[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. b43db84b8740512fdde11ac3d8605247c7a33504
Theppitak Karoonboonyanan
thep at linux.thai.net
Sun Jun 9 15:57:04 UTC 2013
The following commit has been merged in the master branch:
commit b43db84b8740512fdde11ac3d8605247c7a33504
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>
Date: Sat Jun 8 00:00:08 2013 +0700
iso_3166_2: Thai updated.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 62ea774..961ee90 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+iso-codes 3.44
+--------------
+UNRELEASED
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+
+
iso-codes 3.43
--------------
Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
diff --git a/iso_3166_2/th.po b/iso_3166_2/th.po
index f4e9171..b16d68b 100644
--- a/iso_3166_2/th.po
+++ b/iso_3166_2/th.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:25+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 22:53+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#. name for BO-C
msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "โกชาบัมบา"
#. name for BO-B
msgid "El Beni"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "ลาปาซ"
#. name for BO-O
msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "โอรูโร"
#. name for BO-N
msgid "Pando"
@@ -1871,26 +1871,23 @@ msgstr ""
#. name for BO-P
msgid "Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "โปโตซี"
#. name for BO-T
msgid "Tarija"
-msgstr ""
+msgstr "ตารีฮา"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "ซาอีร์"
+msgstr ""
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "ซาบาห์"
+msgstr ""
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "เซนต์คิตส์"
+msgstr ""
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
@@ -2005,45 +2002,38 @@ msgid "Distrito Federal"
msgstr "เฟเดอรัลดิสตริกต์"
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิน"
+msgstr ""
#. name for BS-BY
-#, fuzzy
msgid "Berry Islands"
-msgstr "หมู่เกาะมิดเวย์"
+msgstr ""
#. name for BS-BI
msgid "Bimini"
msgstr ""
#. name for BS-BP
-#, fuzzy
msgid "Black Point"
-msgstr "แบล็กพูล"
+msgstr ""
#. name for BS-CI
msgid "Cat Island"
-msgstr ""
+msgstr "แคตไอแลนด์"
#. name for BS-CO
-#, fuzzy
msgid "Central Abaco"
-msgstr "ภาคกลาง"
+msgstr "เซนทรัลอาบาโก"
#. name for BS-CS
-#, fuzzy
msgid "Central Andros"
-msgstr "เซนทรัลมินดาเนา"
+msgstr "เซนทรัลอันดรอส"
#. name for BS-CE
-#, fuzzy
msgid "Central Eleuthera"
-msgstr "เซนทรัลลูซอน"
+msgstr "เซนทรัลอิลิวเทรา"
#. name for BS-FP
-#, fuzzy
msgid "City of Freeport"
msgstr "ฟรีพอร์ต"
@@ -2053,16 +2043,15 @@ msgstr ""
#. name for BS-EG
msgid "East Grand Bahama"
-msgstr ""
+msgstr "อีสต์แกรนด์บาฮามา"
#. name for BS-EX
msgid "Exuma"
msgstr ""
#. name for BS-GC
-#, fuzzy
msgid "Grand Cay"
-msgstr "มีรันดา"
+msgstr ""
#. name for BS-HI
msgid "Harbour Island"
@@ -2078,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#. name for BS-LI
msgid "Long Island"
-msgstr ""
+msgstr "ลองไอแลนด์"
#. name for BS-MC
msgid "Mangrove Cay"
@@ -2094,19 +2083,16 @@ msgid "Moore's Island"
msgstr "โรดไอแลนด์"
#. name for BS-NO
-#, fuzzy
msgid "North Abaco"
-msgstr "นอร์ทดาโคตา"
+msgstr "นอร์ทอาบาโก"
#. name for BS-NS
-#, fuzzy
msgid "North Andros"
-msgstr "นอร์ทซัมเมอเซต"
+msgstr "นอร์ทอันดรอส"
#. name for BS-NE
-#, fuzzy
msgid "North Eleuthera"
-msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ"
+msgstr "นอร์ทอิลิวเทรา"
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
@@ -2121,19 +2107,16 @@ msgid "San Salvador"
msgstr "ซันซัลวาดอร์"
#. name for BS-SO
-#, fuzzy
msgid "South Abaco"
-msgstr "เซาท์ดาโคตา"
+msgstr "เซาท์อาบาโก"
#. name for BS-SA
-#, fuzzy
msgid "South Andros"
-msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้"
+msgstr "เซาท์อันดรอส"
#. name for BS-SE
-#, fuzzy
msgid "South Eleuthera"
-msgstr "เซาท์ออสเตรเลีย"
+msgstr "เซาท์อิลิวเทรา"
#. name for BS-SW
msgid "Spanish Wells"
@@ -2141,7 +2124,7 @@ msgstr ""
#. name for BS-WG
msgid "West Grand Bahama"
-msgstr ""
+msgstr "เวสต์แกรนด์บาฮามา"
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
