[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 01/01: iso_639_3: Updated Thai translation

Theppitak Karoonboonyanan thep at moszumanska.debian.org
Sun Dec 29 08:03:33 UTC 2013


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

thep pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.

commit 5e1d0a99a75afd053293b70a5fb7da4af8f1fcf8
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>
Date:   Sun Dec 29 11:04:56 2013 +0700

    iso_639_3: Updated Thai translation
---
 iso_639_3/th.po | 901 +++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 305 insertions(+), 596 deletions(-)

diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po
index 10edbe4..98fce83 100644
--- a/iso_639_3/th.po
+++ b/iso_639_3/th.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Thai translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002
 # Translations from KDE:
 #   Thanomsub Noppaburana <donga at midaassets.com>
 # Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2008-2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2008-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 12:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:00+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki"
 msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
 
 #. reference_name for abh
-#, fuzzy
 msgid "Tajiki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน"
 
 #. name for abi, reference_name for abi
 msgid "Abidji"
@@ -377,9 +376,8 @@ msgid "Arabic, Cypriot"
 msgstr "อารบิกไซปรัส"
 
 #. reference_name for acy
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกไซปรัส"
 
 #. name for acz, reference_name for acz
 msgid "Acheron"
@@ -742,9 +740,8 @@ msgid "Alta, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for agy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Alta"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for agz, inverted_name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
@@ -955,18 +952,16 @@ msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
 msgstr "อารบิก, ยิว-ตูนิเซีย"
 
 #. reference_name for ajt
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-ตูนิเซีย"
 
 #. name for aju, inverted_name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
 msgstr "อารบิก, ยิว-โมร็อกโก"
 
 #. reference_name for aju
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-โมร็อกโก"
 
 #. name for ajw, reference_name for ajw
 msgid "Ajawa"
@@ -1164,9 +1159,8 @@ msgid "Altai, Southern"
 msgstr "อัลไตใต้"
 
 #. reference_name for alt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Altai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อัลไตใต้"
 
 #. name for alu, reference_name for alu
 msgid "'Are'are"
@@ -1791,9 +1785,8 @@ msgid "Arabic, Egyptian"
 msgstr "อารบิกอียิปต์"
 
 #. reference_name for arz
-#, fuzzy
 msgid "Egyptian Arabic"
-msgstr "อียิปต์ (โบราณ)"
+msgstr "อารบิกอียิปต์"
 
 #. name for asa, reference_name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
@@ -2012,9 +2005,8 @@ msgid "Altai, Northern"
 msgstr "อัลไตเหนือ"
 
 #. reference_name for atv
-#, fuzzy
 msgid "Northern Altai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อัลไตเหนือ"
 
 #. name for atw, reference_name for atw
 msgid "Atsugewi"
@@ -2129,9 +2121,8 @@ msgid "Arabic, Uzbeki"
 msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
 
 #. reference_name for auz
-#, fuzzy
 msgid "Uzbeki Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน"
 
 #. name for ava, reference_name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -2306,14 +2297,12 @@ msgid "Yaka (Central African Republic)"
 msgstr ""
 
 #. name for axl, inverted_name for axl
-#, fuzzy
 msgid "Aranda, Lower Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for axl
-#, fuzzy
 msgid "Lower Southern Aranda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for axm, inverted_name for axm
 #, fuzzy
@@ -2346,9 +2335,8 @@ msgid "Aymara, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ayc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Aymara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ayd, reference_name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
@@ -2384,9 +2372,8 @@ msgid "Arabic, Libyan"
 msgstr "อารบิกลิเบีย"
 
 #. reference_name for ayl
-#, fuzzy
 msgid "Libyan Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกลิเบีย"
 
 #. name for aym, reference_name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -2467,18 +2454,16 @@ msgid "Azerbaijani, South"
 msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
 
 #. reference_name for azb
-#, fuzzy
 msgid "South Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้"
 
 #. name for azd, inverted_name for azd
 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for azd
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for aze, reference_name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -2497,9 +2482,8 @@ msgid "Azerbaijani, North"
 msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
 
 #. reference_name for azj
-#, fuzzy
 msgid "North Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ"
 
 #. name for azm, inverted_name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
@@ -2566,9 +2550,8 @@ msgid "Creole English, Bahamas"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
 
 #. reference_name for bah
-#, fuzzy
 msgid "Bahamas Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม บาฮามาส"
 
 #. name for baj, reference_name for baj
 msgid "Barakai"
@@ -2695,9 +2678,8 @@ msgid "Banda, West Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bbp
-#, fuzzy
 msgid "West Central Banda"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for bbq, reference_name for bbq
 msgid "Bamali"
@@ -2760,9 +2742,8 @@ msgid "Balochi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bcc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Balochi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bcd, inverted_name for bcd
 msgid "Babar, North"
@@ -2801,9 +2782,8 @@ msgid "Bunaba"
 msgstr ""
 
 #. name for bcl, inverted_name for bcl
-#, fuzzy
 msgid "Bikol, Central"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for bcl
 msgid "Central Bikol"
@@ -3103,9 +3083,8 @@ msgid "Bai, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfc
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bfd, reference_name for bfd
 msgid "Bafut"
@@ -3181,9 +3160,8 @@ msgid "Bai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bfs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bft, reference_name for bft
 msgid "Balti"
@@ -3523,9 +3501,8 @@ msgid "Birifor, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for biv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Birifor"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for biw, reference_name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
@@ -3608,9 +3585,8 @@ msgid "Banda, Mid-Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bjo
-#, fuzzy
 msgid "Mid-Southern Banda"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bjp, reference_name for bjp
 msgid "Fanamaket"
@@ -3885,9 +3861,8 @@ msgid "Manduri, Baga"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bmd
-#, fuzzy
 msgid "Baga Manduri"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for bme, reference_name for bme
 msgid "Limassa"
@@ -4494,20 +4469,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for bru, inverted_name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันออก"
 
 #. reference_name for bru
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Bru"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr "บรูตะวันออก"
 
 #. name for brv, inverted_name for brv
 msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
 
 #. reference_name for brv
 msgid "Western Bru"
-msgstr ""
+msgstr "บรูตะวันตก"
 
 #. name for brw, reference_name for brw
 msgid "Bellari"
@@ -4674,9 +4648,8 @@ msgid "Malay, Bacanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for btj
-#, fuzzy
 msgid "Bacanese Malay"
-msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
+msgstr ""
 
 #. name for btl, reference_name for btl
 msgid "Bhatola"
@@ -5035,9 +5008,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for bwq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bobo Madaré"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for bwr, reference_name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
@@ -5447,9 +5419,8 @@ msgid "Carrier, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for caf
-#, fuzzy
 msgid "Southern Carrier"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for cag, reference_name for cag
 msgid "Nivaclé"
@@ -5488,21 +5459,22 @@ msgid "Chipaya"
 msgstr ""
 
 #. name for caq, inverted_name for caq
+#, fuzzy
 msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
 
 #. reference_name for caq
+#, fuzzy
 msgid "Car Nicobarese"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์"
 
 #. name for car, inverted_name for car
 msgid "Carib, Galibi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for car
-#, fuzzy
 msgid "Galibi Carib"
-msgstr "กาลิเซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for cas, reference_name for cas
 msgid "Tsimané"
@@ -5717,9 +5689,8 @@ msgid "Chinese, Min Dong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cdo
-#, fuzzy
 msgid "Min Dong Chinese"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr ""
 
 #. name for cdr, reference_name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
@@ -5754,14 +5725,12 @@ msgid "Chamacoco"
 msgstr ""
 
 #. name for cek, inverted_name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Chin, Eastern Khumi"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for cek
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Khumi Chin"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for cen, reference_name for cen
 msgid "Cen"
@@ -6024,7 +5993,6 @@ msgid "Cham, Eastern"
 msgstr "จามตะวันออก"
 
 #. reference_name for cjm
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Cham"
 msgstr "จามตะวันออก"
 
@@ -6063,9 +6031,8 @@ msgid "Kurdish, Central"
 msgstr "เคิร์ดกลาง"
 
 #. reference_name for ckb
-#, fuzzy
 msgid "Central Kurdish"
-msgstr "เคิร์ด"
+msgstr "เคิร์ดกลาง"
 
 #. name for ckh, reference_name for ckh
 msgid "Chak"
@@ -6223,9 +6190,8 @@ msgid "Mongolian, Classical"
 msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for cmg
-#, fuzzy
 msgid "Classical Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ"
 
