[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 01/05: ISO 3166-2: Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533

Tobias Quathamer toddy at moszumanska.debian.org
Sun Jun 1 10:09:31 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

toddy pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.

commit 78ea4060d87b1feabf0ede53a7722713af2aba22
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date:   Sun Jun 1 11:45:15 2014 +0200

    ISO 3166-2: Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533
---
 ChangeLog        |    1 +
 iso_3166_2/ja.po | 3946 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 1716 insertions(+), 2231 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index aeecbb6..e24ff1f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -6,6 +6,7 @@ iso-codes 3.54
 
   [ ISO 3166-2 translations ]
   * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+  * Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533
 
   [ ISO 15924 translations ]
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
diff --git a/iso_3166_2/ja.po b/iso_3166_2/ja.po
index 7466a07..9a030ee 100644
--- a/iso_3166_2/ja.po
+++ b/iso_3166_2/ja.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "アブダビ"
 
 #. name for AE-AJ
 msgid "'Ajmān"
-msgstr ""
+msgstr "アジュマーン"
 
 #. name for AE-FU
 msgid "Al Fujayrah"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "フジャイラ"
 
 #. name for AE-SH
 msgid "Ash Shāriqah"
-msgstr ""
+msgstr "シャルジャ"
 
 #. name for AE-DU
 msgid "Dubayy"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
 # アフガニスタン
 #. name for AF-BDS
 msgid "Badakhshān"
-msgstr ""
+msgstr "バダフシャーン"
 
 #. name for AF-BDG
 msgid "Bādghīs"
-msgstr ""
+msgstr "バドギース"
 
 # 地図帳
 #. name for AF-BGL
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "バルフ"
 
 #. name for AF-BAM
 msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "バーミヤン"
 
 #. name for AF-DAY
 msgid "Dāykundī"
-msgstr ""
+msgstr "ダイクンディ"
 
 # 地図帳
 #. name for AF-FRA
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ファラー"
 
 #. name for AF-FYB
 msgid "Fāryāb"
-msgstr ""
+msgstr "ファリヤーブ"
 
 # 地図帳
 #. name for AF-GHA
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ガズニ"
 
 #. name for AF-GHO
 msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "ゴール"
 
 #. name for AF-HEL
 msgid "Helmand"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "ヘラート"
 
 #. name for AF-JOW
 msgid "Jowzjān"
-msgstr ""
+msgstr "ジョウズジャーン"
 
 #. name for AF-KAB
 msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "カブール"
 
 #. name for AF-KAN
 msgid "Kandahār"
@@ -167,53 +167,51 @@ msgstr "カンダハール"
 
 #. name for AF-KAP
 msgid "Kāpīsā"
-msgstr ""
+msgstr "カピサ"
 
 #. name for AF-KHO
 msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "ホースト"
 
 #. name for AF-KNR
 msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "クナール"
 
 #. name for AF-KDZ
 msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "クンドゥーズ"
 
 #. name for AF-LAG
 msgid "Laghmān"
-msgstr ""
+msgstr "ラグマーン"
 
 #. name for AF-LOG
 msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "ローガル"
 
 #. name for AF-NAN
 msgid "Nangarhār"
-msgstr ""
+msgstr "ナンガルハール"
 
 #. name for AF-NIM
 msgid "Nīmrōz"
-msgstr ""
+msgstr "ニームローズ"
 
 #. name for AF-NUR
-#, fuzzy
 msgid "Nūristān"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "ヌーリスタン"
 
 #. name for AF-URU
-#, fuzzy
 msgid "Uruzgān"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "ウルズガン"
 
 #. name for AF-PIA
 msgid "Paktiyā"
-msgstr ""
+msgstr "パクティア"
 
 #. name for AF-PKA
 msgid "Paktīkā"
-msgstr ""
+msgstr "パクティカ"
 
 #. name for AF-PAN
 msgid "Panjshayr"
@@ -221,28 +219,27 @@ msgstr ""
 
 #. name for AF-PAR
 msgid "Parwān"
-msgstr ""
+msgstr "パルワーン"
 
 #. name for AF-SAM
 msgid "Samangān"
-msgstr ""
+msgstr "サマンガーン"
 
 #. name for AF-SAR
 msgid "Sar-e Pul"
-msgstr "サリポル"
+msgstr "サリプル"
 
 #. name for AF-TAK
 msgid "Takhār"
-msgstr ""
+msgstr "タハール"
 
 #. name for AF-WAR
-#, fuzzy
 msgid "Wardak"
-msgstr "グアルダ"
+msgstr "ワルダック"
 
 #. name for AF-ZAB
 msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "ザーボル"
 
 # アンティグア・バーブーダ
 #. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
@@ -376,7 +373,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for AL-MM
 msgid "Malësi e Madhe"
-msgstr ""
+msgstr "マレシエマデ"
 
 #. name for AL-MK
 msgid "Mallakastër"
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for AL-PU
 msgid "Pukë"
-msgstr ""
+msgstr "プーカ"
 
 #. name for AL-SR
 msgid "Sarandë"
@@ -420,7 +417,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for AL-TP
 msgid "Tropojë"
-msgstr ""
+msgstr "トロポヤ"
 
 # アルメニア
 # イェレヴァンとなっていたが地図帳に合わせて修正
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr ""
 # アンゴラ
 #. name for AO-BGO
 msgid "Bengo"
-msgstr ""
+msgstr "ベンゴ"
 
 #. name for AO-BGU
 msgid "Benguela"
@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "ベンゲラ"
 
 #. name for AO-BIE
 msgid "Bié"
-msgstr ""
+msgstr "ビエ"
 
 #. name for AO-CAB
 msgid "Cabinda"
@@ -487,15 +484,15 @@ msgstr "カビンダ"
 
 #. name for AO-CCU
 msgid "Cuando-Cubango"
-msgstr ""
+msgstr "クアンドクバンゴ"
 
 #. name for AO-CNO
 msgid "Cuanza Norte"
-msgstr ""
+msgstr "クアンザノルテ"
 
 #. name for AO-CUS
 msgid "Cuanza Sul"
-msgstr ""
+msgstr "クアンザスル"
 
 #. name for AO-CNN
 msgid "Cunene"
@@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "ワンボー"
 
 #. name for AO-HUI
 msgid "Huíla"
-msgstr ""
+msgstr "ウイラ"
 
 #. name for AO-LUA
 msgid "Luanda"
@@ -515,11 +512,11 @@ msgstr "ルアンダ"
 
 #. name for AO-LNO
 msgid "Lunda Norte"
-msgstr ""
+msgstr "ルンダノルテ"
 
 #. name for AO-LSU
 msgid "Lunda Sul"
-msgstr ""
+msgstr "ルンダスル"
 
 #. name for AO-MAL
 msgid "Malange"
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "マランジェ"
 
 #. name for AO-MOX
 msgid "Moxico"
-msgstr ""
+msgstr "モシコ"
 
 #. name for AO-NAM
 msgid "Namibe"
@@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "ナミベ"
 
 #. name for AO-UIG
 msgid "Uíge"
-msgstr ""
+msgstr "ウイジェ"
 
 #. name for AO-ZAI
 msgid "Zaire"
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr "チュブト"
 
 #. name for AR-E
 msgid "Entre Rios"
-msgstr ""
+msgstr "エントレーリオス"
 
 #. name for AR-P
 msgid "Formosa"
@@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "メンドサ"
 
 #. name for AR-N, name for PY-8
 msgid "Misiones"
-msgstr ""
+msgstr "ミシオネス"
 
 #. name for AR-Q
 msgid "Neuquen"
@@ -600,7 +597,7 @@ msgstr "ネウケン"
 
 #. name for AR-R
 msgid "Rio Negro"
-msgstr ""
+msgstr "リオネグロ"
 
 #. name for AR-A
 msgid "Salta"
@@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "サンルイス"
 
 #. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
 msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "サンタクルス"
 
 #. name for AR-S
 msgid "Santa Fe"
@@ -645,11 +642,11 @@ msgstr "ケルンテン"
 
 #. name for AT-3
 msgid "Niederösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "ニーダーエスターライヒ"
 
 #. name for AT-4
 msgid "Oberösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーエスターライヒ"
 
 #. name for AT-5
 msgid "Salzburg"
@@ -1008,11 +1005,11 @@ msgstr ""
 # ボスニア・ヘルツェゴビナ
 #. name for BA-BIH
 msgid "Federacija Bosne i Hercegovine"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニアヘルツェゴビナ連邦"
 
 #. name for BA-SRP
 msgid "Republika Srpska"
-msgstr ""
+msgstr "スルプスカ共和国"
 
 #. name for BA-05
 msgid "Bosansko-podrinjski kanton"
@@ -1088,6 +1085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Saint Thomas"
 msgstr ""
 
+# バングラデシュ
 #. name for BD-A, name for BD-06
 msgid "Barisal"
 msgstr "バリサル"
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr "ラージシャヒ"
 
 #. name for BD-F, name for BD-55
 msgid "Rangpur"
-msgstr ""
+msgstr "ラングプル"
 
 #. name for BD-G, name for BD-60
 msgid "Sylhet"
@@ -1121,9 +1119,8 @@ msgid "Bagerhat"
 msgstr "バゲルハット"
 
 #. name for BD-01
-#, fuzzy
 msgid "Bandarban"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "バンドルボン"
 
 #. name for BD-02
 msgid "Barguna"
@@ -1135,17 +1132,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for BD-03
 msgid "Bogra"
-msgstr ""
+msgstr "ボグラ"
 
 #. name for BD-04
 msgid "Brahmanbaria"
 msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for BD-09
-#, fuzzy
 msgid "Chandpur"
-msgstr "チャンディーガル"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-12
 msgid "Chuadanga"
@@ -1161,26 +1156,23 @@ msgstr "コックスバザール"
 
 #. name for BD-14
 msgid "Dinajpur"
-msgstr ""
+msgstr "ディナジプル"
 
 #. name for BD-15
 msgid "Faridpur"
-msgstr ""
+msgstr "ファリドプル"
 
 #. name for BD-16
 msgid "Feni"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-19
-#, fuzzy
 msgid "Gaibandha"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for BD-18
-#, fuzzy
 msgid "Gazipur"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-17
 msgid "Gopalganj"
@@ -1190,11 +1182,9 @@ msgstr ""
 msgid "Habiganj"
 msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for BD-24
-#, fuzzy
 msgid "Jaipurhat"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-21
 msgid "Jamalpur"
@@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr "ジャマールプル"
 
 #. name for BD-22
 msgid "Jessore"
-msgstr ""
+msgstr "ジェソール"
 
 #. name for BD-25
 msgid "Jhalakati"
@@ -1213,9 +1203,8 @@ msgid "Jhenaidah"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-29
-#, fuzzy
 msgid "Khagrachari"
-msgstr "フランス"
+msgstr "カグラチョリ"
 
 #. name for BD-26
 msgid "Kishorganj"
@@ -1227,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BD-30
 msgid "Kushtia"
-msgstr ""
+msgstr "クシュティア"
 
 #. name for BD-31
 msgid "Lakshmipur"
@@ -1237,20 +1226,17 @@ msgstr ""
 msgid "Lalmonirhat"
 msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for BD-36
-#, fuzzy
 msgid "Madaripur"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-37
 msgid "Magura"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-33
-#, fuzzy
 msgid "Manikganj"
-msgstr "マニサ"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-39
 msgid "Meherpur"
@@ -1261,9 +1247,8 @@ msgid "Moulvibazar"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-35
-#, fuzzy
 msgid "Munshiganj"
-msgstr "ミシガン"
+msgstr ""
 
 #. name for BD-34
 #, fuzzy
@@ -1305,22 +1290,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for BD-47
 msgid "Noakhali"
-msgstr ""
+msgstr "ノアカリ"
 
 #. name for BD-49
 msgid "Pabna"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-52
-#, fuzzy
 msgid "Panchagarh"
-msgstr "カンチャナブリ"
+msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for BD-51
-#, fuzzy
 msgid "Patuakhali"
-msgstr "プナカ"
+msgstr "パトゥアカリ"
 
 #. name for BD-50
 msgid "Pirojpur"
@@ -1355,14 +1337,14 @@ msgid "Sunamganj"
 msgstr ""
 
 #. name for BD-63
-#, fuzzy
 msgid "Tangail"
-msgstr "イガンガ"
+msgstr "タンガイル"
 
 #. name for BD-64
 msgid "Thakurgaon"
 msgstr ""
 
+# ベルギー
 #. name for BE-BRU
 msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
 msgstr ""
@@ -1373,15 +1355,13 @@ msgstr ""
 
 #. name for BE-WAL
 msgid "wallonne, Région"
-msgstr ""
+msgstr "ワロン"
 
-# ベルギー
 #. name for BE-VAN
 msgid "Antwerpen"
 msgstr "アントワープ"
 
 #. name for BE-WBR
-#, fuzzy
 msgid "Brabant wallon"
 msgstr "ブラバントワロン"
 
@@ -1391,11 +1371,11 @@ msgstr "エノー"
 
 #. name for BE-WLG
 msgid "Liège"
-msgstr ""
+msgstr "リエージュ"
 
 #. name for BE-VLI, name for NL-LI
 msgid "Limburg"
-msgstr ""
+msgstr "リンブルフ"
 
 # 地図帳
 #. name for BE-WLX, name for LU-L
@@ -1408,15 +1388,15 @@ msgstr "ナミュール"
 
 #. name for BE-VOV
 msgid "Oost-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "オーストフラーンデレン"
 
 #. name for BE-VBR
 msgid "Vlaams-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "フラームスブラバント"
 
 #. name for BE-VWV
 msgid "West-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "ウエストフラーンデレン"
 
 # ブルキナファソ
 #. name for BF-01
@@ -1473,79 +1453,79 @@ msgstr ""
 
 #. name for BF-BAL
 msgid "Balé"
-msgstr ""
+msgstr "バレ"
 
 #. name for BF-BAM
 msgid "Bam"
-msgstr ""
+msgstr "バム"
 
 #. name for BF-BAN
 msgid "Banwa"
-msgstr ""
+msgstr "バンワ"
 
 #. name for BF-BAZ
 msgid "Bazèga"
-msgstr ""
+msgstr "バゼーガ"
 
 #. name for BF-BGR
 msgid "Bougouriba"
-msgstr ""
+msgstr "ブグリバ"
 
 #. name for BF-BLG
 msgid "Boulgou"
-msgstr ""
+msgstr "ブルグ"
 
 #. name for BF-BLK
 msgid "Boulkiemdé"
-msgstr ""
+msgstr "ブルキエムデ"
 
 #. name for BF-COM
 msgid "Comoé"
-msgstr ""
+msgstr "コモエ"
 
 #. name for BF-GAN
 msgid "Ganzourgou"
-msgstr ""
+msgstr "ガンズルグ"
 
 #. name for BF-GNA
 msgid "Gnagna"
-msgstr ""
+msgstr "グナグナ"
 
 #. name for BF-GOU
 msgid "Gourma"
-msgstr ""
+msgstr "グルマ"
 
 #. name for BF-HOU
 msgid "Houet"
-msgstr ""
+msgstr "フエ"
 
 #. name for BF-IOB
 msgid "Ioba"
-msgstr ""
+msgstr "イオバ"
 
 #. name for BF-KAD
 msgid "Kadiogo"
-msgstr ""
+msgstr "カディオゴ"
 
 #. name for BF-KEN
 msgid "Kénédougou"
-msgstr ""
+msgstr "ケネドゥグ"
 
 #. name for BF-KMD
 msgid "Komondjari"
-msgstr ""
+msgstr "コモンジャリ"
 
 #. name for BF-KMP
 msgid "Kompienga"
-msgstr ""
+msgstr "コンピエンガ"
 
 #. name for BF-KOS
 msgid "Kossi"
-msgstr ""
+msgstr "コッシ"
 
 #. name for BF-KOP
 msgid "Koulpélogo"
-msgstr ""
+msgstr "クルペロゴ"
 
 #. name for BF-KOT
 msgid "Kouritenga"
@@ -1553,103 +1533,103 @@ msgstr ""
 
 #. name for BF-KOW
 msgid "Kourwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "クルウェオゴ"
 
 #. name for BF-LER
 msgid "Léraba"
-msgstr ""
+msgstr "レラバ"
 
 #. name for BF-LOR
 msgid "Loroum"
-msgstr ""
+msgstr "ロルム"
 
 #. name for BF-MOU
 msgid "Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "ムフン"
 
 #. name for BF-NAO
 msgid "Naouri"
-msgstr ""
+msgstr "ナウリ"
 
 #. name for BF-NAM
 msgid "Namentenga"
-msgstr ""
+msgstr "ナメテンガ"
 
 #. name for BF-NAY
 msgid "Nayala"
-msgstr ""
+msgstr "ナヤラ"
 
 #. name for BF-NOU
 msgid "Noumbiel"
-msgstr ""
+msgstr "ヌンビエル"
 
 #. name for BF-OUB
 msgid "Oubritenga"
-msgstr ""
+msgstr "ウブリテンガ"
 
 #. name for BF-OUD
 msgid "Oudalan"
-msgstr ""
+msgstr "ウダラン"
 
 #. name for BF-PAS
 msgid "Passoré"
-msgstr ""
+msgstr "パッソレ"
 
 #. name for BF-PON
 msgid "Poni"
-msgstr ""
+msgstr "ポニ"
 
 #. name for BF-SNG
 msgid "Sanguié"
-msgstr ""
+msgstr "サンギエ"
 
 #. name for BF-SMT
 msgid "Sanmatenga"
-msgstr ""
+msgstr "サンマテンガ"
 
 #. name for BF-SEN
 msgid "Séno"
-msgstr ""
+msgstr "セノ"
 
 #. name for BF-SIS
 msgid "Sissili"
-msgstr ""
+msgstr "シッシリ"
 
 #. name for BF-SOM
 msgid "Soum"
-msgstr ""
+msgstr "スム"
 
 #. name for BF-SOR
 msgid "Sourou"
-msgstr ""
+msgstr "スル"
 
 #. name for BF-TAP
 msgid "Tapoa"
-msgstr ""
+msgstr "タポア"
 
 #. name for BF-TUI
 msgid "Tui"
-msgstr ""
+msgstr "チゥイ"
 
 #. name for BF-YAG
 msgid "Yagha"
-msgstr ""
+msgstr "ヤガ"
 
 #. name for BF-YAT
 msgid "Yatenga"
-msgstr ""
+msgstr "ヤテンガ"
 
 #. name for BF-ZIR
 msgid "Ziro"
-msgstr ""
+msgstr "ジロ"
 
 #. name for BF-ZON
 msgid "Zondoma"
-msgstr ""
+msgstr "ゾンドマ"
 
 #. name for BF-ZOU
 msgid "Zoundwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "ズンドウェオゴ"
 
 # ブルガリア
 # 地図帳
@@ -1685,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BG-11
 msgid "Lovech"
-msgstr ""
+msgstr "ロベチ"
 
 # 地図帳の US-MT 側で確認
 #. name for BG-12, name for US-MT
@@ -1805,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 # ブルンジ
 #. name for BI-BB
 msgid "Bubanza"
-msgstr ""
+msgstr "ブバンザ"
 
 #. name for BI-BM
 msgid "Bujumbura Mairie"
@@ -1817,19 +1797,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for BI-BR
 msgid "Bururi"
-msgstr ""
+msgstr "ブルリ"
 
 #. name for BI-CA
 msgid "Cankuzo"
-msgstr ""
+msgstr "カンクゾ"
 
 #. name for BI-CI
 msgid "Cibitoke"
-msgstr ""
+msgstr "チビトケ"
 
 #. name for BI-GI
 msgid "Gitega"
-msgstr ""
+msgstr "ギテガ"
 
 #. name for BI-KR
 msgid "Karuzi"
@@ -1837,19 +1817,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for BI-KY
 msgid "Kayanza"
-msgstr ""
+msgstr "カヤンザ"
 
 #. name for BI-KI
 msgid "Kirundo"
-msgstr ""
+msgstr "キルンド"
 
 #. name for BI-MA
 msgid "Makamba"
-msgstr ""
+msgstr "マカンバ"
 
 #. name for BI-MU
 msgid "Muramvya"
-msgstr ""
+msgstr "ムランビア"
 
 #. name for BI-MW
 msgid "Mwaro"
@@ -1857,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BI-NG
 msgid "Ngozi"
-msgstr ""
+msgstr "ヌゴジ"
 
 #. name for BI-RT
 msgid "Rutana"
@@ -1865,28 +1845,28 @@ msgstr ""
 
 #. name for BI-RY
 msgid "Ruyigi"
-msgstr ""
+msgstr "ルイギ"
 
 # ベナン
 #. name for BJ-AL
 msgid "Alibori"
-msgstr ""
+msgstr "アリボリ"
 
 #. name for BJ-AK
 msgid "Atakora"
-msgstr ""
+msgstr "アタコラ"
 
 #. name for BJ-AQ
 msgid "Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティック"
 
 #. name for BJ-BO
 msgid "Borgou"
-msgstr ""
+msgstr "ボルゴー"
 
 #. name for BJ-CO
 msgid "Collines"
-msgstr ""
+msgstr "コリネ"
 
 #. name for BJ-DO
 msgid "Donga"
@@ -1894,44 +1874,44 @@ msgstr "ドンガ"
 
 #. name for BJ-KO
 msgid "Kouffo"
-msgstr ""
+msgstr "コウフォ"
 
 #. name for BJ-LI, name for CM-LT
 msgid "Littoral"
-msgstr ""
+msgstr "リトラル"
 
 #. name for BJ-MO
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "モノ"
 
 #. name for BJ-OU
 msgid "Ouémé"
-msgstr ""
+msgstr "ウェメ"
 
 #. name for BJ-PL, name for NG-PL
 msgid "Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
 
 #. name for BJ-ZO
 msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "ズー"
 
 # ブルネイ
 #. name for BN-BE
 msgid "Belait"
-msgstr ""
+msgstr "ブライト"
 
 #. name for BN-BM
 msgid "Brunei-Muara"
-msgstr ""
+msgstr "ブルネイムアラ"
 
 #. name for BN-TE
 msgid "Temburong"
-msgstr ""
+msgstr "トゥンブロン"
 
 #. name for BN-TU
 msgid "Tutong"
-msgstr ""
+msgstr "トゥトン"
 
 # ボリビア
 #. name for BO-H
@@ -1959,7 +1939,7 @@ msgstr "オルロ"
 
 #. name for BO-N
 msgid "Pando"
-msgstr ""
+msgstr "パンド"
 
 # 地図帳
 #. name for BO-P
@@ -1972,18 +1952,16 @@ msgid "Tarija"
 msgstr "タリハ"
 
 #. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
 msgid "Bonaire"
-msgstr "ザイール"
+msgstr ""
 
 #. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
 msgid "Saba"
 msgstr ""
 
 #. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
 msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
 
 # ブラジル連邦
 # 地図帳
@@ -2023,7 +2001,7 @@ msgstr "エスピリトサント"
 
 #. name for BR-FN
 msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "フェルナンドデノローニャ島"
 
 # 地図帳
 #. name for BR-GO
@@ -2092,7 +2070,7 @@ msgstr "ロンドニア"
 
 #. name for BR-RR
 msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "ロライマ"
 
 # 地図帳
 #. name for BR-RS
@@ -2111,13 +2089,12 @@ msgstr "セルジッペ"
 
 # 地図帳
 #. name for BR-SP
-#, fuzzy
 msgid "São Paulo"
 msgstr "サンパウロ"
 
 #. name for BR-TO
 msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "トカンチンス"
 
 #. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
 msgid "Distrito Federal"
@@ -2126,7 +2103,6 @@ msgstr ""
 # バハマ
 # 地図帳
 #. name for BS-AC
-#, fuzzy
 msgid "Acklins"
 msgstr "アクリンズ島"
 
@@ -2135,9 +2111,8 @@ msgid "Berry Islands"
 msgstr ""
 
 #. name for BS-BI
-#, fuzzy
 msgid "Bimini"
-msgstr "リミニ"
+msgstr ""
 
 #. name for BS-BP
 msgid "Black Point"
@@ -2189,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BS-IN
 msgid "Inagua"
-msgstr ""
+msgstr "イナグア島"
 
 #. name for BS-LI
 msgid "Long Island"
@@ -2201,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BS-MG
 msgid "Mayaguana"
-msgstr ""
+msgstr "マヤグアナ島"
 
 #. name for BS-MI
 msgid "Moore's Island"
@@ -2254,23 +2229,23 @@ msgstr ""
 # ブータン
 #. name for BT-33
 msgid "Bumthang"
-msgstr ""
+msgstr "ブムタン"
 
 #. name for BT-12
 msgid "Chhukha"
-msgstr ""
+msgstr "チュカ"
 
 #. name for BT-22
 msgid "Dagana"
-msgstr ""
+msgstr "タカナ"
 
 #. name for BT-GA
 msgid "Gasa"
-msgstr ""
+msgstr "ガサ"
 
 #. name for BT-13
 msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "ハ"
 
 #. name for BT-44
 msgid "Lhuentse"
@@ -2278,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for BT-42
 msgid "Monggar"
-msgstr ""
+msgstr "モンガル"
 
 # 地図帳
 #. name for BT-11
@@ -2287,7 +2262,7 @@ msgstr "パロ"
 
 #. name for BT-43
 msgid "Pemagatshel"
-msgstr ""
+msgstr "ペマガツェル"
 
 # 地図帳
 #. name for BT-23
@@ -2296,15 +2271,15 @@ msgstr "プナカ"
 
 #. name for BT-45
 msgid "Samdrup Jongkha"
-msgstr ""
+msgstr "サムドゥプジョンカール"
 
 #. name for BT-14
 msgid "Samtee"
-msgstr ""
+msgstr "サムチ"
 
 #. name for BT-31
 msgid "Sarpang"
-msgstr ""
+msgstr "サルパン"
 
 # 地図帳
 #. name for BT-15
@@ -2313,11 +2288,11 @@ msgstr "ティンプー"
 
 #. name for BT-41
 msgid "Trashigang"
-msgstr ""
+msgstr "タシガン"
 
 #. name for BT-TY
 msgid "Trashi Yangtse"
-msgstr ""
+msgstr "ヤンツェ"
 
 #. name for BT-32
 msgid "Trongsa"
@@ -2325,60 +2300,58 @@ msgstr ""
 
 #. name for BT-21
 msgid "Tsirang"
-msgstr ""
+msgstr "チラン"
 
 #. name for BT-24
 msgid "Wangdue Phodrang"
-msgstr ""
+msgstr "ワンドゥポダン"
 
 #. name for BT-34
 msgid "Zhemgang"
-msgstr ""
+msgstr "シェムガン"
 
 # ボツワナ
 #. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MV-CE, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
 msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "セントラル"
 
 #. name for BW-GH
 msgid "Ghanzi"
-msgstr ""
+msgstr "ガンジ"
 
 #. name for BW-KG
 msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "ガラガティ"
 
 #. name for BW-KL
 msgid "Kgatleng"
-msgstr ""
+msgstr "ガトレング"
 
 #. name for BW-KW
 msgid "Kweneng"
-msgstr ""
+msgstr "クウェネング"
 
 #. name for BW-NE
 msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "ノースイースト"
 
 #. name for BW-NW
-#, fuzzy
 msgid "North-West"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
 
 #. name for BW-SE
 msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "サウスイースト"
 
 #. name for BW-SO
-#, fuzzy
 msgid "Southern"
-msgstr "ニューサウスウェールズ"
+msgstr ""
 
 # ベラルーシ
 # ミンスクだが、Horad をどう訳す?
 #. name for BY-HM
 msgid "Horad Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "ミンスク市"
 
 # voblasc' は英語で oblast。旧ソ連の州の意味
 #. name for BY-BR
@@ -2399,11 +2372,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for BY-MI
 msgid "Minskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "ミンスク州"
 
 #. name for BY-VI
 msgid "Vicebskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "ウイチェブスク州"
 
 # ベリーズ
 # 地図帳
@@ -2421,7 +2394,7 @@ msgstr "コロサル"
 
 #. name for BZ-OW
 msgid "Orange Walk"
-msgstr ""
+msgstr "オレンジウォーク"
 
 #. name for BZ-SC
 msgid "Stann Creek"
@@ -2497,39 +2470,39 @@ msgstr "バンドゥンドゥ"
 
 #. name for CD-BC
 msgid "Bas-Congo"
-msgstr ""
+msgstr "バコンゴ"
 
 #. name for CD-EQ
 msgid "Équateur"
-msgstr ""
+msgstr "赤道州"
 
 #. name for CD-KW
 msgid "Kasai-Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西カサイ州"
 
 #. name for CD-KE
 msgid "Kasai-Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東カサイ州"
 
 #. name for CD-KA
 msgid "Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "カタンガ州"
 
 #. name for CD-MA
 msgid "Maniema"
-msgstr ""
+msgstr "マニエマ州"
 
 #. name for CD-NK
 msgid "Nord-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "北キブ州"
 
 #. name for CD-OR
 msgid "Orientale"
-msgstr ""
+msgstr "オリエンタル州"
 
 #. name for CD-SK
 msgid "Sud-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "南キブ州"
 
 # 中央アフリカ
 # 地図帳
@@ -2539,19 +2512,19 @@ msgstr "バンギ"
 
 #. name for CF-BB
 msgid "Bamingui-Bangoran"
-msgstr ""
+msgstr "バミンギバンゴラン州"
 
 #. name for CF-BK
 msgid "Basse-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "バスコト州"
 
 #. name for CF-HK
 msgid "Haute-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "オートコト州"
 
 #. name for CF-HM
 msgid "Haut-Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "オームボム州"
 
 #. name for CF-KG
 msgid "Kémo-Gribingui"
@@ -2559,39 +2532,39 @@ msgstr ""
 
 #. name for CF-LB
 msgid "Lobaye"
-msgstr ""
+msgstr "ロバイエ州"
 
 #. name for CF-HS
 msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
-msgstr ""
+msgstr "マンベレカデイ州"
 
 #. name for CF-MB
 msgid "Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "ムボム州"
 
 #. name for CF-NM
 msgid "Nana-Mambéré"
-msgstr ""
+msgstr "ナナメンベレ州"
 
