[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 01/01: iso_639, iso_639_3: Updated Thai translation

Theppitak Karoonboonyanan thep at moszumanska.debian.org
Tue Aug 4 09:17:19 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

thep pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.

commit b2c52edb33670d6329b35ba7dda2bde6b6fd57db
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>
Date:   Tue Aug 4 16:14:09 2015 +0700

    iso_639, iso_639_3: Updated Thai translation
---
 ChangeLog       |  10 ++++
 iso_639/th.po   |  20 +++----
 iso_639_3/th.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 3 files changed, 102 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6880e57..12c8a2b 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+iso-codes 3.61
+--------------
+UNRELEASED
+
+  [ ISO 639 translations ]
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+
+  [ ISO 639-3 translations ]
+  * Thai by Theppitak Karoonboonyanan
+
 iso-codes 3.60
 --------------
 Dr. Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
diff --git a/iso_639/th.po b/iso_639/th.po
index 74ed453..fecc2cb 100644
--- a/iso_639/th.po
+++ b/iso_639/th.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002-2015
 #   Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002
 #   Thanomsub Noppaburana <donga at midaassets.com> (Translations from KDE)
-#   Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2005-2013
+#   Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2005-2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:14+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 16:08+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroup.com>\n"
 "Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "เยอรมัน"
 
 #. name for gez
 msgid "Geez"
-msgstr "กีอิซ (เอธิโอเปีย)"
+msgstr "กีเอซ (เอธิโอเปีย)"
 
 #. name for gil
 msgid "Gilbertese"
@@ -653,14 +653,12 @@ msgid "Manx"
 msgstr ""
 
 #. name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "เยอรมันยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1500)"
+msgstr "เยอรมันสูงยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1500)"
 
 #. name for goh
-#, fuzzy
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "เยอรมันเก่า (ประมาณ ค.ศ. 750-1050)"
+msgstr "เยอรมันสูงโบราณ (ประมาณ ค.ศ. 750-1050)"
 
 #. name for gon
 msgid "Gondi"
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kaw
 msgid "Kawi"
-msgstr "กวี"
+msgstr "กวิ"
 
 #. name for kaz, kk
 msgid "Kazakh"
@@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for nds
 msgid "Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "เยอรมันต่ำ; แซ็กซอนต่ำ"
 
 #. name for nep, ne
 msgid "Nepali"
diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po
index 8f05ea4..d6bba03 100644
--- a/iso_639_3/th.po
+++ b/iso_639_3/th.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Thai translations of ISO 639 Language names
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002
 # Translations from KDE:
 #   Thanomsub Noppaburana <donga at midaassets.com>
 # Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2008-2013.
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2008-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:13+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-04 16:08+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ace, reference_name for ace
 msgid "Achinese"
-msgstr ""
+msgstr "อาเจะห์"
 
 #. name for acf, inverted_name for acf
 msgid "Creole French, Saint Lucian"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for akk, reference_name for akk
 msgid "Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "อัคคาเดียน"
 
 #. name for akl, reference_name for akl
 msgid "Aklanon"
@@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ang, inverted_name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)"
+msgstr "อังกฤษโบราณ (ประมาณ ค.ศ. 450-1100)"
 
 #. reference_name for ang
 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
-msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)"
+msgstr "อังกฤษโบราณ (ประมาณ ค.ศ. 450-1100)"
 
 #. name for anh, reference_name for anh
 msgid "Nend"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for awa, reference_name for awa
 msgid "Awadhi"
-msgstr ""
+msgstr "อวธี"
 
 #. name for awb, reference_name for awb
 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bho, reference_name for bho
 msgid "Bhojpuri"
-msgstr ""
+msgstr "โภชปุรี"
 
 #. name for bhp, reference_name for bhp
 msgid "Bima"
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bra, reference_name for bra
 msgid "Braj"
-msgstr ""
+msgstr "พรัช"
 
 #. name for brb, reference_name for brb
 msgid "Lave"
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for bug, reference_name for bug
 msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "บูกินีส"
 
 #. name for buh, inverted_name for buh
 msgid "Bunu, Younuo"
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for chr, reference_name for chr
 msgid "Cherokee"
-msgstr "เชโรกี"
+msgstr "เชอโรกี"
 
 #. name for cht, reference_name for cht
 msgid "Cholón"
@@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for elx, reference_name for elx
 msgid "Elamite"
-msgstr ""
+msgstr "อีลาไมต์"
 
 #. name for ema, reference_name for ema
 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
@@ -10294,23 +10294,20 @@ msgid "Mághdì"
 msgstr ""
 
