr "ಶಾರ್ಕ್ ಬೇ"
 
 #. name for ssw
 msgid "Swati"
-msgstr "Swati"
+msgstr "ಸ್ವಾಟಿ"
 
 #. name for ssx
 msgid "Samberigi"
-msgstr "Samberigi"
+msgstr "ಸಾಂಬೆರಿಗಿ"
 
 #. name for ssy
 msgid "Saho"
-msgstr "Saho"
+msgstr "ಸಾಹೊ"
 
 #. name for ssz
 msgid "Sengseng"
-msgstr "Sengseng"
+msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್"
 
 #. name for sta
 msgid "Settla"
-msgstr "Settla"
+msgstr "ಸೆಟ್ಲಾ"
 
 #. name for stb
 msgid "Subanen, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for std
 msgid "Sentinel"
-msgstr "Sentinel"
+msgstr "ಸೆಂಟಿನಲ್"
 
 #. name for ste
 msgid "Liana-Seti"
-msgstr "Liana-Seti"
+msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ"
 
 #. name for stf
 msgid "Seta"
-msgstr "Seta"
+msgstr "ಸೆಟಾ"
 
 #. name for stg
 msgid "Trieng"
-msgstr "Trieng"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೆಂಗ್"
 
 #. name for sth
 msgid "Shelta"
-msgstr "Shelta"
+msgstr "ಶೆಲ್ಟಾ"
 
 #. name for sti
 msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr "Stieng, Bulo"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ"
 
 #. name for stj
 msgid "Samo, Matya"
-msgstr "Samo, Matya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ"
 
 #. name for stk
 msgid "Arammba"
-msgstr "Arammba"
+msgstr "ಅರಾಂಬಾ"
 
 #. name for stl
 msgid "Stellingwerfs"
-msgstr "Stellingwerfs"
+msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್‌ವರ್ಫಸ್"
 
 #. name for stm
 msgid "Setaman"
-msgstr "Setaman"
+msgstr "ಸೆಟಾಮಾನ್"
 
 #. name for stn
 msgid "Owa"
-msgstr "Owa"
+msgstr "ಒವಾ"
 
 #. name for sto
 msgid "Stoney"
-msgstr "Stoney"
+msgstr "ಸ್ಟೋನಿ"
 
 #. name for stp
 msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
-msgstr "Saterfriesisch"
+msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್"
 
 #. name for str
 msgid "Salish, Straits"
-msgstr "Salish, Straits"
+msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್"
 
 #. name for sts
 msgid "Shumashti"
-msgstr "Shumashti"
+msgstr "ಶುಮಾಸ್ಟಿ"
 
 #. name for stt
 msgid "Stieng, Budeh"
-msgstr "Stieng, Budeh"
+msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್"
 
 #. name for stu
 msgid "Samtao"
-msgstr "Samtao"
+msgstr "ಸಮ್ಟಾವೊ"
 
 #. name for stv
 msgid "Silt'e"
-msgstr "Silt'e"
+msgstr "ಸಿಲ್ಟ್ ಇ"
 
 #. name for stw
 msgid "Satawalese"
-msgstr "Satawalese"
+msgstr "ಸಟಾವಾಲೀಸ್"
 
 #. name for sua
 msgid "Sulka"
-msgstr "Sulka"
+msgstr "ಸುಲ್ಕಾ"
 
 #. name for sub
 msgid "Suku"
-msgstr "Suku"
+msgstr "ಸುಕು"
 
 #. name for suc
 msgid "Subanon, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for sue
 msgid "Suena"
-msgstr "Suena"
+msgstr "ಸುವೆನಾ"
 
 #. name for sug
 msgid "Suganga"
-msgstr "Suganga"
+msgstr "ಸುಗಂಗಾ"
 
 #. name for sui
 msgid "Suki"
-msgstr "Suki"
+msgstr "ಸುಕಿ"
 
 #. name for suj
 msgid "Shubi"
-msgstr "Shubi"
+msgstr "ಶುಬಿ"
 
 #. name for suk
 msgid "Sukuma"
-msgstr "Sukuma"
+msgstr "ಸುಕುಮಾ"
 
 #. name for sun
 msgid "Sundanese"
-msgstr "Sudan Tili"
+msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್"
 
 #. name for suq
 msgid "Suri"
-msgstr "Suri"
+msgstr "ಸುರಿ"
 
 #. name for sur
 msgid "Mwaghavul"
-msgstr "Mwaghavul"
+msgstr "ಮ್ವಾಗವುಲ್"
 
 #. name for sus
 msgid "Susu"
-msgstr "Susu"
+msgstr "ಸುಸು"
 
 #. name for sut
 msgid "Subtiaba"
-msgstr "Subtiaba"
+msgstr "ಸಬ್ಟಿಯಾಬ"
 
 #. name for suv
 msgid "Sulung"
-msgstr "Sulung"
+msgstr "ಸುಲುಂಗ್"
 
 #. name for suw
 msgid "Sumbwa"
-msgstr "Sumbwa"
+msgstr "ಸುಂಬ್ವಾ"
 
 #. name for sux
 msgid "Sumerian"
-msgstr "Sümerce"
+msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್‌"
 
 #. name for suy
 msgid "Suyá"
-msgstr "Suyá"
+msgstr "ಸೂಯ"
 
 #. name for suz
 msgid "Sunwar"
-msgstr "Sunwar"
+msgstr "ಸುನ್ವಾರ್"
 
 #. name for sva
 msgid "Svan"
-msgstr "Svan"
+msgstr "ಸ್ವಾನ್"
 
 #. name for svb
 msgid "Ulau-Suain"
-msgstr "Ulau-Suain"
+msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್"
 
 #. name for svc
 msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್"
 
 #. name for sve
 msgid "Serili"
-msgstr "Serili"
+msgstr "ಸೆರಿಲ್"
 
 #. name for svk
 msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr "Slovak İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for svr
 msgid "Savara"
-msgstr "Savara"
+msgstr "ಸಾವಾರಾ"
 
 #. name for svs
 msgid "Savosavo"
-msgstr "Savosavo"
+msgstr "ಸಾವೊಸಾವೊ"
 
 #. name for svx
 msgid "Skalvian"
-msgstr "Skalvian"
+msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್"
 
 #. name for swa
 msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
 
 #. name for swb
 msgid "Comorian, Maore"
-msgstr "Comorian, Maore"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ"
 
 #. name for swc
 msgid "Swahili, Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ"
 
 #. name for swe
 msgid "Swedish"
-msgstr "İsveçce"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್"
 
 #. name for swf
 msgid "Sere"
-msgstr "Sere"
+msgstr "ಸೆರೆ"
 
 #. name for swg
 msgid "Swabian"
-msgstr "Swabian"
+msgstr "ಸ್ವಾಬಿಯನ್"
 
 #. name for swh
 msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for swi
 msgid "Sui"
-msgstr "Sui"
+msgstr "ಸೂಯಿ"
 
 #. name for swj
 msgid "Sira"
-msgstr "Sira"
+msgstr "ಸಿರಾ"
 
 #. name for swk
 msgid "Sena, Malawi"
-msgstr "Sena, Malawi"
+msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ"
 
 #. name for swl
 msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "İsveçli İşaret Tili"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for swm
 msgid "Samosa"
-msgstr "Samosa"
+msgstr "ಸಮೂಸಾ"
 
 #. name for swn
 msgid "Sawknah"
-msgstr "Sawknah"
+msgstr "ಸಾಕ್ನಾ"
 
 #. name for swo
 msgid "Shanenawa"
-msgstr "Shanenawa"
+msgstr "ಶನೆನವಾ"
 
 #. name for swp
 msgid "Suau"
-msgstr "Suau"
+msgstr "ಸುವಾವ್"
 
 #. name for swq
 msgid "Sharwa"
-msgstr "Sharwa"
+msgstr "ಶಾರ್ವಾ"
 
 #. name for swr
 msgid "Saweru"
-msgstr "Saweru"
+msgstr "ಸವೇರು"
 
 #. name for sws
 msgid "Seluwasan"
-msgstr "Seluwasan"
+msgstr "ಸೆಲುವಾಸನ್"
 
 #. name for swt
 msgid "Sawila"
-msgstr "Sawila"
+msgstr "ಸವೀಲಾ"
 
 #. name for swu
 msgid "Suwawa"
-msgstr "Suwawa"
+msgstr "ಸುವಾವಾ"
 
 #. name for swv
 msgid "Shekhawati"
-msgstr "Shekhawati"
+msgstr "ಶೇಖಾವತಿ"
 
 #. name for sww
 msgid "Sowa"
-msgstr "Sowa"
+msgstr "ಸೋವಾ"
 
 #. name for swx
 msgid "Suruahá"
-msgstr "Suruahá"
+msgstr "ಸುರುವಾಹಾ"
 
 #. name for swy
 msgid "Sarua"
-msgstr "Sarua"
+msgstr "ಸರೂವಾ"
 
 #. name for sxb
 msgid "Suba"
-msgstr "Suba"
+msgstr "ಸೂಬಾ"
 
 #. name for sxc
 msgid "Sicanian"
-msgstr "Sicanian"
+msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್"
 
 #. name for sxe
 msgid "Sighu"
-msgstr "Sighu"
+msgstr "ಸಿಗು"
 
 #. name for sxg
 msgid "Shixing"
-msgstr "Shixing"
+msgstr "ಶಿಕ್ಸಿಂಗ್"
 
 #. name for sxk
 msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್‌"
 
 #. name for sxl
 msgid "Selian"
-msgstr "Selian"
+msgstr "ಸೆಲಿಯಾನ್"
 
 #. name for sxm
 msgid "Samre"
-msgstr "Samre"
+msgstr "ಸಾಮ್ರೆ"
 
 #. name for sxn
 msgid "Sangir"
-msgstr "Sangir"
+msgstr "ಸಾಂಗಿರ್"
 
 #. name for sxo
 msgid "Sorothaptic"
-msgstr "Sorothaptic"
+msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್"
 
 #. name for sxr
 msgid "Saaroa"
-msgstr "Saaroa"
+msgstr "ಸಾರೋವ್"
 
 #. name for sxs
 msgid "Sasaru"
-msgstr "Sasaru"
+msgstr "ಸಸಾರು"
 
 #. name for sxu
 msgid "Saxon, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ"
 
 #. name for sxw
 msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr "Gbe, Saxwe"
+msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ"
 
 #. name for sya
 msgid "Siang"
-msgstr "Siang"
+msgstr "ಸಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for syb
 msgid "Subanen, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ"
 
 #. name for syi
 msgid "Seki"
-msgstr "Seki"
+msgstr "ಸೆಕಿ"
 
 #. name for syk
 msgid "Sukur"
-msgstr "Sukur"
+msgstr "ಸುಕುರ್"
 
 #. name for syl
 msgid "Sylheti"
-msgstr "Sylheti"
+msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ"
 
 #. name for sym
 msgid "Samo, Maya"
-msgstr "Samo, Maya"
+msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ"
 
 #. name for syn
 msgid "Senaya"
-msgstr "Senaya"
+msgstr "ಸೆನಾಯ"
 
 #. name for syo
 msgid "Suoy"
-msgstr "Suoy"
+msgstr "ಸುವೋಯ್"
 
 #. name for syr
 msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್"
 
 #. name for sys
 msgid "Sinyar"
-msgstr "Sinyar"
+msgstr "ಸಿನ್ಯಾರ್"
 
 #. name for syw
 msgid "Kagate"
-msgstr "Kagate"
+msgstr "ಕಗಾಟ್"
 
 #. name for syy
 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr "Al-Sayyid Bedouin İşaret Tili"
+msgstr "ಅಲ್‌-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for sza
 msgid "Semelai"
-msgstr "Semelai"
+msgstr "ಸೆಮೆಲಾಯ್"
 
 #. name for szb
 msgid "Ngalum"
-msgstr "Ngalum"
+msgstr "ನಗಾಲುಮ್"
 
 #. name for szc
 msgid "Semaq Beri"
-msgstr "Semaq Beri"
+msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ"
 
 #. name for szd
 msgid "Seru"
-msgstr "Seru"
+msgstr "ಸೆರು"
 
 #. name for sze
 msgid "Seze"
-msgstr "Seze"
+msgstr "ಸೀಸ್"
 
 #. name for szg
 msgid "Sengele"
-msgstr "Sengele"
+msgstr "ಸೆನೆಗೆಲೆ"
 
 #. name for szl
 msgid "Silesian"
-msgstr "Silesian"
+msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್"
 
 #. name for szn
 msgid "Sula"
-msgstr "Sula"
+msgstr "ಸುಲಾ"
 
 #. name for szp
 msgid "Suabo"
-msgstr "Suabo"
+msgstr "ಸುವಾಬೊ"
 
 #. name for szv
 msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)"
 
 #. name for szw
 msgid "Sawai"
-msgstr "Sawai"
+msgstr "ಸವಾಯಿ"
 
 #. name for taa
 msgid "Tanana, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ"
 
 #. name for tab
 msgid "Tabassaran"
-msgstr "Tabassaran"
+msgstr "ಟಬಸಾರನ್"
 
 #. name for tac
 msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ"
 
 #. name for tad
 msgid "Tause"
-msgstr "Tause"
+msgstr "ಟೌಸ್"
 
 #. name for tae
 msgid "Tariana"
-msgstr "Tariana"
+msgstr "ಟರಿಯಾನ"
 
 #. name for taf
 msgid "Tapirapé"
-msgstr "Tapirapé"
+msgstr "ಟಪಿರಾಪೆ"
 
 #. name for tag
 msgid "Tagoi"
-msgstr "Tagoi"
+msgstr "ಟಗೋಯ್"
 
 #. name for tah
 msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitice"
+msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್"
 
 #. name for taj
 msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tak
 msgid "Tala"
-msgstr "Tala"
+msgstr "ಟಲ"
 
 #. name for tal
 msgid "Tal"
-msgstr "Tal"
+msgstr "ಟಾಲ್"
 
 #. name for tam
 msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilce"
+msgstr "ತಮಿಳು"
 
 #. name for tan
 msgid "Tangale"
-msgstr "Tangale"
+msgstr "ಟಾಂಗಲ್ಸ"
 
 #. name for tao
 msgid "Yami"
-msgstr "Yami"
+msgstr "ಯಮಿ"
 
 #. name for tap
 msgid "Taabwa"
-msgstr "Taabwa"
+msgstr "ಟಾಬ್ವಾ"
 
 #. name for taq
 msgid "Tamasheq"
-msgstr "Tamasheq"
+msgstr "ಟಮಾಶೆಕ್"
 
 #. name for tar
 msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for tas
 msgid "Tay Boi"
-msgstr "Tay Boi"
+msgstr "ಟೆ ಬೋಯ್"
 
 #. name for tat
 msgid "Tatar"
-msgstr "İdil Tatarcası"
+msgstr "ತಾತರ್"
 
 #. name for tau
 msgid "Tanana, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ"
 
 #. name for tav
 msgid "Tatuyo"
-msgstr "Tatuyo"
+msgstr "ಟಟುಯೊ"
 
 #. name for taw
 msgid "Tai"
-msgstr "Tai"
+msgstr "ಟಾಯ್"
 
 #. name for tax
 msgid "Tamki"
-msgstr "Tamki"
+msgstr "ಟಾಮ್ಕಿಿ"
 
 #. name for tay
 msgid "Atayal"
-msgstr "Atayal"
+msgstr "ಅಟಯಾಲ್"
 
 #. name for taz
 msgid "Tocho"
-msgstr "Tocho"
+msgstr "ಟೊಶೊ"
 
 #. name for tba
 msgid "Aikanã"
-msgstr "Aikanã"
+msgstr "ಎಕಾನ"
 
 #. name for tbb
 msgid "Tapeba"
-msgstr "Tapeba"
+msgstr "ಟಪೆಬಾ"
 
 #. name for tbc
 msgid "Takia"
-msgstr "Takia"
+msgstr "ಟಕಿಯ"
 
 #. name for tbd
 msgid "Kaki Ae"
-msgstr "Kaki Ae"
+msgstr "ಕಕಿ ಎ"
 
 #. name for tbe
 msgid "Tanimbili"
-msgstr "Tanimbili"
+msgstr "ಟನಿಂಬಲಿ"
 
 #. name for tbf
 msgid "Mandara"
-msgstr "Mandara"
+msgstr "ಮಂಡಾರ"
 
 #. name for tbg
 msgid "Tairora, North"
-msgstr ""
+msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for tbh
 msgid "Thurawal"
-msgstr "Thurawal"
+msgstr "ತುರವಾಲ್"
 
 #. name for tbi
 msgid "Gaam"
-msgstr "Gaam"
+msgstr "ಗಾಮ್"
 
 #. name for tbj
 msgid "Tiang"
-msgstr "Tiang"
+msgstr "ಟಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for tbk
 msgid "Tagbanwa, Calamian"
-msgstr "Tagbanwa, Calamian"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್"
 
 #. name for tbl
 msgid "Tboli"
-msgstr "Tboli"
+msgstr "ಟಬೊಲಿ"
 
 #. name for tbm
 msgid "Tagbu"
-msgstr "Tagbu"
+msgstr "ಟಗ್ಬು"
 
 #. name for tbn
 msgid "Tunebo, Barro Negro"
-msgstr "Tunebo, Barro Negro"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ"
 
 #. name for tbo
 msgid "Tawala"
-msgstr "Tawala"
+msgstr "ಟವಾಲ"
 
 #. name for tbp
 msgid "Taworta"
-msgstr "Taworta"
+msgstr "ಟವೋರ್ಟಾ"
 
 #. name for tbr
 msgid "Tumtum"
-msgstr "Tumtum"
+msgstr "ಟುಮ್‌ಟುಮ್"
 
 #. name for tbs
 msgid "Tanguat"
-msgstr "Tanguat"
+msgstr "ಟಂಗುವಾಟ್"
 
 #. name for tbt
 msgid "Tembo (Kitembo)"
-msgstr "Tembo (Kitembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)"
 
 #. name for tbu
 msgid "Tubar"
-msgstr "Tubar"
+msgstr "ಟುಬಾರ್"
 
 #. name for tbv
 msgid "Tobo"
-msgstr "Tobo"
+msgstr "ಟೊಬೊ"
 
 #. name for tbw
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ"
 
 #. name for tbx
 msgid "Kapin"
-msgstr "Kapin"
+msgstr "ಕಪಿನ್"
 
 #. name for tby
 msgid "Tabaru"
-msgstr "Tabaru"
+msgstr "ಟಬಾರು"
 
 #. name for tbz
 msgid "Ditammari"
-msgstr "Ditammari"
+msgstr "ಡಿಟಾಮರಿ"
 
 #. name for tca
 msgid "Ticuna"
-msgstr "Ticuna"
+msgstr "ಟಿಕುನಾ"
 
 #. name for tcb
 msgid "Tanacross"
-msgstr "Tanacross"
+msgstr "ಟನಾಕ್ರಾಸ್"
 
 #. name for tcc
 msgid "Datooga"
-msgstr "Datooga"
+msgstr "ಡಟೋಗ"
 
 #. name for tcd
 msgid "Tafi"
-msgstr "Tafi"
+msgstr "ಟಫಿ"
 
 #. name for tce
 msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್"
 
 #. name for tcf
 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
-msgstr "Tlapanec, Malinaltepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಮಲಿನಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for tcg
 msgid "Tamagario"
-msgstr "Tamagario"
+msgstr "ಟಮಾಗರಿಯೊ"
 
 #. name for tch
 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್"
 
 #. name for tci
 msgid "Wára"
-msgstr "Wára"
+msgstr "ವಾರಾ"
 
 #. name for tck
 msgid "Tchitchege"
-msgstr "Tchitchege"
+msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್"
 
 #. name for tcl
 msgid "Taman (Myanmar)"
-msgstr "Taman (Myanmar)"
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
 
 #. name for tcm
 msgid "Tanahmerah"
-msgstr "Tanahmerah"
+msgstr "ಟನಾಹ್‌ಮೆರಾಹ್"
 
 #. name for tcn
 msgid "Tichurong"
-msgstr "Tichurong"
+msgstr "ಟಿಚುರೊಂಗ್"
 
 #. name for tco
 msgid "Taungyo"
-msgstr "Taungyo"
+msgstr "ಟೌಂಗ್ಯೊ"
 
 #. name for tcp
 msgid "Chin, Tawr"
-msgstr "Chin, Tawr"
+msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್"
 
 #. name for tcq
 msgid "Kaiy"
-msgstr "Kaiy"
+msgstr "ಕಾಯಿಯೆ"
 
 #. name for tcs
 msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr "Creole, Torres Strait"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್"
 
 #. name for tct
 msgid "T'en"
-msgstr "T'en"
+msgstr "ಟಿಎನ್"
 
 #. name for tcu
 msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr "Totonac, Tecpatlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for tcx
 msgid "Toda"
-msgstr "Toda"
+msgstr "ಟೋಡ"
 
 #. name for tcy
 msgid "Tulu"
-msgstr "Tulu"
+msgstr "ತುಳು"
 
 #. name for tcz
 msgid "Chin, Thado"
-msgstr "Chin, Thado"
+msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ"
 
 #. name for tda
 msgid "Tagdal"
-msgstr "Tagdal"
+msgstr "ಟಗಾಡಲ್"
 
 #. name for tdb
 msgid "Panchpargania"
-msgstr "Panchpargania"
+msgstr "ಪಂಚ್‌ಪಾರ್ಗನಿಯ"
 
 #. name for tdc
 msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr "Emberá-Tadó"
+msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ"
 
 #. name for tdd
 msgid "Tai Nüa"
-msgstr "Tai Nüa"
+msgstr "ಟಾಯ್ ನುವಾ"
 
 #. name for tde
 #, fuzzy
 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr "Dogon, Tene Kan"
+msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
 
 #. name for tdf
 msgid "Talieng"
-msgstr "Talieng"
+msgstr "ಟೆಲಿಂಗ್"
 
 #. name for tdg
 msgid "Tamang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tdh
 msgid "Thulung"
-msgstr "Thulung"
+msgstr "ತುಲಾಂಗ್"
 
 #. name for tdi
 msgid "Tomadino"
-msgstr "Tomadino"
+msgstr "ಟಮಾಡಿನೊ"
 
 #. name for tdj
 msgid "Tajio"
-msgstr "Tajio"
+msgstr "ಟಜಿಯೊ"
 
 #. name for tdk
 msgid "Tambas"
-msgstr "Tambas"
+msgstr "ಟಂಬಾಸ್"
 
 #. name for tdl
 msgid "Sur"
-msgstr "Sur"
+msgstr "ಸೂರ್"
 
 #. name for tdn
 msgid "Tondano"
-msgstr "Tondano"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
 
 #. name for tdo
 msgid "Teme"
-msgstr "Teme"
+msgstr "ಟೀಮ್"
 
 #. name for tdq
 msgid "Tita"
-msgstr "Tita"
+msgstr "ಟಿಟಾ"
 
 #. name for tdr
 msgid "Todrah"
-msgstr "Todrah"
+msgstr "ತೊಡ್ರಾಹ್"
 
 #. name for tds
 msgid "Doutai"
-msgstr "Doutai"
+msgstr "ಡೌಟಾಯಿ"
 
 #. name for tdt
 msgid "Tetun Dili"
-msgstr "Tetun Tili"
+msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ"
 
 #. name for tdu
 msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr "Dusun, Tempasuk"
+msgstr "ಡುಸುನ್, ಟೆಂಪಾಸುಕ್"
 
 #. name for tdv
 msgid "Toro"
-msgstr "Toro"
+msgstr "ಟೊರೊ"
 
 #. name for tdx
 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ"
 
 #. name for tdy
 msgid "Tadyawan"
-msgstr "Tadyawan"
+msgstr "ಟಡಿಯಾವಾನ್"
 
 #. name for tea
 msgid "Temiar"
-msgstr "Temiar"
+msgstr "ಟೆಮಿಯಾರ್"
 
 #. name for teb
 msgid "Tetete"
-msgstr "Tetete"
+msgstr "ಟೆಟೀಟ್"
 
 #. name for tec
 msgid "Terik"
-msgstr "Terik"
+msgstr "ಟೆರಿಕ್"
 
 #. name for ted
 msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr "Krumen, Tepo"
+msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ"
 
