[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 01/05: ISO 3166-2: Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533
Tobias Quathamer
toddy at moszumanska.debian.org
Sun Jun 1 10:09:31 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
toddy pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.
commit 78ea4060d87b1feabf0ede53a7722713af2aba22
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date: Sun Jun 1 11:45:15 2014 +0200
ISO 3166-2: Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533
---
ChangeLog | 1 +
iso_3166_2/ja.po | 3946 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 1716 insertions(+), 2231 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index aeecbb6..e24ff1f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -6,6 +6,7 @@ iso-codes 3.54
[ ISO 3166-2 translations ]
* Polish by Jakub Bogusz (TP)
+ * Japanese by victory.deb at gmail.com. Closes: #746533
[ ISO 15924 translations ]
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
diff --git a/iso_3166_2/ja.po b/iso_3166_2/ja.po
index 7466a07..9a030ee 100644
--- a/iso_3166_2/ja.po
+++ b/iso_3166_2/ja.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "アブダビ"
#. name for AE-AJ
msgid "'Ajmān"
-msgstr ""
+msgstr "アジュマーン"
#. name for AE-FU
msgid "Al Fujayrah"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "フジャイラ"
#. name for AE-SH
msgid "Ash Shāriqah"
-msgstr ""
+msgstr "シャルジャ"
#. name for AE-DU
msgid "Dubayy"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
# アフガニスタン
#. name for AF-BDS
msgid "Badakhshān"
-msgstr ""
+msgstr "バダフシャーン"
#. name for AF-BDG
msgid "Bādghīs"
-msgstr ""
+msgstr "バドギース"
# 地図帳
#. name for AF-BGL
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "バルフ"
#. name for AF-BAM
msgid "Bāmyān"
-msgstr ""
+msgstr "バーミヤン"
#. name for AF-DAY
msgid "Dāykundī"
-msgstr ""
+msgstr "ダイクンディ"
# 地図帳
#. name for AF-FRA
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ファラー"
#. name for AF-FYB
msgid "Fāryāb"
-msgstr ""
+msgstr "ファリヤーブ"
# 地図帳
#. name for AF-GHA
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ガズニ"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
-msgstr ""
+msgstr "ゴール"
#. name for AF-HEL
msgid "Helmand"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "ヘラート"
#. name for AF-JOW
msgid "Jowzjān"
-msgstr ""
+msgstr "ジョウズジャーン"
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
-msgstr ""
+msgstr "カブール"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
@@ -167,53 +167,51 @@ msgstr "カンダハール"
#. name for AF-KAP
msgid "Kāpīsā"
-msgstr ""
+msgstr "カピサ"
#. name for AF-KHO
msgid "Khōst"
-msgstr ""
+msgstr "ホースト"
#. name for AF-KNR
msgid "Kunar"
-msgstr ""
+msgstr "クナール"
#. name for AF-KDZ
msgid "Kunduz"
-msgstr ""
+msgstr "クンドゥーズ"
#. name for AF-LAG
msgid "Laghmān"
-msgstr ""
+msgstr "ラグマーン"
#. name for AF-LOG
msgid "Lōgar"
-msgstr ""
+msgstr "ローガル"
#. name for AF-NAN
msgid "Nangarhār"
-msgstr ""
+msgstr "ナンガルハール"
#. name for AF-NIM
msgid "Nīmrōz"
-msgstr ""
+msgstr "ニームローズ"
#. name for AF-NUR
-#, fuzzy
msgid "Nūristān"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "ヌーリスタン"
#. name for AF-URU
-#, fuzzy
msgid "Uruzgān"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "ウルズガン"
#. name for AF-PIA
msgid "Paktiyā"
-msgstr ""
+msgstr "パクティア"
#. name for AF-PKA
msgid "Paktīkā"
-msgstr ""
+msgstr "パクティカ"
#. name for AF-PAN
msgid "Panjshayr"
@@ -221,28 +219,27 @@ msgstr ""
#. name for AF-PAR
msgid "Parwān"
-msgstr ""
+msgstr "パルワーン"
#. name for AF-SAM
msgid "Samangān"
-msgstr ""
+msgstr "サマンガーン"
#. name for AF-SAR
msgid "Sar-e Pul"
-msgstr "サリポル"
+msgstr "サリプル"
#. name for AF-TAK
msgid "Takhār"
-msgstr ""
+msgstr "タハール"
#. name for AF-WAR
-#, fuzzy
msgid "Wardak"
-msgstr "グアルダ"
+msgstr "ワルダック"
#. name for AF-ZAB
msgid "Zābul"
-msgstr ""
+msgstr "ザーボル"
# アンティグア・バーブーダ
#. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04
@@ -376,7 +373,7 @@ msgstr ""
#. name for AL-MM
msgid "Malësi e Madhe"
-msgstr ""
+msgstr "マレシエマデ"
#. name for AL-MK
msgid "Mallakastër"
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr ""
#. name for AL-PU
msgid "Pukë"
-msgstr ""
+msgstr "プーカ"
#. name for AL-SR
msgid "Sarandë"
@@ -420,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. name for AL-TP
msgid "Tropojë"
-msgstr ""
+msgstr "トロポヤ"
# アルメニア
# イェレヴァンとなっていたが地図帳に合わせて修正
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr ""
# アンゴラ
#. name for AO-BGO
msgid "Bengo"
-msgstr ""
+msgstr "ベンゴ"
#. name for AO-BGU
msgid "Benguela"
@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "ベンゲラ"
#. name for AO-BIE
msgid "Bié"
-msgstr ""
+msgstr "ビエ"
#. name for AO-CAB
msgid "Cabinda"
@@ -487,15 +484,15 @@ msgstr "カビンダ"
#. name for AO-CCU
msgid "Cuando-Cubango"
-msgstr ""
+msgstr "クアンドクバンゴ"
#. name for AO-CNO
msgid "Cuanza Norte"
-msgstr ""
+msgstr "クアンザノルテ"
#. name for AO-CUS
msgid "Cuanza Sul"
-msgstr ""
+msgstr "クアンザスル"
#. name for AO-CNN
msgid "Cunene"
@@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "ワンボー"
#. name for AO-HUI
msgid "Huíla"
-msgstr ""
+msgstr "ウイラ"
#. name for AO-LUA
msgid "Luanda"
@@ -515,11 +512,11 @@ msgstr "ルアンダ"
#. name for AO-LNO
msgid "Lunda Norte"
-msgstr ""
+msgstr "ルンダノルテ"
#. name for AO-LSU
msgid "Lunda Sul"
-msgstr ""
+msgstr "ルンダスル"
#. name for AO-MAL
msgid "Malange"
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "マランジェ"
#. name for AO-MOX
msgid "Moxico"
-msgstr ""
+msgstr "モシコ"
#. name for AO-NAM
msgid "Namibe"
@@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "ナミベ"
#. name for AO-UIG
msgid "Uíge"
-msgstr ""
+msgstr "ウイジェ"
#. name for AO-ZAI
msgid "Zaire"
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr "チュブト"
#. name for AR-E
msgid "Entre Rios"
-msgstr ""
+msgstr "エントレーリオス"
#. name for AR-P
msgid "Formosa"
@@ -592,7 +589,7 @@ msgstr "メンドサ"
#. name for AR-N, name for PY-8
msgid "Misiones"
-msgstr ""
+msgstr "ミシオネス"
#. name for AR-Q
msgid "Neuquen"
@@ -600,7 +597,7 @@ msgstr "ネウケン"
#. name for AR-R
msgid "Rio Negro"
-msgstr ""
+msgstr "リオネグロ"
#. name for AR-A
msgid "Salta"
@@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "サンルイス"
#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "サンタクルス"
#. name for AR-S
msgid "Santa Fe"
@@ -645,11 +642,11 @@ msgstr "ケルンテン"
#. name for AT-3
msgid "Niederösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "ニーダーエスターライヒ"
#. name for AT-4
msgid "Oberösterreich"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーエスターライヒ"
#. name for AT-5
msgid "Salzburg"
@@ -1008,11 +1005,11 @@ msgstr ""
# ボスニア・ヘルツェゴビナ
#. name for BA-BIH
msgid "Federacija Bosne i Hercegovine"
-msgstr ""
+msgstr "ボスニアヘルツェゴビナ連邦"
#. name for BA-SRP
msgid "Republika Srpska"
-msgstr ""
+msgstr "スルプスカ共和国"
#. name for BA-05
msgid "Bosansko-podrinjski kanton"
@@ -1088,6 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "Saint Thomas"
msgstr ""
+# バングラデシュ
#. name for BD-A, name for BD-06
msgid "Barisal"
msgstr "バリサル"
@@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr "ラージシャヒ"
#. name for BD-F, name for BD-55
msgid "Rangpur"
-msgstr ""
+msgstr "ラングプル"
#. name for BD-G, name for BD-60
msgid "Sylhet"
@@ -1121,9 +1119,8 @@ msgid "Bagerhat"
msgstr "バゲルハット"
#. name for BD-01
-#, fuzzy
msgid "Bandarban"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "バンドルボン"
#. name for BD-02
msgid "Barguna"
@@ -1135,17 +1132,15 @@ msgstr ""
#. name for BD-03
msgid "Bogra"
-msgstr ""
+msgstr "ボグラ"
#. name for BD-04
msgid "Brahmanbaria"
msgstr ""
-# 地図帳
#. name for BD-09
-#, fuzzy
msgid "Chandpur"
-msgstr "チャンディーガル"
+msgstr ""
#. name for BD-12
msgid "Chuadanga"
@@ -1161,26 +1156,23 @@ msgstr "コックスバザール"
#. name for BD-14
msgid "Dinajpur"
-msgstr ""
+msgstr "ディナジプル"
#. name for BD-15
msgid "Faridpur"
-msgstr ""
+msgstr "ファリドプル"
#. name for BD-16
msgid "Feni"
msgstr ""
#. name for BD-19
-#, fuzzy
msgid "Gaibandha"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr ""
-# 地図帳
#. name for BD-18
-#, fuzzy
msgid "Gazipur"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
#. name for BD-17
msgid "Gopalganj"
@@ -1190,11 +1182,9 @@ msgstr ""
msgid "Habiganj"
msgstr ""
-# 地図帳
#. name for BD-24
-#, fuzzy
msgid "Jaipurhat"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
#. name for BD-21
msgid "Jamalpur"
@@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr "ジャマールプル"
#. name for BD-22
msgid "Jessore"
-msgstr ""
+msgstr "ジェソール"
#. name for BD-25
msgid "Jhalakati"
@@ -1213,9 +1203,8 @@ msgid "Jhenaidah"
msgstr ""
#. name for BD-29
-#, fuzzy
msgid "Khagrachari"
-msgstr "フランス"
+msgstr "カグラチョリ"
#. name for BD-26
msgid "Kishorganj"
@@ -1227,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. name for BD-30
msgid "Kushtia"
-msgstr ""
+msgstr "クシュティア"
#. name for BD-31
msgid "Lakshmipur"
@@ -1237,20 +1226,17 @@ msgstr ""
msgid "Lalmonirhat"
msgstr ""
-# 地図帳
#. name for BD-36
-#, fuzzy
msgid "Madaripur"
-msgstr "マニプル"
+msgstr ""
#. name for BD-37
msgid "Magura"
msgstr ""
#. name for BD-33
-#, fuzzy
msgid "Manikganj"
-msgstr "マニサ"
+msgstr ""
#. name for BD-39
msgid "Meherpur"
@@ -1261,9 +1247,8 @@ msgid "Moulvibazar"
msgstr ""
#. name for BD-35
-#, fuzzy
msgid "Munshiganj"
-msgstr "ミシガン"
+msgstr ""
#. name for BD-34
#, fuzzy
@@ -1305,22 +1290,19 @@ msgstr ""
#. name for BD-47
msgid "Noakhali"
-msgstr ""
+msgstr "ノアカリ"
#. name for BD-49
msgid "Pabna"
msgstr ""
#. name for BD-52
-#, fuzzy
msgid "Panchagarh"
-msgstr "カンチャナブリ"
+msgstr ""
-# 地図帳
#. name for BD-51
-#, fuzzy
msgid "Patuakhali"
-msgstr "プナカ"
+msgstr "パトゥアカリ"
#. name for BD-50
msgid "Pirojpur"
@@ -1355,14 +1337,14 @@ msgid "Sunamganj"
msgstr ""
#. name for BD-63
-#, fuzzy
msgid "Tangail"
-msgstr "イガンガ"
+msgstr "タンガイル"
#. name for BD-64
msgid "Thakurgaon"
msgstr ""
+# ベルギー
#. name for BE-BRU
msgid "Bruxelles-Capitale, Région de;Brussels Hoofdstedelijk Gewest"
msgstr ""
@@ -1373,15 +1355,13 @@ msgstr ""
#. name for BE-WAL
msgid "wallonne, Région"
-msgstr ""
+msgstr "ワロン"
-# ベルギー
#. name for BE-VAN
msgid "Antwerpen"
msgstr "アントワープ"
#. name for BE-WBR
-#, fuzzy
msgid "Brabant wallon"
msgstr "ブラバントワロン"
@@ -1391,11 +1371,11 @@ msgstr "エノー"
#. name for BE-WLG
msgid "Liège"
-msgstr ""
+msgstr "リエージュ"
#. name for BE-VLI, name for NL-LI
msgid "Limburg"
-msgstr ""
+msgstr "リンブルフ"
# 地図帳
#. name for BE-WLX, name for LU-L
@@ -1408,15 +1388,15 @@ msgstr "ナミュール"
#. name for BE-VOV
msgid "Oost-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "オーストフラーンデレン"
#. name for BE-VBR
msgid "Vlaams-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "フラームスブラバント"
#. name for BE-VWV
msgid "West-Vlaanderen"
-msgstr ""
+msgstr "ウエストフラーンデレン"
# ブルキナファソ
#. name for BF-01
@@ -1473,79 +1453,79 @@ msgstr ""
#. name for BF-BAL
msgid "Balé"
-msgstr ""
+msgstr "バレ"
#. name for BF-BAM
msgid "Bam"
-msgstr ""
+msgstr "バム"
#. name for BF-BAN
msgid "Banwa"
-msgstr ""
+msgstr "バンワ"
#. name for BF-BAZ
msgid "Bazèga"
-msgstr ""
+msgstr "バゼーガ"
#. name for BF-BGR
msgid "Bougouriba"
-msgstr ""
+msgstr "ブグリバ"
#. name for BF-BLG
msgid "Boulgou"
-msgstr ""
+msgstr "ブルグ"
#. name for BF-BLK
msgid "Boulkiemdé"
-msgstr ""
+msgstr "ブルキエムデ"
#. name for BF-COM
msgid "Comoé"
-msgstr ""
+msgstr "コモエ"
#. name for BF-GAN
msgid "Ganzourgou"
-msgstr ""
+msgstr "ガンズルグ"
#. name for BF-GNA
msgid "Gnagna"
-msgstr ""
+msgstr "グナグナ"
#. name for BF-GOU
msgid "Gourma"
-msgstr ""
+msgstr "グルマ"
#. name for BF-HOU
msgid "Houet"
-msgstr ""
+msgstr "フエ"
#. name for BF-IOB
msgid "Ioba"
-msgstr ""
+msgstr "イオバ"
#. name for BF-KAD
msgid "Kadiogo"
-msgstr ""
+msgstr "カディオゴ"
#. name for BF-KEN
msgid "Kénédougou"
-msgstr ""
+msgstr "ケネドゥグ"
#. name for BF-KMD
msgid "Komondjari"
-msgstr ""
+msgstr "コモンジャリ"
#. name for BF-KMP
msgid "Kompienga"
-msgstr ""
+msgstr "コンピエンガ"
#. name for BF-KOS
msgid "Kossi"
-msgstr ""
+msgstr "コッシ"
#. name for BF-KOP
msgid "Koulpélogo"
-msgstr ""
+msgstr "クルペロゴ"
#. name for BF-KOT
msgid "Kouritenga"
@@ -1553,103 +1533,103 @@ msgstr ""
#. name for BF-KOW
msgid "Kourwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "クルウェオゴ"
#. name for BF-LER
msgid "Léraba"
-msgstr ""
+msgstr "レラバ"
#. name for BF-LOR
msgid "Loroum"
-msgstr ""
+msgstr "ロルム"
#. name for BF-MOU
msgid "Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "ムフン"
#. name for BF-NAO
msgid "Naouri"
-msgstr ""
+msgstr "ナウリ"
#. name for BF-NAM
msgid "Namentenga"
-msgstr ""
+msgstr "ナメテンガ"
#. name for BF-NAY
msgid "Nayala"
-msgstr ""
+msgstr "ナヤラ"
#. name for BF-NOU
msgid "Noumbiel"
-msgstr ""
+msgstr "ヌンビエル"
#. name for BF-OUB
msgid "Oubritenga"
-msgstr ""
+msgstr "ウブリテンガ"
#. name for BF-OUD
msgid "Oudalan"
-msgstr ""
+msgstr "ウダラン"
#. name for BF-PAS
msgid "Passoré"
-msgstr ""
+msgstr "パッソレ"
#. name for BF-PON
msgid "Poni"
-msgstr ""
+msgstr "ポニ"
#. name for BF-SNG
msgid "Sanguié"
-msgstr ""
+msgstr "サンギエ"
#. name for BF-SMT
msgid "Sanmatenga"
-msgstr ""
+msgstr "サンマテンガ"
#. name for BF-SEN
msgid "Séno"
-msgstr ""
+msgstr "セノ"
#. name for BF-SIS
msgid "Sissili"
-msgstr ""
+msgstr "シッシリ"
#. name for BF-SOM
msgid "Soum"
-msgstr ""
+msgstr "スム"
#. name for BF-SOR
msgid "Sourou"
-msgstr ""
+msgstr "スル"
#. name for BF-TAP
msgid "Tapoa"
-msgstr ""
+msgstr "タポア"
#. name for BF-TUI
msgid "Tui"
-msgstr ""
+msgstr "チゥイ"
#. name for BF-YAG
msgid "Yagha"
-msgstr ""
+msgstr "ヤガ"
#. name for BF-YAT
msgid "Yatenga"
-msgstr ""
+msgstr "ヤテンガ"
#. name for BF-ZIR
msgid "Ziro"
-msgstr ""
+msgstr "ジロ"
#. name for BF-ZON
msgid "Zondoma"
-msgstr ""
+msgstr "ゾンドマ"
#. name for BF-ZOU
msgid "Zoundwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "ズンドウェオゴ"
# ブルガリア
# 地図帳
@@ -1685,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#. name for BG-11
msgid "Lovech"
-msgstr ""
+msgstr "ロベチ"
# 地図帳の US-MT 側で確認
#. name for BG-12, name for US-MT
@@ -1805,7 +1785,7 @@ msgstr ""
# ブルンジ
#. name for BI-BB
msgid "Bubanza"
-msgstr ""
+msgstr "ブバンザ"
#. name for BI-BM
msgid "Bujumbura Mairie"
@@ -1817,19 +1797,19 @@ msgstr ""
#. name for BI-BR
msgid "Bururi"
-msgstr ""
+msgstr "ブルリ"
#. name for BI-CA
msgid "Cankuzo"
-msgstr ""
+msgstr "カンクゾ"
#. name for BI-CI
msgid "Cibitoke"
-msgstr ""
+msgstr "チビトケ"
#. name for BI-GI
msgid "Gitega"
-msgstr ""
+msgstr "ギテガ"
#. name for BI-KR
msgid "Karuzi"
@@ -1837,19 +1817,19 @@ msgstr ""
#. name for BI-KY
msgid "Kayanza"
-msgstr ""
+msgstr "カヤンザ"
#. name for BI-KI
msgid "Kirundo"
-msgstr ""
+msgstr "キルンド"
#. name for BI-MA
msgid "Makamba"
-msgstr ""
+msgstr "マカンバ"
#. name for BI-MU
msgid "Muramvya"
-msgstr ""
+msgstr "ムランビア"
#. name for BI-MW
msgid "Mwaro"
@@ -1857,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#. name for BI-NG
msgid "Ngozi"
-msgstr ""
+msgstr "ヌゴジ"
#. name for BI-RT
msgid "Rutana"
@@ -1865,28 +1845,28 @@ msgstr ""
#. name for BI-RY
msgid "Ruyigi"
-msgstr ""
+msgstr "ルイギ"
# ベナン
#. name for BJ-AL
msgid "Alibori"
-msgstr ""
+msgstr "アリボリ"
#. name for BJ-AK
msgid "Atakora"
-msgstr ""
+msgstr "アタコラ"
#. name for BJ-AQ
msgid "Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティック"
#. name for BJ-BO
msgid "Borgou"
-msgstr ""
+msgstr "ボルゴー"
#. name for BJ-CO
msgid "Collines"
-msgstr ""
+msgstr "コリネ"
#. name for BJ-DO
msgid "Donga"
@@ -1894,44 +1874,44 @@ msgstr "ドンガ"
#. name for BJ-KO
msgid "Kouffo"
-msgstr ""
+msgstr "コウフォ"
#. name for BJ-LI, name for CM-LT
msgid "Littoral"
-msgstr ""
+msgstr "リトラル"
#. name for BJ-MO
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "モノ"
#. name for BJ-OU
msgid "Ouémé"
-msgstr ""
+msgstr "ウェメ"
#. name for BJ-PL, name for NG-PL
msgid "Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
#. name for BJ-ZO
msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "ズー"
# ブルネイ
#. name for BN-BE
msgid "Belait"
-msgstr ""
+msgstr "ブライト"
#. name for BN-BM
msgid "Brunei-Muara"
-msgstr ""
+msgstr "ブルネイムアラ"
#. name for BN-TE
msgid "Temburong"
-msgstr ""
+msgstr "トゥンブロン"
#. name for BN-TU
msgid "Tutong"
-msgstr ""
+msgstr "トゥトン"
# ボリビア
#. name for BO-H
@@ -1959,7 +1939,7 @@ msgstr "オルロ"
#. name for BO-N
msgid "Pando"
-msgstr ""
+msgstr "パンド"
# 地図帳
#. name for BO-P
@@ -1972,18 +1952,16 @@ msgid "Tarija"
msgstr "タリハ"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "ザイール"
+msgstr ""
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
msgid "Saba"
msgstr ""
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "サン・ルイ"
+msgstr ""
# ブラジル連邦
# 地図帳
@@ -2023,7 +2001,7 @@ msgstr "エスピリトサント"
#. name for BR-FN
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "フェルナンドデノローニャ島"
# 地図帳
#. name for BR-GO
@@ -2092,7 +2070,7 @@ msgstr "ロンドニア"
#. name for BR-RR
msgid "Roraima"
-msgstr ""
+msgstr "ロライマ"
# 地図帳
#. name for BR-RS
@@ -2111,13 +2089,12 @@ msgstr "セルジッペ"
# 地図帳
#. name for BR-SP
-#, fuzzy
msgid "São Paulo"
msgstr "サンパウロ"
#. name for BR-TO
msgid "Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "トカンチンス"
#. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
msgid "Distrito Federal"
@@ -2126,7 +2103,6 @@ msgstr ""
# バハマ
# 地図帳
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
msgstr "アクリンズ島"
@@ -2135,9 +2111,8 @@ msgid "Berry Islands"
msgstr ""
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "リミニ"
+msgstr ""
#. name for BS-BP
msgid "Black Point"
@@ -2189,7 +2164,7 @@ msgstr ""
#. name for BS-IN
msgid "Inagua"
-msgstr ""
+msgstr "イナグア島"
#. name for BS-LI
msgid "Long Island"
@@ -2201,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#. name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
-msgstr ""
+msgstr "マヤグアナ島"
#. name for BS-MI
msgid "Moore's Island"
@@ -2254,23 +2229,23 @@ msgstr ""
# ブータン
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
-msgstr ""
+msgstr "ブムタン"
#. name for BT-12
msgid "Chhukha"
-msgstr ""
+msgstr "チュカ"
#. name for BT-22
msgid "Dagana"
-msgstr ""
+msgstr "タカナ"
#. name for BT-GA
msgid "Gasa"
-msgstr ""
+msgstr "ガサ"
#. name for BT-13
msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "ハ"
#. name for BT-44
msgid "Lhuentse"
@@ -2278,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. name for BT-42
msgid "Monggar"
-msgstr ""
+msgstr "モンガル"
# 地図帳
#. name for BT-11
@@ -2287,7 +2262,7 @@ msgstr "パロ"
#. name for BT-43
msgid "Pemagatshel"
-msgstr ""
+msgstr "ペマガツェル"
# 地図帳
#. name for BT-23
@@ -2296,15 +2271,15 @@ msgstr "プナカ"
#. name for BT-45
msgid "Samdrup Jongkha"
-msgstr ""
+msgstr "サムドゥプジョンカール"
#. name for BT-14
msgid "Samtee"
-msgstr ""
+msgstr "サムチ"
#. name for BT-31
msgid "Sarpang"
-msgstr ""
+msgstr "サルパン"
# 地図帳
#. name for BT-15
@@ -2313,11 +2288,11 @@ msgstr "ティンプー"
#. name for BT-41
msgid "Trashigang"
-msgstr ""
+msgstr "タシガン"
#. name for BT-TY
msgid "Trashi Yangtse"
-msgstr ""
+msgstr "ヤンツェ"
#. name for BT-32
msgid "Trongsa"
@@ -2325,60 +2300,58 @@ msgstr ""
#. name for BT-21
msgid "Tsirang"
-msgstr ""
+msgstr "チラン"
#. name for BT-24
msgid "Wangdue Phodrang"
-msgstr ""
+msgstr "ワンドゥポダン"
#. name for BT-34
msgid "Zhemgang"
-msgstr ""
+msgstr "シェムガン"
# ボツワナ
#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MV-CE, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "セントラル"
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
-msgstr ""
+msgstr "ガンジ"
#. name for BW-KG
msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "ガラガティ"
#. name for BW-KL
msgid "Kgatleng"
-msgstr ""
+msgstr "ガトレング"
#. name for BW-KW
msgid "Kweneng"
-msgstr ""
+msgstr "クウェネング"
#. name for BW-NE
msgid "North-East"
-msgstr ""
+msgstr "ノースイースト"
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
-msgstr ""
+msgstr "サウスイースト"
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern"
-msgstr "ニューサウスウェールズ"
+msgstr ""
