[Pkg-kde-commits] rev 388 - in trunk/packages/kdebase/debian: . po

Adeodato SimĂł dato-guest@costa.debian.org
Sun, 09 Jan 2005 19:20:03 +0100


Author: dato-guest
Date: 2005-01-09 19:20:02 +0100 (Sun, 09 Jan 2005)
New Revision: 388

Added:
   trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po
Modified:
   trunk/packages/kdebase/debian/changelog
Log:
  * Included Czech po-debconf translation by Miroslav Kure. (Closes: #289454)



Modified: trunk/packages/kdebase/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/changelog	2005-01-09 18:12:00 UTC (rev 387)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/changelog	2005-01-09 18:20:02 UTC (rev 388)
@@ -10,6 +10,10 @@
     - make kdebase-dev depend on kwin for the libkdecorations.so ->
       libkdecorations.so.1.0.0 symlink. (Closes: #289544)
 
+  * Included Czech po-debconf translation by Miroslav Kure. (Closes: #289454)
+
+  have-to-look: #247243 (Isaac?)
+
  -- Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org>  Date
 
 kdebase (4:3.3.2-0pre1) experimental; urgency=low

Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po	2005-01-09 18:12:00 UTC (rev 387)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po	2005-01-09 18:20:02 UTC (rev 388)
@@ -0,0 +1,87 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebase\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 10:11+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:4
+msgid "Select the desired default display manager."
+msgstr "Vyberte implicitního správce obrazovky."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:4
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správce obrazovky je program, který nabízí grafické přihlášení do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:4
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Máte nainstalováno několik správců obrazovky, ale jen jeden může obsluhovat "
+"daný X server. Vyberte, který správce se má spouštět standardně."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:4
+msgid ""
+"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager.)"
+msgstr ""
+"(Více správců obrazovky může běžet zároveň pouze pokud spravují různé "
+"servery. Pro dosažení takového nastavení je musíte správně nakonfigurovat, "
+"upravit jejich spouštěcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu "
+"standardního správce obrazovky.)"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../kdm.templates:26
+msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+msgstr "Chcete zastavit daemona kdm?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../kdm.templates:26
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
+"the next time the daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Daemon kdm (K Desktop manager) je obvykle při aktualizaci nebo odstranění "
+"balíku zastaven, ale zdá se, že právě spravuje minimálně jedno X sezení. "
+"Pokud by byl kdm zastaven nyní, všechna jím spravovaná X sezení by byla "
+"ukončena. V opačném případě můžene nechat kdm běžet a nová verze se spustí "
+"s příštím restartem daemona."