 #. name for cmi, reference_name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
@@ -6244,9 +6210,8 @@ msgid "Chinese, Mandarin"
 msgstr "จีนแมนดาริน"
 
 #. reference_name for cmn
-#, fuzzy
 msgid "Mandarin Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนแมนดาริน"
 
 #. name for cmo, inverted_name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
@@ -6293,9 +6258,8 @@ msgid "Qiang, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cng
-#, fuzzy
 msgid "Northern Qiang"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for cnh, inverted_name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
@@ -6370,7 +6334,6 @@ msgid "Malay, Cocos Islands"
 msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
 
 #. reference_name for coa
-#, fuzzy
 msgid "Cocos Islands Malay"
 msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส"
 
@@ -6507,9 +6470,8 @@ msgid "Pidgin English, Chinese"
 msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
 
 #. reference_name for cpi
-#, fuzzy
 msgid "Chinese Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือจีน"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
 
 #. name for cpn, reference_name for cpn
 msgid "Cherepon"
@@ -6558,14 +6520,12 @@ msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
 msgstr ""
 
 #. name for cqu, inverted_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัวชิลี"
 
 #. reference_name for cqu
-#, fuzzy
 msgid "Chilean Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัวชิลี"
 
 #. name for cra, reference_name for cra
 msgid "Chara"
@@ -6600,9 +6560,8 @@ msgid "Michif"
 msgstr ""
 
 #. name for crh, inverted_name for crh
-#, fuzzy
 msgid "Tatar, Crimean"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for crh
 msgid "Crimean Tatar"
@@ -6617,9 +6576,8 @@ msgid "Cree, Southern East"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for crj
-#, fuzzy
 msgid "Southern East Cree"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for crk, inverted_name for crk
 msgid "Cree, Plains"
@@ -6807,18 +6765,16 @@ msgid "Ohlone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for css
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ohlone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for cst, inverted_name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cst
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ohlone"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for csv, inverted_name for csv
 #, fuzzy
@@ -6923,9 +6879,8 @@ msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for cts
-#, fuzzy
 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for ctt, inverted_name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
@@ -7126,9 +7081,8 @@ msgid "Chinese, Min Zhong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for czo
-#, fuzzy
 msgid "Min Zhong Chinese"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr ""
 
 #. name for czt, inverted_name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
@@ -7343,9 +7297,8 @@ msgid "Negerhollands"
 msgstr ""
 
 #. name for dda, reference_name for dda
-#, fuzzy
 msgid "Dadi Dadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
 
 #. name for ddd, reference_name for ddd
 msgid "Dongotono"
@@ -7444,9 +7397,8 @@ msgid "Delaware, Pidgin"
 msgstr "ภาษาแก้ขัด, เดลาแวร์"
 
 #. reference_name for dep
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Delaware"
-msgstr "เดลาแวร์"
+msgstr "ภาษาแก้ขัด เดลาแวร์"
 
 #. name for deq, reference_name for deq
 msgid "Dendi (Central African Republic)"
@@ -7477,9 +7429,8 @@ msgid "Dagaare, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dga
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dagaare"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dgb, inverted_name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
@@ -7518,9 +7469,8 @@ msgid "Dagara, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dgi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Dagara"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for dgk, reference_name for dgk
 msgid "Dagba"
@@ -7571,9 +7521,8 @@ msgid "Dhundari"
 msgstr ""
 
 #. name for dhg, reference_name for dhg
-#, fuzzy
 msgid "Djangu"
-msgstr "เรอจัง"
+msgstr ""
 
 #. name for dhi, reference_name for dhi
 msgid "Dhimal"
@@ -7668,9 +7617,8 @@ msgid "Dinka, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dik
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dil, reference_name for dil
 msgid "Dilling"
@@ -7693,14 +7641,12 @@ msgid "Dinka, Northeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dip
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for diq, reference_name for diq
-#, fuzzy
 msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for dir, reference_name for dir
 msgid "Dirim"
@@ -7727,9 +7673,8 @@ msgid "Dinka, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for diw
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Dinka"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for dix, reference_name for dix
 msgid "Dixon Reef"
@@ -7828,9 +7773,8 @@ msgid "Dinka, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for dks
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Dinka"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for dkx, reference_name for dkx
 msgid "Mazagway"
@@ -8354,7 +8298,6 @@ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
 msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
 
 #. reference_name for dum
-#, fuzzy
 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
 msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)"
 
@@ -8611,14 +8554,12 @@ msgid "Ekajuk"
 msgstr ""
 
 #. name for ekc, inverted_name for ekc
-#, fuzzy
 msgid "Karnic, Eastern"
-msgstr "คยาห์ตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for ekc
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Karnic"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for eke, reference_name for eke
 msgid "Ekit"
@@ -8637,9 +8578,8 @@ msgid "Estonian, Standard"
 msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for ekk
-#, fuzzy
 msgid "Standard Estonian"
-msgstr "เอสโตเนีย"
+msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน"
 
 #. name for ekl, reference_name for ekl
 msgid "Kol (Bangladesh)"
@@ -8666,9 +8606,8 @@ msgid "Kayah, Eastern"
 msgstr "คยาห์ตะวันออก"
 
 #. reference_name for eky
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Kayah"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr "คยาห์ตะวันออก"
 
 #. name for ele, reference_name for ele
 msgid "Elepi"
@@ -8691,7 +8630,6 @@ msgid "Greek, Modern (1453-)"
 msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
 
 #. reference_name for ell
-#, fuzzy
 msgid "Modern Greek (1453-)"
 msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)"
 
@@ -8740,9 +8678,8 @@ msgid "Maninkakan, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for emk
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Maninkakan"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for emm, reference_name for emm
 msgid "Mamulique"
@@ -8777,9 +8714,8 @@ msgid "Muria, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for emu
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Muria"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for emw, reference_name for emw
 msgid "Emplawas"
@@ -8838,7 +8774,6 @@ msgid "English, Middle (1100-1500)"
 msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
 
 #. reference_name for enm
-#, fuzzy
 msgid "Middle English (1100-1500)"
 msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)"
 
@@ -8903,9 +8838,8 @@ msgid "Efate, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for erk
-#, fuzzy
 msgid "South Efate"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ero, reference_name for ero
 msgid "Horpa"
@@ -9124,9 +9058,8 @@ msgid "Fali, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fal
-#, fuzzy
 msgid "South Fali"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for fam, reference_name for fam
 msgid "Fam"
@@ -9169,27 +9102,24 @@ msgid "Fars, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fay
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Fars"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for faz, inverted_name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for faz
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Fars"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for fbl, inverted_name for fbl
 msgid "Bikol, West Albay"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fbl
-#, fuzzy
 msgid "West Albay Bikol"
-msgstr "แอลเบเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for fcs, reference_name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
@@ -9310,9 +9240,8 @@ msgid "Muria, Far Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for fmu
-#, fuzzy
 msgid "Far Western Muria"
-msgstr "จามตะวันตก"
+msgstr ""
 
 #. name for fng, reference_name for fng
 msgid "Fanagalo"
@@ -9385,7 +9314,6 @@ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
 msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
 
 #. reference_name for frm
-#, fuzzy
 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
 msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)"
 
@@ -9394,7 +9322,6 @@ msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
 msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
 
 #. reference_name for fro
-#, fuzzy
 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
 msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)"
 
@@ -9677,9 +9604,8 @@ msgid "Oromo, West Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for gaz
-#, fuzzy
 msgid "West Central Oromo"
-msgstr "พาชโตกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for gba, reference_name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
@@ -9931,9 +9857,8 @@ msgid "Ghandruk Sign Language"
 msgstr "ภาษามือ"
 
 #. name for gdt, reference_name for gdt
-#, fuzzy
 msgid "Kungardutyi"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr ""
 
 #. name for gdu, reference_name for gdu
 msgid "Gudu"
@@ -10077,9 +10002,8 @@ msgid "Gondi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ggo
-#, fuzzy
 msgid "Southern Gondi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ggt, reference_name for ggt
 msgid "Gitua"
@@ -10110,18 +10034,16 @@ msgid "Ghale, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghe
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ghh, inverted_name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ghh
-#, fuzzy
 msgid "Northern Ghale"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ghk, inverted_name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
@@ -10633,14 +10555,12 @@ msgid "Gupa-Abawa"
 msgstr ""
 
 #. name for gpe, inverted_name for gpe
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
-msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด, กานา"
 
