rev 10016 - people/raul/kvirc/debian/patches
Raúl Sánchez Siles
kebianizao-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 6 17:03:09 UTC 2008
Author: kebianizao-guest
Date: 2008-04-06 17:03:09 +0000 (Sun, 06 Apr 2008)
New Revision: 10016
Added:
people/raul/kvirc/debian/patches/ChangeLog.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.am.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.in.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.guess.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.sub.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/changelog.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/configure.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___default.kvs.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___installer.kvs.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/doc___ui-style.tips.txt.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___extract-update.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_de.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_fr.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___about___about_fr.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.am.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.in.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___dcc_fr.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___editor___editor_fr.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___options___options_fr.po.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/scripts___browser___kvi_run_netscape.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvilib___config___kvi_sourcesdate.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventmanager.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___sparser___kvi_sp_literal.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___dcc___requests.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___lag___libkvilag.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.h.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___instances.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_taskbar.cpp.patch
people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_urlhandlers.cpp.patch
Log:
Added as patches changes to source in previous .diff.gz
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/ChangeLog.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/ChangeLog.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/ChangeLog.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,15 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/ChangeLog
++++ kvirc-3.2.4/ChangeLog
+@@ -1,5 +1,12 @@
+ 27 Jul 2006
+ [Alexey]
++ - Classic taskbar now looks fine in os-style. It uses new frames and borders
++ - Make classic taskbar resizable
++ - Make Tree taskbar header hidable. Hide it by default
++ - Tree taskbar change cursor to hand while moving over an item
++
++27 Jul 2006
++ [Alexey]
+ - New -a | --all-networks switch for away and back commands to apply their action to all connected networks
+ - Fixed bug with long channellins scrolling; removed horisontal scrollbar
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.am.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.am.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.am.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,10 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/Makefile.am
++++ kvirc-3.2.4/Makefile.am
+@@ -58,7 +58,6 @@
+
+ docs:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)
+- chmod 0777 ./admin/gendoc.pl
+ perl admin/gendoc.pl -v $(VERSION) $(DESTDIR)$(helpdir) \
+ data/doctemplates/*.template \
+ `find ./ -name "*.cpp" -print`
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.in.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.in.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/Makefile.in.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,10 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/Makefile.in
++++ kvirc-3.2.4/Makefile.in
+@@ -692,7 +692,6 @@
+
+ docs:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(helpdir)
+- chmod 0777 ./admin/gendoc.pl
+ perl admin/gendoc.pl -v $(VERSION) $(DESTDIR)$(helpdir) \
+ data/doctemplates/*.template \
+ `find ./ -name "*.cpp" -print`
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.guess.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.guess.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.guess.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,75 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/admin/config.guess
++++ kvirc-3.2.4/admin/config.guess
+@@ -1,9 +1,10 @@
+ #! /bin/sh
+ # Attempt to guess a canonical system name.
+ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+-# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
++# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
++# Inc.
+
+-timestamp='2006-02-23'
++timestamp='2006-07-02'
+
+ # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ # under the terms of the GNU General Public License as published by
+@@ -210,7 +211,7 @@
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ macppc:MirBSD:*:*)
+- echo powerppc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
++ echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ *:MirBSD:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE}
+@@ -770,6 +771,8 @@
+ case ${UNAME_MACHINE} in
+ pc98)
+ echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
++ amd64)
++ echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
+ *)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;;
+ esac
+@@ -780,9 +783,6 @@
+ i*:MINGW*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
+ exit ;;
+- i*:MSYS_NT-*:*:*)
+- echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
+- exit ;;
+ i*:windows32*:*)
+ # uname -m includes "-pc" on this system.
+ echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32
+@@ -790,10 +790,10 @@
+ i*:PW*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32
+ exit ;;
+- x86:Interix*:[345]*)
++ x86:Interix*:[3456]*)
+ echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+- EM64T:Interix*:[345]*)
++ EM64T:Interix*:[3456]*)
+ echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE}
+ exit ;;
+ [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*)
+@@ -831,6 +831,9 @@
+ arm*:Linux:*:*)
+ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
+ exit ;;
++ avr32*:Linux:*:*)
++ echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
++ exit ;;
+ cris:Linux:*:*)
+ echo cris-axis-linux-gnu
+ exit ;;
+@@ -989,7 +992,7 @@
+ LIBC=gnulibc1
+ # endif
+ #else
+- #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__sun)
++ #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC)
+ LIBC=gnu
+ #else
+ LIBC=gnuaout
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.sub.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.sub.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/admin___config.sub.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,163 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/admin/config.sub
++++ kvirc-3.2.4/admin/config.sub
+@@ -1,9 +1,10 @@
+ #! /bin/sh
+ # Configuration validation subroutine script.
+ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
+-# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
++# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
++# Inc.
+
+-timestamp='2006-02-23'
++timestamp='2006-09-20'
+
+ # This file is (in principle) common to ALL GNU software.
+ # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
+@@ -240,7 +241,7 @@
+ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \
+ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \
+ | am33_2.0 \
+- | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr \
++ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \
+ | bfin \
+ | c4x | clipper \
+ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \
+@@ -248,7 +249,8 @@
+ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \
+ | i370 | i860 | i960 | ia64 \
+ | ip2k | iq2000 \
+- | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k | maxq | mb | microblaze | mcore \
++ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \
++ | maxq | mb | microblaze | mcore \
+ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \
+ | mips16 \
+ | mips64 | mips64el \
+@@ -274,21 +276,19 @@
+ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
+ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \
+ | pyramid \
+- | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
++ | score \
++ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
+ | sh64 | sh64le \
+- | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc86x | sparclet | sparclite \
+- | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b \
+- | strongarm \
++ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
++ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \
++ | spu | strongarm \
+ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
+ | v850 | v850e \
+ | we32k \
+- | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
++ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
+ | z8k)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ ;;
+- m32c)
+- basic_machine=$basic_machine-unknown
+- ;;
+ m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12)
+ # Motorola 68HC11/12.
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+@@ -318,7 +318,7 @@
+ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \
+ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \
+ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \
+- | avr-* \
++ | avr-* | avr32-* \
+ | bfin-* | bs2000-* \
+ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \
+ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \
+@@ -329,7 +329,7 @@
+ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \
+ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \
+ | ip2k-* | iq2000-* \
+- | m32r-* | m32rle-* \
++ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \
+ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \
+ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \
+ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \
+@@ -358,23 +358,21 @@
+ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \
+ | pyramid-* \
+ | romp-* | rs6000-* \
+- | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | shbe-* \
++ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \
+ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \
+- | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc86x-* | sparclet-* \
++ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \
+ | sparclite-* \
+- | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
++ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \
+ | tahoe-* | thumb-* \
+ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \
+ | tron-* \
+ | v850-* | v850e-* | vax-* \
+ | we32k-* \
+- | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
++ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
+ | xstormy16-* | xtensa-* \
+ | ymp-* \
+ | z8k-*)
+ ;;
+- m32c-*)
+- ;;
+ # Recognize the various machine names and aliases which stand
+ # for a CPU type and a company and sometimes even an OS.
+ 386bsd)
+@@ -912,6 +910,10 @@
+ sb1el)
+ basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown
+ ;;
++ sde)
++ basic_machine=mipsisa32-sde
++ os=-elf
++ ;;
+ sei)
+ basic_machine=mips-sei
+ os=-seiux
+@@ -1128,7 +1130,7 @@
+ sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele)
+ basic_machine=sh-unknown
+ ;;
+- sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b)
++ sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v)
+ basic_machine=sparc-sun
+ ;;
+ cydra)
+@@ -1217,7 +1219,7 @@
+ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
+ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
+ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
+- | -skyos* | -haiku* | -rdos*)
++ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers*)
+ # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
+ ;;
+ -qnx*)
+@@ -1369,6 +1371,12 @@
+ # system, and we'll never get to this point.
+
+ case $basic_machine in
++ score-*)
++ os=-elf
++ ;;
++ spu-*)
++ os=-elf
++ ;;
+ *-acorn)
+ os=-riscix1.2
+ ;;
+@@ -1378,9 +1386,9 @@
+ arm*-semi)
+ os=-aout
+ ;;
+- c4x-* | tic4x-*)
+- os=-coff
+- ;;
++ c4x-* | tic4x-*)
++ os=-coff
++ ;;
+ # This must come before the *-dec entry.
