[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 01/01: iso_639_3: Updated Thai translation
Theppitak Karoonboonyanan
thep at moszumanska.debian.org
Sun Dec 29 08:03:33 UTC 2013
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
thep pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.
commit 5e1d0a99a75afd053293b70a5fb7da4af8f1fcf8
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>
Date: Sun Dec 29 11:04:56 2013 +0700
iso_639_3: Updated Thai translation
---
iso_639_3/th.po | 901 +++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 305 insertions(+), 596 deletions(-)
diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po
index 10edbe4..98fce83 100644
--- a/iso_639_3/th.po
+++ b/iso_639_3/th.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Thai translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# Thanomsub Noppaburana <donga at midaassets.com>
# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2008-2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2008-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 12:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki"
msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
#. reference_name for abh
-#, fuzzy
msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
#. name for abi, reference_name for abi
msgid "Abidji"
@@ -377,9 +376,8 @@ msgid "Arabic, Cypriot"
msgstr "อารบิกไซปรัส"
#. reference_name for acy
-#, fuzzy
msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกไซปรัส"
#. name for acz, reference_name for acz
msgid "Acheron"
@@ -742,9 +740,8 @@ msgid "Alta, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for agy
-#, fuzzy
msgid "Southern Alta"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for agz, inverted_name for agz
msgid "Agta, Mt. Iriga"
@@ -955,18 +952,16 @@ msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
msgstr "อารบิก, ยิว-ตูนิเซีย"
#. reference_name for ajt
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-ตูนิเซีย"
#. name for aju, inverted_name for aju
msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
msgstr "อารบิก, ยิว-โมร็อกโก"
#. reference_name for aju
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-โมร็อกโก"
#. name for ajw, reference_name for ajw
msgid "Ajawa"
@@ -1164,9 +1159,8 @@ msgid "Altai, Southern"
msgstr "อัลไตใต้"
#. reference_name for alt
-#, fuzzy
msgid "Southern Altai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อัลไตใต้"
#. name for alu, reference_name for alu
msgid "'Are'are"
@@ -1791,9 +1785,8 @@ msgid "Arabic, Egyptian"
msgstr "อารบิกอียิปต์"
#. reference_name for arz
-#, fuzzy
msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "อียิปต์ (โบราณ)"
+msgstr "อารบิกอียิปต์"
#. name for asa, reference_name for asa
msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -2012,9 +2005,8 @@ msgid "Altai, Northern"
msgstr "อัลไตเหนือ"
#. reference_name for atv
-#, fuzzy
msgid "Northern Altai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อัลไตเหนือ"
#. name for atw, reference_name for atw
msgid "Atsugewi"
@@ -2129,9 +2121,8 @@ msgid "Arabic, Uzbeki"
msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
#. reference_name for auz
-#, fuzzy
msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
#. name for ava, reference_name for ava
msgid "Avaric"
@@ -2306,14 +2297,12 @@ msgid "Yaka (Central African Republic)"
msgstr ""
#. name for axl, inverted_name for axl
-#, fuzzy
msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for axl
-#, fuzzy
msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for axm, inverted_name for axm
#, fuzzy
@@ -2346,9 +2335,8 @@ msgid "Aymara, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ayc
-#, fuzzy
msgid "Southern Aymara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ayd, reference_name for ayd
msgid "Ayabadhu"
@@ -2384,9 +2372,8 @@ msgid "Arabic, Libyan"
msgstr "อารบิกลิเบีย"
#. reference_name for ayl
-#, fuzzy
msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกลิเบีย"
#. name for aym, reference_name for aym
msgid "Aymara"
@@ -2467,18 +2454,16 @@ msgid "Azerbaijani, South"
msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
#. reference_name for azb
-#, fuzzy
msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
#. name for azd, inverted_name for azd
msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
msgstr ""
#. reference_name for azd
-#, fuzzy
msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
#. name for aze, reference_name for aze
msgid "Azerbaijani"
@@ -2497,9 +2482,8 @@ msgid "Azerbaijani, North"
msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
#. reference_name for azj
-#, fuzzy
msgid "North Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
#. name for azm, inverted_name for azm
msgid "Amuzgo, Ipalapa"
@@ -2566,9 +2550,8 @@ msgid "Creole English, Bahamas"
msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
#. reference_name for bah
-#, fuzzy
msgid "Bahamas Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม บาฮามาส"
#. name for baj, reference_name for baj
msgid "Barakai"
@@ -2695,9 +2678,8 @@ msgid "Banda, West Central"
msgstr ""
#. reference_name for bbp
-#, fuzzy
msgid "West Central Banda"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
#. name for bbq, reference_name for bbq
msgid "Bamali"
@@ -2760,9 +2742,8 @@ msgid "Balochi, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for bcc
-#, fuzzy
msgid "Southern Balochi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for bcd, inverted_name for bcd
msgid "Babar, North"
@@ -2801,9 +2782,8 @@ msgid "Bunaba"
msgstr ""
#. name for bcl, inverted_name for bcl
-#, fuzzy
msgid "Bikol, Central"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
#. reference_name for bcl
msgid "Central Bikol"
@@ -3103,9 +3083,8 @@ msgid "Bai, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for bfc
-#, fuzzy
msgid "Northern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for bfd, reference_name for bfd
msgid "Bafut"
@@ -3181,9 +3160,8 @@ msgid "Bai, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for bfs
-#, fuzzy
msgid "Southern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for bft, reference_name for bft
msgid "Balti"
@@ -3523,9 +3501,8 @@ msgid "Birifor, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for biv
-#, fuzzy
msgid "Southern Birifor"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for biw, reference_name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3608,9 +3585,8 @@ msgid "Banda, Mid-Southern"
msgstr ""
#. reference_name for bjo
-#, fuzzy
msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for bjp, reference_name for bjp
msgid "Fanamaket"
@@ -3885,9 +3861,8 @@ msgid "Manduri, Baga"
msgstr ""
#. reference_name for bmd
-#, fuzzy
msgid "Baga Manduri"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for bme, reference_name for bme
msgid "Limassa"
@@ -4494,20 +4469,19 @@ msgstr ""
#. name for bru, inverted_name for bru
msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันออก"
#. reference_name for bru
-#, fuzzy
msgid "Eastern Bru"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr "บรูตะวันออก"
#. name for brv, inverted_name for brv
msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
#. reference_name for brv
msgid "Western Bru"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
#. name for brw, reference_name for brw
msgid "Bellari"
@@ -4674,9 +4648,8 @@ msgid "Malay, Bacanese"
msgstr ""
#. reference_name for btj
-#, fuzzy
msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
+msgstr ""
#. name for btl, reference_name for btl
msgid "Bhatola"
@@ -5035,9 +5008,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for bwq
-#, fuzzy
msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for bwr, reference_name for bwr
msgid "Bura-Pabir"
@@ -5447,9 +5419,8 @@ msgid "Carrier, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for caf
-#, fuzzy
msgid "Southern Carrier"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for cag, reference_name for cag
msgid "Nivaclé"
@@ -5488,21 +5459,22 @@ msgid "Chipaya"
msgstr ""
#. name for caq, inverted_name for caq
+#, fuzzy
msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
#. reference_name for caq
+#, fuzzy
msgid "Car Nicobarese"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
#. name for car, inverted_name for car
msgid "Carib, Galibi"
msgstr ""
#. reference_name for car
-#, fuzzy
msgid "Galibi Carib"
-msgstr "กาลิเซีย"
+msgstr ""
#. name for cas, reference_name for cas
msgid "Tsimané"
@@ -5717,9 +5689,8 @@ msgid "Chinese, Min Dong"
msgstr ""
#. reference_name for cdo
-#, fuzzy
msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr ""