 #. name for CF-MP
 msgid "Ombella-M'poko"
-msgstr ""
+msgstr "オンベラムポコ州"
 
 #. name for CF-UK
 msgid "Ouaka"
-msgstr ""
+msgstr "ワカ州"
 
 #. name for CF-AC
 msgid "Ouham"
-msgstr ""
+msgstr "ウハム州"
 
 #. name for CF-OP
 msgid "Ouham-Pendé"
-msgstr ""
+msgstr "ウハムペンデ州"
 
 #. name for CF-VK
 msgid "Vakaga"
-msgstr ""
+msgstr "バカガ州州"
 
 #. name for CF-KB
 msgid "Gribingui"
@@ -2604,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 # コンゴ
 #. name for CG-11
 msgid "Bouenza"
-msgstr ""
+msgstr "ブエンザ"
 
 #. name for CG-8
 msgid "Cuvette"
@@ -2616,27 +2589,27 @@ msgstr ""
 
 #. name for CG-5
 msgid "Kouilou"
-msgstr ""
+msgstr "クイール"
 
 #. name for CG-2
 msgid "Lékoumou"
-msgstr ""
+msgstr "レクム"
 
 #. name for CG-7
 msgid "Likouala"
-msgstr ""
+msgstr "リクアラ"
 
 #. name for CG-9
 msgid "Niari"
-msgstr ""
+msgstr "ニアリ"
 
 #. name for CG-14
 msgid "Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
 
 #. name for CG-12
 msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "プール"
 
 # 地図帳
 #. name for CG-BZV
@@ -2646,15 +2619,15 @@ msgstr "ブラザビル"
 # スイス連邦
 #. name for CH-AG
 msgid "Aargau"
-msgstr ""
+msgstr "アールガウ"
 
 #. name for CH-AI
 msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "アペンツェルインナーローデン"
 
 #. name for CH-AR
 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "アペンツェルアウサーローデン"
 
 # 地図帳
 #. name for CH-BE
@@ -2663,15 +2636,15 @@ msgstr "ベルン"
 
 #. name for CH-BL
 msgid "Basel-Landschaft"
-msgstr ""
+msgstr "バーゼルランドシャフト"
 
 #. name for CH-BS
 msgid "Basel-Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "バーゼルシュタット"
 
 #. name for CH-FR
 msgid "Fribourg"
-msgstr ""
+msgstr "フリプール"
 
 # 地図帳
 #. name for CH-GE
@@ -2680,23 +2653,23 @@ msgstr "ジュネーブ"
 
 #. name for CH-GL
 msgid "Glarus"
-msgstr ""
+msgstr "グラールス"
 
 #. name for CH-GR
 msgid "Graubünden"
-msgstr ""
+msgstr "グラウビュンデン"
 
 #. name for CH-JU, name for FR-39
 msgid "Jura"
-msgstr ""
+msgstr "ジュラ"
 
 #. name for CH-LU
 msgid "Luzern"
-msgstr ""
+msgstr "ルツェルン"
 
 #. name for CH-NE
 msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
+msgstr "ヌシャテル"
 
 #. name for CH-NW
 msgid "Nidwalden"
@@ -2704,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CH-OW
 msgid "Obwalden"
-msgstr ""
+msgstr "オブワルデン"
 
 # 地図帳
 #. name for CH-SG
@@ -2713,15 +2686,15 @@ msgstr "ザンクトガレン"
 
 #. name for CH-SH
 msgid "Schaffhausen"
-msgstr ""
+msgstr "シャフハウゼン"
 
 #. name for CH-SO
 msgid "Solothurn"
-msgstr ""
+msgstr "ソーロトゥルン"
 
 #. name for CH-SZ
 msgid "Schwyz"
-msgstr ""
+msgstr "シュウィーツ"
 
 #. name for CH-TG
 msgid "Thurgau"
@@ -2729,23 +2702,23 @@ msgstr ""
 
 #. name for CH-TI
 msgid "Ticino"
-msgstr ""
+msgstr "ティチーノ"
 
 #. name for CH-UR
 msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "ウーリ"
 
 #. name for CH-VD
 msgid "Vaud"
-msgstr ""
+msgstr "ボー"
 
 #. name for CH-VS
 msgid "Valais"
-msgstr ""
+msgstr "バレ"
 
 #. name for CH-ZG
 msgid "Zug"
-msgstr ""
+msgstr "ツーク"
 
 # 地図帳
 #. name for CH-ZH
@@ -2767,11 +2740,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for CI-09
 msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "バササンドラ"
 
 #. name for CI-10
 msgid "Denguélé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "ドングェレ"
 
 #. name for CI-18
 msgid "Fromager (Région du)"
@@ -2783,15 +2756,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for CI-07
 msgid "Lacs (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "ラック"
 
 #. name for CI-01
 msgid "Lagunes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "ラギューヌ"
 
 #. name for CI-12
 msgid "Marahoué (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "マラフゥエ"
 
 #. name for CI-19
 msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
@@ -2807,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CI-03
 msgid "Savanes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "サバン"
 
 #. name for CI-15
 msgid "Sud-Bandama (Région du)"
@@ -2819,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CI-04
 msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "ヴァレデュバンダマ"
 
 #. name for CI-14
 msgid "Worodouqou (Région du)"
@@ -2827,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CI-08
 msgid "Zanzan (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "ザンザン"
 
 # チリ
 #. name for CL-AI
@@ -2841,7 +2814,7 @@ msgstr "アントファガスタ"
 
 #. name for CL-AR
 msgid "Araucanía"
-msgstr ""
+msgstr "アラウカニア"
 
 #. name for CL-AP
 msgid "Arica y Parinacota"
@@ -2854,7 +2827,7 @@ msgstr "アタカマ"
 
 #. name for CL-BI
 msgid "Bío-Bío"
-msgstr ""
+msgstr "ビオビオ"
 
 # 地図帳
 #. name for CL-CO
@@ -2867,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CL-LL
 msgid "Los Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "ロスラゴス"
 
 #. name for CL-LR, name for EC-R
 msgid "Los Ríos"
@@ -2879,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CL-ML
 msgid "Maule"
-msgstr ""
+msgstr "マウレ"
 
 #. name for CL-RM
 msgid "Región Metropolitana de Santiago"
@@ -2887,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CL-TA
 msgid "Tarapacá"
-msgstr ""
+msgstr "タラパカ"
 
 # 地図帳
 #. name for CL-VS
@@ -2897,35 +2870,35 @@ msgstr "バルパライソ"
 # カメルーン
 #. name for CM-AD
 msgid "Adamaoua"
-msgstr ""
+msgstr "アダマワ州"
 
 #. name for CM-ES
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "東部州"
 
 #. name for CM-EN
 msgid "Far North"
-msgstr ""
+msgstr "極北州"
 
 #. name for CM-NO, name for MV-NO
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "北部州"
 
 #. name for CM-NW
 msgid "North-West (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "北西州"
 
 #. name for CM-SU, name for MV-SU
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "南部州"
 
 #. name for CM-SW
 msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "南西州"
 
 #. name for CM-OU
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "西部州"
 
 # 中華人民共和国
 # 4つの直轄地
@@ -3095,19 +3068,19 @@ msgstr "マカオ(澳門)"
 # コロンビア
 #. name for CO-DC
 msgid "Distrito Capital de Bogotá"
-msgstr ""
+msgstr "ボゴタ"
 
 #. name for CO-ANT
 msgid "Antioquia"
-msgstr ""
+msgstr "アンティオキア"
 
 #. name for CO-ARA
 msgid "Arauca"
-msgstr ""
+msgstr "アラウカ"
 
 #. name for CO-ATL
 msgid "Atlántico"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティコ"
 
 #. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F
 msgid "Bolívar"
@@ -3119,27 +3092,27 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-CAL
 msgid "Caldas"
-msgstr ""
+msgstr "カルダス"
 
 #. name for CO-CAQ
 msgid "Caquetá"
-msgstr ""
+msgstr "カケタ"
 
 #. name for CO-CAS
 msgid "Casanare"
-msgstr ""
+msgstr "カサナレ"
 
 #. name for CO-CAU
 msgid "Cauca"
-msgstr ""
+msgstr "カウカ"
 
 #. name for CO-CES
 msgid "Cesar"
-msgstr ""
+msgstr "セサール"
 
 #. name for CO-CHO
 msgid "Chocó"
-msgstr ""
+msgstr "チョコ"
 
 # 地図帳、ES-CO (スペイン) 側で確認
 #. name for CO-COR, name for ES-CO
@@ -3152,15 +3125,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-GUA
 msgid "Guainía"
-msgstr ""
+msgstr "グアイニア"
 
 #. name for CO-GUV
 msgid "Guaviare"
-msgstr ""
+msgstr "グアビアレ"
 
 #. name for CO-HUI
 msgid "Huila"
-msgstr ""
+msgstr "ウイラ"
 
 #. name for CO-LAG
 msgid "La Guajira"
@@ -3168,31 +3141,31 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-MAG
 msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "マグダレナ"
 
 #. name for CO-MET
 msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "メタ"
 
 #. name for CO-NAR
 msgid "Nariño"
-msgstr ""
+msgstr "ナリーニョ"
 
 #. name for CO-NSA
 msgid "Norte de Santander"
-msgstr ""
+msgstr "ノンテデサンタンデール"
 
 #. name for CO-PUT
 msgid "Putumayo"
-msgstr ""
+msgstr "プトゥマジョ"
 
 #. name for CO-QUI
 msgid "Quindío"
-msgstr ""
+msgstr "キンディオ"
 
 #. name for CO-RIS
 msgid "Risaralda"
-msgstr ""
+msgstr "リサラルダ"
 
 #. name for CO-SAP
 msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
@@ -3200,15 +3173,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-SAN
 msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "サンタンデール"
 
 #. name for CO-SUC, name for VE-R
 msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "スクレ"
 
 #. name for CO-TOL
 msgid "Tolima"
-msgstr ""
+msgstr "トリマ"
 
 #. name for CO-VAC
 msgid "Valle del Cauca"
@@ -3216,11 +3189,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for CO-VAU
 msgid "Vaupés"
-msgstr ""
+msgstr "バウペス"
 
 #. name for CO-VID
 msgid "Vichada"
-msgstr ""
+msgstr "ビチャダ"
 
 # コスタリカ
 # 地図帳
@@ -3235,11 +3208,11 @@ msgstr "カルタゴ"
 
 #. name for CR-G
 msgid "Guanacaste"
-msgstr ""
+msgstr "グアナカステ"
 
 #. name for CR-H
 msgid "Heredia"
-msgstr ""
+msgstr "エレディア"
 
 # 地図帳
 #. name for CR-L
@@ -3278,7 +3251,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CU-12
 msgid "Granma"
-msgstr ""
+msgstr "グランマ"
 
 # 地図帳
 #. name for CU-14
@@ -3311,7 +3284,7 @@ msgstr "ピナルデリオ"
 
 #. name for CU-07
 msgid "Sancti Spíritus"
-msgstr ""
+msgstr "サンクティスピリトゥス"
 
 # 地図帳
 #. name for CU-13
@@ -3320,7 +3293,7 @@ msgstr "サンティアゴデクーバ"
 
 #. name for CU-05
 msgid "Villa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "ビヤクララ"
 
 # 地図帳
 #. name for CU-99
@@ -3347,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CV-MA
 msgid "Maio"
-msgstr ""
+msgstr "マイオ島"
 
 #. name for CV-MO
 msgid "Mosteiros"
@@ -3409,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CV-SV
 msgid "São Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "サンビセンテ島"
 
 #. name for CV-TA
 msgid "Tarrafal"
@@ -3422,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 # キプロス
 #. name for CY-04
 msgid "Ammóchostos"
-msgstr ""
+msgstr "アモホストス"
 
 #. name for CY-06
 msgid "Kerýneia"
@@ -3430,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CY-03
 msgid "Lárnaka"
-msgstr ""
+msgstr "ラルナガ"
 
 #. name for CY-01
 msgid "Lefkosía"
@@ -3455,15 +3428,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-KA
 msgid "Karlovarský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "カルロバリ"
 
 #. name for CZ-KR
 msgid "Královéhradecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "クラードベーフラデツ"
 
 #. name for CZ-LI
 msgid "Liberecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "リベレツ"
 
 #. name for CZ-MO
 msgid "Moravskoslezský kraj"
@@ -3471,19 +3444,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-OL
 msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "オロモウツ"
 
 #. name for CZ-PA
 msgid "Pardubický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "パルドゥビツェ"
 
 #. name for CZ-PL
 msgid "Plzeňský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "プルゼニ"
 
 #. name for CZ-PR
 msgid "Praha, hlavní město"
-msgstr ""
+msgstr "プラハ"
 
 #. name for CZ-ST
 msgid "Středočeský kraj"
@@ -3491,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-US
 msgid "Ústecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ウースチー"
 
 #. name for CZ-VY
 msgid "Vysočina"
@@ -3499,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-ZL
 msgid "Zlínský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ズリーン"
 
 #. name for CZ-201
 msgid "Benešov"
@@ -3535,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-311
 msgid "České Budějovice"
-msgstr ""
+msgstr "ブジョヨビツェ"
 
 #. name for CZ-312
 msgid "Český Krumlov"
@@ -3599,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-412
 msgid "Karlovy Vary"
-msgstr ""
+msgstr "カルロバリ"
 
 #. name for CZ-803
 msgid "Karviná"
@@ -3664,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-712
 msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "オロモウツ"
 
 #. name for CZ-805
 msgid "Opava"
@@ -3672,11 +3645,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for CZ-806
 msgid "Ostrava město"
-msgstr ""
+msgstr "オストラバ"
 
 #. name for CZ-532
 msgid "Pardubice"
-msgstr ""
+msgstr "パルドゥビツェ"
 
 #. name for CZ-613
 msgid "Pelhřimov"
@@ -3950,7 +3923,7 @@ msgstr "テューリンゲン"
 # ジブチ
 #. name for DJ-AS
 msgid "Ali Sabieh"
-msgstr ""
+msgstr "アリサビエ"
 
 # 地図帳、GR-31 (ギリシャ) 側で確認
 #. name for DJ-AR, name for GR-31
@@ -3959,21 +3932,22 @@ msgstr "アルタ"
 
 #. name for DJ-DI
 msgid "Dikhil"
-msgstr ""
+msgstr "ディキル"
 
 #. name for DJ-OB
 msgid "Obock"
-msgstr ""
+msgstr "オボック"
 
 #. name for DJ-TA
 msgid "Tadjourah"
-msgstr ""
+msgstr "タジュラ"
 
 # 地図帳
 #. name for DJ-DJ
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ジブチ"
 
+# デンマーク
 #. name for DK-84
 msgid "Hovedstaden"
 msgstr ""
@@ -3982,7 +3956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Midtjylland"
 msgstr ""
 
-# デンマーク
 #. name for DK-81
 msgid "Nordjylland"
 msgstr ""
@@ -4014,23 +3987,23 @@ msgstr ""
 # ドミニカ共和国
 #. name for DO-01
 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
-msgstr ""
+msgstr "首都圏"
 
 #. name for DO-02
 msgid "Azua"
-msgstr ""
+msgstr "アスア"
 
 #. name for DO-03
 msgid "Bahoruco"
-msgstr ""
+msgstr "パオルコ"
 
 #. name for DO-04
 msgid "Barahona"
-msgstr ""
+msgstr "バラオナ"
 
 #. name for DO-05
 msgid "Dajabón"
-msgstr ""
+msgstr "ダハボン"
 
 # 地図帳
 #. name for DO-06
@@ -4039,23 +4012,23 @@ msgstr "ドゥアルテ"
 
 #. name for DO-08
 msgid "El Seybo [El Seibo]"
-msgstr ""
+msgstr "エルセイボ"
 
 #. name for DO-09
 msgid "Espaillat"
-msgstr ""
+msgstr "エスパイジャット"
 
 #. name for DO-30
 msgid "Hato Mayor"
-msgstr ""
+msgstr "アトマヨール"
 
 #. name for DO-10
 msgid "Independencia"
-msgstr ""
+msgstr "インディペンデンシア"
 
 #. name for DO-11
 msgid "La Altagracia"
-msgstr ""
+msgstr "ラアルタグラシア"
 
 #. name for DO-07
 msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
@@ -4063,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for DO-12
 msgid "La Romana"
-msgstr ""
+msgstr "ラロマーナ"
 
 # 地図帳
 #. name for DO-13
@@ -4072,23 +4045,23 @@ msgstr "ラベーガ"
 
 #. name for DO-14
 msgid "María Trinidad Sánchez"
-msgstr ""
+msgstr "マリアトリニダードサンチェス"
 
 #. name for DO-28
 msgid "Monseñor Nouel"
-msgstr ""
+msgstr "モンセニョールノエル"
 
 #. name for DO-15
 msgid "Monte Cristi"
-msgstr ""
+msgstr "モンテクリスティ"
 
 #. name for DO-29
 msgid "Monte Plata"
-msgstr ""
+msgstr "モンテプラタ"
 
 #. name for DO-16
 msgid "Pedernales"
-msgstr ""
+msgstr "ペデルナレス"
 
 #. name for DO-17
 msgid "Peravia"
@@ -4096,27 +4069,27 @@ msgstr ""
 
 #. name for DO-18
 msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
+msgstr "プエルトプラタ"
 
 #. name for DO-19
 msgid "Salcedo"
-msgstr ""
+msgstr "サルセイド"
 
 #. name for DO-20
 msgid "Samaná"
-msgstr ""
+msgstr "サマナ"
 
 #. name for DO-21
 msgid "San Cristóbal"
-msgstr ""
+msgstr "サンクリストバル"
 
 #. name for DO-23
 msgid "San Pedro de Macorís"
-msgstr ""
+msgstr "サンペドロデマコリス"
 
 #. name for DO-24
 msgid "Sánchez Ramírez"
-msgstr ""
+msgstr "サンチェスラミレス"
 
 # 地図帳
 #. name for DO-25
@@ -4129,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for DO-27
 msgid "Valverde"
-msgstr ""
+msgstr "バルベルデ"
 
 # アルジェルア
 # 地図帳
@@ -4139,11 +4112,11 @@ msgstr "アドラル"
 
 #. name for DZ-44
 msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "アインデフラ"
 
 #. name for DZ-46
 msgid "Aïn Témouchent"
-msgstr ""
+msgstr "アインテムシェント"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-16
@@ -4182,15 +4155,15 @@ msgstr "ブリダ"
 
 #. name for DZ-34
 msgid "Bordj Bou Arréridj"
-msgstr ""
+msgstr "ボルジブアレリジ"
 
 #. name for DZ-10
 msgid "Bouira"
-msgstr ""
+msgstr "ブイラ"
 
 #. name for DZ-35
 msgid "Boumerdès"
-msgstr ""
+msgstr "ブーメルデス"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-02
@@ -4209,15 +4182,15 @@ msgstr "ジェルファ"
 
 #. name for DZ-32
 msgid "El Bayadh"
-msgstr ""
+msgstr "エルバヤード"
 
 #. name for DZ-39
 msgid "El Oued"
-msgstr ""
+msgstr "エルウエッド"
 
 #. name for DZ-36
 msgid "El Tarf"
-msgstr ""
+msgstr "エルタルフ"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-47
@@ -4231,31 +4204,31 @@ msgstr "ゲルマ"
 
 #. name for DZ-33
 msgid "Illizi"
-msgstr ""
+msgstr "イリジ"
 
 #. name for DZ-18
 msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "ジジェル"
 
 #. name for DZ-40
 msgid "Khenchela"
-msgstr ""
+msgstr "ヘンシュラ"
 
 #. name for DZ-03
 msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "ラグアッツト"
 
 #. name for DZ-29
 msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "マスカラ"
 
 #. name for DZ-26
 msgid "Médéa"
-msgstr ""
+msgstr "メデア"
 
 #. name for DZ-43
 msgid "Mila"
-msgstr ""
+msgstr "ミラ"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-27
@@ -4264,11 +4237,11 @@ msgstr "モスタガネム"
 
 #. name for DZ-28
 msgid "Msila"
-msgstr ""
+msgstr "ムシラ"
 
 #. name for DZ-45
 msgid "Naama"
-msgstr ""
+msgstr "ナーマ"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-31
@@ -4282,15 +4255,15 @@ msgstr "ワルグラ"
 
 #. name for DZ-04
 msgid "Oum el Bouaghi"
-msgstr ""
+msgstr "ウメルプアーギ"
 
 #. name for DZ-48
 msgid "Relizane"
-msgstr ""
+msgstr "ルリザンヌ"
 
 #. name for DZ-20
 msgid "Saïda"
-msgstr ""
+msgstr "サイダ"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-19
@@ -4304,15 +4277,15 @@ msgstr "シディベルアベス"
 
 #. name for DZ-21
 msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "スキクダ"
 
 #. name for DZ-41
 msgid "Souk Ahras"
-msgstr ""
+msgstr "スーカハラス"
 
 #. name for DZ-11
 msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "タマンラセット"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-12
@@ -4331,15 +4304,15 @@ msgstr "ティンドーフ"
 
 #. name for DZ-42
 msgid "Tipaza"
-msgstr ""
+msgstr "ティパザ"
 
 #. name for DZ-38
 msgid "Tissemsilt"
-msgstr ""
+msgstr "ティセムシルト"
 
 #. name for DZ-15
 msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "ティジウズ"
 
 # 地図帳
 #. name for DZ-13
@@ -4349,15 +4322,15 @@ msgstr "トレムセン"
 # エクアドル
 #. name for EC-A
 msgid "Azuay"
-msgstr ""
+msgstr "アスアイ"
 
 #. name for EC-F
 msgid "Cañar"
-msgstr ""
+msgstr "カニャル"
 
 #. name for EC-C
 msgid "Carchi"
-msgstr ""
+msgstr "カルチ"
 
 # 地図帳
 #. name for EC-X
@@ -4371,7 +4344,7 @@ msgstr "チンボラソ"
 
 #. name for EC-O
 msgid "El Oro"
-msgstr ""
+msgstr "エルオロ"
 
 # 地図帳
 #. name for EC-E
@@ -4385,11 +4358,11 @@ msgstr "ガラパゴス"
 
 #. name for EC-G
 msgid "Guayas"
-msgstr ""
+msgstr "グアヤス"
 
 #. name for EC-I
 msgid "Imbabura"
-msgstr ""
+msgstr "インバブラ"
 
 # 地図帳
 #. name for EC-L
@@ -4398,27 +4371,27 @@ msgstr "ロハ"
 
 #. name for EC-M
 msgid "Manabí"
-msgstr ""
+msgstr "マナビ"
 
 #. name for EC-S
 msgid "Morona-Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "モロナサンチアゴ"
 
 #. name for EC-N
 msgid "Napo"
-msgstr ""
+msgstr "ナポ"
 
 #. name for EC-D
 msgid "Orellana"
-msgstr ""
+msgstr "オレジャナ"
 
 #. name for EC-Y
 msgid "Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "パスタサ"
 
 #. name for EC-P
 msgid "Pichincha"
-msgstr ""
+msgstr "ピチンチャ"
 
 #. name for EC-SE
 msgid "Santa Elena"
@@ -4430,15 +4403,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for EC-U
 msgid "Sucumbíos"
-msgstr ""
+msgstr "スクンビオス"
 
 #. name for EC-T
 msgid "Tungurahua"
-msgstr ""
+msgstr "トゥングラウア"
 
 #. name for EC-Z
 msgid "Zamora-Chinchipe"
-msgstr ""
+msgstr "サモラチンチペ"
 
 # エストニア
 #. name for EE-37
@@ -4513,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for EG-BH
 msgid "Al Buhayrah"
-msgstr ""
+msgstr "ブハイラ"
 
 # 地図帳
 #. name for EG-FYM
@@ -4569,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for EG-SUZ
 msgid "As Suways"
-msgstr ""
+msgstr "スエズ"
 
 # 地図帳
 #. name for EG-ASN
@@ -4583,7 +4556,7 @@ msgstr "アシュート"
 
 #. name for EG-BNS
 msgid "Banī Suwayf"
-msgstr ""
+msgstr "ベニスエフ"
 
 #. name for EG-PTS
 msgid "Būr Sa`īd"
@@ -4621,16 +4594,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for EG-SHG
 msgid "Sūhāj"
-msgstr ""
+msgstr "ソハーグ"
 
 #. name for ER-MA
 msgid "Al Awsaţ"
 msgstr ""
 
 #. name for ER-DU
-#, fuzzy
 msgid "Al Janūbī"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
 
 #. name for ER-AN
 msgid "Ansabā"
@@ -4663,7 +4635,7 @@ msgstr "アストゥリアス"
 
 #. name for ES-CN
 msgid "Canarias"
-msgstr ""
+msgstr "カナリア"
 
 #. name for ES-CB, name for ES-S
 msgid "Cantabria"
@@ -4851,7 +4823,7 @@ msgstr "パレンシア"
 
 #. name for ES-PM
 msgid "Balears"
-msgstr ""
+msgstr "バレアレス"
 
 #. name for ES-PO
 msgid "Pontevedra"
@@ -4934,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ET-BE
 msgid "Bīnshangul Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "ベニシャングルグムズ"
 
 #. name for ET-GA
 msgid "Gambēla Hizboch"
@@ -4946,20 +4918,21 @@ msgstr ""
 
 #. name for ET-OR
 msgid "Oromīya"
-msgstr ""
+msgstr "オロミヤ"
 
 #. name for ET-SO
 msgid "Sumalē"
-msgstr ""
+msgstr "ソマリ"
 
 #. name for ET-TI
 msgid "Tigray"
-msgstr ""
+msgstr "ティグライ"
 
 #. name for ET-SN
 msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
 msgstr ""
 
+# フィンランド
 #. name for FI-01
 msgid "Ahvenanmaan maakunta"
 msgstr ""
@@ -4981,9 +4954,8 @@ msgid "Kainuu"
 msgstr ""
 
 #. name for FI-06
-#, fuzzy
 msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "サンタレン"
+msgstr ""
 
 #. name for FI-07
 msgid "Keski-Pohjanmaa"
@@ -4999,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for FI-10
 msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "ラッピ"
 
 #. name for FI-11
 msgid "Pirkanmaa"
@@ -5061,11 +5033,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for FM-KSA
 msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "コスラエ"
 
 #. name for FM-PNI
 msgid "Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "ポーンペイ"
 
 #. name for FM-YAP
 msgid "Yap"
@@ -5083,7 +5055,7 @@ msgstr "アキテーヌ"
 
 #. name for FR-C
 msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "オーベルニュ"
 
 #. name for FR-P
 msgid "Basse-Normandie"
@@ -5599,39 +5571,39 @@ msgstr ""
 # 州名だが地図帳に表記無し
 #. name for GA-1
 msgid "Estuaire"
-msgstr ""
+msgstr "エスチュエール"
 
 #. name for GA-2
 msgid "Haut-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "オートオグエ"
 
 #. name for GA-3
 msgid "Moyen-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "モアイヤンオグエ"
 
 #. name for GA-4
 msgid "Ngounié"
-msgstr ""
+msgstr "ングニエ"
 
 #. name for GA-5
 msgid "Nyanga"
-msgstr ""
+msgstr "ニヤンガ"
 
 #. name for GA-6
 msgid "Ogooué-Ivindo"
-msgstr ""
+msgstr "オグエイビンド"
 
 #. name for GA-7
 msgid "Ogooué-Lolo"
-msgstr ""
+msgstr "オグエロロ"
 
 #. name for GA-8
 msgid "Ogooué-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "オグエマリティーム"
 
 #. name for GA-9
 msgid "Woleu-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "ワォルンテム"
 
 # イギリス
 #. name for GB-ENG
@@ -6594,11 +6566,11 @@ msgstr ""
 # グルジア
 #. name for GE-AB
 msgid "Abkhazia"
-msgstr ""
+msgstr "アブハジア"
 
 #. name for GE-AJ
 msgid "Ajaria"
-msgstr ""
+msgstr "アジァリア"
 
 # 地図帳
 #. name for GE-TB
@@ -6644,23 +6616,23 @@ msgstr ""
 # ガーナ
 #. name for GH-AH
 msgid "Ashanti"
-msgstr ""
+msgstr "アシャンティ"
 
 #. name for GH-BA
 msgid "Brong-Ahafo"
-msgstr ""
+msgstr "ブロングアハフォ"
 
 #. name for GH-AA
 msgid "Greater Accra"
-msgstr ""
+msgstr "グレーターアクラ"
 
 #. name for GH-UE
 msgid "Upper East"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーイースト"
 
 #. name for GH-UW
 msgid "Upper West"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーウエスト"
 
 # 地図帳 ヴォルタ湖・川より
 #. name for GH-TV
@@ -6709,11 +6681,11 @@ msgstr "バンジュール"
 # ギニア
 #. name for GN-B, name for GN-BK
 msgid "Boké"
-msgstr ""
+msgstr "ボケ"
 
 #. name for GN-F, name for GN-FA
 msgid "Faranah"
-msgstr ""
+msgstr "ファラナ"
 
 # 地図帳
 #. name for GN-K, name for GN-KA
@@ -6732,11 +6704,11 @@ msgstr "ラベー"
 
 #. name for GN-M, name for GN-MM
 msgid "Mamou"
-msgstr ""
+msgstr "マムー"
 
 #. name for GN-N, name for GN-NZ
 msgid "Nzérékoré"
-msgstr ""
+msgstr "ゼレコレ"
 
 # 地図帳
 #. name for GN-C
@@ -6750,11 +6722,11 @@ msgstr "ベイラ"
 
 #. name for GN-BF
 msgid "Boffa"
-msgstr ""
+msgstr "ボッファ"
 
 #. name for GN-CO
 msgid "Coyah"
-msgstr ""
+msgstr "コヤ"
 
 # 地図帳
 #. name for GN-DB
@@ -6763,19 +6735,19 @@ msgstr "ダボラ"
 
 #. name for GN-DL
 msgid "Dalaba"
-msgstr ""
+msgstr "ダラバ"
 
 #. name for GN-DI
 msgid "Dinguiraye"
-msgstr ""
+msgstr "ディンギライ"
 