# ベラルーシ
# ミンスクだが、Horad をどう訳す?
#. name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "ミンスク市"
# voblasc' は英語で oblast。旧ソ連の州の意味
#. name for BY-BR
@@ -2399,11 +2372,11 @@ msgstr ""
#. name for BY-MI
msgid "Minskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "ミンスク州"
#. name for BY-VI
msgid "Vicebskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "ウイチェブスク州"
# ベリーズ
# 地図帳
@@ -2421,7 +2394,7 @@ msgstr "コロサル"
#. name for BZ-OW
msgid "Orange Walk"
-msgstr ""
+msgstr "オレンジウォーク"
#. name for BZ-SC
msgid "Stann Creek"
@@ -2497,39 +2470,39 @@ msgstr "バンドゥンドゥ"
#. name for CD-BC
msgid "Bas-Congo"
-msgstr ""
+msgstr "バコンゴ"
#. name for CD-EQ
msgid "Équateur"
-msgstr ""
+msgstr "赤道州"
#. name for CD-KW
msgid "Kasai-Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西カサイ州"
#. name for CD-KE
msgid "Kasai-Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東カサイ州"
#. name for CD-KA
msgid "Katanga"
-msgstr ""
+msgstr "カタンガ州"
#. name for CD-MA
msgid "Maniema"
-msgstr ""
+msgstr "マニエマ州"
#. name for CD-NK
msgid "Nord-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "北キブ州"
#. name for CD-OR
msgid "Orientale"
-msgstr ""
+msgstr "オリエンタル州"
#. name for CD-SK
msgid "Sud-Kivu"
-msgstr ""
+msgstr "南キブ州"
# 中央アフリカ
# 地図帳
@@ -2539,19 +2512,19 @@ msgstr "バンギ"
#. name for CF-BB
msgid "Bamingui-Bangoran"
-msgstr ""
+msgstr "バミンギバンゴラン州"
#. name for CF-BK
msgid "Basse-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "バスコト州"
#. name for CF-HK
msgid "Haute-Kotto"
-msgstr ""
+msgstr "オートコト州"
#. name for CF-HM
msgid "Haut-Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "オームボム州"
#. name for CF-KG
msgid "Kémo-Gribingui"
@@ -2559,39 +2532,39 @@ msgstr ""
#. name for CF-LB
msgid "Lobaye"
-msgstr ""
+msgstr "ロバイエ州"
#. name for CF-HS
msgid "Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï"
-msgstr ""
+msgstr "マンベレカデイ州"
#. name for CF-MB
msgid "Mbomou"
-msgstr ""
+msgstr "ムボム州"
#. name for CF-NM
msgid "Nana-Mambéré"
-msgstr ""
+msgstr "ナナメンベレ州"
#. name for CF-MP
msgid "Ombella-M'poko"
-msgstr ""
+msgstr "オンベラムポコ州"
#. name for CF-UK
msgid "Ouaka"
-msgstr ""
+msgstr "ワカ州"
#. name for CF-AC
msgid "Ouham"
-msgstr ""
+msgstr "ウハム州"
#. name for CF-OP
msgid "Ouham-Pendé"
-msgstr ""
+msgstr "ウハムペンデ州"
#. name for CF-VK
msgid "Vakaga"
-msgstr ""
+msgstr "バカガ州州"
#. name for CF-KB
msgid "Gribingui"
@@ -2604,7 +2577,7 @@ msgstr ""
# コンゴ
#. name for CG-11
msgid "Bouenza"
-msgstr ""
+msgstr "ブエンザ"
#. name for CG-8
msgid "Cuvette"
@@ -2616,27 +2589,27 @@ msgstr ""
#. name for CG-5
msgid "Kouilou"
-msgstr ""
+msgstr "クイール"
#. name for CG-2
msgid "Lékoumou"
-msgstr ""
+msgstr "レクム"
#. name for CG-7
msgid "Likouala"
-msgstr ""
+msgstr "リクアラ"
#. name for CG-9
msgid "Niari"
-msgstr ""
+msgstr "ニアリ"
#. name for CG-14
msgid "Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
#. name for CG-12
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "プール"
# 地図帳
#. name for CG-BZV
@@ -2646,15 +2619,15 @@ msgstr "ブラザビル"
# スイス連邦
#. name for CH-AG
msgid "Aargau"
-msgstr ""
+msgstr "アールガウ"
#. name for CH-AI
msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "アペンツェルインナーローデン"
#. name for CH-AR
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr ""
+msgstr "アペンツェルアウサーローデン"
# 地図帳
#. name for CH-BE
@@ -2663,15 +2636,15 @@ msgstr "ベルン"
#. name for CH-BL
msgid "Basel-Landschaft"
-msgstr ""
+msgstr "バーゼルランドシャフト"
#. name for CH-BS
msgid "Basel-Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "バーゼルシュタット"
#. name for CH-FR
msgid "Fribourg"
-msgstr ""
+msgstr "フリプール"
# 地図帳
#. name for CH-GE
@@ -2680,23 +2653,23 @@ msgstr "ジュネーブ"
#. name for CH-GL
msgid "Glarus"
-msgstr ""
+msgstr "グラールス"
#. name for CH-GR
msgid "Graubünden"
-msgstr ""
+msgstr "グラウビュンデン"
#. name for CH-JU, name for FR-39
msgid "Jura"
-msgstr ""
+msgstr "ジュラ"
#. name for CH-LU
msgid "Luzern"
-msgstr ""
+msgstr "ルツェルン"
#. name for CH-NE
msgid "Neuchâtel"
-msgstr ""
+msgstr "ヌシャテル"
#. name for CH-NW
msgid "Nidwalden"
@@ -2704,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#. name for CH-OW
msgid "Obwalden"
-msgstr ""
+msgstr "オブワルデン"
# 地図帳
#. name for CH-SG
@@ -2713,15 +2686,15 @@ msgstr "ザンクトガレン"
#. name for CH-SH
msgid "Schaffhausen"
-msgstr ""
+msgstr "シャフハウゼン"
#. name for CH-SO
msgid "Solothurn"
-msgstr ""
+msgstr "ソーロトゥルン"
#. name for CH-SZ
msgid "Schwyz"
-msgstr ""
+msgstr "シュウィーツ"
#. name for CH-TG
msgid "Thurgau"
@@ -2729,23 +2702,23 @@ msgstr ""
#. name for CH-TI
msgid "Ticino"
-msgstr ""
+msgstr "ティチーノ"
#. name for CH-UR
msgid "Uri"
-msgstr ""
+msgstr "ウーリ"
#. name for CH-VD
msgid "Vaud"
-msgstr ""
+msgstr "ボー"
#. name for CH-VS
msgid "Valais"
-msgstr ""
+msgstr "バレ"
#. name for CH-ZG
msgid "Zug"
-msgstr ""
+msgstr "ツーク"
# 地図帳
#. name for CH-ZH
@@ -2767,11 +2740,11 @@ msgstr ""
#. name for CI-09
msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "バササンドラ"
#. name for CI-10
msgid "Denguélé (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "ドングェレ"
#. name for CI-18
msgid "Fromager (Région du)"
@@ -2783,15 +2756,15 @@ msgstr ""
#. name for CI-07
msgid "Lacs (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "ラック"
#. name for CI-01
msgid "Lagunes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "ラギューヌ"
#. name for CI-12
msgid "Marahoué (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "マラフゥエ"
#. name for CI-19
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
@@ -2807,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#. name for CI-03
msgid "Savanes (Région des)"
-msgstr ""
+msgstr "サバン"
#. name for CI-15
msgid "Sud-Bandama (Région du)"
@@ -2819,7 +2792,7 @@ msgstr ""
#. name for CI-04
msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
-msgstr ""
+msgstr "ヴァレデュバンダマ"
#. name for CI-14
msgid "Worodouqou (Région du)"
@@ -2827,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#. name for CI-08
msgid "Zanzan (Région du)"
-msgstr ""
+msgstr "ザンザン"
# チリ
#. name for CL-AI
@@ -2841,7 +2814,7 @@ msgstr "アントファガスタ"
#. name for CL-AR
msgid "Araucanía"
-msgstr ""
+msgstr "アラウカニア"
#. name for CL-AP
msgid "Arica y Parinacota"
@@ -2854,7 +2827,7 @@ msgstr "アタカマ"
#. name for CL-BI
msgid "Bío-Bío"
-msgstr ""
+msgstr "ビオビオ"
# 地図帳
#. name for CL-CO
@@ -2867,7 +2840,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-LL
msgid "Los Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "ロスラゴス"
#. name for CL-LR, name for EC-R
msgid "Los Ríos"
@@ -2879,7 +2852,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-ML
msgid "Maule"
-msgstr ""
+msgstr "マウレ"
#. name for CL-RM
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
@@ -2887,7 +2860,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-TA
msgid "Tarapacá"
-msgstr ""
+msgstr "タラパカ"
# 地図帳
#. name for CL-VS
@@ -2897,35 +2870,35 @@ msgstr "バルパライソ"
# カメルーン
#. name for CM-AD
msgid "Adamaoua"
-msgstr ""
+msgstr "アダマワ州"
#. name for CM-ES
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "東部州"
#. name for CM-EN
msgid "Far North"
-msgstr ""
+msgstr "極北州"
#. name for CM-NO, name for MV-NO
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "北部州"
#. name for CM-NW
msgid "North-West (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "北西州"
#. name for CM-SU, name for MV-SU
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "南部州"
#. name for CM-SW
msgid "South-West"
-msgstr ""
+msgstr "南西州"
#. name for CM-OU
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "西部州"
# 中華人民共和国
# 4つの直轄地
@@ -3095,19 +3068,19 @@ msgstr "マカオ(澳門)"
# コロンビア
#. name for CO-DC
msgid "Distrito Capital de Bogotá"
-msgstr ""
+msgstr "ボゴタ"
#. name for CO-ANT
msgid "Antioquia"
-msgstr ""
+msgstr "アンティオキア"
#. name for CO-ARA
msgid "Arauca"
-msgstr ""
+msgstr "アラウカ"
#. name for CO-ATL
msgid "Atlántico"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティコ"
#. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F
msgid "Bolívar"
@@ -3119,27 +3092,27 @@ msgstr ""
#. name for CO-CAL
msgid "Caldas"
-msgstr ""
+msgstr "カルダス"
#. name for CO-CAQ
msgid "Caquetá"
-msgstr ""
+msgstr "カケタ"
#. name for CO-CAS
msgid "Casanare"
-msgstr ""
+msgstr "カサナレ"
#. name for CO-CAU
msgid "Cauca"
-msgstr ""
+msgstr "カウカ"
#. name for CO-CES
msgid "Cesar"
-msgstr ""
+msgstr "セサール"
#. name for CO-CHO
msgid "Chocó"
-msgstr ""
+msgstr "チョコ"
# 地図帳、ES-CO (スペイン) 側で確認
#. name for CO-COR, name for ES-CO
@@ -3152,15 +3125,15 @@ msgstr ""
#. name for CO-GUA
msgid "Guainía"
-msgstr ""
+msgstr "グアイニア"
#. name for CO-GUV
msgid "Guaviare"
-msgstr ""
+msgstr "グアビアレ"
#. name for CO-HUI
msgid "Huila"
-msgstr ""
+msgstr "ウイラ"
#. name for CO-LAG
msgid "La Guajira"
@@ -3168,31 +3141,31 @@ msgstr ""
#. name for CO-MAG
msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+msgstr "マグダレナ"
#. name for CO-MET
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "メタ"
#. name for CO-NAR
msgid "Nariño"
-msgstr ""
+msgstr "ナリーニョ"
#. name for CO-NSA
msgid "Norte de Santander"
-msgstr ""
+msgstr "ノンテデサンタンデール"
#. name for CO-PUT
msgid "Putumayo"
-msgstr ""
+msgstr "プトゥマジョ"
#. name for CO-QUI
msgid "Quindío"
-msgstr ""
+msgstr "キンディオ"
#. name for CO-RIS
msgid "Risaralda"
-msgstr ""
+msgstr "リサラルダ"
#. name for CO-SAP
msgid "San Andrés, Providencia y Santa Catalina"
@@ -3200,15 +3173,15 @@ msgstr ""
#. name for CO-SAN
msgid "Santander"
-msgstr ""
+msgstr "サンタンデール"
#. name for CO-SUC, name for VE-R
msgid "Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "スクレ"
#. name for CO-TOL
msgid "Tolima"
-msgstr ""
+msgstr "トリマ"
#. name for CO-VAC
msgid "Valle del Cauca"
@@ -3216,11 +3189,11 @@ msgstr ""
#. name for CO-VAU
msgid "Vaupés"
-msgstr ""
+msgstr "バウペス"
#. name for CO-VID
msgid "Vichada"
-msgstr ""
+msgstr "ビチャダ"
# コスタリカ
# 地図帳
@@ -3235,11 +3208,11 @@ msgstr "カルタゴ"
#. name for CR-G
msgid "Guanacaste"
-msgstr ""
+msgstr "グアナカステ"
#. name for CR-H
msgid "Heredia"
-msgstr ""
+msgstr "エレディア"
# 地図帳
#. name for CR-L
@@ -3278,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#. name for CU-12
msgid "Granma"
-msgstr ""
+msgstr "グランマ"
# 地図帳
#. name for CU-14
@@ -3311,7 +3284,7 @@ msgstr "ピナルデリオ"
#. name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
-msgstr ""
+msgstr "サンクティスピリトゥス"
# 地図帳
#. name for CU-13
@@ -3320,7 +3293,7 @@ msgstr "サンティアゴデクーバ"
#. name for CU-05
msgid "Villa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "ビヤクララ"
# 地図帳
#. name for CU-99
@@ -3347,7 +3320,7 @@ msgstr ""
#. name for CV-MA
msgid "Maio"
-msgstr ""
+msgstr "マイオ島"
#. name for CV-MO
msgid "Mosteiros"
@@ -3409,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#. name for CV-SV
msgid "São Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "サンビセンテ島"
#. name for CV-TA
msgid "Tarrafal"
@@ -3422,7 +3395,7 @@ msgstr ""
# キプロス
#. name for CY-04
msgid "Ammóchostos"
-msgstr ""
+msgstr "アモホストス"
#. name for CY-06
msgid "Kerýneia"
@@ -3430,7 +3403,7 @@ msgstr ""
#. name for CY-03
msgid "Lárnaka"
-msgstr ""
+msgstr "ラルナガ"
#. name for CY-01
msgid "Lefkosía"
@@ -3455,15 +3428,15 @@ msgstr ""
#. name for CZ-KA
msgid "Karlovarský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "カルロバリ"
#. name for CZ-KR
msgid "Královéhradecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "クラードベーフラデツ"
#. name for CZ-LI
msgid "Liberecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "リベレツ"
#. name for CZ-MO
msgid "Moravskoslezský kraj"
@@ -3471,19 +3444,19 @@ msgstr ""
#. name for CZ-OL
msgid "Olomoucký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "オロモウツ"
#. name for CZ-PA
msgid "Pardubický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "パルドゥビツェ"
#. name for CZ-PL
msgid "Plzeňský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "プルゼニ"
#. name for CZ-PR
msgid "Praha, hlavní město"
-msgstr ""
+msgstr "プラハ"
#. name for CZ-ST
msgid "Středočeský kraj"
@@ -3491,7 +3464,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-US
msgid "Ústecký kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ウースチー"
#. name for CZ-VY
msgid "Vysočina"
@@ -3499,7 +3472,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-ZL
msgid "Zlínský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ズリーン"
#. name for CZ-201
msgid "Benešov"
@@ -3535,7 +3508,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-311
msgid "České Budějovice"
-msgstr ""
+msgstr "ブジョヨビツェ"
#. name for CZ-312
msgid "Český Krumlov"
@@ -3599,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-412
msgid "Karlovy Vary"
-msgstr ""
+msgstr "カルロバリ"
#. name for CZ-803
msgid "Karviná"
@@ -3664,7 +3637,7 @@ msgstr ""
#. name for CZ-712
msgid "Olomouc"
-msgstr ""
+msgstr "オロモウツ"
#. name for CZ-805
msgid "Opava"
@@ -3672,11 +3645,11 @@ msgstr ""
#. name for CZ-806
msgid "Ostrava město"
-msgstr ""
+msgstr "オストラバ"
#. name for CZ-532
msgid "Pardubice"
-msgstr ""
+msgstr "パルドゥビツェ"
#. name for CZ-613
msgid "Pelhřimov"
@@ -3950,7 +3923,7 @@ msgstr "テューリンゲン"
# ジブチ
#. name for DJ-AS
msgid "Ali Sabieh"
-msgstr ""
+msgstr "アリサビエ"
# 地図帳、GR-31 (ギリシャ) 側で確認
#. name for DJ-AR, name for GR-31
@@ -3959,21 +3932,22 @@ msgstr "アルタ"
#. name for DJ-DI
msgid "Dikhil"
-msgstr ""
+msgstr "ディキル"
#. name for DJ-OB
msgid "Obock"
-msgstr ""
+msgstr "オボック"
#. name for DJ-TA
msgid "Tadjourah"
-msgstr ""
+msgstr "タジュラ"
# 地図帳
#. name for DJ-DJ
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"
+# デンマーク
#. name for DK-84
msgid "Hovedstaden"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3956,6 @@ msgstr ""
msgid "Midtjylland"
msgstr ""
-# デンマーク
#. name for DK-81
msgid "Nordjylland"
msgstr ""
@@ -4014,23 +3987,23 @@ msgstr ""
# ドミニカ共和国
#. name for DO-01
msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)"
-msgstr ""
+msgstr "首都圏"
#. name for DO-02
msgid "Azua"
-msgstr ""
+msgstr "アスア"
#. name for DO-03
msgid "Bahoruco"
-msgstr ""
+msgstr "パオルコ"
#. name for DO-04
msgid "Barahona"
-msgstr ""
+msgstr "バラオナ"
#. name for DO-05
msgid "Dajabón"
-msgstr ""
+msgstr "ダハボン"
# 地図帳
#. name for DO-06
@@ -4039,23 +4012,23 @@ msgstr "ドゥアルテ"
#. name for DO-08
msgid "El Seybo [El Seibo]"
-msgstr ""
+msgstr "エルセイボ"
#. name for DO-09
msgid "Espaillat"
-msgstr ""
+msgstr "エスパイジャット"
#. name for DO-30
msgid "Hato Mayor"
-msgstr ""
+msgstr "アトマヨール"
#. name for DO-10
msgid "Independencia"
-msgstr ""
+msgstr "インディペンデンシア"
#. name for DO-11
msgid "La Altagracia"
-msgstr ""
+msgstr "ラアルタグラシア"
#. name for DO-07
msgid "La Estrelleta [Elías Piña]"
@@ -4063,7 +4036,7 @@ msgstr ""
#. name for DO-12
msgid "La Romana"
-msgstr ""
+msgstr "ラロマーナ"
# 地図帳
#. name for DO-13
@@ -4072,23 +4045,23 @@ msgstr "ラベーガ"
#. name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
-msgstr ""
+msgstr "マリアトリニダードサンチェス"
#. name for DO-28
msgid "Monseñor Nouel"
-msgstr ""
+msgstr "モンセニョールノエル"
#. name for DO-15
msgid "Monte Cristi"
-msgstr ""
+msgstr "モンテクリスティ"
#. name for DO-29
msgid "Monte Plata"
-msgstr ""
+msgstr "モンテプラタ"
#. name for DO-16
msgid "Pedernales"
-msgstr ""
+msgstr "ペデルナレス"
#. name for DO-17
msgid "Peravia"
@@ -4096,27 +4069,27 @@ msgstr ""
#. name for DO-18
msgid "Puerto Plata"
-msgstr ""
+msgstr "プエルトプラタ"
#. name for DO-19
msgid "Salcedo"
-msgstr ""
+msgstr "サルセイド"
#. name for DO-20
msgid "Samaná"
-msgstr ""
+msgstr "サマナ"
#. name for DO-21
msgid "San Cristóbal"
-msgstr ""
+msgstr "サンクリストバル"
#. name for DO-23
msgid "San Pedro de Macorís"
-msgstr ""
+msgstr "サンペドロデマコリス"
#. name for DO-24
msgid "Sánchez Ramírez"
-msgstr ""
+msgstr "サンチェスラミレス"
# 地図帳
#. name for DO-25
@@ -4129,7 +4102,7 @@ msgstr ""
#. name for DO-27
msgid "Valverde"
-msgstr ""
+msgstr "バルベルデ"
# アルジェルア
# 地図帳
@@ -4139,11 +4112,11 @@ msgstr "アドラル"
#. name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "アインデフラ"
#. name for DZ-46
msgid "Aïn Témouchent"
-msgstr ""
+msgstr "アインテムシェント"
# 地図帳
#. name for DZ-16
@@ -4182,15 +4155,15 @@ msgstr "ブリダ"
#. name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
-msgstr ""
+msgstr "ボルジブアレリジ"
#. name for DZ-10
msgid "Bouira"
-msgstr ""
+msgstr "ブイラ"
#. name for DZ-35
msgid "Boumerdès"
-msgstr ""
+msgstr "ブーメルデス"
# 地図帳
#. name for DZ-02
@@ -4209,15 +4182,15 @@ msgstr "ジェルファ"
#. name for DZ-32
msgid "El Bayadh"
-msgstr ""
+msgstr "エルバヤード"
#. name for DZ-39
msgid "El Oued"
-msgstr ""
+msgstr "エルウエッド"
#. name for DZ-36
msgid "El Tarf"
-msgstr ""
+msgstr "エルタルフ"
# 地図帳
#. name for DZ-47
@@ -4231,31 +4204,31 @@ msgstr "ゲルマ"
#. name for DZ-33
msgid "Illizi"
-msgstr ""
+msgstr "イリジ"
#. name for DZ-18
msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "ジジェル"
#. name for DZ-40
msgid "Khenchela"
-msgstr ""
+msgstr "ヘンシュラ"
#. name for DZ-03
msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "ラグアッツト"
#. name for DZ-29
msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "マスカラ"
#. name for DZ-26
msgid "Médéa"
-msgstr ""
+msgstr "メデア"
#. name for DZ-43
msgid "Mila"
-msgstr ""
+msgstr "ミラ"
# 地図帳
#. name for DZ-27
@@ -4264,11 +4237,11 @@ msgstr "モスタガネム"
#. name for DZ-28
msgid "Msila"
-msgstr ""
+msgstr "ムシラ"
#. name for DZ-45
msgid "Naama"
-msgstr ""
+msgstr "ナーマ"
# 地図帳
#. name for DZ-31
@@ -4282,15 +4255,15 @@ msgstr "ワルグラ"
#. name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
-msgstr ""
+msgstr "ウメルプアーギ"
#. name for DZ-48
msgid "Relizane"
-msgstr ""
+msgstr "ルリザンヌ"
#. name for DZ-20
msgid "Saïda"
-msgstr ""
+msgstr "サイダ"
# 地図帳
#. name for DZ-19
@@ -4304,15 +4277,15 @@ msgstr "シディベルアベス"
#. name for DZ-21
msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "スキクダ"
#. name for DZ-41
msgid "Souk Ahras"
-msgstr ""
+msgstr "スーカハラス"
#. name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "タマンラセット"
# 地図帳
#. name for DZ-12
@@ -4331,15 +4304,15 @@ msgstr "ティンドーフ"
#. name for DZ-42
msgid "Tipaza"
-msgstr ""
+msgstr "ティパザ"
#. name for DZ-38
msgid "Tissemsilt"
-msgstr ""
+msgstr "ティセムシルト"
#. name for DZ-15
msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "ティジウズ"
# 地図帳
#. name for DZ-13
@@ -4349,15 +4322,15 @@ msgstr "トレムセン"
# エクアドル
#. name for EC-A
msgid "Azuay"
-msgstr ""
+msgstr "アスアイ"
#. name for EC-F
msgid "Cañar"
-msgstr ""
+msgstr "カニャル"
#. name for EC-C
msgid "Carchi"
-msgstr ""
+msgstr "カルチ"
# 地図帳
#. name for EC-X
@@ -4371,7 +4344,7 @@ msgstr "チンボラソ"
#. name for EC-O
msgid "El Oro"
-msgstr ""
+msgstr "エルオロ"
# 地図帳
#. name for EC-E
@@ -4385,11 +4358,11 @@ msgstr "ガラパゴス"
#. name for EC-G
msgid "Guayas"
-msgstr ""
+msgstr "グアヤス"
#. name for EC-I
msgid "Imbabura"
-msgstr ""
+msgstr "インバブラ"
# 地図帳
#. name for EC-L
@@ -4398,27 +4371,27 @@ msgstr "ロハ"
#. name for EC-M
msgid "Manabí"
-msgstr ""
+msgstr "マナビ"
#. name for EC-S
msgid "Morona-Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "モロナサンチアゴ"
#. name for EC-N
msgid "Napo"
-msgstr ""
+msgstr "ナポ"
#. name for EC-D
msgid "Orellana"
-msgstr ""
+msgstr "オレジャナ"
#. name for EC-Y
msgid "Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "パスタサ"
#. name for EC-P
msgid "Pichincha"
-msgstr ""
+msgstr "ピチンチャ"
#. name for EC-SE
msgid "Santa Elena"
@@ -4430,15 +4403,15 @@ msgstr ""
#. name for EC-U
msgid "Sucumbíos"
-msgstr ""
+msgstr "スクンビオス"
#. name for EC-T
msgid "Tungurahua"
-msgstr ""
+msgstr "トゥングラウア"
#. name for EC-Z
msgid "Zamora-Chinchipe"
-msgstr ""
+msgstr "サモラチンチペ"
# エストニア
#. name for EE-37
@@ -4513,7 +4486,7 @@ msgstr ""
#. name for EG-BH
msgid "Al Buhayrah"
-msgstr ""
+msgstr "ブハイラ"
# 地図帳
#. name for EG-FYM
@@ -4569,7 +4542,7 @@ msgstr ""
#. name for EG-SUZ
msgid "As Suways"
-msgstr ""
+msgstr "スエズ"
# 地図帳
#. name for EG-ASN
@@ -4583,7 +4556,7 @@ msgstr "アシュート"
#. name for EG-BNS
msgid "Banī Suwayf"
-msgstr ""
+msgstr "ベニスエフ"
#. name for EG-PTS
msgid "Būr Sa`īd"
@@ -4621,16 +4594,15 @@ msgstr ""
#. name for EG-SHG
msgid "Sūhāj"
-msgstr ""
+msgstr "ソハーグ"
#. name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
msgstr ""
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
@@ -4663,7 +4635,7 @@ msgstr "アストゥリアス"
#. name for ES-CN
msgid "Canarias"
-msgstr ""
+msgstr "カナリア"
#. name for ES-CB, name for ES-S
msgid "Cantabria"
@@ -4851,7 +4823,7 @@ msgstr "パレンシア"
#. name for ES-PM
msgid "Balears"
-msgstr ""
+msgstr "バレアレス"
#. name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
@@ -4934,7 +4906,7 @@ msgstr ""
#. name for ET-BE
msgid "Bīnshangul Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "ベニシャングルグムズ"
#. name for ET-GA
msgid "Gambēla Hizboch"
@@ -4946,20 +4918,21 @@ msgstr ""
#. name for ET-OR
msgid "Oromīya"
-msgstr ""
+msgstr "オロミヤ"
#. name for ET-SO
msgid "Sumalē"
-msgstr ""
+msgstr "ソマリ"
#. name for ET-TI
msgid "Tigray"
-msgstr ""
+msgstr "ティグライ"
#. name for ET-SN
msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
msgstr ""
+# フィンランド
#. name for FI-01
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
msgstr ""
@@ -4981,9 +4954,8 @@ msgid "Kainuu"
msgstr ""
#. name for FI-06
-#, fuzzy
msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "サンタレン"
+msgstr ""
#. name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
@@ -4999,7 +4971,7 @@ msgstr ""
#. name for FI-10
msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "ラッピ"
#. name for FI-11
msgid "Pirkanmaa"
@@ -5061,11 +5033,11 @@ msgstr ""
#. name for FM-KSA
msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "コスラエ"
#. name for FM-PNI
msgid "Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "ポーンペイ"
#. name for FM-YAP
msgid "Yap"
@@ -5083,7 +5055,7 @@ msgstr "アキテーヌ"
#. name for FR-C
msgid "Auvergne"
-msgstr ""
+msgstr "オーベルニュ"
#. name for FR-P
msgid "Basse-Normandie"
@@ -5599,39 +5571,39 @@ msgstr ""
# 州名だが地図帳に表記無し
#. name for GA-1
msgid "Estuaire"
-msgstr ""
+msgstr "エスチュエール"
#. name for GA-2
msgid "Haut-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "オートオグエ"
#. name for GA-3
msgid "Moyen-Ogooué"
-msgstr ""
+msgstr "モアイヤンオグエ"
#. name for GA-4
msgid "Ngounié"
-msgstr ""
+msgstr "ングニエ"
#. name for GA-5
msgid "Nyanga"
-msgstr ""
+msgstr "ニヤンガ"
#. name for GA-6
msgid "Ogooué-Ivindo"
-msgstr ""
+msgstr "オグエイビンド"
#. name for GA-7
msgid "Ogooué-Lolo"