#. name for cdr, reference_name for cdr
msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -5754,14 +5725,12 @@ msgid "Chamacoco"
msgstr ""
#. name for cek, inverted_name for cek
-#, fuzzy
msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. reference_name for cek
-#, fuzzy
msgid "Eastern Khumi Chin"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. name for cen, reference_name for cen
msgid "Cen"
@@ -6024,7 +5993,6 @@ msgid "Cham, Eastern"
msgstr "จามตะวันออก"
#. reference_name for cjm
-#, fuzzy
msgid "Eastern Cham"
msgstr "จามตะวันออก"
@@ -6063,9 +6031,8 @@ msgid "Kurdish, Central"
msgstr "เคิร์ดกลาง"
#. reference_name for ckb
-#, fuzzy
msgid "Central Kurdish"
-msgstr "เคิร์ด"
+msgstr "เคิร์ดกลาง"
#. name for ckh, reference_name for ckh
msgid "Chak"
@@ -6223,9 +6190,8 @@ msgid "Mongolian, Classical"
msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
#. reference_name for cmg
-#, fuzzy
msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
#. name for cmi, reference_name for cmi
msgid "Emberá-Chamí"
@@ -6244,9 +6210,8 @@ msgid "Chinese, Mandarin"
msgstr "จีนแมนดาริน"
#. reference_name for cmn
-#, fuzzy
msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนแมนดาริน"
#. name for cmo, inverted_name for cmo
msgid "Mnong, Central"
@@ -6293,9 +6258,8 @@ msgid "Qiang, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for cng
-#, fuzzy
msgid "Northern Qiang"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for cnh, inverted_name for cnh
msgid "Chin, Haka"
@@ -6370,7 +6334,6 @@ msgid "Malay, Cocos Islands"
msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
#. reference_name for coa
-#, fuzzy
msgid "Cocos Islands Malay"
msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
@@ -6507,9 +6470,8 @@ msgid "Pidgin English, Chinese"
msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
#. reference_name for cpi
-#, fuzzy
msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือจีน"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
#. name for cpn, reference_name for cpn
msgid "Cherepon"
@@ -6558,14 +6520,12 @@ msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
msgstr ""
#. name for cqu, inverted_name for cqu
-#, fuzzy
msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัวชิลี"
#. reference_name for cqu
-#, fuzzy
msgid "Chilean Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัวชิลี"
#. name for cra, reference_name for cra
msgid "Chara"
@@ -6600,9 +6560,8 @@ msgid "Michif"
msgstr ""
#. name for crh, inverted_name for crh
-#, fuzzy
msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
#. reference_name for crh
msgid "Crimean Tatar"
@@ -6617,9 +6576,8 @@ msgid "Cree, Southern East"
msgstr ""
#. reference_name for crj
-#, fuzzy
msgid "Southern East Cree"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for crk, inverted_name for crk
msgid "Cree, Plains"
@@ -6807,18 +6765,16 @@ msgid "Ohlone, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for css
-#, fuzzy
msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for cst, inverted_name for cst
msgid "Ohlone, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for cst
-#, fuzzy
msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for csv, inverted_name for csv
#, fuzzy
@@ -6923,9 +6879,8 @@ msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
msgstr ""
#. reference_name for cts
-#, fuzzy
msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for ctt, inverted_name for ctt
msgid "Chetti, Wayanad"
@@ -7126,9 +7081,8 @@ msgid "Chinese, Min Zhong"
msgstr ""
#. reference_name for czo
-#, fuzzy
msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr ""
#. name for czt, inverted_name for czt
msgid "Chin, Zotung"
@@ -7343,9 +7297,8 @@ msgid "Negerhollands"
msgstr ""
#. name for dda, reference_name for dda
-#, fuzzy
msgid "Dadi Dadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
#. name for ddd, reference_name for ddd
msgid "Dongotono"
@@ -7444,9 +7397,8 @@ msgid "Delaware, Pidgin"
msgstr "ภาษาแก้ขัด, เดลาแวร์"
#. reference_name for dep
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Delaware"
-msgstr "เดลาแวร์"
+msgstr "ภาษาแก้ขัด เดลาแวร์"
#. name for deq, reference_name for deq
msgid "Dendi (Central African Republic)"
@@ -7477,9 +7429,8 @@ msgid "Dagaare, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for dga
-#, fuzzy
msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for dgb, inverted_name for dgb
msgid "Dogon, Bunoge"
@@ -7518,9 +7469,8 @@ msgid "Dagara, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for dgi
-#, fuzzy
msgid "Northern Dagara"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for dgk, reference_name for dgk
msgid "Dagba"
@@ -7571,9 +7521,8 @@ msgid "Dhundari"
msgstr ""
#. name for dhg, reference_name for dhg
-#, fuzzy
msgid "Djangu"
-msgstr "เรอจัง"
+msgstr ""
#. name for dhi, reference_name for dhi
msgid "Dhimal"
@@ -7668,9 +7617,8 @@ msgid "Dinka, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for dik
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for dil, reference_name for dil
msgid "Dilling"
@@ -7693,14 +7641,12 @@ msgid "Dinka, Northeastern"
msgstr ""
#. reference_name for dip
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for diq, reference_name for diq
-#, fuzzy
msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for dir, reference_name for dir
msgid "Dirim"
@@ -7727,9 +7673,8 @@ msgid "Dinka, Northwestern"
msgstr ""
#. reference_name for diw
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for dix, reference_name for dix
msgid "Dixon Reef"
@@ -7828,9 +7773,8 @@ msgid "Dinka, Southeastern"
msgstr ""
#. reference_name for dks
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for dkx, reference_name for dkx
msgid "Mazagway"
@@ -8354,7 +8298,6 @@ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
#. reference_name for dum
-#, fuzzy
msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
@@ -8611,14 +8554,12 @@ msgid "Ekajuk"
msgstr ""
#. name for ekc, inverted_name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "คยาห์ตะวันออก"
+msgstr ""
#. reference_name for ekc
-#, fuzzy
msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. name for eke, reference_name for eke
msgid "Ekit"
@@ -8637,9 +8578,8 @@ msgid "Estonian, Standard"
msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
#. reference_name for ekk
-#, fuzzy
msgid "Standard Estonian"
-msgstr "เอสโตเนีย"
+msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
#. name for ekl, reference_name for ekl
msgid "Kol (Bangladesh)"
@@ -8666,9 +8606,8 @@ msgid "Kayah, Eastern"
msgstr "คยาห์ตะวันออก"
#. reference_name for eky
-#, fuzzy
msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr "คยาห์ตะวันออก"
#. name for ele, reference_name for ele
msgid "Elepi"
@@ -8691,7 +8630,6 @@ msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
#. reference_name for ell
-#, fuzzy
msgid "Modern Greek (1453-)"
msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
@@ -8740,9 +8678,8 @@ msgid "Maninkakan, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for emk
-#, fuzzy
msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
#. name for emm, reference_name for emm
msgid "Mamulique"
@@ -8777,9 +8714,8 @@ msgid "Muria, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for emu
-#, fuzzy
msgid "Eastern Muria"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. name for emw, reference_name for emw
msgid "Emplawas"
@@ -8838,7 +8774,6 @@ msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
#. reference_name for enm
-#, fuzzy
msgid "Middle English (1100-1500)"
msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
@@ -8903,9 +8838,8 @@ msgid "Efate, South"
msgstr ""
#. reference_name for erk
-#, fuzzy
msgid "South Efate"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ero, reference_name for ero
msgid "Horpa"
@@ -9124,9 +9058,8 @@ msgid "Fali, South"
msgstr ""
#. reference_name for fal
-#, fuzzy
msgid "South Fali"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for fam, reference_name for fam
msgid "Fam"
@@ -9169,27 +9102,24 @@ msgid "Fars, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for fay
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for faz, inverted_name for faz
msgid "Fars, Northwestern"
msgstr ""
#. reference_name for faz
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Fars"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for fbl, inverted_name for fbl
msgid "Bikol, West Albay"
msgstr ""
#. reference_name for fbl
-#, fuzzy
msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "แอลเบเนีย"
+msgstr ""
#. name for fcs, reference_name for fcs
msgid "Quebec Sign Language"