 #. reference_name for gpe
-#, fuzzy
 msgid "Ghanaian Pidgin English"
-msgstr "ภาษามือกานา"
+msgstr "อังกฤษแก้ขัด กานา"
 
 #. name for gpn, reference_name for gpn
 msgid "Taiap"
@@ -10683,7 +10603,6 @@ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
 
 #. reference_name for grc
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
 msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)"
 
@@ -10708,9 +10627,8 @@ msgid "Grebo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for grj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Grebo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for grm, reference_name for grm
 msgid "Kota Marudu Talantang"
@@ -10813,9 +10731,8 @@ msgid "German, Swiss"
 msgstr "เยอรมันสวิส"
 
 #. reference_name for gsw
-#, fuzzy
 msgid "Swiss German"
-msgstr "เยอรมัน"
+msgstr "เยอรมันสวิส"
 
 #. name for gta, reference_name for gta
 msgid "Guató"
@@ -10862,9 +10779,8 @@ msgid "Guaraní, Paraguayan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for gug
-#, fuzzy
 msgid "Paraguayan Guaraní"
-msgstr "ภาษามือปารากวัย"
+msgstr ""
 
 #. name for guh, reference_name for guh
 msgid "Guahibo"
@@ -11123,9 +11039,8 @@ msgid "Creole English, Guyanese"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, กายอานา"
 
 #. reference_name for gyn
-#, fuzzy
 msgid "Guyanese Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม กายอานา"
 
 #. name for gyr, reference_name for gyr
 msgid "Guarayu"
@@ -11197,9 +11112,8 @@ msgid "Chinese, Hakka"
 msgstr "จีนฮากกา"
 
 #. reference_name for hak
-#, fuzzy
 msgid "Hakka Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนฮากกา"
 
 #. name for hal, reference_name for hal
 msgid "Halang"
@@ -11234,9 +11148,8 @@ msgid "Haisla"
 msgstr ""
 
 #. name for hat, reference_name for hat
-#, fuzzy
 msgid "Haitian"
-msgstr "ตาฮิติ"
+msgstr "เฮติ"
 
 #. name for hau, reference_name for hau
 msgid "Hausa"
@@ -11255,9 +11168,8 @@ msgid "Haida, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hax
-#, fuzzy
 msgid "Southern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hay, reference_name for hay
 msgid "Haya"
@@ -11284,9 +11196,8 @@ msgid "Hebrew, Ancient"
 msgstr "ฮีบรูโบราณ"
 
 #. reference_name for hbo
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Hebrew"
-msgstr "ฮีบรู"
+msgstr "ฮีบรูโบราณ"
 
 #. name for hbs, reference_name for hbs
 msgid "Serbo-Croatian"
@@ -11313,9 +11224,8 @@ msgid "Haida, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hdn
-#, fuzzy
 msgid "Northern Haida"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hds, reference_name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
@@ -11398,9 +11308,8 @@ msgid "Hindi, Fiji"
 msgstr "ฮินดีฟิจิ"
 
 #. reference_name for hif
-#, fuzzy
 msgid "Fiji Hindi"
-msgstr "ฮินดี"
+msgstr "ฮินดีฟิจิ"
 
 #. name for hig, reference_name for hig
 msgid "Kamwe"
@@ -11504,14 +11413,12 @@ msgid "Hieroglyphic Luwian"
 msgstr ""
 
 #. name for hma, inverted_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmb, inverted_name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
@@ -11522,9 +11429,8 @@ msgid "Humburi Senni Songhay"
 msgstr ""
 
 #. name for hmc, inverted_name for hmc
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Central Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmc
 msgid "Central Huishui Hmong"
@@ -11539,9 +11445,8 @@ msgid "Large Flowery Miao"
 msgstr ""
 
 #. name for hme, inverted_name for hme
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hme
 msgid "Eastern Huishui Hmong"
@@ -11560,18 +11465,16 @@ msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmh, inverted_name for hmh
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmh
 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmi, inverted_name for hmi
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Huishui"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmi
 msgid "Northern Huishui Hmong"
@@ -11594,9 +11497,8 @@ msgid "Luopohe Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmm, inverted_name for hmm
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Central Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmm
 msgid "Central Mashan Hmong"
@@ -11611,14 +11513,12 @@ msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
 #. name for hmp, inverted_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Mashan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmp
-#, fuzzy
 msgid "Northern Mashan Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmq, inverted_name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
@@ -11637,9 +11537,8 @@ msgid "Miao, Southern Qiandong"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hms
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiandong Miao"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmt, reference_name for hmt
 msgid "Hamtai"
@@ -11662,14 +11561,12 @@ msgid "Western Mashan Hmong"
 msgstr ""
 
 #. name for hmy, inverted_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for hmy
-#, fuzzy
 msgid "Southern Guiyang Hmong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hmz, reference_name for hmz
 #, fuzzy
@@ -11685,9 +11582,8 @@ msgid "Hindko, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for hnd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Hindko"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for hne, reference_name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
@@ -11858,9 +11754,8 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "โครเอเชีย"
 
 #. name for hrw, reference_name for hrw
-#, fuzzy
 msgid "Warwar Feni"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
 
 #. name for hrx, reference_name for hrx
 msgid "Hunsrik"
@@ -11927,9 +11822,8 @@ msgid "Hittite, Middle"
 msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
 
 #. reference_name for htx
-#, fuzzy
 msgid "Middle Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง"
 
 #. name for hub, reference_name for hub
 msgid "Huambisa"
@@ -11968,9 +11862,8 @@ msgid "Huli"
 msgstr ""
 
 #. name for huj, inverted_name for huj
-#, fuzzy
 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for huj
 msgid "Northern Guiyang Hmong"
@@ -12089,9 +11982,8 @@ msgid "Creole English, Hawai'i"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
 
 #. reference_name for hwc
-#, fuzzy
 msgid "Hawai'i Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม ฮาวาย"
 
 #. name for hwo, reference_name for hwo
 msgid "Hwana"
@@ -12343,7 +12235,6 @@ msgid "Yi, Sichuan"
 msgstr "อี้เสฉวน"
 
 #. reference_name for iii
-#, fuzzy
 msgid "Sichuan Yi"
 msgstr "อี้เสฉวน"
 
@@ -12480,9 +12371,8 @@ msgid "Malasar, Mala"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ima
-#, fuzzy
 msgid "Mala Malasar"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
 
 #. name for ime, reference_name for ime
 msgid "Imeraguen"
@@ -12897,9 +12787,8 @@ msgid "Creole English, Jamaican"
 msgstr "อังกฤษลูกผสม, จาเมกา"
 
 #. reference_name for jam
-#, fuzzy
 msgid "Jamaican Creole English"
-msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส"
+msgstr "อังกฤษลูกผสม จาเมกา"
 
 #. name for jan, reference_name for jan
 msgid "Jandai"
@@ -13419,9 +13308,8 @@ msgid "Javanese, Caribbean"
 msgstr "ชวา, แคริบเบียน"
 
 #. reference_name for jvn
-#, fuzzy
 msgid "Caribbean Javanese"
-msgstr "ชวา"
+msgstr "ชวาแคริบเบียน"
 
 #. name for jwi, reference_name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
@@ -13436,9 +13324,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
 msgstr "อารบิก, ยิว-เยเมน"
 
 #. reference_name for jye
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก ยิว-เยเมน"
 
 #. name for jyy, reference_name for jyy
 msgid "Jaya"
@@ -13977,9 +13864,8 @@ msgid "Kolami, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kfb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Kolami"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for kfc, reference_name for kfc
 msgid "Konda-Dora"
@@ -14460,9 +14346,8 @@ msgid "Kiwai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kjd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kiwai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kje, reference_name for kje
 msgid "Kisar"
@@ -14713,9 +14598,8 @@ msgid "Kendeje"
 msgstr ""
 
 #. name for klg, reference_name for klg
-#, fuzzy
 msgid "Tagakaulo"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
 
 #. name for klh, reference_name for klh
 msgid "Weliki"
@@ -14730,9 +14614,8 @@ msgid "Khalaj, Turkic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for klj
-#, fuzzy
 msgid "Turkic Khalaj"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
 
 #. name for klk, reference_name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
@@ -14815,18 +14698,16 @@ msgid "Dong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Dong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kmd, inverted_name for kmd
 msgid "Kalinga, Majukayang"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kmd
-#, fuzzy
 msgid "Majukayang Kalinga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
 