 #. name for GN-DU
 msgid "Dubréka"
-msgstr ""
+msgstr "デブレカ"
 
 #. name for GN-FO
 msgid "Forécariah"
-msgstr ""
+msgstr "フォレカリア"
 
 # 地図帳
 #. name for GN-FR
@@ -6784,15 +6756,15 @@ msgstr "フリア"
 
 #. name for GN-GA
 msgid "Gaoual"
-msgstr ""
+msgstr "ガワアル"
 
 #. name for GN-GU
 msgid "Guékédou"
-msgstr ""
+msgstr "ゲケドゥー"
 
 #. name for GN-KE
 msgid "Kérouané"
-msgstr ""
+msgstr "ケルアネ"
 
 # 地図帳
 #. name for GN-KS
@@ -6801,55 +6773,55 @@ msgstr "キシドゥーグー"
 
 #. name for GN-KB
 msgid "Koubia"
-msgstr ""
+msgstr "クビア"
 
 #. name for GN-KN
 msgid "Koundara"
-msgstr ""
+msgstr "クンダラ"
 
 #. name for GN-KO
 msgid "Kouroussa"
-msgstr ""
+msgstr "クルーサ"
 
 #. name for GN-LE
 msgid "Lélouma"
-msgstr ""
+msgstr "レルーマ"
 
 #. name for GN-LO
 msgid "Lola"
-msgstr ""
+msgstr "ローラ"
 
 #. name for GN-MC
 msgid "Macenta"
-msgstr ""
+msgstr "マセンタ"
 
 #. name for GN-ML
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "マリ"
 
 #. name for GN-MD
 msgid "Mandiana"
-msgstr ""
+msgstr "マンディアナ"
 
 #. name for GN-PI
 msgid "Pita"
-msgstr ""
+msgstr "ピタ"
 
 #. name for GN-SI
 msgid "Siguiri"
-msgstr ""
+msgstr "シギリ"
 
 #. name for GN-TE
 msgid "Télimélé"
-msgstr ""
+msgstr "テリメレ"
 
 #. name for GN-TO
 msgid "Tougué"
-msgstr ""
+msgstr "トゥゲ"
 
 #. name for GN-YO
 msgid "Yomou"
-msgstr ""
+msgstr "ヨムー"
 
 # 赤道ギニア
 #. name for GQ-C
@@ -6895,7 +6867,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-I, name for GR-A1
 msgid "Attiki"
-msgstr ""
+msgstr "アッティカ"
 
 #. name for GR-G
 msgid "Dytiki Ellada"
@@ -6911,7 +6883,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-D
 msgid "Ipeiros"
-msgstr ""
+msgstr "イピロス"
 
 #. name for GR-B
 msgid "Kentriki Makedonia"
@@ -6919,7 +6891,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-M
 msgid "Kriti"
-msgstr ""
+msgstr "クレタ"
 
 #. name for GR-L
 msgid "Notio Aigaio"
@@ -6927,7 +6899,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-J
 msgid "Peloponnisos"
-msgstr ""
+msgstr "ペロポネソス"
 
 #. name for GR-H
 msgid "Sterea Ellada"
@@ -6935,7 +6907,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-E
 msgid "Thessalia"
-msgstr ""
+msgstr "テッサリア"
 
 #. name for GR-K
 msgid "Voreio Aigaio"
@@ -7117,9 +7089,8 @@ msgid "Samos"
 msgstr ""
 
 #. name for GR-62
-#, fuzzy
 msgid "Serres"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
 
 #. name for GR-32
 msgid "Thesprotia"
@@ -7127,7 +7098,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for GR-54
 msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
+msgstr "テッサロニキ"
 
 #. name for GR-44
 msgid "Trikala"
@@ -7148,23 +7119,23 @@ msgstr ""
 # グアテマラ
 #. name for GT-AV
 msgid "Alta Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "アルタベラパス"
 
 #. name for GT-BV
 msgid "Baja Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "バハベラパス"
 
 #. name for GT-CM
 msgid "Chimaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "チマルテナンゴ"
 
 #. name for GT-CQ
 msgid "Chiquimula"
-msgstr ""
+msgstr "チキムラ"
 
 #. name for GT-PR
 msgid "El Progreso"
-msgstr ""
+msgstr "エルプレグレソ"
 
 # 地図帳
 #. name for GT-ES
@@ -7178,25 +7149,23 @@ msgstr "グアテマラ"
 
 #. name for GT-HU
 msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "フェヴェテナンゴ"
 
 #. name for GT-IZ
 msgid "Izabal"
-msgstr ""
+msgstr "イザバル"
 
 #. name for GT-JA
-#, fuzzy
 msgid "Jalapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "ハラパ"
 
 #. name for GT-JU
-#, fuzzy
 msgid "Jutiapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "フティアパ"
 
 #. name for GT-PE
 msgid "Petén"
-msgstr ""
+msgstr "ペテン"
 
 # 地図帳
 #. name for GT-QZ
@@ -7205,180 +7174,170 @@ msgstr "ケサルテナンゴ"
 
 #. name for GT-QC
 msgid "Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "キチュ"
 
 #. name for GT-RE
-#, fuzzy
 msgid "Retalhuleu"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "レタルレウ"
 
 #. name for GT-SA
 msgid "Sacatepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "サカテペケス"
 
 #. name for GT-SM
 msgid "San Marcos"
-msgstr ""
+msgstr "サンマルコス"
 
 #. name for GT-SR
 msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "サンタロサ"
 
 #. name for GT-SO
 msgid "Sololá"
-msgstr ""
+msgstr "ソロラ"
 
 #. name for GT-SU
 msgid "Suchitepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "スチテペケス"
 
 #. name for GT-TO
 msgid "Totonicapán"
-msgstr ""
+msgstr "トトニカパン"
 
 #. name for GT-ZA
 msgid "Zacapa"
-msgstr ""
+msgstr "サカパ"
 
+# ギニアビサウ
 #. name for GW-BS
 msgid "Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ビサウ"
 
 #. name for GW-L
-#, fuzzy
 msgid "Leste"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
 
 #. name for GW-N
-#, fuzzy
 msgid "Norte"
-msgstr "北ケープ"
+msgstr ""
 
 #. name for GW-S
-#, fuzzy
 msgid "Sul"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
 
 #. name for GW-BA
 msgid "Bafatá"
-msgstr ""
+msgstr "バファター"
 
 #. name for GW-BM
 msgid "Biombo"
-msgstr ""
+msgstr "ビオンボ"
 
 #. name for GW-BL
-#, fuzzy
 msgid "Bolama"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "ボラマ"
 
 #. name for GW-CA
 msgid "Cacheu"
-msgstr ""
+msgstr "カシュウ"
 
 #. name for GW-GA
-#, fuzzy
 msgid "Gabú"
-msgstr "日本"
+msgstr "ガブー"
 
 #. name for GW-OI
 msgid "Oio"
-msgstr ""
+msgstr "オイオ"
 
 #. name for GW-QU
-#, fuzzy
 msgid "Quinara"
-msgstr "中国"
+msgstr "キナラ"
 
 #. name for GW-TO
-#, fuzzy
 msgid "Tombali"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "トンバリ"
 
+# ガイアナ
 #. name for GY-BA
 msgid "Barima-Waini"
-msgstr ""
+msgstr "バリマワイニ"
 
 #. name for GY-CU
 msgid "Cuyuni-Mazaruni"
-msgstr ""
+msgstr "クユニマザルニ"
 
 #. name for GY-DE
 msgid "Demerara-Mahaica"
-msgstr ""
+msgstr "デメララマハイカ"
 
 #. name for GY-EB
 msgid "East Berbice-Corentyne"
-msgstr ""
+msgstr "イーストバービーズコレンタイン"
 
 #. name for GY-ES
 msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
-msgstr ""
+msgstr "エセキポアイランズウエストデメララ"
 
 #. name for GY-MA
 msgid "Mahaica-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "マハイカバービーズ"
 
 #. name for GY-PM
 msgid "Pomeroon-Supenaam"
-msgstr ""
+msgstr "ポメルーンスペナーム"
 
 #. name for GY-PT
 msgid "Potaro-Siparuni"
-msgstr ""
+msgstr "ポタロシパルニ"
 
 #. name for GY-UD
 msgid "Upper Demerara-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーデメララバービーズ"
 
 #. name for GY-UT
 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
-msgstr ""
+msgstr "アッパータクトゥアッパーエセキポ"
 
+# ホンジュラス
 #. name for HN-AT
 msgid "Atlántida"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティダ"
 
 #. name for HN-CL, name for PA-3
-#, fuzzy
 msgid "Colón"
-msgstr "コロニア"
+msgstr "コロン"
 
 #. name for HN-CM
 msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "コマイアグア"
 
 #. name for HN-CP
-#, fuzzy
 msgid "Copán"
-msgstr "日本"
+msgstr "コパン"
 
 #. name for HN-CR
-#, fuzzy
 msgid "Cortés"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr "コルテス"
 
 #. name for HN-CH
 msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+msgstr "チョルテカ"
 
 #. name for HN-EP
-#, fuzzy
 msgid "El Paraíso"
-msgstr "エルサルバドル"
+msgstr "エルパライソ"
 
 #. name for HN-FM
 msgid "Francisco Morazán"
-msgstr ""
+msgstr "フランシスコモラサン"
 
 #. name for HN-GD
 msgid "Gracias a Dios"
-msgstr ""
+msgstr "グラシアスアディオス"
 
 #. name for HN-IN
-#, fuzzy
 msgid "Intibucá"
-msgstr "アイコン"
+msgstr "インティブカ"
 
 #. name for HN-IB
 msgid "Islas de la Bahía"
@@ -7386,20 +7345,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for HN-LE
 msgid "Lempira"
-msgstr ""
+msgstr "レンピラ"
 
 #. name for HN-OC
 msgid "Ocotepeque"
-msgstr ""
+msgstr "オコテペク"
 
 #. name for HN-OL
 msgid "Olancho"
-msgstr ""
+msgstr "オランチョ"
 
 #. name for HN-SB
-#, fuzzy
 msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "サンタバルバラ"
 
 #. name for HN-VA
 msgid "Valle"
@@ -7407,12 +7365,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for HN-YO
 msgid "Yoro"
-msgstr ""
+msgstr "ヨロ"
 
 #. name for HR-21
-#, fuzzy
 msgid "Grad Zagreb"
-msgstr "スタラザゴラ"
+msgstr ""
 
 #. name for HR-07
 msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
@@ -7494,113 +7451,111 @@ msgstr ""
 msgid "Zagrebačka županija"
 msgstr ""
 
+# ハイチ
 #. name for HT-AR
-#, fuzzy
 msgid "Artibonite"
 msgstr "アルトヴィン"
 
 #. name for HT-GA
 msgid "Grande-Anse"
-msgstr ""
+msgstr "グランダンス"
 
 #. name for HT-NE
-#, fuzzy
 msgid "Nord-Est"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr "北東県"
 
 #. name for HT-NO
 msgid "Nord-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "北西県"
 
 #. name for HT-OU, name for RW-04
 msgid "Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "西県"
 
 #. name for HT-SD, name for RW-05
-#, fuzzy
 msgid "Sud"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "南県"
 
 #. name for HT-SE
 msgid "Sud-Est"
-msgstr ""
+msgstr "南東県"
 
 # ハンガリー
 #. name for HU-BK
 msgid "Bács-Kiskun"
-msgstr ""
+msgstr "バーチキシュクン"
 
 #. name for HU-BA
 msgid "Baranya"
-msgstr ""
+msgstr "バラニャ"
 
 #. name for HU-BE
 msgid "Békés"
-msgstr ""
+msgstr "ベーケーシュ"
 
 #. name for HU-BZ
 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
-msgstr ""
+msgstr "ボルショドアバウジゼムプレーン"
 
 #. name for HU-CS
 msgid "Csongrád"
-msgstr ""
+msgstr "チョングラード"
 
 #. name for HU-FE
 msgid "Fejér"
-msgstr ""
+msgstr "フェイエール"
 
 #. name for HU-GS
 msgid "Győr-Moson-Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "ジェールモションショプロン"
 
 #. name for HU-HB
 msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "ハイデュービハル"
 
 #. name for HU-HE
 msgid "Heves"
-msgstr ""
+msgstr "ヘベシュ"
 
 #. name for HU-JN
 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "ヤースナジクンソルノク"
 
 #. name for HU-KE
 msgid "Komárom-Esztergom"
-msgstr ""
+msgstr "コマーロムエステルゴム"
 
 #. name for HU-NO
 msgid "Nógrád"
-msgstr ""
+msgstr "ノーグラード"
 
 #. name for HU-PE
 msgid "Pest"
-msgstr ""
+msgstr "ペシュト"
 
 #. name for HU-SO
 msgid "Somogy"
-msgstr ""
+msgstr "ソモジ"
 
 #. name for HU-SZ
 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
-msgstr ""
+msgstr "サボルチサトマールベレグ"
 
 #. name for HU-TO
 msgid "Tolna"
-msgstr ""
+msgstr "トルナ"
 
 #. name for HU-VA
 msgid "Vas"
-msgstr ""
+msgstr "バシュ"
 
 #. name for HU-VE
 msgid "Veszprém (county)"
-msgstr ""
+msgstr "ベスフレーム"
 
 #. name for HU-ZA
 msgid "Zala"
-msgstr ""
+msgstr "ザラ"
 
 #. name for HU-BC
 msgid "Békéscsaba"
@@ -7608,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for HU-DE
 msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+msgstr "デブレツェン"
 
 #. name for HU-DU
 msgid "Dunaújváros"
@@ -7640,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for HU-MI
 msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "ミシュコルツ"
 
 #. name for HU-NK
 msgid "Nagykanizsa"
@@ -7663,9 +7618,8 @@ msgid "Sopron"
 msgstr ""
 
 #. name for HU-SD
-#, fuzzy
 msgid "Szeged"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for HU-SF
 msgid "Székesfehérvár"
@@ -7689,7 +7643,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for HU-VM
 msgid "Veszprém"
-msgstr ""
+msgstr "ベスフレーム"
 
 #. name for HU-ZE
 msgid "Zalaegerszeg"
@@ -7718,7 +7672,7 @@ msgstr "マルク"
 
 #. name for ID-NU
 msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "ヌサトゥンガラ"
 
 # 地図帳
 #. name for ID-IJ, name for ID-PA
@@ -7737,7 +7691,7 @@ msgstr "スマトラ"
 
 #. name for ID-AC
 msgid "Aceh"
-msgstr ""
+msgstr "アチェ"
 
 # 地図帳
 #. name for ID-BA
@@ -7756,44 +7710,44 @@ msgstr ""
 
 #. name for ID-BE
 msgid "Bengkulu"
-msgstr ""
+msgstr "ブンクル"
 
 #. name for ID-GO
 msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "ゴロンタロ"
 
 #. name for ID-JA
-#, fuzzy
 msgid "Jambi"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "ジャンビ"
 
+# barat 州  tengah 中央  timur 東  selatan 南  tenggara 南東  utara 北
 #. name for ID-JB
 msgid "Jawa Barat"
-msgstr ""
+msgstr "ジャワ州"
 
 #. name for ID-JT
 msgid "Jawa Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部ジャワ"
 
 #. name for ID-JI
 msgid "Jawa Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東ジャワ"
 
 #. name for ID-KB
 msgid "Kalimantan Barat"
-msgstr ""
+msgstr "カリマンタン州"
 
 #. name for ID-KT
 msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部カリマンタン"
 
 #. name for ID-KS
 msgid "Kalimantan Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南カリマンタン"
 
 #. name for ID-KI
 msgid "Kalimantan Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東カリマンタン"
 
 #. name for ID-KR
 msgid "Kepulauan Riau"
@@ -7801,61 +7755,59 @@ msgstr ""
 
 #. name for ID-LA
 msgid "Lampung"
-msgstr ""
+msgstr "ランポン"
 
 #. name for ID-MU
 msgid "Maluku Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北マルク"
 
 #. name for ID-NB
 msgid "Nusa Tenggara Barat"
-msgstr ""
+msgstr "ヌサトゥンガラ州"
 
 #. name for ID-NT
 msgid "Nusa Tenggara Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東ヌサトゥンガラ"
 
 #. name for ID-PB
 msgid "Papua Barat"
-msgstr ""
+msgstr "パプア州"
 
 #. name for ID-RI
-#, fuzzy
 msgid "Riau"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "リアウ"
 
 #. name for ID-SR
-#, fuzzy
 msgid "Sulawesi Barat"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr "スラウェシ州"
 
 #. name for ID-SN
 msgid "Sulawesi Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南スラウェシ"
 
 #. name for ID-ST
 msgid "Sulawesi Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部スラウェシ"
 
 #. name for ID-SG
 msgid "Sulawesi Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "東南スラウェシ"
 
 #. name for ID-SA
 msgid "Sulawesi Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北スラウェシ"
 
 #. name for ID-SB
 msgid "Sumatra Barat"
-msgstr ""
+msgstr "スマトラ州"
 
 #. name for ID-SS
 msgid "Sumatra Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南スマトラ"
 
 #. name for ID-SU
 msgid "Sumatera Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北スマトラ"
 
 #. name for ID-JK
 msgid "Jakarta Raya"
@@ -7863,7 +7815,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ID-YO
 msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ジョクジャカルタ"
 
 # アイルランド
 #. name for IE-C
@@ -7892,7 +7844,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for IE-CE
 msgid "Clare"
-msgstr ""
+msgstr "クレア"
 
 # 地図帳
 #. name for IE-CO
@@ -7901,7 +7853,7 @@ msgstr "コーク"
 
 #. name for IE-DL
 msgid "Donegal"
-msgstr ""
+msgstr "ドニゴール"
 
 # 地図帳
 #. name for IE-D
@@ -7915,11 +7867,11 @@ msgstr "ゴルウェー"
 
 #. name for IE-KY
 msgid "Kerry"
-msgstr ""
+msgstr "ケリー"
 
 #. name for IE-KE
 msgid "Kildare"
-msgstr ""
+msgstr "キルデア"
 
 #. name for IE-KK
 msgid "Kilkenny"
@@ -7931,7 +7883,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for IE-LM
 msgid "Leitrim"
-msgstr ""
+msgstr "リートリム"
 
 #. name for IE-LK
 msgid "Limerick"
@@ -7939,7 +7891,7 @@ msgstr "リムリック"
 
 #. name for IE-LD
 msgid "Longford"
-msgstr ""
+msgstr "ロングフォード"
 
 #. name for IE-LH
 msgid "Louth"
@@ -7947,23 +7899,23 @@ msgstr ""
 
 #. name for IE-MO
 msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "メーオー"
 
 #. name for IE-MH
 msgid "Meath"
-msgstr ""
+msgstr "ミース"
 
 #. name for IE-MN
 msgid "Monaghan"
-msgstr ""
+msgstr "モナガン"
 
 #. name for IE-OY
 msgid "Offaly"
-msgstr ""
+msgstr "オファリー"
 
 #. name for IE-RN
 msgid "Roscommon"
-msgstr ""
+msgstr "ロスコモン"
 
 #. name for IE-SO
 msgid "Sligo"
@@ -7971,7 +7923,7 @@ msgstr "スライゴ"
 
 #. name for IE-TA
 msgid "Tipperary"
-msgstr ""
+msgstr "ティペレアリ"
 
 #. name for IE-WD
 msgid "Waterford"
@@ -7979,7 +7931,7 @@ msgstr "ウォーターフォード"
 
 #. name for IE-WH
 msgid "Westmeath"
-msgstr ""
+msgstr "ウェストミース"
 
 #. name for IE-WX
 msgid "Wexford"
@@ -8021,11 +7973,9 @@ msgstr "エルサレム"
 msgid "Andhra Pradesh"
 msgstr "アンドラプラデシュ"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-AR
-#, fuzzy
 msgid "Arunachal Pradesh"
-msgstr "アルナチャルプラデシュ"
+msgstr "アルナーチャルプラデシュ"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-AS
@@ -8034,51 +7984,39 @@ msgstr "アッサム"
 
 #. name for IN-BR
 msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "ビハール"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-CT
-#, fuzzy
 msgid "Chhattisgarh"
-msgstr "チャッティスガル"
+msgstr "チャッティースガル"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-GA
 msgid "Goa"
 msgstr "ゴア"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-GJ
-#, fuzzy
 msgid "Gujarat"
 msgstr "グジャラート"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-HR
-#, fuzzy
 msgid "Haryana"
-msgstr "ハリアナ"
+msgstr "ハリヤーナー"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-HP
-#, fuzzy
 msgid "Himachal Pradesh"
 msgstr "ヒマーチャルプラデシュ"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-JK
-#, fuzzy
 msgid "Jammu and Kashmir"
-msgstr "ジャンム=カシミール"
+msgstr "ジャンムカシミール"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-JH
 msgid "Jharkhand"
 msgstr "ジャールカンド"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-KA
-#, fuzzy
 msgid "Karnataka"
 msgstr "カルナータカ"
 
@@ -8092,9 +8030,7 @@ msgstr "ケーララ"
 msgid "Madhya Pradesh"
 msgstr "マッディアプラデシュ"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-MH
-#, fuzzy
 msgid "Maharashtra"
 msgstr "マハーラーシュトラ"
 
@@ -8103,9 +8039,7 @@ msgstr "マハーラーシュトラ"
 msgid "Manipur"
 msgstr "マニプル"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-ML
-#, fuzzy
 msgid "Meghalaya"
 msgstr "メガラヤ"
 
@@ -8114,11 +8048,9 @@ msgstr "メガラヤ"
 msgid "Mizoram"
 msgstr "ミゾラム"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-NL
-#, fuzzy
 msgid "Nagaland"
-msgstr "ザールラント"
+msgstr "ナガラント"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-OR
@@ -8130,9 +8062,7 @@ msgstr "オリッサ"
 msgid "Punjab"
 msgstr "パンジャーブ"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-RJ
-#, fuzzy
 msgid "Rajasthan"
 msgstr "ラージャスターン"
 
@@ -8141,11 +8071,9 @@ msgstr "ラージャスターン"
 msgid "Sikkim"
 msgstr "シッキム"
 
-# 地図帳
 #. name for IN-TN
-#, fuzzy
 msgid "Tamil Nadu"
-msgstr "タミルナドゥ"
+msgstr "タミルナド"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-TR
@@ -8153,9 +8081,8 @@ msgid "Tripura"
 msgstr "トリプラ"
 
 #. name for IN-UT
-#, fuzzy
 msgid "Uttarakhand"
-msgstr "ウタラディット"
+msgstr "ウッタラカンド"
 
 # 地図帳
 #. name for IN-UP
@@ -8210,23 +8137,23 @@ msgstr "プドゥシェリー"
 # イラク
 #. name for IQ-AN
 msgid "Al Anbar"
-msgstr ""
+msgstr "アンバール"
 
 #. name for IQ-BA
 msgid "Al Basrah"
-msgstr ""
+msgstr "バスラ"
 
 #. name for IQ-MU
 msgid "Al Muthanna"
-msgstr ""
+msgstr "ムサンナー"
 
 #. name for IQ-QA
 msgid "Al Qadisiyah"
-msgstr ""
+msgstr "カーディシーヤ"
 
 #. name for IQ-NA
 msgid "An Najef"
-msgstr ""
+msgstr "ナジャフ"
 
 #. name for IQ-AR
 msgid "Arbil"
@@ -8234,7 +8161,7 @@ msgstr "アルビール"
 
 #. name for IQ-SW
 msgid "As Sulaymaniyah"
-msgstr ""
+msgstr "スレイマニーヤ"
 
 #. name for IQ-TS
 msgid "At Ta'mim"
@@ -8242,7 +8169,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for IQ-BB
 msgid "Babil"
-msgstr ""
+msgstr "バービル"
 
 #. name for IQ-BG
 msgid "Baghdad"
@@ -8250,40 +8177,40 @@ msgstr "バグダッド"
 
 #. name for IQ-DA
 msgid "Dahuk"
-msgstr ""
+msgstr "ドホーク"
 
 #. name for IQ-DQ
 msgid "Dhi Qar"
-msgstr ""
+msgstr "ズィーカール"
 
 #. name for IQ-DI
 msgid "Diyala"
-msgstr ""
+msgstr "ディヤーラ"
 
 #. name for IQ-KA
 msgid "Karbala'"
-msgstr ""
+msgstr "カルバラ"
 
 #. name for IQ-MA
 msgid "Maysan"
-msgstr ""
+msgstr "ミーサーン"
 
 #. name for IQ-NI
 msgid "Ninawa"
-msgstr ""
+msgstr "ニナワ"
 
 #. name for IQ-SD
 msgid "Salah ad Din"
-msgstr ""
+msgstr "サラーハッディーン"
 
 #. name for IQ-WA
 msgid "Wasit"
-msgstr ""
+msgstr "ワーシト"
 
+# イラン
 #. name for IR-03
-#, fuzzy
 msgid "Ardabīl"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "アルダビール"
 
 #. name for IR-02
 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
@@ -8294,55 +8221,48 @@ msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
 msgstr ""
 
 #. name for IR-06
-#, fuzzy
 msgid "Būshehr"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ブシエール"
 
 #. name for IR-08
 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
-msgstr ""
+msgstr "チャハールマハールバフティヤーリ"
 
 #. name for IR-04
 msgid "Eşfahān"
-msgstr ""
+msgstr "イスファハン"
 
 #. name for IR-14
-#, fuzzy
 msgid "Fārs"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ファールス"
 
 #. name for IR-19
 msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "ギーラーン"
 
 #. name for IR-27
-#, fuzzy
 msgid "Golestān"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "ゴレスタン"
 
 #. name for IR-24
-#, fuzzy
 msgid "Hamadān"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "ハマダーン"
 
 #. name for IR-23
-#, fuzzy
 msgid "Hormozgān"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "ホルモズガン"
 
 #. name for IR-05
 msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "イーラーム"
 
 #. name for IR-15
-#, fuzzy
 msgid "Kermān"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "ケルマーン"
 
 #. name for IR-17
-#, fuzzy
 msgid "Kermānshāh"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "ケルマンシャー"
 
 #. name for IR-29
 msgid "Khorāsān-e Janūbī"
@@ -8358,67 +8278,60 @@ msgstr ""
 
 #. name for IR-10
 msgid "Khūzestān"
-msgstr ""
+msgstr "フーゼスタン"
 
 #. name for IR-18
 msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
-msgstr ""
+msgstr "コフギルイェボイェルアフマド"
 
 #. name for IR-16
-#, fuzzy
 msgid "Kordestān"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr "クルディスタン"
 
 #. name for IR-20
-#, fuzzy
 msgid "Lorestān"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "ロレスタン"
 
 #. name for IR-22
-#, fuzzy
 msgid "Markazī"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マルキャズィ"
 
 #. name for IR-21
-#, fuzzy
 msgid "Māzandarān"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マーザンダラン"
 
 #. name for IR-28
-#, fuzzy
 msgid "Qazvīn"
-msgstr "中国"
+msgstr "ガズヴィーン"
 
 #. name for IR-26
 msgid "Qom"
-msgstr ""
+msgstr "コム"
 
 #. name for IR-12
-#, fuzzy
 msgid "Semnān"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "セムナーン"
 
 #. name for IR-13
 msgid "Sīstān va Balūchestān"
-msgstr ""
+msgstr "シスタンバルスチスタン"
 
 #. name for IR-07
-#, fuzzy
 msgid "Tehrān"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "テヘラン"
 
 #. name for IR-25
 msgid "Yazd"
-msgstr ""
+msgstr "ヤズド"
 
 #. name for IR-11
 msgid "Zanjān"
-msgstr ""
+msgstr "ザンジャーン"
 
 # アイスランド
 #. name for IS-7
 msgid "Austurland"
-msgstr ""
+msgstr "オイストゥルラント"
 
 #. name for IS-1
 msgid "Höfuðborgarsvæðið"
@@ -8426,15 +8339,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for IS-6
 msgid "Norðurland eystra"
-msgstr ""
+msgstr "ノルズルラントエイストラ"
 
 #. name for IS-5
 msgid "Norðurland vestra"
-msgstr ""
+msgstr "ノルズルラントベストラ"
 
 #. name for IS-8
 msgid "Suðurland"
-msgstr ""
+msgstr "スーズルラント"
 
 #. name for IS-2
 msgid "Suðurnes"
@@ -8442,11 +8355,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for IS-4
 msgid "Vestfirðir"
-msgstr ""
+msgstr "ベストフィルジル"
 
 #. name for IS-3
 msgid "Vesturland"
-msgstr ""
+msgstr "ベストゥルラント"
 
 #. name for IS-0
 msgid "Reykjavík"
@@ -8672,7 +8585,7 @@ msgstr "フェラーラ"
 
 #. name for IT-FI
 msgid "Firenze"
-msgstr ""
+msgstr "フィレンツェ"
 
 #. name for IT-FG
 msgid "Foggia"
@@ -8978,11 +8891,11 @@ msgstr "ヴィテルボ"
 # ジャマイカ
 #. name for JM-13
 msgid "Clarendon"
-msgstr ""
+msgstr "クラレンドン"
 
 #. name for JM-09
 msgid "Hanover"
-msgstr ""
+msgstr "ハノーバー"
 
 #. name for JM-01
 msgid "Kingston"
@@ -8990,39 +8903,40 @@ msgstr "キングストン"
 
 #. name for JM-04
 msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "ポートランド"
 
 #. name for JM-06
 msgid "Saint Ann"
-msgstr ""
+msgstr "セントアン"
 
 #. name for JM-14
 msgid "Saint Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "セントキャサリン"
 
 #. name for JM-11
 msgid "Saint Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "セントエリザベス"
 
 #. name for JM-07
 msgid "Trelawny"
-msgstr ""
+msgstr "トリローニー"
 
 #. name for JM-10
 msgid "Westmoreland"
-msgstr ""
+msgstr "ウェストモアランド"
 
+# ヨルダン
 #. name for JO-AJ
 msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "アジュルン"
 
 #. name for JO-AQ
 msgid "Al ‘Aqabah"
-msgstr ""
+msgstr "アカバ"
 
 #. name for JO-BA
 msgid "Al Balqā'"
-msgstr ""
+msgstr "バルカ"
 