 #. name for tee
 msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr "Tepehua, Huehuetla"
+msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ"
 
 #. name for tef
 msgid "Teressa"
-msgstr "Teressa"
+msgstr "ಟೆರೆಸಾ"
 
 #. name for teg
 msgid "Teke-Tege"
-msgstr "Teke-Tege"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೀಗ್"
 
 #. name for teh
 msgid "Tehuelche"
-msgstr "Tehuelche"
+msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್"
 
 #. name for tei
 msgid "Torricelli"
-msgstr "Torricelli"
+msgstr "ಟೊರಿಸಿಲೆ"
 
 #. name for tek
 msgid "Teke, Ibali"
-msgstr "Teke, Ibali"
+msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ"
 
 #. name for tel
 msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "ತೆಲುಗು"
 
 #. name for tem
 msgid "Timne"
-msgstr "Timne"
+msgstr "ಟಿಮ್ನ್"
 
 #. name for ten
 msgid "Tama (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)"
 
 #. name for teo
 msgid "Teso"
-msgstr "Teso"
+msgstr "ಟೆಸೊ"
 
 #. name for tep
 msgid "Tepecano"
-msgstr "Tepecano"
+msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ"
 
 #. name for teq
 msgid "Temein"
-msgstr "Temein"
+msgstr "ಟೆಮಿಯನ್"
 
 #. name for ter
 msgid "Tereno"
-msgstr "Tereno"
+msgstr "ಟೆರೆನೊ"
 
 #. name for tes
 msgid "Tengger"
-msgstr "Tengger"
+msgstr "ಟೆಂಗರ್"
 
 #. name for tet
 msgid "Tetum"
-msgstr "Tetum"
+msgstr "ಟೆಟಮ್"
 
 #. name for teu
 msgid "Soo"
-msgstr "Soo"
+msgstr "ಸೂ"
 
 #. name for tev
 msgid "Teor"
-msgstr "Teor"
+msgstr "ಟಿಯೋರ್"
 
 #. name for tew
 msgid "Tewa (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್‌ಎ)"
 
 #. name for tex
 msgid "Tennet"
-msgstr "Tennet"
+msgstr "ಟೆನೆಟ್"
 
 #. name for tey
 msgid "Tulishi"
-msgstr "Tulishi"
+msgstr "ಟುಲಿಶಿ"
 
 #. name for tfi
 msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr "Gbe, Tofin"
+msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್"
 
 #. name for tfn
 msgid "Tanaina"
-msgstr "Tanaina"
+msgstr "ಟನೈನಾ"
 
 #. name for tfo
 msgid "Tefaro"
-msgstr "Tefaro"
+msgstr "ಟೆಫಾರೊ"
 
 #. name for tfr
 msgid "Teribe"
-msgstr "Teribe"
+msgstr "ಟೆರಿಬ್"
 
 #. name for tft
 msgid "Ternate"
-msgstr "Ternate"
+msgstr "ಟೆರ್ನೇಟ್"
 
 #. name for tga
 msgid "Sagalla"
-msgstr "Sagalla"
+msgstr "ಸಗಾಲಾ"
 
 #. name for tgb
 msgid "Tobilung"
-msgstr "Tobilung"
+msgstr "ಟೊಬಿಲುಂಗ್"
 
 #. name for tgc
 msgid "Tigak"
-msgstr "Tigak"
+msgstr "ಟಿಗಾಕ್"
 
 #. name for tgd
 msgid "Ciwogai"
-msgstr "Ciwogai"
+msgstr "ಚಿವೊಗಾಯಿ"
 
 #. name for tge
 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ"
 
 #. name for tgf
 msgid "Chalikha"
-msgstr "Chalikha"
+msgstr "ಚಲಿಖಾ"
 
 #. name for tgg
 msgid "Tangga"
-msgstr "Tangga"
+msgstr "ಟಾಂಗಾ"
 
 #. name for tgh
 msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್"
 
 #. name for tgi
 msgid "Lawunuia"
-msgstr "Lawunuia"
+msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ"
 
 #. name for tgk
 msgid "Tajik"
-msgstr "Tacikce"
+msgstr "ತಾಝಿಕ್"
 
 #. name for tgl
 msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್"
 
 #. name for tgn
 #, fuzzy
 msgid "Tandaganon"
-msgstr "Tondano"
+msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ"
 
 #. name for tgo
 msgid "Sudest"
-msgstr "Sudest"
+msgstr "ಸುಡೆಸ್ಟ್"
 
 #. name for tgp
 msgid "Tangoa"
-msgstr "Tangoa"
+msgstr "ಟಂಗೊವ"
 
 #. name for tgq
 msgid "Tring"
-msgstr "Tring"
+msgstr "ಟ್ರಿಂಗ್"
 
 #. name for tgr
 msgid "Tareng"
-msgstr "Tareng"
+msgstr "ಟರೆಂಗ್"
 
 #. name for tgs
 msgid "Nume"
-msgstr "Nume"
+msgstr "ನ್ಯೂಮ್"
 
 #. name for tgt
 msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for tgu
 msgid "Tanggu"
-msgstr "Tanggu"
+msgstr "ಟಾಂಗು"
 
 #. name for tgv
 msgid "Tingui-Boto"
-msgstr "Tingui-Boto"
+msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ"
 
 #. name for tgw
 msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr "Senoufo, Tagwana"
+msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ"
 
 #. name for tgx
 msgid "Tagish"
-msgstr "Tagish"
+msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್"
 
 #. name for tgy
 msgid "Togoyo"
-msgstr "Togoyo"
+msgstr "ಟೊಗೊಯೊ"
 
 #. name for tha
 msgid "Thai"
-msgstr "Taylandça"
+msgstr "ಥಾಯ್"
 
 #. name for thc
 msgid "Tai Hang Tong"
-msgstr "Tai Hang Tong"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್"
 
 #. name for thd
 msgid "Thayore"
-msgstr "Thayore"
+msgstr "ತಯೋರ್"
 
 #. name for the
 msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr "Tharu, Chitwania"
+msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
 
 #. name for thf
 msgid "Thangmi"
-msgstr "Thangmi"
+msgstr "ತಾಂಗ್ಮಿ"
 
 #. name for thh
 msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for thi
 msgid "Tai Long"
-msgstr "Tai Long"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for thk
 msgid "Tharaka"
-msgstr "Tharaka"
+msgstr "ತರಾಕ"
 
 #. name for thl
 msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr "Tharu, Dangaura"
+msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ"
 
 #. name for thm
 msgid "Aheu"
-msgstr "Aheu"
+msgstr "ಅಹೆಯು"
 
 #. name for thn
 msgid "Thachanadan"
-msgstr "Thachanadan"
+msgstr "ತಚಾಂದನ್"
 
 #. name for thp
 msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
+msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್"
 
 #. name for thq
 msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr "Tharu, Kochila"
+msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ"
 
 #. name for thr
 msgid "Tharu, Rana"
-msgstr "Tharu, Rana"
+msgstr "ತಾರು, ರಾನ"
 
 #. name for ths
 msgid "Thakali"
-msgstr "Thakali"
+msgstr "ತಕಾಲಿ"
 
 #. name for tht
 msgid "Tahltan"
-msgstr "Tahltan"
+msgstr "ಟಹಾಲ್ಟಾನ್"
 
 #. name for thu
 msgid "Thuri"
-msgstr "Thuri"
+msgstr "ತುರಿ"
 
 #. name for thv
 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr "Tamahaq, Tahaggart"
+msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್"
 
 #. name for thw
 msgid "Thudam"
-msgstr "Thudam"
+msgstr "ತುಡಾಮ್"
 
 #. name for thx
 msgid "The"
-msgstr "The"
+msgstr "ತಿ"
 
 #. name for thy
 msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+msgstr "ತಾ"
 
 #. name for thz
 msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr "Tamajeq, Tayart"
+msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್"
 
 #. name for tia
 msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr "Tamazight, Tidikelt"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್"
 
 #. name for tic
 msgid "Tira"
-msgstr "Tira"
+msgstr "ಟಿರಾ"
 
 #. name for tid
 msgid "Tidong"
-msgstr "Tidong"
+msgstr "ಟಿಡೊಂಗ್"
 
 #. name for tie
 msgid "Tingal"
-msgstr "Tingal"
+msgstr "ಟಿಂಗಾಲ್"
 
 #. name for tif
 msgid "Tifal"
-msgstr "Tifal"
+msgstr "ಟಿಫಾಲ್"
 
 #. name for tig
 msgid "Tigre"
-msgstr "Tigre"
+msgstr "ಟೀಗ್ರೆ"
 
 #. name for tih
 msgid "Murut, Timugon"
-msgstr "Murut, Timugon"
+msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್"
 
 #. name for tii
 msgid "Tiene"
-msgstr "Tiene"
+msgstr "ಟಿಯೆನೆ"
 
 #. name for tij
 msgid "Tilung"
-msgstr "Tilung"
+msgstr "ಟಿಲುಂಗ್"
 
 #. name for tik
 msgid "Tikar"
-msgstr "Tikar"
+msgstr "ಟಿಕಾರ್"
 
 #. name for til
 msgid "Tillamook"
-msgstr "Tillamook"
+msgstr "ಟಿಲಾಮೂಕ್"
 
 #. name for tim
 msgid "Timbe"
-msgstr "Timbe"
+msgstr "ಟಿಂಬೆ"
 
 #. name for tin
 msgid "Tindi"
-msgstr "Tindi"
+msgstr "ಟಿಂಡಿ"
 
 #. name for tio
 msgid "Teop"
-msgstr "Teop"
+msgstr "ಟೆಯೋಪ್"
 
 #. name for tip
 msgid "Trimuris"
-msgstr "Trimuris"
+msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್"
 
 #. name for tiq
 msgid "Tiéfo"
-msgstr "Tiéfo"
+msgstr "ಟಿಯೆಫೊ"
 
 #. name for tir
 msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ"
 
 #. name for tis
 msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr "Itneg, Masadiit"
+msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್"
 
 #. name for tit
 msgid "Tinigua"
-msgstr "Tinigua"
+msgstr "ಟಿನಿಗುವಾ"
 
 #. name for tiu
 msgid "Adasen"
-msgstr "Adasen"
+msgstr "ಅಡಾಸೆನ್"
 
 #. name for tiv
 msgid "Tiv"
-msgstr "Tiv"
+msgstr "ಟೀವ್"
 
 #. name for tiw
 msgid "Tiwi"
-msgstr "Tiwi"
+msgstr "ಟಿವಿ"
 
 #. name for tix
 msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for tiy
 msgid "Tiruray"
-msgstr "Tiruray"
+msgstr "ಟಿರುರೆ"
 
 #. name for tiz
 msgid "Tai Hongjin"
-msgstr "Tai Hongjin"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್"
 
 #. name for tja
 msgid "Tajuasohn"
-msgstr "Tajuasohn"
+msgstr "ಟಜುವಾಸೊನ್"
 
 #. name for tjg
 msgid "Tunjung"
-msgstr "Tunjung"
+msgstr "ಟುಂಜುಂಗ್"
 
 #. name for tji
 msgid "Tujia, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for tjm
 msgid "Timucua"
-msgstr "Timucua"
+msgstr "ಟಿಮುಚುವಾ"
 
 #. name for tjn
 msgid "Tonjon"
-msgstr "Tonjon"
+msgstr "ಟೊಂಜೊನ್"
 
 #. name for tjo
 msgid "Tamazight, Temacine"
-msgstr "Tamazight, Temacine"
+msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್"
 
 #. name for tjs
 msgid "Tujia, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for tju
 msgid "Tjurruru"
-msgstr "Tjurruru"
+msgstr "ಟಜುರುರು"
 
 #. name for tka
 msgid "Truká"
-msgstr "Truká"
+msgstr "ಟ್ರುಕಾ"
 
 #. name for tkb
 msgid "Buksa"
-msgstr "Buksa"
+msgstr "ಬುಕ್ಸಾ"
 
 #. name for tkd
 msgid "Tukudede"
-msgstr "Tukudede"
+msgstr "ಟುಕುಡೇಡ್"
 
 #. name for tke
 msgid "Takwane"
-msgstr "Takwane"
+msgstr "ಟಕ್ವಾನ್"
 
 #. name for tkf
 msgid "Tukumanféd"
-msgstr "Tukumanféd"
+msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್"
 
 #. name for tkk
 msgid "Takpa"
-msgstr "Takpa"
+msgstr "ಟಕ್ಪಾ"
 
 #. name for tkl
 msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
 
 #. name for tkm
 msgid "Takelma"
-msgstr "Takelma"
+msgstr "ಟಕೆಲ್ಮಾ"
 
 #. name for tkn
 msgid "Toku-No-Shima"
-msgstr "Toku-No-Shima"
+msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ"
 
 #. name for tkp
 msgid "Tikopia"
-msgstr "Tikopia"
+msgstr "ಟಿಕೊಪಿಯಾ"
 
 #. name for tkq
 msgid "Tee"
-msgstr "Tee"
+msgstr "ಟೀ"
 
 #. name for tkr
 msgid "Tsakhur"
-msgstr "Tsakhur"
+msgstr "ಸಾಖುರ್"
 
 #. name for tks
 msgid "Takestani"
-msgstr "Takestani"
+msgstr "ಟಕೆಸ್ತಾನಿ"
 
 #. name for tkt
 msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr "Tharu, Kathoriya"
+msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ"
 
 #. name for tku
 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ"
 
 #. name for tkw
 msgid "Teanu"
-msgstr "Teanu"
+msgstr "ಟೆಯಾನು"
 
 #. name for tkx
 msgid "Tangko"
-msgstr "Tangko"
+msgstr "ಟಾಂಗ್ಕೊ"
 
 #. name for tkz
 msgid "Takua"
-msgstr "Takua"
+msgstr "ಟಕುವಾ"
 
 #. name for tla
 msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tlb
 msgid "Tobelo"
-msgstr "Tobelo"
+msgstr "ಟೊಬೆಲೊ"
 
 #. name for tlc
 msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr "Totonac, Yecuatla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ"
 
 #. name for tld
 msgid "Talaud"
-msgstr "Talaud"
+msgstr "ಟಲೌಡ್"
 
 #. name for tlf
 msgid "Telefol"
-msgstr "Telefol"
+msgstr "ಟೆಲಿಫೋಲ್"
 
 #. name for tlg
 msgid "Tofanma"
-msgstr "Tofanma"
+msgstr "ಟೊಫಾನ್ಮಾ"
 
 #. name for tlh
 msgid "Klingon"
-msgstr "Klingon"
+msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್"
 
 #. name for tli
 msgid "Tlingit"
-msgstr "Tlingit"
+msgstr "ಟ್ಲಿಂಗಿಟ್"
 
 #. name for tlj
 msgid "Talinga-Bwisi"
-msgstr "Talinga-Bwisi"
+msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ"
 
 #. name for tlk
 msgid "Taloki"
-msgstr "Taloki"
+msgstr "ಟಲೊಕಿ"
 
 #. name for tll
 msgid "Tetela"
-msgstr "Tetela"
+msgstr "ಟೆಟೆಲಾ"
 
 #. name for tlm
 msgid "Tolomako"
-msgstr "Tolomako"
+msgstr "ಟೊಲೊಮಾಕೊ"
 
 #. name for tln
 msgid "Talondo'"
-msgstr "Talondo'"
+msgstr "ಟಲೊಂಡೊ"
 
 #. name for tlo
 msgid "Talodi"
-msgstr "Talodi"
+msgstr "ಟಲೊಡಿ"
 
 #. name for tlp
 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for tlq
 msgid "Tai Loi"
-msgstr "Tai Loi"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಲೋಯ್"
 
 #. name for tlr
 msgid "Talise"
-msgstr "Talise"
+msgstr "ಟಲೀಸ್"
 
 #. name for tls
 msgid "Tambotalo"
-msgstr "Tambotalo"
+msgstr "ಟಂಬೊಟಾಲೊ"
 
 #. name for tlt
 msgid "Teluti"
-msgstr "Teluti"
+msgstr "ಟೆಲುತಿ"
 
 #. name for tlu
 msgid "Tulehu"
-msgstr "Tulehu"
+msgstr "ಟುಲೆಹು"
 
 #. name for tlv
 msgid "Taliabu"
-msgstr "Taliabu"
+msgstr "ಟಲಿಯಾಬು"
 
 #. name for tlw
 msgid "Wemale, South"
-msgstr ""
+msgstr "ವಮೇಲ್, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for tlx
 msgid "Khehek"
-msgstr "Khehek"
+msgstr "ಖೆಹೆಕ್"
 
 #. name for tly
 msgid "Talysh"
-msgstr "Talysh"
+msgstr "ಟಾಲಿಶ್"
 
 #. name for tma
 msgid "Tama (Chad)"
-msgstr "Tama (Chad)"
+msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)"
 
 #. name for tmb
 msgid "Katbol"
-msgstr "Katbol"
+msgstr "ಕಟ್ಬೋಲ್"
 
 #. name for tmc
 msgid "Tumak"
-msgstr "Tumak"
+msgstr "ಟುಮಾಕ್"
 
 #. name for tmd
 msgid "Haruai"
-msgstr "Haruai"
+msgstr "ಹರುವಾಯಿ"
 
 #. name for tme
 msgid "Tremembé"
-msgstr "Tremembé"
+msgstr "ಟ್ರೆಮೆಂಬೆ"
 
 #. name for tmf
 msgid "Toba-Maskoy"
-msgstr "Toba-Maskoy"
+msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್"
 
 #. name for tmg
 msgid "Ternateño"
-msgstr "Ternateño"
+msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ"
 
 #. name for tmh
 msgid "Tamashek"
-msgstr "Tamashek"
+msgstr "ಟಮಾಶಕ್"
 
 #. name for tmi
 msgid "Tutuba"
-msgstr "Tutuba"
+msgstr "ಟುಟುಬಾ"
 
 #. name for tmj
 msgid "Samarokena"
-msgstr "Samarokena"
+msgstr "ಸಮಾರೊಕೆನಾ"
 
 #. name for tmk
 msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr "Citak, Tamnim"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್"
 
 #. name for tmm
 msgid "Tai Thanh"
-msgstr "Tai Thanh"
+msgstr "ಟಾಯ್ ತಾನ್"
 
 #. name for tmn
 msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for tmo
 msgid "Temoq"
-msgstr "Temoq"
+msgstr "ಟೆಮೊಕ್"
 
 #. name for tmp
 msgid "Tai Mène"
-msgstr "Tai Mène"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಮೀನ್"
 
 #. name for tmq
 msgid "Tumleo"
-msgstr "Tumleo"
+msgstr "ಟುಮೆಲಿಯೊ"
 
 #. name for tmr
 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)"
 
 #. name for tms
 msgid "Tima"
-msgstr "Tima"
+msgstr "ಟಿಮಾ"
 
 #. name for tmt
 msgid "Tasmate"
-msgstr "Tasmate"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇಟ್"
 
 #. name for tmu
 msgid "Iau"
-msgstr "Iau"
+msgstr "ಲೌ"
 
 #. name for tmv
 msgid "Tembo (Motembo)"
-msgstr "Tembo (Motembo)"
+msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)"
 
 #. name for tmw
 msgid "Temuan"
-msgstr "Temuan"
+msgstr "ಟೆಮುವಾನ್"
 
 #. name for tmy
 msgid "Tami"
-msgstr "Tami"
+msgstr "ಟಾಮಿ"
 
 #. name for tmz
 msgid "Tamanaku"
-msgstr "Tamanaku"
+msgstr "ಟಮಾನಕು"
 
 #. name for tna
 msgid "Tacana"
-msgstr "Tacana"
+msgstr "ಟಕಾನಾ"
 
 #. name for tnb
 msgid "Tunebo, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tnc
 msgid "Tanimuca-Retuarã"
-msgstr "Tanimuca-Retuarã"
+msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ"
 
 #. name for tnd
 msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr "Tunebo, Angosturas"
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್"
 
 #. name for tne
 msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr "Kallahan, Tinoc"
+msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್"
 
 #. name for tng
 msgid "Tobanga"
-msgstr "Tobanga"
+msgstr "ಟೊಬಾಂಗಾ"
 
 #. name for tnh
 msgid "Maiani"
-msgstr "Maiani"
+msgstr "ಮೈಯಾನಿ"
 
 #. name for tni
 msgid "Tandia"
-msgstr "Tandia"
+msgstr "ಟಾಂಡಿಯಾ"
 
 #. name for tnk
 msgid "Kwamera"
-msgstr "Kwamera"
+msgstr "ಕ್ವಾಮೆರಾ"
 
 #. name for tnl
 msgid "Lenakel"
-msgstr "Lenakel"
+msgstr "ಲೆನಾಕೆಲ್"
 
 #. name for tnm
 msgid "Tabla"
-msgstr "Tabla"
+msgstr "ಟಾಬ್ಲಾ"
 
 #. name for tnn
 msgid "Tanna, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for tno
 msgid "Toromono"
-msgstr "Toromono"
+msgstr "ಟೊರೊಮೊನೊ"
 
 #. name for tnp
 msgid "Whitesands"
-msgstr "Whitesands"
+msgstr "ವೈಟ್‌ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
 
 #. name for tnq
 msgid "Taino"
-msgstr "Taino"
+msgstr "ಟೈನೊ"
 
 #. name for tnr
 msgid "Bedik"
-msgstr "Bedik"
+msgstr "ಬೆಡಿಕ್"
 
 #. name for tns
 msgid "Tenis"
-msgstr "Tenis"
+msgstr "ಟೆನಿಸ್"
 
 #. name for tnt
 msgid "Tontemboan"
-msgstr "Tontemboan"
+msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್"
 
 #. name for tnu
 msgid "Tay Khang"
-msgstr "Tay Khang"
+msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್"
 
 #. name for tnv
 msgid "Tangchangya"
-msgstr "Tangchangya"
+msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ"
 
 #. name for tnw
 msgid "Tonsawang"
-msgstr "Tonsawang"
+msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್"
 
 #. name for tnx
 msgid "Tanema"
-msgstr "Tanema"
+msgstr "ಟನೆಮಾ"
 
 #. name for tny
 msgid "Tongwe"
-msgstr "Tongwe"
+msgstr "ಟೊಂಗ್ವೆ"
 
 #. name for tnz
 msgid "Tonga (Thailand)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಥಾಯ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್)"
 
 #. name for tob
 msgid "Toba"
-msgstr "Toba"
+msgstr "ಟೊಬಾ"
 
 #. name for toc
 msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr "Totonac, Coyutla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ"
 
 #. name for tod
 msgid "Toma"
-msgstr "Toma"
+msgstr "ಟೊಮ"
 
 #. name for toe
 msgid "Tomedes"
-msgstr "Tomedes"
+msgstr "ಟೊಮಿಡಿಸ್"
 
 #. name for tof
 msgid "Gizrra"
-msgstr "Gizrra"
+msgstr "ಗಿಸ್ರಾ"
 
 #. name for tog
 msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "Tonga (Nyasa)"
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)"
 
 #. name for toh
 msgid "Gitonga"
-msgstr "Gitonga"
+msgstr "ಗಿಟೊಂಗಾ"
 
 #. name for toi
 msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
 
 #. name for toj
 msgid "Tojolabal"
-msgstr "Tojolabal"
+msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್"
 
 #. name for tol
 msgid "Tolowa"
-msgstr "Tolowa"
+msgstr "ಟೊಲೊವಾ"
 
 #. name for tom
 msgid "Tombulu"
-msgstr "Tombulu"
+msgstr "ಟೊಂಬುಲು"
 
 #. name for ton
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)"
 
 #. name for too
 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
 
 #. name for top
 msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr "Totonac, Papantla"
+msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ"
 
 #. name for toq
 msgid "Toposa"
-msgstr "Toposa"
+msgstr "ಟೊಪೊಸ"
 
 #. name for tor
 msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr "Banda, Togbo-Vara"
+msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ"
 
 #. name for tos
 msgid "Totonac, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for tou
 msgid "Tho"
-msgstr "Tho"
+msgstr "ತೊ"
 
 #. name for tov
 msgid "Taromi, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ"
 
 #. name for tow
 msgid "Jemez"
-msgstr "Jemez"
+msgstr "ಜೆಮೆಸ್"
 