 #. name for kme, reference_name for kme
 msgid "Bakole"
@@ -14861,9 +14742,8 @@ msgid "Limos Kalinga"
 msgstr ""
 
 #. name for kml, inverted_name for kml
-#, fuzzy
 msgid "Kalinga, Tanudan"
-msgstr "มาลากาซี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for kml
 msgid "Tanudan Kalinga"
@@ -15323,9 +15203,8 @@ msgid "Krahn, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kqo
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Krahn"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for kqp, reference_name for kqp
 msgid "Kimré"
@@ -15496,9 +15375,8 @@ msgid "Kalinga, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ksc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalinga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ksd, reference_name for ksd
 msgid "Kuanua"
@@ -15565,9 +15443,8 @@ msgid "Kisi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kss
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kisi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for kst, reference_name for kst
 msgid "Winyé"
@@ -15686,9 +15563,8 @@ msgid "Muyu, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for kts
-#, fuzzy
 msgid "South Muyu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ktt, reference_name for ktt
 msgid "Ketum"
@@ -15703,9 +15579,8 @@ msgid "Katu, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ktv
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Katu"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. name for ktw, reference_name for ktw
 msgid "Kato"
@@ -16087,7 +15962,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kxd, reference_name for kxd
 msgid "Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "บรูไน"
 
 #. name for kxe, reference_name for kxe
 msgid "Kakihum"
@@ -16139,9 +16014,8 @@ msgid "Khmer, Northern"
 msgstr "เขมรเหนือ"
 
 #. reference_name for kxm
-#, fuzzy
 msgid "Northern Khmer"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "เขมรเหนือ"
 
 #. name for kxn, inverted_name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
@@ -16456,9 +16330,8 @@ msgid "Subanen, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for laa
-#, fuzzy
 msgid "Southern Subanen"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lab, reference_name for lab
 msgid "Linear A"
@@ -17054,9 +16927,8 @@ msgid "English, Liberian"
 msgstr "อังกฤษ, ไลบีเรีย"
 
 #. reference_name for lir
-#, fuzzy
 msgid "Liberian English"
-msgstr "อังกฤษ"
+msgstr "อังกฤษไลบีเรีย"
 
 #. name for lis, reference_name for lis
 msgid "Lisu"
@@ -17111,9 +16983,8 @@ msgid "Lampung Api"
 msgstr ""
 
 #. name for ljw, reference_name for ljw
-#, fuzzy
 msgid "Yirandali"
-msgstr "คินยาวันดา"
+msgstr ""
 
 #. name for ljx, reference_name for ljx
 msgid "Yuru"
@@ -17628,14 +17499,12 @@ msgid "Laro"
 msgstr ""
 
 #. name for lrr, inverted_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Yamphu, Southern"
-msgstr "พาชโตใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for lrr
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yamphu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lrt, inverted_name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
@@ -17844,9 +17713,8 @@ msgid "Luri, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for luz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Luri"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for lva, reference_name for lva
 msgid "Maku'a"
@@ -17861,9 +17729,8 @@ msgid "Latvian, Standard"
 msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for lvs
-#, fuzzy
 msgid "Standard Latvian"
-msgstr "ลัตเวีย"
+msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน"
 
 #. name for lvu, reference_name for lvu
 msgid "Levuka"
@@ -18072,9 +17939,8 @@ msgid "Mazahua, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for maz
-#, fuzzy
 msgid "Central Mazahua"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for mba, reference_name for mba
 msgid "Higaonon"
@@ -18165,9 +18031,8 @@ msgid "Manobo, Sarangani"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mbs
-#, fuzzy
 msgid "Sarangani Manobo"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for mbt, inverted_name for mbt
 msgid "Manobo, Matigsalug"
@@ -18262,9 +18127,8 @@ msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
 msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
 
 #. reference_name for mcm
-#, fuzzy
 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
-msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา"
+msgstr "โปรตุเกสลูกผสม มะละกา"
 
 #. name for mcn, reference_name for mcn
 msgid "Masana"
@@ -18323,9 +18187,8 @@ msgid "Watut, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mcy
-#, fuzzy
 msgid "South Watut"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for mcz, reference_name for mcz
 msgid "Mawan"
@@ -18484,9 +18347,8 @@ msgid "Melanau, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mel
-#, fuzzy
 msgid "Central Melanau"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for mem, reference_name for mem
 msgid "Mangala"
@@ -18669,7 +18531,6 @@ msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
 
 #. reference_name for mga
-#, fuzzy
 msgid "Middle Irish (900-1200)"
 msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)"
 
@@ -18734,9 +18595,8 @@ msgid "Magar, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mgp
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for mgq, reference_name for mgq
 msgid "Malila"
@@ -18840,9 +18700,8 @@ msgid "Malay, Balinese"
 msgstr "มลายูบาหลี"
 
 #. reference_name for mhp
-#, fuzzy
 msgid "Balinese Malay"
-msgstr "บาหลี"
+msgstr "มลายูบาหลี"
 
 #. name for mhq, reference_name for mhq
 msgid "Mandan"
@@ -19546,9 +19405,8 @@ msgid "Mnong, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mnn
-#, fuzzy
 msgid "Southern Mnong"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for mnp, inverted_name for mnp
 msgid "Chinese, Min Bei"
@@ -19933,9 +19791,8 @@ msgid "Magar, Western"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mrd
-#, fuzzy
 msgid "Western Magar"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for mre, reference_name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
@@ -19954,9 +19811,8 @@ msgid "Chin, Mara"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for mrh
-#, fuzzy
 msgid "Mara Chin"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr ""
 
 #. name for mri, reference_name for mri
 msgid "Maori"
@@ -20051,9 +19907,8 @@ msgid "Maninka, Sankaran"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for msc
-#, fuzzy
 msgid "Sankaran Maninka"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for msd, reference_name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
@@ -20406,9 +20261,8 @@ msgid "Mongolian, Peripheral"
 msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
 
 #. reference_name for mvf
-#, fuzzy
 msgid "Peripheral Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียปริมณฑล"
 
 #. name for mvg, inverted_name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
@@ -20981,9 +20835,8 @@ msgid "Nambikuára, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nab
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nambikuára"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nac, reference_name for nac
 msgid "Narak"
@@ -21026,9 +20879,8 @@ msgid "Chinese, Min Nan"
 msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
 
 #. reference_name for nan
-#, fuzzy
 msgid "Min Nan Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนหมิ่นหนาน"
 
 #. name for nao, reference_name for nao
 msgid "Naaba"
@@ -21191,9 +21043,8 @@ msgid "Ngbandi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nbw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ngbandi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nby, reference_name for nby
 msgid "Ningera"
@@ -21205,12 +21056,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ncb, inverted_name for ncb
 msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์กลาง"
 
 #. reference_name for ncb
-#, fuzzy
 msgid "Central Nicobarese"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr "นิโคบาร์กลาง"
 
 #. name for ncc, reference_name for ncc
 msgid "Ponam"
@@ -21237,9 +21087,8 @@ msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nch
-#, fuzzy
 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for nci, inverted_name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
@@ -21472,9 +21321,8 @@ msgid "Hittite, Neo-"
 msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
 
 #. reference_name for nei
-#, fuzzy
 msgid "Neo-Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์ใหม่"
 
 #. name for nej, reference_name for nej
 msgid "Neko"
@@ -21499,7 +21347,7 @@ msgstr ""
 #. name for nep, reference_name for nep
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือเนปาล"
+msgstr "เนปาล"
 
 #. name for neq, inverted_name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
@@ -21534,9 +21382,8 @@ msgid "Nyaheun"
 msgstr ""
 
 #. name for new, reference_name for new
-#, fuzzy
 msgid "Newari"
-msgstr "เนวารีโบราณ"
+msgstr "เนวารี"
 
 #. name for nex, reference_name for nex
 msgid "Neme"
@@ -21703,9 +21550,8 @@ msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nhe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for nhf, reference_name for nhf
 msgid "Nhuwala"
@@ -21869,12 +21715,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for nik, inverted_name for nik
 msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "นิโคบาร์ใต้"
 
 #. reference_name for nik
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nicobarese"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "นิโคบาร์ใต้"
 
 #. name for nil, reference_name for nil
 msgid "Nila"
@@ -21909,9 +21754,8 @@ msgid "Kolami, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nit
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Kolami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for niu, reference_name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -21986,9 +21830,8 @@ msgid "Naga, Liangmai"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for njn
-#, fuzzy
 msgid "Liangmai Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
 