+ pdp10-*)
+ os=-tops20
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/changelog.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/changelog.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/changelog.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,15 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/changelog
++++ kvirc-3.2.4/changelog
+@@ -1,5 +1,12 @@
+ 27 Jul 2006
+ [Alexey]
++ - Classic taskbar now looks fine in os-style. It uses new frames and borders
++ - Make classic taskbar resizable
++ - Make Tree taskbar header hidable. Hide it by default
++ - Tree taskbar change cursor to hand while moving over an item
++
++27 Jul 2006
++ [Alexey]
+ - New -a | --all-networks switch for away and back commands to apply their action to all connected networks
+ - Fixed bug with long channellins scrolling; removed horisontal scrollbar
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/configure.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/configure.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/configure.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,2204 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/configure
++++ kvirc-3.2.4/configure
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ #! /bin/sh
+ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+-# Generated by GNU Autoconf 2.60.
++# Generated by GNU Autoconf 2.60a.
+ #
+ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+ # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+@@ -720,36 +720,36 @@
+ # Factoring default headers for most tests.
+ ac_includes_default="\
+ #include <stdio.h>
+-#if HAVE_SYS_TYPES_H
++#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
+ # include <sys/types.h>
+ #endif
+-#if HAVE_SYS_STAT_H
++#ifdef HAVE_SYS_STAT_H
+ # include <sys/stat.h>
+ #endif
+-#if STDC_HEADERS
++#ifdef STDC_HEADERS
+ # include <stdlib.h>
+ # include <stddef.h>
+ #else
+-# if HAVE_STDLIB_H
++# ifdef HAVE_STDLIB_H
+ # include <stdlib.h>
+ # endif
+ #endif
+-#if HAVE_STRING_H
+-# if !STDC_HEADERS && HAVE_MEMORY_H
++#ifdef HAVE_STRING_H
++# if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H
+ # include <memory.h>
+ # endif
+ # include <string.h>
+ #endif
+-#if HAVE_STRINGS_H
++#ifdef HAVE_STRINGS_H
+ # include <strings.h>
+ #endif
+-#if HAVE_INTTYPES_H
++#ifdef HAVE_INTTYPES_H
+ # include <inttypes.h>
+ #endif
+-#if HAVE_STDINT_H
++#ifdef HAVE_STDINT_H
+ # include <stdint.h>
+ #endif
+-#if HAVE_UNISTD_H
++#ifdef HAVE_UNISTD_H
+ # include <unistd.h>
+ #endif"
+
+@@ -1649,7 +1649,7 @@
+ if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+ configure
+-generated by GNU Autoconf 2.60
++generated by GNU Autoconf 2.60a
+
+ Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+ 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+@@ -1663,7 +1663,7 @@
+ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+ It was created by $as_me, which was
+-generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
++generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+@@ -3287,7 +3287,7 @@
+ # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached,
+ # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to
+ # Autoconf.
+-for ac_file in $ac_files
++for ac_file in $ac_files ''
+ do
+ test -f "$ac_file" || continue
+ case $ac_file in
+@@ -3315,6 +3315,12 @@
+ test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext=
+
+ else
++ ac_file=''
++fi
++
++{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_file" >&5
++echo "${ECHO_T}$ac_file" >&6; }
++if test -z "$ac_file"; then
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+@@ -3326,8 +3332,6 @@
+ fi
+
+ ac_exeext=$ac_cv_exeext
+-{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_file" >&5
+-echo "${ECHO_T}$ac_file" >&6; }
+
+ # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either
+ # the compiler is broken, or we cross compile.
+@@ -6053,7 +6057,7 @@
+ ;;
+ *-*-irix6*)
+ # Find out which ABI we are using.