@@ -9310,9 +9240,8 @@ msgid "Muria, Far Western"
msgstr ""
#. reference_name for fmu
-#, fuzzy
msgid "Far Western Muria"
-msgstr "จามตะวันตก"
+msgstr ""
#. name for fng, reference_name for fng
msgid "Fanagalo"
@@ -9385,7 +9314,6 @@ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
#. reference_name for frm
-#, fuzzy
msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
@@ -9394,7 +9322,6 @@ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
#. reference_name for fro
-#, fuzzy
msgid "Old French (842-ca. 1400)"
msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
@@ -9677,9 +9604,8 @@ msgid "Oromo, West Central"
msgstr ""
#. reference_name for gaz
-#, fuzzy
msgid "West Central Oromo"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
#. name for gba, reference_name for gba
msgid "Gbaya (Central African Republic)"
@@ -9931,9 +9857,8 @@ msgid "Ghandruk Sign Language"
msgstr "ภาษามือ"
#. name for gdt, reference_name for gdt
-#, fuzzy
msgid "Kungardutyi"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr ""
#. name for gdu, reference_name for gdu
msgid "Gudu"
@@ -10077,9 +10002,8 @@ msgid "Gondi, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ggo
-#, fuzzy
msgid "Southern Gondi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ggt, reference_name for ggt
msgid "Gitua"
@@ -10110,18 +10034,16 @@ msgid "Ghale, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ghe
-#, fuzzy
msgid "Southern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ghh, inverted_name for ghh
msgid "Ghale, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for ghh
-#, fuzzy
msgid "Northern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ghk, inverted_name for ghk
msgid "Karen, Geko"
@@ -10633,14 +10555,12 @@ msgid "Gupa-Abawa"
msgstr ""
#. name for gpe, inverted_name for gpe
-#, fuzzy
msgid "Pidgin English, Ghanaian"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด, กานา"
#. reference_name for gpe
-#, fuzzy
msgid "Ghanaian Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือกานา"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด กานา"
#. name for gpn, reference_name for gpn
msgid "Taiap"
@@ -10683,7 +10603,6 @@ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
#. reference_name for grc
-#, fuzzy
msgid "Ancient Greek (to 1453)"
msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
@@ -10708,9 +10627,8 @@ msgid "Grebo, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for grj
-#, fuzzy
msgid "Southern Grebo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for grm, reference_name for grm
msgid "Kota Marudu Talantang"
@@ -10813,9 +10731,8 @@ msgid "German, Swiss"
msgstr "เยอรมันสวิส"
#. reference_name for gsw
-#, fuzzy
msgid "Swiss German"
-msgstr "เยอรมัน"
+msgstr "เยอรมันสวิส"
#. name for gta, reference_name for gta
msgid "Guató"
@@ -10862,9 +10779,8 @@ msgid "Guaraní, Paraguayan"
msgstr ""
#. reference_name for gug
-#, fuzzy
msgid "Paraguayan Guaraní"
-msgstr "ภาษามือปารากวัย"
+msgstr ""
#. name for guh, reference_name for guh
msgid "Guahibo"
@@ -11123,9 +11039,8 @@ msgid "Creole English, Guyanese"
msgstr "อังกฤษลูกผสม, กายอานา"
#. reference_name for gyn
-#, fuzzy
msgid "Guyanese Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม กายอานา"
#. name for gyr, reference_name for gyr
msgid "Guarayu"
@@ -11197,9 +11112,8 @@ msgid "Chinese, Hakka"
msgstr "จีนฮากกา"
#. reference_name for hak
-#, fuzzy
msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนฮากกา"
#. name for hal, reference_name for hal
msgid "Halang"
@@ -11234,9 +11148,8 @@ msgid "Haisla"
msgstr ""
#. name for hat, reference_name for hat
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
-msgstr "ตาฮิติ"
+msgstr "เฮติ"
#. name for hau, reference_name for hau
msgid "Hausa"
@@ -11255,9 +11168,8 @@ msgid "Haida, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for hax
-#, fuzzy
msgid "Southern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hay, reference_name for hay
msgid "Haya"
@@ -11284,9 +11196,8 @@ msgid "Hebrew, Ancient"
msgstr "ฮีบรูโบราณ"
#. reference_name for hbo
-#, fuzzy
msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "ฮีบรู"
+msgstr "ฮีบรูโบราณ"
#. name for hbs, reference_name for hbs
msgid "Serbo-Croatian"
@@ -11313,9 +11224,8 @@ msgid "Haida, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for hdn
-#, fuzzy
msgid "Northern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hds, reference_name for hds
msgid "Honduras Sign Language"
@@ -11398,9 +11308,8 @@ msgid "Hindi, Fiji"
msgstr "ฮินดีฟิจิ"
#. reference_name for hif
-#, fuzzy
msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "ฮินดี"
+msgstr "ฮินดีฟิจิ"
#. name for hig, reference_name for hig
msgid "Kamwe"
@@ -11504,14 +11413,12 @@ msgid "Hieroglyphic Luwian"
msgstr ""
#. name for hma, inverted_name for hma
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hma
-#, fuzzy
msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hmb, inverted_name for hmb
msgid "Songhay, Humburi Senni"
@@ -11522,9 +11429,8 @@ msgid "Humburi Senni Songhay"
msgstr ""
#. name for hmc, inverted_name for hmc
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmc
msgid "Central Huishui Hmong"
@@ -11539,9 +11445,8 @@ msgid "Large Flowery Miao"
msgstr ""
#. name for hme, inverted_name for hme
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hme
msgid "Eastern Huishui Hmong"
@@ -11560,18 +11465,16 @@ msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
msgstr ""
#. name for hmh, inverted_name for hmh
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmh
msgid "Southwestern Huishui Hmong"
msgstr ""
#. name for hmi, inverted_name for hmi
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmi
msgid "Northern Huishui Hmong"
@@ -11594,9 +11497,8 @@ msgid "Luopohe Hmong"
msgstr ""
#. name for hmm, inverted_name for hmm
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmm
msgid "Central Mashan Hmong"
@@ -11611,14 +11513,12 @@ msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
#. name for hmp, inverted_name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmp
-#, fuzzy
msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hmq, inverted_name for hmq
msgid "Miao, Eastern Qiandong"
@@ -11637,9 +11537,8 @@ msgid "Miao, Southern Qiandong"
msgstr ""
#. reference_name for hms
-#, fuzzy
msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hmt, reference_name for hmt
msgid "Hamtai"
@@ -11662,14 +11561,12 @@ msgid "Western Mashan Hmong"
msgstr ""
#. name for hmy, inverted_name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for hmy
-#, fuzzy
msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hmz, reference_name for hmz
#, fuzzy
@@ -11685,9 +11582,8 @@ msgid "Hindko, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for hnd
-#, fuzzy
msgid "Southern Hindko"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for hne, reference_name for hne
msgid "Chhattisgarhi"
@@ -11858,9 +11754,8 @@ msgid "Croatian"
msgstr "โครเอเชีย"
#. name for hrw, reference_name for hrw
-#, fuzzy
msgid "Warwar Feni"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
#. name for hrx, reference_name for hrx
msgid "Hunsrik"
@@ -11927,9 +11822,8 @@ msgid "Hittite, Middle"
msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
#. reference_name for htx
-#, fuzzy
msgid "Middle Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
#. name for hub, reference_name for hub
msgid "Huambisa"
@@ -11968,9 +11862,8 @@ msgid "Huli"
msgstr ""
#. name for huj, inverted_name for huj
-#, fuzzy
msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for huj
msgid "Northern Guiyang Hmong"
@@ -12089,9 +11982,8 @@ msgid "Creole English, Hawai'i"
msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
#. reference_name for hwc
-#, fuzzy
msgid "Hawai'i Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม ฮาวาย"
#. name for hwo, reference_name for hwo
msgid "Hwana"
@@ -12343,7 +12235,6 @@ msgid "Yi, Sichuan"
msgstr "อี้เสฉวน"
#. reference_name for iii
-#, fuzzy
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "อี้เสฉวน"
@@ -12480,9 +12371,8 @@ msgid "Malasar, Mala"
msgstr ""
#. reference_name for ima
-#, fuzzy
msgid "Mala Malasar"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
#. name for ime, reference_name for ime
msgid "Imeraguen"
@@ -12897,9 +12787,8 @@ msgid "Creole English, Jamaican"
msgstr "อังกฤษลูกผสม, จาเมกา"
#. reference_name for jam
-#, fuzzy
msgid "Jamaican Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม จาเมกา"
#. name for jan, reference_name for jan
msgid "Jandai"
@@ -13419,9 +13308,8 @@ msgid "Javanese, Caribbean"
msgstr "ชวา, แคริบเบียน"
#. reference_name for jvn
-#, fuzzy
msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "ชวา"
+msgstr "ชวาแคริบเบียน"
#. name for jwi, reference_name for jwi
msgid "Jwira-Pepesa"
@@ -13436,9 +13324,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
msgstr "อารบิก, ยิว-เยเมน"
#. reference_name for jye
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-เยเมน"
#. name for jyy, reference_name for jyy
msgid "Jaya"
@@ -13977,9 +13864,8 @@ msgid "Kolami, Northwestern"
msgstr ""
#. reference_name for kfb
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Kolami"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for kfc, reference_name for kfc
msgid "Konda-Dora"
@@ -14460,9 +14346,8 @@ msgid "Kiwai, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for kjd
-#, fuzzy
msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for kje, reference_name for kje
msgid "Kisar"
@@ -14713,9 +14598,8 @@ msgid "Kendeje"
msgstr ""
#. name for klg, reference_name for klg
-#, fuzzy
msgid "Tagakaulo"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
#. name for klh, reference_name for klh
msgid "Weliki"
@@ -14730,9 +14614,8 @@ msgid "Khalaj, Turkic"
msgstr ""
#. reference_name for klj
-#, fuzzy
msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
#. name for klk, reference_name for klk
msgid "Kono (Nigeria)"
@@ -14815,18 +14698,16 @@ msgid "Dong, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for kmc
-#, fuzzy
msgid "Southern Dong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for kmd, inverted_name for kmd
msgid "Kalinga, Majukayang"
msgstr ""
#. reference_name for kmd
-#, fuzzy
msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
#. name for kme, reference_name for kme
msgid "Bakole"
@@ -14861,9 +14742,8 @@ msgid "Limos Kalinga"
msgstr ""
#. name for kml, inverted_name for kml
-#, fuzzy
msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "มาลากาซี"
+msgstr ""
#. reference_name for kml
msgid "Tanudan Kalinga"
@@ -15323,9 +15203,8 @@ msgid "Krahn, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for kqo
-#, fuzzy
msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. name for kqp, reference_name for kqp
msgid "Kimré"
@@ -15496,9 +15375,8 @@ msgid "Kalinga, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ksc
-#, fuzzy
msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ksd, reference_name for ksd
msgid "Kuanua"
@@ -15565,9 +15443,8 @@ msgid "Kisi, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for kss
-#, fuzzy
msgid "Southern Kisi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for kst, reference_name for kst
msgid "Winyé"
@@ -15686,9 +15563,8 @@ msgid "Muyu, South"
msgstr ""
#. reference_name for kts
-#, fuzzy
msgid "South Muyu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ktt, reference_name for ktt
msgid "Ketum"
@@ -15703,9 +15579,8 @@ msgid "Katu, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for ktv
-#, fuzzy
msgid "Eastern Katu"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. name for ktw, reference_name for ktw
msgid "Kato"
@@ -16087,7 +15962,7 @@ msgstr ""
#. name for kxd, reference_name for kxd
msgid "Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "บรูไน"
#. name for kxe, reference_name for kxe
msgid "Kakihum"
@@ -16139,9 +16014,8 @@ msgid "Khmer, Northern"
msgstr "เขมรเหนือ"
#. reference_name for kxm
-#, fuzzy
msgid "Northern Khmer"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "เขมรเหนือ"
#. name for kxn, inverted_name for kxn
msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
@@ -16456,9 +16330,8 @@ msgid "Subanen, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for laa
-#, fuzzy
msgid "Southern Subanen"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for lab, reference_name for lab
msgid "Linear A"
@@ -17054,9 +16927,8 @@ msgid "English, Liberian"
msgstr "อังกฤษ, ไลบีเรีย"
#. reference_name for lir
-#, fuzzy
msgid "Liberian English"
-msgstr "อังกฤษ"
+msgstr "อังกฤษไลบีเรีย"
#. name for lis, reference_name for lis
msgid "Lisu"
@@ -17111,9 +16983,8 @@ msgid "Lampung Api"
msgstr ""
#. name for ljw, reference_name for ljw
-#, fuzzy
msgid "Yirandali"
-msgstr "คินยาวันดา"
+msgstr ""
#. name for ljx, reference_name for ljx
msgid "Yuru"
@@ -17628,14 +17499,12 @@ msgid "Laro"
msgstr ""
#. name for lrr, inverted_name for lrr
-#, fuzzy
msgid "Yamphu, Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for lrr
-#, fuzzy
msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for lrt, inverted_name for lrt
msgid "Malay, Larantuka"
@@ -17844,9 +17713,8 @@ msgid "Luri, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for luz
-#, fuzzy
msgid "Southern Luri"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for lva, reference_name for lva
msgid "Maku'a"
@@ -17861,9 +17729,8 @@ msgid "Latvian, Standard"
msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
#. reference_name for lvs
-#, fuzzy
msgid "Standard Latvian"
-msgstr "ลัตเวีย"
+msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
#. name for lvu, reference_name for lvu
msgid "Levuka"
@@ -18072,9 +17939,8 @@ msgid "Mazahua, Central"
msgstr ""
#. reference_name for maz
-#, fuzzy
msgid "Central Mazahua"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
#. name for mba, reference_name for mba
msgid "Higaonon"
@@ -18165,9 +18031,8 @@ msgid "Manobo, Sarangani"
msgstr ""
#. reference_name for mbs
-#, fuzzy
msgid "Sarangani Manobo"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for mbt, inverted_name for mbt
msgid "Manobo, Matigsalug"
@@ -18262,9 +18127,8 @@ msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
#. reference_name for mcm
-#, fuzzy
msgid "Malaccan Creole Portuguese"
-msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
+msgstr "โปรตุเกสลูกผสม มะละกา"
#. name for mcn, reference_name for mcn
msgid "Masana"
@@ -18323,9 +18187,8 @@ msgid "Watut, South"
msgstr ""
#. reference_name for mcy
-#, fuzzy
msgid "South Watut"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for mcz, reference_name for mcz
msgid "Mawan"
@@ -18484,9 +18347,8 @@ msgid "Melanau, Central"
msgstr ""
#. reference_name for mel
-#, fuzzy
msgid "Central Melanau"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
#. name for mem, reference_name for mem
msgid "Mangala"
@@ -18669,7 +18531,6 @@ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
#. reference_name for mga
-#, fuzzy
msgid "Middle Irish (900-1200)"
msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
@@ -18734,9 +18595,8 @@ msgid "Magar, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for mgp
-#, fuzzy
msgid "Eastern Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for mgq, reference_name for mgq
msgid "Malila"
@@ -18840,9 +18700,8 @@ msgid "Malay, Balinese"
msgstr "มลายูบาหลี"
#. reference_name for mhp
-#, fuzzy
msgid "Balinese Malay"
-msgstr "บาหลี"
+msgstr "มลายูบาหลี"
#. name for mhq, reference_name for mhq
msgid "Mandan"
@@ -19546,9 +19405,8 @@ msgid "Mnong, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for mnn
-#, fuzzy
msgid "Southern Mnong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for mnp, inverted_name for mnp
msgid "Chinese, Min Bei"
@@ -19933,9 +19791,8 @@ msgid "Magar, Western"
msgstr ""
#. reference_name for mrd
-#, fuzzy
msgid "Western Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for mre, reference_name for mre
msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
@@ -19954,9 +19811,8 @@ msgid "Chin, Mara"
msgstr ""
#. reference_name for mrh
-#, fuzzy
msgid "Mara Chin"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr ""
#. name for mri, reference_name for mri
msgid "Maori"
@@ -20051,9 +19907,8 @@ msgid "Maninka, Sankaran"
msgstr ""
#. reference_name for msc
-#, fuzzy
msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for msd, reference_name for msd
msgid "Yucatec Maya Sign Language"
@@ -20406,9 +20261,8 @@ msgid "Mongolian, Peripheral"
msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
#. reference_name for mvf
-#, fuzzy
msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
#. name for mvg, inverted_name for mvg
msgid "Mixtec, Yucuañe"
@@ -20981,9 +20835,8 @@ msgid "Nambikuára, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for nab
-#, fuzzy
msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nac, reference_name for nac
msgid "Narak"
@@ -21026,9 +20879,8 @@ msgid "Chinese, Min Nan"
msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
#. reference_name for nan
-#, fuzzy
msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
#. name for nao, reference_name for nao
msgid "Naaba"
@@ -21191,9 +21043,8 @@ msgid "Ngbandi, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for nbw
-#, fuzzy
msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nby, reference_name for nby
msgid "Ningera"
@@ -21205,12 +21056,11 @@ msgstr ""
#. name for ncb, inverted_name for ncb
msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์กลาง"
#. reference_name for ncb
-#, fuzzy
msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr "นิโคบาร์กลาง"
#. name for ncc, reference_name for ncc
msgid "Ponam"
@@ -21237,9 +21087,8 @@ msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
msgstr ""
#. reference_name for nch
-#, fuzzy
msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
#. name for nci, inverted_name for nci
msgid "Nahuatl, Classical"
@@ -21472,9 +21321,8 @@ msgid "Hittite, Neo-"
msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
#. reference_name for nei
-#, fuzzy
msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
#. name for nej, reference_name for nej
msgid "Neko"
@@ -21499,7 +21347,7 @@ msgstr ""
#. name for nep, reference_name for nep
#, fuzzy
msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือเนปาล"
+msgstr "เนปาล"
#. name for neq, inverted_name for neq
msgid "Mixe, North Central"
@@ -21534,9 +21382,8 @@ msgid "Nyaheun"
msgstr ""
#. name for new, reference_name for new
-#, fuzzy
msgid "Newari"
-msgstr "เนวารีโบราณ"
+msgstr "เนวารี"
#. name for nex, reference_name for nex
msgid "Neme"
@@ -21703,9 +21550,8 @@ msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
msgstr ""
#. reference_name for nhe
-#, fuzzy
msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
#. name for nhf, reference_name for nhf
msgid "Nhuwala"
@@ -21869,12 +21715,11 @@ msgstr ""
#. name for nik, inverted_name for nik
msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์ใต้"
#. reference_name for nik
-#, fuzzy
msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "นิโคบาร์ใต้"
#. name for nil, reference_name for nil
msgid "Nila"
@@ -21909,9 +21754,8 @@ msgid "Kolami, Southeastern"
msgstr ""
#. reference_name for nit
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for niu, reference_name for niu
msgid "Niuean"
@@ -21986,9 +21830,8 @@ msgid "Naga, Liangmai"
msgstr ""
#. reference_name for njn
-#, fuzzy
msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
#. name for njo, inverted_name for njo
msgid "Naga, Ao"
@@ -22199,9 +22042,8 @@ msgid "Naga, Lao"
msgstr ""
#. reference_name for nlq
-#, fuzzy
msgid "Lao Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
#. name for nlu, reference_name for nlu
msgid "Nchumbulu"
@@ -22268,9 +22110,8 @@ msgid "Naga, Tangkhul (India)"
msgstr ""
#. reference_name for nmf
-#, fuzzy
msgid "Tangkhul Naga (India)"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
#. name for nmg, reference_name for nmg
msgid "Kwasio"
@@ -22477,9 +22318,8 @@ msgid "Nuni, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for nnw
-#, fuzzy
msgid "Southern Nuni"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nnx, reference_name for nnx
msgid "Ngong"
@@ -22510,9 +22350,8 @@ msgid "Thai, Northern"
msgstr "ไทยเหนือ"
#. reference_name for nod
-#, fuzzy
msgid "Northern Thai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "ไทยเหนือ"
#. name for noe, reference_name for noe
msgid "Nimadi"
@@ -22555,9 +22394,8 @@ msgid "Norse, Old"
msgstr "นอร์สโบราณ"
#. reference_name for non
-#, fuzzy
msgid "Old Norse"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr "นอร์สโบราณ"
#. name for nop, reference_name for nop
msgid "Numanggang"
@@ -22630,7 +22468,7 @@ msgstr ""
#. name for npi, reference_name for npi
#, fuzzy
msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "เนปาล"
#. name for npl, inverted_name for npl
msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
@@ -22673,9 +22511,8 @@ msgid "Nago, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for nqg
-#, fuzzy
msgid "Southern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nqk, inverted_name for nqk
msgid "Ede Nago, Kura"
@@ -22730,9 +22567,8 @@ msgid "Naga, Southern Rengma"
msgstr ""
#. reference_name for nre
-#, fuzzy
msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nrg, reference_name for nrg
msgid "Narango"
@@ -22779,9 +22615,8 @@ msgid "Kalapuya, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for nrt
-#, fuzzy
msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for nru, reference_name for nru
msgid "Narua"
@@ -22800,9 +22635,8 @@ msgid "Naga, Sangtam"
msgstr ""
#. reference_name for nsa
-#, fuzzy
msgid "Sangtam Naga"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for nsc, reference_name for nsc
msgid "Nshi"
@@ -22813,23 +22647,20 @@ msgid "Nisu, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for nsd
-#, fuzzy
msgid "Southern Nisu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for nse, reference_name for nse
msgid "Nsenga"
msgstr ""
#. name for nsf, inverted_name for nsf
-#, fuzzy
msgid "Nisu, Northwestern"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. reference_name for nsf
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Nisu"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for nsg, reference_name for nsg
msgid "Ngasa"
@@ -22909,9 +22740,8 @@ msgid "Nisu, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for nsv
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. name for nsw, reference_name for nsw
msgid "Navut"
@@ -22998,9 +22828,8 @@ msgid "Natanzi"
msgstr ""
#. name for nua, reference_name for nua
-#, fuzzy
msgid "Yuanga"
-msgstr "จ้วง"
+msgstr ""
#. name for nuc, reference_name for nuc
msgid "Nukuini"
@@ -23127,13 +22956,12 @@ msgid "Nyabwa"
msgstr ""
#. name for nwc, inverted_name for nwc
-#, fuzzy
msgid "Newari, Classical"
-msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ"
+msgstr "เนวารีแบบฉบับ"
#. reference_name for nwc
msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "เนวารีแบบฉบับ"
#. name for nwe, reference_name for nwe
msgid "Ngwe"
@@ -23392,7 +23220,6 @@ msgid "Oroch"
msgstr ""
#. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
msgstr "อาราเมอิกโบราณ (จนถึง 700 ปีก่อน ค.ศ.)"
@@ -23417,9 +23244,8 @@ msgid "Bontok, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for obk
-#, fuzzy
msgid "Southern Bontok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for obl, reference_name for obl
msgid "Oblo"
@@ -23442,18 +23268,16 @@ msgid "Burmese, Old"
msgstr "พม่าโบราณ"
#. reference_name for obr
-#, fuzzy
msgid "Old Burmese"
-msgstr "พม่า"
+msgstr "พม่าโบราณ"
#. name for obt, inverted_name for obt
msgid "Breton, Old"
msgstr "เบรตันโบราณ"
#. reference_name for obt
-#, fuzzy
msgid "Old Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันโบราณ"
#. name for obu, reference_name for obu
msgid "Obulom"
@@ -23468,9 +23292,8 @@ msgid "Chinese, Old"
msgstr "จีนโบราณ"
#. reference_name for och
-#, fuzzy
msgid "Old Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนโบราณ"
#. name for oci, reference_name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -23505,9 +23328,8 @@ msgid "Dutch, Old"
msgstr "ดัชต์โบราณ"
#. reference_name for odt
-#, fuzzy
msgid "Old Dutch"
-msgstr "ดัชต์"
+msgstr "ดัชต์โบราณ"
#. name for odu, reference_name for odu
msgid "Odual"
@@ -23522,9 +23344,8 @@ msgid "Frisian, Old"
msgstr ""
#. reference_name for ofs
-#, fuzzy
msgid "Old Frisian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
#. name for ofu, reference_name for ofu
msgid "Efutop"
@@ -23543,9 +23364,8 @@ msgid "Georgian, Old"
msgstr "จอร์เจียโบราณ"
#. reference_name for oge
-#, fuzzy
msgid "Old Georgian"
-msgstr "จอร์เจีย"
+msgstr "จอร์เจียโบราณ"
#. name for ogg, reference_name for ogg
msgid "Ogbogolo"
@@ -23564,18 +23384,16 @@ msgid "Hittite, Old"
msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
#. reference_name for oht
-#, fuzzy
msgid "Old Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
#. name for ohu, inverted_name for ohu
msgid "Hungarian, Old"
msgstr "ฮังการีโบราณ"
#. reference_name for ohu
-#, fuzzy
msgid "Old Hungarian"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr "ฮังการีโบราณ"
#. name for oia, reference_name for oia
msgid "Oirata"
@@ -23594,9 +23412,8 @@ msgid "Ojibwa, Northwestern"
msgstr ""
#. reference_name for ojb
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for ojc, inverted_name for ojc
msgid "Ojibwa, Central"
@@ -23623,9 +23440,8 @@ msgid "Japanese, Old"
msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
#. reference_name for ojp
-#, fuzzy
msgid "Old Japanese"
-msgstr "ญี่ปุ่น"
+msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
#. name for ojs, inverted_name for ojs
msgid "Ojibwa, Severn"
@@ -23702,7 +23518,6 @@ msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
#. reference_name for okm
-#, fuzzy
msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