 #. name for njo, inverted_name for njo
 msgid "Naga, Ao"
@@ -22199,9 +22042,8 @@ msgid "Naga, Lao"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nlq
-#, fuzzy
 msgid "Lao Naga"
-msgstr "ภาษามือเชียงใหม่"
+msgstr ""
 
 #. name for nlu, reference_name for nlu
 msgid "Nchumbulu"
@@ -22268,9 +22110,8 @@ msgid "Naga, Tangkhul (India)"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nmf
-#, fuzzy
 msgid "Tangkhul Naga (India)"
-msgstr "มารวารี (อินเดีย)"
+msgstr ""
 
 #. name for nmg, reference_name for nmg
 msgid "Kwasio"
@@ -22477,9 +22318,8 @@ msgid "Nuni, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nnw
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nuni"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nnx, reference_name for nnx
 msgid "Ngong"
@@ -22510,9 +22350,8 @@ msgid "Thai, Northern"
 msgstr "ไทยเหนือ"
 
 #. reference_name for nod
-#, fuzzy
 msgid "Northern Thai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "ไทยเหนือ"
 
 #. name for noe, reference_name for noe
 msgid "Nimadi"
@@ -22555,9 +22394,8 @@ msgid "Norse, Old"
 msgstr "นอร์สโบราณ"
 
 #. reference_name for non
-#, fuzzy
 msgid "Old Norse"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr "นอร์สโบราณ"
 
 #. name for nop, reference_name for nop
 msgid "Numanggang"
@@ -22630,7 +22468,7 @@ msgstr ""
 #. name for npi, reference_name for npi
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "เนปาล"
 
 #. name for npl, inverted_name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
@@ -22673,9 +22511,8 @@ msgid "Nago, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nqg
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nqk, inverted_name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
@@ -22730,9 +22567,8 @@ msgid "Naga, Southern Rengma"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nre
-#, fuzzy
 msgid "Southern Rengma Naga"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nrg, reference_name for nrg
 msgid "Narango"
@@ -22779,9 +22615,8 @@ msgid "Kalapuya, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nrt
-#, fuzzy
 msgid "Northern Kalapuya"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for nru, reference_name for nru
 msgid "Narua"
@@ -22800,9 +22635,8 @@ msgid "Naga, Sangtam"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsa
-#, fuzzy
 msgid "Sangtam Naga"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for nsc, reference_name for nsc
 msgid "Nshi"
@@ -22813,23 +22647,20 @@ msgid "Nisu, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Nisu"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nse, reference_name for nse
 msgid "Nsenga"
 msgstr ""
 
 #. name for nsf, inverted_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Northwestern"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for nsf
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Nisu"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for nsg, reference_name for nsg
 msgid "Ngasa"
@@ -22909,9 +22740,8 @@ msgid "Nisu, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for nsv
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Nisu"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for nsw, reference_name for nsw
 msgid "Navut"
@@ -22998,9 +22828,8 @@ msgid "Natanzi"
 msgstr ""
 
 #. name for nua, reference_name for nua
-#, fuzzy
 msgid "Yuanga"
-msgstr "จ้วง"
+msgstr ""
 
 #. name for nuc, reference_name for nuc
 msgid "Nukuini"
@@ -23127,13 +22956,12 @@ msgid "Nyabwa"
 msgstr ""
 
 #. name for nwc, inverted_name for nwc
-#, fuzzy
 msgid "Newari, Classical"
-msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ"
+msgstr "เนวารีแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for nwc
 msgid "Classical Newari"
-msgstr ""
+msgstr "เนวารีแบบฉบับ"
 
 #. name for nwe, reference_name for nwe
 msgid "Ngwe"
@@ -23392,7 +23220,6 @@ msgid "Oroch"
 msgstr ""
 
 #. name for oar, inverted_name for oar
-#, fuzzy
 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
 msgstr "อาราเมอิกโบราณ (จนถึง 700 ปีก่อน ค.ศ.)"
 
@@ -23417,9 +23244,8 @@ msgid "Bontok, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for obk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Bontok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for obl, reference_name for obl
 msgid "Oblo"
@@ -23442,18 +23268,16 @@ msgid "Burmese, Old"
 msgstr "พม่าโบราณ"
 
 #. reference_name for obr
-#, fuzzy
 msgid "Old Burmese"
-msgstr "พม่า"
+msgstr "พม่าโบราณ"
 
 #. name for obt, inverted_name for obt
 msgid "Breton, Old"
 msgstr "เบรตันโบราณ"
 
 #. reference_name for obt
-#, fuzzy
 msgid "Old Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันโบราณ"
 
 #. name for obu, reference_name for obu
 msgid "Obulom"
@@ -23468,9 +23292,8 @@ msgid "Chinese, Old"
 msgstr "จีนโบราณ"
 
 #. reference_name for och
-#, fuzzy
 msgid "Old Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "จีนโบราณ"
 
 #. name for oci, reference_name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -23505,9 +23328,8 @@ msgid "Dutch, Old"
 msgstr "ดัชต์โบราณ"
 
 #. reference_name for odt
-#, fuzzy
 msgid "Old Dutch"
-msgstr "ดัชต์"
+msgstr "ดัชต์โบราณ"
 
 #. name for odu, reference_name for odu
 msgid "Odual"
@@ -23522,9 +23344,8 @@ msgid "Frisian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ofs
-#, fuzzy
 msgid "Old Frisian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for ofu, reference_name for ofu
 msgid "Efutop"
@@ -23543,9 +23364,8 @@ msgid "Georgian, Old"
 msgstr "จอร์เจียโบราณ"
 
 #. reference_name for oge
-#, fuzzy
 msgid "Old Georgian"
-msgstr "จอร์เจีย"
+msgstr "จอร์เจียโบราณ"
 
 #. name for ogg, reference_name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
@@ -23564,18 +23384,16 @@ msgid "Hittite, Old"
 msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
 
 #. reference_name for oht
-#, fuzzy
 msgid "Old Hittite"
-msgstr "ฮิตไตต์"
+msgstr "ฮิตไตต์โบราณ"
 
 #. name for ohu, inverted_name for ohu
 msgid "Hungarian, Old"
 msgstr "ฮังการีโบราณ"
 
 #. reference_name for ohu
-#, fuzzy
 msgid "Old Hungarian"
-msgstr "ฮังการี"
+msgstr "ฮังการีโบราณ"
 
 #. name for oia, reference_name for oia
 msgid "Oirata"
@@ -23594,9 +23412,8 @@ msgid "Ojibwa, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ojb
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for ojc, inverted_name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
@@ -23623,9 +23440,8 @@ msgid "Japanese, Old"
 msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
 
 #. reference_name for ojp
-#, fuzzy
 msgid "Old Japanese"
-msgstr "ญี่ปุ่น"
+msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
 
 #. name for ojs, inverted_name for ojs
 msgid "Ojibwa, Severn"
@@ -23702,7 +23518,6 @@ msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
 msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
 
 #. reference_name for okm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
 msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)"
 
@@ -23715,7 +23530,6 @@ msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
 msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
 
 #. reference_name for oko
-#, fuzzy
 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
 msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)"
 
@@ -23824,9 +23638,8 @@ msgid "Marathi, Old"
 msgstr "มาราฐีโบราณ"
 
 #. reference_name for omr
-#, fuzzy
 msgid "Old Marathi"
-msgstr "มาราฐี"
+msgstr "มาราฐีโบราณ"
 
 #. name for omt, reference_name for omt
 msgid "Omotik"
@@ -23901,9 +23714,8 @@ msgid "One, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onr
-#, fuzzy
 msgid "Northern One"
-msgstr "ไทยเหนือ"
+msgstr ""
 
 #. name for ons, reference_name for ons
 msgid "Ono"
@@ -23922,9 +23734,8 @@ msgid "Nubian, Old"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for onw
-#, fuzzy
 msgid "Old Nubian"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr ""
 
 #. name for onx, reference_name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
@@ -24001,7 +23812,7 @@ msgstr ""
 #. name for ori, reference_name for ori
 #, fuzzy
 msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "ภาษามือเนปาล"
+msgstr "โอริยา"
 
 #. name for orm, reference_name for orm
 msgid "Oromo"
@@ -24028,9 +23839,8 @@ msgid "Oriya, Adivasi"
 msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
 
 #. reference_name for ort
-#, fuzzy
 msgid "Adivasi Oriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr "โอริยา อาทิวาสี"
 