 #. name for gmh, inverted_name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "เยอรมันยุคกลาง (ca. 1050-1500)"
+msgstr "เยอรมันสูงยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1500)"
 
 #. reference_name for gmh
-#, fuzzy
 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
-msgstr "เยอรมันยุคกลาง (ca. 1050-1500)"
+msgstr "เยอรมันสูงยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1500)"
 
 #. name for gml, inverted_name for gml
-#, fuzzy
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr "เยอรมัน"
+msgstr "เยอรมันต่ำยุคกลาง"
 
 #. reference_name for gml
 msgid "Middle Low German"
-msgstr ""
+msgstr "เยอรมันต่ำยุคกลาง"
 
 #. name for gmm, reference_name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
@@ -10457,14 +10454,12 @@ msgid "Gogo"
 msgstr ""
 
 #. name for goh, inverted_name for goh
-#, fuzzy
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "เยอรมันโบราณ (ca. 750-1050)"
+msgstr "เยอรมันสูงโบราณ (ประมาณ ค.ศ. 750-1050)"
 
 #. reference_name for goh
-#, fuzzy
 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
-msgstr "เยอรมันโบราณ (ca. 750-1050)"
+msgstr "เยอรมันสูงโบราณ (ประมาณ ค.ศ. 750-1050)"
 
 #. name for goi, reference_name for goi
 msgid "Gobasi"
@@ -10484,11 +10479,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for gom, inverted_name for gom
 msgid "Konkani, Goan"
-msgstr ""
+msgstr "โกงกณีโควา"
 
 #. reference_name for gom
 msgid "Goan Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "โกงกณีโควา"
 
 #. name for gon, reference_name for gon
 msgid "Gondi"
@@ -12290,7 +12285,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for iku, reference_name for iku
 msgid "Inuktitut"
-msgstr "ไอนุกติตัท"
+msgstr "อินุกติตุต"
 
 #. name for ikv, reference_name for ikv
 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
@@ -12318,7 +12313,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ile, reference_name for ile
 msgid "Interlingue"
-msgstr "อินเตอร์ลิงค์"
+msgstr "อินเทอร์ลิงก์"
 
 #. name for ilg, reference_name for ilg
 msgid "Garig-Ilgar"
@@ -12470,7 +12465,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ipk, reference_name for ipk
 msgid "Inupiaq"
-msgstr "ไอนูเปียก"
+msgstr "อินุเปียก"
 
 #. name for ipo, reference_name for ipo
 msgid "Ipiko"
@@ -13407,7 +13402,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kaw, reference_name for kaw
 msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "กวิ"
 
 #. name for kax, reference_name for kax
 msgid "Kao"
@@ -14069,7 +14064,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kha, reference_name for kha
 msgid "Khasi"
-msgstr ""
+msgstr "ขาสี"
 
 #. name for khb, reference_name for khb
 msgid "Lü"
@@ -14861,7 +14856,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for knn, reference_name for knn
 msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "โกงกณี (ภาษาเอกเทศ)"
 
 #. name for kno, reference_name for kno
 msgid "Kono (Sierra Leone)"
@@ -14953,7 +14948,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kok, reference_name for kok
 msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "โกงกณี (มหภาษา)"
 
 #. name for kol, reference_name for kol
 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
@@ -14965,7 +14960,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for kon, reference_name for kon
 msgid "Kongo"
-msgstr ""
+msgstr "คองโก"
 
 #. name for koo, reference_name for koo
 msgid "Konzo"
@@ -16328,7 +16323,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for lad, reference_name for lad
 msgid "Ladino"
-msgstr ""
+msgstr "ลาดิโน"
 
 #. name for lae, reference_name for lae
 msgid "Pattani"
@@ -17837,11 +17832,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for mag, reference_name for mag
 msgid "Magahi"
-msgstr ""
+msgstr "มคธี"
 
 #. name for mah, reference_name for mah
 msgid "Marshallese"
-msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"
+msgstr "มาร์แชลล์"
 
 #. name for mai, reference_name for mai
 msgid "Maithili"
@@ -19339,7 +19334,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mnc, reference_name for mnc
 msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "แมนจู"
 
 #. name for mnd, reference_name for mnd
 msgid "Mondé"
@@ -19367,7 +19362,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mni, reference_name for mni
 msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "มณีปุรี"
 
 #. name for mnj, reference_name for mnj
 msgid "Munji"
@@ -19880,7 +19875,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for msa, reference_name for msa
 msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "มลายู (มหภาษา)"
 