 #. name for JO-KA
 msgid "Al Karak"
@@ -9032,20 +8946,17 @@ msgstr "カラク"
 msgid "Al Mafraq"
 msgstr "マフラク"
 
-# バーレーン
-# 地図帳
 #. name for JO-AM
-#, fuzzy
 msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr "マナーマ"
+msgstr "アンマン"
 
 #. name for JO-AT
 msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr ""
+msgstr "タフィーラ"
 
 #. name for JO-AZ
 msgid "Az Zarqā'"
-msgstr ""
+msgstr "アズラック"
 
 #. name for JO-IR
 msgid "Irbid"
@@ -9057,7 +8968,7 @@ msgstr "ジャラシュ"
 
 #. name for JO-MN
 msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "マアーン"
 
 #. name for JO-MD
 msgid "Mādabā"
@@ -9255,16 +9166,16 @@ msgstr "山梨"
 # ケニア
 #. name for KE-110
 msgid "Nairobi Municipality"
-msgstr ""
+msgstr "ナイロビ"
 
 #. name for KE-300
-#, fuzzy
 msgid "Coast"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "沿岸州"
 
+# スワヒリ語 Kaskazini 北  Mashariki 東  Magharibi 西
 #. name for KE-500
 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
-msgstr ""
+msgstr "北東州"
 
 #. name for KE-700
 msgid "Rift Valley"
@@ -9272,7 +9183,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for KE-800
 msgid "Western Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "西部州"
 
 # キルギス
 # 地図帳
@@ -9282,7 +9193,7 @@ msgstr "ビシュケク"
 
 #. name for KG-B
 msgid "Batken"
-msgstr ""
+msgstr "バトケン"
 
 #. name for KG-C
 msgid "Chü"
@@ -9290,7 +9201,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for KG-J
 msgid "Jalal-Abad"
-msgstr ""
+msgstr "ジャララバード"
 
 # 地図帳
 #. name for KG-N
@@ -9309,16 +9220,16 @@ msgstr "タラス"
 
 #. name for KG-Y
 msgid "Ysyk-Köl"
-msgstr ""
+msgstr "イシククル"
 
 # カンボジア
 #. name for KH-23
 msgid "Krong Kaeb"
-msgstr ""
+msgstr "ケッフ"
 
 #. name for KH-24
 msgid "Krong Pailin"
-msgstr ""
+msgstr "ハイリン"
 
 #. name for KH-18
 msgid "Krong Preah Sihanouk"
@@ -9336,7 +9247,7 @@ msgstr "バッタンバン"
 
 #. name for KH-1
 msgid "Banteay Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "バンテアイミアンチェイ"
 
 # 地図帳
 #. name for KH-3
@@ -9345,11 +9256,11 @@ msgstr "コンポンチャム"
 
 #. name for KH-4
 msgid "Kampong Chhnang"
-msgstr ""
+msgstr "コンポンチュナン"
 
 #. name for KH-5
 msgid "Kampong Speu"
-msgstr ""
+msgstr "コンポンスプー"
 
 # 地図帳
 #. name for KH-6
@@ -9363,23 +9274,23 @@ msgstr "カンポット"
 
 #. name for KH-8
 msgid "Kandal"
-msgstr ""
+msgstr "カンダール"
 
 #. name for KH-9
 msgid "Kach Kong"
-msgstr ""
+msgstr "コッコン"
 
 #. name for KH-10
 msgid "Krachoh"
-msgstr ""
+msgstr "クラチェ"
 
 #. name for KH-11
 msgid "Mondol Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "モンドルキリ"
 
 #. name for KH-22
 msgid "Otdar Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "オッドーミアンチェイ"
 
 # 地図帳
 #. name for KH-15
@@ -9388,15 +9299,15 @@ msgstr "プルサット"
 
 #. name for KH-13
 msgid "Preah Vihear"
-msgstr ""
+msgstr "プレアビヒア"
 
 #. name for KH-14
 msgid "Prey Veaeng"
-msgstr ""
+msgstr "プレイベーン"
 
 #. name for KH-16
 msgid "Rotanak Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "ラタナキリ"
 
 # 地図帳
 #. name for KH-17
@@ -9405,15 +9316,15 @@ msgstr "シエムリアプ"
 
 #. name for KH-19
 msgid "Stueng Traeng"
-msgstr ""
+msgstr "ストゥントレン"
 
 #. name for KH-20
 msgid "Svaay Rieng"
-msgstr ""
+msgstr "スバイリエン"
 
 #. name for KH-21
 msgid "Taakaev"
-msgstr ""
+msgstr "タケオ"
 
 # キリバス
 # 地図帳
@@ -9434,11 +9345,11 @@ msgstr "フェニックス諸島"
 # セントクリストファーネイビス
 #. name for KN-K
 msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "セントキッツ"
 
 #. name for KN-N
 msgid "Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ネーヴィス"
 
 #. name for KN-01
 msgid "Christ Church Nichola Town"
@@ -9499,7 +9410,7 @@ msgstr ""
 # コモロ
 #. name for KM-A
 msgid "Andjouân (Anjwān)"
-msgstr ""
+msgstr "アンジュアン"
 
 #. name for KM-G
 msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
@@ -9507,7 +9418,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for KM-M
 msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
-msgstr ""
+msgstr "モヘリ"
 
 # 北朝鮮
 # 地図帳
@@ -9652,20 +9563,15 @@ msgstr "アフマディ"
 
 #. name for KW-FA
 msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr ""
+msgstr "ファルワーニーヤ"
 
-# 地図帳
 #. name for KW-JA
-#, fuzzy
 msgid "Al Jahrrā’"
 msgstr "ジャフラ"
 
-# バーレーン
-# 地図帳
 #. name for KW-KU
-#, fuzzy
 msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr "マナーマ"
+msgstr "クウェート"
 
 #. name for KW-HA
 msgid "Hawallī"
@@ -9678,20 +9584,20 @@ msgstr ""
 # カザフスタン
 #. name for KZ-ALA
 msgid "Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "アルマティ"
 
 #. name for KZ-AST
-#, fuzzy
 msgid "Astana"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アスタナ"
 
+# oblysy 州
 #. name for KZ-ALM
 msgid "Almaty oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アルマティ州"
 
 #. name for KZ-AKM
 msgid "Aqmola oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アクモラ州"
 
 #. name for KZ-AKT
 msgid "Aqtöbe oblysy"
@@ -9699,15 +9605,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for KZ-ATY
 msgid "Atyraū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アティラウ州"
 
 #. name for KZ-ZAP
 msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "西カザフスタン州"
 
 #. name for KZ-MAN
 msgid "Mangghystaū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "マンギスタウ州"
 
 #. name for KZ-YUZ
 msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
@@ -9715,19 +9621,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for KZ-PAV
 msgid "Pavlodar oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "パブロダル州"
 
 #. name for KZ-KAR
 msgid "Qaraghandy oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "カラガンダ州"
 
 #. name for KZ-KUS
 msgid "Qostanay oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "クスタナイ州"
 
 #. name for KZ-KZY
 msgid "Qyzylorda oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "クズルオルダ州"
 
 #. name for KZ-VOS
 msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
@@ -9735,79 +9641,72 @@ msgstr ""
 
 #. name for KZ-SEV
 msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "北カザフスタン州"
 
 #. name for KZ-ZHA
 msgid "Zhambyl oblysy"
 msgstr ""
 
+# ラオス
 #. name for LA-VT, name for LA-VI
-#, fuzzy
 msgid "Vientiane"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "ビエンチャン"
 
 #. name for LA-AT
-#, fuzzy
 msgid "Attapu"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アタプー"
 
 #. name for LA-BK
 msgid "Bokèo"
-msgstr ""
+msgstr "ボケオ"
 
 #. name for LA-BL
-#, fuzzy
 msgid "Bolikhamxai"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for LA-CH
-#, fuzzy
 msgid "Champasak"
-msgstr "中国"
+msgstr "チャンパサック"
 
 #. name for LA-HO
-#, fuzzy
 msgid "Houaphan"
-msgstr "日本"
+msgstr "フワパン"
 
 #. name for LA-KH
 msgid "Khammouan"
-msgstr ""
+msgstr "カムアン"
 
 #. name for LA-LM
 msgid "Louang Namtha"
-msgstr ""
+msgstr "ルアンナムタ"
 
 #. name for LA-LP
-#, fuzzy
 msgid "Louangphabang"
-msgstr "日本"
+msgstr "ルアンパバーン"
 
 #. name for LA-OU
-#, fuzzy
 msgid "Oudômxai"
-msgstr "ウアダイ"
+msgstr "ウドムサイ"
 
 #. name for LA-PH
 msgid "Phôngsali"
-msgstr ""
+msgstr "ポーンサリー"
 
 #. name for LA-SL
-#, fuzzy
 msgid "Salavan"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "サラワン"
 
 #. name for LA-SV
 msgid "Savannakhét"
-msgstr ""
+msgstr "サバナケット"
 
 #. name for LA-XA
 msgid "Xaignabouli"
-msgstr ""
+msgstr "サイヤブリ"
 
 #. name for LA-XE
 msgid "Xékong"
-msgstr ""
+msgstr "セコン"
 
 #. name for LA-XI
 msgid "Xiangkhoang"
@@ -9815,50 +9714,44 @@ msgstr ""
 
 #. name for LA-XN
 msgid "Xiasômboun"
-msgstr ""
+msgstr "サイソンブン"
 
+# リヒテンシュタイン
 #. name for LI-01
-#, fuzzy
 msgid "Balzers"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "バルツェルス"
 
 #. name for LI-02
 msgid "Eschen"
 msgstr ""
 
 #. name for LI-03
-#, fuzzy
 msgid "Gamprin"
-msgstr "バーミヤン"
+msgstr ""
 
 #. name for LI-04
-#, fuzzy
 msgid "Mauren"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マウレン"
 
 #. name for LI-05
-#, fuzzy
 msgid "Planken"
-msgstr "プレヴェン"
+msgstr ""
 
 #. name for LI-06
 msgid "Ruggell"
 msgstr ""
 
 #. name for LI-07
-#, fuzzy
 msgid "Schaan"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "シャーン"
 
 #. name for LI-08
-#, fuzzy
 msgid "Schellenberg"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
 
 #. name for LI-09
-#, fuzzy
 msgid "Triesen"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
 
 #. name for LI-10
 msgid "Triesenberg"
@@ -9866,42 +9759,42 @@ msgstr ""
 
 #. name for LI-11
 msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "ファドゥーツ"
 
+# レバノン
 #. name for LB-AK
 msgid "Aakkâr"
 msgstr ""
 
 #. name for LB-BH
 msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "バールベック"
 
 #. name for LB-BI
 msgid "Béqaa"
-msgstr ""
+msgstr "ベカー"
 
 #. name for LB-BA
-#, fuzzy
 msgid "Beyrouth"
-msgstr "ボーンマス"
+msgstr "ベイルート"
 
 #. name for LB-AS
 msgid "Liban-Nord"
-msgstr ""
+msgstr "北レバノン"
 
 #. name for LB-JA
 msgid "Liban-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "南レバノン"
 
 #. name for LB-JL
-#, fuzzy
 msgid "Mont-Liban"
-msgstr "モンテビデオ"
+msgstr "山岳レバノン"
 
 #. name for LB-NA
 msgid "Nabatîyé"
-msgstr ""
+msgstr "ナバティエ"
 
+# スリランカ
 #. name for LK-1
 msgid "Basnāhira paḷāta"
 msgstr ""
@@ -9939,13 +9832,12 @@ msgid "Vayamba paḷāta"
 msgstr ""
 
 #. name for LK-52
-#, fuzzy
 msgid "Ampāara"
-msgstr "日本"
+msgstr "アンパーラ"
 
 #. name for LK-71
 msgid "Anurādhapura"
-msgstr ""
+msgstr "アヌラーダプタ"
 
 #. name for LK-81
 msgid "Badulla"
@@ -9964,27 +9856,24 @@ msgid "Gālla"
 msgstr ""
 
 #. name for LK-12
-#, fuzzy
 msgid "Gampaha"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-33
 msgid "Hambantŏṭa"
-msgstr ""
+msgstr "ハンバントタ"
 
 #. name for LK-41
 msgid "Yāpanaya"
 msgstr ""
 
 #. name for LK-13
-#, fuzzy
 msgid "Kaḷutara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-21
-#, fuzzy
 msgid "Mahanuvara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-92
 msgid "Kægalla"
@@ -9992,52 +9881,47 @@ msgstr ""
 
 #. name for LK-42
 msgid "Kilinŏchchi"
-msgstr ""
+msgstr "キリノッチ"
 
 #. name for LK-61
 msgid "Kuruṇægala"
 msgstr ""
 
 #. name for LK-43
-#, fuzzy
 msgid "Mannārama"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-22
-#, fuzzy
 msgid "Mātale"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-32
-#, fuzzy
 msgid "Mātara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for LK-82
 msgid "Mŏṇarāgala"
 msgstr ""
 
 #. name for LK-45
-#, fuzzy
 msgid "Mulativ"
-msgstr "ムーラ"
+msgstr "ムライティブ"
 
 #. name for LK-23
 msgid "Nuvara Ĕliya"
-msgstr ""
+msgstr "ヌワラエリア"
 
 #. name for LK-72
 msgid "Pŏḷŏnnaruva"
-msgstr ""
+msgstr "ポロンナルワ"
 
 #. name for LK-62
-#, fuzzy
 msgid "Puttalama"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "プッタラム"
 
 #. name for LK-91
 msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "ラトナプラ"
 
 #. name for LK-53
 msgid "Trikuṇāmalaya"
@@ -10047,38 +9931,38 @@ msgstr ""
 msgid "Vavuniyāva"
 msgstr ""
 
+# リベリア
 #. name for LR-BM
 msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "ボミ"
 
 #. name for LR-BG
 msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "ボング"
 
 #. name for LR-GB
-#, fuzzy
 msgid "Grand Bassa"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "グランドバッサ"
 
 #. name for LR-CM
 msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "グランドケープマウント"
 
 #. name for LR-GG
 msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "グランドゲデー"
 
 #. name for LR-GK
 msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "グランドクルー"
 
 #. name for LR-LO
 msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "ロファ"
 
 #. name for LR-MG
 msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "マルギビ"
 
 #. name for LR-MY, name for US-MD
 msgid "Maryland"
@@ -10086,19 +9970,19 @@ msgstr "メリーランド"
 
 #. name for LR-MO
 msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "モントセラド"
 
 #. name for LR-NI
 msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "ニンバ"
 
 #. name for LR-RI
 msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "リバーセス"
 
 #. name for LR-SI
 msgid "Sinoe"
-msgstr ""
+msgstr "シノー"
 
 # レソト王国
 #. name for LS-D
@@ -10115,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for LS-E
 msgid "Mafeteng"
-msgstr ""
+msgstr "マフェテング"
 
 #. name for LS-A
 msgid "Maseru"
@@ -10123,15 +10007,15 @@ msgstr "マセル"
 
 #. name for LS-F
 msgid "Mohale's Hoek"
-msgstr ""
+msgstr "モハレスフーク"
 
 #. name for LS-J
 msgid "Mokhotlong"
-msgstr ""
+msgstr "モコトロング"
 
 #. name for LS-H
 msgid "Qacha's Nek"
-msgstr ""
+msgstr "カチャズネック"
 
 #. name for LS-G
 msgid "Quthing"
@@ -10141,13 +10025,14 @@ msgstr ""
 msgid "Thaba-Tseka"
 msgstr ""
 
+# リトアニア
 #. name for LT-AL
 msgid "Alytaus Apskritis"
 msgstr ""
 
 #. name for LT-KU
 msgid "Kauno Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "カウナス"
 
 #. name for LT-KL
 msgid "Klaipėdos Apskritis"
@@ -10159,7 +10044,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for LT-PN
 msgid "Panevėžio Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "パネベージース"
 
 #. name for LT-SA
 msgid "Šiaulių Apskritis"
@@ -10179,17 +10064,18 @@ msgstr ""
 
 #. name for LT-VL
 msgid "Vilniaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "ビリニュス"
 
+# ルクセンブルク
 #. name for LU-D
 msgid "Diekirch"
-msgstr ""
+msgstr "ディーキルヒ"
 
 #. name for LU-G
-#, fuzzy
 msgid "Grevenmacher"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr "グレーベンマッハー"
 
+# 
 #. name for LV-001
 msgid "Aglonas novads"
 msgstr ""
@@ -10286,9 +10172,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dagdas novads"
 msgstr ""
 
-# 地図帳
 #. name for LV-025
-#, fuzzy
 msgid "Daugavpils novads"
 msgstr "ダウガフピルス"
 
@@ -10429,9 +10313,8 @@ msgid "Ludzas novads"
 msgstr ""
 
 #. name for LV-059
-#, fuzzy
 msgid "Madonas novads"
-msgstr "マルドナード"
+msgstr ""
 
 #. name for LV-060
 msgid "Mazsalacas novads"
@@ -10536,9 +10419,8 @@ msgid "Rūjienas novads"
 msgstr ""
 
 #. name for LV-085
-#, fuzzy
 msgid "Salas novads"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
 
 #. name for LV-086
 msgid "Salacgrīvas novads"
@@ -10707,7 +10589,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for LY-KF
 msgid "Al Kufrah"
-msgstr ""
+msgstr "クフラ"
 
 #. name for LY-MJ
 msgid "Al Marj"
@@ -10727,7 +10609,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for LY-ZA
 msgid "Az Zāwiyah"
-msgstr ""
+msgstr "ザーウィア"
 
 # 地図帳
 #. name for LY-BA
@@ -10736,7 +10618,7 @@ msgstr "ベンガジ"
 
 #. name for LY-DR
 msgid "Darnah"
-msgstr ""
+msgstr "ダルナ"
 
 # 地図帳
 #. name for LY-GT
@@ -10759,7 +10641,7 @@ msgstr "ムルズーク"
 
 #. name for LY-NL
 msgid "Nālūt"
-msgstr ""
+msgstr "ナールート"
 
 # 地図帳
 #. name for LY-SB
@@ -10862,15 +10744,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-AZI
 msgid "Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "アジラル"
 
 #. name for MA-BEM
 msgid "Beni Mellal"
-msgstr ""
+msgstr "ベニメッラル"
 
 #. name for MA-BES
 msgid "Ben Slimane"
-msgstr ""
+msgstr "ベンスリマヌ"
 
 #. name for MA-BER
 msgid "Berkane"
@@ -10902,7 +10784,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-JDI
 msgid "El Jadida"
-msgstr ""
+msgstr "ジャディーダ"
 
 #. name for MA-ERR
 msgid "Errachidia"
@@ -10918,15 +10800,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-FIG
 msgid "Figuig"
-msgstr ""
+msgstr "フィギグ"
 
 #. name for MA-GUE
 msgid "Guelmim"
-msgstr ""
+msgstr "ゲルミン"
 
 #. name for MA-IFR
 msgid "Ifrane"
-msgstr ""
+msgstr "イフラーヌ"
 
 #. name for MA-JRA
 msgid "Jrada"
@@ -10938,19 +10820,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-KEN
 msgid "Kénitra"
-msgstr ""
+msgstr "ケニトラ"
 
 #. name for MA-KHE
 msgid "Khemisaet"
-msgstr ""
+msgstr "ケミセット"
 
 #. name for MA-KHN
 msgid "Khenifra"
-msgstr ""
+msgstr "ケニフラ"
 
 #. name for MA-KHO
 msgid "Khouribga"
-msgstr ""
+msgstr "クーリブガ"
 
 #. name for MA-LAA
 msgid "Laâyoune (EH)"
@@ -10958,7 +10840,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-LAR
 msgid "Larache"
-msgstr ""
+msgstr "ララシェ"
 
 #. name for MA-MED
 msgid "Médiouna"
@@ -10970,7 +10852,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-NAD
 msgid "Nador"
-msgstr ""
+msgstr "ナドル"
 
 #. name for MA-NOU
 msgid "Nouaceur"
@@ -10986,7 +10868,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-SAF, name for MT-47
 msgid "Safi"
-msgstr ""
+msgstr "サフィー"
 
 #. name for MA-SEF
 msgid "Sefrou"
@@ -10994,19 +10876,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-SET
 msgid "Settat"
-msgstr ""
+msgstr "セッタート"
 
 #. name for MA-SIK
 msgid "Sidl Kacem"
-msgstr ""
+msgstr "シディカセム"
 
 #. name for MA-TNT
 msgid "Tan-Tan"
-msgstr ""
+msgstr "タンタン"
 
 #. name for MA-TAO
 msgid "Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "タウナト"
 
 #. name for MA-TAI
 msgid "Taourirt"
@@ -11014,19 +10896,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-TAR
 msgid "Taroudant"
-msgstr ""
+msgstr "タルーダント"
 
 #. name for MA-TAT
 msgid "Tata"
-msgstr ""
+msgstr "タタ"
 
 #. name for MA-TAZ
 msgid "Taza"
-msgstr ""
+msgstr "タザ"
 
 #. name for MA-TIZ
 msgid "Tiznit"
-msgstr ""
+msgstr "ティズニト"
 
 #. name for MA-ZAG
 msgid "Zagora"
@@ -11078,7 +10960,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-RAB
 msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "ラバト"
 
 #. name for MA-SAL
 msgid "Salé"
@@ -11098,22 +10980,22 @@ msgstr ""
 
 #. name for MA-TET
 msgid "Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "テトワン"
 
+# モナコ
 #. name for MC-CO
 msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "ラコンダミーヌ"
 
 #. name for MC-FO
 msgid "Fontvieille"
-msgstr ""
+msgstr "フォンビエイユ"
 
 # 仏領マルティニーク
 # カリブ海小アンティル諸島
 #. name for MC-JE
-#, fuzzy
 msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "マルティニーク"
+msgstr ""
 
 #. name for MC-CL
 msgid "La Colle"
@@ -11145,26 +11027,23 @@ msgstr ""
 
 #. name for MC-MC
 msgid "Monte-Carlo"
-msgstr ""
+msgstr "モンテカルロ"
 
 #. name for MC-MU
 msgid "Moulins"
 msgstr ""
 
 #. name for MC-PH
-#, fuzzy
 msgid "Port-Hercule"
-msgstr "ポルタレグレ"
+msgstr ""
 
 #. name for MC-SR
-#, fuzzy
 msgid "Saint-Roman"
-msgstr "セントジョン"
+msgstr ""
 
 #. name for MC-SD
-#, fuzzy
 msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "セントピーター"
+msgstr ""
 
 #. name for MC-SP
 msgid "Spélugues"
@@ -11447,11 +11326,11 @@ msgstr "トリアラ"
 # マーシャル諸島
 #. name for MH-L
 msgid "Ralik chain"
-msgstr ""
+msgstr "ラリク列島"
 
 #. name for MH-T
 msgid "Ratak chain"
-msgstr ""
+msgstr "ラタク列島"
 
 #. name for MH-ALL
 msgid "Ailinglaplap"
@@ -11475,7 +11354,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MH-ENI
 msgid "Enewetak"
-msgstr ""
+msgstr "エニウェトク"
 
 #. name for MH-JAB
 msgid "Jabat"
@@ -11491,7 +11370,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MH-KWA
 msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "クワジャリン"
 
 #. name for MH-LAE
 msgid "Lae"
@@ -11512,7 +11391,7 @@ msgstr "マジュロ"
 
 #. name for MH-MAL
 msgid "Maloelap"
-msgstr ""
+msgstr "マロエラプ"
 
 #. name for MH-MEJ
 msgid "Mejit"
@@ -11557,7 +11436,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-02
 msgid "Aračinovo"
-msgstr ""
+msgstr "アラチノボ"
 
 #. name for MK-03
 msgid "Berovo"
@@ -11565,7 +11444,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-04
 msgid "Bitola"
-msgstr ""
+msgstr "ビトラ"
 
 #. name for MK-05
 msgid "Bogdanci"
@@ -11613,7 +11492,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-21
 msgid "Debar"
-msgstr ""
+msgstr "デバル"
 
 #. name for MK-22
 msgid "Debarca"
@@ -11657,7 +11536,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-19
 msgid "Gostivar"
-msgstr ""
+msgstr "ゴスティバル"
 
 #. name for MK-20
 msgid "Gradsko"
@@ -11717,7 +11596,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-47
 msgid "Kumanovo"
-msgstr ""
+msgstr "クマノボ"
 
 #. name for MK-48
 msgid "Lipkovo"
@@ -11757,7 +11636,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-58
 msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "オフリド"
 
 #. name for MK-57
 msgid "Oslomej"
@@ -11777,7 +11656,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-62
 msgid "Prilep"
-msgstr ""
+msgstr "プリレップ"
 
 #. name for MK-63
 msgid "Probištip"
@@ -11813,7 +11692,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-72
 msgid "Struga"
-msgstr ""
+msgstr "ストルガ"
 
 #. name for MK-73
 msgid "Strumica"
@@ -11841,7 +11720,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MK-76
 msgid "Tetovo"
-msgstr ""
+msgstr "テトボ"
 
 #. name for MK-10
 msgid "Valandovo"
@@ -11910,7 +11789,7 @@ msgstr "キダル"
 
 #. name for ML-2
 msgid "Koulikoro"
-msgstr ""
+msgstr "クリコロ"
 
 # 地図帳
 #. name for ML-5
@@ -11935,7 +11814,7 @@ msgstr "トンブクトゥ"
 # ミャンマー
 #. name for MM-07
 msgid "Ayeyarwady"
-msgstr ""
+msgstr "エーヤワディー"
 
 # 地図帳
 #. name for MM-02
@@ -11944,7 +11823,7 @@ msgstr "バゴー"
 
 #. name for MM-03
 msgid "Magway"
-msgstr ""
+msgstr "マグウェ"
 
 # 地図帳
 #. name for MM-04
@@ -11953,11 +11832,11 @@ msgstr "マンダレー"
 
 #. name for MM-01
 msgid "Sagaing"
-msgstr ""
+msgstr "サガイン"
 
 #. name for MM-05
 msgid "Tanintharyi"
-msgstr ""
+msgstr "タニンダリー"
 
 # 地図帳
 #. name for MM-06
@@ -11966,15 +11845,15 @@ msgstr "ヤンゴン"
 
 #. name for MM-14
 msgid "Chin"
-msgstr ""
+msgstr "チン"
 
 #. name for MM-11
 msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "カチン"
 
 #. name for MM-12
 msgid "Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "カヤー"
 
 #. name for MM-13
 msgid "Kayin"
@@ -11982,11 +11861,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for MM-15
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "モン"
 
 #. name for MM-16
 msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "ラカイン"
 
 # 地図帳
 #. name for MM-17
@@ -12093,11 +11972,11 @@ msgstr "ヌアクショット"
 
 #. name for MR-03
 msgid "Assaba"
-msgstr ""
+msgstr "アッサバ"
 
 #. name for MR-05
 msgid "Brakna"
-msgstr ""
+msgstr "ブラクナ"
 
 #. name for MR-08
 msgid "Dakhlet Nouadhibou"
@@ -12105,35 +11984,35 @@ msgstr ""
 
 #. name for MR-04
 msgid "Gorgol"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルゴル"
 
 #. name for MR-10
 msgid "Guidimaka"
-msgstr ""
+msgstr "ギディマカ"
 
 #. name for MR-01
 msgid "Hodh ech Chargui"
-msgstr ""
+msgstr "ホッドエッシャルギ"
 
 #. name for MR-02
 msgid "Hodh el Charbi"
-msgstr ""
+msgstr "ホッドエルガルビ"
 
 #. name for MR-12
 msgid "Inchiri"
-msgstr ""
+msgstr "インシリ"
 
 #. name for MR-09
 msgid "Tagant"
-msgstr ""
+msgstr "タガント"
 
 #. name for MR-11
 msgid "Tiris Zemmour"
-msgstr ""
+msgstr "ティリスゼムール"
 
 #. name for MR-06
 msgid "Trarza"
-msgstr ""
+msgstr "トラルザ"
 
 # マルタ
 # 地図帳にほとんど情報無し
@@ -12151,7 +12030,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MT-04
 msgid "Birkirkara"
-msgstr ""
+msgstr "ビルキルカーラ"
 
 #. name for MT-05
 msgid "Birżebbuġa"
@@ -12247,7 +12126,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MT-28
 msgid "Marsaxlokk"
-msgstr ""
+msgstr "マルサシュロック"
 
 #. name for MT-29
 msgid "Mdina"
@@ -12371,7 +12250,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MT-60
 msgid "Valletta"
-msgstr ""
+msgstr "バレッタ"
 
 #. name for MT-61
 msgid "Xagħra"
@@ -12478,23 +12357,20 @@ msgid "Male"
 msgstr "マレ"
 
 #. name for MV-US
-#, fuzzy
 msgid "Upper South"
-msgstr "ボーンマス"
+msgstr ""
 
 #. name for MV-UN
 msgid "Upper North"
 msgstr ""
 
 #. name for MV-SC
-#, fuzzy
 msgid "South Central"
-msgstr "サウスオーストラリア"
+msgstr ""
 
 #. name for MV-NC
-#, fuzzy
 msgid "North Central"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
 
 #. name for MV-02
 msgid "Alifu Alifu"
@@ -12578,15 +12454,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for MW-C
 msgid "Central Region"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
 
 #. name for MW-N
 msgid "Northern Region"
-msgstr ""
+msgstr "北部"
 
 #. name for MW-S
 msgid "Southern Region"
-msgstr ""
+msgstr "南部"
 
 #. name for MW-BA
 msgid "Balaka"
@@ -12630,7 +12506,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MW-LI
 msgid "Lilongwe"
-msgstr ""
+msgstr "リロングウェ"
 
 #. name for MW-MH
 msgid "Machinga"
@@ -12708,11 +12584,11 @@ msgstr "アグアスカリエンテス"
 
 #. name for MX-BCN
 msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "バハカリフォルニア"
 
 #. name for MX-BCS
 msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "バハカリフォルニアスル"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-CAM
@@ -12721,7 +12597,7 @@ msgstr "カンペチェ"
 
 #. name for MX-COA
 msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "コアウイラ"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-COL
@@ -12750,15 +12626,15 @@ msgstr "グアナフアト"
 