-msgstr ""
+msgstr "オグエロロ"
#. name for GA-8
msgid "Ogooué-Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "オグエマリティーム"
#. name for GA-9
msgid "Woleu-Ntem"
-msgstr ""
+msgstr "ワォルンテム"
# イギリス
#. name for GB-ENG
@@ -6594,11 +6566,11 @@ msgstr ""
# グルジア
#. name for GE-AB
msgid "Abkhazia"
-msgstr ""
+msgstr "アブハジア"
#. name for GE-AJ
msgid "Ajaria"
-msgstr ""
+msgstr "アジァリア"
# 地図帳
#. name for GE-TB
@@ -6644,23 +6616,23 @@ msgstr ""
# ガーナ
#. name for GH-AH
msgid "Ashanti"
-msgstr ""
+msgstr "アシャンティ"
#. name for GH-BA
msgid "Brong-Ahafo"
-msgstr ""
+msgstr "ブロングアハフォ"
#. name for GH-AA
msgid "Greater Accra"
-msgstr ""
+msgstr "グレーターアクラ"
#. name for GH-UE
msgid "Upper East"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーイースト"
#. name for GH-UW
msgid "Upper West"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーウエスト"
# 地図帳 ヴォルタ湖・川より
#. name for GH-TV
@@ -6709,11 +6681,11 @@ msgstr "バンジュール"
# ギニア
#. name for GN-B, name for GN-BK
msgid "Boké"
-msgstr ""
+msgstr "ボケ"
#. name for GN-F, name for GN-FA
msgid "Faranah"
-msgstr ""
+msgstr "ファラナ"
# 地図帳
#. name for GN-K, name for GN-KA
@@ -6732,11 +6704,11 @@ msgstr "ラベー"
#. name for GN-M, name for GN-MM
msgid "Mamou"
-msgstr ""
+msgstr "マムー"
#. name for GN-N, name for GN-NZ
msgid "Nzérékoré"
-msgstr ""
+msgstr "ゼレコレ"
# 地図帳
#. name for GN-C
@@ -6750,11 +6722,11 @@ msgstr "ベイラ"
#. name for GN-BF
msgid "Boffa"
-msgstr ""
+msgstr "ボッファ"
#. name for GN-CO
msgid "Coyah"
-msgstr ""
+msgstr "コヤ"
# 地図帳
#. name for GN-DB
@@ -6763,19 +6735,19 @@ msgstr "ダボラ"
#. name for GN-DL
msgid "Dalaba"
-msgstr ""
+msgstr "ダラバ"
#. name for GN-DI
msgid "Dinguiraye"
-msgstr ""
+msgstr "ディンギライ"
#. name for GN-DU
msgid "Dubréka"
-msgstr ""
+msgstr "デブレカ"
#. name for GN-FO
msgid "Forécariah"
-msgstr ""
+msgstr "フォレカリア"
# 地図帳
#. name for GN-FR
@@ -6784,15 +6756,15 @@ msgstr "フリア"
#. name for GN-GA
msgid "Gaoual"
-msgstr ""
+msgstr "ガワアル"
#. name for GN-GU
msgid "Guékédou"
-msgstr ""
+msgstr "ゲケドゥー"
#. name for GN-KE
msgid "Kérouané"
-msgstr ""
+msgstr "ケルアネ"
# 地図帳
#. name for GN-KS
@@ -6801,55 +6773,55 @@ msgstr "キシドゥーグー"
#. name for GN-KB
msgid "Koubia"
-msgstr ""
+msgstr "クビア"
#. name for GN-KN
msgid "Koundara"
-msgstr ""
+msgstr "クンダラ"
#. name for GN-KO
msgid "Kouroussa"
-msgstr ""
+msgstr "クルーサ"
#. name for GN-LE
msgid "Lélouma"
-msgstr ""
+msgstr "レルーマ"
#. name for GN-LO
msgid "Lola"
-msgstr ""
+msgstr "ローラ"
#. name for GN-MC
msgid "Macenta"
-msgstr ""
+msgstr "マセンタ"
#. name for GN-ML
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "マリ"
#. name for GN-MD
msgid "Mandiana"
-msgstr ""
+msgstr "マンディアナ"
#. name for GN-PI
msgid "Pita"
-msgstr ""
+msgstr "ピタ"
#. name for GN-SI
msgid "Siguiri"
-msgstr ""
+msgstr "シギリ"
#. name for GN-TE
msgid "Télimélé"
-msgstr ""
+msgstr "テリメレ"
#. name for GN-TO
msgid "Tougué"
-msgstr ""
+msgstr "トゥゲ"
#. name for GN-YO
msgid "Yomou"
-msgstr ""
+msgstr "ヨムー"
# 赤道ギニア
#. name for GQ-C
@@ -6895,7 +6867,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-I, name for GR-A1
msgid "Attiki"
-msgstr ""
+msgstr "アッティカ"
#. name for GR-G
msgid "Dytiki Ellada"
@@ -6911,7 +6883,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-D
msgid "Ipeiros"
-msgstr ""
+msgstr "イピロス"
#. name for GR-B
msgid "Kentriki Makedonia"
@@ -6919,7 +6891,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-M
msgid "Kriti"
-msgstr ""
+msgstr "クレタ"
#. name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
@@ -6927,7 +6899,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-J
msgid "Peloponnisos"
-msgstr ""
+msgstr "ペロポネソス"
#. name for GR-H
msgid "Sterea Ellada"
@@ -6935,7 +6907,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-E
msgid "Thessalia"
-msgstr ""
+msgstr "テッサリア"
#. name for GR-K
msgid "Voreio Aigaio"
@@ -7117,9 +7089,8 @@ msgid "Samos"
msgstr ""
#. name for GR-62
-#, fuzzy
msgid "Serres"
-msgstr "トルコ"
+msgstr ""
#. name for GR-32
msgid "Thesprotia"
@@ -7127,7 +7098,7 @@ msgstr ""
#. name for GR-54
msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
+msgstr "テッサロニキ"
#. name for GR-44
msgid "Trikala"
@@ -7148,23 +7119,23 @@ msgstr ""
# グアテマラ
#. name for GT-AV
msgid "Alta Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "アルタベラパス"
#. name for GT-BV
msgid "Baja Verapaz"
-msgstr ""
+msgstr "バハベラパス"
#. name for GT-CM
msgid "Chimaltenango"
-msgstr ""
+msgstr "チマルテナンゴ"
#. name for GT-CQ
msgid "Chiquimula"
-msgstr ""
+msgstr "チキムラ"
#. name for GT-PR
msgid "El Progreso"
-msgstr ""
+msgstr "エルプレグレソ"
# 地図帳
#. name for GT-ES
@@ -7178,25 +7149,23 @@ msgstr "グアテマラ"
#. name for GT-HU
msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "フェヴェテナンゴ"
#. name for GT-IZ
msgid "Izabal"
-msgstr ""
+msgstr "イザバル"
#. name for GT-JA
-#, fuzzy
msgid "Jalapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "ハラパ"
#. name for GT-JU
-#, fuzzy
msgid "Jutiapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "フティアパ"
#. name for GT-PE
msgid "Petén"
-msgstr ""
+msgstr "ペテン"
# 地図帳
#. name for GT-QZ
@@ -7205,180 +7174,170 @@ msgstr "ケサルテナンゴ"
#. name for GT-QC
msgid "Quiché"
-msgstr ""
+msgstr "キチュ"
#. name for GT-RE
-#, fuzzy
msgid "Retalhuleu"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "レタルレウ"
#. name for GT-SA
msgid "Sacatepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "サカテペケス"
#. name for GT-SM
msgid "San Marcos"
-msgstr ""
+msgstr "サンマルコス"
#. name for GT-SR
msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+msgstr "サンタロサ"
#. name for GT-SO
msgid "Sololá"
-msgstr ""
+msgstr "ソロラ"
#. name for GT-SU
msgid "Suchitepéquez"
-msgstr ""
+msgstr "スチテペケス"
#. name for GT-TO
msgid "Totonicapán"
-msgstr ""
+msgstr "トトニカパン"
#. name for GT-ZA
msgid "Zacapa"
-msgstr ""
+msgstr "サカパ"
+# ギニアビサウ
#. name for GW-BS
msgid "Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ビサウ"
#. name for GW-L
-#, fuzzy
msgid "Leste"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
#. name for GW-N
-#, fuzzy
msgid "Norte"
-msgstr "北ケープ"
+msgstr ""
#. name for GW-S
-#, fuzzy
msgid "Sul"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for GW-BA
msgid "Bafatá"
-msgstr ""
+msgstr "バファター"
#. name for GW-BM
msgid "Biombo"
-msgstr ""
+msgstr "ビオンボ"
#. name for GW-BL
-#, fuzzy
msgid "Bolama"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "ボラマ"
#. name for GW-CA
msgid "Cacheu"
-msgstr ""
+msgstr "カシュウ"
#. name for GW-GA
-#, fuzzy
msgid "Gabú"
-msgstr "日本"
+msgstr "ガブー"
#. name for GW-OI
msgid "Oio"
-msgstr ""
+msgstr "オイオ"
#. name for GW-QU
-#, fuzzy
msgid "Quinara"
-msgstr "中国"
+msgstr "キナラ"
#. name for GW-TO
-#, fuzzy
msgid "Tombali"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "トンバリ"
+# ガイアナ
#. name for GY-BA
msgid "Barima-Waini"
-msgstr ""
+msgstr "バリマワイニ"
#. name for GY-CU
msgid "Cuyuni-Mazaruni"
-msgstr ""
+msgstr "クユニマザルニ"
#. name for GY-DE
msgid "Demerara-Mahaica"
-msgstr ""
+msgstr "デメララマハイカ"
#. name for GY-EB
msgid "East Berbice-Corentyne"
-msgstr ""
+msgstr "イーストバービーズコレンタイン"
#. name for GY-ES
msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
-msgstr ""
+msgstr "エセキポアイランズウエストデメララ"
#. name for GY-MA
msgid "Mahaica-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "マハイカバービーズ"
#. name for GY-PM
msgid "Pomeroon-Supenaam"
-msgstr ""
+msgstr "ポメルーンスペナーム"
#. name for GY-PT
msgid "Potaro-Siparuni"
-msgstr ""
+msgstr "ポタロシパルニ"
#. name for GY-UD
msgid "Upper Demerara-Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "アッパーデメララバービーズ"
#. name for GY-UT
msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
-msgstr ""
+msgstr "アッパータクトゥアッパーエセキポ"
+# ホンジュラス
#. name for HN-AT
msgid "Atlántida"
-msgstr ""
+msgstr "アトランティダ"
#. name for HN-CL, name for PA-3
-#, fuzzy
msgid "Colón"
-msgstr "コロニア"
+msgstr "コロン"
#. name for HN-CM
msgid "Comayagua"
-msgstr ""
+msgstr "コマイアグア"
#. name for HN-CP
-#, fuzzy
msgid "Copán"
-msgstr "日本"
+msgstr "コパン"
#. name for HN-CR
-#, fuzzy
msgid "Cortés"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr "コルテス"
#. name for HN-CH
msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+msgstr "チョルテカ"
#. name for HN-EP
-#, fuzzy
msgid "El Paraíso"
-msgstr "エルサルバドル"
+msgstr "エルパライソ"
#. name for HN-FM
msgid "Francisco Morazán"
-msgstr ""
+msgstr "フランシスコモラサン"
#. name for HN-GD
msgid "Gracias a Dios"
-msgstr ""
+msgstr "グラシアスアディオス"
#. name for HN-IN
-#, fuzzy
msgid "Intibucá"
-msgstr "アイコン"
+msgstr "インティブカ"
#. name for HN-IB
msgid "Islas de la Bahía"
@@ -7386,20 +7345,19 @@ msgstr ""
#. name for HN-LE
msgid "Lempira"
-msgstr ""
+msgstr "レンピラ"
#. name for HN-OC
msgid "Ocotepeque"
-msgstr ""
+msgstr "オコテペク"
#. name for HN-OL
msgid "Olancho"
-msgstr ""
+msgstr "オランチョ"
#. name for HN-SB
-#, fuzzy
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "サンタバルバラ"
#. name for HN-VA
msgid "Valle"
@@ -7407,12 +7365,11 @@ msgstr ""
#. name for HN-YO
msgid "Yoro"
-msgstr ""
+msgstr "ヨロ"
#. name for HR-21
-#, fuzzy
msgid "Grad Zagreb"
-msgstr "スタラザゴラ"
+msgstr ""
#. name for HR-07
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
@@ -7494,113 +7451,111 @@ msgstr ""
msgid "Zagrebačka županija"
msgstr ""
+# ハイチ
#. name for HT-AR
-#, fuzzy
msgid "Artibonite"
msgstr "アルトヴィン"
#. name for HT-GA
msgid "Grande-Anse"
-msgstr ""
+msgstr "グランダンス"
#. name for HT-NE
-#, fuzzy
msgid "Nord-Est"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr "北東県"
#. name for HT-NO
msgid "Nord-Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "北西県"
#. name for HT-OU, name for RW-04
msgid "Ouest"
-msgstr ""
+msgstr "西県"
#. name for HT-SD, name for RW-05
-#, fuzzy
msgid "Sud"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "南県"
#. name for HT-SE
msgid "Sud-Est"
-msgstr ""
+msgstr "南東県"
# ハンガリー
#. name for HU-BK
msgid "Bács-Kiskun"
-msgstr ""
+msgstr "バーチキシュクン"
#. name for HU-BA
msgid "Baranya"
-msgstr ""
+msgstr "バラニャ"
#. name for HU-BE
msgid "Békés"
-msgstr ""
+msgstr "ベーケーシュ"
#. name for HU-BZ
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
-msgstr ""
+msgstr "ボルショドアバウジゼムプレーン"
#. name for HU-CS
msgid "Csongrád"
-msgstr ""
+msgstr "チョングラード"
#. name for HU-FE
msgid "Fejér"
-msgstr ""
+msgstr "フェイエール"
#. name for HU-GS
msgid "Győr-Moson-Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "ジェールモションショプロン"
#. name for HU-HB
msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "ハイデュービハル"
#. name for HU-HE
msgid "Heves"
-msgstr ""
+msgstr "ヘベシュ"
#. name for HU-JN
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "ヤースナジクンソルノク"
#. name for HU-KE
msgid "Komárom-Esztergom"
-msgstr ""
+msgstr "コマーロムエステルゴム"
#. name for HU-NO
msgid "Nógrád"
-msgstr ""
+msgstr "ノーグラード"
#. name for HU-PE
msgid "Pest"
-msgstr ""
+msgstr "ペシュト"
#. name for HU-SO
msgid "Somogy"
-msgstr ""
+msgstr "ソモジ"
#. name for HU-SZ
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
-msgstr ""
+msgstr "サボルチサトマールベレグ"
#. name for HU-TO
msgid "Tolna"
-msgstr ""
+msgstr "トルナ"
#. name for HU-VA
msgid "Vas"
-msgstr ""
+msgstr "バシュ"
#. name for HU-VE
msgid "Veszprém (county)"
-msgstr ""
+msgstr "ベスフレーム"
#. name for HU-ZA
msgid "Zala"
-msgstr ""
+msgstr "ザラ"
#. name for HU-BC
msgid "Békéscsaba"
@@ -7608,7 +7563,7 @@ msgstr ""
#. name for HU-DE
msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+msgstr "デブレツェン"
#. name for HU-DU
msgid "Dunaújváros"
@@ -7640,7 +7595,7 @@ msgstr ""
#. name for HU-MI
msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "ミシュコルツ"
#. name for HU-NK
msgid "Nagykanizsa"
@@ -7663,9 +7618,8 @@ msgid "Sopron"
msgstr ""
#. name for HU-SD
-#, fuzzy
msgid "Szeged"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for HU-SF
msgid "Székesfehérvár"
@@ -7689,7 +7643,7 @@ msgstr ""
#. name for HU-VM
msgid "Veszprém"
-msgstr ""
+msgstr "ベスフレーム"
#. name for HU-ZE
msgid "Zalaegerszeg"
@@ -7718,7 +7672,7 @@ msgstr "マルク"
#. name for ID-NU
msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "ヌサトゥンガラ"
# 地図帳
#. name for ID-IJ, name for ID-PA
@@ -7737,7 +7691,7 @@ msgstr "スマトラ"
#. name for ID-AC
msgid "Aceh"
-msgstr ""
+msgstr "アチェ"
# 地図帳
#. name for ID-BA
@@ -7756,44 +7710,44 @@ msgstr ""
#. name for ID-BE
msgid "Bengkulu"
-msgstr ""
+msgstr "ブンクル"
#. name for ID-GO
msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "ゴロンタロ"
#. name for ID-JA
-#, fuzzy
msgid "Jambi"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "ジャンビ"
+# barat 州 tengah 中央 timur 東 selatan 南 tenggara 南東 utara 北
#. name for ID-JB
msgid "Jawa Barat"
-msgstr ""
+msgstr "ジャワ州"
#. name for ID-JT
msgid "Jawa Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部ジャワ"
#. name for ID-JI
msgid "Jawa Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東ジャワ"
#. name for ID-KB
msgid "Kalimantan Barat"
-msgstr ""
+msgstr "カリマンタン州"
#. name for ID-KT
msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部カリマンタン"
#. name for ID-KS
msgid "Kalimantan Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南カリマンタン"
#. name for ID-KI
msgid "Kalimantan Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東カリマンタン"
#. name for ID-KR
msgid "Kepulauan Riau"
@@ -7801,61 +7755,59 @@ msgstr ""
#. name for ID-LA
msgid "Lampung"
-msgstr ""
+msgstr "ランポン"
#. name for ID-MU
msgid "Maluku Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北マルク"
#. name for ID-NB
msgid "Nusa Tenggara Barat"
-msgstr ""
+msgstr "ヌサトゥンガラ州"
#. name for ID-NT
msgid "Nusa Tenggara Timur"
-msgstr ""
+msgstr "東ヌサトゥンガラ"
#. name for ID-PB
msgid "Papua Barat"
-msgstr ""
+msgstr "パプア州"
#. name for ID-RI
-#, fuzzy
msgid "Riau"
-msgstr "ロシア"
+msgstr "リアウ"
#. name for ID-SR
-#, fuzzy
msgid "Sulawesi Barat"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr "スラウェシ州"
#. name for ID-SN
msgid "Sulawesi Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南スラウェシ"
#. name for ID-ST
msgid "Sulawesi Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "中部スラウェシ"
#. name for ID-SG
msgid "Sulawesi Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "東南スラウェシ"
#. name for ID-SA
msgid "Sulawesi Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北スラウェシ"
#. name for ID-SB
msgid "Sumatra Barat"
-msgstr ""
+msgstr "スマトラ州"
#. name for ID-SS
msgid "Sumatra Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "南スマトラ"
#. name for ID-SU
msgid "Sumatera Utara"
-msgstr ""
+msgstr "北スマトラ"
#. name for ID-JK
msgid "Jakarta Raya"
@@ -7863,7 +7815,7 @@ msgstr ""
#. name for ID-YO
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ジョクジャカルタ"
# アイルランド
#. name for IE-C
@@ -7892,7 +7844,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-CE
msgid "Clare"
-msgstr ""
+msgstr "クレア"
# 地図帳
#. name for IE-CO
@@ -7901,7 +7853,7 @@ msgstr "コーク"
#. name for IE-DL
msgid "Donegal"
-msgstr ""
+msgstr "ドニゴール"
# 地図帳
#. name for IE-D
@@ -7915,11 +7867,11 @@ msgstr "ゴルウェー"
#. name for IE-KY
msgid "Kerry"
-msgstr ""
+msgstr "ケリー"
#. name for IE-KE
msgid "Kildare"
-msgstr ""
+msgstr "キルデア"
#. name for IE-KK
msgid "Kilkenny"
@@ -7931,7 +7883,7 @@ msgstr ""
#. name for IE-LM
msgid "Leitrim"
-msgstr ""
+msgstr "リートリム"
#. name for IE-LK
msgid "Limerick"
@@ -7939,7 +7891,7 @@ msgstr "リムリック"
#. name for IE-LD
msgid "Longford"
-msgstr ""
+msgstr "ロングフォード"
#. name for IE-LH
msgid "Louth"
@@ -7947,23 +7899,23 @@ msgstr ""
#. name for IE-MO
msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "メーオー"
#. name for IE-MH
msgid "Meath"
-msgstr ""
+msgstr "ミース"
#. name for IE-MN
msgid "Monaghan"
-msgstr ""
+msgstr "モナガン"
#. name for IE-OY
msgid "Offaly"
-msgstr ""
+msgstr "オファリー"
#. name for IE-RN
msgid "Roscommon"
-msgstr ""
+msgstr "ロスコモン"
#. name for IE-SO
msgid "Sligo"
@@ -7971,7 +7923,7 @@ msgstr "スライゴ"
#. name for IE-TA
msgid "Tipperary"
-msgstr ""
+msgstr "ティペレアリ"
#. name for IE-WD
msgid "Waterford"
@@ -7979,7 +7931,7 @@ msgstr "ウォーターフォード"
#. name for IE-WH
msgid "Westmeath"
-msgstr ""
+msgstr "ウェストミース"
#. name for IE-WX
msgid "Wexford"
@@ -8021,11 +7973,9 @@ msgstr "エルサレム"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "アンドラプラデシュ"
-# 地図帳
#. name for IN-AR
-#, fuzzy
msgid "Arunachal Pradesh"
-msgstr "アルナチャルプラデシュ"
+msgstr "アルナーチャルプラデシュ"
# 地図帳
#. name for IN-AS
@@ -8034,51 +7984,39 @@ msgstr "アッサム"
#. name for IN-BR
msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "ビハール"
-# 地図帳
#. name for IN-CT
-#, fuzzy
msgid "Chhattisgarh"
-msgstr "チャッティスガル"
+msgstr "チャッティースガル"
# 地図帳
#. name for IN-GA
msgid "Goa"
msgstr "ゴア"
-# 地図帳
#. name for IN-GJ
-#, fuzzy
msgid "Gujarat"
msgstr "グジャラート"
-# 地図帳
#. name for IN-HR
-#, fuzzy
msgid "Haryana"
-msgstr "ハリアナ"
+msgstr "ハリヤーナー"
-# 地図帳
#. name for IN-HP
-#, fuzzy
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "ヒマーチャルプラデシュ"
-# 地図帳
#. name for IN-JK
-#, fuzzy
msgid "Jammu and Kashmir"
-msgstr "ジャンム=カシミール"
+msgstr "ジャンムカシミール"
# 地図帳
#. name for IN-JH
msgid "Jharkhand"
msgstr "ジャールカンド"
-# 地図帳
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnataka"
msgstr "カルナータカ"
@@ -8092,9 +8030,7 @@ msgstr "ケーララ"
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "マッディアプラデシュ"
-# 地図帳
#. name for IN-MH
-#, fuzzy
msgid "Maharashtra"
msgstr "マハーラーシュトラ"
@@ -8103,9 +8039,7 @@ msgstr "マハーラーシュトラ"
msgid "Manipur"
msgstr "マニプル"
-# 地図帳
#. name for IN-ML
-#, fuzzy
msgid "Meghalaya"
msgstr "メガラヤ"
@@ -8114,11 +8048,9 @@ msgstr "メガラヤ"
msgid "Mizoram"
msgstr "ミゾラム"
-# 地図帳
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nagaland"
-msgstr "ザールラント"
+msgstr "ナガラント"
# 地図帳
#. name for IN-OR
@@ -8130,9 +8062,7 @@ msgstr "オリッサ"
msgid "Punjab"
msgstr "パンジャーブ"
-# 地図帳
#. name for IN-RJ
-#, fuzzy
msgid "Rajasthan"
msgstr "ラージャスターン"
@@ -8141,11 +8071,9 @@ msgstr "ラージャスターン"
msgid "Sikkim"
msgstr "シッキム"
-# 地図帳
#. name for IN-TN
-#, fuzzy
msgid "Tamil Nadu"
-msgstr "タミルナドゥ"
+msgstr "タミルナド"
# 地図帳
#. name for IN-TR
@@ -8153,9 +8081,8 @@ msgid "Tripura"
msgstr "トリプラ"
#. name for IN-UT
-#, fuzzy
msgid "Uttarakhand"
-msgstr "ウタラディット"
+msgstr "ウッタラカンド"
# 地図帳
#. name for IN-UP
@@ -8210,23 +8137,23 @@ msgstr "プドゥシェリー"
# イラク
#. name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
-msgstr ""
+msgstr "アンバール"
#. name for IQ-BA
msgid "Al Basrah"
-msgstr ""
+msgstr "バスラ"
#. name for IQ-MU
msgid "Al Muthanna"
-msgstr ""
+msgstr "ムサンナー"
#. name for IQ-QA
msgid "Al Qadisiyah"
-msgstr ""
+msgstr "カーディシーヤ"
#. name for IQ-NA
msgid "An Najef"
-msgstr ""
+msgstr "ナジャフ"
#. name for IQ-AR
msgid "Arbil"
@@ -8234,7 +8161,7 @@ msgstr "アルビール"
#. name for IQ-SW
msgid "As Sulaymaniyah"
-msgstr ""
+msgstr "スレイマニーヤ"
#. name for IQ-TS
msgid "At Ta'mim"
@@ -8242,7 +8169,7 @@ msgstr ""
#. name for IQ-BB
msgid "Babil"
-msgstr ""
+msgstr "バービル"
#. name for IQ-BG
msgid "Baghdad"
@@ -8250,40 +8177,40 @@ msgstr "バグダッド"
#. name for IQ-DA
msgid "Dahuk"
-msgstr ""
+msgstr "ドホーク"
#. name for IQ-DQ
msgid "Dhi Qar"
-msgstr ""
+msgstr "ズィーカール"
#. name for IQ-DI
msgid "Diyala"
-msgstr ""
+msgstr "ディヤーラ"
#. name for IQ-KA
msgid "Karbala'"
-msgstr ""
+msgstr "カルバラ"
#. name for IQ-MA
msgid "Maysan"
-msgstr ""
+msgstr "ミーサーン"
#. name for IQ-NI
msgid "Ninawa"
-msgstr ""
+msgstr "ニナワ"
#. name for IQ-SD
msgid "Salah ad Din"
-msgstr ""
+msgstr "サラーハッディーン"
#. name for IQ-WA
msgid "Wasit"
-msgstr ""
+msgstr "ワーシト"
+# イラン
#. name for IR-03
-#, fuzzy
msgid "Ardabīl"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "アルダビール"
#. name for IR-02
msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
@@ -8294,55 +8221,48 @@ msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
msgstr ""
#. name for IR-06
-#, fuzzy
msgid "Būshehr"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ブシエール"
#. name for IR-08
msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
-msgstr ""
+msgstr "チャハールマハールバフティヤーリ"
#. name for IR-04
msgid "Eşfahān"
-msgstr ""
+msgstr "イスファハン"
#. name for IR-14
-#, fuzzy
msgid "Fārs"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ファールス"
#. name for IR-19
msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "ギーラーン"
#. name for IR-27
-#, fuzzy
msgid "Golestān"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "ゴレスタン"
#. name for IR-24
-#, fuzzy
msgid "Hamadān"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "ハマダーン"
#. name for IR-23
-#, fuzzy
msgid "Hormozgān"
-msgstr "韓国語"
+msgstr "ホルモズガン"
#. name for IR-05
msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "イーラーム"
#. name for IR-15
-#, fuzzy
msgid "Kermān"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "ケルマーン"
#. name for IR-17
-#, fuzzy
msgid "Kermānshāh"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "ケルマンシャー"
#. name for IR-29
msgid "Khorāsān-e Janūbī"
@@ -8358,67 +8278,60 @@ msgstr ""
#. name for IR-10
msgid "Khūzestān"
-msgstr ""
+msgstr "フーゼスタン"
#. name for IR-18
msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
-msgstr ""
+msgstr "コフギルイェボイェルアフマド"
#. name for IR-16
-#, fuzzy
msgid "Kordestān"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr "クルディスタン"
#. name for IR-20
-#, fuzzy
msgid "Lorestān"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr "ロレスタン"
#. name for IR-22
-#, fuzzy
msgid "Markazī"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マルキャズィ"
#. name for IR-21
-#, fuzzy
msgid "Māzandarān"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マーザンダラン"
#. name for IR-28
-#, fuzzy
msgid "Qazvīn"
-msgstr "中国"
+msgstr "ガズヴィーン"
#. name for IR-26
msgid "Qom"
-msgstr ""
+msgstr "コム"
#. name for IR-12
-#, fuzzy
msgid "Semnān"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "セムナーン"
#. name for IR-13
msgid "Sīstān va Balūchestān"
-msgstr ""
+msgstr "シスタンバルスチスタン"
#. name for IR-07
-#, fuzzy
msgid "Tehrān"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "テヘラン"
#. name for IR-25
msgid "Yazd"
-msgstr ""
+msgstr "ヤズド"
#. name for IR-11
msgid "Zanjān"
-msgstr ""
+msgstr "ザンジャーン"
# アイスランド
#. name for IS-7
msgid "Austurland"
-msgstr ""
+msgstr "オイストゥルラント"
#. name for IS-1
msgid "Höfuðborgarsvæðið"
@@ -8426,15 +8339,15 @@ msgstr ""
#. name for IS-6
msgid "Norðurland eystra"
-msgstr ""
+msgstr "ノルズルラントエイストラ"
#. name for IS-5
msgid "Norðurland vestra"