 #. name for oru, reference_name for oru
 msgid "Ormuri"
@@ -24055,7 +23865,7 @@ msgstr ""
 #. name for ory, reference_name for ory
 #, fuzzy
 msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "โอริยา"
 
 #. name for orz, reference_name for orz
 msgid "Ormu"
@@ -24082,9 +23892,8 @@ msgid "Spanish, Old"
 msgstr "สเปนโบราณ"
 
 #. reference_name for osp
-#, fuzzy
 msgid "Old Spanish"
-msgstr "สเปน"
+msgstr "สเปนโบราณ"
 
 #. name for oss, reference_name for oss
 msgid "Ossetian"
@@ -24099,25 +23908,22 @@ msgid "One, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for osu
-#, fuzzy
 msgid "Southern One"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for osx, inverted_name for osx
 msgid "Saxon, Old"
 msgstr "แซ็กซอนโบราณ"
 
 #. reference_name for osx
-#, fuzzy
 msgid "Old Saxon"
-msgstr "เปอร์เซีย"
+msgstr "แซ็กซอนโบราณ"
 
 #. name for ota, inverted_name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
 
 #. reference_name for ota
-#, fuzzy
 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
 msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)"
 
@@ -24126,9 +23932,8 @@ msgid "Tibetan, Old"
 msgstr "ทิเบตโบราณ"
 
 #. reference_name for otb
-#, fuzzy
 msgid "Old Tibetan"
-msgstr "ทิเบต"
+msgstr "ทิเบตโบราณ"
 
 #. name for otd, reference_name for otd
 msgid "Ot Danum"
@@ -24151,9 +23956,8 @@ msgid "Turkish, Old"
 msgstr "ตุรกีโบราณ"
 
 #. reference_name for otk
-#, fuzzy
 msgid "Old Turkish"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr "ตุรกีโบราณ"
 
 #. name for otl, inverted_name for otl
 msgid "Otomi, Tilapa"
@@ -24228,9 +24032,8 @@ msgid "Tamil, Old"
 msgstr "ทมิฬโบราณ"
 
 #. reference_name for oty
-#, fuzzy
 msgid "Old Tamil"
-msgstr "ทมิฬ"
+msgstr "ทมิฬโบราณ"
 
 #. name for otz, inverted_name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
@@ -24257,9 +24060,8 @@ msgid "Uighur, Old"
 msgstr "อุยกูร์โบราณ"
 
 #. reference_name for oui
-#, fuzzy
 msgid "Old Uighur"
-msgstr "อุยกูร์"
+msgstr "อุยกูร์โบราณ"
 
 #. name for oum, reference_name for oum
 msgid "Ouma"
@@ -24278,9 +24080,8 @@ msgid "Welsh, Old"
 msgstr "เวลส์โบราณ"
 
 #. reference_name for owl
-#, fuzzy
 msgid "Old Welsh"
-msgstr "เวลส์"
+msgstr "เวลส์โบราณ"
 
 #. name for oyb, reference_name for oyb
 msgid "Oy"
@@ -24355,9 +24156,8 @@ msgid "Paiute, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pao
-#, fuzzy
 msgid "Northern Paiute"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for pap, reference_name for pap
 msgid "Papiamento"
@@ -24472,9 +24272,8 @@ msgid "Pashto, Southern"
 msgstr "พาชโตใต้"
 
 #. reference_name for pbt
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pashto"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "พาชโตใต้"
 
 #. name for pbu, inverted_name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
@@ -24482,7 +24281,7 @@ msgstr "พาชโตเหนือ"
 
 #. reference_name for pbu
 msgid "Northern Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "พาชโตเหนือ"
 
 #. name for pbv, reference_name for pbv
 msgid "Pnar"
@@ -24557,9 +24356,8 @@ msgid "Pidgin, Nigerian"
 msgstr "ภาษาแก้ขัด, ไนจีเรีย"
 
 #. reference_name for pcm
-#, fuzzy
 msgid "Nigerian Pidgin"
-msgstr "ภาษามือไนจีเรีย"
+msgstr "ภาษาแก้ขัด ไนจีเรีย"
 
 #. name for pcn, reference_name for pcn
 msgid "Piti"
@@ -24582,9 +24380,8 @@ msgid "German, Pennsylvania"
 msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย"
 
 #. reference_name for pdc
-#, fuzzy
 msgid "Pennsylvania German"
-msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย"
+msgstr "เยอรมันเพนซิลเวเนีย"
 
 #. name for pdi, reference_name for pdi
 msgid "Pa Di"
@@ -24637,9 +24434,8 @@ msgid "Pomo, Northeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pef
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Pomo"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for peg, reference_name for peg
 msgid "Pengo"
@@ -24658,9 +24454,8 @@ msgid "Pomo, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pej
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pek, reference_name for pek
 msgid "Penchal"
@@ -24679,7 +24474,6 @@ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
 
 #. reference_name for peo
-#, fuzzy
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
 msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
 
@@ -24692,18 +24486,16 @@ msgid "Pomo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for peq
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pes, inverted_name for pes
 msgid "Persian, Iranian"
 msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน"
 
 #. reference_name for pes
-#, fuzzy
 msgid "Iranian Persian"
-msgstr "อินโดนีเซีย"
+msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน"
 
 #. name for pev, reference_name for pev
 msgid "Pémono"
@@ -24758,9 +24550,8 @@ msgid "Rerep"
 msgstr ""
 
 #. name for pgl, inverted_name for pgl
-#, fuzzy
 msgid "Irish, Primitive"
-msgstr "ตุรกี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pgl
 msgid "Primitive Irish"
@@ -25047,9 +24838,8 @@ msgid "Palaung, Shwe"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pll
-#, fuzzy
 msgid "Shwe Palaung"
-msgstr "ปาเลา"
+msgstr ""
 
 #. name for pln, reference_name for pln
 msgid "Palenquero"
@@ -25162,18 +24952,16 @@ msgid "Pumi, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmi
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmj, inverted_name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmj
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pumi"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmk, reference_name for pmk
 msgid "Pamlico"
@@ -25200,9 +24988,8 @@ msgid "Pame, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmq
-#, fuzzy
 msgid "Northern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pmr, reference_name for pmr
 msgid "Paynamar"
@@ -25246,18 +25033,16 @@ msgid "Malay, Papuan"
 msgstr "มลายูปาปัว"
 
 #. reference_name for pmy
-#, fuzzy
 msgid "Papuan Malay"
-msgstr "ภาษามือ"
+msgstr "มลายูปาปัว"
 
 #. name for pmz, inverted_name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pmz
-#, fuzzy
 msgid "Southern Pame"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pna, reference_name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
@@ -25268,9 +25053,8 @@ msgid "Panjabi, Western"
 msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
 
 #. reference_name for pnb
-#, fuzzy
 msgid "Western Panjabi"
-msgstr "ปัญจาบี"
+msgstr "ปัญจาบีตะวันตก"
 
 #. name for pnc, reference_name for pnc
 msgid "Pannei"
@@ -25417,9 +25201,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pom
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Pomo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for pon, reference_name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -25598,9 +25381,8 @@ msgid "Prasuni"
 msgstr ""
 
 #. name for pro, inverted_name for pro
-#, fuzzy
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr "ออกซิตัน (หลัง 1500)"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for pro
 msgid "Old Provençal (to 1500)"
@@ -25932,9 +25714,8 @@ msgid "Karen, Pwo Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for pww
-#, fuzzy
 msgid "Pwo Northern Karen"
-msgstr "พาชโตเหนือ"
+msgstr ""
 
 #. name for pxm, inverted_name for pxm
 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
@@ -26111,7 +25892,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qux
 #, fuzzy
 msgid "Yauyos Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for quy, inverted_name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
@@ -26120,7 +25901,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for quy
 #, fuzzy
 msgid "Ayacucho Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for quz, inverted_name for quz
 msgid "Quechua, Cusco"
@@ -26129,7 +25910,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for quz
 #, fuzzy
 msgid "Cusco Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for qva, inverted_name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
@@ -26218,7 +25999,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qvp
 #, fuzzy
 msgid "Pacaraos Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for qvs, inverted_name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
@@ -26258,7 +26039,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for qwc, inverted_name for qwc
 msgid "Quechua, Classical"
-msgstr "คิวชัวแบบฉบับ"
+msgstr "เกชัวแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for qwc
 msgid "Classical Quechua"
@@ -26303,7 +26084,7 @@ msgstr ""
 #. reference_name for qxc
 #, fuzzy
 msgid "Chincha Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for qxh, inverted_name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
@@ -26340,12 +26121,12 @@ msgstr ""
 #. name for qxp, inverted_name for qxp
 #, fuzzy
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. reference_name for qxp
 #, fuzzy
 msgid "Puno Quechua"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr "เกชัว"
 