 #. name for MX-GRO
 msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "ゲレロ"
 
 #. name for MX-HID
 msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "イダルゴ"
 
 #. name for MX-JAL
 msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "ハリスコ"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-MEX
@@ -12767,19 +12643,19 @@ msgstr "メキシコ"
 
 #. name for MX-MIC
 msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "ミチョアカン"
 
 #. name for MX-MOR
 msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "モレロス"
 
 #. name for MX-NAY
 msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "ナヤリット"
 
 #. name for MX-NLE
 msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "ヌエボレオン"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-OAX
@@ -12798,7 +12674,7 @@ msgstr "ケレタロ"
 
 #. name for MX-ROO
 msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "キンタナロー"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-SLP
@@ -12807,27 +12683,27 @@ msgstr "サンルイスポトシ"
 
 #. name for MX-SIN
 msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "シナロア"
 
 #. name for MX-SON
 msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "ソノラ"
 
 #. name for MX-TAB
 msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "タバスコ"
 
 #. name for MX-TAM
 msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "タマウリパス"
 
 #. name for MX-TLA
 msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "トラスカラ"
 
 #. name for MX-VER
 msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "ベラクルス"
 
 # 地図帳
 #. name for MX-YUC
@@ -12836,7 +12712,7 @@ msgstr "ユカタン"
 
 #. name for MX-ZAC
 msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "サカテカス"
 
 # マレーシア
 #. name for MY-14
@@ -12853,7 +12729,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MY-01
 msgid "Johor"
-msgstr ""
+msgstr "ジョホール"
 
 #. name for MY-02
 msgid "Kedah"
@@ -12861,7 +12737,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MY-03
 msgid "Kelantan"
-msgstr ""
+msgstr "クランタン"
 
 #. name for MY-04
 msgid "Melaka"
@@ -12869,11 +12745,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for MY-05
 msgid "Negeri Sembilan"
-msgstr ""
+msgstr "ヌグリスンビラン"
 
 #. name for MY-06
 msgid "Pahang"
-msgstr ""
+msgstr "パハン"
 
 #. name for MY-08
 msgid "Perak"
@@ -12881,7 +12757,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for MY-09
 msgid "Perlis"
-msgstr ""
+msgstr "ペルリス"
 
 #. name for MY-07
 msgid "Pulau Pinang"
@@ -12889,19 +12765,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for MY-12
 msgid "Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "サバ"
 
 #. name for MY-13
 msgid "Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "サラワク"
 
 #. name for MY-10
 msgid "Selangor"
-msgstr ""
+msgstr "スランゴール"
 
 #. name for MY-11
 msgid "Terengganu"
-msgstr ""
+msgstr "トレンガヌ"
 
 # モザンビーク
 # 地図帳
@@ -12911,11 +12787,11 @@ msgstr "マプト(市)"
 
 #. name for MZ-P
 msgid "Cabo Delgado"
-msgstr ""
+msgstr "カーボデルガード"
 
 #. name for MZ-G, name for PS-GZA
 msgid "Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "ガザ"
 
 # 地図帳
 #. name for MZ-I
@@ -12924,7 +12800,7 @@ msgstr "イニャンバネ"
 
 #. name for MZ-B
 msgid "Manica"
-msgstr ""
+msgstr "マニカ"
 
 #. name for MZ-L
 msgid "Maputo"
@@ -12932,15 +12808,15 @@ msgstr "マプト"
 
 #. name for MZ-N
 msgid "Numpula"
-msgstr ""
+msgstr "ナンプーラ"
 
 #. name for MZ-A
 msgid "Niassa"
-msgstr ""
+msgstr "ニアサ"
 
 #. name for MZ-S
 msgid "Sofala"
-msgstr ""
+msgstr "ソファラ"
 
 # 地図帳
 #. name for MZ-T
@@ -12949,60 +12825,60 @@ msgstr "テテ"
 
 #. name for MZ-Q
 msgid "Zambezia"
-msgstr ""
+msgstr "ザンベジア"
 
 # ナミビア
 #. name for NA-CA
 msgid "Caprivi"
-msgstr ""
+msgstr "カプリビ"
 
 #. name for NA-ER
 msgid "Erongo"
-msgstr ""
+msgstr "エロンゴ"
 
 #. name for NA-HA
 msgid "Hardap"
-msgstr ""
+msgstr "ハルダプ"
 
 #. name for NA-KA
 msgid "Karas"
-msgstr ""
+msgstr "カラス"
 
 #. name for NA-KH
 msgid "Khomas"
-msgstr ""
+msgstr "ホマス"
 
 #. name for NA-KU
 msgid "Kunene"
-msgstr ""
+msgstr "ケネネ"
 
 #. name for NA-OW
 msgid "Ohangwena"
-msgstr ""
+msgstr "オハンウェナ"
 
 #. name for NA-OK
 msgid "Okavango"
-msgstr ""
+msgstr "カバンゴ"
 
 #. name for NA-OH
 msgid "Omaheke"
-msgstr ""
+msgstr "オマヘケ"
 
 #. name for NA-OS
 msgid "Omusati"
-msgstr ""
+msgstr "オムサティ"
 
 #. name for NA-ON
 msgid "Oshana"
-msgstr ""
+msgstr "オシャナ"
 
 #. name for NA-OT
 msgid "Oshikoto"
-msgstr ""
+msgstr "オシコト"
 
 #. name for NA-OD
 msgid "Otjozondjupa"
-msgstr ""
+msgstr "オチョゾンデュパ"
 
 # ニジェール
 # 地図帳
@@ -13017,11 +12893,11 @@ msgstr "アガデズ"
 
 #. name for NE-2
 msgid "Diffa"
-msgstr ""
+msgstr "ディファ"
 
 #. name for NE-3
 msgid "Dosso"
-msgstr ""
+msgstr "ドーソ"
 
 # 地図帳
 #. name for NE-4
@@ -13035,7 +12911,7 @@ msgstr "タウア"
 
 #. name for NE-6
 msgid "Tillabéri"
-msgstr ""
+msgstr "ティラベリ"
 
 # 地図帳
 #. name for NE-7
@@ -13049,55 +12925,55 @@ msgstr "アブジャ首都特別地域"
 
 #. name for NG-AB
 msgid "Abia"
-msgstr ""
+msgstr "アビア"
 
 #. name for NG-AD
 msgid "Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "アダマワ"
 
 #. name for NG-AK
 msgid "Akwa Ibom"
-msgstr ""
+msgstr "アクワイボム"
 
 #. name for NG-AN
 msgid "Anambra"
-msgstr ""
+msgstr "アナンブラ"
 
 #. name for NG-BA
 msgid "Bauchi"
-msgstr ""
+msgstr "バウチ"
 
 #. name for NG-BY
 msgid "Bayelsa"
-msgstr ""
+msgstr "バイエルサ"
 
 #. name for NG-BE
 msgid "Benue"
-msgstr ""
+msgstr "ベルエ"
 
 #. name for NG-BO
 msgid "Borno"
-msgstr ""
+msgstr "ボルノ"
 
 #. name for NG-CR
 msgid "Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "クロスリバー"
 
 #. name for NG-DE
 msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "デルタ"
 
 #. name for NG-EB
 msgid "Ebonyi"
-msgstr ""
+msgstr "エボニー"
 
 #. name for NG-ED
 msgid "Edo"
-msgstr ""
+msgstr "エド"
 
 #. name for NG-EK
 msgid "Ekiti"
-msgstr ""
+msgstr "エキティ"
 
 # 地図帳
 #. name for NG-EN
@@ -13106,15 +12982,15 @@ msgstr "エヌーグー"
 
 #. name for NG-GO
 msgid "Gombe"
-msgstr ""
+msgstr "ゴンベ"
 
 #. name for NG-IM
 msgid "Imo"
-msgstr ""
+msgstr "イモ"
 
 #. name for NG-JI
 msgid "Jigawa"
-msgstr ""
+msgstr "ジガワ"
 
 # 地図帳
 #. name for NG-KD
@@ -13133,15 +13009,15 @@ msgstr "カッシナ"
 
 #. name for NG-KE
 msgid "Kebbi"
-msgstr ""
+msgstr "ケビ"
 
 #. name for NG-KO
 msgid "Kogi"
-msgstr ""
+msgstr "コギ"
 
 #. name for NG-KW
 msgid "Kwara"
-msgstr ""
+msgstr "クワラ"
 
 # 地図帳
 #. name for NG-LA
@@ -13150,31 +13026,31 @@ msgstr "ラゴス"
 
 #. name for NG-NA
 msgid "Nassarawa"
-msgstr ""
+msgstr "ナサラワ"
 
 #. name for NG-NI
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ナイジャー"
 
 #. name for NG-OG
 msgid "Ogun"
-msgstr ""
+msgstr "オグン"
 
 #. name for NG-ON
 msgid "Ondo"
-msgstr ""
+msgstr "オンド"
 
 #. name for NG-OS
 msgid "Osun"
-msgstr ""
+msgstr "オスン"
 
 #. name for NG-OY
 msgid "Oyo"
-msgstr ""
+msgstr "オヨ"
 
 #. name for NG-RI
 msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "リバーズ"
 
 # 地図帳
 #. name for NG-SO
@@ -13183,44 +13059,44 @@ msgstr "ソコト"
 
 #. name for NG-TA
 msgid "Taraba"
-msgstr ""
+msgstr "タラバ"
 
 #. name for NG-YO
 msgid "Yobe"
-msgstr ""
+msgstr "ヨベ"
 
 #. name for NG-ZA
 msgid "Zamfara"
-msgstr ""
+msgstr "ザンファラ"
 
 # ニカラグア
 #. name for NI-BO
 msgid "Boaco"
-msgstr ""
+msgstr "ボアコ"
 
 #. name for NI-CA
 msgid "Carazo"
-msgstr ""
+msgstr "カラソ"
 
 #. name for NI-CI
 msgid "Chinandega"
-msgstr ""
+msgstr "チナンデガ"
 
 #. name for NI-CO
 msgid "Chontales"
-msgstr ""
+msgstr "チョンタレス"
 
 #. name for NI-ES
 msgid "Estelí"
-msgstr ""
+msgstr "エステリ"
 
 #. name for NI-JI
 msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+msgstr "ヒノテガ"
 
 #. name for NI-MD
 msgid "Madriz"
-msgstr ""
+msgstr "マドリス"
 
 # 地図帳
 #. name for NI-MN
@@ -13229,7 +13105,7 @@ msgstr "マナグア"
 
 #. name for NI-MS
 msgid "Masaya"
-msgstr ""
+msgstr "マサヤ"
 
 # 地図帳
 #. name for NI-MT
@@ -13238,32 +13114,32 @@ msgstr "マタガルパ"
 
 #. name for NI-NS
 msgid "Nueva Segovia"
-msgstr ""
+msgstr "ヌエバセゴビア"
 
 #. name for NI-SJ
 msgid "Río San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "リオサンファン"
 
 #. name for NI-RI
 msgid "Rivas"
-msgstr ""
+msgstr "リバス"
 
 #. name for NI-AN
 msgid "Atlántico Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北大西洋自治区"
 
 #. name for NI-AS
 msgid "Atlántico Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南大西洋自治区"
 
 # オランダ
 #. name for NL-DR
 msgid "Drenthe"
-msgstr ""
+msgstr "ドレンテ"
 
 #. name for NL-FL
 msgid "Flevoland"
-msgstr ""
+msgstr "フレーフォラント"
 
 # 地図帳
 #. name for NL-FR
@@ -13272,23 +13148,23 @@ msgstr "フリースラント"
 
 #. name for NL-GE
 msgid "Gelderland"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルデルラント"
 
 #. name for NL-GR
 msgid "Groningen"
-msgstr ""
+msgstr "フローニンゲン"
 
 #. name for NL-NB
 msgid "Noord-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトブラーバント"
 
 #. name for NL-NH
 msgid "Noord-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトホラント"
 
 #. name for NL-OV
 msgid "Overijssel"
-msgstr ""
+msgstr "オーフェルアイセル"
 
 # 地図帳
 #. name for NL-UT
@@ -13297,11 +13173,11 @@ msgstr "ユトレヒト"
 
 #. name for NL-ZE
 msgid "Zeeland"
-msgstr ""
+msgstr "ゼーラント"
 
 #. name for NL-ZH
 msgid "Zuid-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "ザイトホラント"
 
 #. name for NL-AW
 msgid "Aruba"
@@ -13312,50 +13188,49 @@ msgid "Curaçao"
 msgstr ""
 
 #. name for NL-SX
-#, fuzzy
 msgid "Sint Maarten"
-msgstr "セントメアリー"
+msgstr ""
 
 # ノルウェー
 #. name for NO-02
 msgid "Akershus"
-msgstr ""
+msgstr "アーケルスフース"
 
 #. name for NO-09
 msgid "Aust-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "エウストアグデル"
 
 #. name for NO-06
 msgid "Buskerud"
-msgstr ""
+msgstr "ブスケルト"
 
 #. name for NO-20
 msgid "Finnmark"
-msgstr ""
+msgstr "フィンマルク"
 
 #. name for NO-04
 msgid "Hedmark"
-msgstr ""
+msgstr "ヘードマルク"
 
 #. name for NO-12
 msgid "Hordaland"
-msgstr ""
+msgstr "ホルダラン"
 
 #. name for NO-15
 msgid "Møre og Romsdal"
-msgstr ""
+msgstr "メーレオロムスダール"
 
 #. name for NO-18
 msgid "Nordland"
-msgstr ""
+msgstr "ノールラン"
 
 #. name for NO-17
 msgid "Nord-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトレネダーグ"
 
 #. name for NO-05
 msgid "Oppland"
-msgstr ""
+msgstr "オップラン"
 
 # 地図帳
 #. name for NO-03
@@ -13364,35 +13239,35 @@ msgstr "オスロ"
 
 #. name for NO-11
 msgid "Rogaland"
-msgstr ""
+msgstr "ローガラン"
 
 #. name for NO-14
 msgid "Sogn og Fjordane"
-msgstr ""
+msgstr "ソグンオフィョーラネ"
 
 #. name for NO-16
 msgid "Sør-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "セールトレネダーグ"
 
 #. name for NO-08
 msgid "Telemark"
-msgstr ""
+msgstr "テーレマルク"
 
 #. name for NO-19
 msgid "Troms"
-msgstr ""
+msgstr "トロムス"
 
 #. name for NO-10
 msgid "Vest-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "ベストアグデル"
 
 #. name for NO-07
 msgid "Vestfold"
-msgstr ""
+msgstr "ベストフォル"
 
 #. name for NO-01
 msgid "Østfold"
-msgstr ""
+msgstr "エストフォル"
 
 #. name for NO-22
 msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
@@ -13403,25 +13278,26 @@ msgid "Svalbard (Arctic Region)"
 msgstr ""
 
 # ネパール
+# Madhya 中央
 #. name for NP-1
 msgid "Madhyamanchal"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
 
 #. name for NP-2
 msgid "Madhya Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "中西部"
 
 #. name for NP-3
 msgid "Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "西部"
 
 #. name for NP-4
 msgid "Purwanchal"
-msgstr ""
+msgstr "東部"
 
 #. name for NP-5
 msgid "Sudur Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "極西部"
 
 #. name for NP-BA
 msgid "Bagmati"
@@ -13487,7 +13363,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for NR-02
 msgid "Anabar"
-msgstr ""
+msgstr "アナバル"
 
 #. name for NR-03
 msgid "Anetan"
@@ -13495,7 +13371,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for NR-04
 msgid "Anibare"
-msgstr ""
+msgstr "アニバレ"
 
 #. name for NR-05
 msgid "Baiti"
@@ -13556,31 +13432,31 @@ msgstr "オークランド"
 
 #. name for NZ-BOP
 msgid "Bay of Plenty"
-msgstr ""
+msgstr "ベイオブプレンティ"
 
 #. name for NZ-CAN
 msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "カンタベリー"
 
 #. name for NZ-HKB
 msgid "Hawke's Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ホークスベイ"
 
 #. name for NZ-MWT
 msgid "Manawatu-Wanganui"
-msgstr ""
+msgstr "マナワツウォンガヌイ"
 
 #. name for NZ-NTL
 msgid "Northland"
-msgstr ""
+msgstr "ノースランド"
 
 #. name for NZ-OTA
 msgid "Otago"
-msgstr ""
+msgstr "オターゴ"
 
 #. name for NZ-STL
 msgid "Southland"
-msgstr ""
+msgstr "サウスランド"
 
 #. name for NZ-TKI
 msgid "Taranaki"
@@ -13588,15 +13464,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for NZ-WKO
 msgid "Waikato"
-msgstr ""
+msgstr "ワイカト"
 
 #. name for NZ-WGN
 msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "ウェリントン"
 
 #. name for NZ-WTC
 msgid "West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ウエストコースト"
 
 # ギズボーンは地図帳にあり
 # District をどう訳す?
@@ -13627,15 +13503,15 @@ msgstr ""
 # オマーン
 #. name for OM-DA
 msgid "Ad Dākhilīya"
-msgstr ""
+msgstr "ダーヒリーヤ"
 
 #. name for OM-BA
 msgid "Al Bāţinah"
-msgstr ""
+msgstr "バーティナ"
 
 #. name for OM-ZA
 msgid "Az̧ Z̧āhirah"
-msgstr ""
+msgstr "ザーヒラ"
 
 #. name for OM-BU
 msgid "Al Buraymī"
@@ -13648,7 +13524,7 @@ msgstr "マスカット"
 
 #. name for OM-MU
 msgid "Musandam"
-msgstr ""
+msgstr "ムサンダム"
 
 # 地図帳
 #. name for OM-ZU
@@ -13658,27 +13534,27 @@ msgstr "ズファール"
 # パナマ
 #. name for PA-1
 msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
+msgstr "ボカスデルトロ"
 
 #. name for PA-4
 msgid "Chiriquí"
-msgstr ""
+msgstr "チリキ"
 
 #. name for PA-2
 msgid "Coclé"
-msgstr ""
+msgstr "コクレ"
 
 #. name for PA-5
 msgid "Darién"
-msgstr ""
+msgstr "ダリエン"
 
 #. name for PA-6
 msgid "Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "エレーラ"
 
 #. name for PA-7
 msgid "Los Santos"
-msgstr ""
+msgstr "ロスサントス"
 
 # 地図帳
 #. name for PA-8
@@ -13687,40 +13563,40 @@ msgstr "パナマ"
 
 #. name for PA-9
 msgid "Veraguas"
-msgstr ""
+msgstr "ベアグアス"
 
 #. name for PA-EM
 msgid "Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "エンベラ"
 
 #. name for PA-KY
 msgid "Kuna Yala"
-msgstr ""
+msgstr "クナヤラ"
 
 #. name for PA-NB
 msgid "Ngöbe-Buglé"
-msgstr ""
+msgstr "ノーベブグレ"
 
 # ペルー
 #. name for PE-CAL
 msgid "El Callao"
-msgstr ""
+msgstr "カリャオ憲法特別市"
 
 #. name for PE-LMA
 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
-msgstr ""
+msgstr "リマ市"
 
 #. name for PE-ANC
 msgid "Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "アンカシュ"
 
 #. name for PE-APU
 msgid "Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "アプリマック"
 
 #. name for PE-ARE
 msgid "Arequipa"
-msgstr ""
+msgstr "アレキパ"
 
 # 地図帳
 #. name for PE-AYA
@@ -13739,11 +13615,11 @@ msgstr "クスコ"
 
 #. name for PE-HUV
 msgid "Huancavelica"
-msgstr ""
+msgstr "ワンカベリカ"
 
 #. name for PE-HUC
 msgid "Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "ワヌコ"
 
 # 地図帳
 #. name for PE-ICA
@@ -13752,15 +13628,15 @@ msgstr "イカ"
 
 #. name for PE-JUN
 msgid "Junín"
-msgstr ""
+msgstr "フニン"
 
 #. name for PE-LAL, name for SV-LI
 msgid "La Libertad"
-msgstr ""
+msgstr "ラリベルタッド"
 
 #. name for PE-LAM
 msgid "Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "ランバイエケ"
 
 # 地図帳
 #. name for PE-LIM
@@ -13769,118 +13645,112 @@ msgstr "リマ"
 
 #. name for PE-LOR
 msgid "Loreto"
-msgstr ""
+msgstr "ロレト"
 
 #. name for PE-MDD
 msgid "Madre de Dios"
-msgstr ""
+msgstr "マドレデディオス"
 
 #. name for PE-MOQ
 msgid "Moquegua"
-msgstr ""
+msgstr "モケグア"
 
 #. name for PE-PAS
 msgid "Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "パスコ"
 
 #. name for PE-PIU
 msgid "Piura"
-msgstr ""
+msgstr "ピウラ"
 
 #. name for PE-PUN
 msgid "Puno"
-msgstr ""
+msgstr "プノ"
 
 #. name for PE-SAM
-#, fuzzy
 msgid "San Martín"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンマルティン"
 
 #. name for PE-TAC
 msgid "Tacna"
-msgstr ""
+msgstr "タクナ"
 
 #. name for PE-TUM
 msgid "Tumbes"
-msgstr ""
+msgstr "トゥンペス"
 
 #. name for PE-UCA
 msgid "Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ウカヤリ"
 
+# パプアニューギニア
 #. name for PG-NCD
 msgid "National Capital District (Port Moresby)"
-msgstr ""
+msgstr "首都特別区 (ポートモレスビー)"
 
 #. name for PG-CPK
 msgid "Chimbu"
-msgstr ""
+msgstr "チンブ"
 
 #. name for PG-EHG
 msgid "Eastern Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "東ハイランド"
 
 #. name for PG-EBR
 msgid "East New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "東ニューブリテン"
 
 #. name for PG-ESW
 msgid "East Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "東セピック"
 
 #. name for PG-EPW
 msgid "Enga"
-msgstr ""
+msgstr "エンガ"
 
 #. name for PG-GPK
 msgid "Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "ガルフ"
 
 #. name for PG-MPM
 msgid "Madang"
-msgstr ""
+msgstr "マダン"
 
 #. name for PG-MRL
 msgid "Manus"
-msgstr ""
+msgstr "マヌス島"
 
 #. name for PG-MBA
 msgid "Milne Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ミルンベイ"
 
 #. name for PG-MPL
 msgid "Morobe"
-msgstr ""
+msgstr "モロベ"
 
 #. name for PG-NIK
-#, fuzzy
 msgid "New Ireland"
-msgstr "ニュージーランド"
+msgstr "ニューアイルランド"
 
 #. name for PG-SAN
-#, fuzzy
 msgid "Sandaun"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "サンダウン"
 
 #. name for PG-SHM
-#, fuzzy
 msgid "Southern Highlands"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "南ハイランド"
 
 #. name for PG-WHM
-#, fuzzy
 msgid "Western Highlands"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "西ハイランド"
 
 #. name for PG-WBK
 msgid "West New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "西ニューブリテン"
 
-# 地図帳
 #. name for PG-NSB
-#, fuzzy
 msgid "Bougainville"
-msgstr "ブラザビル"
+msgstr "ブーゲンビル"
 
 # フィリピン
 #. name for PH-14
@@ -13937,7 +13807,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-11
 msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr ""
+msgstr "ダバオ"
 
 #. name for PH-12
 msgid "Soccsksargen (Region XII)"
@@ -13957,11 +13827,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-AGN
 msgid "Agusan del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北アグサン"
 
 #. name for PH-AGS
 msgid "Agusan del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南アグサン"
 
 #. name for PH-AKL
 msgid "Aklan"
@@ -14010,11 +13880,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-BOH
 msgid "Bohol"
-msgstr ""
+msgstr "ボホール"
 
 #. name for PH-BUK
 msgid "Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "ブキドノン"
 
 #. name for PH-BUL
 msgid "Bulacan"
@@ -14034,7 +13904,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-CAM
 msgid "Camiguin"
-msgstr ""
+msgstr "カミギン"
 
 #. name for PH-CAP
 msgid "Capiz"
@@ -14055,7 +13925,7 @@ msgstr "セブ"
 
 #. name for PH-COM
 msgid "Compostela Valley"
-msgstr ""
+msgstr "コンポステラバレー"
 
 #. name for PH-DAV
 msgid "Davao del Norte"
@@ -14063,7 +13933,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-DAS
 msgid "Davao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南ダバオ"
 
 #. name for PH-DAO
 msgid "Davao Oriental"
@@ -14071,7 +13941,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-DIN
 msgid "Dinagat Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ディナガットアイランズ"
 
 #. name for PH-EAS
 msgid "Eastern Samar"
@@ -14113,11 +13983,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-LAN
 msgid "Lanao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北ラナオ"
 
 #. name for PH-LAS
 msgid "Lanao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南ラナオ"
 
 #. name for PH-LUN
 msgid "La Union"
@@ -14130,7 +14000,7 @@ msgstr "レイテ"
 
 #. name for PH-MAG
 msgid "Maguindanao"
-msgstr ""
+msgstr "マギンダナオ"
 
 #. name for PH-MAD
 msgid "Marinduque"
@@ -14138,7 +14008,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-MAS
 msgid "Masbate"
-msgstr ""
+msgstr "マスバテ"
 
 #. name for PH-MDC
 msgid "Mindoro Occidental"
@@ -14150,11 +14020,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-MSC
 msgid "Misamis Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西ミサミス"
 
 #. name for PH-MSR
 msgid "Misamis Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東ミサミス"
 
 #. name for PH-MOU
 msgid "Mountain Province"
@@ -14162,16 +14032,15 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-NEC
 msgid "Negroe Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西ネグロス"
 
 #. name for PH-NER
 msgid "Negros Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東ネグロス"
 
 #. name for PH-NCO
-#, fuzzy
 msgid "North Cotabato"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
 
 #. name for PH-NSA
 msgid "Northern Samar"
@@ -14186,19 +14055,16 @@ msgid "Nueva Vizcaya"
 msgstr ""
 
 #. name for PH-PLW
-#, fuzzy
 msgid "Palawan"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
 
 #. name for PH-PAM
-#, fuzzy
 msgid "Pampanga"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
 
 #. name for PH-PAN
-#, fuzzy
 msgid "Pangasinan"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
 
 # 地図帳ではケソンシティ (Quezon City)となっている
 #. name for PH-QUE
@@ -14219,7 +14085,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-SAR
 msgid "Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "サランガニ"
 
 #. name for PH-SIG
 msgid "Siquijor"
@@ -14231,28 +14097,27 @@ msgstr ""
 
 #. name for PH-SCO
 msgid "South Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "南コタバト"
 
 #. name for PH-SLE
 msgid "Southern Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "南レイテ"
 
 #. name for PH-SUK
 msgid "Sultan Kudarat"
-msgstr ""
+msgstr "スルタンクダラット"
 
 #. name for PH-SLU
 msgid "Sulu"
-msgstr ""
+msgstr "スールー"
 
-# 地図帳ではスリガオだが行政区域は南北に分かれている?
 #. name for PH-SUN
 msgid "Surigao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北スリガオ"
 
 #. name for PH-SUR
 msgid "Surigao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南スリガオ"
 
 #. name for PH-TAR
 msgid "Tarlac"
@@ -14270,18 +14135,17 @@ msgstr ""
 msgid "Zambales"
 msgstr ""
 
-# 地図帳ではサンボアンガという都市だが行政区域は3個に分かれている?
 #. name for PH-ZAN
 msgid "Zamboanga del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北サンボアンガ"
 
 #. name for PH-ZAS
 msgid "Zamboanga del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南サンボアンガ"
 
 #. name for PH-ZSI
 msgid "Zamboanga Sibugay"
-msgstr ""
+msgstr "サンボアンガシブガイ"
 
 # パキスタン
 # 地図帳
@@ -14296,7 +14160,7 @@ msgstr "バルチスターン"
 
 #. name for PK-KP
 msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバルパフトゥンハー"
 
 # 地図帳
 #. name for PK-SD
@@ -14305,7 +14169,7 @@ msgstr "シンド"
 
 #. name for PK-TA
 msgid "Federally Administered Tribal Areas"
-msgstr ""
+msgstr "連邦直轄部族地域"
 
 #. name for PK-JK
 msgid "Azad Kashmir"
@@ -14313,15 +14177,16 @@ msgstr ""
 
 #. name for PK-GB
 msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "ギルギットバルチスタン"
 
+# ポーランド
 #. name for PL-DS
 msgid "Dolnośląskie"
-msgstr ""
+msgstr "ドルノシロンスク"
 
 #. name for PL-KP
 msgid "Kujawsko-pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "クヤウスコポモジェ"
 
 #. name for PL-LU
 msgid "Lubelskie"
@@ -14329,7 +14194,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PL-LB
 msgid "Lubuskie"
-msgstr ""
+msgstr "ルブスコ"
 
 #. name for PL-LD
 msgid "Łódzkie"
@@ -14337,7 +14202,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PL-MA
 msgid "Małopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "マウォポルスカ"
 
 #. name for PL-MZ
 msgid "Mazowieckie"
@@ -14349,20 +14214,19 @@ msgstr ""
 
 #. name for PL-PK
 msgid "Podkarpackie"
-msgstr ""
+msgstr "ポドカルパチ"
 
 #. name for PL-PD
 msgid "Podlaskie"
-msgstr ""
+msgstr "ポドラスカ"
 
 #. name for PL-PM
 msgid "Pomorskie"
 msgstr ""
 
 #. name for PL-SL
-#, fuzzy
 msgid "Śląskie"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
 
 #. name for PL-SK
 msgid "Świętokrzyskie"
@@ -14370,7 +14234,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PL-WN
 msgid "Warmińsko-mazurskie"
-msgstr ""
+msgstr "ワルミンスコマズーリ"
 
 #. name for PL-WP
 msgid "Wielkopolskie"
@@ -14378,11 +14242,12 @@ msgstr ""
 
 #. name for PL-ZP
 msgid "Zachodniopomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "ザホドニオポモジェ"
 
+# パレスチナ
 #. name for PS-BTH
 msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "ベツレヘム"
 
 #. name for PS-DEB
 msgid "Deir El Balah"
@@ -14390,7 +14255,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for PS-HBN
 msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "ヘブロン"
 