-msgstr ""
+msgstr "ノルズルラントベストラ"
#. name for IS-8
msgid "Suðurland"
-msgstr ""
+msgstr "スーズルラント"
#. name for IS-2
msgid "Suðurnes"
@@ -8442,11 +8355,11 @@ msgstr ""
#. name for IS-4
msgid "Vestfirðir"
-msgstr ""
+msgstr "ベストフィルジル"
#. name for IS-3
msgid "Vesturland"
-msgstr ""
+msgstr "ベストゥルラント"
#. name for IS-0
msgid "Reykjavík"
@@ -8672,7 +8585,7 @@ msgstr "フェラーラ"
#. name for IT-FI
msgid "Firenze"
-msgstr ""
+msgstr "フィレンツェ"
#. name for IT-FG
msgid "Foggia"
@@ -8978,11 +8891,11 @@ msgstr "ヴィテルボ"
# ジャマイカ
#. name for JM-13
msgid "Clarendon"
-msgstr ""
+msgstr "クラレンドン"
#. name for JM-09
msgid "Hanover"
-msgstr ""
+msgstr "ハノーバー"
#. name for JM-01
msgid "Kingston"
@@ -8990,39 +8903,40 @@ msgstr "キングストン"
#. name for JM-04
msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "ポートランド"
#. name for JM-06
msgid "Saint Ann"
-msgstr ""
+msgstr "セントアン"
#. name for JM-14
msgid "Saint Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "セントキャサリン"
#. name for JM-11
msgid "Saint Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "セントエリザベス"
#. name for JM-07
msgid "Trelawny"
-msgstr ""
+msgstr "トリローニー"
#. name for JM-10
msgid "Westmoreland"
-msgstr ""
+msgstr "ウェストモアランド"
+# ヨルダン
#. name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "アジュルン"
#. name for JO-AQ
msgid "Al ‘Aqabah"
-msgstr ""
+msgstr "アカバ"
#. name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
-msgstr ""
+msgstr "バルカ"
#. name for JO-KA
msgid "Al Karak"
@@ -9032,20 +8946,17 @@ msgstr "カラク"
msgid "Al Mafraq"
msgstr "マフラク"
-# バーレーン
-# 地図帳
#. name for JO-AM
-#, fuzzy
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr "マナーマ"
+msgstr "アンマン"
#. name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr ""
+msgstr "タフィーラ"
#. name for JO-AZ
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr ""
+msgstr "アズラック"
#. name for JO-IR
msgid "Irbid"
@@ -9057,7 +8968,7 @@ msgstr "ジャラシュ"
#. name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "マアーン"
#. name for JO-MD
msgid "Mādabā"
@@ -9255,16 +9166,16 @@ msgstr "山梨"
# ケニア
#. name for KE-110
msgid "Nairobi Municipality"
-msgstr ""
+msgstr "ナイロビ"
#. name for KE-300
-#, fuzzy
msgid "Coast"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "沿岸州"
+# スワヒリ語 Kaskazini 北 Mashariki 東 Magharibi 西
#. name for KE-500
msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
-msgstr ""
+msgstr "北東州"
#. name for KE-700
msgid "Rift Valley"
@@ -9272,7 +9183,7 @@ msgstr ""
#. name for KE-800
msgid "Western Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "西部州"
# キルギス
# 地図帳
@@ -9282,7 +9193,7 @@ msgstr "ビシュケク"
#. name for KG-B
msgid "Batken"
-msgstr ""
+msgstr "バトケン"
#. name for KG-C
msgid "Chü"
@@ -9290,7 +9201,7 @@ msgstr ""
#. name for KG-J
msgid "Jalal-Abad"
-msgstr ""
+msgstr "ジャララバード"
# 地図帳
#. name for KG-N
@@ -9309,16 +9220,16 @@ msgstr "タラス"
#. name for KG-Y
msgid "Ysyk-Köl"
-msgstr ""
+msgstr "イシククル"
# カンボジア
#. name for KH-23
msgid "Krong Kaeb"
-msgstr ""
+msgstr "ケッフ"
#. name for KH-24
msgid "Krong Pailin"
-msgstr ""
+msgstr "ハイリン"
#. name for KH-18
msgid "Krong Preah Sihanouk"
@@ -9336,7 +9247,7 @@ msgstr "バッタンバン"
#. name for KH-1
msgid "Banteay Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "バンテアイミアンチェイ"
# 地図帳
#. name for KH-3
@@ -9345,11 +9256,11 @@ msgstr "コンポンチャム"
#. name for KH-4
msgid "Kampong Chhnang"
-msgstr ""
+msgstr "コンポンチュナン"
#. name for KH-5
msgid "Kampong Speu"
-msgstr ""
+msgstr "コンポンスプー"
# 地図帳
#. name for KH-6
@@ -9363,23 +9274,23 @@ msgstr "カンポット"
#. name for KH-8
msgid "Kandal"
-msgstr ""
+msgstr "カンダール"
#. name for KH-9
msgid "Kach Kong"
-msgstr ""
+msgstr "コッコン"
#. name for KH-10
msgid "Krachoh"
-msgstr ""
+msgstr "クラチェ"
#. name for KH-11
msgid "Mondol Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "モンドルキリ"
#. name for KH-22
msgid "Otdar Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "オッドーミアンチェイ"
# 地図帳
#. name for KH-15
@@ -9388,15 +9299,15 @@ msgstr "プルサット"
#. name for KH-13
msgid "Preah Vihear"
-msgstr ""
+msgstr "プレアビヒア"
#. name for KH-14
msgid "Prey Veaeng"
-msgstr ""
+msgstr "プレイベーン"
#. name for KH-16
msgid "Rotanak Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "ラタナキリ"
# 地図帳
#. name for KH-17
@@ -9405,15 +9316,15 @@ msgstr "シエムリアプ"
#. name for KH-19
msgid "Stueng Traeng"
-msgstr ""
+msgstr "ストゥントレン"
#. name for KH-20
msgid "Svaay Rieng"
-msgstr ""
+msgstr "スバイリエン"
#. name for KH-21
msgid "Taakaev"
-msgstr ""
+msgstr "タケオ"
# キリバス
# 地図帳
@@ -9434,11 +9345,11 @@ msgstr "フェニックス諸島"
# セントクリストファーネイビス
#. name for KN-K
msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "セントキッツ"
#. name for KN-N
msgid "Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ネーヴィス"
#. name for KN-01
msgid "Christ Church Nichola Town"
@@ -9499,7 +9410,7 @@ msgstr ""
# コモロ
#. name for KM-A
msgid "Andjouân (Anjwān)"
-msgstr ""
+msgstr "アンジュアン"
#. name for KM-G
msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
@@ -9507,7 +9418,7 @@ msgstr ""
#. name for KM-M
msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
-msgstr ""
+msgstr "モヘリ"
# 北朝鮮
# 地図帳
@@ -9652,20 +9563,15 @@ msgstr "アフマディ"
#. name for KW-FA
msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr ""
+msgstr "ファルワーニーヤ"
-# 地図帳
#. name for KW-JA
-#, fuzzy
msgid "Al Jahrrā’"
msgstr "ジャフラ"
-# バーレーン
-# 地図帳
#. name for KW-KU
-#, fuzzy
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr "マナーマ"
+msgstr "クウェート"
#. name for KW-HA
msgid "Hawallī"
@@ -9678,20 +9584,20 @@ msgstr ""
# カザフスタン
#. name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "アルマティ"
#. name for KZ-AST
-#, fuzzy
msgid "Astana"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アスタナ"
+# oblysy 州
#. name for KZ-ALM
msgid "Almaty oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アルマティ州"
#. name for KZ-AKM
msgid "Aqmola oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アクモラ州"
#. name for KZ-AKT
msgid "Aqtöbe oblysy"
@@ -9699,15 +9605,15 @@ msgstr ""
#. name for KZ-ATY
msgid "Atyraū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "アティラウ州"
#. name for KZ-ZAP
msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "西カザフスタン州"
#. name for KZ-MAN
msgid "Mangghystaū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "マンギスタウ州"
#. name for KZ-YUZ
msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
@@ -9715,19 +9621,19 @@ msgstr ""
#. name for KZ-PAV
msgid "Pavlodar oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "パブロダル州"
#. name for KZ-KAR
msgid "Qaraghandy oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "カラガンダ州"
#. name for KZ-KUS
msgid "Qostanay oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "クスタナイ州"
#. name for KZ-KZY
msgid "Qyzylorda oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "クズルオルダ州"
#. name for KZ-VOS
msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
@@ -9735,79 +9641,72 @@ msgstr ""
#. name for KZ-SEV
msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "北カザフスタン州"
#. name for KZ-ZHA
msgid "Zhambyl oblysy"
msgstr ""
+# ラオス
#. name for LA-VT, name for LA-VI
-#, fuzzy
msgid "Vientiane"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr "ビエンチャン"
#. name for LA-AT
-#, fuzzy
msgid "Attapu"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アタプー"
#. name for LA-BK
msgid "Bokèo"
-msgstr ""
+msgstr "ボケオ"
#. name for LA-BL
-#, fuzzy
msgid "Bolikhamxai"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for LA-CH
-#, fuzzy
msgid "Champasak"
-msgstr "中国"
+msgstr "チャンパサック"
#. name for LA-HO
-#, fuzzy
msgid "Houaphan"
-msgstr "日本"
+msgstr "フワパン"
#. name for LA-KH
msgid "Khammouan"
-msgstr ""
+msgstr "カムアン"
#. name for LA-LM
msgid "Louang Namtha"
-msgstr ""
+msgstr "ルアンナムタ"
#. name for LA-LP
-#, fuzzy
msgid "Louangphabang"
-msgstr "日本"
+msgstr "ルアンパバーン"
#. name for LA-OU
-#, fuzzy
msgid "Oudômxai"
-msgstr "ウアダイ"
+msgstr "ウドムサイ"
#. name for LA-PH
msgid "Phôngsali"
-msgstr ""
+msgstr "ポーンサリー"
#. name for LA-SL
-#, fuzzy
msgid "Salavan"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr "サラワン"
#. name for LA-SV
msgid "Savannakhét"
-msgstr ""
+msgstr "サバナケット"
#. name for LA-XA
msgid "Xaignabouli"
-msgstr ""
+msgstr "サイヤブリ"
#. name for LA-XE
msgid "Xékong"
-msgstr ""
+msgstr "セコン"
#. name for LA-XI
msgid "Xiangkhoang"
@@ -9815,50 +9714,44 @@ msgstr ""
#. name for LA-XN
msgid "Xiasômboun"
-msgstr ""
+msgstr "サイソンブン"
+# リヒテンシュタイン
#. name for LI-01
-#, fuzzy
msgid "Balzers"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "バルツェルス"
#. name for LI-02
msgid "Eschen"
msgstr ""
#. name for LI-03
-#, fuzzy
msgid "Gamprin"
-msgstr "バーミヤン"
+msgstr ""
#. name for LI-04
-#, fuzzy
msgid "Mauren"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マウレン"
#. name for LI-05
-#, fuzzy
msgid "Planken"
-msgstr "プレヴェン"
+msgstr ""
#. name for LI-06
msgid "Ruggell"
msgstr ""
#. name for LI-07
-#, fuzzy
msgid "Schaan"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "シャーン"
#. name for LI-08
-#, fuzzy
msgid "Schellenberg"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for LI-09
-#, fuzzy
msgid "Triesen"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for LI-10
msgid "Triesenberg"
@@ -9866,42 +9759,42 @@ msgstr ""
#. name for LI-11
msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "ファドゥーツ"
+# レバノン
#. name for LB-AK
msgid "Aakkâr"
msgstr ""
#. name for LB-BH
msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "バールベック"
#. name for LB-BI
msgid "Béqaa"
-msgstr ""
+msgstr "ベカー"
#. name for LB-BA
-#, fuzzy
msgid "Beyrouth"
-msgstr "ボーンマス"
+msgstr "ベイルート"
#. name for LB-AS
msgid "Liban-Nord"
-msgstr ""
+msgstr "北レバノン"
#. name for LB-JA
msgid "Liban-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "南レバノン"
#. name for LB-JL
-#, fuzzy
msgid "Mont-Liban"
-msgstr "モンテビデオ"
+msgstr "山岳レバノン"
#. name for LB-NA
msgid "Nabatîyé"
-msgstr ""
+msgstr "ナバティエ"
+# スリランカ
#. name for LK-1
msgid "Basnāhira paḷāta"
msgstr ""
@@ -9939,13 +9832,12 @@ msgid "Vayamba paḷāta"
msgstr ""
#. name for LK-52
-#, fuzzy
msgid "Ampāara"
-msgstr "日本"
+msgstr "アンパーラ"
#. name for LK-71
msgid "Anurādhapura"
-msgstr ""
+msgstr "アヌラーダプタ"
#. name for LK-81
msgid "Badulla"
@@ -9964,27 +9856,24 @@ msgid "Gālla"
msgstr ""
#. name for LK-12
-#, fuzzy
msgid "Gampaha"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr ""
#. name for LK-33
msgid "Hambantŏṭa"
-msgstr ""
+msgstr "ハンバントタ"
#. name for LK-41
msgid "Yāpanaya"
msgstr ""
#. name for LK-13
-#, fuzzy
msgid "Kaḷutara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for LK-21
-#, fuzzy
msgid "Mahanuvara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for LK-92
msgid "Kægalla"
@@ -9992,52 +9881,47 @@ msgstr ""
#. name for LK-42
msgid "Kilinŏchchi"
-msgstr ""
+msgstr "キリノッチ"
#. name for LK-61
msgid "Kuruṇægala"
msgstr ""
#. name for LK-43
-#, fuzzy
msgid "Mannārama"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for LK-22
-#, fuzzy
msgid "Mātale"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for LK-32
-#, fuzzy
msgid "Mātara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for LK-82
msgid "Mŏṇarāgala"
msgstr ""
#. name for LK-45
-#, fuzzy
msgid "Mulativ"
-msgstr "ムーラ"
+msgstr "ムライティブ"
#. name for LK-23
msgid "Nuvara Ĕliya"
-msgstr ""
+msgstr "ヌワラエリア"
#. name for LK-72
msgid "Pŏḷŏnnaruva"
-msgstr ""
+msgstr "ポロンナルワ"
#. name for LK-62
-#, fuzzy
msgid "Puttalama"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "プッタラム"
#. name for LK-91
msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "ラトナプラ"
#. name for LK-53
msgid "Trikuṇāmalaya"
@@ -10047,38 +9931,38 @@ msgstr ""
msgid "Vavuniyāva"
msgstr ""
+# リベリア
#. name for LR-BM
msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "ボミ"
#. name for LR-BG
msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "ボング"
#. name for LR-GB
-#, fuzzy
msgid "Grand Bassa"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "グランドバッサ"
#. name for LR-CM
msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "グランドケープマウント"
#. name for LR-GG
msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "グランドゲデー"
#. name for LR-GK
msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "グランドクルー"
#. name for LR-LO
msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "ロファ"
#. name for LR-MG
msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "マルギビ"
#. name for LR-MY, name for US-MD
msgid "Maryland"
@@ -10086,19 +9970,19 @@ msgstr "メリーランド"
#. name for LR-MO
msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "モントセラド"
#. name for LR-NI
msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "ニンバ"
#. name for LR-RI
msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "リバーセス"
#. name for LR-SI
msgid "Sinoe"
-msgstr ""
+msgstr "シノー"
# レソト王国
#. name for LS-D
@@ -10115,7 +9999,7 @@ msgstr ""
#. name for LS-E
msgid "Mafeteng"
-msgstr ""
+msgstr "マフェテング"
#. name for LS-A
msgid "Maseru"
@@ -10123,15 +10007,15 @@ msgstr "マセル"
#. name for LS-F
msgid "Mohale's Hoek"
-msgstr ""
+msgstr "モハレスフーク"
#. name for LS-J
msgid "Mokhotlong"
-msgstr ""
+msgstr "モコトロング"
#. name for LS-H
msgid "Qacha's Nek"
-msgstr ""
+msgstr "カチャズネック"
#. name for LS-G
msgid "Quthing"
@@ -10141,13 +10025,14 @@ msgstr ""
msgid "Thaba-Tseka"
msgstr ""
+# リトアニア
#. name for LT-AL
msgid "Alytaus Apskritis"
msgstr ""
#. name for LT-KU
msgid "Kauno Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "カウナス"
#. name for LT-KL
msgid "Klaipėdos Apskritis"
@@ -10159,7 +10044,7 @@ msgstr ""
#. name for LT-PN
msgid "Panevėžio Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "パネベージース"
#. name for LT-SA
msgid "Šiaulių Apskritis"
@@ -10179,17 +10064,18 @@ msgstr ""
#. name for LT-VL
msgid "Vilniaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "ビリニュス"
+# ルクセンブルク
#. name for LU-D
msgid "Diekirch"
-msgstr ""
+msgstr "ディーキルヒ"
#. name for LU-G
-#, fuzzy
msgid "Grevenmacher"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr "グレーベンマッハー"
+#
#. name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
msgstr ""
@@ -10286,9 +10172,7 @@ msgstr ""
msgid "Dagdas novads"
msgstr ""
-# 地図帳
#. name for LV-025
-#, fuzzy
msgid "Daugavpils novads"
msgstr "ダウガフピルス"
@@ -10429,9 +10313,8 @@ msgid "Ludzas novads"
msgstr ""
#. name for LV-059
-#, fuzzy
msgid "Madonas novads"
-msgstr "マルドナード"
+msgstr ""
#. name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
@@ -10536,9 +10419,8 @@ msgid "Rūjienas novads"
msgstr ""
#. name for LV-085
-#, fuzzy
msgid "Salas novads"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
@@ -10707,7 +10589,7 @@ msgstr ""
#. name for LY-KF
msgid "Al Kufrah"
-msgstr ""
+msgstr "クフラ"
#. name for LY-MJ
msgid "Al Marj"
@@ -10727,7 +10609,7 @@ msgstr ""
#. name for LY-ZA
msgid "Az Zāwiyah"
-msgstr ""
+msgstr "ザーウィア"
# 地図帳
#. name for LY-BA
@@ -10736,7 +10618,7 @@ msgstr "ベンガジ"
#. name for LY-DR
msgid "Darnah"
-msgstr ""
+msgstr "ダルナ"
# 地図帳
#. name for LY-GT
@@ -10759,7 +10641,7 @@ msgstr "ムルズーク"
#. name for LY-NL
msgid "Nālūt"
-msgstr ""
+msgstr "ナールート"
# 地図帳
#. name for LY-SB
@@ -10862,15 +10744,15 @@ msgstr ""
#. name for MA-AZI
msgid "Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "アジラル"
#. name for MA-BEM
msgid "Beni Mellal"
-msgstr ""
+msgstr "ベニメッラル"
#. name for MA-BES
msgid "Ben Slimane"
-msgstr ""
+msgstr "ベンスリマヌ"
#. name for MA-BER
msgid "Berkane"
@@ -10902,7 +10784,7 @@ msgstr ""
#. name for MA-JDI
msgid "El Jadida"
-msgstr ""
+msgstr "ジャディーダ"
#. name for MA-ERR
msgid "Errachidia"
@@ -10918,15 +10800,15 @@ msgstr ""
#. name for MA-FIG
msgid "Figuig"
-msgstr ""
+msgstr "フィギグ"
#. name for MA-GUE
msgid "Guelmim"
-msgstr ""
+msgstr "ゲルミン"
#. name for MA-IFR
msgid "Ifrane"
-msgstr ""
+msgstr "イフラーヌ"
#. name for MA-JRA
msgid "Jrada"
@@ -10938,19 +10820,19 @@ msgstr ""
#. name for MA-KEN
msgid "Kénitra"
-msgstr ""
+msgstr "ケニトラ"
#. name for MA-KHE
msgid "Khemisaet"
-msgstr ""
+msgstr "ケミセット"
#. name for MA-KHN
msgid "Khenifra"
-msgstr ""
+msgstr "ケニフラ"
#. name for MA-KHO
msgid "Khouribga"
-msgstr ""
+msgstr "クーリブガ"
#. name for MA-LAA
msgid "Laâyoune (EH)"
@@ -10958,7 +10840,7 @@ msgstr ""
#. name for MA-LAR
msgid "Larache"
-msgstr ""
+msgstr "ララシェ"
#. name for MA-MED
msgid "Médiouna"
@@ -10970,7 +10852,7 @@ msgstr ""
#. name for MA-NAD
msgid "Nador"
-msgstr ""
+msgstr "ナドル"
#. name for MA-NOU
msgid "Nouaceur"
@@ -10986,7 +10868,7 @@ msgstr ""
#. name for MA-SAF, name for MT-47
msgid "Safi"
-msgstr ""
+msgstr "サフィー"
#. name for MA-SEF
msgid "Sefrou"
@@ -10994,19 +10876,19 @@ msgstr ""
#. name for MA-SET
msgid "Settat"
-msgstr ""
+msgstr "セッタート"
#. name for MA-SIK
msgid "Sidl Kacem"
-msgstr ""
+msgstr "シディカセム"
#. name for MA-TNT
msgid "Tan-Tan"
-msgstr ""
+msgstr "タンタン"
#. name for MA-TAO
msgid "Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "タウナト"
#. name for MA-TAI
msgid "Taourirt"
@@ -11014,19 +10896,19 @@ msgstr ""
#. name for MA-TAR
msgid "Taroudant"
-msgstr ""
+msgstr "タルーダント"
#. name for MA-TAT
msgid "Tata"
-msgstr ""
+msgstr "タタ"
#. name for MA-TAZ
msgid "Taza"
-msgstr ""
+msgstr "タザ"
#. name for MA-TIZ
msgid "Tiznit"
-msgstr ""
+msgstr "ティズニト"
#. name for MA-ZAG
msgid "Zagora"
@@ -11078,7 +10960,7 @@ msgstr ""
#. name for MA-RAB
msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "ラバト"
#. name for MA-SAL
msgid "Salé"
@@ -11098,22 +10980,22 @@ msgstr ""
#. name for MA-TET
msgid "Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "テトワン"
+# モナコ
#. name for MC-CO
msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "ラコンダミーヌ"
#. name for MC-FO
msgid "Fontvieille"
-msgstr ""
+msgstr "フォンビエイユ"
# 仏領マルティニーク
# カリブ海小アンティル諸島
#. name for MC-JE
-#, fuzzy
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "マルティニーク"
+msgstr ""
#. name for MC-CL
msgid "La Colle"
@@ -11145,26 +11027,23 @@ msgstr ""
#. name for MC-MC
msgid "Monte-Carlo"
-msgstr ""
+msgstr "モンテカルロ"
#. name for MC-MU
msgid "Moulins"
msgstr ""
#. name for MC-PH
-#, fuzzy
msgid "Port-Hercule"
-msgstr "ポルタレグレ"
+msgstr ""
#. name for MC-SR
-#, fuzzy
msgid "Saint-Roman"
-msgstr "セントジョン"
+msgstr ""
#. name for MC-SD
-#, fuzzy
msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr "セントピーター"
+msgstr ""
#. name for MC-SP
msgid "Spélugues"
@@ -11447,11 +11326,11 @@ msgstr "トリアラ"
# マーシャル諸島
#. name for MH-L
msgid "Ralik chain"
-msgstr ""
+msgstr "ラリク列島"
#. name for MH-T
msgid "Ratak chain"
-msgstr ""
+msgstr "ラタク列島"
#. name for MH-ALL
msgid "Ailinglaplap"
@@ -11475,7 +11354,7 @@ msgstr ""
#. name for MH-ENI
msgid "Enewetak"
-msgstr ""
+msgstr "エニウェトク"
#. name for MH-JAB
msgid "Jabat"
@@ -11491,7 +11370,7 @@ msgstr ""
#. name for MH-KWA
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "クワジャリン"
#. name for MH-LAE
msgid "Lae"
@@ -11512,7 +11391,7 @@ msgstr "マジュロ"
#. name for MH-MAL
msgid "Maloelap"
-msgstr ""
+msgstr "マロエラプ"
#. name for MH-MEJ
msgid "Mejit"
@@ -11557,7 +11436,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-02
msgid "Aračinovo"
-msgstr ""
+msgstr "アラチノボ"
#. name for MK-03
msgid "Berovo"
@@ -11565,7 +11444,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-04
msgid "Bitola"
-msgstr ""
+msgstr "ビトラ"
#. name for MK-05
msgid "Bogdanci"
@@ -11613,7 +11492,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-21
msgid "Debar"
-msgstr ""
+msgstr "デバル"
#. name for MK-22
msgid "Debarca"
@@ -11657,7 +11536,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-19
msgid "Gostivar"
-msgstr ""
+msgstr "ゴスティバル"
#. name for MK-20
msgid "Gradsko"
@@ -11717,7 +11596,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-47
msgid "Kumanovo"
-msgstr ""
+msgstr "クマノボ"
#. name for MK-48
msgid "Lipkovo"
@@ -11757,7 +11636,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-58
msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "オフリド"
#. name for MK-57
msgid "Oslomej"
@@ -11777,7 +11656,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-62
msgid "Prilep"
-msgstr ""
+msgstr "プリレップ"
#. name for MK-63
msgid "Probištip"
@@ -11813,7 +11692,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-72
msgid "Struga"
-msgstr ""
+msgstr "ストルガ"
#. name for MK-73
msgid "Strumica"
@@ -11841,7 +11720,7 @@ msgstr ""
#. name for MK-76
msgid "Tetovo"
-msgstr ""
+msgstr "テトボ"
#. name for MK-10
msgid "Valandovo"
@@ -11910,7 +11789,7 @@ msgstr "キダル"
#. name for ML-2
msgid "Koulikoro"
-msgstr ""
+msgstr "クリコロ"
# 地図帳
#. name for ML-5
@@ -11935,7 +11814,7 @@ msgstr "トンブクトゥ"
# ミャンマー
#. name for MM-07
msgid "Ayeyarwady"
-msgstr ""
+msgstr "エーヤワディー"
# 地図帳
#. name for MM-02
@@ -11944,7 +11823,7 @@ msgstr "バゴー"
#. name for MM-03
msgid "Magway"
-msgstr ""
+msgstr "マグウェ"
# 地図帳
#. name for MM-04
@@ -11953,11 +11832,11 @@ msgstr "マンダレー"
#. name for MM-01
msgid "Sagaing"
-msgstr ""
+msgstr "サガイン"
#. name for MM-05
msgid "Tanintharyi"
-msgstr ""
+msgstr "タニンダリー"
# 地図帳
#. name for MM-06
@@ -11966,15 +11845,15 @@ msgstr "ヤンゴン"
#. name for MM-14
msgid "Chin"
-msgstr ""
+msgstr "チン"
#. name for MM-11
msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "カチン"
#. name for MM-12
msgid "Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "カヤー"
#. name for MM-13
msgid "Kayin"
@@ -11982,11 +11861,11 @@ msgstr ""
#. name for MM-15
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "モン"
#. name for MM-16
msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "ラカイン"
# 地図帳
#. name for MM-17
@@ -12093,11 +11972,11 @@ msgstr "ヌアクショット"
#. name for MR-03
msgid "Assaba"
-msgstr ""
+msgstr "アッサバ"
#. name for MR-05
msgid "Brakna"
-msgstr ""
+msgstr "ブラクナ"
#. name for MR-08
msgid "Dakhlet Nouadhibou"
@@ -12105,35 +11984,35 @@ msgstr ""
#. name for MR-04
msgid "Gorgol"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルゴル"
#. name for MR-10
msgid "Guidimaka"
-msgstr ""
+msgstr "ギディマカ"
#. name for MR-01
msgid "Hodh ech Chargui"
-msgstr ""
+msgstr "ホッドエッシャルギ"
#. name for MR-02
msgid "Hodh el Charbi"
-msgstr ""
+msgstr "ホッドエルガルビ"
#. name for MR-12
msgid "Inchiri"
-msgstr ""
+msgstr "インシリ"
#. name for MR-09