 #. name for tox
 msgid "Tobian"
-msgstr "Tobian"
+msgstr "ಟೊಬಿಯಾನ್"
 
 #. name for toy
 msgid "Topoiyo"
-msgstr "Topoiyo"
+msgstr "ಟೊಪೊಯಿಯೊ"
 
 #. name for toz
 msgid "To"
-msgstr "To"
+msgstr "ಟು"
 
 #. name for tpa
 msgid "Taupota"
-msgstr "Taupota"
+msgstr "ಟೌಪೊಟ"
 
 #. name for tpc
 msgid "Tlapanec, Azoyú"
-msgstr "Tlapanec, Azoyú"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು"
 
 #. name for tpe
 msgid "Tippera"
-msgstr "Tippera"
+msgstr "ಟಿಪೆರಾ"
 
 #. name for tpf
 msgid "Tarpia"
-msgstr "Tarpia"
+msgstr "ಟಾರ್ಪಿಯಾ"
 
 #. name for tpg
 msgid "Kula"
-msgstr "Kula"
+msgstr "ಕುಲಾ"
 
 #. name for tpi
 msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok Pisin"
+msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್"
 
 #. name for tpj
 msgid "Tapieté"
-msgstr "Tapieté"
+msgstr "ಟಪಿಯೇಟ್"
 
 #. name for tpk
 msgid "Tupinikin"
-msgstr "Tupinikin"
+msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್"
 
 #. name for tpl
 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
-msgstr "Tlapanec, Tlacoapa"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಟ್ಲಕೋಪಾ"
 
 #. name for tpm
 msgid "Tampulma"
-msgstr "Tampulma"
+msgstr "ಟಂಪುಲ್ಮಾ"
 
 #. name for tpn
 msgid "Tupinambá"
-msgstr "Tupinambá"
+msgstr "ಟುಪಿನಾಂಬಾ"
 
 #. name for tpo
 msgid "Tai Pao"
-msgstr "Tai Pao"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಪಾವೊ"
 
 #. name for tpp
 msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr "Tepehua, Pisaflores"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್"
 
 #. name for tpq
 msgid "Tukpa"
-msgstr "Tukpa"
+msgstr "ಟುಕ್ಪಾ"
 
 #. name for tpr
 msgid "Tuparí"
-msgstr "Tuparí"
+msgstr "ಟುಪಾರಿ"
 
 #. name for tpt
 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr "Tepehua, Tlachichilco"
+msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ"
 
 #. name for tpu
 msgid "Tampuan"
-msgstr "Tampuan"
+msgstr "ಟಂಪುವಾನ್"
 
 #. name for tpv
 msgid "Tanapag"
-msgstr "Tanapag"
+msgstr "ಟನಾಪಾಗ್"
 
 #. name for tpw
 msgid "Tupí"
-msgstr "Tupí"
+msgstr "ಟುಪಿ"
 
 #. name for tpx
 msgid "Tlapanec, Acatepec"
-msgstr "Tlapanec, Acatepec"
+msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
 
 #. name for tpy
 msgid "Trumai"
-msgstr "Trumai"
+msgstr "ಟ್ರುಮಾಯಿ"
 
 #. name for tpz
 msgid "Tinputz"
-msgstr "Tinputz"
+msgstr "ಟಿಂಪುಟ್ಸ್"
 
 #. name for tqb
 msgid "Tembé"
-msgstr "Tembé"
+msgstr "ಟೆಂಬ್"
 
 #. name for tql
 msgid "Lehali"
-msgstr "Lehali"
+msgstr "ಲೆಹಾಲಿ"
 
 #. name for tqm
 msgid "Turumsa"
-msgstr "Turumsa"
+msgstr "ಟುರುಂಸಾ"
 
 #. name for tqn
 msgid "Tenino"
-msgstr "Tenino"
+msgstr "ಟೆನಿನೊ"
 
 #. name for tqo
 msgid "Toaripi"
-msgstr "Toaripi"
+msgstr "ಟೊವಾರಿಪಿ"
 
 #. name for tqp
 msgid "Tomoip"
-msgstr "Tomoip"
+msgstr "ಟೊಮೊಯಿಪ್"
 
 #. name for tqq
 msgid "Tunni"
-msgstr "Tunni"
+msgstr "ಟುನಿ"
 
 #. name for tqr
 msgid "Torona"
-msgstr "Torona"
+msgstr "ಟೊರೊನ"
 
 #. name for tqt
 msgid "Totonac, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tqu
 msgid "Touo"
-msgstr "Touo"
+msgstr "ಟೊವು"
 
 #. name for tqw
 msgid "Tonkawa"
-msgstr "Tonkawa"
+msgstr "ಟೊಂಕಾವ"
 
 #. name for tra
 msgid "Tirahi"
-msgstr "Tirahi"
+msgstr "ಟಿರಾಹಿ"
 
 #. name for trb
 msgid "Terebu"
-msgstr "Terebu"
+msgstr "ಟೆರೆಬು"
 
 #. name for trc
 msgid "Triqui, Copala"
-msgstr "Triqui, Copala"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ"
 
 #. name for trd
 msgid "Turi"
-msgstr "Turi"
+msgstr "ಟುರಿ"
 
 #. name for tre
 msgid "Tarangan, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for trf
 msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್"
 
 #. name for trg
 msgid "Lishán Didán"
-msgstr "Lishán Didán"
+msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್"
 
 #. name for trh
 msgid "Turaka"
-msgstr "Turaka"
+msgstr "ಟುರಾಕ"
 
 #. name for tri
 msgid "Trió"
-msgstr "Trió"
+msgstr "ಟ್ರಿಯೊ"
 
 #. name for trj
 msgid "Toram"
-msgstr "Toram"
+msgstr "ಟೊರಾಮ್"
 
 #. name for trl
 msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
 
 #. name for trm
 msgid "Tregami"
-msgstr "Tregami"
+msgstr "ಟ್ರೆಗಾಮಿ"
 
 #. name for trn
 msgid "Trinitario"
-msgstr "Trinitario"
+msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ"
 
 #. name for tro
 msgid "Naga, Tarao"
-msgstr "Naga, Tarao"
+msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ"
 
 #. name for trp
 msgid "Kok Borok"
-msgstr "Kok Borok"
+msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್"
 
 #. name for trq
 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ"
 
 #. name for trr
 msgid "Taushiro"
-msgstr "Taushiro"
+msgstr "ಟೌಶಿರೊ"
 
 #. name for trs
 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr "Triqui, Chicahuaxtla"
+msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ"
 
 #. name for trt
 msgid "Tunggare"
-msgstr "Tunggare"
+msgstr "ಟುಂಗೇರ್"
 
 #. name for tru
 msgid "Turoyo"
-msgstr "Turoyo"
+msgstr "ಟುರೊಯೊ"
 
 #. name for trv
 msgid "Taroko"
-msgstr "Taroko"
+msgstr "ಟೊರೊಕೊ"
 
 #. name for trw
 msgid "Torwali"
-msgstr "Torwali"
+msgstr "ಟೊರ್ವಾಲಿ"
 
 #. name for trx
 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
+msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್"
 
 #. name for try
 msgid "Turung"
-msgstr "Turung"
+msgstr "ಟುರುಂಗ್"
 
 #. name for trz
 msgid "Torá"
-msgstr "Torá"
+msgstr "ಟೋರ"
 
 #. name for tsa
 msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsaangi"
+msgstr "ಸಾಂಗಿ"
 
 #. name for tsb
 msgid "Tsamai"
-msgstr "Tsamai"
+msgstr "ಸಾಮಯಿ"
 
 #. name for tsc
 msgid "Tswa"
-msgstr "Tswa"
+msgstr "ಸ್ವಾ"
 
 #. name for tsd
 msgid "Tsakonian"
-msgstr "Tsakonian"
+msgstr "ಸಕೊನಿಯನ್"
 
 #. name for tse
 msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr "Tunuslu İşaret Tili"
+msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tsf
 msgid "Tamang, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for tsg
 msgid "Tausug"
-msgstr "Tausug"
+msgstr "ಟೌಸುಗ್"
 
 #. name for tsh
 msgid "Tsuvan"
-msgstr "Tsuvan"
+msgstr "ಸುವಾನ್"
 
 #. name for tsi
 msgid "Tsimshian"
-msgstr "Tsimshian"
+msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್"
 
 #. name for tsj
 msgid "Tshangla"
-msgstr "Tshangla"
+msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ"
 
 #. name for tsk
 msgid "Tseku"
-msgstr "Tseku"
+msgstr "ಸೆಕು"
 
 #. name for tsl
 msgid "Ts'ün-Lao"
-msgstr "Ts'ün-Lao"
+msgstr "ಸುನ್-ಲಾವೋ"
 
 #. name for tsm
 msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr "Türk İşaret Tili"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tsn
 msgid "Tswana"
-msgstr "Setswana"
+msgstr "ಸ್ವಾನಾ"
 
 #. name for tso
 msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "ಸೋಂಗ"
 
 #. name for tsp
 msgid "Toussian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for tsq
 msgid "Thai Sign Language"
-msgstr "Thai İşaret Tili"
+msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tsr
 msgid "Akei"
-msgstr "Akei"
+msgstr "ಅಕೆ"
 
 #. name for tss
 msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr "Tayvanlı İşaret Tili"
+msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tsu
 msgid "Tsou"
-msgstr "Tsou"
+msgstr "ಸೌ"
 
 #. name for tsv
 msgid "Tsogo"
-msgstr "Tsogo"
+msgstr "ಸೊಗೊ"
 
 #. name for tsw
 msgid "Tsishingini"
-msgstr "Tsishingini"
+msgstr "ಸಿಶಿಂಗಿನಿ"
 
 #. name for tsx
 msgid "Mubami"
-msgstr "Mubami"
+msgstr "ಮುಬಾಮಿ"
 
 #. name for tsy
 msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr "Tebul İşaret Tili"
+msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tsz
 msgid "Purepecha"
-msgstr "Purepecha"
+msgstr "ಪುರೆಪೆಚಾ"
 
 #. name for tta
 msgid "Tutelo"
-msgstr "Tutelo"
+msgstr "ಟುಟೆಲೊ"
 
 #. name for ttb
 msgid "Gaa"
-msgstr "Gaa"
+msgstr "ಗಾ"
 
 #. name for ttc
 msgid "Tektiteko"
-msgstr "Tektiteko"
+msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ"
 
 #. name for ttd
 msgid "Tauade"
-msgstr "Tauade"
+msgstr "ಟೌಡೆ"
 
 #. name for tte
 msgid "Bwanabwana"
-msgstr "Bwanabwana"
+msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ"
 
 #. name for ttf
 msgid "Tuotomb"
-msgstr "Tuotomb"
+msgstr "ಟಟೊಂಬ್"
 
 #. name for ttg
 msgid "Tutong"
-msgstr "Tutong"
+msgstr "ಟುಟೋಂಗ್"
 
 #. name for tth
 msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಮೇಲಿನ"
 
 #. name for tti
 msgid "Tobati"
-msgstr "Tobati"
+msgstr "ಟೊಬಾಟಿ"
 
 #. name for ttj
 msgid "Tooro"
-msgstr "Tooro"
+msgstr "ಟೂರೊ"
 
 #. name for ttk
 msgid "Totoro"
-msgstr "Totoro"
+msgstr "ಟೊಟೊರೊ"
 
 #. name for ttl
 msgid "Totela"
-msgstr "Totela"
+msgstr "ಟೊಟೆಲಾ"
 
 #. name for ttm
 msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ttn
 msgid "Towei"
-msgstr "Towei"
+msgstr "ಟೋವೆಯ್"
 
 #. name for tto
 msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಕೆಳಗಿನ"
 
 #. name for ttp
 msgid "Tombelala"
-msgstr "Tombelala"
+msgstr "ಟೊಂಬೆಲಾಲ"
 
 #. name for ttq
 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr "Tamajaq, Tawallammat"
+msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್"
 
 #. name for ttr
 msgid "Tera"
-msgstr "Tera"
+msgstr "ಟೆರಾ"
 
 #. name for tts
 msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ttt
 msgid "Tat, Muslim"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್"
 
 #. name for ttu
 msgid "Torau"
-msgstr "Torau"
+msgstr "ಟೊರಾವ್"
 
 #. name for ttv
 msgid "Titan"
-msgstr "Titan"
+msgstr "ಟೈಟನ್"
 
 #. name for ttw
 msgid "Long Wat"
-msgstr "Long Wat"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್"
 
 #. name for tty
 msgid "Sikaritai"
-msgstr "Sikaritai"
+msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್"
 
 #. name for ttz
 msgid "Tsum"
-msgstr "Tsum"
+msgstr "ಟ್ಸುಮ್"
 
 #. name for tua
 msgid "Wiarumus"
-msgstr "Wiarumus"
+msgstr "ವಿಯಾರುಮಸ್"
 
 #. name for tub
 msgid "Tübatulabal"
-msgstr "Tübatulabal"
+msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್"
 
 #. name for tuc
 msgid "Mutu"
-msgstr "Mutu"
+msgstr "ಮುಟು"
 
 #. name for tud
 msgid "Tuxá"
-msgstr "Tuxá"
+msgstr "ಟುಕ್ಸಾ"
 
 #. name for tue
 msgid "Tuyuca"
-msgstr "Tuyuca"
+msgstr "ಟುಯುಕಾ"
 
 #. name for tuf
 msgid "Tunebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for tug
 msgid "Tunia"
-msgstr "Tunia"
+msgstr "ಟುನಿಯಾ"
 
 #. name for tuh
 msgid "Taulil"
-msgstr "Taulil"
+msgstr "ಟೌಲಿಲ್"
 
 #. name for tui
 msgid "Tupuri"
-msgstr "Tupuri"
+msgstr "ತುಪುರಿ"
 
 #. name for tuj
 msgid "Tugutil"
-msgstr "Tugutil"
+msgstr "ಟುಗುಟಿಲ್"
 
 #. name for tuk
 msgid "Turkmen"
-msgstr "Türkmence"
+msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್"
 
 #. name for tul
 msgid "Tula"
-msgstr "Tula"
+msgstr "ಟುಲಾ"
 
 #. name for tum
 msgid "Tumbuka"
-msgstr "Tumbuka"
+msgstr "ಟುಂಬುಕಾ"
 
 #. name for tun
 msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
+msgstr "ಟುನಿಕಾ"
 
 #. name for tuo
 msgid "Tucano"
-msgstr "Tucano"
+msgstr "ಟುಕಾನೊ"
 
 #. name for tuq
 msgid "Tedaga"
-msgstr "Tedaga"
+msgstr "ಟೆಡಾಗ"
 
 #. name for tur
 msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
 
 #. name for tus
 msgid "Tuscarora"
-msgstr "Tuscarora"
+msgstr "ಟಸ್ಕಾರೋರ"
 
 #. name for tuu
 msgid "Tututni"
-msgstr "Tututni"
+msgstr "ಟುಟುಟ್ನಿ"
 
 #. name for tuv
 msgid "Turkana"
-msgstr "Turkana"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾನ"
 
 #. name for tux
 msgid "Tuxináwa"
-msgstr "Tuxináwa"
+msgstr "ಟಕ್ಸಿನವಾ"
 
 #. name for tuy
 msgid "Tugen"
-msgstr "Tugen"
+msgstr "ಟುಗೆನ್"
 
 #. name for tuz
 msgid "Turka"
-msgstr "Turka"
+msgstr "ಟುರ್ಕಾ"
 
 #. name for tva
 msgid "Vaghua"
-msgstr "Vaghua"
+msgstr "ವಗುವಾ"
 
 #. name for tvd
 msgid "Tsuvadi"
-msgstr "Tsuvadi"
+msgstr "ಸುವಾಡಿ"
 
 #. name for tve
 msgid "Te'un"
-msgstr "Te'un"
+msgstr "ಟೆಯುನ್"
 
 #. name for tvk
 msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for tvl
 msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "ಟುವಾಲು"
 
 #. name for tvm
 msgid "Tela-Masbuar"
-msgstr "Tela-Masbuar"
+msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ"
 
 #. name for tvn
 msgid "Tavoyan"
-msgstr "Tavoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
 
 #. name for tvo
 msgid "Tidore"
-msgstr "Tidore"
+msgstr "ಟಿಡೋರ್"
 
 #. name for tvs
 msgid "Taveta"
-msgstr "Taveta"
+msgstr "ಟವೆಟಾ"
 
 #. name for tvt
 msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr "Naga, Tutsa"
+msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ"
 
 #. name for tvw
 msgid "Sedoa"
-msgstr "Sedoa"
+msgstr "ಸೆಡೊವ"
 
 #. name for tvy
 msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr "Pidgin, Timor"
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್"
 
 #. name for twa
 msgid "Twana"
-msgstr "Twana"
+msgstr "ಟ್ವಾನಾ"
 
 #. name for twb
 msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for twc
 msgid "Teshenawa"
-msgstr "Teshenawa"
+msgstr "ಟೆಶೆನವಾ"
 
 #. name for twd
 msgid "Twents"
-msgstr "Twents"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಟ್ಸ್"
 
 #. name for twe
 msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
 
 #. name for twf
 msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for twg
 msgid "Tereweng"
-msgstr "Tereweng"
+msgstr "ಟೆರೆವೆಂಗ್"
 
 #. name for twh
 msgid "Tai Dón"
-msgstr "Tai Dón"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಾನ್"
 
 #. name for twi
 msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
+msgstr "ಟ್ವಿ"
 
 #. name for twl
 msgid "Tawara"
-msgstr "Tawara"
+msgstr "ಟವಾರ"
 
 #. name for twm
 msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr "Monpa, Tawang"
+msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್"
 
 #. name for twn
 msgid "Twendi"
-msgstr "Twendi"
+msgstr "ಟ್ವೆಂಡಿ"
 
 #. name for two
 msgid "Tswapong"
-msgstr "Tswapong"
+msgstr "ಸ್ವಾಪೊಂಗ್"
 
 #. name for twp
 msgid "Ere"
-msgstr "Ere"
+msgstr "ಎರ್"
 
 #. name for twq
 msgid "Tasawaq"
-msgstr "Tasawaq"
+msgstr "ಟಸಾವಾಕ್"
 
 #. name for twr
 msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for twt
 msgid "Turiwára"
-msgstr "Turiwára"
+msgstr "ಟುರಿವಾರ"
 
 #. name for twu
 msgid "Termanu"
-msgstr "Termanu"
+msgstr "ಟರ್ಮಾನು"
 
 #. name for tww
 msgid "Tuwari"
-msgstr "Tuwari"
+msgstr "ಟುವಾರಿ"
 
 #. name for twx
 msgid "Tewe"
-msgstr "Tewe"
+msgstr "ಟೆವೆ"
 
 #. name for twy
 msgid "Tawoyan"
-msgstr "Tawoyan"
+msgstr "ಟವೊಯಾನ್"
 
 #. name for txa
 msgid "Tombonuo"
-msgstr "Tombonuo"
+msgstr "ಟೊಂಬೊನೊ"
 
 #. name for txb
 msgid "Tokharian B"
-msgstr "Tokharian B"
+msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ"
 
 #. name for txc
 msgid "Tsetsaut"
-msgstr "Tsetsaut"
+msgstr "ಸೆಟ್ಸಾಟ್"
 
 #. name for txe
 msgid "Totoli"
-msgstr "Totoli"
+msgstr "ಟೊಟೊಲಿ"
 
 #. name for txg
 msgid "Tangut"
-msgstr "Tangut"
+msgstr "ಟಾಂಗುಟ್"
 
 #. name for txh
 msgid "Thracian"
-msgstr "Thracian"
+msgstr "ತ್ರಾಸಿಯನ್"
 
 #. name for txi
 msgid "Ikpeng"
-msgstr "Ikpeng"
+msgstr "ಇಲ್‌ಪೆಂಗ್"
 
 #. name for txm
 msgid "Tomini"
-msgstr "Tomini"
+msgstr "ಟೊಮಿನಿ"
 
 #. name for txn
 msgid "Tarangan, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for txo
 msgid "Toto"
-msgstr "Toto"
+msgstr "ಟೊಟೊ"
 
 #. name for txq
 msgid "Tii"
-msgstr "Tii"
+msgstr "ಟೀ"
 
 #. name for txr
 msgid "Tartessian"
-msgstr "Tartessian"
+msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್"
 
 #. name for txs
 msgid "Tonsea"
-msgstr "Tonsea"
+msgstr "ಟೊನ್ಸೆ"
 
 #. name for txt
 msgid "Citak"
-msgstr "Citak"
+msgstr "ಸಿಟಾಕ್"
 
 #. name for txu
 msgid "Kayapó"
-msgstr "Kayapó"
+msgstr "ಕಯಾಪೊ"
 
 #. name for txx
 msgid "Tatana"
-msgstr "Tatana"
+msgstr "ಟಟನಾ"
 
 #. name for txy
 msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr "Malagasy, Tanosy"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ"
 
 #. name for tya
 msgid "Tauya"
-msgstr "Tauya"
+msgstr "ಟೌಯಾ"
 
 #. name for tye
 msgid "Kyenga"
-msgstr "Kyenga"
+msgstr "ಕ್ಯೆಂಗಾ"
 
 #. name for tyh
 msgid "O'du"
-msgstr "O'du"
+msgstr "ಓಡು"
 
 #. name for tyi
 msgid "Teke-Tsaayi"
-msgstr "Teke-Tsaayi"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ"
 
 #. name for tyj
 msgid "Tai Do"
-msgstr "Tai Do"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡೊ"
 
 #. name for tyl
 msgid "Thu Lao"
-msgstr "Thu Lao"
+msgstr "ಟು ಲಾವೋ"
 
 #. name for tyn
 msgid "Kombai"
-msgstr "Kombai"
+msgstr "ಕೊಂಬಾಯಿ"
 
 #. name for typ
 msgid "Thaypan"
-msgstr "Thaypan"
+msgstr "ತಯಾಪನ್"
 
 #. name for tyr
 msgid "Tai Daeng"
-msgstr "Tai Daeng"
+msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್"
 
 #. name for tys
 msgid "Tày Sa Pa"
-msgstr "Tày Sa Pa"
+msgstr "ಟೇ ಸಾ ಪಾ"
 
 #. name for tyt
 msgid "Tày Tac"
-msgstr "Tày Tac"
+msgstr "ಟೇ ಟ್ಯಾಕ್"
 
 #. name for tyu
 msgid "Kua"
-msgstr "Kua"
+msgstr "ಕುವಾ"
 
 #. name for tyv
 msgid "Tuvinian"
-msgstr "Tuvinian"
+msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್"
 
 #. name for tyx
 msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyee"
+msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೆಯೀ"
 
 #. name for tyz
 msgid "Tày"
-msgstr "Tày"
+msgstr "ಟೇ"
 
 #. name for tza
 msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr "Tanzanyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for tzh
 msgid "Tzeltal"
-msgstr "Tzeltal"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಾಲ್"
 
 #. name for tzj
 msgid "Tz'utujil"
-msgstr "Tz'utujil"
+msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್"
 
 #. name for tzm
 msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
 
 #. name for tzn
 msgid "Tugun"
-msgstr "Tugun"
+msgstr "ಟುಗುನ್"
 
 #. name for tzo
 msgid "Tzotzil"
-msgstr "Tzotzil"
+msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್"
 
 #. name for tzx
 msgid "Tabriak"
-msgstr "Tabriak"
+msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್"
 
 #. name for uam
 msgid "Uamué"
-msgstr "Uamué"
+msgstr "ಉವಾಮುವೆ"
 
 #. name for uan
 msgid "Kuan"
-msgstr "Kuan"
+msgstr "ಕುವಾನ್"
 
 #. name for uar
 msgid "Tairuma"
-msgstr "Tairuma"
+msgstr "ತೈರುಮಾ"
 
 #. name for uba
 msgid "Ubang"
-msgstr "Ubang"
+msgstr "ಉಬಾಂಗ್"
 
 #. name for ubi
 msgid "Ubi"
-msgstr "Ubi"
+msgstr "ಉಬಿ"
 
 #. name for ubl
 msgid "Bikol, Buhi'non"
@@ -26566,2380 +26567,2381 @@ msgstr ""
 
 #. name for ubr
 msgid "Ubir"
-msgstr "Ubir"
+msgstr "ಉಬಿರ್"
 