 #. name for PS-JEN
 msgid "Jenin"
@@ -14398,11 +14263,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for PS-JRH
 msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "ジェリコ"
 
 #. name for PS-JEM
 msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "エルサレム"
 
 #. name for PS-KYS
 msgid "Khan Yunis"
@@ -14415,11 +14280,11 @@ msgstr ""
 #. name for PS-NGZ
 #, fuzzy
 msgid "North Gaza"
-msgstr "ノースダコタ"
+msgstr "ノース"
 
 #. name for PS-QQA
 msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "カルキリヤ"
 
 #. name for PS-RFH
 msgid "Rafah"
@@ -14506,7 +14371,7 @@ msgstr "セトゥーヴァル"
 
 #. name for PT-16
 msgid "Viana do Castelo"
-msgstr ""
+msgstr "ビアナドカステロ"
 
 #. name for PT-17
 msgid "Vila Real"
@@ -14514,7 +14379,7 @@ msgstr "ヴィラレアル"
 
 #. name for PT-18
 msgid "Viseu"
-msgstr ""
+msgstr "ビゼウ"
 
 #. name for PT-20
 msgid "Região Autónoma dos Açores"
@@ -14524,57 +14389,50 @@ msgstr ""
 msgid "Região Autónoma da Madeira"
 msgstr ""
 
+# パラオ
 #. name for PW-002
 msgid "Aimeliik"
 msgstr ""
 
 #. name for PW-004
-#, fuzzy
 msgid "Airai"
-msgstr "ティラナ"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-010
-#, fuzzy
 msgid "Angaur"
-msgstr "アンガス"
+msgstr "アンガウル"
 
 #. name for PW-050
 msgid "Hatobohei"
 msgstr ""
 
 #. name for PW-100
-#, fuzzy
 msgid "Kayangel"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-150
-#, fuzzy
 msgid "Koror"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "コロール"
 
 #. name for PW-212
 msgid "Melekeok"
 msgstr ""
 
 #. name for PW-214
-#, fuzzy
 msgid "Ngaraard"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-218
-#, fuzzy
 msgid "Ngarchelong"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-222
-#, fuzzy
 msgid "Ngardmau"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-224
-#, fuzzy
 msgid "Ngatpang"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-226
 msgid "Ngchesar"
@@ -14585,92 +14443,86 @@ msgid "Ngeremlengui"
 msgstr ""
 
 #. name for PW-228
-#, fuzzy
 msgid "Ngiwal"
-msgstr "寧夏"
+msgstr ""
 
 #. name for PW-350
-#, fuzzy
 msgid "Peleliu"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ペリリュー"
 
 #. name for PW-370
 msgid "Sonsorol"
 msgstr ""
 
+# パラグアイ
 #. name for PY-ASU
 msgid "Asunción"
-msgstr ""
+msgstr "アスンシオン"
 
 #. name for PY-16
-#, fuzzy
 msgid "Alto Paraguay"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "アルトパラグアイ"
 
 #. name for PY-10
-#, fuzzy
 msgid "Alto Paraná"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "アルトパラナ"
 
 #. name for PY-13
 msgid "Amambay"
-msgstr ""
+msgstr "アマンバイ"
 
 #. name for PY-19
 msgid "Boquerón"
-msgstr ""
+msgstr "ボケロン"
 
 #. name for PY-5
-#, fuzzy
 msgid "Caaguazú"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "カーグア"
 
 #. name for PY-6
-#, fuzzy
 msgid "Caazapá"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カアサパ"
 
 #. name for PY-14
 msgid "Canindeyú"
-msgstr ""
+msgstr "カネンディユ"
 
 #. name for PY-1
 msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "コンセプシオン"
 
 #. name for PY-3
 msgid "Cordillera"
-msgstr ""
+msgstr "コルディエラ"
 
 #. name for PY-4
-#, fuzzy
 msgid "Guairá"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr "グアイラ"
 
 #. name for PY-7
 msgid "Itapúa"
-msgstr ""
+msgstr "イタプア"
 
 #. name for PY-12
 msgid "Ñeembucú"
-msgstr ""
+msgstr "ニェエンプケ"
 
 #. name for PY-9
-#, fuzzy
 msgid "Paraguarí"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "パラグアリ"
 
 #. name for PY-15
 msgid "Presidente Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "プレジデンテアイエス"
 
 #. name for PY-2
 msgid "San Pedro"
-msgstr ""
+msgstr "サンペドロ"
 
+# カタール
 #. name for QA-DA
 msgid "Ad Dawhah"
-msgstr ""
+msgstr "ドーハ"
 
 #. name for QA-KH
 msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
@@ -14678,11 +14530,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for QA-WA
 msgid "Al Wakrah"
-msgstr ""
+msgstr "ワクラ"
 
 #. name for QA-RA
 msgid "Ar Rayyan"
-msgstr ""
+msgstr "ラヤーン"
 
 #. name for QA-MS
 msgid "Ash Shamal"
@@ -14696,188 +14548,174 @@ msgstr ""
 msgid "Umm Salal"
 msgstr ""
 
+# ルーマニア
 #. name for RO-AB
 msgid "Alba"
-msgstr ""
+msgstr "アルバ"
 
 #. name for RO-AR
 msgid "Arad"
-msgstr ""
+msgstr "アラド"
 
 #. name for RO-AG
-#, fuzzy
 msgid "Argeș"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アルジェシュ"
 
 #. name for RO-BC
-#, fuzzy
 msgid "Bacău"
-msgstr "バウカウ"
+msgstr "バカウ"
 
 #. name for RO-BH
 msgid "Bihor"
-msgstr ""
+msgstr "ビホル"
 
 #. name for RO-BN
 msgid "Bistrița-Năsăud"
-msgstr ""
+msgstr "ビストリツァナサウド"
 
 #. name for RO-BT
-#, fuzzy
 msgid "Botoșani"
-msgstr "ボールトン"
+msgstr "ボトシャニ"
 
 #. name for RO-BV
-#, fuzzy
 msgid "Brașov"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "ブラショブ"
 
 #. name for RO-BR
-#, fuzzy
 msgid "Brăila"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "ブライラ"
 
 #. name for RO-BZ
 msgid "Buzău"
-msgstr ""
+msgstr "ブザウ"
 
 #. name for RO-CS
 msgid "Caraș-Severin"
-msgstr ""
+msgstr "カラシュセベリン"
 
 #. name for RO-CJ
 msgid "Cluj"
-msgstr ""
+msgstr "クルジュ"
 
 #. name for RO-CT
-#, fuzzy
 msgid "Constanța"
-msgstr "モンタナ"
+msgstr "コンスタンツァ"
 
 #. name for RO-CV
-#, fuzzy
 msgid "Covasna"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "コバスナ"
 
 #. name for RO-DB
 msgid "Dâmbovița"
-msgstr ""
+msgstr "ドゥンボビツァ"
 
 #. name for RO-DJ
 msgid "Dolj"
-msgstr ""
+msgstr "ドルジュ"
 
 #. name for RO-GL
-#, fuzzy
 msgid "Galați"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "ガラツィ"
 
 #. name for RO-GR
 msgid "Giurgiu"
-msgstr ""
+msgstr "ジュルジュ"
 
 #. name for RO-GJ
 msgid "Gorj"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルジュ"
 
 #. name for RO-HR
 msgid "Harghita"
-msgstr ""
+msgstr "ハルギータ"
 
 #. name for RO-HD
-#, fuzzy
 msgid "Hunedoara"
-msgstr "ハンガリー"
+msgstr "フネドアラ"
 
 #. name for RO-IL
 msgid "Ialomița"
-msgstr ""
+msgstr "ヤロミツァ"
 
 #. name for RO-IS
 msgid "Iași"
-msgstr ""
+msgstr "ヤシ"
 
 #. name for RO-IF
-#, fuzzy
 msgid "Ilfov"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
 
 #. name for RO-MM
-#, fuzzy
 msgid "Maramureș"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マラムレシュ"
 
 #. name for RO-MH
 msgid "Mehedinți"
-msgstr ""
+msgstr "メヘディンツ"
 
 #. name for RO-MS
-#, fuzzy
 msgid "Mureș"
-msgstr "フランス"
+msgstr "ムレシュ"
 
 #. name for RO-NT
 msgid "Neamț"
-msgstr ""
+msgstr "ネアムツ"
 
 #. name for RO-OT
 msgid "Olt"
-msgstr ""
+msgstr "オルト"
 
 #. name for RO-PH
 msgid "Prahova"
-msgstr ""
+msgstr "プラホバ"
 
 #. name for RO-SM
 msgid "Satu Mare"
-msgstr ""
+msgstr "サトゥマーレ"
 
 #. name for RO-SJ
 msgid "Sălaj"
-msgstr ""
+msgstr "サラジュ"
 
 #. name for RO-SB
 msgid "Sibiu"
-msgstr ""
+msgstr "シビウ"
 
 #. name for RO-SV
 msgid "Suceava"
-msgstr ""
+msgstr "スチャバ"
 
 #. name for RO-TR
-#, fuzzy
 msgid "Teleorman"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "テレオルマン"
 
 #. name for RO-TM
 msgid "Timiș"
-msgstr ""
+msgstr "ティミシュ"
 
 #. name for RO-TL
 msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "トゥルチャ"
 
 #. name for RO-VS
 msgid "Vaslui"
-msgstr ""
+msgstr "バスルイ"
 
 #. name for RO-VL
 msgid "Vâlcea"
-msgstr ""
+msgstr "バルチャ"
 
 #. name for RO-VN
-#, fuzzy
 msgid "Vrancea"
-msgstr "フランス"
+msgstr "ブランチャ"
 
 #. name for RO-B
 msgid "București"
-msgstr ""
+msgstr "ブカレスト"
 
 #. name for RS-00
-#, fuzzy
 msgid "Beograd"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for RS-KM
 msgid "Kosovo-Metohija"
@@ -14912,14 +14750,12 @@ msgid "Kolubarski okrug"
 msgstr ""
 
 #. name for RS-25
-#, fuzzy
 msgid "Kosovski okrug"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
 
 #. name for RS-28
-#, fuzzy
 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
-msgstr "コソボ-Metohija"
+msgstr ""
 
 #. name for RS-29
 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug"
@@ -14958,9 +14794,8 @@ msgid "Pomoravski okrug"
 msgstr ""
 
 #. name for RS-27
-#, fuzzy
 msgid "Prizrenski okrug"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RS-19
 msgid "Rasinski okrug"
@@ -14999,133 +14834,113 @@ msgid "Zaječarski okrug"
 msgstr ""
 
 #. name for RS-05
-#, fuzzy
 msgid "Zapadnobački okrug"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for RS-16
-#, fuzzy
 msgid "Zlatiborski okrug"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
 
+# ロシア
 #. name for RU-AD
-#, fuzzy
 msgid "Adygeya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "アディゲヤ共和国"
 
 #. name for RU-AL
-#, fuzzy
 msgid "Altay, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bashkortostan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-BU
-#, fuzzy
 msgid "Buryatiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "ブリヤート共和国"
 
 #. name for RU-CE
 msgid "Chechenskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "チェチェン共和国"
 
 #. name for RU-CU
 msgid "Chuvashskaya Respublika"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-DA
-#, fuzzy
 msgid "Dagestan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "ダゲスタン共和国"
 
 #. name for RU-IN
-#, fuzzy
 msgid "Respublika Ingushetiya"
-msgstr "石川"
+msgstr "イングーシ共和国"
 
 #. name for RU-KB
 msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "カバルダバルカル共和国"
 
 #. name for RU-KL
-#, fuzzy
 msgid "Kalmykiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "カルムイク共和国"
 
 #. name for RU-KC
 msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "カラチャイチェルケス共和国"
 
 #. name for RU-KR
-#, fuzzy
 msgid "Kareliya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KK
-#, fuzzy
 msgid "Khakasiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KO
-#, fuzzy
 msgid "Komi, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "コミ共和国"
 
 #. name for RU-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mariy El, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-MO
-#, fuzzy
 msgid "Mordoviya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-SA
 msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
-msgstr ""
+msgstr "サハ共和国"
 
 #. name for RU-SE
 msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tatarstan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TY
-#, fuzzy
 msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-UD
-#, fuzzy
 msgid "Udmurtskaya Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-ALT
-#, fuzzy
 msgid "Altayskiy kray"
-msgstr "アラスカ"
+msgstr "アルタイ"
 
 #. name for RU-KAM
-#, fuzzy
 msgid "Kamchatskiy kray"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr "カムチャツカ"
 
 #. name for RU-KHA
-#, fuzzy
 msgid "Khabarovskiy kray"
-msgstr "カバロレ"
+msgstr "ハバロフスク"
 
 #. name for RU-KDA
-#, fuzzy
 msgid "Krasnodarskiy kray"
-msgstr "カンダハル"
+msgstr "クラスノダル"
 
 #. name for RU-KYA
 msgid "Krasnoyarskiy kray"
@@ -15136,157 +14951,132 @@ msgid "Permskiy kray"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-PRI
-#, fuzzy
 msgid "Primorskiy kray"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-STA
 msgid "Stavropol'skiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "スタヴロポリ"
 
 #. name for RU-ZAB
 msgid "Zabajkal'skij kraj"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-AMU
-#, fuzzy
 msgid "Amurskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr "アムール"
 
 #. name for RU-ARK
 msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "アルハンゲリスク"
 
 #. name for RU-AST
-#, fuzzy
 msgid "Astrakhanskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "アストラハン"
 
 #. name for RU-BEL
 msgid "Belgorodskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-BRY
-#, fuzzy
 msgid "Bryanskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-CHE
-#, fuzzy
 msgid "Chelyabinskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-IRK
-#, fuzzy
 msgid "Irkutiskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-IVA
-#, fuzzy
 msgid "Ivanovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KGD
-#, fuzzy
 msgid "Kaliningradskaya oblast'"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KLU
 msgid "Kaluzhskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-KEM
-#, fuzzy
 msgid "Kemerovskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KIR
-#, fuzzy
 msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KOS
-#, fuzzy
 msgid "Kostromskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KGN
-#, fuzzy
 msgid "Kurganskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-KRS
-#, fuzzy
 msgid "Kurskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-LEN
-#, fuzzy
 msgid "Leningradskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-LIP
-#, fuzzy
 msgid "Lipetskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-MAG
 msgid "Magadanskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-MOS
-#, fuzzy
 msgid "Moskovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-MUR
-#, fuzzy
 msgid "Murmanskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-NIZ
-#, fuzzy
 msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-NGR
-#, fuzzy
 msgid "Novgorodskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-NVS
-#, fuzzy
 msgid "Novosibirskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-OMS
-#, fuzzy
 msgid "Omskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-ORE
 msgid "Orenburgskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-ORL
-#, fuzzy
 msgid "Orlovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-PNZ
-#, fuzzy
 msgid "Penzenskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-PSK
-#, fuzzy
 msgid "Pskovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-ROS
-#, fuzzy
 msgid "Rostovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-RYA
 msgid "Ryazanskaya oblast'"
@@ -15297,79 +15087,64 @@ msgid "Sakhalinskaya oblast'"
 msgstr ""
 
 #. name for RU-SAM
-#, fuzzy
 msgid "Samaraskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-SAR
-#, fuzzy
 msgid "Saratovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-SMO
-#, fuzzy
 msgid "Smolenskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-SVE
-#, fuzzy
 msgid "Sverdlovskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TAM
-#, fuzzy
 msgid "Tambovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TOM
-#, fuzzy
 msgid "Tomskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TUL
-#, fuzzy
 msgid "Tul'skaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TVE
-#, fuzzy
 msgid "Tverskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-TYU
-#, fuzzy
 msgid "Tyumenskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-ULY
-#, fuzzy
 msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-VLA
-#, fuzzy
 msgid "Vladimirskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-VGG
-#, fuzzy
 msgid "Volgogradskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-VLG
-#, fuzzy
 msgid "Vologodskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-VOR
-#, fuzzy
 msgid "Voronezhskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-YAR
-#, fuzzy
 msgid "Yaroslavskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for RU-MOW
 msgid "Moskva"
@@ -15399,6 +15174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
 msgstr ""
 
+# ルワンダ
 #. name for RW-01
 msgid "Ville de Kigali"
 msgstr ""
@@ -15406,29 +15182,27 @@ msgstr ""
 # サウジアラビア
 #. name for SA-11
 msgid "Al Bāhah"
-msgstr ""
+msgstr "バーハ"
 
 #. name for SA-08
 msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
-msgstr ""
+msgstr "ファドゥートアッシャマリーヤ"
 
-# 地図帳ではジャウフだがAl をどう訳す?
 #. name for SA-12, name for YE-JA
 msgid "Al Jawf"
-msgstr ""
+msgstr "ジャウフ"
 
 #. name for SA-03
 msgid "Al Madīnah"
-msgstr ""
+msgstr "マディーナ"
 
 #. name for SA-05
 msgid "Al Qaşīm"
-msgstr ""
+msgstr "カシーム"
 
-# 地図帳ではリヤドのことだが Ar をどう訳す?
 #. name for SA-01
 msgid "Ar Riyāḍ"
-msgstr ""
+msgstr "リヤド"
 
 # 地図帳
 #. name for SA-14
@@ -15442,19 +15216,19 @@ msgstr "ハーイール"
 
 #. name for SA-09
 msgid "Jīzan"
-msgstr ""
+msgstr "ジーザー"
 
 #. name for SA-02
 msgid "Makkah"
-msgstr ""
+msgstr "マッカ"
 
 #. name for SA-10
 msgid "Najrān"
-msgstr ""
+msgstr "ナジュラーン"
 
 #. name for SA-07
 msgid "Tabūk"
-msgstr ""
+msgstr "タブーク"
 
 # ソロモン諸島
 #. name for SB-CT
@@ -15462,28 +15236,24 @@ msgid "Capital Territory (Honiara)"
 msgstr ""
 
 #. name for SB-CH
-#, fuzzy
 msgid "Choiseul"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr "チョイセル"
 
 #. name for SB-GU
-#, fuzzy
 msgid "Guadalcanal"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr "ガダルカナル"
 
 #. name for SB-IS
-#, fuzzy
 msgid "Isabel"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr ""
 
 #. name for SB-MK
 msgid "Makira"
 msgstr ""
 
 #. name for SB-ML
-#, fuzzy
 msgid "Malaita"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マライタ"
 
 #. name for SB-RB
 msgid "Rennell and Bellona"
@@ -15493,6 +15263,7 @@ msgstr ""
 msgid "Temotu"
 msgstr ""
 
+# セーシェル
 #. name for SC-01
 msgid "Anse aux Pins"
 msgstr ""
@@ -15514,52 +15285,44 @@ msgid "Anse Royale"
 msgstr ""
 
 #. name for SC-06
-#, fuzzy
 msgid "Baie Lazare"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-07
 msgid "Baie Sainte Anne"
 msgstr ""
 
 #. name for SC-08
-#, fuzzy
 msgid "Beau Vallon"
-msgstr "ブラバントワロン"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-09
-#, fuzzy
 msgid "Bel Air"
-msgstr "ブエノスアイレス"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-10
 msgid "Bel Ombre"
 msgstr ""
 
 #. name for SC-11
-#, fuzzy
 msgid "Cascade"
-msgstr "カムデン"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-12
-#, fuzzy
 msgid "Glacis"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-13
-#, fuzzy
 msgid "Grand Anse Mahe"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-14
-#, fuzzy
 msgid "Grand Anse Praslin"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-15
-#, fuzzy
 msgid "La Digue"
-msgstr "サン・ミゲル"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-16
 msgid "English River"
@@ -15570,29 +15333,24 @@ msgid "Les Mamelles"
 msgstr ""
 
 #. name for SC-17
-#, fuzzy
 msgid "Mont Buxton"
-msgstr "マナトゥトゥ"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-18
-#, fuzzy
 msgid "Mont Fleuri"
-msgstr "チョンブリー"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-19
-#, fuzzy
 msgid "Plaisance"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-20
-#, fuzzy
 msgid "Pointe Larue"
-msgstr "サンタフェ"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-21
-#, fuzzy
 msgid "Port Glaud"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
 
 #. name for SC-25
 msgid "Roche Caiman"
@@ -15604,18 +15362,16 @@ msgid "Saint Louis"
 msgstr "サン・ルイ"
 
 #. name for SC-23
-#, fuzzy
 msgid "Takamaka"
-msgstr "タスマニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SD-RS
 msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "紅海"
 
 #. name for SD-GZ
-#, fuzzy
 msgid "Al Jazīrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr "ケジーラ"
 
 #. name for SD-KH
 msgid "Al Kharţūm"
@@ -15623,44 +15379,43 @@ msgstr ""
 
 #. name for SD-GD
 msgid "Al Qaḑārif"
-msgstr ""
+msgstr "ガダーレフ"
 
 #. name for SD-NR
 msgid "An Nīl"
-msgstr ""
+msgstr "ナイル"
 
 #. name for SD-NW
 msgid "An Nīl al Abyaḑ"
-msgstr ""
+msgstr "白ナイル"
 
 #. name for SD-NB
 msgid "An Nīl al Azraq"
-msgstr ""
+msgstr "青ナイル"
 
 #. name for SD-DW
 msgid "Gharb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "西ダルフール"
 
 #. name for SD-DS
 msgid "Janūb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "南ダルフール"
 
 #. name for SD-KS
 msgid "Janūb Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "南コルドファン"
 
 #. name for SD-KA
-#, fuzzy
 msgid "Kassalā"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カッサラ"
 
 #. name for SD-DN
 msgid "Shamāl Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "北ダルフール"
 
 #. name for SD-KN
 msgid "Shamāl Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "北コルドファン"
 
 #. name for SD-DE
 msgid "Sharq Dārfūr"
@@ -15668,98 +15423,96 @@ msgstr ""
 
 #. name for SD-SI
 msgid "Sinnār"
-msgstr ""
+msgstr "センナール"
 
 #. name for SD-DC
-#, fuzzy
 msgid "Zalingei"
-msgstr "イーリング"
+msgstr ""
 
+# スウェーデン
 #. name for SE-K
 msgid "Blekinge län"
-msgstr ""
+msgstr "ブレーキンゲ"
 
 #. name for SE-W
 msgid "Dalarnas län"
-msgstr ""
+msgstr "ダーラルナ"
 
 #. name for SE-I
 msgid "Gotlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ゴトランド"
 
 #. name for SE-X
 msgid "Gävleborgs län"
-msgstr ""
+msgstr "イェヴレボリ"
 
 #. name for SE-N
 msgid "Hallands län"
-msgstr ""
+msgstr "ハッランド"
 
 #. name for SE-Z
 msgid "Jämtlands län"
-msgstr ""
+msgstr "イェムトランド"
 
 #. name for SE-F
 msgid "Jönköpings län"
-msgstr ""
+msgstr "イェンヒューピング"
 
 #. name for SE-H
-#, fuzzy
 msgid "Kalmar län"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "カルマル"
 
 #. name for SE-G
 msgid "Kronobergs län"
-msgstr ""
+msgstr "クローノバリ"
 
 #. name for SE-BD
 msgid "Norrbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "ノルボッテン"
 
 #. name for SE-M
 msgid "Skåne län"
-msgstr ""
+msgstr "スコーネ"
 
 #. name for SE-AB
 msgid "Stockholms län"
-msgstr ""
+msgstr "ストックホルム"
 
 #. name for SE-D
 msgid "Södermanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "セーデルマンランド"
 
 #. name for SE-C
-#, fuzzy
 msgid "Uppsala län"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ウプサラ"
 
 #. name for SE-S
 msgid "Värmlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベルムランド"
 
 #. name for SE-AC
 msgid "Västerbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "ベステルボッテン"
 
 #. name for SE-Y
 msgid "Västernorrlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベステルノルランド"
 
 #. name for SE-U
 msgid "Västmanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベストマンランド"
 
 #. name for SE-O
 msgid "Västra Götalands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベストライェータランド"
 
 #. name for SE-T
 msgid "Örebro län"
-msgstr ""
+msgstr "エノーレブルー"
 
 #. name for SE-E
 msgid "Östergötlands län"
-msgstr ""
+msgstr "エステルゴトランド"
 
 # シンガポール
 #. name for SG-01
@@ -15767,51 +15520,45 @@ msgid "Central Singapore"
 msgstr ""
 
 #. name for SG-02
-#, fuzzy
 msgid "North East"
-msgstr "ノースダコタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SG-03
-#, fuzzy
 msgid "North West"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
 
 #. name for SG-04
-#, fuzzy
 msgid "South East"
-msgstr "サウスダコタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SG-05
-#, fuzzy
 msgid "South West"
-msgstr "ニューサウスウェールズ"
+msgstr ""
 
 #. name for SG-AC
 msgid "Ascension"
 msgstr ""
 
 #. name for SG-HL
-#, fuzzy
 msgid "Saint Helena"
-msgstr "セントピーター"
+msgstr ""
 
 #. name for SG-TA
 msgid "Tristan da Cunha"
 msgstr ""
 
+# シエラレオネ
 #. name for SI-001
 msgid "Ajdovščina"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-195
-#, fuzzy
 msgid "Apače"
-msgstr "アパク"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-002
-#, fuzzy
 msgid "Beltinci"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-148
 msgid "Benedikt"
@@ -15822,81 +15569,68 @@ msgid "Bistrica ob Sotli"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-003
-#, fuzzy
 msgid "Bled"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-150
-#, fuzzy
 msgid "Bloke"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-004
-#, fuzzy
 msgid "Bohinj"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-005
-#, fuzzy
 msgid "Borovnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-006
 msgid "Bovec"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-151
-#, fuzzy
 msgid "Braslovče"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-007
-#, fuzzy
 msgid "Brda"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-008
-#, fuzzy
 msgid "Brezovica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-009
-#, fuzzy
 msgid "Brežice"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-152
-#, fuzzy
 msgid "Cankova"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-011
-#, fuzzy
 msgid "Celje"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-012
 msgid "Cerklje na Gorenjskem"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-013
-#, fuzzy
 msgid "Cerknica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-014
-#, fuzzy
 msgid "Cerkno"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-153
 msgid "Cerkvenjak"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-196
-#, fuzzy
 msgid "Cirkulane"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-015
 msgid "Črenšovci"
@@ -15911,28 +15645,24 @@ msgid "Črnomelj"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-018
-#, fuzzy
 msgid "Destrnik"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-019
-#, fuzzy
 msgid "Divača"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-154
-#, fuzzy
 msgid "Dobje"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-020
 msgid "Dobrepolje"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-155
-#, fuzzy
 msgid "Dobrna"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-021
 msgid "Dobrova-Polhov Gradec"
@@ -15951,18 +15681,16 @@ msgid "Dolenjske Toplice"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-023
-#, fuzzy
 msgid "Domžale"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-024
 msgid "Dornava"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-025
-#, fuzzy
 msgid "Dravograd"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-026
 msgid "Duplek"
@@ -15973,47 +15701,40 @@ msgid "Gorenja vas-Poljane"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-028
-#, fuzzy
 msgid "Gorišnica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-207
-#, fuzzy
 msgid "Gorje"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-029
-#, fuzzy
 msgid "Gornja Radgona"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-030
-#, fuzzy
 msgid "Gornji Grad"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-031
 msgid "Gornji Petrovci"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-158
-#, fuzzy
 msgid "Grad"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-032
 msgid "Grosuplje"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-159
-#, fuzzy
 msgid "Hajdina"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-160
-#, fuzzy
 msgid "Hoče-Slivnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-161
 msgid "Hodoš/Hodos"
@@ -16032,9 +15753,8 @@ msgid "Hrpelje-Kozina"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-036
-#, fuzzy
 msgid "Idrija"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-037
 msgid "Ig"
@@ -16045,14 +15765,12 @@ msgid "Ilirska Bistrica"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-039
-#, fuzzy
 msgid "Ivančna Gorica"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-040
-#, fuzzy
 msgid "Izola/Isola"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-041
 msgid "Jesenice"
@@ -16063,48 +15781,40 @@ msgid "Jezersko"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-042
-#, fuzzy
 msgid "Juršinci"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-043
-#, fuzzy
 msgid "Kamnik"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-044
-#, fuzzy
 msgid "Kanal"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-045
 msgid "Kidričevo"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-046
-#, fuzzy
 msgid "Kobarid"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-047
-#, fuzzy
 msgid "Kobilje"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-048
-#, fuzzy
 msgid "Kočevje"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-049
-#, fuzzy
 msgid "Komen"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-164
-#, fuzzy
 msgid "Komenda"
-msgstr "ホンデュラス"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-050
 msgid "Koper/Capodistria"
@@ -16115,19 +15825,16 @@ msgid "Kosanjevica na Krki"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-165
-#, fuzzy
 msgid "Kostel"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-051
-#, fuzzy
 msgid "Kozje"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-052
-#, fuzzy
 msgid "Kranj"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-053
 msgid "Kranjska Gora"
@@ -16138,43 +15845,36 @@ msgid "Križevci"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-054
-#, fuzzy
 msgid "Krško"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-055
 msgid "Kungota"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-056
-#, fuzzy
 msgid "Kuzma"
-msgstr "ブルガリア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-057
-#, fuzzy
 msgid "Laško"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-058
-#, fuzzy
 msgid "Lenart"
-msgstr "デンマーク"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-059
-#, fuzzy
 msgid "Lendava/Lendva"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-060
-#, fuzzy
 msgid "Litija"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-061
-#, fuzzy
 msgid "Ljubljana"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-062
 msgid "Ljubno"
@@ -16189,9 +15889,8 @@ msgid "Log-Dragomer"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-064
-#, fuzzy
 msgid "Logatec"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-065
 msgid "Loška dolina"
@@ -16210,24 +15909,20 @@ msgid "Luče"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-068
-#, fuzzy
 msgid "Lukovica"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-069
-#, fuzzy
 msgid "Majšperk"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-198
-#, fuzzy
 msgid "Makole"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-070
-#, fuzzy
 msgid "Maribor"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-168
 msgid "Markovci"
@@ -16238,19 +15933,16 @@ msgid "Medvode"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-072
-#, fuzzy
 msgid "Mengeš"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-073
-#, fuzzy
 msgid "Metlika"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-074
-#, fuzzy
 msgid "Mežica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-169
 msgid "Miklavž na Dravskem polju"
@@ -16261,23 +15953,20 @@ msgid "Miren-Kostanjevica"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-170
-#, fuzzy
 msgid "Mirna Peč"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-076
-#, fuzzy
 msgid "Mislinja"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-199
 msgid "Mokronog-Trebelno"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-077
-#, fuzzy
 msgid "Moravče"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-078
 msgid "Moravske Toplice"
@@ -16292,87 +15981,76 @@ msgid "Murska Sobota"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-081
-#, fuzzy
 msgid "Muta"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-082
-#, fuzzy
 msgid "Naklo"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-083
 msgid "Nazarje"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-084
-#, fuzzy
 msgid "Nova Gorica"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-085
 msgid "Novo mesto"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-086
-#, fuzzy
 msgid "Odranci"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-171
-#, fuzzy
 msgid "Oplotnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-087
 msgid "Ormož"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-088
-#, fuzzy
 msgid "Osilnica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-089
-#, fuzzy
 msgid "Pesnica"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-090
 msgid "Piran/Pirano"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-091
-#, fuzzy
 msgid "Pivka"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-092
 msgid "Podčetrtek"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-172
-#, fuzzy
 msgid "Podlehnik"
-msgstr "ペルニク"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-093
 msgid "Podvelka"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-200
-#, fuzzy
 msgid "Poljčane"
-msgstr "プレヴェン"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-173
 msgid "Polzela"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-094
-#, fuzzy
 msgid "Postojna"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-174
 msgid "Prebold"
@@ -16383,9 +16061,8 @@ msgid "Preddvor"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-175
-#, fuzzy
 msgid "Prevalje"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-096
 msgid "Ptuj"
@@ -16404,9 +16081,8 @@ msgid "Radeče"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-100
-#, fuzzy
 msgid "Radenci"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-101
 msgid "Radlje ob Dravi"
@@ -16433,9 +16109,8 @@ msgid "Renče-Vogrsko"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-104
-#, fuzzy
 msgid "Ribnica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-177
 msgid "Ribnica na Pohorju"
@@ -16450,9 +16125,8 @@ msgid "Rogašovci"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-107
-#, fuzzy
 msgid "Rogatec"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-108
 #, fuzzy
@@ -16464,57 +16138,48 @@ msgid "Selnica ob Dravi"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-109
-#, fuzzy
 msgid "Semič"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-110
-#, fuzzy
 msgid "Sevnica"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-111
-#, fuzzy
 msgid "Sežana"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-112
-#, fuzzy
 msgid "Slovenj Gradec"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-113
-#, fuzzy
 msgid "Slovenska Bistrica"
-msgstr "コソボ-Metohija"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-114
 msgid "Slovenske Konjice"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-179
-#, fuzzy
 msgid "Sodražica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-180
-#, fuzzy
 msgid "Solčava"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-202
 msgid "Središče ob Dravi"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-115
-#, fuzzy
 msgid "Starče"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-203
-#, fuzzy
 msgid "Straža"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-181
 msgid "Sveta Ana"
@@ -16541,9 +16206,8 @@ msgid "Sveti Tomaž"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-033
-#, fuzzy
 msgid "Šalovci"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-183
 msgid "Šempeter-Vrtojba"
@@ -16598,34 +16262,28 @@ msgid "Šmartno pri Litiji"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-126
-#, fuzzy
 msgid "Šoštanj"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-127
-#, fuzzy
 msgid "Štore"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-184
-#, fuzzy
 msgid "Tabor"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-010
-#, fuzzy
 msgid "Tišina"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-128
-#, fuzzy
 msgid "Tolmin"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-129
-#, fuzzy
 msgid "Trbovlje"
-msgstr "チロル"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-130
 msgid "Trebnje"
@@ -16636,23 +16294,20 @@ msgid "Trnovska vas"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-186
-#, fuzzy
 msgid "Trzin"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-131
 msgid "Tržič"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-132
-#, fuzzy
 msgid "Turnišče"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-133
-#, fuzzy
 msgid "Velenje"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-187
 msgid "Velika Polana"
@@ -16667,43 +16322,36 @@ msgid "Veržej"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-135
-#, fuzzy
 msgid "Videm"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-136
-#, fuzzy
 msgid "Vipava"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-137
-#, fuzzy
 msgid "Vitanje"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-138
-#, fuzzy
 msgid "Vodice"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-139
-#, fuzzy
 msgid "Vojnik"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-189
 msgid "Vransko"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-140
-#, fuzzy
 msgid "Vrhnika"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-141
-#, fuzzy
 msgid "Vuzenica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-142
 msgid "Zagorje ob Savi"
@@ -16714,69 +16362,65 @@ msgid "Zavrč"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-144
-#, fuzzy
 msgid "Zreče"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-190
-#, fuzzy
 msgid "Žalec"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-146
 msgid "Železniki"
 msgstr ""
 