+- echo '#line 6056 "configure"' > conftest.$ac_ext
++ echo '#line 6060 "configure"' > conftest.$ac_ext
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+@@ -6206,7 +6210,7 @@
+ lt_cv_cc_needs_belf=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ ac_ext=c
+ ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+@@ -7913,11 +7917,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:7916: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:7920: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:7920: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:7924: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -8156,11 +8160,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:8159: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:8163: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:8163: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:8167: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -8216,11 +8220,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:8219: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:8223: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:8223: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:8227: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -8645,7 +8649,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -8720,7 +8724,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -9922,7 +9926,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -10033,7 +10037,7 @@
+ ac_cv_func_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shl_load" >&5
+@@ -10112,7 +10116,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -10213,7 +10217,7 @@
+ ac_cv_func_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_dlopen" >&5
+@@ -10292,7 +10296,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -10372,7 +10376,7 @@
+ ac_cv_lib_svld_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -10452,7 +10456,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_dld_link=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -10508,7 +10512,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 10511 "configure"
++#line 10515 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -10606,7 +10610,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 10609 "configure"
++#line 10613 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -11681,7 +11685,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -11757,7 +11761,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -12831,11 +12835,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:12834: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:12838: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:12838: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:12842: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -12891,11 +12895,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:12894: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:12898: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:12898: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:12902: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -13745,7 +13749,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -13856,7 +13860,7 @@
+ ac_cv_func_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shl_load" >&5
+@@ -13935,7 +13939,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -14036,7 +14040,7 @@
+ ac_cv_func_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_dlopen" >&5
+@@ -14115,7 +14119,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -14195,7 +14199,7 @@
+ ac_cv_lib_svld_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -14275,7 +14279,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_dld_link=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -14331,7 +14335,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 14334 "configure"
++#line 14338 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -14429,7 +14433,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 14432 "configure"
++#line 14436 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -15266,11 +15270,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:15269: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:15273: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:15273: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:15277: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -15326,11 +15330,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:15329: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:15333: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:15333: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:15337: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -15745,7 +15749,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -15810,7 +15814,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -17392,11 +17396,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:17395: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:17399: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:17399: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:17403: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -17635,11 +17639,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:17638: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:17642: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:17642: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:17646: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+@@ -17695,11 +17699,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:17698: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:17702: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:17702: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:17706: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -18124,7 +18128,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -18199,7 +18203,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+
+@@ -19401,7 +19405,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -19512,7 +19516,7 @@
+ ac_cv_func_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shl_load" >&5
+@@ -19591,7 +19595,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_shl_load=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -19692,7 +19696,7 @@
+ ac_cv_func_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_dlopen" >&5
+@@ -19771,7 +19775,7 @@
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -19851,7 +19855,7 @@
+ ac_cv_lib_svld_dlopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -19931,7 +19935,7 @@
+ ac_cv_lib_dld_dld_link=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -19987,7 +19991,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 19990 "configure"
++#line 19994 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -20085,7 +20089,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 20088 "configure"
++#line 20092 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -21630,7 +21634,7 @@
+ eval "$as_ac_var=no"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
+@@ -21741,7 +21745,7 @@
+ eval "$as_ac_var=no"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
+@@ -21853,7 +21857,7 @@
+ eval "$as_ac_var=no"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
+@@ -21964,7 +21968,7 @@
+ eval "$as_ac_var=no"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
+@@ -22071,7 +22075,7 @@
+ ac_cv_func_inet_ntop=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_inet_ntop" >&5
+@@ -22174,7 +22178,7 @@
+ ac_cv_func_inet_pton=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_inet_pton" >&5
+@@ -22277,7 +22281,7 @@
+ ac_cv_func_getaddrinfo=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_getaddrinfo" >&5
+@@ -22385,7 +22389,7 @@
+ eval "$as_ac_var=no"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
+@@ -22478,7 +22482,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+
+ if test "$SS_DISABLE_IFADDR" = "true"; then
+@@ -23159,16 +23163,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_short_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_short_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of short int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of short int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_short_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_short_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -23178,7 +23181,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23232,7 +23236,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23303,7 +23308,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23357,7 +23363,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23438,7 +23445,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23495,11 +23503,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_short_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (short int)
++'') if test "$ac_cv_type_short_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (short int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (short int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_short_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -23509,7 +23521,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef short int ac__type_sizeof_;
++ typedef short int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -23568,21 +23581,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (short int)
++if test "$ac_cv_type_short_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (short int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (short int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_short_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_short_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_short_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_short_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_SHORT_INT $ac_cv_sizeof_short_int
+ _ACEOF
+@@ -23659,16 +23676,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_short_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_short_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned short int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of unsigned short int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_short_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_unsigned_short_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -23678,7 +23694,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23732,7 +23749,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23803,7 +23821,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23857,7 +23876,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23938,7 +23958,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -23995,11 +24016,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_unsigned_short_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