 #. name for ubu
 msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr "Umbu-Ungu"
+msgstr "ಉಂಬು-ಉಂಗು"
 
 #. name for uby
 msgid "Ubykh"
-msgstr "Ubykh"
+msgstr "ಉಬಿಕ್"
 
 #. name for uda
 msgid "Uda"
-msgstr "Uda"
+msgstr "ಉದಾ"
 
 #. name for ude
 msgid "Udihe"
-msgstr "Udihe"
+msgstr "ಉದಿಹೆ"
 
 #. name for udg
 msgid "Muduga"
-msgstr "Muduga"
+msgstr "ಮುಡುಗಾ"
 
 #. name for udi
 msgid "Udi"
-msgstr "Udi"
+msgstr "ಉದಿ"
 
 #. name for udj
 msgid "Ujir"
-msgstr "Ujir"
+msgstr "ಉಜಿರ್"
 
 #. name for udl
 msgid "Wuzlam"
-msgstr "Wuzlam"
+msgstr "ವುಸ್ಲಾಮ್"
 
 #. name for udm
 msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "ಅಡ್‌ಮರ್ಟ್"
 
 #. name for udu
 msgid "Uduk"
-msgstr "Uduk"
+msgstr "ಉಡುಕ್"
 
 #. name for ues
 msgid "Kioko"
-msgstr "Kioko"
+msgstr "ಕಿಯೊಕೊ"
 
 #. name for ufi
 msgid "Ufim"
-msgstr "Ufim"
+msgstr "ಉಫಿಮ್"
 
 #. name for uga
 msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್"
 
 #. name for ugb
 msgid "Kuku-Ugbanh"
-msgstr "Kuku-Ugbanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್"
 
 #. name for uge
 msgid "Ughele"
-msgstr "Ughele"
+msgstr "ಉಗೆಲ್"
 
 #. name for ugn
 msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr "Ugandalı İşaret Tili"
+msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ugo
 msgid "Ugong"
-msgstr "Ugong"
+msgstr "ಉಗೊಂಗ್"
 
 #. name for ugy
 msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr "Uruguaylı İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for uha
 msgid "Uhami"
-msgstr "Uhami"
+msgstr "ಉಹಾಮಿ"
 
 #. name for uhn
 msgid "Damal"
-msgstr "Damal"
+msgstr "ಡಮಾಲ್"
 
 #. name for uig
 msgid "Uighur"
-msgstr "Uygurca"
+msgstr "ಉಯಿಗುರ್"
 
 #. name for uis
 msgid "Uisai"
-msgstr "Uisai"
+msgstr "ಉಯಿಸಾಯಿ"
 
 #. name for uiv
 msgid "Iyive"
-msgstr "Iyive"
+msgstr "ಇಯಿವೆ"
 
 #. name for uji
 msgid "Tanjijili"
-msgstr "Tanjijili"
+msgstr "ಟಾಂಜಿಜಿಲಿ"
 
 #. name for uka
 msgid "Kaburi"
-msgstr "Kaburi"
+msgstr "ಕಬೂರಿ"
 
 #. name for ukg
 msgid "Ukuriguma"
-msgstr "Ukuriguma"
+msgstr "ಉಕುರಿಗುಮಾ"
 
 #. name for ukh
 msgid "Ukhwejo"
-msgstr "Ukhwejo"
+msgstr "ಉಕ್ವೆಜೊ"
 
 #. name for ukl
 msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr "Ukraince İşaret Tili"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ukp
 msgid "Ukpe-Bayobiri"
-msgstr "Ukpe-Bayobiri"
+msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ"
 
 #. name for ukq
 msgid "Ukwa"
-msgstr "Ukwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
 
 #. name for ukr
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraince"
+msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
 
 #. name for uks
 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr "Urubú-Kaapor İşaret Tili"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for uku
 msgid "Ukue"
-msgstr "Ukue"
+msgstr "ಉಕುವೆ"
 
 #. name for ukw
 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
-msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
+msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್‌ಡೊನಿ"
 
 #. name for ula
 msgid "Fungwa"
-msgstr "Fungwa"
+msgstr "ಫುಂಗ್ವಾ"
 
 #. name for ulb
 msgid "Ulukwumi"
-msgstr "Ulukwumi"
+msgstr "ಉಲುಕ್ವುಮಿ"
 
 #. name for ulc
 msgid "Ulch"
-msgstr "Ulch"
+msgstr "ಉಲ್ಚ್"
 
 #. name for ulf
 msgid "Usku"
-msgstr "Usku"
+msgstr "ಉಸ್ಕು"
 
 #. name for uli
 msgid "Ulithian"
-msgstr "Ulithian"
+msgstr "ಉಲಿತಿಯನ್"
 
 #. name for ulk
 msgid "Meriam"
-msgstr "Meriam"
+msgstr "ಮೆರಿಯಮ್"
 
 #. name for ull
 msgid "Ullatan"
-msgstr "Ullatan"
+msgstr "ಉಲಾಟನ್"
 
 #. name for ulm
 msgid "Ulumanda'"
-msgstr "Ulumanda'"
+msgstr "ಉಲುಮಾಂಡಾ"
 
 #. name for uln
 msgid "Unserdeutsch"
-msgstr "Unserdeutsch"
+msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್"
 
 #. name for ulu
 msgid "Uma' Lung"
-msgstr "Uma' Lung"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಂಗ್"
 
 #. name for ulw
 #, fuzzy
 msgid "Ulwa"
-msgstr "Ukwa"
+msgstr "ಉಕ್ವಾ"
 
 #. name for uma
 msgid "Umatilla"
-msgstr "Umatilla"
+msgstr "ಉಮಾಟಿಲಾ"
 
 #. name for umb
 msgid "Umbundu"
-msgstr "Umbundu"
+msgstr "ಉಂಬುಂಡು"
 
 #. name for umc
 msgid "Marrucinian"
-msgstr "Marrucinian"
+msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್"
 
 #. name for umd
 msgid "Umbindhamu"
-msgstr "Umbindhamu"
+msgstr "ಉಂಬಿಂದಾಮು"
 
 #. name for umg
 msgid "Umbuygamu"
-msgstr "Umbuygamu"
+msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು"
 
 #. name for umi
 msgid "Ukit"
-msgstr "Ukit"
+msgstr "ಉಕಿಟ್"
 
 #. name for umm
 msgid "Umon"
-msgstr "Umon"
+msgstr "ಉಮೋನ್"
 
 #. name for umn
 msgid "Naga, Makyan"
-msgstr "Naga, Makyan"
+msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್"
 
 #. name for umo
 msgid "Umotína"
-msgstr "Umotína"
+msgstr "ಉಮೊಟಿನಾ"
 
 #. name for ump
 msgid "Umpila"
-msgstr "Umpila"
+msgstr "ಉಂಪಿಲಾ"
 
 #. name for umr
 msgid "Umbugarla"
-msgstr "Umbugarla"
+msgstr "ಉಂಬುಗರ್ಲಾ"
 
 #. name for ums
 msgid "Pendau"
-msgstr "Pendau"
+msgstr "ಪೆಂಡಾವು"
 
 #. name for umu
 msgid "Munsee"
-msgstr "Munsee"
+msgstr "ಮುನ್ಸೀ"
 
 #. name for una
 msgid "Watut, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for und
 msgid "Undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ"
 
 #. name for une
 msgid "Uneme"
-msgstr "Uneme"
+msgstr "ಉನೀಮ್"
 
 #. name for ung
 msgid "Ngarinyin"
-msgstr "Ngarinyin"
+msgstr "ಎನ್‌ಗಾರಿನಿನ್"
 
 #. name for unk
 msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr "Enawené-Nawé"
+msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ"
 
 #. name for unm
 msgid "Unami"
-msgstr "Unami"
+msgstr "ಉನಾಮಿ"
 
 #. name for unp
 msgid "Worora"
-msgstr "Worora"
+msgstr "ವೊರೊರಾ"
 
 #. name for unr
 msgid "Mundari"
-msgstr "Mundari"
+msgstr "ಮುಂಡಾರಿ"
 
 #. name for unx
 msgid "Munda"
-msgstr "Munda"
+msgstr "ಮುಂಡಾ"
 
 #. name for unz
 msgid "Kaili, Unde"
-msgstr "Kaili, Unde"
+msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್"
 
 #. name for uok
 msgid "Uokha"
-msgstr "Uokha"
+msgstr "ವೋಖಾ"
 
 #. name for upi
 msgid "Umeda"
-msgstr "Umeda"
+msgstr "ಉಮೆಡಾ"
 
 #. name for upv
 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
+msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್"
 
 #. name for ura
 msgid "Urarina"
-msgstr "Urarina"
+msgstr "ಉರಾರಿನಾ"
 
 #. name for urb
 msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr "Urubú-Kaapor"
+msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್"
 
 #. name for urc
 msgid "Urningangg"
-msgstr "Urningangg"
+msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್"
 
 #. name for urd
 msgid "Urdu"
-msgstr "Urduca"
+msgstr "ಉರ್ದು"
 
 #. name for ure
 msgid "Uru"
-msgstr "Uru"
+msgstr "ಉರು"
 
 #. name for urf
 msgid "Uradhi"
-msgstr "Uradhi"
+msgstr "ಉರಾದಿ"
 
 #. name for urg
 msgid "Urigina"
-msgstr "Urigina"
+msgstr "ಉರಿಗಿನಾ"
 
 #. name for urh
 msgid "Urhobo"
-msgstr "Urhobo"
+msgstr "ಉರೊಬೊ"
 
 #. name for uri
 msgid "Urim"
-msgstr "Urim"
+msgstr "ಉರಿಮ್"
 
 #. name for urk
 msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr "Urak Lawoi'"
+msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ"
 
 #. name for url
 msgid "Urali"
-msgstr "Urali"
+msgstr "ಉರಾಲಿ"
 
 #. name for urm
 msgid "Urapmin"
-msgstr "Urapmin"
+msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್"
 
 #. name for urn
 msgid "Uruangnirin"
-msgstr "Uruangnirin"
+msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್"
 
 #. name for uro
 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for urp
 msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr "Uru-Pa-In"
+msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್"
 
 #. name for urr
 msgid "Lehalurup"
-msgstr "Lehalurup"
+msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್"
 
 #. name for urt
 msgid "Urat"
-msgstr "Urat"
+msgstr "ಉರಾಟ್"
 
 #. name for uru
 msgid "Urumi"
-msgstr "Urumi"
+msgstr "ಉರುಮಿ"
 
 #. name for urv
 msgid "Uruava"
-msgstr "Uruava"
+msgstr "ಉರುವಾವ"
 
 #. name for urw
 msgid "Sop"
-msgstr "Sop"
+msgstr "ಸಾಪ್"
 
 #. name for urx
 msgid "Urimo"
-msgstr "Urimo"
+msgstr "ಯುರಿಮೊ"
 
 #. name for ury
 msgid "Orya"
-msgstr "Orya"
+msgstr "ಒರ್ಯಾ"
 
 #. name for urz
 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau"
+msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು"
 
 #. name for usa
 msgid "Usarufa"
-msgstr "Usarufa"
+msgstr "ಉಸಾರುಫಾ"
 
 #. name for ush
 msgid "Ushojo"
-msgstr "Ushojo"
+msgstr "ಉಶೊಜೊ"
 
 #. name for usi
 msgid "Usui"
-msgstr "Usui"
+msgstr "ಉಸುಯಿ"
 
 #. name for usk
 msgid "Usaghade"
-msgstr "Usaghade"
+msgstr "ಉಸಾಗಡೆ"
 
 #. name for usp
 msgid "Uspanteco"
-msgstr "Uspanteco"
+msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ"
 
 #. name for usu
 msgid "Uya"
-msgstr "Uya"
+msgstr "ಉಯಾ"
 
 #. name for uta
 msgid "Otank"
-msgstr "Otank"
+msgstr "ಒಟಾಂಕ್"
 
 #. name for ute
 msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
 
 #. name for utp
 msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
 
 #. name for utr
 msgid "Etulo"
-msgstr "Etulo"
+msgstr "ಎಟುಲೊ"
 
 #. name for utu
 msgid "Utu"
-msgstr "Utu"
+msgstr "ಉಟು"
 
 #. name for uum
 msgid "Urum"
-msgstr "Urum"
+msgstr "ಉರುಮ್"
 
 #. name for uun
 msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr "Kulon-Pazeh"
+msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್"
 
 #. name for uur
 msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr "Ura (Vanuatu)"
+msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)"
 
 #. name for uuu
 msgid "U"
-msgstr "U"
+msgstr "ಯು"
 
 #. name for uve
 msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಉವಿಯನ್‌, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for uvh
 msgid "Uri"
-msgstr "Uri"
+msgstr "ಯುರಿ"
 
 #. name for uvl
 msgid "Lote"
-msgstr "Lote"
+msgstr "ಲೋಟ್"
 
 #. name for uwa
 msgid "Kuku-Uwanh"
-msgstr "Kuku-Uwanh"
+msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್"
 
 #. name for uya
 msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr "Doko-Uyanga"
+msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ"
 
 #. name for uzb
 msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbekçe"
+msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್"
 
 #. name for uzn
 msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr "Özbekçe, Şimaliy"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for uzs
 msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr "Özbekçe, Cenübiy"
+msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್‌"
 
 #. name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
-msgstr "Vaagri Booli"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ"
 
 #. name for vae
 msgid "Vale"
-msgstr "Vale"
+msgstr "ವಾಲೆ"
 
 #. name for vaf
 msgid "Vafsi"
-msgstr "Vafsi"
+msgstr "ವಾಫ್ಸಿ"
 
 #. name for vag
 msgid "Vagla"
-msgstr "Vagla"
+msgstr "ವಾಗ್ಲಾ"
 
 #. name for vah
 msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr "Varhadi-Nagpuri"
+msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ"
 
 #. name for vai
 msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "ವೈ"
 
 #. name for vaj
 msgid "Vasekela Bushman"
-msgstr "Vasekela Bushman"
+msgstr "ವಸೆಕೆಲಾ ಬುಶ್‌ಮ್ಯಾನ್"
 
 #. name for val
 msgid "Vehes"
-msgstr "Vehes"
+msgstr "ವೆಹೆಸ್"
 
 #. name for vam
 msgid "Vanimo"
-msgstr "Vanimo"
+msgstr "ವನಿಮೊ"
 
 #. name for van
 msgid "Valman"
-msgstr "Valman"
+msgstr "ವಾಲ್ಮಾನ್"
 
 #. name for vao
 msgid "Vao"
-msgstr "Vao"
+msgstr "ವಾಯೊ"
 
 #. name for vap
 msgid "Vaiphei"
-msgstr "Vaiphei"
+msgstr "ವೈಫೆ"
 
 #. name for var
 msgid "Huarijio"
-msgstr "Huarijio"
+msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ"
 
 #. name for vas
 msgid "Vasavi"
-msgstr "Vasavi"
+msgstr "ವಸಾವಿ"
 
 #. name for vau
 msgid "Vanuma"
-msgstr "Vanuma"
+msgstr "ವನುಮಾ"
 
 #. name for vav
 msgid "Varli"
-msgstr "Varli"
+msgstr "ವಾರ್ಲಿ"
 
 #. name for vay
 msgid "Wayu"
-msgstr "Wayu"
+msgstr "ವಯು"
 
 #. name for vbb
 msgid "Babar, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for vbk
 #, fuzzy
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for vec
 msgid "Venetian"
-msgstr "Venetian"
+msgstr "ವೆನಿಶಿಯನ್"
 
 #. name for ved
 msgid "Veddah"
-msgstr "Veddah"
+msgstr "ವೆಡಾಹ್"
 
 #. name for vel
 msgid "Veluws"
-msgstr "Veluws"
+msgstr "ವೆಲುವ್ಸ್"
 
 #. name for vem
 msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr "Vemgo-Mabas"
+msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್"
 
 #. name for ven
 msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "ವೆಂಡಾ"
 
 #. name for veo
 msgid "Ventureño"
-msgstr "Ventureño"
+msgstr "ವೆಂಚುರೆನೊ"
 
 #. name for vep
 msgid "Veps"
-msgstr "Veps"
+msgstr "ವೆಪ್ಸ್"
 
 #. name for ver
 msgid "Mom Jango"
-msgstr "Mom Jango"
+msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ"
 
 #. name for vgr
 msgid "Vaghri"
-msgstr "Vaghri"
+msgstr "ವಾಗ್ರಿ"
 
 #. name for vgt
 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr "Vlaamse Gebarentaal"
+msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್"
 
 #. name for vic
 msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
 
 #. name for vid
 msgid "Vidunda"
-msgstr "Vidunda"
+msgstr "ವಿಡುಂಡಾ"
 
 #. name for vie
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
 
 #. name for vif
 msgid "Vili"
-msgstr "Vili"
+msgstr "ವಿಲಿ"
 
 #. name for vig
 msgid "Viemo"
-msgstr "Viemo"
+msgstr "ವಿಯೆಮೊ"
 
 #. name for vil
 msgid "Vilela"
-msgstr "Vilela"
+msgstr "ವಿಲೆಲಾ"
 
 #. name for vin
 msgid "Vinza"
-msgstr "Vinza"
+msgstr "ವಿನ್ಸಾ"
 
 #. name for vis
 msgid "Vishavan"
-msgstr "Vishavan"
+msgstr "ವಿಶಾವನ್"
 
 #. name for vit
 msgid "Viti"
-msgstr "Viti"
+msgstr "ವಿಟಿ"
 
 #. name for viv
 msgid "Iduna"
-msgstr "Iduna"
+msgstr "ಇಡುನಾ"
 
 #. name for vka
 msgid "Kariyarra"
-msgstr "Kariyarra"
+msgstr "ಕರಿಯಾರಾ"
 
 #. name for vki
 msgid "Ija-Zuba"
-msgstr "Ija-Zuba"
+msgstr "ಇಜಾ-ಸುಬಾ"
 
 #. name for vkj
 msgid "Kujarge"
-msgstr "Kujarge"
+msgstr "ಕುಜಾರ್ಗೆ"
 
 #. name for vkk
 msgid "Kaur"
-msgstr "Kaur"
+msgstr "ಕೌರ್"
 
 #. name for vkl
 msgid "Kulisusu"
-msgstr "Kulisusu"
+msgstr "ಕುಲಿಸುಸು"
 
 #. name for vkm
 msgid "Kamakan"
-msgstr "Kamakan"
+msgstr "ಕಮಾಕನ್"
 
 #. name for vko
 msgid "Kodeoha"
-msgstr "Kodeoha"
+msgstr "ಕೊಡೊಹ"
 
 #. name for vkp
 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
 
 #. name for vkt
 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr "Malay, Tenggarong Kutai"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ"
 
 #. name for vku
 msgid "Kurrama"
-msgstr "Kurrama"
+msgstr "ಕುರಾಮಾ"
 
 #. name for vlp
 msgid "Valpei"
-msgstr "Valpei"
+msgstr "ವಲ್ಪೆ"
 
 #. name for vls
 msgid "Vlaams"
-msgstr "Vlaams"
+msgstr "ವ್ಲಾಂಸ್"
 
 #. name for vma
 msgid "Martuyhunira"
-msgstr "Martuyhunira"
+msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ"
 
 #. name for vmb
 msgid "Mbabaram"
-msgstr "Mbabaram"
+msgstr "ಮಬಾಬರಾಮ್"
 
 #. name for vmc
 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
 
 #. name for vmd
 msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr "Koraga, Mudu"
+msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು"
 
 #. name for vme
 msgid "Masela, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for vmf
 msgid "Mainfränkisch"
-msgstr "Mainfränkisch"
+msgstr "ಮೇನ್‌ಫ್ರಾಂಕಿಶ್"
 
 #. name for vmg
 msgid "Minigir"
-msgstr "Minigir"
+msgstr "ಮಿನಿಗಿರ್"
 
 #. name for vmh
 msgid "Maraghei"
-msgstr "Maraghei"
+msgstr "ಮರಾಗೆ"
 
 #. name for vmi
 msgid "Miwa"
-msgstr "Miwa"
+msgstr "ಮಿವಾ"
 
 #. name for vmj
 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr "Mixtec, Ixtayutla"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ"
 
 #. name for vmk
 msgid "Makhuwa-Shirima"
-msgstr "Makhuwa-Shirima"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ"
 
 #. name for vml
 msgid "Malgana"
-msgstr "Malgana"
+msgstr "ಮಲ್ಗನಾ"
 
 #. name for vmm
 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr "Mixtec, Mitlatongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ"
 
 #. name for vmp
 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr "Mazatec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for vmq
 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr "Mixtec, Soyaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for vmr
 msgid "Marenje"
-msgstr "Marenje"
+msgstr "ಮರೆಂಜೆ"
 
 #. name for vms
 msgid "Moksela"
-msgstr "Moksela"
+msgstr "ಮೊಕ್ಸೆಲಾ"
 
 #. name for vmu
 msgid "Muluridyi"
-msgstr "Muluridyi"
+msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ"
 
 #. name for vmv
 msgid "Maidu, Valley"
-msgstr "Maidu, Valley"
+msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ"
 
 #. name for vmw
 msgid "Makhuwa"
-msgstr "Makhuwa"
+msgstr "ಮಖುವಾ"
 
 #. name for vmx
 msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr "Mixtec, Tamazola"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ"
 
 #. name for vmy
 msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr "Mazatec, Ayautla"
+msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ"
 
 #. name for vmz
 msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr "Mazatec, Mazatlán"
+msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್"
 
 #. name for vnk
 msgid "Vano"
-msgstr "Vano"
+msgstr "ವಾನೊ"
 
 #. name for vnm
 msgid "Vinmavis"
-msgstr "Vinmavis"
+msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್"
 
 #. name for vnp
 msgid "Vunapu"
-msgstr "Vunapu"
+msgstr "ವುನಾಪು"
 
 #. name for vol
 msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
+msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್"
 
 #. name for vor
 msgid "Voro"
-msgstr "Voro"
+msgstr "ವೊರೊ"
 
 #. name for vot
 msgid "Votic"
-msgstr "Votic"
+msgstr "ವೋಟಿಕ್"
 
 #. name for vra
 msgid "Vera'a"
-msgstr "Vera'a"
+msgstr "ವೆರಾಹ್"
 
 #. name for vro
 msgid "Võro"
-msgstr "Võro"
+msgstr "ವೊರೊ"
 
 #. name for vrs
 msgid "Varisi"
-msgstr "Varisi"
+msgstr "ವಾರಿಸಿ"
 
 #. name for vrt
 msgid "Burmbar"
-msgstr "Burmbar"
+msgstr "ಬುರ್ಮಬಾರ್"
 
 #. name for vsi
 msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr "Moldovalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for vsl
 msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr "Venezuelalı İşaret Tili"
+msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for vsv
 msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr "Valensiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for vto
 msgid "Vitou"
-msgstr "Vitou"
+msgstr "ವಿಟೊ"
 
 #. name for vum
 msgid "Vumbu"
-msgstr "Vumbu"
+msgstr "ವುಂಬು"
 
 #. name for vun
 msgid "Vunjo"
-msgstr "Vunjo"
+msgstr "ವುಂಜೊ"
 
 #. name for vut
 msgid "Vute"
-msgstr "Vute"
+msgstr "ವ್ಯೂಟ್"
 
 #. name for vwa
 msgid "Awa (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)"
 
 #. name for waa
 msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
+msgstr "ವಾಲಾ ವಾಲಾ"
 
 #. name for wab
 msgid "Wab"
-msgstr "Wab"
+msgstr "ವ್ಯಾಬ್"
 
 #. name for wac
 msgid "Wasco-Wishram"
-msgstr "Wasco-Wishram"
+msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್"
 
 #. name for wad
 msgid "Wandamen"
-msgstr "Wandamen"
+msgstr "ವಾಂಡಾಮೆನ್"
 
 #. name for wae
 msgid "Walser"
-msgstr "Walser"
+msgstr "ವಾಲ್ಸರ್"
 
 #. name for waf
 msgid "Wakoná"
-msgstr "Wakoná"
+msgstr "ವಕೋನ"
 
 #. name for wag
 msgid "Wa'ema"
-msgstr "Wa'ema"
+msgstr "ವಯೇಮಾ"
 