@@ -2229,7 +2212,7 @@ msgstr "ภาคกลาง"
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
-msgstr ""
+msgstr "กานซี"
#. name for BW-KG
msgid "Kgalagadi"
@@ -2248,46 +2231,44 @@ msgid "North-East"
msgstr "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ"
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West"
-msgstr "ตะวันตกเฉียงเหนือ"
+msgstr "ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ"
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
msgstr "ภาคตะวันออกเฉียงใต้"
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern"
msgstr "ภาคใต้"
#. name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "มินสค์"
#. name for BY-BR
msgid "Brèsckaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเบรสต์"
#. name for BY-HO
msgid "Homel'skaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตฮอเมียล"
#. name for BY-HR
msgid "Hrodzenskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตฮรอดนา"
#. name for BY-MA
msgid "Mahilëuskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตมากียอฟ"
#. name for BY-MI
msgid "Minskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตมินสค์"
#. name for BY-VI
msgid "Vicebskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "เขตวีตเซียบสค์"
#. name for BZ-BZ
msgid "Belize"
@@ -2371,7 +2352,7 @@ msgstr "กินชาซา"
#. name for CD-BN
msgid "Bandundu"
-msgstr ""
+msgstr "บันดูนดู"
#. name for CD-BC
msgid "Bas-Congo"
@@ -2704,7 +2685,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-AN
msgid "Antofagasta"
-msgstr ""
+msgstr "อันโตฟากัสตา"
#. name for CL-AR
msgid "Araucanía"
@@ -2724,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-CO
msgid "Coquimbo"
-msgstr ""
+msgstr "โกกีมโบ"
#. name for CL-LI
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
@@ -2747,9 +2728,8 @@ msgid "Maule"
msgstr ""
#. name for CL-RM
-#, fuzzy
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
-msgstr "ซานเตียโก, เขตนครหลวง"
+msgstr "ซานเตียโก, เขตมหานคร"
#. name for CL-TA
msgid "Tarapacá"
@@ -2765,7 +2745,7 @@ msgstr ""
#. name for CM-ES
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "ภาคตะวันออก"
#. name for CM-EN
msgid "Far North"
@@ -3014,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#. name for CO-NSA
msgid "Norte de Santander"
-msgstr ""
+msgstr "นอร์เตเดซานตันเดร์"
#. name for CO-PUT
msgid "Putumayo"
@@ -3034,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#. name for CO-SAN
msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "ซานตันเดร์"
#. name for CO-SUC, name for VE-R
msgid "Sucre"
@@ -3058,11 +3038,11 @@ msgstr ""
#. name for CR-A
msgid "Alajuela"
-msgstr ""
+msgstr "อาลาฮวยลา"
#. name for CR-C
msgid "Cartago"
-msgstr ""
+msgstr "การ์ตาโก"
#. name for CR-G
msgid "Guanacaste"
@@ -3078,15 +3058,15 @@ msgstr ""
#. name for CR-P
msgid "Puntarenas"
-msgstr ""
+msgstr "ปุนตาเรนัส"
#. name for CR-SJ, name for UY-SJ
msgid "San José"
-msgstr "ซันโฮเซ"
+msgstr "ซานโฮเซ"
#. name for CU-09
msgid "Camagüey"
-msgstr ""
+msgstr "กามากูเอย์"
#. name for CU-08
msgid "Ciego de Ávila"
@@ -3094,11 +3074,11 @@ msgstr ""
#. name for CU-06
msgid "Cienfuegos"
-msgstr ""
+msgstr "เซียนฟวยโกส"
#. name for CU-03
msgid "Ciudad de La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "ซิวดัดเดลาอาบานา"
#. name for CU-12
msgid "Granma"
@@ -3106,15 +3086,15 @@ msgstr ""
#. name for CU-14
msgid "Guantánamo"
-msgstr ""
+msgstr "กวานตานาโม"
#. name for CU-11
msgid "Holguín"
-msgstr ""
+msgstr "ออลกีน"
#. name for CU-02
msgid "La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "ลาอาบานา"
#. name for CU-10
msgid "Las Tunas"
@@ -3122,15 +3102,15 @@ msgstr ""
#. name for CU-04
msgid "Matanzas"
-msgstr ""
+msgstr "มาตันซัส"
#. name for CU-01
msgid "Pinar del Rio"
-msgstr ""
+msgstr "ปีนาร์เดลรีโอ"
#. name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
-msgstr ""
+msgstr "ซังก์ตีสปีรีตุส"
#. name for CU-13
msgid "Santiago de Cuba"
@@ -3245,7 +3225,7 @@ msgstr ""
#. name for CY-03
msgid "Lárnaka"
-msgstr ""
+msgstr "ลาร์นากา"
#. name for CY-01
msgid "Lefkosía"