msgid "Tagant"
-msgstr ""
+msgstr "タガント"
#. name for MR-11
msgid "Tiris Zemmour"
-msgstr ""
+msgstr "ティリスゼムール"
#. name for MR-06
msgid "Trarza"
-msgstr ""
+msgstr "トラルザ"
# マルタ
# 地図帳にほとんど情報無し
@@ -12151,7 +12030,7 @@ msgstr ""
#. name for MT-04
msgid "Birkirkara"
-msgstr ""
+msgstr "ビルキルカーラ"
#. name for MT-05
msgid "Birżebbuġa"
@@ -12247,7 +12126,7 @@ msgstr ""
#. name for MT-28
msgid "Marsaxlokk"
-msgstr ""
+msgstr "マルサシュロック"
#. name for MT-29
msgid "Mdina"
@@ -12371,7 +12250,7 @@ msgstr ""
#. name for MT-60
msgid "Valletta"
-msgstr ""
+msgstr "バレッタ"
#. name for MT-61
msgid "Xagħra"
@@ -12478,23 +12357,20 @@ msgid "Male"
msgstr "マレ"
#. name for MV-US
-#, fuzzy
msgid "Upper South"
-msgstr "ボーンマス"
+msgstr ""
#. name for MV-UN
msgid "Upper North"
msgstr ""
#. name for MV-SC
-#, fuzzy
msgid "South Central"
-msgstr "サウスオーストラリア"
+msgstr ""
#. name for MV-NC
-#, fuzzy
msgid "North Central"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for MV-02
msgid "Alifu Alifu"
@@ -12578,15 +12454,15 @@ msgstr ""
#. name for MW-C
msgid "Central Region"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
#. name for MW-N
msgid "Northern Region"
-msgstr ""
+msgstr "北部"
#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
-msgstr ""
+msgstr "南部"
#. name for MW-BA
msgid "Balaka"
@@ -12630,7 +12506,7 @@ msgstr ""
#. name for MW-LI
msgid "Lilongwe"
-msgstr ""
+msgstr "リロングウェ"
#. name for MW-MH
msgid "Machinga"
@@ -12708,11 +12584,11 @@ msgstr "アグアスカリエンテス"
#. name for MX-BCN
msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "バハカリフォルニア"
#. name for MX-BCS
msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "バハカリフォルニアスル"
# 地図帳
#. name for MX-CAM
@@ -12721,7 +12597,7 @@ msgstr "カンペチェ"
#. name for MX-COA
msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "コアウイラ"
# 地図帳
#. name for MX-COL
@@ -12750,15 +12626,15 @@ msgstr "グアナフアト"
#. name for MX-GRO
msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "ゲレロ"
#. name for MX-HID
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "イダルゴ"
#. name for MX-JAL
msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "ハリスコ"
# 地図帳
#. name for MX-MEX
@@ -12767,19 +12643,19 @@ msgstr "メキシコ"
#. name for MX-MIC
msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "ミチョアカン"
#. name for MX-MOR
msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "モレロス"
#. name for MX-NAY
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "ナヤリット"
#. name for MX-NLE
msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "ヌエボレオン"
# 地図帳
#. name for MX-OAX
@@ -12798,7 +12674,7 @@ msgstr "ケレタロ"
#. name for MX-ROO
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "キンタナロー"
# 地図帳
#. name for MX-SLP
@@ -12807,27 +12683,27 @@ msgstr "サンルイスポトシ"
#. name for MX-SIN
msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "シナロア"
#. name for MX-SON
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "ソノラ"
#. name for MX-TAB
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "タバスコ"
#. name for MX-TAM
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "タマウリパス"
#. name for MX-TLA
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "トラスカラ"
#. name for MX-VER
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "ベラクルス"
# 地図帳
#. name for MX-YUC
@@ -12836,7 +12712,7 @@ msgstr "ユカタン"
#. name for MX-ZAC
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "サカテカス"
# マレーシア
#. name for MY-14
@@ -12853,7 +12729,7 @@ msgstr ""
#. name for MY-01
msgid "Johor"
-msgstr ""
+msgstr "ジョホール"
#. name for MY-02
msgid "Kedah"
@@ -12861,7 +12737,7 @@ msgstr ""
#. name for MY-03
msgid "Kelantan"
-msgstr ""
+msgstr "クランタン"
#. name for MY-04
msgid "Melaka"
@@ -12869,11 +12745,11 @@ msgstr ""
#. name for MY-05
msgid "Negeri Sembilan"
-msgstr ""
+msgstr "ヌグリスンビラン"
#. name for MY-06
msgid "Pahang"
-msgstr ""
+msgstr "パハン"
#. name for MY-08
msgid "Perak"
@@ -12881,7 +12757,7 @@ msgstr ""
#. name for MY-09
msgid "Perlis"
-msgstr ""
+msgstr "ペルリス"
#. name for MY-07
msgid "Pulau Pinang"
@@ -12889,19 +12765,19 @@ msgstr ""
#. name for MY-12
msgid "Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "サバ"
#. name for MY-13
msgid "Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "サラワク"
#. name for MY-10
msgid "Selangor"
-msgstr ""
+msgstr "スランゴール"
#. name for MY-11
msgid "Terengganu"
-msgstr ""
+msgstr "トレンガヌ"
# モザンビーク
# 地図帳
@@ -12911,11 +12787,11 @@ msgstr "マプト(市)"
#. name for MZ-P
msgid "Cabo Delgado"
-msgstr ""
+msgstr "カーボデルガード"
#. name for MZ-G, name for PS-GZA
msgid "Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "ガザ"
# 地図帳
#. name for MZ-I
@@ -12924,7 +12800,7 @@ msgstr "イニャンバネ"
#. name for MZ-B
msgid "Manica"
-msgstr ""
+msgstr "マニカ"
#. name for MZ-L
msgid "Maputo"
@@ -12932,15 +12808,15 @@ msgstr "マプト"
#. name for MZ-N
msgid "Numpula"
-msgstr ""
+msgstr "ナンプーラ"
#. name for MZ-A
msgid "Niassa"
-msgstr ""
+msgstr "ニアサ"
#. name for MZ-S
msgid "Sofala"
-msgstr ""
+msgstr "ソファラ"
# 地図帳
#. name for MZ-T
@@ -12949,60 +12825,60 @@ msgstr "テテ"
#. name for MZ-Q
msgid "Zambezia"
-msgstr ""
+msgstr "ザンベジア"
# ナミビア
#. name for NA-CA
msgid "Caprivi"
-msgstr ""
+msgstr "カプリビ"
#. name for NA-ER
msgid "Erongo"
-msgstr ""
+msgstr "エロンゴ"
#. name for NA-HA
msgid "Hardap"
-msgstr ""
+msgstr "ハルダプ"
#. name for NA-KA
msgid "Karas"
-msgstr ""
+msgstr "カラス"
#. name for NA-KH
msgid "Khomas"
-msgstr ""
+msgstr "ホマス"
#. name for NA-KU
msgid "Kunene"
-msgstr ""
+msgstr "ケネネ"
#. name for NA-OW
msgid "Ohangwena"
-msgstr ""
+msgstr "オハンウェナ"
#. name for NA-OK
msgid "Okavango"
-msgstr ""
+msgstr "カバンゴ"
#. name for NA-OH
msgid "Omaheke"
-msgstr ""
+msgstr "オマヘケ"
#. name for NA-OS
msgid "Omusati"
-msgstr ""
+msgstr "オムサティ"
#. name for NA-ON
msgid "Oshana"
-msgstr ""
+msgstr "オシャナ"
#. name for NA-OT
msgid "Oshikoto"
-msgstr ""
+msgstr "オシコト"
#. name for NA-OD
msgid "Otjozondjupa"
-msgstr ""
+msgstr "オチョゾンデュパ"
# ニジェール
# 地図帳
@@ -13017,11 +12893,11 @@ msgstr "アガデズ"
#. name for NE-2
msgid "Diffa"
-msgstr ""
+msgstr "ディファ"
#. name for NE-3
msgid "Dosso"
-msgstr ""
+msgstr "ドーソ"
# 地図帳
#. name for NE-4
@@ -13035,7 +12911,7 @@ msgstr "タウア"
#. name for NE-6
msgid "Tillabéri"
-msgstr ""
+msgstr "ティラベリ"
# 地図帳
#. name for NE-7
@@ -13049,55 +12925,55 @@ msgstr "アブジャ首都特別地域"
#. name for NG-AB
msgid "Abia"
-msgstr ""
+msgstr "アビア"
#. name for NG-AD
msgid "Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "アダマワ"
#. name for NG-AK
msgid "Akwa Ibom"
-msgstr ""
+msgstr "アクワイボム"
#. name for NG-AN
msgid "Anambra"
-msgstr ""
+msgstr "アナンブラ"
#. name for NG-BA
msgid "Bauchi"
-msgstr ""
+msgstr "バウチ"
#. name for NG-BY
msgid "Bayelsa"
-msgstr ""
+msgstr "バイエルサ"
#. name for NG-BE
msgid "Benue"
-msgstr ""
+msgstr "ベルエ"
#. name for NG-BO
msgid "Borno"
-msgstr ""
+msgstr "ボルノ"
#. name for NG-CR
msgid "Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "クロスリバー"
#. name for NG-DE
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "デルタ"
#. name for NG-EB
msgid "Ebonyi"
-msgstr ""
+msgstr "エボニー"
#. name for NG-ED
msgid "Edo"
-msgstr ""
+msgstr "エド"
#. name for NG-EK
msgid "Ekiti"
-msgstr ""
+msgstr "エキティ"
# 地図帳
#. name for NG-EN
@@ -13106,15 +12982,15 @@ msgstr "エヌーグー"
#. name for NG-GO
msgid "Gombe"
-msgstr ""
+msgstr "ゴンベ"
#. name for NG-IM
msgid "Imo"
-msgstr ""
+msgstr "イモ"
#. name for NG-JI
msgid "Jigawa"
-msgstr ""
+msgstr "ジガワ"
# 地図帳
#. name for NG-KD
@@ -13133,15 +13009,15 @@ msgstr "カッシナ"
#. name for NG-KE
msgid "Kebbi"
-msgstr ""
+msgstr "ケビ"
#. name for NG-KO
msgid "Kogi"
-msgstr ""
+msgstr "コギ"
#. name for NG-KW
msgid "Kwara"
-msgstr ""
+msgstr "クワラ"
# 地図帳
#. name for NG-LA
@@ -13150,31 +13026,31 @@ msgstr "ラゴス"
#. name for NG-NA
msgid "Nassarawa"
-msgstr ""
+msgstr "ナサラワ"
#. name for NG-NI
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ナイジャー"
#. name for NG-OG
msgid "Ogun"
-msgstr ""
+msgstr "オグン"
#. name for NG-ON
msgid "Ondo"
-msgstr ""
+msgstr "オンド"
#. name for NG-OS
msgid "Osun"
-msgstr ""
+msgstr "オスン"
#. name for NG-OY
msgid "Oyo"
-msgstr ""
+msgstr "オヨ"
#. name for NG-RI
msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "リバーズ"
# 地図帳
#. name for NG-SO
@@ -13183,44 +13059,44 @@ msgstr "ソコト"
#. name for NG-TA
msgid "Taraba"
-msgstr ""
+msgstr "タラバ"
#. name for NG-YO
msgid "Yobe"
-msgstr ""
+msgstr "ヨベ"
#. name for NG-ZA
msgid "Zamfara"
-msgstr ""
+msgstr "ザンファラ"
# ニカラグア
#. name for NI-BO
msgid "Boaco"
-msgstr ""
+msgstr "ボアコ"
#. name for NI-CA
msgid "Carazo"
-msgstr ""
+msgstr "カラソ"
#. name for NI-CI
msgid "Chinandega"
-msgstr ""
+msgstr "チナンデガ"
#. name for NI-CO
msgid "Chontales"
-msgstr ""
+msgstr "チョンタレス"
#. name for NI-ES
msgid "Estelí"
-msgstr ""
+msgstr "エステリ"
#. name for NI-JI
msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+msgstr "ヒノテガ"
#. name for NI-MD
msgid "Madriz"
-msgstr ""
+msgstr "マドリス"
# 地図帳
#. name for NI-MN
@@ -13229,7 +13105,7 @@ msgstr "マナグア"
#. name for NI-MS
msgid "Masaya"
-msgstr ""
+msgstr "マサヤ"
# 地図帳
#. name for NI-MT
@@ -13238,32 +13114,32 @@ msgstr "マタガルパ"
#. name for NI-NS
msgid "Nueva Segovia"
-msgstr ""
+msgstr "ヌエバセゴビア"
#. name for NI-SJ
msgid "Río San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "リオサンファン"
#. name for NI-RI
msgid "Rivas"
-msgstr ""
+msgstr "リバス"
#. name for NI-AN
msgid "Atlántico Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北大西洋自治区"
#. name for NI-AS
msgid "Atlántico Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南大西洋自治区"
# オランダ
#. name for NL-DR
msgid "Drenthe"
-msgstr ""
+msgstr "ドレンテ"
#. name for NL-FL
msgid "Flevoland"
-msgstr ""
+msgstr "フレーフォラント"
# 地図帳
#. name for NL-FR
@@ -13272,23 +13148,23 @@ msgstr "フリースラント"
#. name for NL-GE
msgid "Gelderland"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルデルラント"
#. name for NL-GR
msgid "Groningen"
-msgstr ""
+msgstr "フローニンゲン"
#. name for NL-NB
msgid "Noord-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトブラーバント"
#. name for NL-NH
msgid "Noord-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトホラント"
#. name for NL-OV
msgid "Overijssel"
-msgstr ""
+msgstr "オーフェルアイセル"
# 地図帳
#. name for NL-UT
@@ -13297,11 +13173,11 @@ msgstr "ユトレヒト"
#. name for NL-ZE
msgid "Zeeland"
-msgstr ""
+msgstr "ゼーラント"
#. name for NL-ZH
msgid "Zuid-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "ザイトホラント"
#. name for NL-AW
msgid "Aruba"
@@ -13312,50 +13188,49 @@ msgid "Curaçao"
msgstr ""
#. name for NL-SX
-#, fuzzy
msgid "Sint Maarten"
-msgstr "セントメアリー"
+msgstr ""
# ノルウェー
#. name for NO-02
msgid "Akershus"
-msgstr ""
+msgstr "アーケルスフース"
#. name for NO-09
msgid "Aust-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "エウストアグデル"
#. name for NO-06
msgid "Buskerud"
-msgstr ""
+msgstr "ブスケルト"
#. name for NO-20
msgid "Finnmark"
-msgstr ""
+msgstr "フィンマルク"
#. name for NO-04
msgid "Hedmark"
-msgstr ""
+msgstr "ヘードマルク"
#. name for NO-12
msgid "Hordaland"
-msgstr ""
+msgstr "ホルダラン"
#. name for NO-15
msgid "Møre og Romsdal"
-msgstr ""
+msgstr "メーレオロムスダール"
#. name for NO-18
msgid "Nordland"
-msgstr ""
+msgstr "ノールラン"
#. name for NO-17
msgid "Nord-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "ノールトレネダーグ"
#. name for NO-05
msgid "Oppland"
-msgstr ""
+msgstr "オップラン"
# 地図帳
#. name for NO-03
@@ -13364,35 +13239,35 @@ msgstr "オスロ"
#. name for NO-11
msgid "Rogaland"
-msgstr ""
+msgstr "ローガラン"
#. name for NO-14
msgid "Sogn og Fjordane"
-msgstr ""
+msgstr "ソグンオフィョーラネ"
#. name for NO-16
msgid "Sør-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "セールトレネダーグ"
#. name for NO-08
msgid "Telemark"
-msgstr ""
+msgstr "テーレマルク"
#. name for NO-19
msgid "Troms"
-msgstr ""
+msgstr "トロムス"
#. name for NO-10
msgid "Vest-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "ベストアグデル"
#. name for NO-07
msgid "Vestfold"
-msgstr ""
+msgstr "ベストフォル"
#. name for NO-01
msgid "Østfold"
-msgstr ""
+msgstr "エストフォル"
#. name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
@@ -13403,25 +13278,26 @@ msgid "Svalbard (Arctic Region)"
msgstr ""
# ネパール
+# Madhya 中央
#. name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
#. name for NP-2
msgid "Madhya Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "中西部"
#. name for NP-3
msgid "Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "西部"
#. name for NP-4
msgid "Purwanchal"
-msgstr ""
+msgstr "東部"
#. name for NP-5
msgid "Sudur Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "極西部"
#. name for NP-BA
msgid "Bagmati"
@@ -13487,7 +13363,7 @@ msgstr ""
#. name for NR-02
msgid "Anabar"
-msgstr ""
+msgstr "アナバル"
#. name for NR-03
msgid "Anetan"
@@ -13495,7 +13371,7 @@ msgstr ""
#. name for NR-04
msgid "Anibare"
-msgstr ""
+msgstr "アニバレ"
#. name for NR-05
msgid "Baiti"
@@ -13556,31 +13432,31 @@ msgstr "オークランド"
#. name for NZ-BOP
msgid "Bay of Plenty"
-msgstr ""
+msgstr "ベイオブプレンティ"
#. name for NZ-CAN
msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "カンタベリー"
#. name for NZ-HKB
msgid "Hawke's Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ホークスベイ"
#. name for NZ-MWT
msgid "Manawatu-Wanganui"
-msgstr ""
+msgstr "マナワツウォンガヌイ"
#. name for NZ-NTL
msgid "Northland"
-msgstr ""
+msgstr "ノースランド"
#. name for NZ-OTA
msgid "Otago"
-msgstr ""
+msgstr "オターゴ"
#. name for NZ-STL
msgid "Southland"
-msgstr ""
+msgstr "サウスランド"
#. name for NZ-TKI
msgid "Taranaki"
@@ -13588,15 +13464,15 @@ msgstr ""
#. name for NZ-WKO
msgid "Waikato"
-msgstr ""
+msgstr "ワイカト"
#. name for NZ-WGN
msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "ウェリントン"
#. name for NZ-WTC
msgid "West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "ウエストコースト"
# ギズボーンは地図帳にあり
# District をどう訳す?
@@ -13627,15 +13503,15 @@ msgstr ""
# オマーン
#. name for OM-DA
msgid "Ad Dākhilīya"
-msgstr ""
+msgstr "ダーヒリーヤ"
#. name for OM-BA
msgid "Al Bāţinah"
-msgstr ""
+msgstr "バーティナ"
#. name for OM-ZA
msgid "Az̧ Z̧āhirah"
-msgstr ""
+msgstr "ザーヒラ"
#. name for OM-BU
msgid "Al Buraymī"
@@ -13648,7 +13524,7 @@ msgstr "マスカット"
#. name for OM-MU
msgid "Musandam"
-msgstr ""
+msgstr "ムサンダム"
# 地図帳
#. name for OM-ZU
@@ -13658,27 +13534,27 @@ msgstr "ズファール"
# パナマ
#. name for PA-1
msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
+msgstr "ボカスデルトロ"
#. name for PA-4
msgid "Chiriquí"
-msgstr ""
+msgstr "チリキ"
#. name for PA-2
msgid "Coclé"
-msgstr ""
+msgstr "コクレ"
#. name for PA-5
msgid "Darién"
-msgstr ""
+msgstr "ダリエン"
#. name for PA-6
msgid "Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "エレーラ"
#. name for PA-7
msgid "Los Santos"
-msgstr ""
+msgstr "ロスサントス"
# 地図帳
#. name for PA-8
@@ -13687,40 +13563,40 @@ msgstr "パナマ"
#. name for PA-9
msgid "Veraguas"
-msgstr ""
+msgstr "ベアグアス"
#. name for PA-EM
msgid "Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "エンベラ"
#. name for PA-KY
msgid "Kuna Yala"
-msgstr ""
+msgstr "クナヤラ"
#. name for PA-NB
msgid "Ngöbe-Buglé"
-msgstr ""
+msgstr "ノーベブグレ"
# ペルー
#. name for PE-CAL
msgid "El Callao"
-msgstr ""
+msgstr "カリャオ憲法特別市"
#. name for PE-LMA
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
-msgstr ""
+msgstr "リマ市"
#. name for PE-ANC
msgid "Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "アンカシュ"
#. name for PE-APU
msgid "Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "アプリマック"
#. name for PE-ARE
msgid "Arequipa"
-msgstr ""
+msgstr "アレキパ"
# 地図帳
#. name for PE-AYA
@@ -13739,11 +13615,11 @@ msgstr "クスコ"
#. name for PE-HUV
msgid "Huancavelica"
-msgstr ""
+msgstr "ワンカベリカ"
#. name for PE-HUC
msgid "Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "ワヌコ"
# 地図帳
#. name for PE-ICA
@@ -13752,15 +13628,15 @@ msgstr "イカ"
#. name for PE-JUN
msgid "Junín"
-msgstr ""
+msgstr "フニン"
#. name for PE-LAL, name for SV-LI
msgid "La Libertad"
-msgstr ""
+msgstr "ラリベルタッド"
#. name for PE-LAM
msgid "Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "ランバイエケ"
# 地図帳
#. name for PE-LIM
@@ -13769,118 +13645,112 @@ msgstr "リマ"
#. name for PE-LOR
msgid "Loreto"
-msgstr ""
+msgstr "ロレト"
#. name for PE-MDD
msgid "Madre de Dios"
-msgstr ""
+msgstr "マドレデディオス"
#. name for PE-MOQ
msgid "Moquegua"
-msgstr ""
+msgstr "モケグア"
#. name for PE-PAS
msgid "Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "パスコ"
#. name for PE-PIU
msgid "Piura"
-msgstr ""
+msgstr "ピウラ"
#. name for PE-PUN
msgid "Puno"
-msgstr ""
+msgstr "プノ"
#. name for PE-SAM
-#, fuzzy
msgid "San Martín"
-msgstr "埼玉"
+msgstr "サンマルティン"
#. name for PE-TAC
msgid "Tacna"
-msgstr ""
+msgstr "タクナ"
#. name for PE-TUM
msgid "Tumbes"
-msgstr ""
+msgstr "トゥンペス"
#. name for PE-UCA
msgid "Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ウカヤリ"
+# パプアニューギニア
#. name for PG-NCD
msgid "National Capital District (Port Moresby)"
-msgstr ""
+msgstr "首都特別区 (ポートモレスビー)"
#. name for PG-CPK
msgid "Chimbu"
-msgstr ""
+msgstr "チンブ"
#. name for PG-EHG
msgid "Eastern Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "東ハイランド"
#. name for PG-EBR
msgid "East New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "東ニューブリテン"
#. name for PG-ESW
msgid "East Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "東セピック"
#. name for PG-EPW
msgid "Enga"
-msgstr ""
+msgstr "エンガ"
#. name for PG-GPK
msgid "Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "ガルフ"
#. name for PG-MPM
msgid "Madang"
-msgstr ""
+msgstr "マダン"
#. name for PG-MRL
msgid "Manus"
-msgstr ""
+msgstr "マヌス島"
#. name for PG-MBA
msgid "Milne Bay"
-msgstr ""
+msgstr "ミルンベイ"
#. name for PG-MPL
msgid "Morobe"
-msgstr ""
+msgstr "モロベ"
#. name for PG-NIK
-#, fuzzy
msgid "New Ireland"
-msgstr "ニュージーランド"
+msgstr "ニューアイルランド"
#. name for PG-SAN
-#, fuzzy
msgid "Sandaun"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "サンダウン"
#. name for PG-SHM
-#, fuzzy
msgid "Southern Highlands"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "南ハイランド"
#. name for PG-WHM
-#, fuzzy
msgid "Western Highlands"
-msgstr "オランダ"
+msgstr "西ハイランド"
#. name for PG-WBK
msgid "West New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "西ニューブリテン"
-# 地図帳
#. name for PG-NSB
-#, fuzzy
msgid "Bougainville"
-msgstr "ブラザビル"
+msgstr "ブーゲンビル"
# フィリピン
#. name for PH-14
@@ -13937,7 +13807,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-11
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr ""
+msgstr "ダバオ"
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
@@ -13957,11 +13827,11 @@ msgstr ""
#. name for PH-AGN
msgid "Agusan del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北アグサン"
#. name for PH-AGS
msgid "Agusan del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南アグサン"
#. name for PH-AKL
msgid "Aklan"
@@ -14010,11 +13880,11 @@ msgstr ""
#. name for PH-BOH
msgid "Bohol"
-msgstr ""
+msgstr "ボホール"
#. name for PH-BUK
msgid "Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "ブキドノン"
#. name for PH-BUL
msgid "Bulacan"
@@ -14034,7 +13904,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-CAM
msgid "Camiguin"
-msgstr ""
+msgstr "カミギン"
#. name for PH-CAP
msgid "Capiz"
@@ -14055,7 +13925,7 @@ msgstr "セブ"
#. name for PH-COM
msgid "Compostela Valley"
-msgstr ""
+msgstr "コンポステラバレー"
#. name for PH-DAV
msgid "Davao del Norte"
@@ -14063,7 +13933,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-DAS
msgid "Davao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南ダバオ"
#. name for PH-DAO
msgid "Davao Oriental"
@@ -14071,7 +13941,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-DIN
msgid "Dinagat Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ディナガットアイランズ"
#. name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
@@ -14113,11 +13983,11 @@ msgstr ""
#. name for PH-LAN
msgid "Lanao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北ラナオ"
#. name for PH-LAS
msgid "Lanao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南ラナオ"
#. name for PH-LUN
msgid "La Union"
@@ -14130,7 +14000,7 @@ msgstr "レイテ"
#. name for PH-MAG
msgid "Maguindanao"
-msgstr ""
+msgstr "マギンダナオ"
#. name for PH-MAD
msgid "Marinduque"
@@ -14138,7 +14008,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-MAS
msgid "Masbate"
-msgstr ""
+msgstr "マスバテ"
#. name for PH-MDC
msgid "Mindoro Occidental"
@@ -14150,11 +14020,11 @@ msgstr ""
#. name for PH-MSC
msgid "Misamis Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西ミサミス"
#. name for PH-MSR
msgid "Misamis Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東ミサミス"
#. name for PH-MOU
msgid "Mountain Province"
@@ -14162,16 +14032,15 @@ msgstr ""
#. name for PH-NEC
msgid "Negroe Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "西ネグロス"
#. name for PH-NER
msgid "Negros Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "東ネグロス"
#. name for PH-NCO
-#, fuzzy
msgid "North Cotabato"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for PH-NSA
msgid "Northern Samar"
@@ -14186,19 +14055,16 @@ msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr ""
#. name for PH-PLW
-#, fuzzy
msgid "Palawan"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for PH-PAM
-#, fuzzy
msgid "Pampanga"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr ""
#. name for PH-PAN
-#, fuzzy
msgid "Pangasinan"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
# 地図帳ではケソンシティ (Quezon City)となっている
#. name for PH-QUE
@@ -14219,7 +14085,7 @@ msgstr ""
#. name for PH-SAR
msgid "Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "サランガニ"
#. name for PH-SIG
msgid "Siquijor"
@@ -14231,28 +14097,27 @@ msgstr ""
#. name for PH-SCO
msgid "South Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "南コタバト"
#. name for PH-SLE
msgid "Southern Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "南レイテ"
#. name for PH-SUK
msgid "Sultan Kudarat"
-msgstr ""
+msgstr "スルタンクダラット"
#. name for PH-SLU
msgid "Sulu"
-msgstr ""
+msgstr "スールー"
-# 地図帳ではスリガオだが行政区域は南北に分かれている?
#. name for PH-SUN
msgid "Surigao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北スリガオ"
#. name for PH-SUR
msgid "Surigao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南スリガオ"
#. name for PH-TAR
msgid "Tarlac"
@@ -14270,18 +14135,17 @@ msgstr ""
msgid "Zambales"
msgstr ""
-# 地図帳ではサンボアンガという都市だが行政区域は3個に分かれている?