 #. name for wah
 msgid "Watubela"
-msgstr "Watubela"
+msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ"
 
 #. name for wai
 msgid "Wares"
-msgstr "Wares"
+msgstr "ವೇರ್ಸ್"
 
 #. name for waj
 msgid "Waffa"
-msgstr "Waffa"
+msgstr "ವಾಫಾ"
 
 #. name for wal
 msgid "Wolaytta"
-msgstr "Wolaytta"
+msgstr "ವೊಲಾಯ್ಟಾ"
 
 #. name for wam
 msgid "Wampanoag"
-msgstr "Wampanoag"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್"
 
 #. name for wan
 msgid "Wan"
-msgstr "Wan"
+msgstr "ವಾನ್"
 
 #. name for wao
 msgid "Wappo"
-msgstr "Wappo"
+msgstr "ವಾಪೊ"
 
 #. name for wap
 msgid "Wapishana"
-msgstr "Wapishana"
+msgstr "ವಾಪಿಶಾನ"
 
 #. name for waq
 msgid "Wageman"
-msgstr "Wageman"
+msgstr "ವಾಗೆಮಾನ್"
 
 #. name for war
 msgid "Waray (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್‍)"
 
 #. name for was
 msgid "Washo"
-msgstr "Washo"
+msgstr "ವಾಶೊ"
 
 #. name for wat
 msgid "Kaninuwa"
-msgstr "Kaninuwa"
+msgstr "ಕನಿನುವಾ"
 
 #. name for wau
 msgid "Waurá"
-msgstr "Waurá"
+msgstr "ವೌರಾ"
 
 #. name for wav
 msgid "Waka"
-msgstr "Waka"
+msgstr "ವಾಕಾ"
 
 #. name for waw
 msgid "Waiwai"
-msgstr "Waiwai"
+msgstr "ವಾಯ್‌ವಾಯಿ"
 
 #. name for wax
 msgid "Watam"
-msgstr "Watam"
+msgstr "ವಾಟಮ್"
 
 #. name for way
 msgid "Wayana"
-msgstr "Wayana"
+msgstr "ವಯಾನಾ"
 
 #. name for waz
 msgid "Wampur"
-msgstr "Wampur"
+msgstr "ವಾಂಪುರ್"
 
 #. name for wba
 msgid "Warao"
-msgstr "Warao"
+msgstr "ವರಾವೊ"
 
 #. name for wbb
 msgid "Wabo"
-msgstr "Wabo"
+msgstr "ವಾಬೊ"
 
 #. name for wbe
 msgid "Waritai"
-msgstr "Waritai"
+msgstr "ವಾರಿಟಾಯಿ"
 
 #. name for wbf
 msgid "Wara"
-msgstr "Wara"
+msgstr "ವಾರಾ"
 
 #. name for wbh
 msgid "Wanda"
-msgstr "Wanda"
+msgstr "ವಾಂಡಾ"
 
 #. name for wbi
 msgid "Vwanji"
-msgstr "Vwanji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
 
 #. name for wbj
 msgid "Alagwa"
-msgstr "Alagwa"
+msgstr "ಅಲಗ್ವಾ"
 
 #. name for wbk
 msgid "Waigali"
-msgstr "Waigali"
+msgstr "ವೈಗಾಲಿ"
 
 #. name for wbl
 msgid "Wakhi"
-msgstr "Wakhi"
+msgstr "ವಾಖಿ"
 
 #. name for wbm
 msgid "Wa"
-msgstr "Wa"
+msgstr "ವಾ"
 
 #. name for wbp
 msgid "Warlpiri"
-msgstr "Warlpiri"
+msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ"
 
 #. name for wbq
 msgid "Waddar"
-msgstr "Waddar"
+msgstr "ವಾಡಾರ್"
 
 #. name for wbr
 msgid "Wagdi"
-msgstr "Wagdi"
+msgstr "ವಾಗ್ಡಿ"
 
 #. name for wbt
 msgid "Wanman"
-msgstr "Wanman"
+msgstr "ವಾನ್ಮಾನ್"
 
 #. name for wbv
 msgid "Wajarri"
-msgstr "Wajarri"
+msgstr "ವಜಾರಿ"
 
 #. name for wbw
 msgid "Woi"
-msgstr "Woi"
+msgstr "ವೊಯಿ"
 
 #. name for wca
 msgid "Yanomámi"
-msgstr "Yanomámi"
+msgstr "ಯನೋಮಾಮಿ"
 
 #. name for wci
 msgid "Gbe, Waci"
-msgstr "Gbe, Waci"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ"
 
 #. name for wdd
 msgid "Wandji"
-msgstr "Wandji"
+msgstr "ವಾಂಜಿ"
 
 #. name for wdg
 msgid "Wadaginam"
-msgstr "Wadaginam"
+msgstr "ವಡಾಗಿನಾಮ್"
 
 #. name for wdj
 msgid "Wadjiginy"
-msgstr "Wadjiginy"
+msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ"
 
 #. name for wdu
 msgid "Wadjigu"
-msgstr "Wadjigu"
+msgstr "ವಾಜಿಗು"
 
 #. name for wea
 msgid "Wewaw"
-msgstr "Wewaw"
+msgstr "ವೆವಾವ್"
 
 #. name for wec
 msgid "Wè Western"
-msgstr "Wè Western"
+msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for wed
 msgid "Wedau"
-msgstr "Wedau"
+msgstr "ವೆಡಾವ್"
 
 #. name for weh
 msgid "Weh"
-msgstr "Weh"
+msgstr "ವೇಹ್"
 
 #. name for wei
 msgid "Were"
-msgstr "Were"
+msgstr "ವೆರೆ"
 
 #. name for wem
 msgid "Gbe, Weme"
-msgstr "Gbe, Weme"
+msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್"
 
 #. name for weo
 msgid "Wemale, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಮೇಲ್, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for wep
 msgid "Westphalien"
-msgstr "Westphalien"
+msgstr "ವೆಸ್ಟ್‌ಫಾಲಿನ್"
 
 #. name for wer
 msgid "Weri"
-msgstr "Weri"
+msgstr "ವೆರಿ"
 
 #. name for wes
 msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್"
 
 #. name for wet
 msgid "Perai"
-msgstr "Perai"
+msgstr "ಪೆರಾಯಿ"
 
 #. name for weu
 msgid "Welaung"
-msgstr "Welaung"
+msgstr "ವೆಲೌಂಗ್"
 
 #. name for wew
 msgid "Wejewa"
-msgstr "Wejewa"
+msgstr "ವೆಜೆವಾ"
 
 #. name for wfg
 msgid "Yafi"
-msgstr "Yafi"
+msgstr "ಯಾಫಿ"
 
 #. name for wga
 msgid "Wagaya"
-msgstr "Wagaya"
+msgstr "ವಗಾಯ"
 
 #. name for wgb
 msgid "Wagawaga"
-msgstr "Wagawaga"
+msgstr "ವಗಾವಗಾ"
 
 #. name for wgg
 msgid "Wangganguru"
-msgstr "Wangganguru"
+msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು"
 
 #. name for wgi
 msgid "Wahgi"
-msgstr "Wahgi"
+msgstr "ವಾಗಿ"
 
 #. name for wgo
 msgid "Waigeo"
-msgstr "Waigeo"
+msgstr "ವೈಗಿಯೊ"
 
 #. name for wgy
 msgid "Warrgamay"
-msgstr "Warrgamay"
+msgstr "ವರ್ಗಮೇ"
 
 #. name for wha
 msgid "Manusela"
-msgstr "Manusela"
+msgstr "ಮನುಸೆಲಾ"
 
 #. name for whg
 msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for whk
 msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr "Kenyah, Wahau"
+msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು"
 
 #. name for whu
 msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr "Kayan, Wahau"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು"
 
 #. name for wib
 msgid "Toussian, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್"
 
 #. name for wic
 msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+msgstr "ವಿಚಿಟಾ"
 
 #. name for wie
 msgid "Wik-Epa"
-msgstr "Wik-Epa"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎಪಾ"
 
 #. name for wif
 msgid "Wik-Keyangan"
-msgstr "Wik-Keyangan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್"
 
 #. name for wig
 msgid "Wik-Ngathana"
-msgstr "Wik-Ngathana"
+msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್‌ಗತಾನ"
 
 #. name for wih
 msgid "Wik-Me'anha"
-msgstr "Wik-Me'anha"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ"
 
 #. name for wii
 msgid "Minidien"
-msgstr "Minidien"
+msgstr "ಮಿನಿಡಿನ್"
 
 #. name for wij
 msgid "Wik-Iiyanh"
-msgstr "Wik-Iiyanh"
+msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್"
 
 #. name for wik
 msgid "Wikalkan"
-msgstr "Wikalkan"
+msgstr "ವಿಕಾಲ್ಕನ್"
 
 #. name for wil
 msgid "Wilawila"
-msgstr "Wilawila"
+msgstr "ವಿಲಾವಿಲಾ"
 
 #. name for wim
 msgid "Wik-Mungkan"
-msgstr "Wik-Mungkan"
+msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್‌ಕನ್"
 
 #. name for win
 msgid "Ho-Chunk"
-msgstr "Ho-Chunk"
+msgstr "ಹೊ-ಶಂಕ್"
 
 #. name for wir
 msgid "Wiraféd"
-msgstr "Wiraféd"
+msgstr "ವಿರಾಫೆಡ್"
 
 #. name for wit
 msgid "Wintu"
-msgstr "Wintu"
+msgstr "ವಿಂಟು"
 
 #. name for wiu
 msgid "Wiru"
-msgstr "Wiru"
+msgstr "ವಿರು"
 
 #. name for wiv
 msgid "Muduapa"
-msgstr "Muduapa"
+msgstr "ಮುಡೌಪಾ"
 
 #. name for wiw
 msgid "Wirangu"
-msgstr "Wirangu"
+msgstr "ವಿರಾಂಗು"
 
 #. name for wiy
 msgid "Wiyot"
-msgstr "Wiyot"
+msgstr "ವಿಯೋಟ್"
 
 #. name for wja
 msgid "Waja"
-msgstr "Waja"
+msgstr "ವಾಜಾ"
 
 #. name for wji
 msgid "Warji"
-msgstr "Warji"
+msgstr "ವಾರ್ಜಿ"
 
 #. name for wka
 msgid "Kw'adza"
-msgstr "Kw'adza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
 
 #. name for wkb
 msgid "Kumbaran"
-msgstr "Kumbaran"
+msgstr "ಕುಂಬಾರನ್"
 
 #. name for wkd
 msgid "Wakde"
-msgstr "Wakde"
+msgstr "ವಕೇಡ್"
 
 #. name for wkl
 msgid "Kalanadi"
-msgstr "Kalanadi"
+msgstr "ಕಲಾನದಿ"
 
 #. name for wku
 msgid "Kunduvadi"
-msgstr "Kunduvadi"
+msgstr "ಕುಂಡುವಾಡಿ"
 
 #. name for wkw
 msgid "Wakawaka"
-msgstr "Wakawaka"
+msgstr "ವಕಾವಕಾ"
 
 #. name for wla
 msgid "Walio"
-msgstr "Walio"
+msgstr "ವಾಲಿಯೊ"
 
 #. name for wlc
 msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr "Comorian, Mwali"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ"
 
 #. name for wle
 msgid "Wolane"
-msgstr "Wolane"
+msgstr "ವೊಲಾನ್"
 
 #. name for wlg
 msgid "Kunbarlang"
-msgstr "Kunbarlang"
+msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for wli
 msgid "Waioli"
-msgstr "Waioli"
+msgstr "ವೈಯೋಲಿ"
 
 #. name for wlk
 msgid "Wailaki"
-msgstr "Wailaki"
+msgstr "ವೈಲಾಕಿ"
 
 #. name for wll
 msgid "Wali (Sudan)"
-msgstr "Wali (Sudan)"
+msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for wlm
 msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್‌"
 
 #. name for wln
 msgid "Walloon"
-msgstr "Valonca"
+msgstr "ವೆಲೋನ್"
 
 #. name for wlo
 msgid "Wolio"
-msgstr "Wolio"
+msgstr "ವೊಲಿಯೊ"
 
 #. name for wlr
 msgid "Wailapa"
-msgstr "Wailapa"
+msgstr "ವೈಲಾಪ"
 
 #. name for wls
 msgid "Wallisian"
-msgstr "Wallisian"
+msgstr "ವಲಿಸಿಯಾನ್"
 
 #. name for wlu
 msgid "Wuliwuli"
-msgstr "Wuliwuli"
+msgstr "ವುಲಿವುಲಿ"
 
 #. name for wlv
 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
-msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz"
+msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್"
 
 #. name for wlw
 msgid "Walak"
-msgstr "Walak"
+msgstr "ವಾಲಾಕ್"
 
 #. name for wlx
 msgid "Wali (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)"
 
 #. name for wly
 msgid "Waling"
-msgstr "Waling"
+msgstr "ವಾಲಿಂಗ್"
 
 #. name for wma
 msgid "Mawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for wmb
 msgid "Wambaya"
-msgstr "Wambaya"
+msgstr "ವಂಬಾಯ"
 
 #. name for wmc
 msgid "Wamas"
-msgstr "Wamas"
+msgstr "ವಮಾಸ್"
 
 #. name for wmd
 msgid "Mamaindé"
-msgstr "Mamaindé"
+msgstr "ಮಮೈಂಡೆ"
 
 #. name for wme
 msgid "Wambule"
-msgstr "Wambule"
+msgstr "ವಾಂಬೂಲ್"
 
 #. name for wmh
 msgid "Waima'a"
-msgstr "Waima'a"
+msgstr "ವೈಮಾ"
 
 #. name for wmi
 msgid "Wamin"
-msgstr "Wamin"
+msgstr "ವಾಮಿನ್"
 
 #. name for wmm
 msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
 
 #. name for wmn
 msgid "Waamwang"
-msgstr "Waamwang"
+msgstr "ವಾಮ್ವಾಂಗ್"
 
 #. name for wmo
 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
 
 #. name for wms
 msgid "Wambon"
-msgstr "Wambon"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಬೋನ್"
 
 #. name for wmt
 msgid "Walmajarri"
-msgstr "Walmajarri"
+msgstr "ವಲ್ಮಾಜರಿ"
 
 #. name for wmw
 msgid "Mwani"
-msgstr "Mwani"
+msgstr "ಮ್ವಾನಿ"
 
 #. name for wmx
 msgid "Womo"
-msgstr "Womo"
+msgstr "ವೊಮೊ"
 
 #. name for wnb
 msgid "Wanambre"
-msgstr "Wanambre"
+msgstr "ವನಾಂಬ್ರೆ"
 
 #. name for wnc
 msgid "Wantoat"
-msgstr "Wantoat"
+msgstr "ವಾಂಟೋಟ್"
 
 #. name for wnd
 msgid "Wandarang"
-msgstr "Wandarang"
+msgstr "ವಾಂಡರಾಂಗ್"
 
 #. name for wne
 msgid "Waneci"
-msgstr "Waneci"
+msgstr "ವಾನೆಚಿ"
 
 #. name for wng
 msgid "Wanggom"
-msgstr "Wanggom"
+msgstr "ವ್ಯಾಂಗಾಮ್"
 
 #. name for wni
 msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr "Comorian, Ndzwani"
+msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ"
 
 #. name for wnk
 msgid "Wanukaka"
-msgstr "Wanukaka"
+msgstr "ವುನಕಕ"
 
 #. name for wnm
 msgid "Wanggamala"
-msgstr "Wanggamala"
+msgstr "ವಂಗಮಾಲ"
 
 #. name for wno
 msgid "Wano"
-msgstr "Wano"
+msgstr "ವನೊ"
 
 #. name for wnp
 msgid "Wanap"
-msgstr "Wanap"
+msgstr "ವನಾಪ್"
 
 #. name for wnu
 msgid "Usan"
-msgstr "Usan"
+msgstr "ಉಸಾನ್"
 
 #. name for woa
 msgid "Tyaraity"
-msgstr "Tyaraity"
+msgstr "ಟಿಯಾರೈಟಿ"
 
 #. name for wob
 msgid "Wè Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for woc
 msgid "Wogeo"
-msgstr "Wogeo"
+msgstr "ವೊಗೆಯೊ"
 
 #. name for wod
 msgid "Wolani"
-msgstr "Wolani"
+msgstr "ವೊಲಾನಿ"
 
 #. name for woe
 msgid "Woleaian"
-msgstr "Woleaian"
+msgstr "ವೊಲೆಯಿಯನ್"
 
 #. name for wof
 msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr "Wolof, Gambian"
+msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್"
 
 #. name for wog
 msgid "Wogamusin"
-msgstr "Wogamusin"
+msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್"
 
 #. name for woi
 msgid "Kamang"
-msgstr "Kamang"
+msgstr "ಕಮಾಂಗ್"
 
 #. name for wok
 msgid "Longto"
-msgstr "Longto"
+msgstr "ಲಾಂಗ್ಟೊ"
 
 #. name for wol
 msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
+msgstr "ವುಲೋಫ್"
 
 #. name for wom
 msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)"
 
 #. name for won
 msgid "Wongo"
-msgstr "Wongo"
+msgstr "ವೊಂಗೊ"
 
 #. name for woo
 msgid "Manombai"
-msgstr "Manombai"
+msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್"
 
 #. name for wor
 msgid "Woria"
-msgstr "Woria"
+msgstr "ವೊರಿಯ"
 
 #. name for wos
 msgid "Hanga Hundi"
-msgstr "Hanga Hundi"
+msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ"
 
 #. name for wow
 msgid "Wawonii"
-msgstr "Wawonii"
+msgstr "ವವೊನಿ"
 
 #. name for woy
 msgid "Weyto"
-msgstr "Weyto"
+msgstr "ವಯೆಟೊ"
 
 #. name for wpc
 msgid "Maco"
-msgstr "Maco"
+msgstr "ಮಾಕೊ"
 
 #. name for wra
 msgid "Warapu"
-msgstr "Warapu"
+msgstr "ವರಾಪು"
 
 #. name for wrb
 msgid "Warluwara"
-msgstr "Warluwara"
+msgstr "ವರ್ಲುವಾರ"
 
 #. name for wrd
 msgid "Warduji"
-msgstr "Warduji"
+msgstr "ವರ್ಡುಜಿ"
 
 #. name for wrg
 msgid "Warungu"
-msgstr "Warungu"
+msgstr "ವರುಂಗು"
 
 #. name for wrh
 msgid "Wiradhuri"
-msgstr "Wiradhuri"
+msgstr "ವಿರಾದುರಿ"
 
 #. name for wri
 msgid "Wariyangga"
-msgstr "Wariyangga"
+msgstr "ವರಿಯಂಗಾ"
 
 #. name for wrl
 msgid "Warlmanpa"
-msgstr "Warlmanpa"
+msgstr "ವರ್ಲ್ಮನ್ಪ"
 
 #. name for wrm
 msgid "Warumungu"
-msgstr "Warumungu"
+msgstr "ವರುಮುಂಗು"
 
 #. name for wrn
 msgid "Warnang"
-msgstr "Warnang"
+msgstr "ವರ್ನಾಂಗ್"
 
 #. name for wrp
 msgid "Waropen"
-msgstr "Waropen"
+msgstr "ವರೊಪನ್"
 
 #. name for wrr
 msgid "Wardaman"
-msgstr "Wardaman"
+msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್"
 
 #. name for wrs
 msgid "Waris"
-msgstr "Waris"
+msgstr "ವಾರಿಸ್"
 
 #. name for wru
 msgid "Waru"
-msgstr "Waru"
+msgstr "ವಾರು"
 
 #. name for wrv
 msgid "Waruna"
-msgstr "Waruna"
+msgstr "ವರುನಾ"
 
 #. name for wrw
 msgid "Gugu Warra"
-msgstr "Gugu Warra"
+msgstr "ಗುಗು ವಾರಾ"
 
 #. name for wrx
 msgid "Wae Rana"
-msgstr "Wae Rana"
+msgstr "ವೆ ರನಾ"
 
 #. name for wry
 msgid "Merwari"
-msgstr "Merwari"
+msgstr "ಮೆರ್ವಾರಿ"
 
 #. name for wrz
 msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
 
 #. name for wsa
 msgid "Warembori"
-msgstr "Warembori"
+msgstr "ವರೆಂಬೊರಿ"
 
 #. name for wsi
 msgid "Wusi"
-msgstr "Wusi"
+msgstr "ವುಸಿ"
 
 #. name for wsk
 msgid "Waskia"
-msgstr "Waskia"
+msgstr "ವಸ್ಕಿಯ"
 
 #. name for wsr
 msgid "Owenia"
-msgstr "Owenia"
+msgstr "ಒವೇನಿಯ"
 
 #. name for wss
 msgid "Wasa"
-msgstr "Wasa"
+msgstr "ವಸಾ"
 
 #. name for wsu
 msgid "Wasu"
-msgstr "Wasu"
+msgstr "ವಸು"
 
 #. name for wsv
 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
+msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ"
 
 #. name for wtf
 msgid "Dumpu"
-msgstr "Dumpu"
+msgstr "ಡುಂಪು"
 
 #. name for wti
 msgid "Berta"
-msgstr "Berta"
+msgstr "ಬೆರ್ಟಾ"
 
 #. name for wtk
 msgid "Watakataui"
-msgstr "Watakataui"
+msgstr "ವಟಾಕಟಾಯಿ"
 
 #. name for wtm
 msgid "Mewati"
-msgstr "Mewati"
+msgstr "ಮೆವಾಟಿ"
 
 #. name for wtw
 msgid "Wotu"
-msgstr "Wotu"
+msgstr "ವೊಟು"
 
 #. name for wua
 msgid "Wikngenchera"
-msgstr "Wikngenchera"
+msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ"
 
 #. name for wub
 msgid "Wunambal"
-msgstr "Wunambal"
+msgstr "ವುನಾಂಬಲ್"
 
 #. name for wud
 msgid "Wudu"
-msgstr "Wudu"
+msgstr "ವುಡು"
 
 #. name for wuh
 msgid "Wutunhua"
-msgstr "Wutunhua"
+msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ"
 
 #. name for wul
 msgid "Silimo"
-msgstr "Silimo"
+msgstr "ಸಿಲಿಮೊ"
 
 #. name for wum
 msgid "Wumbvu"
-msgstr "Wumbvu"
+msgstr "ವುಂಬ್ವು"
 
 #. name for wun
 msgid "Bungu"
-msgstr "Bungu"
+msgstr "ಬುಂಗು"
 
 #. name for wur
 msgid "Wurrugu"
-msgstr "Wurrugu"
+msgstr "ವುರುಗು"
 
 #. name for wut
 msgid "Wutung"
-msgstr "Wutung"
+msgstr "ವುಟುಂಗ್"
 
 #. name for wuu
 msgid "Chinese, Wu"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು"
 
 #. name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr "Wuvulu-Aua"
+msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ"
 
 #. name for wux
 msgid "Wulna"
-msgstr "Wulna"
+msgstr "ವುಲ್ನಾ"
 
 #. name for wuy
 msgid "Wauyai"
-msgstr "Wauyai"
+msgstr "ವೌಯಾಯಿ"
 
 #. name for wwa
 msgid "Waama"
-msgstr "Waama"
+msgstr "ವಾಮಾ"
 
 #. name for wwo
 msgid "Wetamut"
-msgstr "Wetamut"
+msgstr "ವೆಟಾಮಟ್"
 
 #. name for wwr
 msgid "Warrwa"
-msgstr "Warrwa"
+msgstr "ವಾರ್ವಾ"
 
 #. name for www
 msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
+msgstr "ವಾವಾ"
 
 #. name for wxa
 msgid "Waxianghua"
-msgstr "Waxianghua"
+msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ"
 
 #. name for wya
 msgid "Wyandot"
-msgstr "Wyandot"
+msgstr "ವಿಯಾನ್‌ಡಾಟ್"
 
 #. name for wyb
 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
+msgstr "ವಾಂಗಾಯ್‌ಬುವಾನ್-ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಬಾ"
 
 #. name for wym
 msgid "Wymysorys"
-msgstr "Wymysorys"
+msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್"
 
 #. name for wyr
 msgid "Wayoró"
-msgstr "Wayoró"
+msgstr "ವಯೋರೊ"
 