@@ -23715,7 +23530,6 @@ msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
#. reference_name for oko
-#, fuzzy
msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
@@ -23824,9 +23638,8 @@ msgid "Marathi, Old"
msgstr "มาราฐีโบราณ"
#. reference_name for omr
-#, fuzzy
msgid "Old Marathi"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr "มาราฐีโบราณ"
#. name for omt, reference_name for omt
msgid "Omotik"
@@ -23901,9 +23714,8 @@ msgid "One, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for onr
-#, fuzzy
msgid "Northern One"
-msgstr "ไทยเหนือ"
+msgstr ""
#. name for ons, reference_name for ons
msgid "Ono"
@@ -23922,9 +23734,8 @@ msgid "Nubian, Old"
msgstr ""
#. reference_name for onw
-#, fuzzy
msgid "Old Nubian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
#. name for onx, reference_name for onx
msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -24001,7 +23812,7 @@ msgstr ""
#. name for ori, reference_name for ori
#, fuzzy
msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือเนปาล"
+msgstr "โอริยา"
#. name for orm, reference_name for orm
msgid "Oromo"
@@ -24028,9 +23839,8 @@ msgid "Oriya, Adivasi"
msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
#. reference_name for ort
-#, fuzzy
msgid "Adivasi Oriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
#. name for oru, reference_name for oru
msgid "Ormuri"
@@ -24055,7 +23865,7 @@ msgstr ""
#. name for ory, reference_name for ory
#, fuzzy
msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "โอริยา"
#. name for orz, reference_name for orz
msgid "Ormu"
@@ -24082,9 +23892,8 @@ msgid "Spanish, Old"
msgstr "สเปนโบราณ"
#. reference_name for osp
-#, fuzzy
msgid "Old Spanish"
-msgstr "สเปน"
+msgstr "สเปนโบราณ"
#. name for oss, reference_name for oss
msgid "Ossetian"
@@ -24099,25 +23908,22 @@ msgid "One, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for osu
-#, fuzzy
msgid "Southern One"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for osx, inverted_name for osx
msgid "Saxon, Old"
msgstr "แซ็กซอนโบราณ"
#. reference_name for osx
-#, fuzzy
msgid "Old Saxon"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr "แซ็กซอนโบราณ"
#. name for ota, inverted_name for ota
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
#. reference_name for ota
-#, fuzzy
msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
@@ -24126,9 +23932,8 @@ msgid "Tibetan, Old"
msgstr "ทิเบตโบราณ"
#. reference_name for otb
-#, fuzzy
msgid "Old Tibetan"
-msgstr "ทิเบต"
+msgstr "ทิเบตโบราณ"
#. name for otd, reference_name for otd
msgid "Ot Danum"
@@ -24151,9 +23956,8 @@ msgid "Turkish, Old"
msgstr "ตุรกีโบราณ"
#. reference_name for otk
-#, fuzzy
msgid "Old Turkish"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr "ตุรกีโบราณ"
#. name for otl, inverted_name for otl
msgid "Otomi, Tilapa"
@@ -24228,9 +24032,8 @@ msgid "Tamil, Old"
msgstr "ทมิฬโบราณ"
#. reference_name for oty
-#, fuzzy
msgid "Old Tamil"
-msgstr "ทมิฬ"
+msgstr "ทมิฬโบราณ"
#. name for otz, inverted_name for otz
msgid "Otomi, Ixtenco"
@@ -24257,9 +24060,8 @@ msgid "Uighur, Old"
msgstr "อุยกูร์โบราณ"
#. reference_name for oui
-#, fuzzy
msgid "Old Uighur"
-msgstr "อุยกูร์"
+msgstr "อุยกูร์โบราณ"
#. name for oum, reference_name for oum
msgid "Ouma"
@@ -24278,9 +24080,8 @@ msgid "Welsh, Old"
msgstr "เวลส์โบราณ"
#. reference_name for owl
-#, fuzzy
msgid "Old Welsh"
-msgstr "เวลส์"
+msgstr "เวลส์โบราณ"
#. name for oyb, reference_name for oyb
msgid "Oy"
@@ -24355,9 +24156,8 @@ msgid "Paiute, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for pao
-#, fuzzy
msgid "Northern Paiute"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for pap, reference_name for pap
msgid "Papiamento"
@@ -24472,9 +24272,8 @@ msgid "Pashto, Southern"
msgstr "พาชโตใต้"
#. reference_name for pbt
-#, fuzzy
msgid "Southern Pashto"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "พาชโตใต้"
#. name for pbu, inverted_name for pbu
msgid "Pashto, Northern"
@@ -24482,7 +24281,7 @@ msgstr "พาชโตเหนือ"
#. reference_name for pbu
msgid "Northern Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "พาชโตเหนือ"
#. name for pbv, reference_name for pbv
msgid "Pnar"
@@ -24557,9 +24356,8 @@ msgid "Pidgin, Nigerian"
msgstr "ภาษาแก้ขัด, ไนจีเรีย"
#. reference_name for pcm
-#, fuzzy
msgid "Nigerian Pidgin"
-msgstr "ภาษามือไนจีเรีย"
+msgstr "ภาษาแก้ขัด ไนจีเรีย"
#. name for pcn, reference_name for pcn
msgid "Piti"
@@ -24582,9 +24380,8 @@ msgid "German, Pennsylvania"
msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย"
#. reference_name for pdc
-#, fuzzy
msgid "Pennsylvania German"
-msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย"
+msgstr "เยอรมันเพนซิลเวเนีย"
#. name for pdi, reference_name for pdi
msgid "Pa Di"
@@ -24637,9 +24434,8 @@ msgid "Pomo, Northeastern"
msgstr ""
#. reference_name for pef
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Pomo"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for peg, reference_name for peg
msgid "Pengo"
@@ -24658,9 +24454,8 @@ msgid "Pomo, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for pej
-#, fuzzy
msgid "Northern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pek, reference_name for pek
msgid "Penchal"
@@ -24679,7 +24474,6 @@ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
#. reference_name for peo
-#, fuzzy
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
@@ -24692,18 +24486,16 @@ msgid "Pomo, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for peq
-#, fuzzy
msgid "Southern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pes, inverted_name for pes
msgid "Persian, Iranian"
msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน"
#. reference_name for pes
-#, fuzzy
msgid "Iranian Persian"
-msgstr "อินโดนีเซีย"
+msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน"
#. name for pev, reference_name for pev
msgid "Pémono"
@@ -24758,9 +24550,8 @@ msgid "Rerep"
msgstr ""
#. name for pgl, inverted_name for pgl
-#, fuzzy
msgid "Irish, Primitive"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
#. reference_name for pgl
msgid "Primitive Irish"
@@ -25047,9 +24838,8 @@ msgid "Palaung, Shwe"
msgstr ""
#. reference_name for pll
-#, fuzzy
msgid "Shwe Palaung"
-msgstr "ปาเลา"
+msgstr ""
#. name for pln, reference_name for pln
msgid "Palenquero"
@@ -25162,18 +24952,16 @@ msgid "Pumi, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for pmi
-#, fuzzy
msgid "Northern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pmj, inverted_name for pmj
msgid "Pumi, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for pmj
-#, fuzzy
msgid "Southern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pmk, reference_name for pmk
msgid "Pamlico"
@@ -25200,9 +24988,8 @@ msgid "Pame, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for pmq
-#, fuzzy
msgid "Northern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pmr, reference_name for pmr
msgid "Paynamar"
@@ -25246,18 +25033,16 @@ msgid "Malay, Papuan"
msgstr "มลายูปาปัว"
#. reference_name for pmy
-#, fuzzy
msgid "Papuan Malay"
-msgstr "ภาษามือ"
+msgstr "มลายูปาปัว"
#. name for pmz, inverted_name for pmz
msgid "Pame, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for pmz
-#, fuzzy
msgid "Southern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pna, reference_name for pna
msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -25268,9 +25053,8 @@ msgid "Panjabi, Western"
msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
#. reference_name for pnb
-#, fuzzy
msgid "Western Panjabi"
-msgstr "ปัญจาบี"
+msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
#. name for pnc, reference_name for pnc
msgid "Pannei"
@@ -25417,9 +25201,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern"
msgstr ""
#. reference_name for pom
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for pon, reference_name for pon
msgid "Pohnpeian"
@@ -25598,9 +25381,8 @@ msgid "Prasuni"
msgstr ""
#. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "ออกซิตัน (หลัง 1500)"
+msgstr ""
#. reference_name for pro
msgid "Old Provençal (to 1500)"
@@ -25932,9 +25714,8 @@ msgid "Karen, Pwo Northern"
msgstr ""
#. reference_name for pww
-#, fuzzy
msgid "Pwo Northern Karen"
-msgstr "พาชโตเหนือ"
+msgstr ""
#. name for pxm, inverted_name for pxm
msgid "Mixe, Quetzaltepec"
@@ -26111,7 +25892,7 @@ msgstr ""
#. reference_name for qux
#, fuzzy
msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for quy, inverted_name for quy
msgid "Quechua, Ayacucho"
@@ -26120,7 +25901,7 @@ msgstr ""
#. reference_name for quy
#, fuzzy
msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for quz, inverted_name for quz
msgid "Quechua, Cusco"