#. name for PH-ZAN
msgid "Zamboanga del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北サンボアンガ"
#. name for PH-ZAS
msgid "Zamboanga del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "南サンボアンガ"
#. name for PH-ZSI
msgid "Zamboanga Sibugay"
-msgstr ""
+msgstr "サンボアンガシブガイ"
# パキスタン
# 地図帳
@@ -14296,7 +14160,7 @@ msgstr "バルチスターン"
#. name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバルパフトゥンハー"
# 地図帳
#. name for PK-SD
@@ -14305,7 +14169,7 @@ msgstr "シンド"
#. name for PK-TA
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
-msgstr ""
+msgstr "連邦直轄部族地域"
#. name for PK-JK
msgid "Azad Kashmir"
@@ -14313,15 +14177,16 @@ msgstr ""
#. name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "ギルギットバルチスタン"
+# ポーランド
#. name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
-msgstr ""
+msgstr "ドルノシロンスク"
#. name for PL-KP
msgid "Kujawsko-pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "クヤウスコポモジェ"
#. name for PL-LU
msgid "Lubelskie"
@@ -14329,7 +14194,7 @@ msgstr ""
#. name for PL-LB
msgid "Lubuskie"
-msgstr ""
+msgstr "ルブスコ"
#. name for PL-LD
msgid "Łódzkie"
@@ -14337,7 +14202,7 @@ msgstr ""
#. name for PL-MA
msgid "Małopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "マウォポルスカ"
#. name for PL-MZ
msgid "Mazowieckie"
@@ -14349,20 +14214,19 @@ msgstr ""
#. name for PL-PK
msgid "Podkarpackie"
-msgstr ""
+msgstr "ポドカルパチ"
#. name for PL-PD
msgid "Podlaskie"
-msgstr ""
+msgstr "ポドラスカ"
#. name for PL-PM
msgid "Pomorskie"
msgstr ""
#. name for PL-SL
-#, fuzzy
msgid "Śląskie"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
#. name for PL-SK
msgid "Świętokrzyskie"
@@ -14370,7 +14234,7 @@ msgstr ""
#. name for PL-WN
msgid "Warmińsko-mazurskie"
-msgstr ""
+msgstr "ワルミンスコマズーリ"
#. name for PL-WP
msgid "Wielkopolskie"
@@ -14378,11 +14242,12 @@ msgstr ""
#. name for PL-ZP
msgid "Zachodniopomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "ザホドニオポモジェ"
+# パレスチナ
#. name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "ベツレヘム"
#. name for PS-DEB
msgid "Deir El Balah"
@@ -14390,7 +14255,7 @@ msgstr ""
#. name for PS-HBN
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "ヘブロン"
#. name for PS-JEN
msgid "Jenin"
@@ -14398,11 +14263,11 @@ msgstr ""
#. name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "ジェリコ"
#. name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "エルサレム"
#. name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
@@ -14415,11 +14280,11 @@ msgstr ""
#. name for PS-NGZ
#, fuzzy
msgid "North Gaza"
-msgstr "ノースダコタ"
+msgstr "ノース"
#. name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "カルキリヤ"
#. name for PS-RFH
msgid "Rafah"
@@ -14506,7 +14371,7 @@ msgstr "セトゥーヴァル"
#. name for PT-16
msgid "Viana do Castelo"
-msgstr ""
+msgstr "ビアナドカステロ"
#. name for PT-17
msgid "Vila Real"
@@ -14514,7 +14379,7 @@ msgstr "ヴィラレアル"
#. name for PT-18
msgid "Viseu"
-msgstr ""
+msgstr "ビゼウ"
#. name for PT-20
msgid "Região Autónoma dos Açores"
@@ -14524,57 +14389,50 @@ msgstr ""
msgid "Região Autónoma da Madeira"
msgstr ""
+# パラオ
#. name for PW-002
msgid "Aimeliik"
msgstr ""
#. name for PW-004
-#, fuzzy
msgid "Airai"
-msgstr "ティラナ"
+msgstr ""
#. name for PW-010
-#, fuzzy
msgid "Angaur"
-msgstr "アンガス"
+msgstr "アンガウル"
#. name for PW-050
msgid "Hatobohei"
msgstr ""
#. name for PW-100
-#, fuzzy
msgid "Kayangel"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr ""
#. name for PW-150
-#, fuzzy
msgid "Koror"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "コロール"
#. name for PW-212
msgid "Melekeok"
msgstr ""
#. name for PW-214
-#, fuzzy
msgid "Ngaraard"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
#. name for PW-218
-#, fuzzy
msgid "Ngarchelong"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for PW-222
-#, fuzzy
msgid "Ngardmau"
-msgstr "奈良"
+msgstr ""
#. name for PW-224
-#, fuzzy
msgid "Ngatpang"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
#. name for PW-226
msgid "Ngchesar"
@@ -14585,92 +14443,86 @@ msgid "Ngeremlengui"
msgstr ""
#. name for PW-228
-#, fuzzy
msgid "Ngiwal"
-msgstr "寧夏"
+msgstr ""
#. name for PW-350
-#, fuzzy
msgid "Peleliu"
-msgstr "ペルー"
+msgstr "ペリリュー"
#. name for PW-370
msgid "Sonsorol"
msgstr ""
+# パラグアイ
#. name for PY-ASU
msgid "Asunción"
-msgstr ""
+msgstr "アスンシオン"
#. name for PY-16
-#, fuzzy
msgid "Alto Paraguay"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "アルトパラグアイ"
#. name for PY-10
-#, fuzzy
msgid "Alto Paraná"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "アルトパラナ"
#. name for PY-13
msgid "Amambay"
-msgstr ""
+msgstr "アマンバイ"
#. name for PY-19
msgid "Boquerón"
-msgstr ""
+msgstr "ボケロン"
#. name for PY-5
-#, fuzzy
msgid "Caaguazú"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "カーグア"
#. name for PY-6
-#, fuzzy
msgid "Caazapá"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カアサパ"
#. name for PY-14
msgid "Canindeyú"
-msgstr ""
+msgstr "カネンディユ"
#. name for PY-1
msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "コンセプシオン"
#. name for PY-3
msgid "Cordillera"
-msgstr ""
+msgstr "コルディエラ"
#. name for PY-4
-#, fuzzy
msgid "Guairá"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr "グアイラ"
#. name for PY-7
msgid "Itapúa"
-msgstr ""
+msgstr "イタプア"
#. name for PY-12
msgid "Ñeembucú"
-msgstr ""
+msgstr "ニェエンプケ"
#. name for PY-9
-#, fuzzy
msgid "Paraguarí"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "パラグアリ"
#. name for PY-15
msgid "Presidente Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "プレジデンテアイエス"
#. name for PY-2
msgid "San Pedro"
-msgstr ""
+msgstr "サンペドロ"
+# カタール
#. name for QA-DA
msgid "Ad Dawhah"
-msgstr ""
+msgstr "ドーハ"
#. name for QA-KH
msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
@@ -14678,11 +14530,11 @@ msgstr ""
#. name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
-msgstr ""
+msgstr "ワクラ"
#. name for QA-RA
msgid "Ar Rayyan"
-msgstr ""
+msgstr "ラヤーン"
#. name for QA-MS
msgid "Ash Shamal"
@@ -14696,188 +14548,174 @@ msgstr ""
msgid "Umm Salal"
msgstr ""
+# ルーマニア
#. name for RO-AB
msgid "Alba"
-msgstr ""
+msgstr "アルバ"
#. name for RO-AR
msgid "Arad"
-msgstr ""
+msgstr "アラド"
#. name for RO-AG
-#, fuzzy
msgid "Argeș"
-msgstr "アルゼンチン"
+msgstr "アルジェシュ"
#. name for RO-BC
-#, fuzzy
msgid "Bacău"
-msgstr "バウカウ"
+msgstr "バカウ"
#. name for RO-BH
msgid "Bihor"
-msgstr ""
+msgstr "ビホル"
#. name for RO-BN
msgid "Bistrița-Năsăud"
-msgstr ""
+msgstr "ビストリツァナサウド"
#. name for RO-BT
-#, fuzzy
msgid "Botoșani"
-msgstr "ボールトン"
+msgstr "ボトシャニ"
#. name for RO-BV
-#, fuzzy
msgid "Brașov"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "ブラショブ"
#. name for RO-BR
-#, fuzzy
msgid "Brăila"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr "ブライラ"
#. name for RO-BZ
msgid "Buzău"
-msgstr ""
+msgstr "ブザウ"
#. name for RO-CS
msgid "Caraș-Severin"
-msgstr ""
+msgstr "カラシュセベリン"
#. name for RO-CJ
msgid "Cluj"
-msgstr ""
+msgstr "クルジュ"
#. name for RO-CT
-#, fuzzy
msgid "Constanța"
-msgstr "モンタナ"
+msgstr "コンスタンツァ"
#. name for RO-CV
-#, fuzzy
msgid "Covasna"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "コバスナ"
#. name for RO-DB
msgid "Dâmbovița"
-msgstr ""
+msgstr "ドゥンボビツァ"
#. name for RO-DJ
msgid "Dolj"
-msgstr ""
+msgstr "ドルジュ"
#. name for RO-GL
-#, fuzzy
msgid "Galați"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "ガラツィ"
#. name for RO-GR
msgid "Giurgiu"
-msgstr ""
+msgstr "ジュルジュ"
#. name for RO-GJ
msgid "Gorj"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルジュ"
#. name for RO-HR
msgid "Harghita"
-msgstr ""
+msgstr "ハルギータ"
#. name for RO-HD
-#, fuzzy
msgid "Hunedoara"
-msgstr "ハンガリー"
+msgstr "フネドアラ"
#. name for RO-IL
msgid "Ialomița"
-msgstr ""
+msgstr "ヤロミツァ"
#. name for RO-IS
msgid "Iași"
-msgstr ""
+msgstr "ヤシ"
#. name for RO-IF
-#, fuzzy
msgid "Ilfov"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for RO-MM
-#, fuzzy
msgid "Maramureș"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マラムレシュ"
#. name for RO-MH
msgid "Mehedinți"
-msgstr ""
+msgstr "メヘディンツ"
#. name for RO-MS
-#, fuzzy
msgid "Mureș"
-msgstr "フランス"
+msgstr "ムレシュ"
#. name for RO-NT
msgid "Neamț"
-msgstr ""
+msgstr "ネアムツ"
#. name for RO-OT
msgid "Olt"
-msgstr ""
+msgstr "オルト"
#. name for RO-PH
msgid "Prahova"
-msgstr ""
+msgstr "プラホバ"
#. name for RO-SM
msgid "Satu Mare"
-msgstr ""
+msgstr "サトゥマーレ"
#. name for RO-SJ
msgid "Sălaj"
-msgstr ""
+msgstr "サラジュ"
#. name for RO-SB
msgid "Sibiu"
-msgstr ""
+msgstr "シビウ"
#. name for RO-SV
msgid "Suceava"
-msgstr ""
+msgstr "スチャバ"
#. name for RO-TR
-#, fuzzy
msgid "Teleorman"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "テレオルマン"
#. name for RO-TM
msgid "Timiș"
-msgstr ""
+msgstr "ティミシュ"
#. name for RO-TL
msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "トゥルチャ"
#. name for RO-VS
msgid "Vaslui"
-msgstr ""
+msgstr "バスルイ"
#. name for RO-VL
msgid "Vâlcea"
-msgstr ""
+msgstr "バルチャ"
#. name for RO-VN
-#, fuzzy
msgid "Vrancea"
-msgstr "フランス"
+msgstr "ブランチャ"
#. name for RO-B
msgid "București"
-msgstr ""
+msgstr "ブカレスト"
#. name for RS-00
-#, fuzzy
msgid "Beograd"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
@@ -14912,14 +14750,12 @@ msgid "Kolubarski okrug"
msgstr ""
#. name for RS-25
-#, fuzzy
msgid "Kosovski okrug"
-msgstr "キソロ"
+msgstr ""
#. name for RS-28
-#, fuzzy
msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
-msgstr "コソボ-Metohija"
+msgstr ""
#. name for RS-29
msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug"
@@ -14958,9 +14794,8 @@ msgid "Pomoravski okrug"
msgstr ""
#. name for RS-27
-#, fuzzy
msgid "Prizrenski okrug"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
#. name for RS-19
msgid "Rasinski okrug"
@@ -14999,133 +14834,113 @@ msgid "Zaječarski okrug"
msgstr ""
#. name for RS-05
-#, fuzzy
msgid "Zapadnobački okrug"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for RS-16
-#, fuzzy
msgid "Zlatiborski okrug"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
+# ロシア
#. name for RU-AD
-#, fuzzy
msgid "Adygeya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "アディゲヤ共和国"
#. name for RU-AL
-#, fuzzy
msgid "Altay, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-BA
-#, fuzzy
msgid "Bashkortostan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-BU
-#, fuzzy
msgid "Buryatiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "ブリヤート共和国"
#. name for RU-CE
msgid "Chechenskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "チェチェン共和国"
#. name for RU-CU
msgid "Chuvashskaya Respublika"
msgstr ""
#. name for RU-DA
-#, fuzzy
msgid "Dagestan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "ダゲスタン共和国"
#. name for RU-IN
-#, fuzzy
msgid "Respublika Ingushetiya"
-msgstr "石川"
+msgstr "イングーシ共和国"
#. name for RU-KB
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "カバルダバルカル共和国"
#. name for RU-KL
-#, fuzzy
msgid "Kalmykiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "カルムイク共和国"
#. name for RU-KC
msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "カラチャイチェルケス共和国"
#. name for RU-KR
-#, fuzzy
msgid "Kareliya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-KK
-#, fuzzy
msgid "Khakasiya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-KO
-#, fuzzy
msgid "Komi, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr "コミ共和国"
#. name for RU-ME
-#, fuzzy
msgid "Mariy El, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-MO
-#, fuzzy
msgid "Mordoviya, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-SA
msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
-msgstr ""
+msgstr "サハ共和国"
#. name for RU-SE
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
msgstr ""
#. name for RU-TA
-#, fuzzy
msgid "Tatarstan, Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-TY
-#, fuzzy
msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-UD
-#, fuzzy
msgid "Udmurtskaya Respublika"
-msgstr "ドミニカ共和国"
+msgstr ""
#. name for RU-ALT
-#, fuzzy
msgid "Altayskiy kray"
-msgstr "アラスカ"
+msgstr "アルタイ"
#. name for RU-KAM
-#, fuzzy
msgid "Kamchatskiy kray"
-msgstr "ナマンガン"
+msgstr "カムチャツカ"
#. name for RU-KHA
-#, fuzzy
msgid "Khabarovskiy kray"
-msgstr "カバロレ"
+msgstr "ハバロフスク"
#. name for RU-KDA
-#, fuzzy
msgid "Krasnodarskiy kray"
-msgstr "カンダハル"
+msgstr "クラスノダル"
#. name for RU-KYA
msgid "Krasnoyarskiy kray"
@@ -15136,157 +14951,132 @@ msgid "Permskiy kray"
msgstr ""
#. name for RU-PRI
-#, fuzzy
msgid "Primorskiy kray"
-msgstr "カリブ"
+msgstr ""
#. name for RU-STA
msgid "Stavropol'skiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "スタヴロポリ"
#. name for RU-ZAB
msgid "Zabajkal'skij kraj"
msgstr ""
#. name for RU-AMU
-#, fuzzy
msgid "Amurskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr "アムール"
#. name for RU-ARK
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "アルハンゲリスク"
#. name for RU-AST
-#, fuzzy
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "アストラハン"
#. name for RU-BEL
msgid "Belgorodskaya oblast'"
msgstr ""
#. name for RU-BRY
-#, fuzzy
msgid "Bryanskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-CHE
-#, fuzzy
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-IRK
-#, fuzzy
msgid "Irkutiskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-IVA
-#, fuzzy
msgid "Ivanovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-KGD
-#, fuzzy
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for RU-KLU
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
msgstr ""
#. name for RU-KEM
-#, fuzzy
msgid "Kemerovskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-KIR
-#, fuzzy
msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-KOS
-#, fuzzy
msgid "Kostromskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-KGN
-#, fuzzy
msgid "Kurganskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-KRS
-#, fuzzy
msgid "Kurskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-LEN
-#, fuzzy
msgid "Leningradskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-LIP
-#, fuzzy
msgid "Lipetskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-MAG
msgid "Magadanskaya oblast'"
msgstr ""
#. name for RU-MOS
-#, fuzzy
msgid "Moskovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-MUR
-#, fuzzy
msgid "Murmanskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-NIZ
-#, fuzzy
msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-NGR
-#, fuzzy
msgid "Novgorodskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-NVS
-#, fuzzy
msgid "Novosibirskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-OMS
-#, fuzzy
msgid "Omskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-ORE
msgid "Orenburgskaya oblast'"
msgstr ""
#. name for RU-ORL
-#, fuzzy
msgid "Orlovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-PNZ
-#, fuzzy
msgid "Penzenskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-PSK
-#, fuzzy
msgid "Pskovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-ROS
-#, fuzzy
msgid "Rostovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-RYA
msgid "Ryazanskaya oblast'"
@@ -15297,79 +15087,64 @@ msgid "Sakhalinskaya oblast'"
msgstr ""
#. name for RU-SAM
-#, fuzzy
msgid "Samaraskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-SAR
-#, fuzzy
msgid "Saratovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-SMO
-#, fuzzy
msgid "Smolenskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-SVE
-#, fuzzy
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-TAM
-#, fuzzy
msgid "Tambovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-TOM
-#, fuzzy
msgid "Tomskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-TUL
-#, fuzzy
msgid "Tul'skaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-TVE
-#, fuzzy
msgid "Tverskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-TYU
-#, fuzzy
msgid "Tyumenskaya oblast'"
-msgstr "ジトーミル"
+msgstr ""
#. name for RU-ULY
-#, fuzzy
msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-VLA
-#, fuzzy
msgid "Vladimirskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-VGG
-#, fuzzy
msgid "Volgogradskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-VLG
-#, fuzzy
msgid "Vologodskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-VOR
-#, fuzzy
msgid "Voronezhskaya oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr ""
#. name for RU-YAR
-#, fuzzy
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for RU-MOW
msgid "Moskva"
@@ -15399,6 +15174,7 @@ msgstr ""
msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
msgstr ""
+# ルワンダ
#. name for RW-01
msgid "Ville de Kigali"
msgstr ""
@@ -15406,29 +15182,27 @@ msgstr ""
# サウジアラビア
#. name for SA-11
msgid "Al Bāhah"
-msgstr ""
+msgstr "バーハ"
#. name for SA-08
msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
-msgstr ""
+msgstr "ファドゥートアッシャマリーヤ"
-# 地図帳ではジャウフだがAl をどう訳す?
#. name for SA-12, name for YE-JA
msgid "Al Jawf"
-msgstr ""
+msgstr "ジャウフ"
#. name for SA-03
msgid "Al Madīnah"
-msgstr ""
+msgstr "マディーナ"
#. name for SA-05
msgid "Al Qaşīm"
-msgstr ""
+msgstr "カシーム"
-# 地図帳ではリヤドのことだが Ar をどう訳す?
#. name for SA-01
msgid "Ar Riyāḍ"
-msgstr ""
+msgstr "リヤド"
# 地図帳
#. name for SA-14
@@ -15442,19 +15216,19 @@ msgstr "ハーイール"
#. name for SA-09
msgid "Jīzan"
-msgstr ""
+msgstr "ジーザー"
#. name for SA-02
msgid "Makkah"
-msgstr ""
+msgstr "マッカ"
#. name for SA-10
msgid "Najrān"
-msgstr ""
+msgstr "ナジュラーン"
#. name for SA-07
msgid "Tabūk"
-msgstr ""
+msgstr "タブーク"
# ソロモン諸島
#. name for SB-CT
@@ -15462,28 +15236,24 @@ msgid "Capital Territory (Honiara)"
msgstr ""
#. name for SB-CH
-#, fuzzy
msgid "Choiseul"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr "チョイセル"
#. name for SB-GU
-#, fuzzy
msgid "Guadalcanal"
-msgstr "カタロニア"
+msgstr "ガダルカナル"
#. name for SB-IS
-#, fuzzy
msgid "Isabel"
-msgstr "イスラエル"
+msgstr ""
#. name for SB-MK
msgid "Makira"
msgstr ""
#. name for SB-ML
-#, fuzzy
msgid "Malaita"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マライタ"
#. name for SB-RB
msgid "Rennell and Bellona"
@@ -15493,6 +15263,7 @@ msgstr ""
msgid "Temotu"
msgstr ""
+# セーシェル
#. name for SC-01
msgid "Anse aux Pins"
msgstr ""
@@ -15514,52 +15285,44 @@ msgid "Anse Royale"
msgstr ""
#. name for SC-06
-#, fuzzy
msgid "Baie Lazare"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for SC-07
msgid "Baie Sainte Anne"
msgstr ""
#. name for SC-08
-#, fuzzy
msgid "Beau Vallon"
-msgstr "ブラバントワロン"
+msgstr ""
#. name for SC-09
-#, fuzzy
msgid "Bel Air"
-msgstr "ブエノスアイレス"
+msgstr ""
#. name for SC-10
msgid "Bel Ombre"
msgstr ""
#. name for SC-11
-#, fuzzy
msgid "Cascade"
-msgstr "カムデン"
+msgstr ""
#. name for SC-12
-#, fuzzy
msgid "Glacis"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for SC-13
-#, fuzzy
msgid "Grand Anse Mahe"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SC-14
-#, fuzzy
msgid "Grand Anse Praslin"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SC-15
-#, fuzzy
msgid "La Digue"
-msgstr "サン・ミゲル"
+msgstr ""
#. name for SC-16
msgid "English River"
@@ -15570,29 +15333,24 @@ msgid "Les Mamelles"
msgstr ""
#. name for SC-17
-#, fuzzy
msgid "Mont Buxton"
-msgstr "マナトゥトゥ"
+msgstr ""
#. name for SC-18
-#, fuzzy
msgid "Mont Fleuri"
-msgstr "チョンブリー"
+msgstr ""
#. name for SC-19
-#, fuzzy
msgid "Plaisance"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for SC-20
-#, fuzzy
msgid "Pointe Larue"
-msgstr "サンタフェ"
+msgstr ""
#. name for SC-21
-#, fuzzy
msgid "Port Glaud"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for SC-25
msgid "Roche Caiman"
@@ -15604,18 +15362,16 @@ msgid "Saint Louis"
msgstr "サン・ルイ"
#. name for SC-23
-#, fuzzy
msgid "Takamaka"
-msgstr "タスマニア"
+msgstr ""
#. name for SD-RS
msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "紅海"
#. name for SD-GZ
-#, fuzzy
msgid "Al Jazīrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr "ケジーラ"
#. name for SD-KH
msgid "Al Kharţūm"
@@ -15623,44 +15379,43 @@ msgstr ""
#. name for SD-GD
msgid "Al Qaḑārif"
-msgstr ""
+msgstr "ガダーレフ"
#. name for SD-NR
msgid "An Nīl"
-msgstr ""
+msgstr "ナイル"
#. name for SD-NW
msgid "An Nīl al Abyaḑ"
-msgstr ""
+msgstr "白ナイル"
#. name for SD-NB
msgid "An Nīl al Azraq"
-msgstr ""
+msgstr "青ナイル"
#. name for SD-DW
msgid "Gharb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "西ダルフール"
#. name for SD-DS
msgid "Janūb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "南ダルフール"
#. name for SD-KS
msgid "Janūb Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "南コルドファン"
#. name for SD-KA
-#, fuzzy
msgid "Kassalā"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カッサラ"
#. name for SD-DN
msgid "Shamāl Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "北ダルフール"
#. name for SD-KN
msgid "Shamāl Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "北コルドファン"
#. name for SD-DE
msgid "Sharq Dārfūr"
@@ -15668,98 +15423,96 @@ msgstr ""
#. name for SD-SI
msgid "Sinnār"
-msgstr ""
+msgstr "センナール"
#. name for SD-DC
-#, fuzzy
msgid "Zalingei"
-msgstr "イーリング"
+msgstr ""
+# スウェーデン
#. name for SE-K
msgid "Blekinge län"
-msgstr ""
+msgstr "ブレーキンゲ"
#. name for SE-W
msgid "Dalarnas län"
-msgstr ""
+msgstr "ダーラルナ"
#. name for SE-I
msgid "Gotlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ゴトランド"
#. name for SE-X
msgid "Gävleborgs län"
-msgstr ""
+msgstr "イェヴレボリ"
#. name for SE-N
msgid "Hallands län"
-msgstr ""
+msgstr "ハッランド"
#. name for SE-Z
msgid "Jämtlands län"
-msgstr ""
+msgstr "イェムトランド"
#. name for SE-F
msgid "Jönköpings län"
-msgstr ""
+msgstr "イェンヒューピング"
#. name for SE-H
-#, fuzzy
msgid "Kalmar län"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "カルマル"
#. name for SE-G
msgid "Kronobergs län"
-msgstr ""
+msgstr "クローノバリ"
#. name for SE-BD
msgid "Norrbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "ノルボッテン"
#. name for SE-M
msgid "Skåne län"
-msgstr ""
+msgstr "スコーネ"
#. name for SE-AB
msgid "Stockholms län"
-msgstr ""
+msgstr "ストックホルム"
#. name for SE-D
msgid "Södermanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "セーデルマンランド"
#. name for SE-C
-#, fuzzy
msgid "Uppsala län"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ウプサラ"
#. name for SE-S
msgid "Värmlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベルムランド"
#. name for SE-AC
msgid "Västerbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "ベステルボッテン"
#. name for SE-Y
msgid "Västernorrlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベステルノルランド"
#. name for SE-U
msgid "Västmanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベストマンランド"
#. name for SE-O
msgid "Västra Götalands län"
-msgstr ""
+msgstr "ベストライェータランド"
#. name for SE-T
msgid "Örebro län"
-msgstr ""
+msgstr "エノーレブルー"
#. name for SE-E
msgid "Östergötlands län"
-msgstr ""
+msgstr "エステルゴトランド"
# シンガポール
#. name for SG-01
@@ -15767,51 +15520,45 @@ msgid "Central Singapore"
msgstr ""
#. name for SG-02
-#, fuzzy
msgid "North East"
-msgstr "ノースダコタ"
+msgstr ""
#. name for SG-03
-#, fuzzy
msgid "North West"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr ""
#. name for SG-04
-#, fuzzy
msgid "South East"
-msgstr "サウスダコタ"
+msgstr ""
#. name for SG-05
-#, fuzzy
msgid "South West"
-msgstr "ニューサウスウェールズ"
+msgstr ""
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
msgstr ""
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "セントピーター"
+msgstr ""
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
msgstr ""
+# シエラレオネ
#. name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
msgstr ""
#. name for SI-195
-#, fuzzy
msgid "Apače"
-msgstr "アパク"
+msgstr ""
#. name for SI-002