 #. name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್"
 
 #. name for xab
 msgid "Sambe"
-msgstr "Sambe"
+msgstr "ಸಾಂಬೆ"
 
 #. name for xac
 msgid "Kachari"
-msgstr "Kachari"
+msgstr "ಕಚಾರಿ"
 
 #. name for xad
 msgid "Adai"
-msgstr "Adai"
+msgstr "ಅಡಾಯಿ"
 
 #. name for xae
 msgid "Aequian"
-msgstr "Aequian"
+msgstr "ಏಕ್ವಿಯನ್"
 
 #. name for xag
 msgid "Aghwan"
-msgstr "Aghwan"
+msgstr "ಅಗ್ವಾನ್"
 
 #. name for xai
 msgid "Kaimbé"
-msgstr "Kaimbé"
+msgstr "ಕೈಂಬಿ"
 
 #. name for xal
 msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
+msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್"
 
 #. name for xam
 msgid "/Xam"
-msgstr "/Xam"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್"
 
 #. name for xan
 msgid "Xamtanga"
-msgstr "Xamtanga"
+msgstr "ಕ್ಸಾಮ್‌ಟಂಗಾ"
 
 #. name for xao
 msgid "Khao"
-msgstr "Khao"
+msgstr "ಖವೊ"
 
 #. name for xap
 msgid "Apalachee"
-msgstr "Apalachee"
+msgstr "ಅಪಾಲಶೀ"
 
 #. name for xaq
 msgid "Aquitanian"
-msgstr "Aquitanian"
+msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್"
 
 #. name for xar
 msgid "Karami"
-msgstr "Karami"
+msgstr "ಕರಾಮಿ"
 
 #. name for xas
 msgid "Kamas"
-msgstr "Kamas"
+msgstr "ಕಮಾಸ್"
 
 #. name for xat
 msgid "Katawixi"
-msgstr "Katawixi"
+msgstr "ಕಟಾವಿಕ್ಸಿ"
 
 #. name for xau
 msgid "Kauwera"
-msgstr "Kauwera"
+msgstr "ಕೌವೆರಾ"
 
 #. name for xav
 msgid "Xavánte"
-msgstr "Xavánte"
+msgstr "ಕ್ಸಾವೆಂಟ್"
 
 #. name for xaw
 msgid "Kawaiisu"
-msgstr "Kawaiisu"
+msgstr "ಕವೈಸು"
 
 #. name for xay
 msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr "Kayan Mahakam"
+msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್"
 
 #. name for xba
 msgid "Kamba (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
 
 #. name for xbb
+#, fuzzy
 msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
 
 #. name for xbc
 msgid "Bactrian"
-msgstr "Bactrian"
+msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್"
 
 #. name for xbi
 msgid "Kombio"
-msgstr "Kombio"
+msgstr "ಕೊಂಬಿಯೊ"
 
 #. name for xbm
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for xbn
 #, fuzzy
 msgid "Kenaboi"
-msgstr "Kenati"
+msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್"
 
 #. name for xbo
 msgid "Bolgarian"
-msgstr "Bolgarian"
+msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್"
 
 #. name for xbr
 msgid "Kambera"
-msgstr "Kambera"
+msgstr "ಕಂಬೆರಾ"
 
 #. name for xbw
 msgid "Kambiwá"
-msgstr "Kambiwá"
+msgstr "ಕಂಬಿವಾ"
 
 #. name for xbx
 msgid "Kabixí"
-msgstr "Kabixí"
+msgstr "ಕಬಿಕ್ಸಿ"
 
 #. name for xcb
 msgid "Cumbric"
-msgstr "Cumbric"
+msgstr "ಕುಂಬ್ರಿಕ್"
 
 #. name for xcc
 msgid "Camunic"
-msgstr "Camunic"
+msgstr "ಕಮೂನಿಕ್"
 
 #. name for xce
 msgid "Celtiberian"
-msgstr "Celtiberian"
+msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್"
 
 #. name for xcg
 msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr "Gaulish, Cisalpine"
+msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್"
 
 #. name for xch
 msgid "Chemakum"
-msgstr "Chemakum"
+msgstr "ಶೆಮಾಕಮ್"
 
 #. name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
 
 #. name for xcm
 msgid "Comecrudo"
-msgstr "Comecrudo"
+msgstr "ಕೋಮ್‌ಕ್ರುಡೊ"
 
 #. name for xcn
 msgid "Cotoname"
-msgstr "Cotoname"
+msgstr "ಕೆಟೋನೇಮ್"
 
 #. name for xco
 msgid "Chorasmian"
-msgstr "Chorasmian"
+msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್"
 
 #. name for xcr
 msgid "Carian"
-msgstr "Carian"
+msgstr "ಕರಿಯನ್"
 
 #. name for xct
 msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
 
 #. name for xcu
 msgid "Curonian"
-msgstr "Curonian"
+msgstr "ಕುರೋನಿಯನ್"
 
 #. name for xcv
 msgid "Chuvantsy"
-msgstr "Chuvantsy"
+msgstr "ಶುವಾಂಟ್ಸಿ"
 
 #. name for xcw
 msgid "Coahuilteco"
-msgstr "Coahuilteco"
+msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ"
 
 #. name for xcy
 msgid "Cayuse"
-msgstr "Cayuse"
+msgstr "ಕಯೂಸ್"
 
 #. name for xdc
 msgid "Dacian"
-msgstr "Dacian"
+msgstr "ಡೇಶಿಯನ್"
 
 #. name for xdm
 msgid "Edomite"
-msgstr "Edomite"
+msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್"
 
 #. name for xdy
 msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr "Dayak, Malayic"
+msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
 
 #. name for xeb
 msgid "Eblan"
-msgstr "Eblan"
+msgstr "ಎಬ್ಲಾನ್"
 
 #. name for xed
 msgid "Hdi"
-msgstr "Hdi"
+msgstr "ಹೆಡಿ"
 
 #. name for xeg
 msgid "//Xegwi"
-msgstr "//Xegwi"
+msgstr "ಗಿಕ್ಸ್‌ಗಿವಿ"
 
 #. name for xel
 msgid "Kelo"
-msgstr "Kelo"
+msgstr "ಕೆಲೊ"
 
 #. name for xem
 msgid "Kembayan"
-msgstr "Kembayan"
+msgstr "ಕೆಂಬಯಾನ್"
 
 #. name for xep
 msgid "Epi-Olmec"
-msgstr "Epi-Olmec"
+msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್"
 
 #. name for xer
 msgid "Xerénte"
-msgstr "Xerénte"
+msgstr "ಕ್ಸೆರೆಂಟ್"
 
 #. name for xes
 msgid "Kesawai"
-msgstr "Kesawai"
+msgstr "ಕೆಸವಾಯಿ"
 
 #. name for xet
 msgid "Xetá"
-msgstr "Xetá"
+msgstr "ಕ್ಸೀಟಾ"
 
 #. name for xeu
 msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr "Keoru-Ahia"
+msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ"
 
 #. name for xfa
 msgid "Faliscan"
-msgstr "Faliscan"
+msgstr "ಫಲಿಸ್ಕಾನ್"
 
 #. name for xga
 msgid "Galatian"
-msgstr "Galatian"
+msgstr "ಗಲಾಟಿಯನ್"
 
 #. name for xgf
 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr "Gabrielino-Fernandeño"
+msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ"
 
 #. name for xgl
 msgid "Galindan"
-msgstr "Galindan"
+msgstr "ಗಲಾಂಡಿನ್"
 
 #. name for xgr
 msgid "Garza"
-msgstr "Garza"
+msgstr "ಗಾರ್ಝಾ"
 
 #. name for xha
 msgid "Harami"
-msgstr "Harami"
+msgstr "ಹಾರಾಮಿ"
 
 #. name for xhc
 msgid "Hunnic"
-msgstr "Hunnic"
+msgstr "ಹೂನಿಕ್"
 
 #. name for xhd
 msgid "Hadrami"
-msgstr "Hadrami"
+msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ"
 
 #. name for xhe
 msgid "Khetrani"
-msgstr "Khetrani"
+msgstr "ಖೆತ್ರಾನಿ"
 
 #. name for xho
 msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "ಸೋಸಾ"
 
 #. name for xhr
 msgid "Hernican"
-msgstr "Hernican"
+msgstr "ಹರ್ನಿಕನ್"
 
 #. name for xht
 msgid "Hattic"
-msgstr "Hattic"
+msgstr "ಹಾಟಿಕ್"
 
 #. name for xhu
 msgid "Hurrian"
-msgstr "Hurrian"
+msgstr "ಹರಿಯನ್"
 
 #. name for xhv
 msgid "Khua"
-msgstr "Khua"
+msgstr "ಕುವಾ"
 
 #. name for xia
 msgid "Xiandao"
-msgstr "Xiandao"
+msgstr "ಕ್ಸಿಯಾಂಡಾವೊ"
 
 #. name for xib
 msgid "Iberian"
-msgstr "Iberian"
+msgstr "ಇಬೇರಿಯನ್"
 
 #. name for xii
 msgid "Xiri"
-msgstr "Xiri"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿ"
 
 #. name for xil
 msgid "Illyrian"
-msgstr "Illyrian"
+msgstr "ಇಲಿರಿಯಾನ್"
 
 #. name for xin
 msgid "Xinca"
-msgstr "Xinca"
+msgstr "ಕ್ಸಿಂಕಾ"
 
 #. name for xip
 msgid "Xipináwa"
-msgstr "Xipináwa"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಿನವಾ"
 
 #. name for xir
 msgid "Xiriâna"
-msgstr "Xiriâna"
+msgstr "ಕ್ಸಿರಿಯಾನ"
 
 #. name for xiv
 msgid "Indus Valley Language"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for xiy
 msgid "Xipaya"
-msgstr "Xipaya"
+msgstr "ಕ್ಸಿಪಾಯ"
 
 #. name for xka
 msgid "Kalkoti"
-msgstr "Kalkoti"
+msgstr "ಕಲ್ಕೋಟಿ"
 
 #. name for xkb
 #, fuzzy
 msgid "Nago, Northern"
-msgstr "Naga, Nocte"
+msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for xkc
 msgid "Kho'ini"
-msgstr "Kho'ini"
+msgstr "ಕೊಯಿನಿ"
 
 #. name for xkd
 msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr "Kayan, Mendalam"
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್"
 
 #. name for xke
 msgid "Kereho"
-msgstr "Kereho"
+msgstr "ಕೆರೆಹೊ"
 
 #. name for xkf
 msgid "Khengkha"
-msgstr "Khengkha"
+msgstr "ಕೆಂಗಾ"
 
 #. name for xkg
 msgid "Kagoro"
-msgstr "Kagoro"
+msgstr "ಕಗೊರೊ"
 
 #. name for xkh
 msgid "Karahawyana"
-msgstr "Karahawyana"
+msgstr "ಕರಾಹವ್ಯಾನ"
 
 #. name for xki
 msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "Kenyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for xkj
 msgid "Kajali"
-msgstr "Kajali"
+msgstr "ಕಜಾಲಿ"
 
 #. name for xkk
 msgid "Kaco'"
-msgstr "Kaco'"
+msgstr "ಕಾಕೊ"
 
 #. name for xkl
 msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
 
 #. name for xkn
 msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್"
 
 #. name for xko
 msgid "Kiorr"
-msgstr "Kiorr"
+msgstr "ಕಿಯೋರ್"
 
 #. name for xkp
 msgid "Kabatei"
-msgstr "Kabatei"
+msgstr "ಕಬಾಟೆ"
 
 #. name for xkq
 msgid "Koroni"
-msgstr "Koroni"
+msgstr "ಕೊರೊನಿ"
 
 #. name for xkr
 msgid "Xakriabá"
-msgstr "Xakriabá"
+msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ"
 
 #. name for xks
 msgid "Kumbewaha"
-msgstr "Kumbewaha"
+msgstr "ಕುಂಬೆವಾಹ"
 
 #. name for xkt
 msgid "Kantosi"
-msgstr "Kantosi"
+msgstr "ಕಂಟೋಸಿ"
 
 #. name for xku
 msgid "Kaamba"
-msgstr "Kaamba"
+msgstr "ಕಾಂಬಾ"
 
 #. name for xkv
 msgid "Kgalagadi"
-msgstr "Kgalagadi"
+msgstr "ಕಲಾಗಡಿ"
 
 #. name for xkw
 msgid "Kembra"
-msgstr "Kembra"
+msgstr "ಕೆಂಬ್ರಾ"
 
 #. name for xkx
 msgid "Karore"
-msgstr "Karore"
+msgstr "ಕರೋರ್"
 
 #. name for xky
 msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "Uma' Lasan"
+msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್"
 
 #. name for xkz
 msgid "Kurtokha"
-msgstr "Kurtokha"
+msgstr "ಕುರ್ಟೋಖಾ"
 
 #. name for xla
 msgid "Kamula"
-msgstr "Kamula"
+msgstr "ಕಮುಲಾ"
 
 #. name for xlb
 msgid "Loup B"
-msgstr "Loup B"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಬಿ"
 
 #. name for xlc
 msgid "Lycian"
-msgstr "Likya Tili"
+msgstr "ಲೀಸಿಯನ್"
 
 #. name for xld
 msgid "Lydian"
-msgstr "Lidya DIli"
+msgstr "ಲೀಡಿಯನ್"
 
 #. name for xle
 msgid "Lemnian"
-msgstr "Lemnian"
+msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್"
 
 #. name for xlg
 msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
 
 #. name for xli
 msgid "Liburnian"
-msgstr "Liburnian"
+msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್"
 
 #. name for xln
 msgid "Alanic"
-msgstr "Alanic"
+msgstr "ಅಲಾನಿಕ್"
 
 #. name for xlo
 msgid "Loup A"
-msgstr "Loup A"
+msgstr "ಲೌಪ್ ಎ"
 
 #. name for xlp
 msgid "Lepontic"
-msgstr "Lepontic"
+msgstr "ಲೆಪೋಂಟಿಕ್"
 
 #. name for xls
 msgid "Lusitanian"
-msgstr "Lusitanian"
+msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್"
 
 #. name for xlu
 msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr "Luwian, Cuneiform"
+msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್"
 
 #. name for xly
 msgid "Elymian"
-msgstr "Elymian"
+msgstr "ಎಲಿಮಿಯಾನ್"
 
 #. name for xma
 msgid "Mushungulu"
-msgstr "Mushungulu"
+msgstr "ಮುಶುಂಗುಲು"
 
 #. name for xmb
 msgid "Mbonga"
-msgstr "Mbonga"
+msgstr "ಮಬೋಂಗಾ"
 
 #. name for xmc
 msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr "Makhuwa-Marrevone"
+msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್"
 
 #. name for xmd
 msgid "Mbedam"
-msgstr "Mbedam"
+msgstr "ಮಬೇಡಮ್"
 
 #. name for xme
 msgid "Median"
-msgstr "Median"
+msgstr "ಮೀಡಿಯನ್"
 
 #. name for xmf
 msgid "Mingrelian"
-msgstr "Mingrelian"
+msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್"
 
 #. name for xmg
 msgid "Mengaka"
-msgstr "Mengaka"
+msgstr "ಮೆಂಗಾಕ"
 
 #. name for xmh
 msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr "Kuku-Muminh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್"
 
 #. name for xmj
 msgid "Majera"
-msgstr "Majera"
+msgstr "ಮಜೆರಾ"
 
 #. name for xmk
 msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "Malezyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for xmm
 msgid "Malay, Manado"
-msgstr "Malay, Manado"
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ"
 
 #. name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
 
 #. name for xmo
 msgid "Morerebi"
-msgstr "Morerebi"
+msgstr "ಮೊರೆರೆಬಿ"
 
 #. name for xmp
 msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr "Kuku-Mu'inh"
+msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್"
 
 #. name for xmq
 msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr "Kuku-Mangk"
+msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್"
 
 #. name for xmr
 msgid "Meroitic"
-msgstr "Meroitic"
+msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್"
 
 #. name for xms
 msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "Faslı İşaret Tili"
+msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for xmt
 msgid "Matbat"
-msgstr "Matbat"
+msgstr "ಮಟ್ಬಾಟ್"
 
 #. name for xmu
 msgid "Kamu"
-msgstr "Kamu"
+msgstr "ಕಮು"
 
 #. name for xmv
 msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr "Malagasy, Antankarana"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಅಂಟಾಂಕರಾನಾ"
 
 #. name for xmw
 msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr "Malagasy, Tsimihety"
+msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ"
 
 #. name for xmx
 msgid "Maden"
-msgstr "Maden"
+msgstr "ಮಾಡೆನ್"
 
 #. name for xmy
 msgid "Mayaguduna"
-msgstr "Mayaguduna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
 
 #. name for xmz
 msgid "Mori Bawah"
-msgstr "Mori Bawah"
+msgstr "ಮೋರಿ ಬಾವಾ"
 
 #. name for xna
 msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for xnb
 msgid "Kanakanabu"
-msgstr "Kanakanabu"
+msgstr "ಕನಾಕನಾಬು"
 
 #. name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್‌"
 
 #. name for xnh
 msgid "Kuanhua"
-msgstr "Kuanhua"
+msgstr "ಕುವಾನುವಾ"
 
 #. name for xnn
 msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
-msgstr "Anglo-Norman"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್"
 
 #. name for xnr
 msgid "Kangri"
-msgstr "Kangri"
+msgstr "ಕಾಂಗ್ರಿ"
 
 #. name for xns
 msgid "Kanashi"
-msgstr "Kanashi"
+msgstr "ಕನಾಶಿ"
 
 #. name for xnt
 #, fuzzy
 msgid "Narragansett"
-msgstr "Karagas"
+msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for xoc
 msgid "O'chi'chi'"
-msgstr "O'chi'chi'"
+msgstr "ಒಚಿಚಿ"
 
 #. name for xod
 msgid "Kokoda"
-msgstr "Kokoda"
+msgstr "ಕೊಕೊಡಾ"
 
 #. name for xog
 msgid "Soga"
-msgstr "Soga"
+msgstr "ಸೋಗ"
 
 #. name for xoi
 msgid "Kominimung"
-msgstr "Kominimung"
+msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್"
 
 #. name for xok
 msgid "Xokleng"
-msgstr "Xokleng"
+msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್"
 
 #. name for xom
 msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr "Komo (Sudan)"
+msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)"
 
 #. name for xon
 msgid "Konkomba"
-msgstr "Konkomba"
+msgstr "ಕೊಂಕೊಂಬಾ"
 
 #. name for xoo
 msgid "Xukurú"
-msgstr "Xukurú"
+msgstr "ಕ್ಸುಕುರು"
 
 #. name for xop
 msgid "Kopar"
-msgstr "Kopar"
+msgstr "ಕೋಪಾರ್"
 
 #. name for xor
 msgid "Korubo"
-msgstr "Korubo"
+msgstr "ಕೊರುಬೊ"
 
 #. name for xow
 msgid "Kowaki"
-msgstr "Kowaki"
+msgstr "ಕೊವಾಕಿ"
 
 #. name for xpc
 msgid "Pecheneg"
-msgstr "Pecheneg"
+msgstr "ಪೆಶೆನೆಗ್"
 
 #. name for xpe
 msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ"
 
 #. name for xpg
 msgid "Phrygian"
-msgstr "Phrygian"
+msgstr "ಫ್ರಿಗಿಯನ್"
 
 #. name for xpi
 msgid "Pictish"
-msgstr "Pictish"
+msgstr "ಪಿಕ್ಟಿಶ್"
 
 #. name for xpk
 msgid "Pano, Kulina"
-msgstr "Pano, Kulina"
+msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ"
 
 #. name for xpm
 msgid "Pumpokol"
-msgstr "Pumpokol"
+msgstr "ಪಂಪೊಕೊಲ್"
 
 #. name for xpn
 msgid "Kapinawá"
-msgstr "Kapinawá"
+msgstr "ಕಪೀನವಾ"
 
 #. name for xpo
 msgid "Pochutec"
-msgstr "Pochutec"
+msgstr "ಪೊಶುಟೆಕ್"
 
 #. name for xpp
 msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr "Puyo-Paekche"
+msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ"
 
 #. name for xpq
 msgid "Mohegan-Pequot"
@@ -28947,1090 +28949,1090 @@ msgstr ""
 
 #. name for xpr
 msgid "Parthian"
-msgstr "Parthian"
+msgstr "ಪಾರ್ತಿಯನ್"
 
 #. name for xps
 msgid "Pisidian"
-msgstr "Pisidian"
+msgstr "ಪಿಸಿಡಿಯನ್"
 
 #. name for xpu
 msgid "Punic"
-msgstr "Punic"
+msgstr "ಪ್ಯೂನಿಕ್"
 
 #. name for xpy
 msgid "Puyo"
-msgstr "Puyo"
+msgstr "ಪುಯೊ"
 
 #. name for xqa
 msgid "Karakhanid"
-msgstr "Karakhanid"
+msgstr "ಕರಾಕನಿಡ್"
 
 #. name for xqt
 msgid "Qatabanian"
-msgstr "Qatabanian"
+msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್"
 
 #. name for xra
 msgid "Krahô"
-msgstr "Krahô"
+msgstr "ಕ್ರಹೊ"
 
 #. name for xrb
 msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for xre
 msgid "Kreye"
-msgstr "Kreye"
+msgstr "ಕ್ರೆಯೆ"
 
 #. name for xri
 msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr "Krikati-Timbira"
+msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ"
 
 #. name for xrm
 msgid "Armazic"
-msgstr "Armazic"
+msgstr "ಅರ್ಮಾಝಿಕ್"
 
 #. name for xrn
 msgid "Arin"
-msgstr "Arin"
+msgstr "ಅರಿನ್"
 
 #. name for xrr
 msgid "Raetic"
-msgstr "Raetic"
+msgstr "ರಯೀಟಿಕ್"
 
 #. name for xrt
 msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr "Aranama-Tamique"
+msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್"
 
 #. name for xru
 msgid "Marriammu"
-msgstr "Marriammu"
+msgstr "ಮರಿಯಮ್ಮು"
 
 #. name for xrw
 msgid "Karawa"
-msgstr "Karawa"
+msgstr "ಕರಾವ"
 
 #. name for xsa
 msgid "Sabaean"
-msgstr "Sabaean"
+msgstr "ಸಬಿಯಾನ್"
 
 #. name for xsb
 msgid "Sambal, Tinà"
-msgstr "Sambal, Tinà"
+msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಟಿನಾ"
 
 #. name for xsc
 msgid "Scythian"
-msgstr "Scythian"
+msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್"
 
 #. name for xsd
 msgid "Sidetic"
-msgstr "Sidetic"
+msgstr "ಸೈಡೆಟಿಕ್"
 
 #. name for xse
 msgid "Sempan"
-msgstr "Sempan"
+msgstr "ಸೆಂಪಾನ್"
 
 #. name for xsh
 msgid "Shamang"
-msgstr "Shamang"
+msgstr "ಶಮಾಂಗ್"
 
 #. name for xsi
 msgid "Sio"
-msgstr "Sio"
+msgstr "ಸಿಯೊ"
 
 #. name for xsj
 msgid "Subi"
-msgstr "Subi"
+msgstr "ಸುಬಿ"
 
 #. name for xsl
 msgid "Slavey, South"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್‌"
 
 #. name for xsm
 msgid "Kasem"
-msgstr "Kasem"
+msgstr "ಕಸೆಮ್"
 
 #. name for xsn
 msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for xso
 msgid "Solano"
-msgstr "Solano"
+msgstr "ಸೊಲಾನೊ"
 
 #. name for xsp
 msgid "Silopi"
-msgstr "Silopi"
+msgstr "ಸಿಲೋಪಿ"
 
 #. name for xsq
 msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr "Makhuwa-Saka"
+msgstr "ಮಖುವಾ-ಸಕಾ"
 
 #. name for xsr
 msgid "Sherpa"
-msgstr "Sherpa"
+msgstr "ಶೆರ್ಪಾ"
 
 #. name for xss
 msgid "Assan"
-msgstr "Assan"
+msgstr "ಅಸಾನ್"
 
 #. name for xsu
 msgid "Sanumá"
-msgstr "Sanumá"
+msgstr "ಸನೂಮ"
 