 #. name for SI-191
-#, fuzzy
 msgid "Žetale"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-147
-#, fuzzy
 msgid "Žiri"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-192
-#, fuzzy
 msgid "Žirovnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
 
 #. name for SI-193
 msgid "Žužemberk"
 msgstr ""
 
+# スロバキア
 #. name for SK-BC
 msgid "Banskobystrický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "バンスカービストリツァ"
 
 #. name for SK-BL
 msgid "Bratislavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ブラチスラバ"
 
 #. name for SK-KI
 msgid "Košický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "コシツェ"
 
 #. name for SK-NI
 msgid "Nitriansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ニトラ"
 
 #. name for SK-PV
 msgid "Prešovský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "プレショフ"
 
 #. name for SK-TC
 msgid "Trenčiansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "トレンチーン"
 
 #. name for SK-TA
 msgid "Trnavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "トルナバ"
 
 #. name for SK-ZI
 msgid "Žilinský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ジリナ"
 
 #. name for SL-W
 msgid "Western Area (Freetown)"
@@ -16821,8 +16465,9 @@ msgstr "サンマリノ"
 
 #. name for SM-09
 msgid "Serravalle"
-msgstr ""
+msgstr "セッラバッレ"
 
+# セネガル
 #. name for SN-DK
 msgid "Dakar"
 msgstr "ダカール"
@@ -16836,9 +16481,8 @@ msgid "Fatick"
 msgstr "ファティック"
 
 #. name for SN-KA
-#, fuzzy
 msgid "Kaffrine"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "カフリン"
 
 #. name for SN-KL
 msgid "Kaolack"
@@ -16846,7 +16490,7 @@ msgstr "カオラック"
 
 #. name for SN-KE
 msgid "Kédougou"
-msgstr ""
+msgstr "ケドゥグ"
 
 #. name for SN-KD
 msgid "Kolda"
@@ -16857,9 +16501,8 @@ msgid "Louga"
 msgstr "ルガ"
 
 #. name for SN-MT
-#, fuzzy
 msgid "Matam"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マタム"
 
 #. name for SN-SL
 msgid "Saint-Louis"
@@ -16867,21 +16510,21 @@ msgstr "サン・ルイ"
 
 #. name for SN-SE
 msgid "Sédhiou"
-msgstr ""
+msgstr "セジュ"
 
 #. name for SN-TC
 msgid "Tambacounda"
 msgstr "タンバクンダ"
 
 #. name for SN-TH
-#, fuzzy
 msgid "Thiès"
-msgstr "ティエス"
+msgstr "チェス"
 
 #. name for SN-ZG
 msgid "Ziguinchor"
 msgstr "ジガンショール"
 
+# ソマリア
 #. name for SO-AW
 msgid "Awdal"
 msgstr ""
@@ -16896,47 +16539,47 @@ msgstr ""
 
 #. name for SO-BY
 msgid "Bay"
-msgstr "ベイ"
+msgstr "バイ"
 
 #. name for SO-GA
 msgid "Galguduud"
-msgstr ""
+msgstr "ガルグドゥード"
 
 #. name for SO-GE
 msgid "Gedo"
-msgstr ""
+msgstr "ゲド"
 
 #. name for SO-HI
 msgid "Hiirsan"
-msgstr ""
+msgstr "ヒーラーン"
 
 #. name for SO-JD
 msgid "Jubbada Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "ジュバダデヘ"
 
 #. name for SO-JH
 msgid "Jubbada Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "ジュバダホーセ"
 
 #. name for SO-MU
 msgid "Mudug"
-msgstr ""
+msgstr "ムドゥグ"
 
 #. name for SO-NU
 msgid "Nugaal"
-msgstr ""
+msgstr "ヌガール"
 
 #. name for SO-SA
 msgid "Saneag"
-msgstr ""
+msgstr "サナーグ"
 
 #. name for SO-SD
 msgid "Shabeellaha Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "シャベーラハデヘ"
 
 #. name for SO-SH
 msgid "Shabeellaha Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "シャベーラハホーセ"
 
 #. name for SO-SO
 msgid "Sool"
@@ -16944,36 +16587,36 @@ msgstr ""
 
 #. name for SO-TO
 msgid "Togdheer"
-msgstr ""
+msgstr "トクデール"
 
 #. name for SO-WO
 msgid "Woqooyi Galbeed"
-msgstr ""
+msgstr "ウォコーイガルベード"
 
+# スリナム
 #. name for SR-BR
 msgid "Brokopondo"
-msgstr ""
+msgstr "ブロコポンド"
 
 #. name for SR-CM
 msgid "Commewijne"
-msgstr ""
+msgstr "コメウィーネ"
 
 #. name for SR-CR
 msgid "Coronie"
-msgstr ""
+msgstr "コロニー"
 
 #. name for SR-MA
 msgid "Marowijne"
-msgstr ""
+msgstr "マロウィーネ"
 
 #. name for SR-NI
 msgid "Nickerie"
 msgstr "ニッケリエ"
 
 #. name for SR-PR
-#, fuzzy
 msgid "Para"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "パラ"
 
 #. name for SR-PM
 msgid "Paramaribo"
@@ -16989,8 +16632,9 @@ msgstr "シパリウィニ"
 
 #. name for SR-WA
 msgid "Wanica"
-msgstr ""
+msgstr "ワニカ"
 
+# 
 #. name for SD-EC
 msgid "Central Equatoria"
 msgstr ""
@@ -16998,7 +16642,7 @@ msgstr ""
 #. name for SD-EE8
 #, fuzzy
 msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr "ウェスタンオーストラリア"
+msgstr "ウェスタン"
 
 #. name for SD-JG
 msgid "Jonglei"
@@ -17009,9 +16653,8 @@ msgid "Lakes"
 msgstr ""
 
 #. name for SD-BN
-#, fuzzy
 msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "北アイルランド"
+msgstr ""
 
 #. name for SD-UY
 msgid "Unity"
@@ -17030,9 +16673,8 @@ msgid "Western Bahr el-Ghazal"
 msgstr ""
 
 #. name for SD-EW
-#, fuzzy
 msgid "Western Equatoria"
-msgstr "ウェスタンオーストラリア"
+msgstr ""
 
 # サントメ・プリンシペ民主共和国
 # 地図帳上でサントメ島とプリンシペ島を確認
@@ -17046,17 +16688,14 @@ msgstr "サントメ"
 
 # エルサルバドル
 #. name for SV-AH
-#, fuzzy
 msgid "Ahuachapán"
-msgstr "アウァチャパン"
+msgstr "アウアチャパン"
 
 #. name for SV-CA
-#, fuzzy
 msgid "Cabañas"
 msgstr "カバニャス"
 
 #. name for SV-CU
-#, fuzzy
 msgid "Cuscatlán"
 msgstr "クスカトラン"
 
@@ -17066,10 +16705,9 @@ msgstr "チャラテナンゴ"
 
 #. name for SV-UN
 msgid "La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "ラウニオン"
 
 #. name for SV-MO
-#, fuzzy
 msgid "Morazán"
 msgstr "モラサン"
 
@@ -17090,18 +16728,17 @@ msgid "Sonsonate"
 msgstr "ソンソナテ"
 
 #. name for SV-US
-#, fuzzy
 msgid "Usulután"
 msgstr "ウスルタン"
 
 # シリア
 #. name for SY-HA
 msgid "Al Hasakah"
-msgstr ""
+msgstr "ハサケ"
 
 #. name for SY-LA
 msgid "Al Ladhiqiyah"
-msgstr ""
+msgstr "ラタキア"
 
 #. name for SY-QU
 msgid "Al Qunaytirah"
@@ -17109,11 +16746,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for SY-RA
 msgid "Ar Raqqah"
-msgstr ""
+msgstr "ラッカ"
 
 #. name for SY-SU
 msgid "As Suwayda'"
-msgstr ""
+msgstr "スワイダー"
 
 #. name for SY-DR
 msgid "Dar'a"
@@ -17133,12 +16770,11 @@ msgstr "アレッポ"
 
 #. name for SY-HM
 msgid "Hamah"
-msgstr ""
+msgstr "ハマ"
 
 #. name for SY-HI
-#, fuzzy
 msgid "Homs"
-msgstr "ホンデュラス"
+msgstr "ホムス"
 
 #. name for SY-ID
 msgid "Idlib"
@@ -17149,9 +16785,8 @@ msgid "Rif Dimashq"
 msgstr ""
 
 #. name for SY-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tartus"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr "タルトゥース"
 
 # スイス連邦
 #. name for SZ-HH
@@ -17172,14 +16807,12 @@ msgstr ""
 
 # チャド
 #. name for TD-BA
-#, fuzzy
 msgid "Al Baṭḩah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
 
 #. name for TD-LC
-#, fuzzy
 msgid "Al Buḩayrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
 
 #. name for TD-BG
 msgid "Baḩr al Ghazāl"
@@ -17198,9 +16831,8 @@ msgid "Innīdī"
 msgstr ""
 
 #. name for TD-KA
-#, fuzzy
 msgid "Kānim"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "カネム"
 
 #. name for TD-LO
 msgid "Lūqūn al Gharbī"
@@ -17232,7 +16864,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for TD-SA
 msgid "Salāmāt"
-msgstr ""
+msgstr "サラマト"
 
 #. name for TD-MC
 msgid "Shārī al Awsaṭ"
@@ -17248,12 +16880,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for TD-TA
 msgid "Tānjilī"
-msgstr ""
+msgstr "タンジレ"
 
 #. name for TD-TI
-#, fuzzy
 msgid "Tibastī"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for TD-OD
 msgid "Waddāy"
@@ -17263,25 +16894,26 @@ msgstr ""
 msgid "Wādī Fīrā"
 msgstr ""
 
+# トーゴ
 #. name for TG-C
 msgid "Région du Centre"
-msgstr ""
+msgstr "サントラル"
 
 #. name for TG-K
 msgid "Région de la Kara"
-msgstr ""
+msgstr "カーラ"
 
 #. name for TG-M
 msgid "Région Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "マリティーム"
 
 #. name for TG-P
 msgid "Région des Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
 
 #. name for TG-S
 msgid "Région des Savannes"
-msgstr ""
+msgstr "サバヌ"
 
 #. name for TH-10
 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
@@ -17591,18 +17223,20 @@ msgstr "ヤラー"
 msgid "Yasothon"
 msgstr "ヤソートーン"
 
+# タジキスタン
 #. name for TJ-GB
 msgid "Gorno-Badakhshan"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルノバダフシャン"
 
 #. name for TJ-KT
 msgid "Khatlon"
-msgstr ""
+msgstr "ハトロン"
 
 #. name for TJ-SU
 msgid "Sughd"
 msgstr "スド"
 
+# 東ティモール
 #. name for TL-AL
 msgid "Aileu"
 msgstr "アイレウ"
@@ -17612,7 +17246,6 @@ msgid "Ainaro"
 msgstr "アイナロ"
 
 #. name for TL-BA
-#, fuzzy
 msgid "Baucau"
 msgstr "バウカウ"
 
@@ -17626,19 +17259,17 @@ msgstr "コバリマ"
 
 #. name for TL-DI
 msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "ディリ"
 
 #. name for TL-ER
 msgid "Ermera"
 msgstr "エルメラ"
 
 #. name for TL-LA
-#, fuzzy
 msgid "Lautem"
-msgstr "ラオテン"
+msgstr "ラウテム"
 
 #. name for TL-LI
-#, fuzzy
 msgid "Liquiça"
 msgstr "リキサ"
 
@@ -17647,9 +17278,8 @@ msgid "Manatuto"
 msgstr "マナトゥトゥ"
 
 #. name for TL-MF
-#, fuzzy
 msgid "Manufahi"
-msgstr "マヌファヒ"
+msgstr "マヌファイ"
 
 #. name for TL-OE
 msgid "Oecussi"
@@ -17659,6 +17289,7 @@ msgstr "オイクシ"
 msgid "Viqueque"
 msgstr "ビケケ"
 
+# トルクメニスタン
 #. name for TM-A
 msgid "Ahal"
 msgstr "アハル"
@@ -17668,9 +17299,8 @@ msgid "Balkan"
 msgstr "バルカン"
 
 #. name for TM-D
-#, fuzzy
 msgid "Daşoguz"
-msgstr "ダシュホウズ"
+msgstr "ダシュハウズ"
 
 #. name for TM-L
 msgid "Lebap"
@@ -17682,147 +17312,142 @@ msgstr "マリー"
 
 #. name for TM-S
 msgid "Aşgabat"
-msgstr ""
+msgstr "アシガバット"
 
+# チュニジア
 #. name for TN-12
-#, fuzzy
 msgid "Ariana"
-msgstr "インディアナ"
+msgstr "アリアナ"
 
 #. name for TN-31
 msgid "Béja"
-msgstr ""
+msgstr "ベジャ"
 
 #. name for TN-13
 msgid "Ben Arous"
-msgstr ""
+msgstr "ベンアルース"
 
 #. name for TN-23
 msgid "Bizerte"
-msgstr ""
+msgstr "ビゼルト"
 
 #. name for TN-81
 msgid "Gabès"
-msgstr ""
+msgstr "ガベス"
 
 #. name for TN-71
 msgid "Gafsa"
-msgstr ""
+msgstr "ガフサ"
 
 #. name for TN-32
 msgid "Jendouba"
-msgstr ""
+msgstr "ジャンドゥーバ"
 
 #. name for TN-41
 msgid "Kairouan"
-msgstr ""
+msgstr "カイロアン"
 
 #. name for TN-42
 msgid "Kasserine"
-msgstr ""
+msgstr "カスリン"
 
 #. name for TN-73
 msgid "Kebili"
-msgstr ""
+msgstr "ケビリ"
 
 #. name for TN-33
 msgid "Le Kef"
-msgstr ""
+msgstr "ケフ"
 
 #. name for TN-53
 msgid "Mahdia"
-msgstr ""
+msgstr "マハディア"
 
 #. name for TN-14
-#, fuzzy
 msgid "La Manouba"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マヌーバ"
 
 #. name for TN-82
 msgid "Medenine"
-msgstr ""
+msgstr "メドニン"
 
 #. name for TN-52
 msgid "Monastir"
-msgstr ""
+msgstr "モナスティール"
 
 #. name for TN-21
 msgid "Nabeul"
-msgstr ""
+msgstr "ナブール"
 
 #. name for TN-61
 msgid "Sfax"
-msgstr ""
+msgstr "スファックス"
 
 #. name for TN-43
 msgid "Sidi Bouzid"
-msgstr ""
+msgstr "シディブジット"
 
 #. name for TN-34
 msgid "Siliana"
-msgstr ""
+msgstr "シリアナ"
 
 #. name for TN-51
 msgid "Sousse"
-msgstr ""
+msgstr "スース"
 
 #. name for TN-83
 msgid "Tataouine"
-msgstr ""
+msgstr "タタウィン"
 
 #. name for TN-72
 msgid "Tozeur"
-msgstr ""
+msgstr "トズール"
 
 #. name for TN-11
 msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "チュニス"
 
 #. name for TN-22
 msgid "Zaghouan"
-msgstr ""
+msgstr "ザグアン"
 
+# トンガ
 #. name for TO-01
 msgid "'Eua"
-msgstr ""
+msgstr "エウア"
 
 #. name for TO-02
-#, fuzzy
 msgid "Ha'apai"
-msgstr "日本"
+msgstr "ハアパイ"
 
 #. name for TO-03
-#, fuzzy
 msgid "Niuas"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
 
 #. name for TO-04
-#, fuzzy
 msgid "Tongatapu"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "トンガタプ"
 
 #. name for TO-05
-#, fuzzy
 msgid "Vava'u"
-msgstr "スペイン"
+msgstr "ババウ"
 
+# トルコ
 #. name for TR-01
 msgid "Adana"
-msgstr "アダナサ"
+msgstr "アダナ"
 
 #. name for TR-02
-#, fuzzy
 msgid "Adıyaman"
 msgstr "アドゥヤマン"
 
 #. name for TR-03
-#, fuzzy
 msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr "アンカラ"
+msgstr "アフヨン"
 
 #. name for TR-04
 msgid "Ağrı"
-msgstr ""
+msgstr "アール"
 
 #. name for TR-68
 msgid "Aksaray"
@@ -17830,7 +17455,7 @@ msgstr "アクサライ"
 
 #. name for TR-05
 msgid "Amasya"
-msgstr "アマスヤ-"
+msgstr "アマスヤ"
 
 #. name for TR-06
 msgid "Ankara"
@@ -17849,16 +17474,14 @@ msgid "Artvin"
 msgstr "アルトヴィン"
 
 #. name for TR-09
-#, fuzzy
 msgid "Aydın"
 msgstr "アイドゥン"
 
 #. name for TR-10
 msgid "Balıkesir"
-msgstr ""
+msgstr "バルケシル"
 
 #. name for TR-74
-#, fuzzy
 msgid "Bartın"
 msgstr "バルトゥン"
 
@@ -17875,7 +17498,6 @@ msgid "Bilecik"
 msgstr "ビレジック"
 
 #. name for TR-12
-#, fuzzy
 msgid "Bingöl"
 msgstr "ビンギョル"
 
@@ -17896,29 +17518,26 @@ msgid "Bursa"
 msgstr "ブルサ"
 
 #. name for TR-17
-#, fuzzy
 msgid "Çanakkale"
 msgstr "チャナッカレ"
 
 #. name for TR-18
 msgid "Çankırı"
-msgstr ""
+msgstr "チャンクル"
 
 #. name for TR-19
 msgid "Çorum"
-msgstr ""
+msgstr "チョルム"
 
 #. name for TR-20
 msgid "Denizli"
 msgstr "デニズリ"
 
 #. name for TR-21
-#, fuzzy
 msgid "Diyarbakır"
 msgstr "ディヤルバクル"
 
 #. name for TR-81
-#, fuzzy
 msgid "Düzce"
 msgstr "デュズジェ"
 
@@ -17928,7 +17547,7 @@ msgstr "エディルネ"
 
 #. name for TR-23
 msgid "Elazığ"
-msgstr ""
+msgstr "エラズ"
 
 #. name for TR-24
 msgid "Erzincan"
@@ -17939,7 +17558,6 @@ msgid "Erzurum"
 msgstr "エルズルム"
 
 #. name for TR-26
-#, fuzzy
 msgid "Eskişehir"
 msgstr "エスキシェヒル"
 
@@ -17953,11 +17571,11 @@ msgstr "ギレスン"
 
 #. name for TR-29
 msgid "Gümüşhane"
-msgstr ""
+msgstr "ギュミュシュネ"
 
 #. name for TR-30
 msgid "Hakkâri"
-msgstr ""
+msgstr "ハッカーリ"
 
 #. name for TR-31
 msgid "Hatay"
@@ -17965,31 +17583,27 @@ msgstr "ハタイ"
 
 #. name for TR-76
 msgid "Iğdır"
-msgstr ""
+msgstr "イーディル"
 
 #. name for TR-32
 msgid "Isparta"
-msgstr "ウスパルタ"
+msgstr "イスパルタ"
 
 #. name for TR-34
-#, fuzzy
 msgid "İstanbul"
-msgstr "イスタンブル"
+msgstr "イスタンブール"
 
 #. name for TR-35
-#, fuzzy
 msgid "İzmir"
-msgstr "イズミル"
+msgstr "イズミール"
 
 #. name for TR-46
-#, fuzzy
 msgid "Kahramanmaraş"
-msgstr "カフラマンマラシュ"
+msgstr "カラマンマラシュ"
 
 #. name for TR-78
-#, fuzzy
 msgid "Karabük"
-msgstr "カラビュック"
+msgstr "カラビュク"
 
 #. name for TR-70
 msgid "Karaman"
@@ -18008,22 +17622,20 @@ msgid "Kayseri"
 msgstr "カイセリ"
 
 #. name for TR-71
-#, fuzzy
 msgid "Kırıkkale"
-msgstr "クルクカレ"
+msgstr "クルツカレ"
 
 #. name for TR-39
-#, fuzzy
 msgid "Kırklareli"
-msgstr "クルクラルエリ"
+msgstr "クルクラレリ"
 
 #. name for TR-40
 msgid "Kırşehir"
-msgstr ""
+msgstr "クルシェヒル"
 
 #. name for TR-79
 msgid "Kilis"
-msgstr ""
+msgstr "キリス"
 
 #. name for TR-41
 msgid "Kocaeli"
@@ -18034,9 +17646,8 @@ msgid "Konya"
 msgstr "コンヤ"
 
 #. name for TR-43
-#, fuzzy
 msgid "Kütahya"
-msgstr "キュタフヤ"
+msgstr "キュタヒヤ"
 
 #. name for TR-44
 msgid "Malatya"
@@ -18055,20 +17666,18 @@ msgid "Mersin"
 msgstr ""
 
 #. name for TR-48
-#, fuzzy
 msgid "Muğla"
 msgstr "ムーラ"
 
 #. name for TR-49
 msgid "Muş"
-msgstr ""
+msgstr "ムシュ"
 
 #. name for TR-50
 msgid "Nevşehir"
-msgstr ""
+msgstr "ネウシェヒル"
 
 #. name for TR-51
-#, fuzzy
 msgid "Niğde"
 msgstr "ニーデ"
 
@@ -18105,16 +17714,14 @@ msgid "Sivas"
 msgstr "シワス"
 
 #. name for TR-63
-#, fuzzy
 msgid "Şanlıurfa"
 msgstr "シャンルウルファ"
 
 #. name for TR-73
 msgid "Şırnak"
-msgstr ""
+msgstr "シュルナク"
 
 #. name for TR-59
-#, fuzzy
 msgid "Tekirdağ"
 msgstr "テキルダー"
 
@@ -18131,7 +17738,6 @@ msgid "Tunceli"
 msgstr "トゥンジェリ"
 
 #. name for TR-64
-#, fuzzy
 msgid "Uşak"
 msgstr "ウシャク"
 
@@ -18151,6 +17757,7 @@ msgstr "ヨズガット"
 msgid "Zonguldak"
 msgstr "ゾングルダク"
 
+# トリニダード・トバゴ
 #. name for TT-CTT
 msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
 msgstr ""
@@ -18196,7 +17803,6 @@ msgid "Western Tobago"
 msgstr "西トバゴ"
 
 #. name for TT-ARI
-#, fuzzy
 msgid "Arima"
 msgstr "アリマ"
 
@@ -18239,7 +17845,7 @@ msgstr "ニウタオ"
 
 #. name for TV-NUI
 msgid "Nui"
-msgstr ""
+msgstr "ヌイ"
 
 # 地図帳
 #. name for TV-NKF
@@ -18248,7 +17854,7 @@ msgstr "ヌクフェタウ"
 
 #. name for TV-NKL
 msgid "Nukulaelae"
-msgstr ""
+msgstr "ヌクライライ"
 
 # 地図帳
 #. name for TV-VAI
@@ -18289,22 +17895,20 @@ msgid "Nantou"
 msgstr "南投"
 
 #. name for TW-PEN
-#, fuzzy
 msgid "Penghu"
 msgstr "澎湖"
 
 #. name for TW-PIF
 msgid "Pingtung"
-msgstr "澎湖"
+msgstr "屏東"
 
 #. name for TW-TXQ
 msgid "Taichung"
 msgstr "台中"
 
 #. name for TW-TNQ
-#, fuzzy
 msgid "Tainan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "台南"
 
 #. name for TW-TPQ
 msgid "Taipei"
@@ -18323,42 +17927,35 @@ msgid "Yunlin"
 msgstr "雲林"
 
 #. name for TW-CYI
-#, fuzzy
 msgid "Chiay City"
-msgstr "嘉義"
+msgstr "嘉義市"
 
 #. name for TW-HSZ
-#, fuzzy
 msgid "Hsinchui City"
-msgstr "新竹"
+msgstr "新竹市"
 
 #. name for TW-KEE
-#, fuzzy
 msgid "Keelung City"
-msgstr "基隆"
+msgstr "基隆市"
 
 #. name for TW-TXG
-#, fuzzy
 msgid "Taichung City"
-msgstr "台中"
+msgstr "台中市"
 
 #. name for TW-TNN
-#, fuzzy
 msgid "Tainan City"
-msgstr "台湾"
+msgstr "台南市"
 
 #. name for TW-KHH
-#, fuzzy
 msgid "Kaohsiung City"
-msgstr "高雄"
+msgstr "高雄市"
 
 #. name for TW-TPE
-#, fuzzy
 msgid "Taipei City"
-msgstr "台北"
+msgstr "台北市"
 
+# タンザニア
 #. name for TZ-01
-#, fuzzy
 msgid "Arusha"
 msgstr "アルーシャ"
 
@@ -18371,7 +17968,6 @@ msgid "Dodoma"
 msgstr "ドドマ"
 
 #. name for TZ-04
-#, fuzzy
 msgid "Iringa"
 msgstr "イリンガ"
 
@@ -18388,9 +17984,8 @@ msgid "Kaskazini Unguja"
 msgstr ""
 
 #. name for TZ-08
-#, fuzzy
 msgid "Kigoma"
-msgstr "鹿児島"
+msgstr "キゴマ"
 
 #. name for TZ-09
 msgid "Kilimanjaro"
@@ -18405,23 +18000,20 @@ msgid "Kusini Unguja"
 msgstr ""
 
 #. name for TZ-12
-#, fuzzy
 msgid "Lindi"
 msgstr "リンディ"
 
 #. name for TZ-26
-#, fuzzy
 msgid "Manyara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
 