@@ -26129,7 +25910,7 @@ msgstr ""
#. reference_name for quz
#, fuzzy
msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for qva, inverted_name for qva
msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
@@ -26218,7 +25999,7 @@ msgstr ""
#. reference_name for qvp
#, fuzzy
msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for qvs, inverted_name for qvs
msgid "Quechua, San Martín"
@@ -26258,7 +26039,7 @@ msgstr ""
#. name for qwc, inverted_name for qwc
msgid "Quechua, Classical"
-msgstr "คิวชัวแบบฉบับ"
+msgstr "เกชัวแบบฉบับ"
#. reference_name for qwc
msgid "Classical Quechua"
@@ -26303,7 +26084,7 @@ msgstr ""
#. reference_name for qxc
#, fuzzy
msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for qxh, inverted_name for qxh
msgid "Quechua, Panao Huánuco"
@@ -26340,12 +26121,12 @@ msgstr ""
#. name for qxp, inverted_name for qxp
#, fuzzy
msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. reference_name for qxp
#, fuzzy
msgid "Puno Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
#. name for qxq, reference_name for qxq
msgid "Qashqa'i"
@@ -26364,9 +26145,8 @@ msgid "Qiang, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for qxs
-#, fuzzy
msgid "Southern Qiang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for qxt, inverted_name for qxt
msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -26469,9 +26249,8 @@ msgid "Saam"
msgstr ""
#. name for rar, reference_name for rar
-#, fuzzy
msgid "Rarotongan"
-msgstr "ละติน"
+msgstr ""
#. name for ras, reference_name for ras
msgid "Tegali"
@@ -26510,9 +26289,8 @@ msgid "Palaung, Rumai"
msgstr ""
#. reference_name for rbb
-#, fuzzy
msgid "Rumai Palaung"
-msgstr "ปาเลา"
+msgstr ""
#. name for rbk, inverted_name for rbk
msgid "Bontok, Northern"
@@ -26627,9 +26405,8 @@ msgid "Roglai, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for rgs
-#, fuzzy
msgid "Southern Roglai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for rgu, reference_name for rgu
msgid "Ringgou"
@@ -26716,9 +26493,8 @@ msgid "Rangpuri"
msgstr ""
#. name for rkw, reference_name for rkw
-#, fuzzy
msgid "Arakwal"
-msgstr "ชวา"
+msgstr ""
#. name for rma, reference_name for rma
msgid "Rama"
@@ -26783,9 +26559,8 @@ msgid "Romani, Baltic"
msgstr ""
#. reference_name for rml
-#, fuzzy
msgid "Baltic Romani"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
#. name for rmm, reference_name for rmm
msgid "Roma"
@@ -26804,9 +26579,8 @@ msgid "Romani, Sinte"
msgstr ""
#. reference_name for rmo
-#, fuzzy
msgid "Sinte Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
#. name for rmp, reference_name for rmp
msgid "Rempi"
@@ -26841,9 +26615,8 @@ msgid "Romani, Welsh"
msgstr ""
#. reference_name for rmw
-#, fuzzy
msgid "Welsh Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
#. name for rmx, reference_name for rmx
msgid "Romam"
@@ -26854,9 +26627,8 @@ msgid "Romani, Vlax"
msgstr ""
#. reference_name for rmy
-#, fuzzy
msgid "Vlax Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
#. name for rmz, reference_name for rmz
msgid "Marma"
@@ -27199,9 +26971,8 @@ msgid "Aramaic, Samaritan"
msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย"
#. reference_name for sam
-#, fuzzy
msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "สะมาเรีย"
+msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย"
#. name for san, reference_name for san
msgid "Sanskrit"
@@ -27272,9 +27043,8 @@ msgid "Samo, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for sbd
-#, fuzzy
msgid "Southern Samo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for sbe, reference_name for sbe
msgid "Saliba"
@@ -27490,9 +27260,8 @@ msgid "Kurdish, Southern"
msgstr "เคิร์ดใต้"
#. reference_name for sdh
-#, fuzzy
msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "เคิร์ดใต้"
#. name for sdj, reference_name for sdj
msgid "Suundi"
@@ -27695,14 +27464,12 @@ msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
msgstr ""
#. name for sfe, inverted_name for sfe
-#, fuzzy
msgid "Subanen, Eastern"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
#. reference_name for sfe
-#, fuzzy
msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
#. name for sfm, inverted_name for sfm
msgid "Miao, Small Flowery"
@@ -27725,7 +27492,6 @@ msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
#. reference_name for sga
-#, fuzzy
msgid "Old Irish (to 900)"
msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
@@ -27786,9 +27552,8 @@ msgid "Sangisari"
msgstr ""
#. name for sgs, reference_name for sgs
-#, fuzzy
msgid "Samogitian"
-msgstr "ซามัว"
+msgstr ""
#. name for sgt, reference_name for sgt
msgid "Brokpake"
@@ -27895,9 +27660,8 @@ msgid "Arabic, Chadian"
msgstr "อารบิกชาด"
#. reference_name for shu
-#, fuzzy
msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกชาด"
#. name for shv, reference_name for shv
msgid "Shehri"
@@ -28116,18 +27880,16 @@ msgid "Saek"
msgstr ""
#. name for skc, reference_name for skc
-#, fuzzy
msgid "Ma Manda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for skd, inverted_name for skd
msgid "Miwok, Southern Sierra"
msgstr ""
#. reference_name for skd
-#, fuzzy
msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ske, reference_name for ske
msgid "Seke (Vanuatu)"
@@ -28336,9 +28098,8 @@ msgid "Sami, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for sma
-#, fuzzy
msgid "Southern Sami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for smb, reference_name for smb
msgid "Simbari"
@@ -28357,9 +28118,8 @@ msgid "Sami, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for sme
-#, fuzzy
msgid "Northern Sami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for smf, reference_name for smf
msgid "Auwe"
@@ -28514,9 +28274,8 @@ msgid "Ma'di, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for snm
-#, fuzzy
msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for snn, reference_name for snn
msgid "Siona"
@@ -28647,7 +28406,6 @@ msgid "Thai, Southern"
msgstr "ไทยใต้"
#. reference_name for sou
-#, fuzzy
msgid "Southern Thai"
msgstr "ไทยใต้"
@@ -28808,7 +28566,7 @@ msgstr "อารบิก"
#. reference_name for sqr
#, fuzzy
msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก"
#. name for sqs, reference_name for sqs
msgid "Sri Lankan Sign Language"
@@ -28883,9 +28641,8 @@ msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr ""
#. reference_name for sro
-#, fuzzy
msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "ภาษามือญี่ปุ่น"
+msgstr ""
#. name for srp, reference_name for srp
msgid "Serbian"
@@ -28916,9 +28673,8 @@ msgid "Sorsoganon, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for srv
-#, fuzzy
msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for srw, reference_name for srw
msgid "Serua"
@@ -28941,9 +28697,8 @@ msgid "Sama, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ssb
-#, fuzzy
msgid "Southern Sama"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ssc, reference_name for ssc
msgid "Suba-Simbiti"
@@ -29060,9 +28815,8 @@ msgid "Subanen, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for stb
-#, fuzzy
msgid "Northern Subanen"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
#. name for std, reference_name for std
msgid "Sentinel"
@@ -29125,9 +28879,8 @@ msgid "Tepehuan, Southeastern"
msgstr ""
#. reference_name for stp
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for stq, reference_name for stq
msgid "Saterfriesisch"
@@ -29338,9 +29091,8 @@ msgid "Sena, Malawi"
msgstr ""
#. reference_name for swk
-#, fuzzy
msgid "Malawi Sena"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
#. name for swl, reference_name for swl
msgid "Swedish Sign Language"
@@ -29419,9 +29171,8 @@ msgid "Kalapuya, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for sxk
-#, fuzzy
msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for sxl, reference_name for sxl
msgid "Selian"
@@ -29472,9 +29223,8 @@ msgid "Subanen, Central"
msgstr ""
#. reference_name for syb
-#, fuzzy
msgid "Central Subanen"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
#. name for syc, inverted_name for syc
msgid "Syriac, Classical"
@@ -29618,9 +29368,8 @@ msgid "Tamang, Eastern"
msgstr ""
#. reference_name for taj
-#, fuzzy
msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
#. name for tak, reference_name for tak
msgid "Tala"
@@ -29829,14 +29578,12 @@ msgid "Tutchone, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for tce
-#, fuzzy
msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tcf, inverted_name for tcf
-#, fuzzy
msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "มลายูบาหลี"
+msgstr ""
#. reference_name for tcf
msgid "Malinaltepec Me'phaa"