 #. name for xsv
 msgid "Sudovian"
-msgstr "Sudovian"
+msgstr "ಸುಡೋವಿಯನ್"
 
 #. name for xsy
 msgid "Saisiyat"
-msgstr "Saisiyat"
+msgstr "ಸೈಸಿಯಾಟ್"
 
 #. name for xta
 msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr "Mixtec, Alcozauca"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ"
 
 #. name for xtb
 msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr "Mixtec, Chazumba"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ"
 
 #. name for xtc
 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
+msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ"
 
 #. name for xtd
 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ"
 
 #. name for xte
 msgid "Ketengban"
-msgstr "Ketengban"
+msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್"
 
 #. name for xtg
 msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr "Gaulish, Transalpine"
+msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್"
 
 #. name for xti
 msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr "Mixtec, Sinicahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ"
 
 #. name for xtj
 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr "Mixtec, San Juan Teita"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ"
 
 #. name for xtl
 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr "Mixtec, Tijaltepec"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for xtm
 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ"
 
 #. name for xtn
 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
 
 #. name for xto
 msgid "Tokharian A"
-msgstr "Tokharian A"
+msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ"
 
 #. name for xtp
 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್"
 
 #. name for xtq
 msgid "Tumshuqese"
-msgstr "Tumshuqese"
+msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್"
 
 #. name for xtr
 msgid "Tripuri, Early"
-msgstr "Tripuri, Early"
+msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು"
 
 #. name for xts
 msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr "Mixtec, Sindihui"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು"
 
 #. name for xtt
 msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr "Mixtec, Tacahua"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ"
 
 #. name for xtu
 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr "Mixtec, Cuyamecalco"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ"
 
 #. name for xtw
 msgid "Tawandê"
-msgstr "Tawandê"
+msgstr "ಟವಾಂಡೆ"
 
 #. name for xty
 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr "Mixtec, Yoloxochitl"
+msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್"
 
 #. name for xtz
 msgid "Tasmanian"
-msgstr "Tasmanian"
+msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್"
 
 #. name for xua
 msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr "Kurumba, Alu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು"
 
 #. name for xub
 msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr "Kurumba, Betta"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ"
 
 #. name for xug
 msgid "Kunigami"
-msgstr "Kunigami"
+msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ"
 
 #. name for xuj
 msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr "Kurumba, Jennu"
+msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು"
 
 #. name for xum
 msgid "Umbrian"
-msgstr "Umbrian"
+msgstr "ಅಂಬರೈನ್"
 
 #. name for xuo
 msgid "Kuo"
-msgstr "Kuo"
+msgstr "ಕುಯೊ"
 
 #. name for xup
 msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಂಪ್‌ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್"
 
 #. name for xur
 msgid "Urartian"
-msgstr "Urartian"
+msgstr "ಉರಾಟಿಯನ್"
 
 #. name for xut
 msgid "Kuthant"
-msgstr "Kuthant"
+msgstr "ಕುತಾಂಟ್"
 
 #. name for xuu
 msgid "Kxoe"
-msgstr "Kxoe"
+msgstr "ಕ್ಸೋಯಿ"
 
 #. name for xve
 msgid "Venetic"
-msgstr "Venetic"
+msgstr "ವೆನೆಟಿಕ್"
 
 #. name for xvi
 msgid "Kamviri"
-msgstr "Kamviri"
+msgstr "ಕಾಮ್‌ವಿರಿ"
 
 #. name for xvn
 msgid "Vandalic"
-msgstr "Vandalic"
+msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್"
 
 #. name for xvo
 msgid "Volscian"
-msgstr "Volscian"
+msgstr "ವೋಲ್ಸಿಯನ್"
 
 #. name for xvs
 msgid "Vestinian"
-msgstr "Vestinian"
+msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್"
 
 #. name for xwa
 msgid "Kwaza"
-msgstr "Kwaza"
+msgstr "ಕ್ವಾಝಾ"
 
 #. name for xwc
 msgid "Woccon"
-msgstr "Woccon"
+msgstr "ವೊಕೂನ್"
 
 #. name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr "Gbe, Xwela"
+msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ"
 
 #. name for xwg
 msgid "Kwegu"
-msgstr "Kwegu"
+msgstr "ಕ್ವೆಗು"
 
 #. name for xwl
 msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ"
 
 #. name for xwo
 msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್"
 
 #. name for xwr
 msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr "Kwerba Mamberamo"
+msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ"
 
 #. name for xxb
 msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)"
 
 #. name for xxk
 msgid "Ke'o"
-msgstr "Ke'o"
+msgstr "ಕಿಯೊ"
 
 #. name for xxr
 msgid "Koropó"
-msgstr "Koropó"
+msgstr "ಕೊರೊಪೊ"
 
 #. name for xxt
 msgid "Tambora"
-msgstr "Tambora"
+msgstr "ಟಂಬೋರಾ"
 
 #. name for xyl
 msgid "Yalakalore"
-msgstr "Yalakalore"
+msgstr "ಯಲಾಕಲೋರ್"
 
 #. name for xzh
 msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "Zhang-Zhung"
+msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್"
 
 #. name for xzm
 msgid "Zemgalian"
-msgstr "Zemgalian"
+msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್"
 
 #. name for xzp
 msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ"
 
 #. name for yaa
 msgid "Yaminahua"
-msgstr "Yaminahua"
+msgstr "ಯಮಿನಹುವ"
 
 #. name for yab
 msgid "Yuhup"
-msgstr "Yuhup"
+msgstr "ಯಹುಪ್"
 
 #. name for yac
 msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ"
 
 #. name for yad
 msgid "Yagua"
-msgstr "Yagua"
+msgstr "ಯಗುವಾ"
 
 #. name for yae
 msgid "Pumé"
-msgstr "Pumé"
+msgstr "ಪ್ಯೂಮ್"
 
 #. name for yaf
 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
 
 #. name for yag
 msgid "Yámana"
-msgstr "Yámana"
+msgstr "ಯಮಾನ"
 
 #. name for yah
 msgid "Yazgulyam"
-msgstr "Yazgulyam"
+msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್"
 
 #. name for yai
 msgid "Yagnobi"
-msgstr "Yagnobi"
+msgstr "ಯಗ್ನೋಬಿ"
 
 #. name for yaj
 msgid "Banda-Yangere"
-msgstr "Banda-Yangere"
+msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ"
 
 #. name for yak
 #, fuzzy
 msgid "Yakama"
-msgstr "Nakama"
+msgstr "ನಕಾಮ"
 
 #. name for yal
 msgid "Yalunka"
-msgstr "Yalunka"
+msgstr "ಯಲುಂಕಾ"
 
 #. name for yam
 msgid "Yamba"
-msgstr "Yamba"
+msgstr "ಯಂಬಾ"
 
 #. name for yan
 #, fuzzy
 msgid "Mayangna"
-msgstr "Mayaguduna"
+msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ"
 
 #. name for yao
 msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+msgstr "ಯಾವೊ"
 
 #. name for yap
 msgid "Yapese"
-msgstr "Yapese"
+msgstr "ಯಪೀಸ್"
 
 #. name for yaq
 msgid "Yaqui"
-msgstr "Yaqui"
+msgstr "ಯಾಕಿ"
 
 #. name for yar
 msgid "Yabarana"
-msgstr "Yabarana"
+msgstr "ಯಬರಾನ"
 
 #. name for yas
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)"
 
 #. name for yat
 msgid "Yambeta"
-msgstr "Yambeta"
+msgstr "ಯಂಬೆಟಾ"
 
 #. name for yau
 msgid "Yuwana"
-msgstr "Yuwana"
+msgstr "ಯುವಾನ"
 
 #. name for yav
 msgid "Yangben"
-msgstr "Yangben"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆನ್"
 
 #. name for yaw
 msgid "Yawalapití"
-msgstr "Yawalapití"
+msgstr "ಯವಾಲಪಿಟಿ"
 
 #. name for yax
 msgid "Yauma"
-msgstr "Yauma"
+msgstr "ಯೌಮಾ"
 
 #. name for yay
 msgid "Agwagwune"
-msgstr "Agwagwune"
+msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್"
 
 #. name for yaz
 msgid "Lokaa"
-msgstr "Lokaa"
+msgstr "ಲೋಕಾ"
 
 #. name for yba
 msgid "Yala"
-msgstr "Yala"
+msgstr "ಯಾಲ"
 
 #. name for ybb
 msgid "Yemba"
-msgstr "Yemba"
+msgstr "ಯೆಂಬಾ"
 
 #. name for ybd
 msgid "Yangbye"
-msgstr "Yangbye"
+msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆ"
 
 #. name for ybe
 msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for ybh
 msgid "Yakha"
-msgstr "Yakha"
+msgstr "ಯಖಾ"
 
 #. name for ybi
 msgid "Yamphu"
-msgstr "Yamphu"
+msgstr "ಯಂಫು"
 
 #. name for ybj
 msgid "Hasha"
-msgstr "Hasha"
+msgstr "ಹಶಾ"
 
 #. name for ybk
 msgid "Bokha"
-msgstr "Bokha"
+msgstr "ಬೊಖಾ"
 
 #. name for ybl
 msgid "Yukuben"
-msgstr "Yukuben"
+msgstr "ಯಕುಬೆನ್"
 
 #. name for ybm
 msgid "Yaben"
-msgstr "Yaben"
+msgstr "ಯಬೀನ್"
 
 #. name for ybn
 msgid "Yabaâna"
-msgstr "Yabaâna"
+msgstr "ಯಬಾನಾ"
 
 #. name for ybo
 msgid "Yabong"
-msgstr "Yabong"
+msgstr "ಯಬಾಂಗ್"
 
 #. name for ybx
 msgid "Yawiyo"
-msgstr "Yawiyo"
+msgstr "ಯವಿಯೊ"
 
 #. name for yby
 msgid "Yaweyuha"
-msgstr "Yaweyuha"
+msgstr "ಯವ್ಯುಹಾ"
 
 #. name for ych
 msgid "Chesu"
-msgstr "Chesu"
+msgstr "ಶೆಸು"
 
 #. name for ycl
 msgid "Lolopo"
-msgstr "Lolopo"
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ"
 
 #. name for ycn
 msgid "Yucuna"
-msgstr "Yucuna"
+msgstr "ಯಕುನಾ"
 
 #. name for ycp
 msgid "Chepya"
-msgstr "Chepya"
+msgstr "ಶೆಪ್ಯಾ"
 
 #. name for ydd
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for yde
 msgid "Yangum Dey"
-msgstr "Yangum Dey"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಡೆ"
 
 #. name for ydg
 msgid "Yidgha"
-msgstr "Yidgha"
+msgstr "ಯಿಡ್ಗಾ"
 
 #. name for ydk
 msgid "Yoidik"
-msgstr "Yoidik"
+msgstr "ಯೋಡಿಕ್"
 
 #. name for yds
 msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "Yidiş İşaret Tili"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for yea
 msgid "Ravula"
-msgstr "Ravula"
+msgstr "ರವುಲಾ"
 
 #. name for yec
 msgid "Yeniche"
-msgstr "Yeniche"
+msgstr "ಯೆನಿಶೆ"
 
 #. name for yee
 msgid "Yimas"
-msgstr "Yimas"
+msgstr "ಯಿಮಾಸ್"
 
 #. name for yei
 msgid "Yeni"
-msgstr "Yeni"
+msgstr "ಯೆನಿ"
 
 #. name for yej
 msgid "Yevanic"
-msgstr "Yevanic"
+msgstr "ಯೆವಾನಿಕ್"
 
 #. name for yel
 msgid "Yela"
-msgstr "Yela"
+msgstr "ಯೆಲಾ"
 
 #. name for yen
 msgid "Yendang"
-msgstr "Yendang"
+msgstr "ಯೆಂಡಾಂಗ್"
 
 #. name for yer
 msgid "Tarok"
-msgstr "Tarok"
+msgstr "ತರೋಕ್"
 
 #. name for yes
 msgid "Yeskwa"
-msgstr "Yeskwa"
+msgstr "ಯೆಸ್ಕ್ವಾ"
 
 #. name for yet
 msgid "Yetfa"
-msgstr "Yetfa"
+msgstr "ಯೆಟ್ಫಾ"
 
 #. name for yeu
 msgid "Yerukula"
-msgstr "Yerukula"
+msgstr "ಯೆರುಕುಲಾ"
 
 #. name for yev
 msgid "Yapunda"
-msgstr "Yapunda"
+msgstr "ಯಪುಂಡಾ"
 
 #. name for yey
 msgid "Yeyi"
-msgstr "Yeyi"
+msgstr "ಯೆಯಿ"
 
 #. name for ygl
 msgid "Yangum Gel"
-msgstr "Yangum Gel"
+msgstr "ಯಂಗಮ್ ಗಲ್"
 
 #. name for ygm
 msgid "Yagomi"
-msgstr "Yagomi"
+msgstr "ಯಗೊಮಿ"
 
 #. name for ygp
 msgid "Gepo"
-msgstr "Gepo"
+msgstr "ಗೆಪೊ"
 
 #. name for ygr
 msgid "Yagaria"
-msgstr "Yagaria"
+msgstr "ಯಗಾರಿಯ"
 
 #. name for ygw
 msgid "Yagwoia"
-msgstr "Yagwoia"
+msgstr "ಯಗ್ವೋಯಿಯ"
 
 #. name for yha
 msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "Buyang, Baha"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ"
 
 #. name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ"
 
 #. name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr "Phowa, Hlepho"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ"
 
 #. name for yia
 msgid "Yinggarda"
-msgstr "Yinggarda"
+msgstr "ಯಿಂಗಾರ್ಡಾ"
 
 #. name for yid
 msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddiş"
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್‌"
 
 #. name for yif
 msgid "Ache"
-msgstr "Ache"
+msgstr "ಆಶೆ"
 
 #. name for yig
 msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr "Nasu, Wusa"
+msgstr "ನಸು, ವುಸಾ"
 
 #. name for yih
 msgid "Yiddish, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for yii
 msgid "Yidiny"
-msgstr "Yidiny"
+msgstr "ಯಿಡಿನಿ"
 
 #. name for yij
 msgid "Yindjibarndi"
-msgstr "Yindjibarndi"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ"
 
 #. name for yik
 msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr "Lalo, Dongshanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್‌ಶಾನ್ಬಾ"
 
 #. name for yil
 msgid "Yindjilandji"
-msgstr "Yindjilandji"
+msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ"
 
 #. name for yim
 msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr "Naga, Yimchungru"
+msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು"
 
 #. name for yin
 msgid "Yinchia"
-msgstr "Yinchia"
+msgstr "ಯಿಂಚಿಯ"
 
 #. name for yip
 msgid "Pholo"
-msgstr "Pholo"
+msgstr "ಫೊಲೊ"
 
 #. name for yiq
 msgid "Miqie"
-msgstr "Miqie"
+msgstr "ಮಿಕಿ"
 
 #. name for yir
 msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್"
 
 #. name for yis
 msgid "Yis"
-msgstr "Yis"
+msgstr "ಯಿಸ್"
 
 #. name for yit
 msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for yiu
 msgid "Awu"
-msgstr "Awu"
+msgstr "ಅವು"
 
 #. name for yiv
 msgid "Nisu, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for yix
 msgid "Yi, Axi"
-msgstr "Yi, Axi"
+msgstr "ಯಿ, ಆಕ್ಸಿ"
 
 #. name for yiy
 msgid "Yir Yoront"
-msgstr "Yir Yoront"
+msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್"
 
 #. name for yiz
 msgid "Azhe"
-msgstr "Azhe"
+msgstr "ಅಝೆ"
 
 #. name for yka
 msgid "Yakan"
-msgstr "Yakan"
+msgstr "ಯಕಾನ್"
 
 #. name for ykg
 msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for yki
 msgid "Yoke"
-msgstr "Yoke"
+msgstr "ಯೋಕ್"
 
 #. name for ykk
 msgid "Yakaikeke"
-msgstr "Yakaikeke"
+msgstr "ಯಕೈಕೆಕೆ"
 
 #. name for ykl
 msgid "Khlula"
-msgstr "Khlula"
+msgstr "ಕ್ಲುಲಾ"
 
 #. name for ykm
 msgid "Kap"
-msgstr "Kap"
+msgstr "ಕಾಪ್"
 
 #. name for yko
 msgid "Yasa"
-msgstr "Yasa"
+msgstr "ಯಾಸ"
 
 #. name for ykr
 msgid "Yekora"
-msgstr "Yekora"
+msgstr "ಯಕೊರಾ"
 
 #. name for ykt
 msgid "Kathu"
-msgstr "Kathu"
+msgstr "ಕಾತು"
 
 #. name for yky
 msgid "Yakoma"
-msgstr "Yakoma"
+msgstr "ಯಕೋಮ"
 
 #. name for yla
 msgid "Yaul"
-msgstr "Yaul"
+msgstr "ಯೌಲ್"
 
 #. name for ylb
 #, fuzzy
 msgid "Yaleba"
-msgstr "Yareba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
 
 #. name for yle
 msgid "Yele"
-msgstr "Yele"
+msgstr "ಯೆಲೆ"
 
 #. name for ylg
 msgid "Yelogu"
-msgstr "Yelogu"
+msgstr "ಯೆಲೊಗು"
 
 #. name for yli
 msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr "Yali, Angguruk"
+msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್"
 
 #. name for yll
 msgid "Yil"
-msgstr "Yil"
+msgstr "ಯಿಲ್"
 
 #. name for ylm
 msgid "Limi"
-msgstr "Limi"
+msgstr "ಲಿಮಿ"
 
 #. name for yln
 msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "Buyang, Langnian"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್"
 
 #. name for ylo
 msgid "Yi, Naluo"
-msgstr "Yi, Naluo"
+msgstr "ಯಿ, ನಲಾವೊ"
 
 #. name for ylr
 msgid "Yalarnnga"
-msgstr "Yalarnnga"
+msgstr "ಯಲಾರಂಗಾ"
 
 #. name for ylu
 msgid "Aribwaung"
-msgstr "Aribwaung"
+msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್"
 
 #. name for yly
 msgid "Nyâlayu"
-msgstr "Nyâlayu"
+msgstr "ನ್ಯಾಲಾಯು"
 
 #. name for yma
 msgid "Yamphe"
-msgstr "Yamphe"
+msgstr "ಯಾಂಫೆ"
 
 #. name for ymb
 msgid "Yambes"
-msgstr "Yambes"
+msgstr "ಯಾಂಬೆಸ್"
 
 #. name for ymc
 msgid "Muji, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ"
 
 #. name for ymd
 msgid "Muda"
-msgstr "Muda"
+msgstr "ಮುಡಾ"
 
 #. name for yme
 msgid "Yameo"
-msgstr "Yameo"
+msgstr "ಯಮೊಯಿ"
 
 #. name for ymg
 msgid "Yamongeri"
-msgstr "Yamongeri"
+msgstr "ಯಮೊಂಗೆರಿ"
 
 #. name for ymh
 msgid "Mili"
-msgstr "Mili"
+msgstr "ಮಿಲಿ"
 
 #. name for ymi
 msgid "Moji"
-msgstr "Moji"
+msgstr "ಮೋಜಿ"
 
 #. name for ymk
 msgid "Makwe"
-msgstr "Makwe"
+msgstr "ಮಾಕ್ವೆ"
 
 #. name for yml
 msgid "Iamalele"
-msgstr "Iamalele"
+msgstr "ಇಯಾಮಲೇಲ್"
 
 #. name for ymm
 msgid "Maay"
-msgstr "Maay"
+msgstr "ಮಾಯ್"
 
 #. name for ymn
 msgid "Yamna"
-msgstr "Yamna"
+msgstr "ಯಾಮ್ನಾ"
 
 #. name for ymo
 msgid "Yangum Mon"
-msgstr "Yangum Mon"
+msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್"
 
 #. name for ymp
 msgid "Yamap"
-msgstr "Yamap"
+msgstr "ಯಮಾಪ್"
 
 #. name for ymq
 msgid "Muji, Qila"
-msgstr "Muji, Qila"
+msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ"
 
 #. name for ymr
 msgid "Malasar"
-msgstr "Malasar"
+msgstr "ಮಲಾಸಾರ್"
 
 #. name for yms
 msgid "Mysian"
-msgstr "Mysian"
+msgstr "ಮಿಸಿಯನ್"
 
 #. name for ymt
 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
-msgstr "Mator-Taygi-Karagas"
+msgstr "ಮೇಟರ್-ಟಯಾಗಿ-ಕರಗಾಸ್"
 
 #. name for ymx
 msgid "Muji, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
 
 #. name for ymz
 msgid "Muzi"
-msgstr "Muzi"
+msgstr "ಮುಝಿ"
 
 #. name for yna
 msgid "Aluo"
-msgstr "Aluo"
+msgstr "ಅಲೌ"
 
 #. name for ynd
 msgid "Yandruwandha"
-msgstr "Yandruwandha"
+msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ"
 
 #. name for yne
 msgid "Lang'e"
-msgstr "Lang'e"
+msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೆ"
 
 #. name for yng
 msgid "Yango"
-msgstr "Yango"
+msgstr "ಯಾಂಗೊ"
 
 #. name for ynh
 msgid "Yangho"
-msgstr "Yangho"
+msgstr "ಯಾಂಗು"
 
 #. name for ynk
 msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "Yupik, Naukan"
+msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್"
 
 #. name for ynl
 msgid "Yangulam"
-msgstr "Yangulam"
+msgstr "ಯಾಂಗಲಮ್"
 
 #. name for ynn
 msgid "Yana"
-msgstr "Yana"
+msgstr "ಯಾನಾ"
 
 #. name for yno
 msgid "Yong"
-msgstr "Yong"
+msgstr "ಯೋಂಗ್"
 
 #. name for yns
 msgid "Yansi"
-msgstr "Yansi"
+msgstr "ಯಾನ್ಸಿ"
 
 #. name for ynu
 msgid "Yahuna"
-msgstr "Yahuna"
+msgstr "ಯಹುನಾ"
 
 #. name for yob
 msgid "Yoba"
-msgstr "Yoba"
+msgstr "ಯೊಬಾ"
 
 #. name for yog
 msgid "Yogad"
-msgstr "Yogad"
+msgstr "ಯೊಗಾಡ್"
 
 #. name for yoi
 msgid "Yonaguni"
-msgstr "Yonaguni"
+msgstr "ಯುನಾಗುನಿ"
 
 #. name for yok
 msgid "Yokuts"
-msgstr "Yokuts"
+msgstr "ಯೋಕಟ್ಸ್"
 
 #. name for yol
 msgid "Yola"
-msgstr "Yola"
+msgstr "ಯೋಲ"
 
 #. name for yom
 msgid "Yombe"
-msgstr "Yombe"
+msgstr "ಯಾಂಬೆ"
 
 #. name for yon
 msgid "Yonggom"
-msgstr "Yonggom"
+msgstr "ಯಾಂಗಾಮ್"
 
 #. name for yor
 msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgstr "ಯೊರುಬ"
 
 #. name for yos
 msgid "Yos"
-msgstr "Yos"
+msgstr "ಯೋಸ್"
 
 #. name for yox
 msgid "Yoron"
-msgstr "Yoron"
+msgstr "ಯೊರೊನ್"
 
 #. name for yoy
 msgid "Yoy"
-msgstr "Yoy"
+msgstr "ಯೋಯ್"
 
 #. name for ypa
 msgid "Phala"
-msgstr "Phala"
+msgstr "ಫಾಲಾ"
 
 #. name for ypb
 msgid "Phowa, Labo"
-msgstr "Phowa, Labo"
+msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ"
 
 #. name for ypg
 msgid "Phola"
-msgstr "Phola"
+msgstr "ಫೋಲಾ"
 
 #. name for yph
 msgid "Phupha"
-msgstr "Phupha"
+msgstr "ಫುಫಾ"
 
 #. name for ypm
 msgid "Phuma"
-msgstr "Phuma"
+msgstr "ಫುಮಾ"
 
 #. name for ypn
 msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "Phowa, Ani"
+msgstr "ಫೋವಾ, ಅನಿ"
 
 #. name for ypo
 msgid "Phola, Alo"
-msgstr "Phola, Alo"
+msgstr "ಫೋಲಾ, ಅಲೊ"
 