 #. name for TZ-13
-#, fuzzy
 msgid "Mara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マラ"
 
 #. name for TZ-14
 msgid "Mbeya"
-msgstr ""
+msgstr "ムベヤ"
 
 #. name for TZ-15
 msgid "Mjini Magharibi"
@@ -18437,7 +18029,7 @@ msgstr "ムトワラ"
 
 #. name for TZ-19
 msgid "Pwani"
-msgstr ""
+msgstr "プワニ"
 
 #. name for TZ-20
 msgid "Rukwa"
@@ -18449,7 +18041,7 @@ msgstr "ルブマ"
 
 #. name for TZ-22
 msgid "Shinyanga"
-msgstr ""
+msgstr "シニャンガ"
 
 #. name for TZ-23
 msgid "Singida"
@@ -18461,70 +18053,68 @@ msgstr "タボラ"
 
 #. name for TZ-25
 msgid "Tanga"
-msgstr ""
+msgstr "タンガ"
 
+# ウクライナ
 #. name for UA-71
 msgid "Cherkas'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "チェルカスイ"
 
 #. name for UA-74
 msgid "Chernihivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "チェルニヒフ"
 
 #. name for UA-77
 msgid "Chernivets'ka Oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr "チェルニフツイ"
 
 #. name for UA-12
 msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ドニプロペテロフスク"
 
 #. name for UA-14
 msgid "Donets'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ドネツク"
 
 #. name for UA-26
 msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "イワノフランキスク"
 
 #. name for UA-63
 msgid "Kharkivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ハルキフ"
 
 #. name for UA-65
 msgid "Khersons'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルソン"
 
 #. name for UA-68
 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "フメリニツキー"
 
 #. name for UA-35
 msgid "Kirovohrads'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "キロボアラード"
 
 #. name for UA-32
-#, fuzzy
 msgid "Kyïvs'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
 
 #. name for UA-09
 msgid "Luhans'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ルハンスク"
 
 #. name for UA-46
 msgid "L'vivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "リボフ"
 
 #. name for UA-48
-#, fuzzy
 msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "ミコライフ"
 
 #. name for UA-51
-#, fuzzy
 msgid "Odes'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "オデッサ"
 
 #. name for UA-53
 msgid "Poltavs'ka Oblast'"
@@ -18532,28 +18122,27 @@ msgstr "ポルターバ"
 
 #. name for UA-56
 msgid "Rivnens'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "リフネ"
 
 #. name for UA-59
 msgid "Sums 'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "スミ"
 
 #. name for UA-61
 msgid "Ternopil's'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "テルノピリ"
 
 #. name for UA-05
 msgid "Vinnyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ビンニツァ"
 
 #. name for UA-07
-#, fuzzy
 msgid "Volyns'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "ボルィン"
 
 #. name for UA-21
 msgid "Zakarpats'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ザカルパッチャ"
 
 #. name for UA-23
 msgid "Zaporiz'ka Oblast'"
@@ -18565,7 +18154,7 @@ msgstr "ジトーミル"
 
 #. name for UA-43
 msgid "Respublika Krym"
-msgstr ""
+msgstr "クリミア自治共和国"
 
 #. name for UA-30
 msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
@@ -18575,30 +18164,26 @@ msgstr ""
 msgid "Sevastopol"
 msgstr ""
 
+# ウガンダ
 #. name for UG-317
-#, fuzzy
 msgid "Abim"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "アビム"
 
 #. name for UG-301
-#, fuzzy
 msgid "Adjumani"
 msgstr "アジュマニ"
 
 #. name for UG-314
-#, fuzzy
 msgid "Amolatar"
-msgstr "日本"
+msgstr "アモラタル"
 
 #. name for UG-216
-#, fuzzy
 msgid "Amuria"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アムリア"
 
 #. name for UG-319
-#, fuzzy
 msgid "Amuru"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アムル"
 
 #. name for UG-302
 msgid "Apac"
@@ -18609,33 +18194,28 @@ msgid "Arua"
 msgstr "アルア"
 
 #. name for UG-217
-#, fuzzy
 msgid "Budaka"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ブダカ"
 
 #. name for UG-223
-#, fuzzy
 msgid "Bududa"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
 
 #. name for UG-201
 msgid "Bugiri"
-msgstr ""
+msgstr "ブギリ"
 
 #. name for UG-224
-#, fuzzy
 msgid "Bukedea"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
 
 #. name for UG-218
-#, fuzzy
 msgid "Bukwa"
-msgstr "ルークワ"
+msgstr "ブクワ"
 
 #. name for UG-419
-#, fuzzy
 msgid "Buliisa"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "ブリリサ"
 
 #. name for UG-401
 msgid "Bundibugyo"
@@ -18647,16 +18227,15 @@ msgstr "ブシェニ"
 
 #. name for UG-202
 msgid "Busia"
-msgstr ""
+msgstr "ブシア"
 
 #. name for UG-219
-#, fuzzy
 msgid "Butaleja"
-msgstr "バーゼル"
+msgstr "ブタレジャ"
 
 #. name for UG-318
 msgid "Dokolo"
-msgstr ""
+msgstr "ドコロ"
 
 #. name for UG-304
 msgid "Gulu"
@@ -18664,71 +18243,63 @@ msgstr "グル"
 
 #. name for UG-403
 msgid "Hoima"
-msgstr ""
+msgstr "ホイマ"
 
 #. name for UG-416
-#, fuzzy
 msgid "Ibanda"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr "イバンダ"
 
 #. name for UG-203
 msgid "Iganga"
 msgstr "イガンガ"
 
 #. name for UG-417
-#, fuzzy
 msgid "Isingiro"
-msgstr "マスビンゴ"
+msgstr "イシンギロ"
 
 #. name for UG-204
 msgid "Jinja"
-msgstr ""
+msgstr "ジンジャ"
 
 #. name for UG-315
-#, fuzzy
 msgid "Kaabong"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr "カボング"
 
 #. name for UG-404
 msgid "Kabale"
-msgstr "カベラマイド"
+msgstr "カバレ"
 
 #. name for UG-405
 msgid "Kabarole"
 msgstr "カバロレ"
 
 #. name for UG-213
-#, fuzzy
 msgid "Kaberamaido"
-msgstr "カラマン"
+msgstr "カベラマイド"
 
 #. name for UG-101
 msgid "Kalangala"
-msgstr ""
+msgstr "カランガラ"
 
 #. name for UG-220
-#, fuzzy
 msgid "Kaliro"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "カリロ"
 
 #. name for UG-102
-#, fuzzy
 msgid "Kampala"
 msgstr "カンパラ"
 
 #. name for UG-205
 msgid "Kamuli"
-msgstr ""
+msgstr "カムリ"
 
 #. name for UG-413
-#, fuzzy
 msgid "Kamwenge"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr "カムウェンゲ"
 
 #. name for UG-414
-#, fuzzy
 msgid "Kanungu"
-msgstr "高雄"
+msgstr "カヌング"
 
 #. name for UG-206
 msgid "Kapchorwa"
@@ -18739,19 +18310,16 @@ msgid "Kasese"
 msgstr "カセセ"
 
 #. name for UG-207
-#, fuzzy
 msgid "Katakwi"
 msgstr "カタクイ"
 
 #. name for UG-112
-#, fuzzy
 msgid "Kayunga"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カユンガ"
 
 #. name for UG-407
-#, fuzzy
 msgid "Kibaale"
-msgstr "カベラマイド"
+msgstr "キバーレ"
 
 #. name for UG-103
 msgid "Kiboga"
@@ -18759,7 +18327,7 @@ msgstr "キボガ"
 
 #. name for UG-418
 msgid "Kiruhura"
-msgstr ""
+msgstr "キルフラ"
 
 #. name for UG-408
 msgid "Kisoro"
@@ -18770,9 +18338,8 @@ msgid "Kitgum"
 msgstr "キトゥグム"
 
 #. name for UG-316
-#, fuzzy
 msgid "Koboko"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "コボコ"
 
 #. name for UG-306
 msgid "Kotido"
@@ -18780,36 +18347,31 @@ msgstr "コティド"
 
 #. name for UG-208
 msgid "Kumi"
-msgstr ""
+msgstr "クミ"
 
 #. name for UG-415
-#, fuzzy
 msgid "Kyenjojo"
-msgstr "京都"
+msgstr "キエンジョジョ"
 
 #. name for UG-307
-#, fuzzy
 msgid "Lira"
 msgstr "リラ"
 
 #. name for UG-104
 msgid "Luwero"
-msgstr ""
+msgstr "ルウェロ"
 
 #. name for UG-116
-#, fuzzy
 msgid "Lyantonde"
-msgstr "英語"
+msgstr ""
 
 #. name for UG-221
-#, fuzzy
 msgid "Manafwa"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "マナフワ"
 
 #. name for UG-320
-#, fuzzy
 msgid "Maracha"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マナチャ"
 
 #. name for UG-105
 msgid "Masaka"
@@ -18820,22 +18382,20 @@ msgid "Masindi"
 msgstr "マシンディ"
 
 #. name for UG-214
-#, fuzzy
 msgid "Mayuge"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr "マユゲ"
 
 #. name for UG-209
 msgid "Mbale"
-msgstr ""
+msgstr "ムバレ"
 
 #. name for UG-410
 msgid "Mbarara"
-msgstr ""
+msgstr "ムバララ"
 
 #. name for UG-114
-#, fuzzy
 msgid "Mityana"
-msgstr "ミランダ"
+msgstr "ミチャナ"
 
 #. name for UG-308
 msgid "Moroto"
@@ -18859,21 +18419,19 @@ msgstr "ムコノ"
 
 #. name for UG-311
 msgid "Nakapiripirit"
-msgstr ""
+msgstr "ナカピリピリティ"
 
 #. name for UG-115
-#, fuzzy
 msgid "Nakaseke"
-msgstr "長崎"
+msgstr "ナカセケ"
 
 #. name for UG-109
 msgid "Nakasongola"
-msgstr ""
+msgstr "ナカソンゴラ"
 
 #. name for UG-222
-#, fuzzy
 msgid "Namutumba"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "ナムトゥンバ"
 
 #. name for UG-310
 msgid "Nebbi"
@@ -18881,25 +18439,23 @@ msgstr "ネビ"
 
 #. name for UG-411
 msgid "Ntungamo"
-msgstr ""
+msgstr "ヌトゥンガモ"
 
 #. name for UG-321
-#, fuzzy
 msgid "Oyam"
-msgstr "岡山"
+msgstr "オヤム"
 
 #. name for UG-312
-#, fuzzy
 msgid "Pader"
-msgstr "プレー"
+msgstr "パデル"
 
 #. name for UG-210
 msgid "Pallisa"
-msgstr ""
+msgstr "パッリサ"
 
 #. name for UG-110
 msgid "Rakai"
-msgstr ""
+msgstr "ラカイ"
 
 #. name for UG-412
 msgid "Rukungiri"
@@ -18907,31 +18463,27 @@ msgstr "ルクンギリ"
 
 #. name for UG-111
 msgid "Sembabule"
-msgstr ""
+msgstr "センバブレ"
 
 #. name for UG-215
-#, fuzzy
 msgid "Sironko"
-msgstr "シノップ"
+msgstr "シロンコ"
 
 #. name for UG-211
-#, fuzzy
 msgid "Soroti"
 msgstr "ソロティ"
 
 #. name for UG-212
 msgid "Tororo"
-msgstr ""
+msgstr "トロロ"
 
 #. name for UG-113
-#, fuzzy
 msgid "Wakiso"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr "ワキソ"
 
 #. name for UG-313
-#, fuzzy
 msgid "Yumbe"
-msgstr "湖北"
+msgstr "ユンベ"
 
 #. name for UM-81
 msgid "Baker Island"
@@ -18967,7 +18519,7 @@ msgstr "パルミラ環礁"
 
 #. name for UM-79
 msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "ウェーク島"
 
 # アメリカ合衆国 (US-??) は高等地図帳で調査
 #. name for US-AL
@@ -19190,10 +18742,10 @@ msgstr "アメリカ合衆国外諸島"
 msgid "Virgin Islands"
 msgstr "ヴァージン諸島"
 
+# ウルグアイ
 #. name for UY-AR
-#, fuzzy
 msgid "Artigas"
-msgstr "アダン"
+msgstr "アルテイガス"
 
 #. name for UY-CA
 msgid "Canelones"
@@ -19201,10 +18753,9 @@ msgstr "カネローネス"
 
 #. name for UY-CL
 msgid "Cerro Largo"
-msgstr ""
+msgstr "セロラルゴ"
 
 #. name for UY-CO
-#, fuzzy
 msgid "Colonia"
 msgstr "コロニア"
 
@@ -19214,29 +18765,27 @@ msgstr "ドゥラスノ"
 
 #. name for UY-FS
 msgid "Flores"
-msgstr ""
+msgstr "フロレス"
 
 #. name for UY-LA
 msgid "Lavalleja"
-msgstr ""
+msgstr "ラバイェハ"
 
 #. name for UY-MA
-#, fuzzy
 msgid "Maldonado"
-msgstr "マルドナード"
+msgstr "マルドナド"
 
 #. name for UY-MO
 msgid "Montevideo"
 msgstr "モンテビデオ"
 
 #. name for UY-PA
-#, fuzzy
 msgid "Paysandú"
-msgstr "パイサンドゥー"
+msgstr "パイサンドゥ"
 
 #. name for UY-RN
 msgid "Río Negro"
-msgstr ""
+msgstr "リオネグロ"
 
 #. name for UY-RV
 msgid "Rivera"
@@ -19244,27 +18793,25 @@ msgstr "リベラ"
 
 #. name for UY-RO
 msgid "Rocha"
-msgstr ""
+msgstr "ロチャ"
 
 #. name for UY-SA
-#, fuzzy
 msgid "Salto"
 msgstr "サルト"
 
 #. name for UY-SO
-#, fuzzy
 msgid "Soriano"
-msgstr "ソリアーノ"
+msgstr "ソリアノ"
 
 #. name for UY-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tacuarembó"
-msgstr "タクアレンボー"
+msgstr "タクアレンボ"
 
 #. name for UY-TT
 msgid "Treinta y Tres"
 msgstr "トレインタ ィ トレス"
 
+# ウズベキスタン
 #. name for UZ-TK, name for UZ-TO
 msgid "Toshkent"
 msgstr "タシケント"
@@ -19274,12 +18821,10 @@ msgid "Andijon"
 msgstr "アンジャン"
 
 #. name for UZ-BU
-#, fuzzy
 msgid "Buxoro"
-msgstr "ブハラ"
+msgstr ""
 
 #. name for UZ-FA
-#, fuzzy
 msgid "Farg'ona"
 msgstr "フェルガナ"
 
@@ -19293,11 +18838,11 @@ msgstr "ナマンガン"
 
 #. name for UZ-NW
 msgid "Navoiy"
-msgstr ""
+msgstr "ナボイ"
 
 #. name for UZ-QA
 msgid "Qashqadaryo"
-msgstr ""
+msgstr "カシュカダリア"
 
 #. name for UZ-SA
 msgid "Samarqand"
@@ -19309,24 +18854,26 @@ msgstr "シルダリャ"
 
 #. name for UZ-SU
 msgid "Surxondaryo"
-msgstr ""
+msgstr "スルハンダリア"
 
 #. name for UZ-XO
 msgid "Xorazm"
-msgstr ""
+msgstr "ホレズム"
 
 #. name for UZ-QR
 msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
-msgstr ""
+msgstr "カラカルパクスタン共和国"
 
+# セントビンセント
 #. name for VC-01
 msgid "Charlotte"
 msgstr ""
 
 #. name for VC-06
 msgid "Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "グレナディーン"
 
+# ベネズエラ
 #. name for VE-W
 msgid "Dependencias Federales"
 msgstr ""
@@ -19341,12 +18888,10 @@ msgid "Apure"
 msgstr "アプレ"
 
 #. name for VE-D
-#, fuzzy
 msgid "Aragua"
-msgstr "アラグア"
+msgstr "アラゲグア"
 
 #. name for VE-E
-#, fuzzy
 msgid "Barinas"
 msgstr "バリナス"
 
@@ -19363,27 +18908,22 @@ msgid "Delta Amacuro"
 msgstr "デルタ・アマクロ"
 
 #. name for VE-I
-#, fuzzy
 msgid "Falcón"
 msgstr "ファルコン"
 
 #. name for VE-J
-#, fuzzy
 msgid "Guárico"
 msgstr "グアリコ"
 
 #. name for VE-K
-#, fuzzy
 msgid "Lara"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "ララ"
 
 #. name for VE-L
-#, fuzzy
 msgid "Mérida"
 msgstr "メリダ"
 
 #. name for VE-M
-#, fuzzy
 msgid "Miranda"
 msgstr "ミランダ"
 
@@ -19400,30 +18940,26 @@ msgid "Portuguesa"
 msgstr "ポルトゲサ"
 
 #. name for VE-S
-#, fuzzy
 msgid "Táchira"
 msgstr "タチラ"
 
 #. name for VE-T
-#, fuzzy
 msgid "Trujillo"
-msgstr "トルヒージョ"
+msgstr "トルヒヨ"
 
 #. name for VE-X
-#, fuzzy
 msgid "Vargas"
 msgstr "バルガス"
 
 #. name for VE-U
-#, fuzzy
 msgid "Yaracuy"
 msgstr "ヤラクイ"
 
 #. name for VE-V
-#, fuzzy
 msgid "Zulia"
 msgstr "スリア"
 
+# ベトナム
 #. name for VN-44
 msgid "An Giang"
 msgstr "アンザン"
@@ -19434,60 +18970,52 @@ msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
 msgstr "バーリア−ブンタウ"
 
 #. name for VN-54
-#, fuzzy
 msgid "Bắc Giang"
-msgstr "バックザン"
+msgstr "バクジアン"
 
 #. name for VN-53
 msgid "Bắc Kạn"
-msgstr ""
+msgstr "バクカン"
 
 #. name for VN-55
-#, fuzzy
 msgid "Bạc Liêu"
-msgstr "バックリュウ"
+msgstr "バクリュウ"
 
 #. name for VN-56
-#, fuzzy
 msgid "Bắc Ninh"
-msgstr "バックニン"
+msgstr "バクニン"
 
 #. name for VN-50
-#, fuzzy
 msgid "Bến Tre"
 msgstr "ベンチェ"
 
 #. name for VN-31
 msgid "Bình Định"
-msgstr ""
+msgstr "ビンディン"
 
 #. name for VN-57
-#, fuzzy
 msgid "Bình Dương"
-msgstr "ビンズォン"
+msgstr "ビンドゥオン"
 
 #. name for VN-58
 msgid "Bình Phước"
-msgstr ""
+msgstr "ビンフォク"
 
 #. name for VN-40
-#, fuzzy
 msgid "Bình Thuận"
 msgstr "ビントゥアン"
 
 #. name for VN-59
-#, fuzzy
 msgid "Cà Mau"
 msgstr "カマウ"
 
 #. name for VN-04
-#, fuzzy
 msgid "Cao Bằng"
 msgstr "カオバン"
 
 #. name for VN-33
 msgid "Đắc Lắk"
-msgstr ""
+msgstr "ダクラク"
 
 #. name for VN-72
 msgid "Đắk Nông"
@@ -19498,40 +19026,36 @@ msgid "Điện Biên"
 msgstr ""
 
 #. name for VN-39
-#, fuzzy
 msgid "Đồng Nai"
 msgstr "ドンナイ"
 
 #. name for VN-45
 msgid "Đồng Tháp"
-msgstr ""
+msgstr "ドンタプ"
 
 #. name for VN-30
 msgid "Gia Lai"
-msgstr "ザーライ"
+msgstr "ジアライ"
 
 #. name for VN-03
-#, fuzzy
 msgid "Hà Giang"
-msgstr "ハザン"
+msgstr "ハジアン"
 
 #. name for VN-63
-#, fuzzy
 msgid "Hà Nam"
 msgstr "ハナム"
 
 #. name for VN-15
 msgid "Hà Tây"
-msgstr ""
+msgstr "ハタイ"
 
 #. name for VN-23
 msgid "Hà Tỉnh"
-msgstr ""
+msgstr "ハティン"
 
 #. name for VN-61
-#, fuzzy
 msgid "Hải Duong"
-msgstr "ハイズォン"
+msgstr "ハイドゥオン"
 
 #. name for VN-73
 #, fuzzy
@@ -19539,45 +19063,38 @@ msgid "Hậu Giang"
 msgstr "ハザン"
 
 #. name for VN-14
-#, fuzzy
 msgid "Hoà Bình"
 msgstr "ホアビン"
 
 #. name for VN-66
-#, fuzzy
 msgid "Hưng Yên"
 msgstr "フンイェン"
 
 #. name for VN-34
-#, fuzzy
 msgid "Khánh Hòa"
-msgstr "カインホア"
+msgstr "コンホア"
 
 #. name for VN-47
-#, fuzzy
 msgid "Kiên Giang"
-msgstr "キェンザン"
+msgstr "キエンジアン"
 
 #. name for VN-28
 msgid "Kon Tum"
 msgstr "コントゥム"
 
 #. name for VN-01
-#, fuzzy
 msgid "Lai Châu"
-msgstr "ライチョウ"
+msgstr "ライチャウ"
 
 #. name for VN-35
 msgid "Lâm Đồng"
-msgstr ""
+msgstr "ラムドン"
 
 #. name for VN-09
-#, fuzzy
 msgid "Lạng Sơn"
 msgstr "ランソン"
 
 #. name for VN-02
-#, fuzzy
 msgid "Lào Cai"
 msgstr "ラオカイ"
 
@@ -19591,83 +19108,68 @@ msgid "Nam Định"
 msgstr "ナムディン"
 
 #. name for VN-22
-#, fuzzy
 msgid "Nghệ An"
-msgstr "ゲアン"
+msgstr "ゲーアン"
 
 #. name for VN-18
-#, fuzzy
 msgid "Ninh Bình"
 msgstr "ニンビン"
 
 #. name for VN-36
-#, fuzzy
 msgid "Ninh Thuận"
 msgstr "ニントゥアン"
 
 #. name for VN-68
 msgid "Phú Thọ"
-msgstr ""
+msgstr "フート"
 
 #. name for VN-32
-#, fuzzy
 msgid "Phú Yên"
 msgstr "フーイェン"
 
 #. name for VN-24
-#, fuzzy
 msgid "Quảng Bình"
 msgstr "クァンビン"
 
 #. name for VN-27
-#, fuzzy
 msgid "Quảng Nam"
 msgstr "クァンナム"
 
 #. name for VN-29
-#, fuzzy
 msgid "Quảng Ngãi"
 msgstr "クァンガイ"
 
 #. name for VN-13
-#, fuzzy
 msgid "Quảng Ninh"
 msgstr "クァンニン"
 
 #. name for VN-25
-#, fuzzy
 msgid "Quảng Trị"
 msgstr "クァンチ"
 
 #. name for VN-52
-#, fuzzy
 msgid "Sóc Trăng"
-msgstr "ソックチャン"
+msgstr "ソクチャン"
 
 #. name for VN-05
-#, fuzzy
 msgid "Sơn La"
 msgstr "ソンラ"
 
 #. name for VN-37
-#, fuzzy
 msgid "Tây Ninh"
 msgstr "テイニン"
 
 #. name for VN-20
-#, fuzzy
 msgid "Thái Bình"
 msgstr "タイビン"
 
 #. name for VN-69
-#, fuzzy
 msgid "Thái Nguyên"
 msgstr "タイグエン"
 
 #. name for VN-21
-#, fuzzy
 msgid "Thanh Hóa"
-msgstr "タインホア"
+msgstr "タンホア"
 
 #. name for VN-26
 #, fuzzy
@@ -19675,22 +19177,18 @@ msgid "Thừa Thiên-Huế"
 msgstr "トゥアティエン−フエ"
 
 #. name for VN-46
-#, fuzzy
 msgid "Tiền Giang"
-msgstr "ティエンザン"
+msgstr "ティエンジアン"
 
 #. name for VN-51
-#, fuzzy
 msgid "Trà Vinh"
 msgstr "チャビン"
 
 #. name for VN-07
-#, fuzzy
 msgid "Tuyên Quang"
 msgstr "トゥエンクァン"
 
 #. name for VN-49
-#, fuzzy
 msgid "Vĩnh Long"
 msgstr "ビンロン"
 
@@ -19700,7 +19198,6 @@ msgid "Vĩnh Phúc"
 msgstr "ビンフック"
 
 #. name for VN-06
-#, fuzzy
 msgid "Yên Bái"
 msgstr "イェンバイ"
 
@@ -19709,25 +19206,22 @@ msgid "Cần Thơ"
 msgstr ""
 
 #. name for VN-DN
-#, fuzzy
 msgid "Đà Nẵng"
-msgstr "ダナン, タイン"
+msgstr "ダナン"
 
 #. name for VN-HN
-#, fuzzy
 msgid "Hà Nội"
-msgstr "ハナム"
+msgstr "ハノイ"
 
 #. name for VN-HP
-#, fuzzy
 msgid "Hải Phòng"
-msgstr "ハイズォン"
+msgstr "ハイフォン"
 
 #. name for VN-SG
-#, fuzzy
 msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
 msgstr "ホーチミン [サイゴン]"
 
+# バヌアツ
 #. name for VU-MAP
 #, fuzzy
 msgid "Malampa"
@@ -19744,9 +19238,8 @@ msgid "Sanma"
 msgstr "サンマ"
 
 #. name for VU-SEE
-#, fuzzy
 msgid "Shéfa"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
 
 #. name for VU-TAE
 #, fuzzy
@@ -19757,6 +19250,7 @@ msgstr "タフェア"
 msgid "Torba"
 msgstr ""
 
+# サモア
 #. name for WS-AA
 msgid "A'ana"
 msgstr ""
@@ -19801,95 +19295,87 @@ msgstr ""
 msgid "Vaisigano"
 msgstr ""
 
+# イエメン
 #. name for YE-AB
-#, fuzzy
 msgid "Abyān"
-msgstr "アイドゥン"
+msgstr "アビヤン"
 
 #. name for YE-AD
-#, fuzzy
 msgid "'Adan"
-msgstr "アダン"
+msgstr "アデン"
 
 #. name for YE-DA
 msgid "Aḑ Ḑāli‘"
-msgstr ""
+msgstr "アルダリ"
 
 #. name for YE-BA
-#, fuzzy
 msgid "Al Bayḑā'"
-msgstr "アル・ベイダ"
+msgstr "アルベイダ"
 
 #. name for YE-MU
-#, fuzzy
 msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr "アル・ホデイダ"
+msgstr "ホデイダ"
 
 #. name for YE-MR
 msgid "Al Mahrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr "アルマハラ"
 
 #. name for YE-MW
 msgid "Al Maḩwīt"
-msgstr ""
+msgstr "アルマハウィット"
 
 #. name for YE-AM
-#, fuzzy
 msgid "'Amrān"
-msgstr "アジュマン"
+msgstr "アムラン"
 
 #. name for YE-DH
-#, fuzzy
 msgid "Dhamār"
 msgstr "ダマール"
 
 #. name for YE-HD
-#, fuzzy
 msgid "Ḩaḑramawt"
-msgstr "ハダラマート"
+msgstr "ハドラマウト"
 
 #. name for YE-HJ
 msgid "Ḩajjah"
-msgstr ""
+msgstr "ハッジャ"
 
 #. name for YE-IB
 msgid "Ibb"
-msgstr ""
+msgstr "イップ"
 
 #. name for YE-LA
 msgid "Laḩij"
-msgstr ""
+msgstr "ラヘジ"
 
 #. name for YE-MA
 msgid "Ma'rib"
-msgstr "マリブ"
+msgstr "マアリブ"
 
 #. name for YE-RA
-#, fuzzy
 msgid "Raymah"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "ライマ"
 
 #. name for YE-SD
-#, fuzzy
 msgid "Şa'dah"
-msgstr "サダ"
+msgstr "サアダ"
 
 #. name for YE-SN
 msgid "Şan'ā'"
-msgstr ""
+msgstr "サヌア"
 
 #. name for YE-SH
 msgid "Shabwah"
-msgstr ""
+msgstr "シャブワ"
 
 #. name for YE-TA
-#, fuzzy
 msgid "Tā'izz"
 msgstr "タイズ"
 
+# 南アフリカ共和国
 #. name for ZA-EC
 msgid "Eastern Cape"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr "東ケープ"
 
 #. name for ZA-FS
 msgid "Free State"
@@ -19901,11 +19387,11 @@ msgstr "ガウテング"
 
 #. name for ZA-ZN
 msgid "Kwazulu-Natal"
-msgstr "クワズール・ナタール"
+msgstr "クワズールーナタール"
 
 #. name for ZA-LP
 msgid "Limpopo"
-msgstr ""
+msgstr "リンポポ"
 
 #. name for ZA-MP
 msgid "Mpumalanga"
@@ -19916,9 +19402,8 @@ msgid "Northern Cape"
 msgstr "北ケープ"
 
 #. name for ZA-NW
-#, fuzzy
 msgid "North-West (South Africa)"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr "北西州"
 
 #. name for ZA-WC
 msgid "Western Cape"
@@ -19939,16 +19424,16 @@ msgstr "ルサカ"
 
 #. name for ZM-06
 msgid "North-Western"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr "北西部州"
 
 #. name for ZM-07
 msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr "サザン (ザンビア)"
+msgstr "南部州州"
 
 # ジンバブエ
 #. name for ZW-BU
 msgid "Bulawayo"
-msgstr "ブラワーヨ"
+msgstr "ブラワヨ"
 
 #. name for ZW-HA
 msgid "Harare"
@@ -19956,7 +19441,7 @@ msgstr "ハラレ"
 
 #. name for ZW-MA
 msgid "Manicaland"
-msgstr ""
+msgstr "マニカランド"
 
 #. name for ZW-MC
 msgid "Mashonaland Central"
@@ -19983,6 +19468,5 @@ msgid "Matabeleland South"
 msgstr "南マタベランド"
 
 #. name for ZW-MI
-#, fuzzy
 msgid "Midlands"
-msgstr "中部"
+msgstr "ミッドランズ"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list