@@ -29907,9 +29654,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern"
msgstr ""
#. reference_name for tcu
-#, fuzzy
msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tcw, inverted_name for tcw
msgid "Totonac, Tecpatlán"
@@ -30281,9 +30027,8 @@ msgid "Togoyo"
msgstr ""
#. name for tgz, reference_name for tgz
-#, fuzzy
msgid "Tagalaka"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
#. name for tha, reference_name for tha
msgid "Thai"
@@ -30302,9 +30047,8 @@ msgid "Tharu, Chitwania"
msgstr ""
#. reference_name for the
-#, fuzzy
msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "จีน"
+msgstr ""
#. name for thf, reference_name for thf
msgid "Thangmi"
@@ -30503,9 +30247,8 @@ msgid "Tiwa, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for tix
-#, fuzzy
msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tiy, reference_name for tiy
msgid "Tiruray"
@@ -30528,9 +30271,8 @@ msgid "Tujia, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for tji
-#, fuzzy
msgid "Northern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tjl, reference_name for tjl
#, fuzzy
@@ -30558,9 +30300,8 @@ msgid "Tujia, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for tjs
-#, fuzzy
msgid "Southern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tju, reference_name for tju
msgid "Tjurruru"
@@ -30661,9 +30402,8 @@ msgid "Tepehuan, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for tla
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tlb, reference_name for tlb
msgid "Tobelo"
@@ -30806,9 +30546,8 @@ msgid "Tamang, Northwestern"
msgstr ""
#. reference_name for tmk
-#, fuzzy
msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
#. name for tml, inverted_name for tml
msgid "Citak, Tamnim"
@@ -31416,9 +31155,8 @@ msgid "Tamang, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for tsf
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for tsg, reference_name for tsg
msgid "Tausug"
@@ -31602,7 +31340,6 @@ msgid "Thai, Northeastern"
msgstr "ไทยอีสาน"
#. reference_name for tts
-#, fuzzy
msgid "Northeastern Thai"
msgstr "ไทยอีสาน"
@@ -31824,9 +31561,8 @@ msgid "Tiwa, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for twf
-#, fuzzy
msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for twg, reference_name for twg
msgid "Tereweng"
@@ -31873,9 +31609,8 @@ msgid "Tarahumara, Southwestern"
msgstr ""
#. reference_name for twr
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for twt, reference_name for twt
msgid "Turiwára"
@@ -32324,9 +32059,8 @@ msgid "Naga, Makyan"
msgstr ""
#. reference_name for umn
-#, fuzzy
msgid "Makyan Naga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
#. name for umo, reference_name for umo
msgid "Umotína"
@@ -32605,9 +32339,8 @@ msgid "Uzbek, Southern"
msgstr "อุซเบกิสถานใต้"
#. reference_name for uzs
-#, fuzzy
msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อุซเบกิสถานใต้"
#. name for vaa, reference_name for vaa
msgid "Vaagri Booli"
@@ -32686,14 +32419,12 @@ msgid "Southeast Babar"
msgstr ""
#. name for vbk, inverted_name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. reference_name for vbk
-#, fuzzy
msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
#. name for vec, reference_name for vec
msgid "Venetian"
@@ -32873,9 +32604,8 @@ msgid "Mainfränkisch"
msgstr ""
#. name for vmg, reference_name for vmg
-#, fuzzy
msgid "Lungalunga"
-msgstr "ลิงกาลา"
+msgstr ""
#. name for vmh, reference_name for vmh
msgid "Maraghei"
@@ -33379,9 +33109,8 @@ msgid "Toussian, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for wib
-#, fuzzy
msgid "Southern Toussian"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for wic, reference_name for wic
msgid "Wichita"
@@ -33988,12 +33717,11 @@ msgstr ""
#. name for wyy, inverted_name for wyy
msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
#. reference_name for wyy
-#, fuzzy
msgid "Western Fijian"
-msgstr "ฟิจิ"
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
#. name for xaa, inverted_name for xaa
msgid "Arabic, Andalusian"
@@ -34120,9 +33848,8 @@ msgid "Breton, Middle"
msgstr "เบรตันยุคกลาง"
#. reference_name for xbm
-#, fuzzy
msgid "Middle Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันยุคกลาง"
#. name for xbn, reference_name for xbn
msgid "Kenaboi"
@@ -34149,9 +33876,8 @@ msgid "Kabixí"
msgstr ""
#. name for xby, reference_name for xby
-#, fuzzy
msgid "Batyala"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
#. name for xcb, reference_name for xcb
msgid "Cumbric"
@@ -34182,9 +33908,8 @@ msgid "Armenian, Classical"
msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
#. reference_name for xcl
-#, fuzzy
msgid "Classical Armenian"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
#. name for xcm, reference_name for xcm
msgid "Comecrudo"
@@ -34247,9 +33972,8 @@ msgid "Dayak, Malayic"
msgstr ""
#. reference_name for xdy
-#, fuzzy
msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "มลายูซาบาห์"
+msgstr ""
#. name for xeb, reference_name for xeb
msgid "Eblan"
@@ -34424,9 +34148,8 @@ msgid "Nago, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for xkb
-#, fuzzy
msgid "Northern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for xkc, reference_name for xkc
msgid "Kho'ini"
@@ -34625,9 +34348,8 @@ msgid "Macedonian, Ancient"
msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
#. reference_name for xmk
-#, fuzzy
msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "มาซิโดเนีย"
+msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
#. name for xml, reference_name for xml
msgid "Malaysian Sign Language"
@@ -34722,12 +34444,11 @@ msgstr ""
#. name for xng, inverted_name for xng
msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "มองโกเลียกลาง"
+msgstr "มองโกเลียยุคกลาง"
#. reference_name for xng
-#, fuzzy
msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียยุคกลาง"
#. name for xnh, reference_name for xnh
msgid "Kuanhua"
@@ -34822,9 +34543,8 @@ msgid "Kowaki"
msgstr ""
#. name for xpa, reference_name for xpa
-#, fuzzy
msgid "Pirriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr ""
#. name for xpc, reference_name for xpc
msgid "Pecheneg"
@@ -34999,9 +34719,8 @@ msgid "Slavey, South"
msgstr ""
#. reference_name for xsl
-#, fuzzy
msgid "South Slavey"
-msgstr "ภาษามือดัตช์"
+msgstr ""
#. name for xsm, reference_name for xsm
msgid "Kasem"
@@ -35292,9 +35011,8 @@ msgid "Woccon"
msgstr ""
#. name for xwd, reference_name for xwd
-#, fuzzy
msgid "Wadi Wadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
#. name for xwe, inverted_name for xwe
msgid "Gbe, Xwela"
@@ -35369,9 +35087,8 @@ msgid "Yaygir"
msgstr ""
#. name for xyb, reference_name for xyb
-#, fuzzy
msgid "Yandjibara"
-msgstr "เบ็งกาลี"
+msgstr ""
#. name for xyj, reference_name for xyj
msgid "Mayi-Yapi"
@@ -35590,9 +35307,8 @@ msgid "Chepya"
msgstr ""
#. name for yda, reference_name for yda
-#, fuzzy
msgid "Yanda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
#. name for ydd, inverted_name for ydd
msgid "Yiddish, Eastern"
@@ -35711,9 +35427,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก"
#. reference_name for yhd
-#, fuzzy
msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก"
#. name for yhl, inverted_name for yhl
msgid "Phowa, Hlepho"
@@ -35956,9 +35671,8 @@ msgid "Muji, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ymc
-#, fuzzy
msgid "Southern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ymd, reference_name for ymd
msgid "Muda"
@@ -36029,9 +35743,8 @@ msgid "Muji, Northern"
msgstr ""
#. reference_name for ymx
-#, fuzzy
msgid "Northern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ymz, reference_name for ymz
msgid "Muzi"
@@ -36254,9 +35967,8 @@ msgid "Lolopo, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for ysp
-#, fuzzy
msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for ysr, inverted_name for ysr
msgid "Yupik, Sirenik"
@@ -36350,9 +36062,8 @@ msgid "Yulu"
msgstr ""
#. name for yum, reference_name for yum
-#, fuzzy
msgid "Quechan"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr ""
#. name for yun, reference_name for yun
msgid "Bena (Nigeria)"
@@ -36387,9 +36098,8 @@ msgid "Yukaghir, Southern"
msgstr ""
#. reference_name for yux
-#, fuzzy
msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
#. name for yuy, inverted_name for yuy
msgid "Yugur, East"
@@ -37401,9 +37111,8 @@ msgid "Malay, Standard"
msgstr "มลายูมาตรฐาน"
#. reference_name for zsm
-#, fuzzy
msgid "Standard Malay"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "มลายูมาตรฐาน"
#. name for zsr, inverted_name for zsr
msgid "Zapotec, Southern Rincon"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list