 #. name for ypp
 msgid "Phupa"
-msgstr "Phupa"
+msgstr "ಫುಪಾ"
 
 #. name for ypz
 msgid "Phuza"
-msgstr "Phuza"
+msgstr "ಫುಝಾ"
 
 #. name for yra
 msgid "Yerakai"
-msgstr "Yerakai"
+msgstr "ಯೆರಾಕೈ"
 
 #. name for yrb
 msgid "Yareba"
-msgstr "Yareba"
+msgstr "ಯರೆಬಾ"
 
 #. name for yre
 msgid "Yaouré"
-msgstr "Yaouré"
+msgstr "ಯೌರೆ"
 
 #. name for yri
 msgid "Yarí"
-msgstr "Yarí"
+msgstr "ಯರಿ"
 
 #. name for yrk
 msgid "Nenets"
-msgstr "Nenets"
+msgstr "ನೆನಟ್ಟ್"
 
 #. name for yrl
 msgid "Nhengatu"
-msgstr "Nhengatu"
+msgstr "ನೆಂಗಾಟು"
 
 #. name for yrn
 msgid "Yerong"
-msgstr "Yerong"
+msgstr "ಯೆರೊಂಗ್"
 
 #. name for yrs
 msgid "Yarsun"
-msgstr "Yarsun"
+msgstr "ಯಾರ್ಸನ್"
 
 #. name for yrw
 msgid "Yarawata"
-msgstr "Yarawata"
+msgstr "ಯರಾವಾಟ"
 
 #. name for ysc
 msgid "Yassic"
-msgstr "Yassic"
+msgstr "ಯಾಸಿಕ್"
 
 #. name for ysd
 msgid "Samatao"
-msgstr "Samatao"
+msgstr "ಸಮಾಟವೊ"
 
 #. name for ysl
 msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "Yugoslav İşaret Tili"
+msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for ysn
 msgid "Sani"
-msgstr "Sani"
+msgstr "ಸಾನಿ"
 
 #. name for yso
 msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)"
 
 #. name for ysp
 msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr "Yupik, Sirenik"
+msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್"
 
 #. name for yss
 msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr "Yessan-Mayo"
+msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ"
 
 #. name for ysy
 msgid "Sanie"
-msgstr "Sanie"
+msgstr "ಸಾನೈ"
 
 #. name for yta
 msgid "Talu"
-msgstr "Talu"
+msgstr "ಟಾಲು"
 
 #. name for ytl
 msgid "Tanglang"
-msgstr "Tanglang"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
 
 #. name for ytp
 msgid "Thopho"
-msgstr "Thopho"
+msgstr "ತೊಫೊ"
 
 #. name for ytw
 msgid "Yout Wam"
@@ -30038,853 +30040,853 @@ msgstr ""
 
 #. name for yua
 msgid "Maya, Yucatec"
-msgstr "Maya, Yucatec"
+msgstr "ಮಯಾ, ಯುಕಾಟೆಕ್"
 
 #. name for yub
 msgid "Yugambal"
-msgstr "Yugambal"
+msgstr "ಯುಗಾಂಬಲ್"
 
 #. name for yuc
 msgid "Yuchi"
-msgstr "Yuchi"
+msgstr "ಯುಶಿ"
 
 #. name for yud
 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್"
 
 #. name for yue
 msgid "Chinese, Yue"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ"
 
 #. name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
+msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ"
 
 #. name for yug
 msgid "Yug"
-msgstr "Yug"
+msgstr "ಯುಗ"
 
 #. name for yui
 msgid "Yurutí"
-msgstr "Yurutí"
+msgstr "ಯುರುಟಿ"
 
 #. name for yuj
 msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr "Karkar-Yuri"
+msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ"
 
 #. name for yuk
 msgid "Yuki"
-msgstr "Yuki"
+msgstr "ಯುಕಿ"
 
 #. name for yul
 msgid "Yulu"
-msgstr "Yulu"
+msgstr "ಯುಲು"
 
 #. name for yum
 msgid "Quechan"
-msgstr "Quechan"
+msgstr "ಕ್ಚೆಶಾನ್"
 
 #. name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
 
 #. name for yup
 msgid "Yukpa"
-msgstr "Yukpa"
+msgstr "ಯುಕ್ಪಾ"
 
 #. name for yuq
 msgid "Yuqui"
-msgstr "Yuqui"
+msgstr "ಯುಕಿ"
 
 #. name for yur
 msgid "Yurok"
-msgstr "Yurok"
+msgstr "ಯುರೊಕ್"
 
 #. name for yut
 msgid "Yopno"
-msgstr "Yopno"
+msgstr "ಯೊಪೊನೊ"
 
 #. name for yuu
 msgid "Yugh"
-msgstr "Yugh"
+msgstr "ಯಗ್"
 
 #. name for yuw
 msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)"
 
 #. name for yux
 msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್"
 
 #. name for yuy
 msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for yuz
 msgid "Yuracare"
-msgstr "Yuracare"
+msgstr "ಯುರಾಕೇರ್"
 
 #. name for yva
 msgid "Yawa"
-msgstr "Yawa"
+msgstr "ಯಾವಾ"
 
 #. name for yvt
 msgid "Yavitero"
-msgstr "Yavitero"
+msgstr "ಯವಾಟೆರೊ"
 
 #. name for ywa
 msgid "Kalou"
-msgstr "Kalou"
+msgstr "ಕಲಾವು"
 
 #. name for ywl
 msgid "Lalu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
 
 #. name for ywn
 msgid "Yawanawa"
-msgstr "Yawanawa"
+msgstr "ಯಾವಾನಾವ"
 
 #. name for ywq
 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr "Yi, Wuding-Luquan"
+msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್"
 
 #. name for ywr
 msgid "Yawuru"
-msgstr "Yawuru"
+msgstr "ಯಾವಾರು"
 
 #. name for ywt
 msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr "Lalo, Xishanba"
+msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ"
 
 #. name for ywu
 msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr "Nasu, Wumeng"
+msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್"
 
 #. name for yww
 msgid "Yawarawarga"
-msgstr "Yawarawarga"
+msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ"
 
 #. name for yyu
 msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)"
 
 #. name for yyz
 msgid "Ayizi"
-msgstr "Ayizi"
+msgstr "ಅಯಿಝಿ"
 
 #. name for yzg
 msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "Buyang, E'ma"
+msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ"
 
 #. name for yzk
 msgid "Zokhuo"
-msgstr "Zokhuo"
+msgstr "ಝೋಖುವಾ"
 
 #. name for zaa
 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr "Zapotec, Sierra de Juárez"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
 
 #. name for zab
 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr "Zapotec, San Juan Guelavía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಗ್ವೆಲಾವಿಯಾ"
 
 #. name for zac
 msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr "Zapotec, Ocotlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for zad
 msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "Zapotec, Cajonos"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್"
 
 #. name for zae
 msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "Zapotec, Yareni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ"
 
 #. name for zaf
 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr "Zapotec, Ayoquesco"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ"
 
 #. name for zag
 msgid "Zaghawa"
-msgstr "Zaghawa"
+msgstr "ಝಗಾವ"
 
 #. name for zah
 msgid "Zangwal"
-msgstr "Zangwal"
+msgstr "ಝಂಗ್ವಾಲ್"
 
 #. name for zai
 msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "Zapotec, Isthmus"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್"
 
 #. name for zaj
 msgid "Zaramo"
-msgstr "Zaramo"
+msgstr "ಝಾರಮೊ"
 
 #. name for zak
 msgid "Zanaki"
-msgstr "Zanaki"
+msgstr "ಝಾನಾಕಿ"
 
 #. name for zal
 msgid "Zauzou"
-msgstr "Zauzou"
+msgstr "ಝೌಝು"
 
 #. name for zam
 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr "Zapotec, Miahuatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for zao
 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr "Zapotec, Ozolotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for zap
 msgid "Zapotec"
-msgstr "Zapotec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್"
 
 #. name for zaq
 msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr "Zapotec, Aloápam"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್"
 
 #. name for zar
 msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "Zapotec, Rincón"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್"
 
 #. name for zas
 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್"
 
 #. name for zat
 msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "Zapotec, Tabaa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ"
 
 #. name for zau
 msgid "Zangskari"
-msgstr "Zangskari"
+msgstr "ಝಂಗ್‌ಸ್ಕಾರಿ"
 
 #. name for zav
 msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr "Zapotec, Yatzachi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ"
 
 #. name for zaw
 msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "Zapotec, Mitla"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ"
 
 #. name for zax
 msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "Zapotec, Xadani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ"
 
 #. name for zay
 msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr "Zayse-Zergulla"
+msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ"
 
 #. name for zaz
 msgid "Zari"
-msgstr "Zari"
+msgstr "ಝಾರಿ"
 
 #. name for zbc
 msgid "Berawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌"
 
 #. name for zbe
 msgid "Berawan, East"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
 
 #. name for zbl
 msgid "Blissymbols"
-msgstr "Blis Sembolleri"
+msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್"
 
 #. name for zbt
 msgid "Batui"
-msgstr "Batui"
+msgstr "ಬಟುಯಿ"
 
 #. name for zbw
 msgid "Berawan, West"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌"
 
 #. name for zca
 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr "Zapotec, Coatecas Altas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
 
 #. name for zch
 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr "Zhuang, Central Hongshuihe"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ"
 
 #. name for zdj
 msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr "Comorian, Ngazidja"
+msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ"
 
 #. name for zea
 msgid "Zeeuws"
-msgstr "Zeeuws"
+msgstr "ಝೀವ್ಸ್"
 
 #. name for zeg
 msgid "Zenag"
-msgstr "Zenag"
+msgstr "ಝೆನಾಗ್"
 
 #. name for zeh
 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್‌ಶುಯಿಹೆ"
 
 #. name for zen
 msgid "Zenaga"
-msgstr "Zenaga"
+msgstr "ಝನೇಗಾ"
 
 #. name for zga
 msgid "Kinga"
-msgstr "Kinga"
+msgstr "ಕಿಂಗಾ"
 
 #. name for zgb
 msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr "Zhuang, Guibei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ"
 
 #. name for zgm
 msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr "Zhuang, Minz"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್"
 
 #. name for zgn
 msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr "Zhuang, Guibian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್"
 
 #. name for zgr
 msgid "Magori"
-msgstr "Magori"
+msgstr "ಮಗೊರಿ"
 
 #. name for zha
 msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್"
 
 #. name for zhb
 msgid "Zhaba"
-msgstr "Zhaba"
+msgstr "ಝಾಬಾ"
 
 #. name for zhd
 msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "Zhuang, Dai"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್"
 
 #. name for zhi
 msgid "Zhire"
-msgstr "Zhire"
+msgstr "ಝೈರೆ"
 
 #. name for zhn
 msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr "Zhuang, Nong"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್"
 
 #. name for zho
 msgid "Chinese"
-msgstr "Çince"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್"
 
 #. name for zhw
 msgid "Zhoa"
-msgstr "Zhoa"
+msgstr "ಝೋವ"
 
 #. name for zia
 msgid "Zia"
-msgstr "Zia"
+msgstr "ಝಿಯ"
 
 #. name for zib
 msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr "Zimbabveli İşaret Tili"
+msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for zik
 msgid "Zimakani"
-msgstr "Zimakani"
+msgstr "ಝಿಮ್ಕಾನಿ"
 
 #. name for zim
 msgid "Mesme"
-msgstr "Mesme"
+msgstr "ಮೆಸ್ಮ್"
 
 #. name for zin
 msgid "Zinza"
-msgstr "Zinza"
+msgstr "ಝಿಂಝಾ"
 
 #. name for zir
 msgid "Ziriya"
-msgstr "Ziriya"
+msgstr "ಝಿರಿಯ"
 
 #. name for ziw
 msgid "Zigula"
-msgstr "Zigula"
+msgstr "ಝಿಗುಲ"
 
 #. name for ziz
 msgid "Zizilivakan"
-msgstr "Zizilivakan"
+msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್"
 
 #. name for zka
 msgid "Kaimbulawa"
-msgstr "Kaimbulawa"
+msgstr "ಕೈಂಬುಲಾವ"
 
 #. name for zkb
 msgid "Koibal"
-msgstr "Koibal"
+msgstr "ಕೊಯಿಬಾಲ್"
 
 #. name for zkg
 msgid "Koguryo"
-msgstr "Koguryo"
+msgstr "ಕೊಗುರ್ಯೊ"
 
 #. name for zkh
 msgid "Khorezmian"
-msgstr "Khorezmian"
+msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್"
 
 #. name for zkk
 msgid "Karankawa"
-msgstr "Karankawa"
+msgstr "ಕರಾಂಕಾವ"
 
 #. name for zko
 msgid "Kott"
-msgstr "Kott"
+msgstr "ಕೋಟ್"
 
 #. name for zkp
 msgid "Kaingáng, São Paulo"
-msgstr "Kaingáng, São Paulo"
+msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ"
 
 #. name for zkr
 msgid "Zakhring"
-msgstr "Zakhring"
+msgstr "ಝಕ್ರಿಂಗ್"
 
 #. name for zkt
 msgid "Kitan"
-msgstr "Kitan"
+msgstr "ಕಿಟಾನ್"
 
 #. name for zku
 msgid "Kaurna"
-msgstr "Kaurna"
+msgstr "ಕೌರ್ನಾ"
 
 #. name for zkv
 msgid "Krevinian"
-msgstr "Krevinian"
+msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್"
 
 #. name for zkz
 msgid "Khazar"
-msgstr "Khazar"
+msgstr "ಖಾಜಾರ್"
 
 #. name for zlj
 msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr "Zhuang, Liujiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for zlm
 msgid "Malay (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for zln
 msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr "Zhuang, Lianshan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್"
 
 #. name for zlq
 msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr "Zhuang, Liuqian"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್"
 
 #. name for zma
 msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)"
 
 #. name for zmb
 msgid "Zimba"
-msgstr "Zimba"
+msgstr "ಝಿಂಬಾ"
 
 #. name for zmc
 msgid "Margany"
-msgstr "Margany"
+msgstr "ಮಾರ್ಗೆನಿ"
 
 #. name for zmd
 msgid "Maridan"
-msgstr "Maridan"
+msgstr "ಮರಿಡಾನ್"
 
 #. name for zme
 msgid "Mangerr"
-msgstr "Mangerr"
+msgstr "ಮ್ಯಾಂಗರ್"
 
 #. name for zmf
 msgid "Mfinu"
-msgstr "Mfinu"
+msgstr "ಮಫಿನು"
 
 #. name for zmg
 msgid "Marti Ke"
-msgstr "Marti Ke"
+msgstr "ಮಾರ್ಟಿ ಕೆ"
 
 #. name for zmh
 msgid "Makolkol"
-msgstr "Makolkol"
+msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್"
 
 #. name for zmi
 msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr "Negeri Sembilan Malay"
+msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್"
 
 #. name for zmj
 msgid "Maridjabin"
-msgstr "Maridjabin"
+msgstr "ಮರಿಜಾಬಿನ್"
 
 #. name for zmk
 msgid "Mandandanyi"
-msgstr "Mandandanyi"
+msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ"
 
 #. name for zml
 msgid "Madngele"
-msgstr "Madngele"
+msgstr "ಮಡಂಗೆಲೆ"
 
 #. name for zmm
 msgid "Marimanindji"
-msgstr "Marimanindji"
+msgstr "ಮರಿಮಾಂಜಿ"
 
 #. name for zmn
 msgid "Mbangwe"
-msgstr "Mbangwe"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ವೆ"
 
 #. name for zmo
 msgid "Molo"
-msgstr "Molo"
+msgstr "ಮೊಲೊ"
 
 #. name for zmp
 msgid "Mpuono"
-msgstr "Mpuono"
+msgstr "ಮಪೂನೊ"
 
 #. name for zmq
 msgid "Mituku"
-msgstr "Mituku"
+msgstr "ಮಿಟುಕು"
 
 #. name for zmr
 msgid "Maranunggu"
-msgstr "Maranunggu"
+msgstr "ಮರಾನುಂಗು"
 
 #. name for zms
 msgid "Mbesa"
-msgstr "Mbesa"
+msgstr "ಮಬೇಸ"
 
 #. name for zmt
 msgid "Maringarr"
-msgstr "Maringarr"
+msgstr "ಮರಿಂಗರ್"
 
 #. name for zmu
 msgid "Muruwari"
-msgstr "Muruwari"
+msgstr "ಮುರುವಾರಿ"
 
 #. name for zmv
 msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr "Mbariman-Gudhinma"
+msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ"
 
 #. name for zmw
 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
 
 #. name for zmx
 msgid "Bomitaba"
-msgstr "Bomitaba"
+msgstr "ಬೊಮಿಟಾಬ"
 
 #. name for zmy
 msgid "Mariyedi"
-msgstr "Mariyedi"
+msgstr "ಮರಿಯೆಡಿ"
 
 #. name for zmz
 msgid "Mbandja"
-msgstr "Mbandja"
+msgstr "ಮಬಡಾಂಜಾ"
 
 #. name for zna
 msgid "Zan Gula"
-msgstr "Zan Gula"
+msgstr "ಝಾನ್ ಗುಲಾ"
 
 #. name for zne
 msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
 
 #. name for zng
 msgid "Mang"
-msgstr "Mang"
+msgstr "ಮಾಂಗ್"
 
 #. name for znk
 msgid "Manangkari"
-msgstr "Manangkari"
+msgstr "ಮನಾಂಗ್‌ಕಾರಿ"
 
 #. name for zns
 msgid "Mangas"
-msgstr "Mangas"
+msgstr "ಮಾಂಗಾಸ್"
 
 #. name for zoc
 msgid "Zoque, Copainalá"
-msgstr "Zoque, Copainalá"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ"
 
 #. name for zoh
 msgid "Zoque, Chimalapa"
-msgstr "Zoque, Chimalapa"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ"
 
 #. name for zom
 msgid "Zou"
-msgstr "Zou"
+msgstr "ಝೊ"
 
 #. name for zoo
 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, Asunción Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್‍ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for zoq
 msgid "Zoque, Tabasco"
-msgstr "Zoque, Tabasco"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
 
 #. name for zor
 msgid "Zoque, Rayón"
-msgstr "Zoque, Rayón"
+msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್"
 
 #. name for zos
 msgid "Zoque, Francisco León"
-msgstr "Zoque, Francisco León"
+msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್"
 
 #. name for zpa
 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr "Zapotec, Lachiguiri"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ"
 
 #. name for zpb
 msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr "Zapotec, Yautepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for zpc
 msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr "Zapotec, Choapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್"
 
 #. name for zpd
 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್"
 
 #. name for zpe
 msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr "Zapotec, Petapa"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ"
 
 #. name for zpf
 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ"
 
 #. name for zpg
 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr "Zapotec, Guevea De Humboldt"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್"
 
 #. name for zph
 msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr "Zapotec, Totomachapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್"
 
 #. name for zpi
 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr "Zapotec, Santa María Quiegolani"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ"
 
 #. name for zpj
 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr "Zapotec, Quiavicuzas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್"
 
 #. name for zpk
 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr "Zapotec, Tlacolulita"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ"
 
 #. name for zpl
 msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr "Zapotec, Lachixío"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ"
 
 #. name for zpm
 msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for zpn
 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ"
 
 #. name for zpo
 msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr "Zapotec, Amatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್"
 
 #. name for zpp
 msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr "Zapotec, El Alto"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ"
 
 #. name for zpq
 msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr "Zapotec, Zoogocho"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ"
 
 #. name for zpr
 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr "Zapotec, Santiago Xanica"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ"
 
 #. name for zps
 msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr "Zapotec, Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
 
 #. name for zpt
 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
 
 #. name for zpu
 msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr "Zapotec, Yalálag"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್"
 
 #. name for zpv
 msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr "Zapotec, Chichicapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್"
 
 #. name for zpw
 msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr "Zapotec, Zaniza"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ"
 
 #. name for zpx
 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
 
 #. name for zpy
 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr "Zapotec, Mazaltepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for zpz
 msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr "Zapotec, Texmelucan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್"
 
 #. name for zqe
 msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr "Zhuang, Qiubei"
+msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ"
 
 #. name for zra
 msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)"
 
 #. name for zrg
 msgid "Mirgan"
-msgstr "Mirgan"
+msgstr "ಮಿರ್ಗಾನ್"
 
 #. name for zrn
 #, fuzzy
 msgid "Zerenkel"
-msgstr "Zirenkel"
+msgstr "ಝಿರೆಂಕೆಲ್"
 
 #. name for zro
 msgid "Záparo"
-msgstr "Záparo"
+msgstr "ಝಪಾರೊ"
 
 #. name for zrp
 msgid "Zarphatic"
-msgstr "Zarphatic"
+msgstr "ಝರ್ಫಾಟಿಕ್"
 
 #. name for zrs
 msgid "Mairasi"
-msgstr "Mairasi"
+msgstr "ಮೈರಾಸಿ"
 
 #. name for zsa
 msgid "Sarasira"
-msgstr "Sarasira"
+msgstr "ಸರಾಸಿರ"
 
 #. name for zsk
 msgid "Kaskean"
-msgstr "Kaskean"
+msgstr "ಕಾಸ್ಕೀನ್"
 
 #. name for zsl
 msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr "Zambiyalı İşaret Tili"
+msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
 
 #. name for zsm
 msgid "Malay, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ"
 
 #. name for zsr
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr ""
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್‌ ರಿಂಕೋನ್"
 
 #. name for zsu
 msgid "Sukurum"
-msgstr "Sukurum"
+msgstr "ಸುಕುರುಮ್"
 
 #. name for zte
 msgid "Zapotec, Elotepec"
-msgstr "Zapotec, Elotepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್‌ಪೆಕ್"
 
 #. name for ztg
 msgid "Zapotec, Xanaguía"
-msgstr "Zapotec, Xanaguía"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ"
 
 #. name for ztl
 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ"
 
 #. name for ztm
 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
-msgstr "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್"
 
 #. name for ztn
 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
-msgstr "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್"
 
 #. name for ztp
 msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr "Zapotec, Loxicha"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
 
 #. name for ztq
 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
-msgstr "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ"
 
 #. name for zts
 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
-msgstr "Zapotec, Tilquiapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್‌ಕ್ವಿಪಾನ್"
 
 #. name for ztt
 msgid "Zapotec, Tejalapan"
-msgstr "Zapotec, Tejalapan"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್"
 
 #. name for ztu
 msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr "Zapotec, Güilá"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ"
 
 #. name for ztx
 msgid "Zapotec, Zaachila"
-msgstr "Zapotec, Zaachila"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ"
 
 #. name for zty
 msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr "Zapotec, Yatee"
+msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ"
 
 #. name for zua
 msgid "Zeem"
-msgstr "Zeem"
+msgstr "ಝೀಮ್"
 
 #. name for zuh
 msgid "Tokano"
-msgstr "Tokano"
+msgstr "ಟೊಕಾನೊ"
 
 #. name for zul
 msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "ಝುಲು"
 
 #. name for zum
 msgid "Kumzari"
-msgstr "Kumzari"
+msgstr "ಕುಂಝಾರಿ"
 
 #. name for zun
 msgid "Zuni"
-msgstr "Zuni"
+msgstr "ಜುನಿ"
 
 #. name for zuy
 msgid "Zumaya"
-msgstr "Zumaya"
+msgstr "ಝುಮಯ"
 
 #. name for zwa
 msgid "Zay"
-msgstr "Zay"
+msgstr "ಝೇ"
 
 #. name for zxx
 msgid "No linguistic content"
-msgstr "Dile ait içerik yok"
+msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ"
 
 #. name for zyb
 msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr "Zhuang, Yongbei"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ"
 
 #. name for zyg
 msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr "Zhuang, Yang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್"
 
 #. name for zyj
 msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr "Zhuang, Youjiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್"
 
 #. name for zyn
 msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr "Zhuang, Yongnan"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್"
 
 #. name for zyp
 msgid "Zyphe"
-msgstr "Zyphe"
+msgstr "ಝೈಫೆ"
 
 #. name for zza
 msgid "Zaza"
-msgstr "Zaza"
+msgstr "ಝಾಝಾ"
 
 #. name for zzj
 msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr "Zhuang, Zuojiang"
+msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"

-- 
ISO language, territory, currency, script codes and their translations



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list