-#, fuzzy
msgid "Beltinci"
-msgstr "ベルギー"
+msgstr ""
#. name for SI-148
msgid "Benedikt"
@@ -15822,81 +15569,68 @@ msgid "Bistrica ob Sotli"
msgstr ""
#. name for SI-003
-#, fuzzy
msgid "Bled"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for SI-150
-#, fuzzy
msgid "Bloke"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for SI-004
-#, fuzzy
msgid "Bohinj"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for SI-005
-#, fuzzy
msgid "Borovnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for SI-006
msgid "Bovec"
msgstr ""
#. name for SI-151
-#, fuzzy
msgid "Braslovče"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for SI-007
-#, fuzzy
msgid "Brda"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for SI-008
-#, fuzzy
msgid "Brezovica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for SI-009
-#, fuzzy
msgid "Brežice"
-msgstr "ブラジル"
+msgstr ""
#. name for SI-152
-#, fuzzy
msgid "Cankova"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-011
-#, fuzzy
msgid "Celje"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for SI-012
msgid "Cerklje na Gorenjskem"
msgstr ""
#. name for SI-013
-#, fuzzy
msgid "Cerknica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for SI-014
-#, fuzzy
msgid "Cerkno"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for SI-153
msgid "Cerkvenjak"
msgstr ""
#. name for SI-196
-#, fuzzy
msgid "Cirkulane"
-msgstr "フランス"
+msgstr ""
#. name for SI-015
msgid "Črenšovci"
@@ -15911,28 +15645,24 @@ msgid "Črnomelj"
msgstr ""
#. name for SI-018
-#, fuzzy
msgid "Destrnik"
-msgstr "ヨーロッパ、西"
+msgstr ""
#. name for SI-019
-#, fuzzy
msgid "Divača"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-154
-#, fuzzy
msgid "Dobje"
-msgstr "チリ"
+msgstr ""
#. name for SI-020
msgid "Dobrepolje"
msgstr ""
#. name for SI-155
-#, fuzzy
msgid "Dobrna"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for SI-021
msgid "Dobrova-Polhov Gradec"
@@ -15951,18 +15681,16 @@ msgid "Dolenjske Toplice"
msgstr ""
#. name for SI-023
-#, fuzzy
msgid "Domžale"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for SI-024
msgid "Dornava"
msgstr ""
#. name for SI-025
-#, fuzzy
msgid "Dravograd"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for SI-026
msgid "Duplek"
@@ -15973,47 +15701,40 @@ msgid "Gorenja vas-Poljane"
msgstr ""
#. name for SI-028
-#, fuzzy
msgid "Gorišnica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-207
-#, fuzzy
msgid "Gorje"
-msgstr "ドーセット"
+msgstr ""
#. name for SI-029
-#, fuzzy
msgid "Gornja Radgona"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-030
-#, fuzzy
msgid "Gornji Grad"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-031
msgid "Gornji Petrovci"
msgstr ""
#. name for SI-158
-#, fuzzy
msgid "Grad"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-032
msgid "Grosuplje"
msgstr ""
#. name for SI-159
-#, fuzzy
msgid "Hajdina"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for SI-160
-#, fuzzy
msgid "Hoče-Slivnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for SI-161
msgid "Hodoš/Hodos"
@@ -16032,9 +15753,8 @@ msgid "Hrpelje-Kozina"
msgstr ""
#. name for SI-036
-#, fuzzy
msgid "Idrija"
-msgstr "アイコン"
+msgstr ""
#. name for SI-037
msgid "Ig"
@@ -16045,14 +15765,12 @@ msgid "Ilirska Bistrica"
msgstr ""
#. name for SI-039
-#, fuzzy
msgid "Ivančna Gorica"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for SI-040
-#, fuzzy
msgid "Izola/Isola"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for SI-041
msgid "Jesenice"
@@ -16063,48 +15781,40 @@ msgid "Jezersko"
msgstr ""
#. name for SI-042
-#, fuzzy
msgid "Juršinci"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for SI-043
-#, fuzzy
msgid "Kamnik"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr ""
#. name for SI-044
-#, fuzzy
msgid "Kanal"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-045
msgid "Kidričevo"
msgstr ""
#. name for SI-046
-#, fuzzy
msgid "Kobarid"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for SI-047
-#, fuzzy
msgid "Kobilje"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr ""
#. name for SI-048
-#, fuzzy
msgid "Kočevje"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for SI-049
-#, fuzzy
msgid "Komen"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for SI-164
-#, fuzzy
msgid "Komenda"
-msgstr "ホンデュラス"
+msgstr ""
#. name for SI-050
msgid "Koper/Capodistria"
@@ -16115,19 +15825,16 @@ msgid "Kosanjevica na Krki"
msgstr ""
#. name for SI-165
-#, fuzzy
msgid "Kostel"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for SI-051
-#, fuzzy
msgid "Kozje"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr ""
#. name for SI-052
-#, fuzzy
msgid "Kranj"
-msgstr "パナマ"
+msgstr ""
#. name for SI-053
msgid "Kranjska Gora"
@@ -16138,43 +15845,36 @@ msgid "Križevci"
msgstr ""
#. name for SI-054
-#, fuzzy
msgid "Krško"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for SI-055
msgid "Kungota"
msgstr ""
#. name for SI-056
-#, fuzzy
msgid "Kuzma"
-msgstr "ブルガリア"
+msgstr ""
#. name for SI-057
-#, fuzzy
msgid "Laško"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for SI-058
-#, fuzzy
msgid "Lenart"
-msgstr "デンマーク"
+msgstr ""
#. name for SI-059
-#, fuzzy
msgid "Lendava/Lendva"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr ""
#. name for SI-060
-#, fuzzy
msgid "Litija"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-061
-#, fuzzy
msgid "Ljubljana"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for SI-062
msgid "Ljubno"
@@ -16189,9 +15889,8 @@ msgid "Log-Dragomer"
msgstr ""
#. name for SI-064
-#, fuzzy
msgid "Logatec"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
#. name for SI-065
msgid "Loška dolina"
@@ -16210,24 +15909,20 @@ msgid "Luče"
msgstr ""
#. name for SI-068
-#, fuzzy
msgid "Lukovica"
-msgstr "リトアニア"
+msgstr ""
#. name for SI-069
-#, fuzzy
msgid "Majšperk"
-msgstr "ペルー"
+msgstr ""
#. name for SI-198
-#, fuzzy
msgid "Makole"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-070
-#, fuzzy
msgid "Maribor"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr ""
#. name for SI-168
msgid "Markovci"
@@ -16238,19 +15933,16 @@ msgid "Medvode"
msgstr ""
#. name for SI-072
-#, fuzzy
msgid "Mengeš"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-073
-#, fuzzy
msgid "Metlika"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-074
-#, fuzzy
msgid "Mežica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-169
msgid "Miklavž na Dravskem polju"
@@ -16261,23 +15953,20 @@ msgid "Miren-Kostanjevica"
msgstr ""
#. name for SI-170
-#, fuzzy
msgid "Mirna Peč"
-msgstr "カナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-076
-#, fuzzy
msgid "Mislinja"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
#. name for SI-199
msgid "Mokronog-Trebelno"
msgstr ""
#. name for SI-077
-#, fuzzy
msgid "Moravče"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for SI-078
msgid "Moravske Toplice"
@@ -16292,87 +15981,76 @@ msgid "Murska Sobota"
msgstr ""
#. name for SI-081
-#, fuzzy
msgid "Muta"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for SI-082
-#, fuzzy
msgid "Naklo"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-083
msgid "Nazarje"
msgstr ""
#. name for SI-084
-#, fuzzy
msgid "Nova Gorica"
-msgstr "ノルウェー"
+msgstr ""
#. name for SI-085
msgid "Novo mesto"
msgstr ""
#. name for SI-086
-#, fuzzy
msgid "Odranci"
-msgstr "韓国語"
+msgstr ""
#. name for SI-171
-#, fuzzy
msgid "Oplotnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for SI-087
msgid "Ormož"
msgstr ""
#. name for SI-088
-#, fuzzy
msgid "Osilnica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for SI-089
-#, fuzzy
msgid "Pesnica"
-msgstr "マケドニア語"
+msgstr ""
#. name for SI-090
msgid "Piran/Pirano"
msgstr ""
#. name for SI-091
-#, fuzzy
msgid "Pivka"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr ""
#. name for SI-092
msgid "Podčetrtek"
msgstr ""
#. name for SI-172
-#, fuzzy
msgid "Podlehnik"
-msgstr "ペルニク"
+msgstr ""
#. name for SI-093
msgid "Podvelka"
msgstr ""
#. name for SI-200
-#, fuzzy
msgid "Poljčane"
-msgstr "プレヴェン"
+msgstr ""
#. name for SI-173
msgid "Polzela"
msgstr ""
#. name for SI-094
-#, fuzzy
msgid "Postojna"
-msgstr "エストニア"
+msgstr ""
#. name for SI-174
msgid "Prebold"
@@ -16383,9 +16061,8 @@ msgid "Preddvor"
msgstr ""
#. name for SI-175
-#, fuzzy
msgid "Prevalje"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
#. name for SI-096
msgid "Ptuj"
@@ -16404,9 +16081,8 @@ msgid "Radeče"
msgstr ""
#. name for SI-100
-#, fuzzy
msgid "Radenci"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr ""
#. name for SI-101
msgid "Radlje ob Dravi"
@@ -16433,9 +16109,8 @@ msgid "Renče-Vogrsko"
msgstr ""
#. name for SI-104
-#, fuzzy
msgid "Ribnica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for SI-177
msgid "Ribnica na Pohorju"
@@ -16450,9 +16125,8 @@ msgid "Rogašovci"
msgstr ""
#. name for SI-107
-#, fuzzy
msgid "Rogatec"
-msgstr "ポルトガル"
+msgstr ""
#. name for SI-108
#, fuzzy
@@ -16464,57 +16138,48 @@ msgid "Selnica ob Dravi"
msgstr ""
#. name for SI-109
-#, fuzzy
msgid "Semič"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for SI-110
-#, fuzzy
msgid "Sevnica"
-msgstr "スロバキア語"
+msgstr ""
#. name for SI-111
-#, fuzzy
msgid "Sežana"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for SI-112
-#, fuzzy
msgid "Slovenj Gradec"
-msgstr "グラナダ"
+msgstr ""
#. name for SI-113
-#, fuzzy
msgid "Slovenska Bistrica"
-msgstr "コソボ-Metohija"
+msgstr ""
#. name for SI-114
msgid "Slovenske Konjice"
msgstr ""
#. name for SI-179
-#, fuzzy
msgid "Sodražica"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-180
-#, fuzzy
msgid "Solčava"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for SI-202
msgid "Središče ob Dravi"
msgstr ""
#. name for SI-115
-#, fuzzy
msgid "Starče"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for SI-203
-#, fuzzy
msgid "Straža"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-181
msgid "Sveta Ana"
@@ -16541,9 +16206,8 @@ msgid "Sveti Tomaž"
msgstr ""
#. name for SI-033
-#, fuzzy
msgid "Šalovci"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-183
msgid "Šempeter-Vrtojba"
@@ -16598,34 +16262,28 @@ msgid "Šmartno pri Litiji"
msgstr ""
#. name for SI-126
-#, fuzzy
msgid "Šoštanj"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr ""
#. name for SI-127
-#, fuzzy
msgid "Štore"
-msgstr "韓国"
+msgstr ""
#. name for SI-184
-#, fuzzy
msgid "Tabor"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for SI-010
-#, fuzzy
msgid "Tišina"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
#. name for SI-128
-#, fuzzy
msgid "Tolmin"
-msgstr "ジャマイカ"
+msgstr ""
#. name for SI-129
-#, fuzzy
msgid "Trbovlje"
-msgstr "チロル"
+msgstr ""
#. name for SI-130
msgid "Trebnje"
@@ -16636,23 +16294,20 @@ msgid "Trnovska vas"
msgstr ""
#. name for SI-186
-#, fuzzy
msgid "Trzin"
-msgstr "台湾"
+msgstr ""
#. name for SI-131
msgid "Tržič"
msgstr ""
#. name for SI-132
-#, fuzzy
msgid "Turnišče"
-msgstr "ロシア"
+msgstr ""
#. name for SI-133
-#, fuzzy
msgid "Velenje"
-msgstr "スウェーデン"
+msgstr ""
#. name for SI-187
msgid "Velika Polana"
@@ -16667,43 +16322,36 @@ msgid "Veržej"
msgstr ""
#. name for SI-135
-#, fuzzy
msgid "Videm"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for SI-136
-#, fuzzy
msgid "Vipava"
-msgstr "スペイン"
+msgstr ""
#. name for SI-137
-#, fuzzy
msgid "Vitanje"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for SI-138
-#, fuzzy
msgid "Vodice"
-msgstr "ベトナム語"
+msgstr ""
#. name for SI-139
-#, fuzzy
msgid "Vojnik"
-msgstr "ポーランド"
+msgstr ""
#. name for SI-189
msgid "Vransko"
msgstr ""
#. name for SI-140
-#, fuzzy
msgid "Vrhnika"
-msgstr "中国"
+msgstr ""
#. name for SI-141
-#, fuzzy
msgid "Vuzenica"
-msgstr "チェコ"
+msgstr ""
#. name for SI-142
msgid "Zagorje ob Savi"
@@ -16714,69 +16362,65 @@ msgid "Zavrč"
msgstr ""
#. name for SI-144
-#, fuzzy
msgid "Zreče"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr ""
#. name for SI-190
-#, fuzzy
msgid "Žalec"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-146
msgid "Železniki"
msgstr ""
#. name for SI-191
-#, fuzzy
msgid "Žetale"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for SI-147
-#, fuzzy
msgid "Žiri"
-msgstr "セルビア"
+msgstr ""
#. name for SI-192
-#, fuzzy
msgid "Žirovnica"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr ""
#. name for SI-193
msgid "Žužemberk"
msgstr ""
+# スロバキア
#. name for SK-BC
msgid "Banskobystrický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "バンスカービストリツァ"
#. name for SK-BL
msgid "Bratislavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ブラチスラバ"
#. name for SK-KI
msgid "Košický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "コシツェ"
#. name for SK-NI
msgid "Nitriansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ニトラ"
#. name for SK-PV
msgid "Prešovský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "プレショフ"
#. name for SK-TC
msgid "Trenčiansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "トレンチーン"
#. name for SK-TA
msgid "Trnavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "トルナバ"
#. name for SK-ZI
msgid "Žilinský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "ジリナ"
#. name for SL-W
msgid "Western Area (Freetown)"
@@ -16821,8 +16465,9 @@ msgstr "サンマリノ"
#. name for SM-09
msgid "Serravalle"
-msgstr ""
+msgstr "セッラバッレ"
+# セネガル
#. name for SN-DK
msgid "Dakar"
msgstr "ダカール"
@@ -16836,9 +16481,8 @@ msgid "Fatick"
msgstr "ファティック"
#. name for SN-KA
-#, fuzzy
msgid "Kaffrine"
-msgstr "サウンド"
+msgstr "カフリン"
#. name for SN-KL
msgid "Kaolack"
@@ -16846,7 +16490,7 @@ msgstr "カオラック"
#. name for SN-KE
msgid "Kédougou"
-msgstr ""
+msgstr "ケドゥグ"
#. name for SN-KD
msgid "Kolda"
@@ -16857,9 +16501,8 @@ msgid "Louga"
msgstr "ルガ"
#. name for SN-MT
-#, fuzzy
msgid "Matam"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マタム"
#. name for SN-SL
msgid "Saint-Louis"
@@ -16867,21 +16510,21 @@ msgstr "サン・ルイ"
#. name for SN-SE
msgid "Sédhiou"
-msgstr ""
+msgstr "セジュ"
#. name for SN-TC
msgid "Tambacounda"
msgstr "タンバクンダ"
#. name for SN-TH
-#, fuzzy
msgid "Thiès"
-msgstr "ティエス"
+msgstr "チェス"
#. name for SN-ZG
msgid "Ziguinchor"
msgstr "ジガンショール"
+# ソマリア
#. name for SO-AW
msgid "Awdal"
msgstr ""
@@ -16896,47 +16539,47 @@ msgstr ""
#. name for SO-BY
msgid "Bay"
-msgstr "ベイ"
+msgstr "バイ"
#. name for SO-GA
msgid "Galguduud"
-msgstr ""
+msgstr "ガルグドゥード"
#. name for SO-GE
msgid "Gedo"
-msgstr ""
+msgstr "ゲド"
#. name for SO-HI
msgid "Hiirsan"
-msgstr ""
+msgstr "ヒーラーン"
#. name for SO-JD
msgid "Jubbada Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "ジュバダデヘ"
#. name for SO-JH
msgid "Jubbada Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "ジュバダホーセ"
#. name for SO-MU
msgid "Mudug"
-msgstr ""
+msgstr "ムドゥグ"
#. name for SO-NU
msgid "Nugaal"
-msgstr ""
+msgstr "ヌガール"
#. name for SO-SA
msgid "Saneag"
-msgstr ""
+msgstr "サナーグ"
#. name for SO-SD
msgid "Shabeellaha Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "シャベーラハデヘ"
#. name for SO-SH
msgid "Shabeellaha Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "シャベーラハホーセ"
#. name for SO-SO
msgid "Sool"
@@ -16944,36 +16587,36 @@ msgstr ""
#. name for SO-TO
msgid "Togdheer"
-msgstr ""
+msgstr "トクデール"
#. name for SO-WO
msgid "Woqooyi Galbeed"
-msgstr ""
+msgstr "ウォコーイガルベード"
+# スリナム
#. name for SR-BR
msgid "Brokopondo"
-msgstr ""
+msgstr "ブロコポンド"
#. name for SR-CM
msgid "Commewijne"
-msgstr ""
+msgstr "コメウィーネ"
#. name for SR-CR
msgid "Coronie"
-msgstr ""
+msgstr "コロニー"
#. name for SR-MA
msgid "Marowijne"
-msgstr ""
+msgstr "マロウィーネ"
#. name for SR-NI
msgid "Nickerie"
msgstr "ニッケリエ"
#. name for SR-PR
-#, fuzzy
msgid "Para"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "パラ"
#. name for SR-PM
msgid "Paramaribo"
@@ -16989,8 +16632,9 @@ msgstr "シパリウィニ"
#. name for SR-WA
msgid "Wanica"
-msgstr ""
+msgstr "ワニカ"
+#
#. name for SD-EC
msgid "Central Equatoria"
msgstr ""
@@ -16998,7 +16642,7 @@ msgstr ""
#. name for SD-EE8
#, fuzzy
msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr "ウェスタンオーストラリア"
+msgstr "ウェスタン"
#. name for SD-JG
msgid "Jonglei"
@@ -17009,9 +16653,8 @@ msgid "Lakes"
msgstr ""
#. name for SD-BN
-#, fuzzy
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "北アイルランド"
+msgstr ""
#. name for SD-UY
msgid "Unity"
@@ -17030,9 +16673,8 @@ msgid "Western Bahr el-Ghazal"
msgstr ""
#. name for SD-EW
-#, fuzzy
msgid "Western Equatoria"
-msgstr "ウェスタンオーストラリア"
+msgstr ""
# サントメ・プリンシペ民主共和国
# 地図帳上でサントメ島とプリンシペ島を確認
@@ -17046,17 +16688,14 @@ msgstr "サントメ"
# エルサルバドル
#. name for SV-AH
-#, fuzzy
msgid "Ahuachapán"
-msgstr "アウァチャパン"
+msgstr "アウアチャパン"
#. name for SV-CA
-#, fuzzy
msgid "Cabañas"
msgstr "カバニャス"
#. name for SV-CU
-#, fuzzy
msgid "Cuscatlán"
msgstr "クスカトラン"
@@ -17066,10 +16705,9 @@ msgstr "チャラテナンゴ"
#. name for SV-UN
msgid "La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "ラウニオン"
#. name for SV-MO
-#, fuzzy
msgid "Morazán"
msgstr "モラサン"
@@ -17090,18 +16728,17 @@ msgid "Sonsonate"
msgstr "ソンソナテ"
#. name for SV-US
-#, fuzzy
msgid "Usulután"
msgstr "ウスルタン"
# シリア
#. name for SY-HA
msgid "Al Hasakah"
-msgstr ""
+msgstr "ハサケ"
#. name for SY-LA
msgid "Al Ladhiqiyah"
-msgstr ""
+msgstr "ラタキア"
#. name for SY-QU
msgid "Al Qunaytirah"
@@ -17109,11 +16746,11 @@ msgstr ""
#. name for SY-RA
msgid "Ar Raqqah"
-msgstr ""
+msgstr "ラッカ"
#. name for SY-SU
msgid "As Suwayda'"
-msgstr ""
+msgstr "スワイダー"
#. name for SY-DR
msgid "Dar'a"
@@ -17133,12 +16770,11 @@ msgstr "アレッポ"
#. name for SY-HM
msgid "Hamah"
-msgstr ""
+msgstr "ハマ"
#. name for SY-HI
-#, fuzzy
msgid "Homs"
-msgstr "ホンデュラス"
+msgstr "ホムス"
#. name for SY-ID
msgid "Idlib"
@@ -17149,9 +16785,8 @@ msgid "Rif Dimashq"
msgstr ""
#. name for SY-TA
-#, fuzzy
msgid "Tartus"
-msgstr "コロンビア"
+msgstr "タルトゥース"
# スイス連邦
#. name for SZ-HH
@@ -17172,14 +16807,12 @@ msgstr ""
# チャド
#. name for TD-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Baṭḩah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for TD-LC
-#, fuzzy
msgid "Al Buḩayrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr ""
#. name for TD-BG
msgid "Baḩr al Ghazāl"
@@ -17198,9 +16831,8 @@ msgid "Innīdī"
msgstr ""
#. name for TD-KA
-#, fuzzy
msgid "Kānim"
-msgstr "ドイツ"
+msgstr "カネム"
#. name for TD-LO
msgid "Lūqūn al Gharbī"
@@ -17232,7 +16864,7 @@ msgstr ""
#. name for TD-SA
msgid "Salāmāt"
-msgstr ""
+msgstr "サラマト"
#. name for TD-MC
msgid "Shārī al Awsaṭ"
@@ -17248,12 +16880,11 @@ msgstr ""
#. name for TD-TA
msgid "Tānjilī"
-msgstr ""
+msgstr "タンジレ"
#. name for TD-TI
-#, fuzzy
msgid "Tibastī"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for TD-OD
msgid "Waddāy"
@@ -17263,25 +16894,26 @@ msgstr ""
msgid "Wādī Fīrā"
msgstr ""
+# トーゴ
#. name for TG-C
msgid "Région du Centre"
-msgstr ""
+msgstr "サントラル"
#. name for TG-K
msgid "Région de la Kara"
-msgstr ""
+msgstr "カーラ"
#. name for TG-M
msgid "Région Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "マリティーム"
#. name for TG-P
msgid "Région des Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "プラトー"
#. name for TG-S
msgid "Région des Savannes"
-msgstr ""
+msgstr "サバヌ"
#. name for TH-10
msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
@@ -17591,18 +17223,20 @@ msgstr "ヤラー"
msgid "Yasothon"
msgstr "ヤソートーン"
+# タジキスタン
#. name for TJ-GB
msgid "Gorno-Badakhshan"
-msgstr ""
+msgstr "ゴルノバダフシャン"
#. name for TJ-KT
msgid "Khatlon"
-msgstr ""
+msgstr "ハトロン"
#. name for TJ-SU
msgid "Sughd"
msgstr "スド"
+# 東ティモール
#. name for TL-AL
msgid "Aileu"
msgstr "アイレウ"
@@ -17612,7 +17246,6 @@ msgid "Ainaro"
msgstr "アイナロ"
#. name for TL-BA
-#, fuzzy
msgid "Baucau"
msgstr "バウカウ"
@@ -17626,19 +17259,17 @@ msgstr "コバリマ"
#. name for TL-DI
msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "ディリ"
#. name for TL-ER
msgid "Ermera"
msgstr "エルメラ"
#. name for TL-LA
-#, fuzzy
msgid "Lautem"
-msgstr "ラオテン"
+msgstr "ラウテム"
#. name for TL-LI
-#, fuzzy
msgid "Liquiça"
msgstr "リキサ"
@@ -17647,9 +17278,8 @@ msgid "Manatuto"
msgstr "マナトゥトゥ"
#. name for TL-MF
-#, fuzzy
msgid "Manufahi"
-msgstr "マヌファヒ"
+msgstr "マヌファイ"
#. name for TL-OE
msgid "Oecussi"
@@ -17659,6 +17289,7 @@ msgstr "オイクシ"
msgid "Viqueque"
msgstr "ビケケ"
+# トルクメニスタン
#. name for TM-A
msgid "Ahal"
msgstr "アハル"
@@ -17668,9 +17299,8 @@ msgid "Balkan"
msgstr "バルカン"
#. name for TM-D
-#, fuzzy
msgid "Daşoguz"
-msgstr "ダシュホウズ"
+msgstr "ダシュハウズ"
#. name for TM-L
msgid "Lebap"
@@ -17682,147 +17312,142 @@ msgstr "マリー"
#. name for TM-S
msgid "Aşgabat"
-msgstr ""
+msgstr "アシガバット"
+# チュニジア
#. name for TN-12
-#, fuzzy
msgid "Ariana"
-msgstr "インディアナ"
+msgstr "アリアナ"
#. name for TN-31
msgid "Béja"
-msgstr ""
+msgstr "ベジャ"
#. name for TN-13
msgid "Ben Arous"
-msgstr ""
+msgstr "ベンアルース"
#. name for TN-23
msgid "Bizerte"
-msgstr ""
+msgstr "ビゼルト"
#. name for TN-81
msgid "Gabès"
-msgstr ""
+msgstr "ガベス"
#. name for TN-71
msgid "Gafsa"
-msgstr ""
+msgstr "ガフサ"
#. name for TN-32
msgid "Jendouba"
-msgstr ""
+msgstr "ジャンドゥーバ"
#. name for TN-41
msgid "Kairouan"
-msgstr ""
+msgstr "カイロアン"
#. name for TN-42
msgid "Kasserine"
-msgstr ""
+msgstr "カスリン"
#. name for TN-73
msgid "Kebili"
-msgstr ""
+msgstr "ケビリ"
#. name for TN-33
msgid "Le Kef"
-msgstr ""
+msgstr "ケフ"
#. name for TN-53
msgid "Mahdia"
-msgstr ""
+msgstr "マハディア"
#. name for TN-14
-#, fuzzy
msgid "La Manouba"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マヌーバ"
#. name for TN-82
msgid "Medenine"
-msgstr ""
+msgstr "メドニン"
#. name for TN-52
msgid "Monastir"
-msgstr ""
+msgstr "モナスティール"
#. name for TN-21
msgid "Nabeul"
-msgstr ""
+msgstr "ナブール"
#. name for TN-61
msgid "Sfax"
-msgstr ""
+msgstr "スファックス"
#. name for TN-43
msgid "Sidi Bouzid"
-msgstr ""
+msgstr "シディブジット"
#. name for TN-34
msgid "Siliana"
-msgstr ""
+msgstr "シリアナ"
#. name for TN-51
msgid "Sousse"
-msgstr ""
+msgstr "スース"
#. name for TN-83
msgid "Tataouine"
-msgstr ""
+msgstr "タタウィン"
#. name for TN-72
msgid "Tozeur"
-msgstr ""
+msgstr "トズール"
#. name for TN-11
msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "チュニス"
#. name for TN-22
msgid "Zaghouan"
-msgstr ""
+msgstr "ザグアン"
+# トンガ
#. name for TO-01
msgid "'Eua"
-msgstr ""
+msgstr "エウア"
#. name for TO-02
-#, fuzzy
msgid "Ha'apai"
-msgstr "日本"
+msgstr "ハアパイ"
#. name for TO-03
-#, fuzzy
msgid "Niuas"
-msgstr "新潟"
+msgstr ""
#. name for TO-04
-#, fuzzy
msgid "Tongatapu"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "トンガタプ"
#. name for TO-05
-#, fuzzy
msgid "Vava'u"
-msgstr "スペイン"
+msgstr "ババウ"
+# トルコ
#. name for TR-01
msgid "Adana"
-msgstr "アダナサ"
+msgstr "アダナ"
#. name for TR-02
-#, fuzzy
msgid "Adıyaman"
msgstr "アドゥヤマン"
#. name for TR-03
-#, fuzzy
msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr "アンカラ"
+msgstr "アフヨン"
#. name for TR-04
msgid "Ağrı"
-msgstr ""
+msgstr "アール"
#. name for TR-68
msgid "Aksaray"
@@ -17830,7 +17455,7 @@ msgstr "アクサライ"
#. name for TR-05
msgid "Amasya"
-msgstr "アマスヤ-"
+msgstr "アマスヤ"
#. name for TR-06
msgid "Ankara"
@@ -17849,16 +17474,14 @@ msgid "Artvin"
msgstr "アルトヴィン"
#. name for TR-09
-#, fuzzy
msgid "Aydın"
msgstr "アイドゥン"
#. name for TR-10
msgid "Balıkesir"
-msgstr ""
+msgstr "バルケシル"
#. name for TR-74
-#, fuzzy
msgid "Bartın"
msgstr "バルトゥン"
@@ -17875,7 +17498,6 @@ msgid "Bilecik"
msgstr "ビレジック"
#. name for TR-12
-#, fuzzy
msgid "Bingöl"
msgstr "ビンギョル"
@@ -17896,29 +17518,26 @@ msgid "Bursa"
msgstr "ブルサ"