 #. name for msb, reference_name for msb
 msgid "Masbatenyo"
@@ -20238,7 +20233,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mve, reference_name for mve
 msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "มารวารี (ปากีสถาน)"
 
 #. name for mvf, inverted_name for mvf
 msgid "Mongolian, Peripheral"
@@ -20414,7 +20409,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for mwr, reference_name for mwr
 msgid "Marwari"
-msgstr ""
+msgstr "มารวารี"
 
 #. name for mws, reference_name for mws
 msgid "Mwimbi-Muthambi"
@@ -20896,7 +20891,7 @@ msgstr "นาอูรู"
 
 #. name for nav, reference_name for nav
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "นาวาโฮ"
 
 #. name for naw, reference_name for naw
 msgid "Nawuri"
@@ -21329,9 +21324,8 @@ msgid "Ná-Meo"
 msgstr ""
 
 #. name for nep, reference_name for nep
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (macrolanguage)"
-msgstr "เนปาล"
+msgstr "เนปาล (มหภาษา)"
 
 #. name for neq, inverted_name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
@@ -22450,9 +22444,8 @@ msgid "Phom Naga"
 msgstr ""
 
 #. name for npi, reference_name for npi
-#, fuzzy
 msgid "Nepali (individual language)"
-msgstr "เนปาล"
+msgstr "เนปาล (ภาษาเอกเทศ)"
 
 #. name for npl, inverted_name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
@@ -23393,31 +23386,31 @@ msgstr ""
 
 #. name for ojb, inverted_name for ojb
 msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันตกเฉียงเหนือ"
 
 #. reference_name for ojb
 msgid "Northwestern Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันตกเฉียงเหนือ"
 
 #. name for ojc, inverted_name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวกลาง"
 
 #. reference_name for ojc
 msgid "Central Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวกลาง"
 
 #. name for ojg, inverted_name for ojg
 msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันออก"
 
 #. reference_name for ojg
 msgid "Eastern Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันออก"
 
 #. name for oji, reference_name for oji
 msgid "Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเว"
 
 #. name for ojp, inverted_name for ojp
 msgid "Japanese, Old"
@@ -23428,12 +23421,14 @@ msgid "Old Japanese"
 msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ"
 
 #. name for ojs, inverted_name for ojs
+#, fuzzy
 msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเว"
 
 #. reference_name for ojs
+#, fuzzy
 msgid "Severn Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเว"
 
 #. name for ojv, reference_name for ojv
 msgid "Ontong Java"
@@ -23441,11 +23436,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for ojw, inverted_name for ojw
 msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันตก"
 
 #. reference_name for ojw
 msgid "Western Ojibwa"
-msgstr ""
+msgstr "โอจิบเวตะวันตก"
 
 #. name for oka, reference_name for oka
 msgid "Okanagan"
@@ -23611,11 +23606,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for omp, inverted_name for omp
 msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "มณีปุรีโบราณ"
 
 #. reference_name for omp
 msgid "Old Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "มณีปุรีโบราณ"
 
 #. name for omr, inverted_name for omr
 msgid "Marathi, Old"
@@ -23794,13 +23789,12 @@ msgid "Oroqen"
 msgstr ""
 
 #. name for ori, reference_name for ori
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (macrolanguage)"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr "โอริยา (มหภาษา)"
 
 #. name for orm, reference_name for orm
 msgid "Oromo"
-msgstr "โอโรโม (อาฟาน)"
+msgstr "โอโรโม"
 
 #. name for orn, reference_name for orn
 msgid "Orang Kanaq"
@@ -23847,9 +23841,8 @@ msgid "Oro"
 msgstr ""
 
 #. name for ory, reference_name for ory
-#, fuzzy
 msgid "Oriya (individual language)"
-msgstr "โอริยา"
+msgstr "โอริยา (ภาษาเอกเทศ)"
 
 #. name for orz, reference_name for orz
 msgid "Ormu"
@@ -24457,11 +24450,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for peo, inverted_name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ประมาณ 600-400 ปีก่อนคริสตกาล)"
 
 #. reference_name for peo
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)"
+msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ประมาณ 600-400 ปีก่อนคริสตกาล)"
 
 #. name for pep, reference_name for pep
 msgid "Kunja"
@@ -24992,8 +24985,9 @@ msgid "Tuamotuan"
 msgstr ""
 
 #. name for pmu, inverted_name for pmu
+#, fuzzy
 msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr ""
+msgstr "ปัญจาบี"
 
 #. reference_name for pmu
 #, fuzzy
@@ -26206,7 +26200,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for raj, reference_name for raj
 msgid "Rajasthani"
-msgstr ""
+msgstr "ราชสถานี"
 