@@ -3253,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#. name for CY-02
msgid "Lemesós"
-msgstr ""
+msgstr "ลีมาซอล"
#. name for CY-05
msgid "Páfos"
@@ -3269,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-KA
msgid "Karlovarský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตคาร์ลอวีวารี"
#. name for CZ-KR
msgid "Královéhradecký kraj"
@@ -3277,7 +3257,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-LI
msgid "Liberecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตลิเบเรตส์"
#. name for CZ-MO
msgid "Moravskoslezský kraj"
@@ -3285,19 +3265,19 @@ msgstr ""
#. name for CZ-OL
msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตออลอโมตส์"
#. name for CZ-PA
msgid "Pardubický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตปาร์ดูบีตเซ"
#. name for CZ-PL
msgid "Plzeňský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเปิลเซน"
#. name for CZ-PR
msgid "Praha, hlavní město"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก"
#. name for CZ-ST
msgid "Středočeský kraj"
@@ -3305,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-US
msgid "Ústecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "เขตอุสตีนัดลาเบม"
#. name for CZ-VY
msgid "Vysočina"
@@ -3413,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-412
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr ""
+msgstr "คาร์ลอวีวารี"
#. name for CZ-803
msgid "Karviná"
@@ -3421,15 +3401,15 @@ msgstr ""
#. name for CZ-203
msgid "Kladno"
-msgstr ""
+msgstr "กลาดโน"
#. name for CZ-322
msgid "Klatovy"
-msgstr ""
+msgstr "กลาโตวี"
#. name for CZ-204
msgid "Kolín"
-msgstr ""
+msgstr "โคลิน"
#. name for CZ-721
msgid "Kromĕříž"
@@ -3461,7 +3441,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-425
msgid "Most"
-msgstr ""
+msgstr "มอสต์"
#. name for CZ-523
msgid "Náchod"
@@ -3477,19 +3457,19 @@ msgstr ""
#. name for CZ-712
msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "ออลอโมตส์"
#. name for CZ-805
msgid "Opava"
-msgstr ""
+msgstr "โอปาวา"
#. name for CZ-806
msgid "Ostrava město"
-msgstr ""
+msgstr "ออสตราวา"
#. name for CZ-532
msgid "Pardubice"
-msgstr ""
+msgstr "ปาร์ดูบีตเซ"
#. name for CZ-613
msgid "Pelhřimov"
@@ -3497,79 +3477,79 @@ msgstr ""
#. name for CZ-314
msgid "Písek"
-msgstr ""
+msgstr "ปีเซค"
#. name for CZ-324
msgid "Plzeň jih"
-msgstr ""
+msgstr "เปิลเซนใต้"
#. name for CZ-323
msgid "Plzeň město"
-msgstr ""
+msgstr "เปิลเซน"
#. name for CZ-325
msgid "Plzeň sever"
-msgstr ""
+msgstr "เปิลเซนเหนือ"
#. name for CZ-101
msgid "Praha 1"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 1"
#. name for CZ-102
msgid "Praha 2"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 2"
#. name for CZ-103
msgid "Praha 3"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 3"
#. name for CZ-104
msgid "Praha 4"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 4"
#. name for CZ-105
msgid "Praha 5"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 5"
#. name for CZ-106
msgid "Praha 6"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 6"
#. name for CZ-107
msgid "Praha 7"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 7"
#. name for CZ-108
msgid "Praha 8"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 8"
#. name for CZ-109
msgid "Praha 9"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 9"
#. name for CZ-10A
msgid "Praha 10"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 10"
#. name for CZ-10B
msgid "Praha 11"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 11"
#. name for CZ-10C
msgid "Praha 12"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 12"
#. name for CZ-10D
msgid "Praha 13"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 13"
#. name for CZ-10E
msgid "Praha 14"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 14"
#. name for CZ-10F
msgid "Praha 15"
-msgstr ""
+msgstr "ปราก 15"
#. name for CZ-209
msgid "Praha východ"
@@ -3593,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-20B
msgid "Příbram"
-msgstr ""
+msgstr "เปอร์ชิบราม"
#. name for CZ-20C
msgid "Rakovník"