#. name for TR-17
-#, fuzzy
msgid "Çanakkale"
msgstr "チャナッカレ"
#. name for TR-18
msgid "Çankırı"
-msgstr ""
+msgstr "チャンクル"
#. name for TR-19
msgid "Çorum"
-msgstr ""
+msgstr "チョルム"
#. name for TR-20
msgid "Denizli"
msgstr "デニズリ"
#. name for TR-21
-#, fuzzy
msgid "Diyarbakır"
msgstr "ディヤルバクル"
#. name for TR-81
-#, fuzzy
msgid "Düzce"
msgstr "デュズジェ"
@@ -17928,7 +17547,7 @@ msgstr "エディルネ"
#. name for TR-23
msgid "Elazığ"
-msgstr ""
+msgstr "エラズ"
#. name for TR-24
msgid "Erzincan"
@@ -17939,7 +17558,6 @@ msgid "Erzurum"
msgstr "エルズルム"
#. name for TR-26
-#, fuzzy
msgid "Eskişehir"
msgstr "エスキシェヒル"
@@ -17953,11 +17571,11 @@ msgstr "ギレスン"
#. name for TR-29
msgid "Gümüşhane"
-msgstr ""
+msgstr "ギュミュシュネ"
#. name for TR-30
msgid "Hakkâri"
-msgstr ""
+msgstr "ハッカーリ"
#. name for TR-31
msgid "Hatay"
@@ -17965,31 +17583,27 @@ msgstr "ハタイ"
#. name for TR-76
msgid "Iğdır"
-msgstr ""
+msgstr "イーディル"
#. name for TR-32
msgid "Isparta"
-msgstr "ウスパルタ"
+msgstr "イスパルタ"
#. name for TR-34
-#, fuzzy
msgid "İstanbul"
-msgstr "イスタンブル"
+msgstr "イスタンブール"
#. name for TR-35
-#, fuzzy
msgid "İzmir"
-msgstr "イズミル"
+msgstr "イズミール"
#. name for TR-46
-#, fuzzy
msgid "Kahramanmaraş"
-msgstr "カフラマンマラシュ"
+msgstr "カラマンマラシュ"
#. name for TR-78
-#, fuzzy
msgid "Karabük"
-msgstr "カラビュック"
+msgstr "カラビュク"
#. name for TR-70
msgid "Karaman"
@@ -18008,22 +17622,20 @@ msgid "Kayseri"
msgstr "カイセリ"
#. name for TR-71
-#, fuzzy
msgid "Kırıkkale"
-msgstr "クルクカレ"
+msgstr "クルツカレ"
#. name for TR-39
-#, fuzzy
msgid "Kırklareli"
-msgstr "クルクラルエリ"
+msgstr "クルクラレリ"
#. name for TR-40
msgid "Kırşehir"
-msgstr ""
+msgstr "クルシェヒル"
#. name for TR-79
msgid "Kilis"
-msgstr ""
+msgstr "キリス"
#. name for TR-41
msgid "Kocaeli"
@@ -18034,9 +17646,8 @@ msgid "Konya"
msgstr "コンヤ"
#. name for TR-43
-#, fuzzy
msgid "Kütahya"
-msgstr "キュタフヤ"
+msgstr "キュタヒヤ"
#. name for TR-44
msgid "Malatya"
@@ -18055,20 +17666,18 @@ msgid "Mersin"
msgstr ""
#. name for TR-48
-#, fuzzy
msgid "Muğla"
msgstr "ムーラ"
#. name for TR-49
msgid "Muş"
-msgstr ""
+msgstr "ムシュ"
#. name for TR-50
msgid "Nevşehir"
-msgstr ""
+msgstr "ネウシェヒル"
#. name for TR-51
-#, fuzzy
msgid "Niğde"
msgstr "ニーデ"
@@ -18105,16 +17714,14 @@ msgid "Sivas"
msgstr "シワス"
#. name for TR-63
-#, fuzzy
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "シャンルウルファ"
#. name for TR-73
msgid "Şırnak"
-msgstr ""
+msgstr "シュルナク"
#. name for TR-59
-#, fuzzy
msgid "Tekirdağ"
msgstr "テキルダー"
@@ -18131,7 +17738,6 @@ msgid "Tunceli"
msgstr "トゥンジェリ"
#. name for TR-64
-#, fuzzy
msgid "Uşak"
msgstr "ウシャク"
@@ -18151,6 +17757,7 @@ msgstr "ヨズガット"
msgid "Zonguldak"
msgstr "ゾングルダク"
+# トリニダード・トバゴ
#. name for TT-CTT
msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
msgstr ""
@@ -18196,7 +17803,6 @@ msgid "Western Tobago"
msgstr "西トバゴ"
#. name for TT-ARI
-#, fuzzy
msgid "Arima"
msgstr "アリマ"
@@ -18239,7 +17845,7 @@ msgstr "ニウタオ"
#. name for TV-NUI
msgid "Nui"
-msgstr ""
+msgstr "ヌイ"
# 地図帳
#. name for TV-NKF
@@ -18248,7 +17854,7 @@ msgstr "ヌクフェタウ"
#. name for TV-NKL
msgid "Nukulaelae"
-msgstr ""
+msgstr "ヌクライライ"
# 地図帳
#. name for TV-VAI
@@ -18289,22 +17895,20 @@ msgid "Nantou"
msgstr "南投"
#. name for TW-PEN
-#, fuzzy
msgid "Penghu"
msgstr "澎湖"
#. name for TW-PIF
msgid "Pingtung"
-msgstr "澎湖"
+msgstr "屏東"
#. name for TW-TXQ
msgid "Taichung"
msgstr "台中"
#. name for TW-TNQ
-#, fuzzy
msgid "Tainan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "台南"
#. name for TW-TPQ
msgid "Taipei"
@@ -18323,42 +17927,35 @@ msgid "Yunlin"
msgstr "雲林"
#. name for TW-CYI
-#, fuzzy
msgid "Chiay City"
-msgstr "嘉義"
+msgstr "嘉義市"
#. name for TW-HSZ
-#, fuzzy
msgid "Hsinchui City"
-msgstr "新竹"
+msgstr "新竹市"
#. name for TW-KEE
-#, fuzzy
msgid "Keelung City"
-msgstr "基隆"
+msgstr "基隆市"
#. name for TW-TXG
-#, fuzzy
msgid "Taichung City"
-msgstr "台中"
+msgstr "台中市"
#. name for TW-TNN
-#, fuzzy
msgid "Tainan City"
-msgstr "台湾"
+msgstr "台南市"
#. name for TW-KHH
-#, fuzzy
msgid "Kaohsiung City"
-msgstr "高雄"
+msgstr "高雄市"
#. name for TW-TPE
-#, fuzzy
msgid "Taipei City"
-msgstr "台北"
+msgstr "台北市"
+# タンザニア
#. name for TZ-01
-#, fuzzy
msgid "Arusha"
msgstr "アルーシャ"
@@ -18371,7 +17968,6 @@ msgid "Dodoma"
msgstr "ドドマ"
#. name for TZ-04
-#, fuzzy
msgid "Iringa"
msgstr "イリンガ"
@@ -18388,9 +17984,8 @@ msgid "Kaskazini Unguja"
msgstr ""
#. name for TZ-08
-#, fuzzy
msgid "Kigoma"
-msgstr "鹿児島"
+msgstr "キゴマ"
#. name for TZ-09
msgid "Kilimanjaro"
@@ -18405,23 +18000,20 @@ msgid "Kusini Unguja"
msgstr ""
#. name for TZ-12
-#, fuzzy
msgid "Lindi"
msgstr "リンディ"
#. name for TZ-26
-#, fuzzy
msgid "Manyara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr ""
#. name for TZ-13
-#, fuzzy
msgid "Mara"
-msgstr "マルタ"
+msgstr "マラ"
#. name for TZ-14
msgid "Mbeya"
-msgstr ""
+msgstr "ムベヤ"
#. name for TZ-15
msgid "Mjini Magharibi"
@@ -18437,7 +18029,7 @@ msgstr "ムトワラ"
#. name for TZ-19
msgid "Pwani"
-msgstr ""
+msgstr "プワニ"
#. name for TZ-20
msgid "Rukwa"
@@ -18449,7 +18041,7 @@ msgstr "ルブマ"
#. name for TZ-22
msgid "Shinyanga"
-msgstr ""
+msgstr "シニャンガ"
#. name for TZ-23
msgid "Singida"
@@ -18461,70 +18053,68 @@ msgstr "タボラ"
#. name for TZ-25
msgid "Tanga"
-msgstr ""
+msgstr "タンガ"
+# ウクライナ
#. name for UA-71
msgid "Cherkas'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "チェルカスイ"
#. name for UA-74
msgid "Chernihivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "チェルニヒフ"
#. name for UA-77
msgid "Chernivets'ka Oblast'"
-msgstr "チェルニーゴブ"
+msgstr "チェルニフツイ"
#. name for UA-12
msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ドニプロペテロフスク"
#. name for UA-14
msgid "Donets'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ドネツク"
#. name for UA-26
msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "イワノフランキスク"
#. name for UA-63
msgid "Kharkivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ハルキフ"
#. name for UA-65
msgid "Khersons'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルソン"
#. name for UA-68
msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "フメリニツキー"
#. name for UA-35
msgid "Kirovohrads'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "キロボアラード"
#. name for UA-32
-#, fuzzy
msgid "Kyïvs'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr ""
#. name for UA-09
msgid "Luhans'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ルハンスク"
#. name for UA-46
msgid "L'vivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "リボフ"
#. name for UA-48
-#, fuzzy
msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "ミコライフ"
#. name for UA-51
-#, fuzzy
msgid "Odes'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "オデッサ"
#. name for UA-53
msgid "Poltavs'ka Oblast'"
@@ -18532,28 +18122,27 @@ msgstr "ポルターバ"
#. name for UA-56
msgid "Rivnens'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "リフネ"
#. name for UA-59
msgid "Sums 'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "スミ"
#. name for UA-61
msgid "Ternopil's'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "テルノピリ"
#. name for UA-05
msgid "Vinnyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ビンニツァ"
#. name for UA-07
-#, fuzzy
msgid "Volyns'ka Oblast'"
-msgstr "ポルターバ"
+msgstr "ボルィン"
#. name for UA-21
msgid "Zakarpats'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "ザカルパッチャ"
#. name for UA-23
msgid "Zaporiz'ka Oblast'"
@@ -18565,7 +18154,7 @@ msgstr "ジトーミル"
#. name for UA-43
msgid "Respublika Krym"
-msgstr ""
+msgstr "クリミア自治共和国"
#. name for UA-30
msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
@@ -18575,30 +18164,26 @@ msgstr ""
msgid "Sevastopol"
msgstr ""
+# ウガンダ
#. name for UG-317
-#, fuzzy
msgid "Abim"
-msgstr "セルビア"
+msgstr "アビム"
#. name for UG-301
-#, fuzzy
msgid "Adjumani"
msgstr "アジュマニ"
#. name for UG-314
-#, fuzzy
msgid "Amolatar"
-msgstr "日本"
+msgstr "アモラタル"
#. name for UG-216
-#, fuzzy
msgid "Amuria"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アムリア"
#. name for UG-319
-#, fuzzy
msgid "Amuru"
-msgstr "オーストリア"
+msgstr "アムル"
#. name for UG-302
msgid "Apac"
@@ -18609,33 +18194,28 @@ msgid "Arua"
msgstr "アルア"
#. name for UG-217
-#, fuzzy
msgid "Budaka"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr "ブダカ"
#. name for UG-223
-#, fuzzy
msgid "Bududa"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for UG-201
msgid "Bugiri"
-msgstr ""
+msgstr "ブギリ"
#. name for UG-224
-#, fuzzy
msgid "Bukedea"
-msgstr "バルバドス"
+msgstr ""
#. name for UG-218
-#, fuzzy
msgid "Bukwa"
-msgstr "ルークワ"
+msgstr "ブクワ"
#. name for UG-419
-#, fuzzy
msgid "Buliisa"
-msgstr "ボリビア"
+msgstr "ブリリサ"
#. name for UG-401
msgid "Bundibugyo"
@@ -18647,16 +18227,15 @@ msgstr "ブシェニ"
#. name for UG-202
msgid "Busia"
-msgstr ""
+msgstr "ブシア"
#. name for UG-219
-#, fuzzy
msgid "Butaleja"
-msgstr "バーゼル"
+msgstr "ブタレジャ"
#. name for UG-318
msgid "Dokolo"
-msgstr ""
+msgstr "ドコロ"
#. name for UG-304
msgid "Gulu"
@@ -18664,71 +18243,63 @@ msgstr "グル"
#. name for UG-403
msgid "Hoima"
-msgstr ""
+msgstr "ホイマ"
#. name for UG-416
-#, fuzzy
msgid "Ibanda"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr "イバンダ"
#. name for UG-203
msgid "Iganga"
msgstr "イガンガ"
#. name for UG-417
-#, fuzzy
msgid "Isingiro"
-msgstr "マスビンゴ"
+msgstr "イシンギロ"
#. name for UG-204
msgid "Jinja"
-msgstr ""
+msgstr "ジンジャ"
#. name for UG-315
-#, fuzzy
msgid "Kaabong"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr "カボング"
#. name for UG-404
msgid "Kabale"
-msgstr "カベラマイド"
+msgstr "カバレ"
#. name for UG-405
msgid "Kabarole"
msgstr "カバロレ"
#. name for UG-213
-#, fuzzy
msgid "Kaberamaido"
-msgstr "カラマン"
+msgstr "カベラマイド"
#. name for UG-101
msgid "Kalangala"
-msgstr ""
+msgstr "カランガラ"
#. name for UG-220
-#, fuzzy
msgid "Kaliro"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "カリロ"
#. name for UG-102
-#, fuzzy
msgid "Kampala"
msgstr "カンパラ"
#. name for UG-205
msgid "Kamuli"
-msgstr ""
+msgstr "カムリ"
#. name for UG-413
-#, fuzzy
msgid "Kamwenge"
-msgstr "北朝鮮"
+msgstr "カムウェンゲ"
#. name for UG-414
-#, fuzzy
msgid "Kanungu"
-msgstr "高雄"
+msgstr "カヌング"
#. name for UG-206
msgid "Kapchorwa"
@@ -18739,19 +18310,16 @@ msgid "Kasese"
msgstr "カセセ"
#. name for UG-207
-#, fuzzy
msgid "Katakwi"
msgstr "カタクイ"
#. name for UG-112
-#, fuzzy
msgid "Kayunga"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "カユンガ"
#. name for UG-407
-#, fuzzy
msgid "Kibaale"
-msgstr "カベラマイド"
+msgstr "キバーレ"
#. name for UG-103
msgid "Kiboga"
@@ -18759,7 +18327,7 @@ msgstr "キボガ"
#. name for UG-418
msgid "Kiruhura"
-msgstr ""
+msgstr "キルフラ"
#. name for UG-408
msgid "Kisoro"
@@ -18770,9 +18338,8 @@ msgid "Kitgum"
msgstr "キトゥグム"
#. name for UG-316
-#, fuzzy
msgid "Koboko"
-msgstr "キソロ"
+msgstr "コボコ"
#. name for UG-306
msgid "Kotido"
@@ -18780,36 +18347,31 @@ msgstr "コティド"
#. name for UG-208
msgid "Kumi"
-msgstr ""
+msgstr "クミ"
#. name for UG-415
-#, fuzzy
msgid "Kyenjojo"
-msgstr "京都"
+msgstr "キエンジョジョ"
#. name for UG-307
-#, fuzzy
msgid "Lira"
msgstr "リラ"
#. name for UG-104
msgid "Luwero"
-msgstr ""
+msgstr "ルウェロ"
#. name for UG-116
-#, fuzzy
msgid "Lyantonde"
-msgstr "英語"
+msgstr ""
#. name for UG-221
-#, fuzzy
msgid "Manafwa"
-msgstr "パラグアイ"
+msgstr "マナフワ"
#. name for UG-320
-#, fuzzy
msgid "Maracha"
-msgstr "フランス"
+msgstr "マナチャ"
#. name for UG-105
msgid "Masaka"
@@ -18820,22 +18382,20 @@ msgid "Masindi"
msgstr "マシンディ"
#. name for UG-214
-#, fuzzy
msgid "Mayuge"
-msgstr "マランジェ"
+msgstr "マユゲ"
#. name for UG-209
msgid "Mbale"
-msgstr ""
+msgstr "ムバレ"
#. name for UG-410
msgid "Mbarara"
-msgstr ""
+msgstr "ムバララ"
#. name for UG-114
-#, fuzzy
msgid "Mityana"
-msgstr "ミランダ"
+msgstr "ミチャナ"
#. name for UG-308
msgid "Moroto"
@@ -18859,21 +18419,19 @@ msgstr "ムコノ"
#. name for UG-311
msgid "Nakapiripirit"
-msgstr ""
+msgstr "ナカピリピリティ"
#. name for UG-115
-#, fuzzy
msgid "Nakaseke"
-msgstr "長崎"
+msgstr "ナカセケ"
#. name for UG-109
msgid "Nakasongola"
-msgstr ""
+msgstr "ナカソンゴラ"
#. name for UG-222
-#, fuzzy
msgid "Namutumba"
-msgstr "パナマ"
+msgstr "ナムトゥンバ"
#. name for UG-310
msgid "Nebbi"
@@ -18881,25 +18439,23 @@ msgstr "ネビ"
#. name for UG-411
msgid "Ntungamo"
-msgstr ""
+msgstr "ヌトゥンガモ"
#. name for UG-321
-#, fuzzy
msgid "Oyam"
-msgstr "岡山"
+msgstr "オヤム"
#. name for UG-312
-#, fuzzy
msgid "Pader"
-msgstr "プレー"
+msgstr "パデル"
#. name for UG-210
msgid "Pallisa"
-msgstr ""
+msgstr "パッリサ"
#. name for UG-110
msgid "Rakai"
-msgstr ""
+msgstr "ラカイ"
#. name for UG-412
msgid "Rukungiri"
@@ -18907,31 +18463,27 @@ msgstr "ルクンギリ"
#. name for UG-111
msgid "Sembabule"
-msgstr ""
+msgstr "センバブレ"
#. name for UG-215
-#, fuzzy
msgid "Sironko"
-msgstr "シノップ"
+msgstr "シロンコ"
#. name for UG-211
-#, fuzzy
msgid "Soroti"
msgstr "ソロティ"
#. name for UG-212
msgid "Tororo"
-msgstr ""
+msgstr "トロロ"
#. name for UG-113
-#, fuzzy
msgid "Wakiso"
-msgstr "メキシコ"
+msgstr "ワキソ"
#. name for UG-313
-#, fuzzy
msgid "Yumbe"
-msgstr "湖北"
+msgstr "ユンベ"
#. name for UM-81
msgid "Baker Island"
@@ -18967,7 +18519,7 @@ msgstr "パルミラ環礁"
#. name for UM-79
msgid "Wake Island"
-msgstr ""
+msgstr "ウェーク島"
# アメリカ合衆国 (US-??) は高等地図帳で調査
#. name for US-AL
@@ -19190,10 +18742,10 @@ msgstr "アメリカ合衆国外諸島"
msgid "Virgin Islands"
msgstr "ヴァージン諸島"
+# ウルグアイ
#. name for UY-AR
-#, fuzzy
msgid "Artigas"
-msgstr "アダン"
+msgstr "アルテイガス"
#. name for UY-CA
msgid "Canelones"
@@ -19201,10 +18753,9 @@ msgstr "カネローネス"
#. name for UY-CL
msgid "Cerro Largo"
-msgstr ""
+msgstr "セロラルゴ"
#. name for UY-CO
-#, fuzzy
msgid "Colonia"
msgstr "コロニア"
@@ -19214,29 +18765,27 @@ msgstr "ドゥラスノ"
#. name for UY-FS
msgid "Flores"
-msgstr ""
+msgstr "フロレス"
#. name for UY-LA
msgid "Lavalleja"
-msgstr ""
+msgstr "ラバイェハ"
#. name for UY-MA
-#, fuzzy
msgid "Maldonado"
-msgstr "マルドナード"
+msgstr "マルドナド"
#. name for UY-MO
msgid "Montevideo"
msgstr "モンテビデオ"
#. name for UY-PA
-#, fuzzy
msgid "Paysandú"
-msgstr "パイサンドゥー"
+msgstr "パイサンドゥ"
#. name for UY-RN
msgid "Río Negro"
-msgstr ""
+msgstr "リオネグロ"
#. name for UY-RV
msgid "Rivera"
@@ -19244,27 +18793,25 @@ msgstr "リベラ"
#. name for UY-RO
msgid "Rocha"
-msgstr ""
+msgstr "ロチャ"
#. name for UY-SA
-#, fuzzy
msgid "Salto"
msgstr "サルト"
#. name for UY-SO
-#, fuzzy
msgid "Soriano"
-msgstr "ソリアーノ"
+msgstr "ソリアノ"
#. name for UY-TA
-#, fuzzy
msgid "Tacuarembó"
-msgstr "タクアレンボー"
+msgstr "タクアレンボ"
#. name for UY-TT
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "トレインタ ィ トレス"
+# ウズベキスタン
#. name for UZ-TK, name for UZ-TO
msgid "Toshkent"
msgstr "タシケント"
@@ -19274,12 +18821,10 @@ msgid "Andijon"
msgstr "アンジャン"
#. name for UZ-BU
-#, fuzzy
msgid "Buxoro"
-msgstr "ブハラ"
+msgstr ""
#. name for UZ-FA
-#, fuzzy
msgid "Farg'ona"
msgstr "フェルガナ"
@@ -19293,11 +18838,11 @@ msgstr "ナマンガン"
#. name for UZ-NW
msgid "Navoiy"
-msgstr ""
+msgstr "ナボイ"
#. name for UZ-QA
msgid "Qashqadaryo"
-msgstr ""
+msgstr "カシュカダリア"
#. name for UZ-SA
msgid "Samarqand"
@@ -19309,24 +18854,26 @@ msgstr "シルダリャ"
#. name for UZ-SU
msgid "Surxondaryo"
-msgstr ""
+msgstr "スルハンダリア"
#. name for UZ-XO
msgid "Xorazm"
-msgstr ""
+msgstr "ホレズム"
#. name for UZ-QR
msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
-msgstr ""
+msgstr "カラカルパクスタン共和国"
+# セントビンセント
#. name for VC-01
msgid "Charlotte"
msgstr ""
#. name for VC-06
msgid "Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "グレナディーン"
+# ベネズエラ
#. name for VE-W
msgid "Dependencias Federales"
msgstr ""
@@ -19341,12 +18888,10 @@ msgid "Apure"
msgstr "アプレ"
#. name for VE-D
-#, fuzzy
msgid "Aragua"
-msgstr "アラグア"
+msgstr "アラゲグア"
#. name for VE-E
-#, fuzzy
msgid "Barinas"
msgstr "バリナス"
@@ -19363,27 +18908,22 @@ msgid "Delta Amacuro"
msgstr "デルタ・アマクロ"
#. name for VE-I
-#, fuzzy
msgid "Falcón"
msgstr "ファルコン"
#. name for VE-J
-#, fuzzy
msgid "Guárico"
msgstr "グアリコ"
#. name for VE-K
-#, fuzzy
msgid "Lara"
-msgstr "ラトビア"
+msgstr "ララ"
#. name for VE-L
-#, fuzzy
msgid "Mérida"
msgstr "メリダ"
#. name for VE-M
-#, fuzzy
msgid "Miranda"
msgstr "ミランダ"
@@ -19400,30 +18940,26 @@ msgid "Portuguesa"
msgstr "ポルトゲサ"
#. name for VE-S
-#, fuzzy
msgid "Táchira"
msgstr "タチラ"
#. name for VE-T
-#, fuzzy
msgid "Trujillo"
-msgstr "トルヒージョ"
+msgstr "トルヒヨ"
#. name for VE-X
-#, fuzzy
msgid "Vargas"
msgstr "バルガス"
#. name for VE-U
-#, fuzzy
msgid "Yaracuy"
msgstr "ヤラクイ"
#. name for VE-V
-#, fuzzy
msgid "Zulia"
msgstr "スリア"
+# ベトナム
#. name for VN-44
msgid "An Giang"
msgstr "アンザン"
@@ -19434,60 +18970,52 @@ msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
msgstr "バーリア−ブンタウ"
#. name for VN-54
-#, fuzzy
msgid "Bắc Giang"
-msgstr "バックザン"
+msgstr "バクジアン"
#. name for VN-53
msgid "Bắc Kạn"
-msgstr ""
+msgstr "バクカン"
#. name for VN-55
-#, fuzzy
msgid "Bạc Liêu"
-msgstr "バックリュウ"
+msgstr "バクリュウ"
#. name for VN-56
-#, fuzzy
msgid "Bắc Ninh"
-msgstr "バックニン"
+msgstr "バクニン"
#. name for VN-50
-#, fuzzy
msgid "Bến Tre"
msgstr "ベンチェ"
#. name for VN-31
msgid "Bình Định"
-msgstr ""
+msgstr "ビンディン"
#. name for VN-57
-#, fuzzy
msgid "Bình Dương"
-msgstr "ビンズォン"
+msgstr "ビンドゥオン"
#. name for VN-58
msgid "Bình Phước"
-msgstr ""
+msgstr "ビンフォク"
#. name for VN-40
-#, fuzzy
msgid "Bình Thuận"
msgstr "ビントゥアン"
#. name for VN-59
-#, fuzzy
msgid "Cà Mau"
msgstr "カマウ"
#. name for VN-04
-#, fuzzy
msgid "Cao Bằng"
msgstr "カオバン"
#. name for VN-33
msgid "Đắc Lắk"
-msgstr ""
+msgstr "ダクラク"
#. name for VN-72
msgid "Đắk Nông"
@@ -19498,40 +19026,36 @@ msgid "Điện Biên"
msgstr ""
#. name for VN-39
-#, fuzzy
msgid "Đồng Nai"
msgstr "ドンナイ"
#. name for VN-45
msgid "Đồng Tháp"
-msgstr ""
+msgstr "ドンタプ"
#. name for VN-30
msgid "Gia Lai"
-msgstr "ザーライ"
+msgstr "ジアライ"
#. name for VN-03
-#, fuzzy
msgid "Hà Giang"
-msgstr "ハザン"
+msgstr "ハジアン"
#. name for VN-63
-#, fuzzy
msgid "Hà Nam"
msgstr "ハナム"
#. name for VN-15
msgid "Hà Tây"
-msgstr ""
+msgstr "ハタイ"
#. name for VN-23
msgid "Hà Tỉnh"
-msgstr ""
+msgstr "ハティン"
#. name for VN-61
-#, fuzzy
msgid "Hải Duong"
-msgstr "ハイズォン"
+msgstr "ハイドゥオン"
#. name for VN-73
#, fuzzy
@@ -19539,45 +19063,38 @@ msgid "Hậu Giang"
msgstr "ハザン"
#. name for VN-14
-#, fuzzy
msgid "Hoà Bình"
msgstr "ホアビン"
#. name for VN-66
-#, fuzzy
msgid "Hưng Yên"
msgstr "フンイェン"
#. name for VN-34
-#, fuzzy
msgid "Khánh Hòa"
-msgstr "カインホア"
+msgstr "コンホア"
#. name for VN-47
-#, fuzzy
msgid "Kiên Giang"
-msgstr "キェンザン"
+msgstr "キエンジアン"
#. name for VN-28
msgid "Kon Tum"
msgstr "コントゥム"
#. name for VN-01
-#, fuzzy
msgid "Lai Châu"
-msgstr "ライチョウ"
+msgstr "ライチャウ"
#. name for VN-35
msgid "Lâm Đồng"
-msgstr ""
+msgstr "ラムドン"
#. name for VN-09
-#, fuzzy
msgid "Lạng Sơn"
msgstr "ランソン"
#. name for VN-02
-#, fuzzy
msgid "Lào Cai"
msgstr "ラオカイ"
@@ -19591,83 +19108,68 @@ msgid "Nam Định"
msgstr "ナムディン"
#. name for VN-22
-#, fuzzy
msgid "Nghệ An"
-msgstr "ゲアン"
+msgstr "ゲーアン"
#. name for VN-18
-#, fuzzy
msgid "Ninh Bình"
msgstr "ニンビン"
#. name for VN-36
-#, fuzzy
msgid "Ninh Thuận"
msgstr "ニントゥアン"
#. name for VN-68
msgid "Phú Thọ"
-msgstr ""
+msgstr "フート"
#. name for VN-32
-#, fuzzy
msgid "Phú Yên"
msgstr "フーイェン"
#. name for VN-24
-#, fuzzy
msgid "Quảng Bình"
msgstr "クァンビン"
#. name for VN-27
-#, fuzzy
msgid "Quảng Nam"
msgstr "クァンナム"
#. name for VN-29
-#, fuzzy
msgid "Quảng Ngãi"
msgstr "クァンガイ"
#. name for VN-13
-#, fuzzy
msgid "Quảng Ninh"
msgstr "クァンニン"
#. name for VN-25
-#, fuzzy
msgid "Quảng Trị"
msgstr "クァンチ"
#. name for VN-52
-#, fuzzy
msgid "Sóc Trăng"
-msgstr "ソックチャン"
+msgstr "ソクチャン"
#. name for VN-05
-#, fuzzy
msgid "Sơn La"
msgstr "ソンラ"
#. name for VN-37
-#, fuzzy
msgid "Tây Ninh"
msgstr "テイニン"
#. name for VN-20
-#, fuzzy
msgid "Thái Bình"
msgstr "タイビン"
#. name for VN-69
-#, fuzzy
msgid "Thái Nguyên"
msgstr "タイグエン"
#. name for VN-21
-#, fuzzy
msgid "Thanh Hóa"
-msgstr "タインホア"
+msgstr "タンホア"
#. name for VN-26
#, fuzzy
@@ -19675,22 +19177,18 @@ msgid "Thừa Thiên-Huế"
msgstr "トゥアティエン−フエ"
#. name for VN-46
-#, fuzzy
msgid "Tiền Giang"
-msgstr "ティエンザン"
+msgstr "ティエンジアン"
#. name for VN-51
-#, fuzzy
msgid "Trà Vinh"
msgstr "チャビン"
#. name for VN-07
-#, fuzzy
msgid "Tuyên Quang"
msgstr "トゥエンクァン"
#. name for VN-49
-#, fuzzy
msgid "Vĩnh Long"
msgstr "ビンロン"
@@ -19700,7 +19198,6 @@ msgid "Vĩnh Phúc"
msgstr "ビンフック"
#. name for VN-06
-#, fuzzy
msgid "Yên Bái"
msgstr "イェンバイ"
@@ -19709,25 +19206,22 @@ msgid "Cần Thơ"
msgstr ""
#. name for VN-DN
-#, fuzzy
msgid "Đà Nẵng"
-msgstr "ダナン, タイン"
+msgstr "ダナン"
#. name for VN-HN
-#, fuzzy
msgid "Hà Nội"
-msgstr "ハナム"
+msgstr "ハノイ"
#. name for VN-HP
-#, fuzzy
msgid "Hải Phòng"
-msgstr "ハイズォン"
+msgstr "ハイフォン"
#. name for VN-SG
-#, fuzzy
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
msgstr "ホーチミン [サイゴン]"
+# バヌアツ
#. name for VU-MAP
#, fuzzy
msgid "Malampa"
@@ -19744,9 +19238,8 @@ msgid "Sanma"
msgstr "サンマ"
#. name for VU-SEE
-#, fuzzy
msgid "Shéfa"
-msgstr "サウンド"
+msgstr ""
#. name for VU-TAE
#, fuzzy
@@ -19757,6 +19250,7 @@ msgstr "タフェア"
msgid "Torba"
msgstr ""
+# サモア
#. name for WS-AA
msgid "A'ana"
msgstr ""
@@ -19801,95 +19295,87 @@ msgstr ""
msgid "Vaisigano"
msgstr ""
+# イエメン
#. name for YE-AB
-#, fuzzy
msgid "Abyān"
-msgstr "アイドゥン"
+msgstr "アビヤン"
#. name for YE-AD
-#, fuzzy
msgid "'Adan"
-msgstr "アダン"
+msgstr "アデン"
#. name for YE-DA
msgid "Aḑ Ḑāli‘"
-msgstr ""
+msgstr "アルダリ"
#. name for YE-BA
-#, fuzzy
msgid "Al Bayḑā'"
-msgstr "アル・ベイダ"
+msgstr "アルベイダ"
#. name for YE-MU
-#, fuzzy
msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr "アル・ホデイダ"
+msgstr "ホデイダ"
#. name for YE-MR
msgid "Al Mahrah"
-msgstr "アル・マッカ"
+msgstr "アルマハラ"
#. name for YE-MW
msgid "Al Maḩwīt"
-msgstr ""
+msgstr "アルマハウィット"
#. name for YE-AM
-#, fuzzy
msgid "'Amrān"
-msgstr "アジュマン"
+msgstr "アムラン"
#. name for YE-DH
-#, fuzzy
msgid "Dhamār"
msgstr "ダマール"
#. name for YE-HD
-#, fuzzy
msgid "Ḩaḑramawt"
-msgstr "ハダラマート"
+msgstr "ハドラマウト"
#. name for YE-HJ
msgid "Ḩajjah"
-msgstr ""
+msgstr "ハッジャ"
#. name for YE-IB
msgid "Ibb"
-msgstr ""
+msgstr "イップ"
#. name for YE-LA
msgid "Laḩij"
-msgstr ""
+msgstr "ラヘジ"
#. name for YE-MA
msgid "Ma'rib"
-msgstr "マリブ"
+msgstr "マアリブ"
#. name for YE-RA
-#, fuzzy
msgid "Raymah"
-msgstr "ルーマニア"
+msgstr "ライマ"
#. name for YE-SD
-#, fuzzy
msgid "Şa'dah"
-msgstr "サダ"
+msgstr "サアダ"
#. name for YE-SN
msgid "Şan'ā'"
-msgstr ""
+msgstr "サヌア"
#. name for YE-SH
msgid "Shabwah"
-msgstr ""
+msgstr "シャブワ"
#. name for YE-TA
-#, fuzzy
msgid "Tā'izz"
msgstr "タイズ"
+# 南アフリカ共和国
#. name for ZA-EC
msgid "Eastern Cape"
-msgstr "西ケープ"
+msgstr "東ケープ"
#. name for ZA-FS
msgid "Free State"
@@ -19901,11 +19387,11 @@ msgstr "ガウテング"
#. name for ZA-ZN
msgid "Kwazulu-Natal"
-msgstr "クワズール・ナタール"
+msgstr "クワズールーナタール"
#. name for ZA-LP
msgid "Limpopo"
-msgstr ""
+msgstr "リンポポ"
#. name for ZA-MP
msgid "Mpumalanga"
@@ -19916,9 +19402,8 @@ msgid "Northern Cape"
msgstr "北ケープ"
#. name for ZA-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West (South Africa)"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr "北西州"
#. name for ZA-WC
msgid "Western Cape"
@@ -19939,16 +19424,16 @@ msgstr "ルサカ"
#. name for ZM-06
msgid "North-Western"
-msgstr "ノース・ウエスタン"
+msgstr "北西部州"
#. name for ZM-07
msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr "サザン (ザンビア)"
+msgstr "南部州州"
# ジンバブエ
#. name for ZW-BU
msgid "Bulawayo"
-msgstr "ブラワーヨ"
+msgstr "ブラワヨ"
#. name for ZW-HA
msgid "Harare"
@@ -19956,7 +19441,7 @@ msgstr "ハラレ"
#. name for ZW-MA
msgid "Manicaland"
-msgstr ""
+msgstr "マニカランド"
#. name for ZW-MC
msgid "Mashonaland Central"
@@ -19983,6 +19468,5 @@ msgid "Matabeleland South"
msgstr "南マタベランド"
#. name for ZW-MI
-#, fuzzy
msgid "Midlands"
-msgstr "中部"
+msgstr "ミッドランズ"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list