 #. name for qxq, reference_name for qxq
 msgid "Qashqa'i"
@@ -26364,9 +26145,8 @@ msgid "Qiang, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for qxs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Qiang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for qxt, inverted_name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
@@ -26469,9 +26249,8 @@ msgid "Saam"
 msgstr ""
 
 #. name for rar, reference_name for rar
-#, fuzzy
 msgid "Rarotongan"
-msgstr "ละติน"
+msgstr ""
 
 #. name for ras, reference_name for ras
 msgid "Tegali"
@@ -26510,9 +26289,8 @@ msgid "Palaung, Rumai"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rbb
-#, fuzzy
 msgid "Rumai Palaung"
-msgstr "ปาเลา"
+msgstr ""
 
 #. name for rbk, inverted_name for rbk
 msgid "Bontok, Northern"
@@ -26627,9 +26405,8 @@ msgid "Roglai, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rgs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Roglai"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for rgu, reference_name for rgu
 msgid "Ringgou"
@@ -26716,9 +26493,8 @@ msgid "Rangpuri"
 msgstr ""
 
 #. name for rkw, reference_name for rkw
-#, fuzzy
 msgid "Arakwal"
-msgstr "ชวา"
+msgstr ""
 
 #. name for rma, reference_name for rma
 msgid "Rama"
@@ -26783,9 +26559,8 @@ msgid "Romani, Baltic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rml
-#, fuzzy
 msgid "Baltic Romani"
-msgstr "หลายภาษา"
+msgstr ""
 
 #. name for rmm, reference_name for rmm
 msgid "Roma"
@@ -26804,9 +26579,8 @@ msgid "Romani, Sinte"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmo
-#, fuzzy
 msgid "Sinte Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmp, reference_name for rmp
 msgid "Rempi"
@@ -26841,9 +26615,8 @@ msgid "Romani, Welsh"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmw
-#, fuzzy
 msgid "Welsh Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmx, reference_name for rmx
 msgid "Romam"
@@ -26854,9 +26627,8 @@ msgid "Romani, Vlax"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for rmy
-#, fuzzy
 msgid "Vlax Romani"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr ""
 
 #. name for rmz, reference_name for rmz
 msgid "Marma"
@@ -27199,9 +26971,8 @@ msgid "Aramaic, Samaritan"
 msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย"
 
 #. reference_name for sam
-#, fuzzy
 msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "สะมาเรีย"
+msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย"
 
 #. name for san, reference_name for san
 msgid "Sanskrit"
@@ -27272,9 +27043,8 @@ msgid "Samo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sbd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Samo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for sbe, reference_name for sbe
 msgid "Saliba"
@@ -27490,9 +27260,8 @@ msgid "Kurdish, Southern"
 msgstr "เคิร์ดใต้"
 
 #. reference_name for sdh
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kurdish"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "เคิร์ดใต้"
 
 #. name for sdj, reference_name for sdj
 msgid "Suundi"
@@ -27695,14 +27464,12 @@ msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
 msgstr ""
 
 #. name for sfe, inverted_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Subanen, Eastern"
-msgstr "จามตะวันออก"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for sfe
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Subanen"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for sfm, inverted_name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
@@ -27725,7 +27492,6 @@ msgid "Irish, Old (to 900)"
 msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
 
 #. reference_name for sga
-#, fuzzy
 msgid "Old Irish (to 900)"
 msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)"
 
@@ -27786,9 +27552,8 @@ msgid "Sangisari"
 msgstr ""
 
 #. name for sgs, reference_name for sgs
-#, fuzzy
 msgid "Samogitian"
-msgstr "ซามัว"
+msgstr ""
 
 #. name for sgt, reference_name for sgt
 msgid "Brokpake"
@@ -27895,9 +27660,8 @@ msgid "Arabic, Chadian"
 msgstr "อารบิกชาด"
 
 #. reference_name for shu
-#, fuzzy
 msgid "Chadian Arabic"
-msgstr "อารบิก"
+msgstr "อารบิกชาด"
 
 #. name for shv, reference_name for shv
 msgid "Shehri"
@@ -28116,18 +27880,16 @@ msgid "Saek"
 msgstr ""
 
 #. name for skc, reference_name for skc
-#, fuzzy
 msgid "Ma Manda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for skd, inverted_name for skd
 msgid "Miwok, Southern Sierra"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for skd
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sierra Miwok"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ske, reference_name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
@@ -28336,9 +28098,8 @@ msgid "Sami, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sma
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for smb, reference_name for smb
 msgid "Simbari"
@@ -28357,9 +28118,8 @@ msgid "Sami, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sme
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for smf, reference_name for smf
 msgid "Auwe"
@@ -28514,9 +28274,8 @@ msgid "Ma'di, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for snm
-#, fuzzy
 msgid "Southern Ma'di"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for snn, reference_name for snn
 msgid "Siona"
@@ -28647,7 +28406,6 @@ msgid "Thai, Southern"
 msgstr "ไทยใต้"
 
 #. reference_name for sou
-#, fuzzy
 msgid "Southern Thai"
 msgstr "ไทยใต้"
 
@@ -28808,7 +28566,7 @@ msgstr "อารบิก"
 #. reference_name for sqr
 #, fuzzy
 msgid "Siculo Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก"
 
 #. name for sqs, reference_name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
@@ -28883,9 +28641,8 @@ msgid "Sardinian, Campidanese"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sro
-#, fuzzy
 msgid "Campidanese Sardinian"
-msgstr "ภาษามือญี่ปุ่น"
+msgstr ""
 
 #. name for srp, reference_name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -28916,9 +28673,8 @@ msgid "Sorsoganon, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for srv
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sorsoganon"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for srw, reference_name for srw
 msgid "Serua"
@@ -28941,9 +28697,8 @@ msgid "Sama, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ssb
-#, fuzzy
 msgid "Southern Sama"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ssc, reference_name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
@@ -29060,9 +28815,8 @@ msgid "Subanen, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Subanen"
-msgstr "ภาษามือเยอรมัน"
+msgstr ""
 
 #. name for std, reference_name for std
 msgid "Sentinel"
@@ -29125,9 +28879,8 @@ msgid "Tepehuan, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for stp
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for stq, reference_name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
@@ -29338,9 +29091,8 @@ msgid "Sena, Malawi"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for swk
-#, fuzzy
 msgid "Malawi Sena"
-msgstr "มลายูกลาง"
+msgstr ""
 
 #. name for swl, reference_name for swl
 msgid "Swedish Sign Language"
@@ -29419,9 +29171,8 @@ msgid "Kalapuya, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for sxk
-#, fuzzy
 msgid "Southern Kalapuya"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for sxl, reference_name for sxl
 msgid "Selian"
@@ -29472,9 +29223,8 @@ msgid "Subanen, Central"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for syb
-#, fuzzy
 msgid "Central Subanen"
-msgstr "ภาษามือคาตะลาน"
+msgstr ""
 
 #. name for syc, inverted_name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
@@ -29618,9 +29368,8 @@ msgid "Tamang, Eastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for taj
-#, fuzzy
 msgid "Eastern Tamang"
-msgstr "ภาษามือออสเตรีย"
+msgstr ""
 
 #. name for tak, reference_name for tak
 msgid "Tala"
@@ -29829,14 +29578,12 @@ msgid "Tutchone, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tce
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tutchone"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tcf, inverted_name for tcf
-#, fuzzy
 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
-msgstr "มลายูบาหลี"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for tcf
 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
@@ -29907,9 +29654,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tcu
-#, fuzzy
 msgid "Southeastern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tcw, inverted_name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
@@ -30281,9 +30027,8 @@ msgid "Togoyo"
 msgstr ""
 
 #. name for tgz, reference_name for tgz
-#, fuzzy
 msgid "Tagalaka"
-msgstr "ตากาล็อก"
+msgstr ""
 
 #. name for tha, reference_name for tha
 msgid "Thai"
@@ -30302,9 +30047,8 @@ msgid "Tharu, Chitwania"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for the
-#, fuzzy
 msgid "Chitwania Tharu"
-msgstr "จีน"
+msgstr ""
 