 #. name for rak, reference_name for rak
 msgid "Tulu-Bohuai"
@@ -26230,7 +26224,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for rap, reference_name for rap
 msgid "Rapanui"
-msgstr ""
+msgstr "ราปานุย"
 
 #. name for raq, reference_name for raq
 msgid "Saam"
@@ -26812,7 +26806,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for run, reference_name for run
 msgid "Rundi"
-msgstr "คิรันดี"
+msgstr "รุนดี"
 
 #. name for ruo, inverted_name for ruo
 #, fuzzy
@@ -26942,11 +26936,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for sag, reference_name for sag
 msgid "Sango"
-msgstr "สันโค"
+msgstr "ซังโก"
 
 #. name for sah, reference_name for sah
 msgid "Yakut"
-msgstr ""
+msgstr "ยาคุต"
 
 #. name for saj, reference_name for saj
 msgid "Sahu"
@@ -27183,7 +27177,7 @@ msgstr "ซิซิลี"
 
 #. name for sco, reference_name for sco
 msgid "Scots"
-msgstr ""
+msgstr "สกอต"
 
 #. name for scp, reference_name for scp
 msgid "Helambu Sherpa"
@@ -27619,7 +27613,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for shn, reference_name for shn
 msgid "Shan"
-msgstr "ฉาน"
+msgstr "ไทใหญ่"
 
 #. name for sho, reference_name for sho
 msgid "Shanga"
@@ -28317,7 +28311,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for soa, reference_name for soa
 msgid "Thai Song"
-msgstr "ไทยทรงดำ"
+msgstr "ไทโซ่ง"
 
 #. name for sob, reference_name for sob
 msgid "Sobei"
@@ -28337,7 +28331,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for sog, reference_name for sog
 msgid "Sogdian"
-msgstr "ซอกเดีย"
+msgstr "ซอกเดียน"
 
 #. name for soh, reference_name for soh
 msgid "Aka"
@@ -28588,7 +28582,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for srd, reference_name for srd
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "ซาร์ดิเนีย"
 
 #. name for sre, reference_name for sre
 msgid "Sara"
@@ -29034,7 +29028,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for swa, reference_name for swa
 msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "สวาฮีลี (มหภาษา)"
 
 #. name for swb, inverted_name for swb
 msgid "Comorian, Maore"
@@ -29066,7 +29060,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for swh, reference_name for swh
 msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "สวาฮีลี (ภาษาเอกเทศ)"
 
 #. name for swi, reference_name for swi
 msgid "Sui"
@@ -30741,7 +30735,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for tog, reference_name for tog
 msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "ตองกา (นีอาซา)"
 
 #. name for toh, reference_name for toh
 msgid "Gitonga"
@@ -30749,7 +30743,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for toi, reference_name for toi
 msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ตองกา (แซมเบีย)"
 
 #. name for toj, reference_name for toj
 msgid "Tojolabal"
@@ -30765,7 +30759,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for ton, reference_name for ton
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "ตองกา"
+msgstr "ตองกา (หมู่เกาะตองกา)"
 
 #. name for too, inverted_name for too
 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
@@ -33239,7 +33233,7 @@ msgstr "เวลส์ยุคกลาง"
 
 #. name for wln, reference_name for wln
 msgid "Walloon"
-msgstr "วัลลูน"
+msgstr "วอลลูน"
 
 #. name for wlo, reference_name for wlo
 msgid "Wolio"
@@ -33412,11 +33406,11 @@ msgstr ""
 
 #. name for wof, inverted_name for wof
 msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr ""
+msgstr "โวลอฟแกมเบีย"
 
 #. reference_name for wof
 msgid "Gambian Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "โวลอฟแกมเบีย"
 
 #. name for wog, reference_name for wog
 msgid "Wogamusin"
@@ -33432,7 +33426,7 @@ msgstr ""
 
 #. name for wol, reference_name for wol
 msgid "Wolof"
-msgstr "วูลอฟ"
+msgstr "โวลอฟ"
 
 #. name for wom, reference_name for wom
 msgid "Wom (Nigeria)"
@@ -36637,9 +36631,8 @@ msgid "Liujiang Zhuang"
 msgstr "จ้วง"
 
 #. name for zlm, reference_name for zlm
-#, fuzzy
 msgid "Malay (individual language)"
-msgstr "มลายู"
+msgstr "มลายู (ภาษาเอกเทศ)"
 
 #. name for zln, inverted_name for zln
 #, fuzzy

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list