@@ -3629,7 +3609,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-317
msgid "Tábor"
-msgstr ""
+msgstr "ตาบอร์"
#. name for CZ-327
msgid "Tachov"
@@ -3653,7 +3633,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-427
msgid "Ústí nad Labem"
-msgstr ""
+msgstr "อุสตีนัดลาเบม"
#. name for CZ-534
msgid "Ústí nad Orlicí"
@@ -3673,7 +3653,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-627
msgid "Znojmo"
-msgstr ""
+msgstr "ซนอยโม"
#. name for CZ-615
msgid "Žd’ár nad Sázavou"
@@ -3772,22 +3752,20 @@ msgid "Hovedstaden"
msgstr ""
#. name for DK-82
-#, fuzzy
msgid "Midtjylland"
-msgstr "ภาคกลาง"
+msgstr "เดนมาร์กภาคกลาง"
#. name for DK-81
-#, fuzzy
msgid "Nordjylland"
-msgstr "พอร์ตแลนด์"
+msgstr "เดนมาร์กภาคเหนือ"
#. name for DK-85
msgid "Sjælland"
-msgstr ""
+msgstr "ภาคซีแลนด์"
#. name for DK-83
msgid "Syddanmark"
-msgstr ""
+msgstr "เดนมาร์กภาคใต้"
#. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03
msgid "Saint David"
@@ -3860,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#. name for DO-13
msgid "La Vega"
-msgstr ""
+msgstr "ลาเบกา"
#. name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
@@ -3924,11 +3902,11 @@ msgstr ""
#. name for DZ-01, name for MR-07
msgid "Adrar"
-msgstr ""
+msgstr "อัดราร์"
#. name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "ไอน์เดฟลา"
#. name for DZ-46
msgid "Aïn Témouchent"
@@ -3936,11 +3914,11 @@ msgstr ""
#. name for DZ-16
msgid "Alger"
-msgstr ""
+msgstr "แอลเจียร์ส"
#. name for DZ-23
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "แอนนาบา"
#. name for DZ-05
msgid "Batna"
@@ -3948,19 +3926,19 @@ msgstr ""
#. name for DZ-08
msgid "Béchar"
-msgstr ""
+msgstr "เบชาร์"
#. name for DZ-06
msgid "Béjaïa"
-msgstr ""
+msgstr "เบไจอา"
#. name for DZ-07
msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "บิสกรา"
#. name for DZ-09
msgid "Blida"
-msgstr ""
+msgstr "บลีดา"
#. name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
@@ -3980,15 +3958,15 @@ msgstr ""
#. name for DZ-25
msgid "Constantine"
-msgstr "คอนสแตนติน"
+msgstr "คอนสตันตีน"
#. name for DZ-17
msgid "Djelfa"
-msgstr ""
+msgstr "เจลฟา"
#. name for DZ-32
msgid "El Bayadh"
-msgstr ""
+msgstr "เอลบายาดห์"
#. name for DZ-39
msgid "El Oued"
@@ -4000,7 +3978,7 @@ msgstr ""
#. name for DZ-47
msgid "Ghardaïa"
-msgstr ""
+msgstr "การ์ดาเอีย"
#. name for DZ-24
msgid "Guelma"
@@ -4020,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#. name for DZ-03
msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "ลากวาต"
#. name for DZ-29
msgid "Mascara"
@@ -4028,7 +4006,7 @@ msgstr ""
#. name for DZ-26
msgid "Médéa"
-msgstr ""
+msgstr "เมเดอา"
#. name for DZ-43
msgid "Mila"
@@ -4036,7 +4014,7 @@ msgstr ""
#. name for DZ-27
msgid "Mostaganem"
-msgstr ""
+msgstr "มอสตากาเนม"
#. name for DZ-28
msgid "Msila"
@@ -4048,11 +4026,11 @@ msgstr ""
#. name for DZ-31
msgid "Oran"
-msgstr "โอราน"
+msgstr "ออราน"
#. name for DZ-30
msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "วาร์กลา"
#. name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
@@ -4068,15 +4046,15 @@ msgstr ""
#. name for DZ-19
msgid "Sétif"
-msgstr ""
+msgstr "เซติฟ"
#. name for DZ-22
msgid "Sidi Bel Abbès"
-msgstr ""
+msgstr "ซีดีเบลอับแบส"
#. name for DZ-21
msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "สกีกดา"
#. name for DZ-41
msgid "Souk Ahras"
@@ -4084,11 +4062,11 @@ msgstr ""
#. name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "ตามันกอสเซต"
#. name for DZ-12
msgid "Tébessa"
-msgstr ""
+msgstr "ทีเบสซา"
#. name for DZ-14
msgid "Tiaret"
@@ -4096,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#. name for DZ-37
msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "ตินดูฟ"
#. name for DZ-42
msgid "Tipaza"
@@ -4108,11 +4086,11 @@ msgstr ""
#. name for DZ-15
msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "ตีซีอูซู"
#. name for DZ-13
msgid "Tlemcen"
-msgstr ""
+msgstr "ตเลมเซน"
#. name for EC-A
msgid "Azuay"
--
ISO language, territory, currency, script codes and their translations
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list