 #. name for thf, reference_name for thf
 msgid "Thangmi"
@@ -30503,9 +30247,8 @@ msgid "Tiwa, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tix
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tiy, reference_name for tiy
 msgid "Tiruray"
@@ -30528,9 +30271,8 @@ msgid "Tujia, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tji
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tjl, reference_name for tjl
 #, fuzzy
@@ -30558,9 +30300,8 @@ msgid "Tujia, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tjs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Tujia"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tju, reference_name for tju
 msgid "Tjurruru"
@@ -30661,9 +30402,8 @@ msgid "Tepehuan, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tla
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tepehuan"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tlb, reference_name for tlb
 msgid "Tobelo"
@@ -30806,9 +30546,8 @@ msgid "Tamang, Northwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tmk
-#, fuzzy
 msgid "Northwestern Tamang"
-msgstr "ไทยอีสาน"
+msgstr ""
 
 #. name for tml, inverted_name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
@@ -31416,9 +31155,8 @@ msgid "Tamang, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for tsf
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tamang"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for tsg, reference_name for tsg
 msgid "Tausug"
@@ -31602,7 +31340,6 @@ msgid "Thai, Northeastern"
 msgstr "ไทยอีสาน"
 
 #. reference_name for tts
-#, fuzzy
 msgid "Northeastern Thai"
 msgstr "ไทยอีสาน"
 
@@ -31824,9 +31561,8 @@ msgid "Tiwa, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twf
-#, fuzzy
 msgid "Northern Tiwa"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for twg, reference_name for twg
 msgid "Tereweng"
@@ -31873,9 +31609,8 @@ msgid "Tarahumara, Southwestern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for twr
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Tarahumara"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for twt, reference_name for twt
 msgid "Turiwára"
@@ -32324,9 +32059,8 @@ msgid "Naga, Makyan"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for umn
-#, fuzzy
 msgid "Makyan Naga"
-msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส"
+msgstr ""
 
 #. name for umo, reference_name for umo
 msgid "Umotína"
@@ -32605,9 +32339,8 @@ msgid "Uzbek, Southern"
 msgstr "อุซเบกิสถานใต้"
 
 #. reference_name for uzs
-#, fuzzy
 msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr "อุซเบกิสถานใต้"
 
 #. name for vaa, reference_name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
@@ -32686,14 +32419,12 @@ msgid "Southeast Babar"
 msgstr ""
 
 #. name for vbk, inverted_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. reference_name for vbk
-#, fuzzy
 msgid "Southwestern Bontok"
-msgstr "เซโสโทใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for vec, reference_name for vec
 msgid "Venetian"
@@ -32873,9 +32604,8 @@ msgid "Mainfränkisch"
 msgstr ""
 
 #. name for vmg, reference_name for vmg
-#, fuzzy
 msgid "Lungalunga"
-msgstr "ลิงกาลา"
+msgstr ""
 
 #. name for vmh, reference_name for vmh
 msgid "Maraghei"
@@ -33379,9 +33109,8 @@ msgid "Toussian, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for wib
-#, fuzzy
 msgid "Southern Toussian"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for wic, reference_name for wic
 msgid "Wichita"
@@ -33988,12 +33717,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for wyy, inverted_name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
 
 #. reference_name for wyy
-#, fuzzy
 msgid "Western Fijian"
-msgstr "ฟิจิ"
+msgstr "ฟิจิตะวันตก"
 
 #. name for xaa, inverted_name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
@@ -34120,9 +33848,8 @@ msgid "Breton, Middle"
 msgstr "เบรตันยุคกลาง"
 
 #. reference_name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Middle Breton"
-msgstr "เบรตัน"
+msgstr "เบรตันยุคกลาง"
 
 #. name for xbn, reference_name for xbn
 msgid "Kenaboi"
@@ -34149,9 +33876,8 @@ msgid "Kabixí"
 msgstr ""
 
 #. name for xby, reference_name for xby
-#, fuzzy
 msgid "Batyala"
-msgstr "มลยาฬัม"
+msgstr ""
 
 #. name for xcb, reference_name for xcb
 msgid "Cumbric"
@@ -34182,9 +33908,8 @@ msgid "Armenian, Classical"
 msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
 
 #. reference_name for xcl
-#, fuzzy
 msgid "Classical Armenian"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ"
 
 #. name for xcm, reference_name for xcm
 msgid "Comecrudo"
@@ -34247,9 +33972,8 @@ msgid "Dayak, Malayic"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xdy
-#, fuzzy
 msgid "Malayic Dayak"
-msgstr "มลายูซาบาห์"
+msgstr ""
 
 #. name for xeb, reference_name for xeb
 msgid "Eblan"
@@ -34424,9 +34148,8 @@ msgid "Nago, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xkb
-#, fuzzy
 msgid "Northern Nago"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for xkc, reference_name for xkc
 msgid "Kho'ini"
@@ -34625,9 +34348,8 @@ msgid "Macedonian, Ancient"
 msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
 
 #. reference_name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Macedonian"
-msgstr "มาซิโดเนีย"
+msgstr "มาซิโดเนียโบราณ"
 
 #. name for xml, reference_name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
@@ -34722,12 +34444,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for xng, inverted_name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "มองโกเลียกลาง"
+msgstr "มองโกเลียยุคกลาง"
 
 #. reference_name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mongolian"
-msgstr "มองโกเลีย"
+msgstr "มองโกเลียยุคกลาง"
 
 #. name for xnh, reference_name for xnh
 msgid "Kuanhua"
@@ -34822,9 +34543,8 @@ msgid "Kowaki"
 msgstr ""
 
 #. name for xpa, reference_name for xpa
-#, fuzzy
 msgid "Pirriya"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr ""
 
 #. name for xpc, reference_name for xpc
 msgid "Pecheneg"
@@ -34999,9 +34719,8 @@ msgid "Slavey, South"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "South Slavey"
-msgstr "ภาษามือดัตช์"
+msgstr ""
 
 #. name for xsm, reference_name for xsm
 msgid "Kasem"
@@ -35292,9 +35011,8 @@ msgid "Woccon"
 msgstr ""
 
 #. name for xwd, reference_name for xwd
-#, fuzzy
 msgid "Wadi Wadi"
-msgstr "ไทดำ"
+msgstr ""
 
 #. name for xwe, inverted_name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
@@ -35369,9 +35087,8 @@ msgid "Yaygir"
 msgstr ""
 
 #. name for xyb, reference_name for xyb
-#, fuzzy
 msgid "Yandjibara"
-msgstr "เบ็งกาลี"
+msgstr ""
 
 #. name for xyj, reference_name for xyj
 msgid "Mayi-Yapi"
@@ -35590,9 +35307,8 @@ msgid "Chepya"
 msgstr ""
 
 #. name for yda, reference_name for yda
-#, fuzzy
 msgid "Yanda"
-msgstr "มลายู"
+msgstr ""
 
 #. name for ydd, inverted_name for ydd
 msgid "Yiddish, Eastern"
@@ -35711,9 +35427,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
 msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก"
 
 #. reference_name for yhd
-#, fuzzy
 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
-msgstr "ยิว-อารบิก"
+msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก"
 
 #. name for yhl, inverted_name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
@@ -35956,9 +35671,8 @@ msgid "Muji, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Southern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ymd, reference_name for ymd
 msgid "Muda"
@@ -36029,9 +35743,8 @@ msgid "Muji, Northern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Northern Muji"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ymz, reference_name for ymz
 msgid "Muzi"
@@ -36254,9 +35967,8 @@ msgid "Lolopo, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Southern Lolopo"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for ysr, inverted_name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
@@ -36350,9 +36062,8 @@ msgid "Yulu"
 msgstr ""
 
 #. name for yum, reference_name for yum
-#, fuzzy
 msgid "Quechan"
-msgstr "คิวชัว"
+msgstr ""
 
 #. name for yun, reference_name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
@@ -36387,9 +36098,8 @@ msgid "Yukaghir, Southern"
 msgstr ""
 
 #. reference_name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Southern Yukaghir"
-msgstr "ไทยใต้"
+msgstr ""
 
 #. name for yuy, inverted_name for yuy
 msgid "Yugur, East"
@@ -37401,9 +37111,8 @@ msgid "Malay, Standard"
 msgstr "มลายูมาตรฐาน"
 
 #. reference_name for zsm
-#, fuzzy
 msgid "Standard Malay"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "มลายูมาตรฐาน"
 
 #. name for zsr, inverted_name for zsr
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list