++'') if test "$ac_cv_type_unsigned_short_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_short_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -24009,7 +24034,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned short int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -24068,21 +24094,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
++if test "$ac_cv_type_unsigned_short_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned short int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_short_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_unsigned_short_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_short_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_short_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_UNSIGNED_SHORT_INT $ac_cv_sizeof_unsigned_short_int
+ _ACEOF
+@@ -24159,16 +24189,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -24178,7 +24207,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24232,7 +24262,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24303,7 +24334,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24357,7 +24389,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24438,7 +24471,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24495,11 +24529,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (int)
++'') if test "$ac_cv_type_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -24509,7 +24547,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef int ac__type_sizeof_;
++ typedef int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -24568,21 +24607,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (int)
++if test "$ac_cv_type_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_INT $ac_cv_sizeof_int
+ _ACEOF
+@@ -24659,16 +24702,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of unsigned int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_unsigned_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -24678,7 +24720,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24732,7 +24775,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24803,7 +24847,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24857,7 +24902,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24938,7 +24984,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -24995,11 +25042,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_unsigned_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
++'') if test "$ac_cv_type_unsigned_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -25009,7 +25060,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -25068,21 +25120,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
++if test "$ac_cv_type_unsigned_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_unsigned_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_UNSIGNED_INT $ac_cv_sizeof_unsigned_int
+ _ACEOF
+@@ -25159,16 +25215,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of long int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of long int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_long_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_long_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -25178,7 +25233,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25232,7 +25288,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25303,7 +25360,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25357,7 +25415,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25438,7 +25497,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25495,11 +25555,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_long_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long int)
++'') if test "$ac_cv_type_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_long_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -25509,7 +25573,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -25568,21 +25633,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long int)
++if test "$ac_cv_type_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_long_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_long_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_long_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_LONG_INT $ac_cv_sizeof_long_int
+ _ACEOF
+@@ -25659,16 +25728,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_long_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned long int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of unsigned long int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_long_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_unsigned_long_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -25678,7 +25746,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25732,7 +25801,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25803,7 +25873,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25857,7 +25928,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25938,7 +26010,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -25995,11 +26068,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_unsigned_long_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
++'') if test "$ac_cv_type_unsigned_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_long_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -26009,7 +26086,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -26068,21 +26146,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
++if test "$ac_cv_type_unsigned_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_long_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_unsigned_long_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_long_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_UNSIGNED_LONG_INT $ac_cv_sizeof_unsigned_long_int
+ _ACEOF
+@@ -26159,16 +26241,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long_long_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of long long int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of long long int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_long_long_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -26178,7 +26259,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26232,7 +26314,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26303,7 +26386,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26357,7 +26441,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26438,7 +26523,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26495,11 +26581,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_long_long_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long long int)
++'') if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_long_long_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -26509,7 +26599,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef long long int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -26568,21 +26659,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long long int)
++if test "$ac_cv_type_long_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_long_long_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_long_long_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_long_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_long_long_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_LONG_LONG_INT $ac_cv_sizeof_long_long_int
+ _ACEOF
+@@ -26659,16 +26754,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_long_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_long_long_int" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of unsigned long long int" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of unsigned long long int... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_unsigned_long_long_int" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -26678,7 +26772,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26732,7 +26827,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26803,7 +26899,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26857,7 +26954,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26938,7 +27036,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -26995,11 +27094,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
++'') if test "$ac_cv_type_unsigned_long_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -27009,7 +27112,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++ typedef unsigned long long int ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -27068,21 +27172,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
++if test "$ac_cv_type_unsigned_long_long_int" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (unsigned long long int)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_UNSIGNED_LONG_LONG_INT $ac_cv_sizeof_unsigned_long_long_int
+ _ACEOF
+@@ -27159,16 +27267,15 @@
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_void_p" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_void_p" >&6; }
+
++# The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
++# version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
++# declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
++# This bug is HP SR number 8606223364.
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking size of void *" >&5
+ echo $ECHO_N "checking size of void *... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "${ac_cv_sizeof_void_p+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+ else
+- if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then
+- # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler
+- # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects
+- # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'.
+- # This bug is HP SR number 8606223364.
+ if test "$cross_compiling" = yes; then
+ # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds.
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -27178,7 +27285,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -27232,7 +27340,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -27303,7 +27412,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -27357,7 +27467,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -27438,7 +27549,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ int
+ main ()
+ {
+@@ -27495,11 +27607,15 @@
+ done
+ case $ac_lo in
+ ?*) ac_cv_sizeof_void_p=$ac_lo;;
+-'') { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *)
++'') if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+- { (exit 77); exit 77; }; } ;;
++ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_void_p=0
++ fi ;;
+ esac
+ else
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+@@ -27509,7 +27625,8 @@
+ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* end confdefs.h. */
+ $ac_includes_default
+- typedef void * ac__type_sizeof_;
++ typedef void * ac__type_sizeof_;
++
+ static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); }
+ #include <stdio.h>
+@@ -27568,21 +27685,25 @@
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+ ( exit $ac_status )
+-{ { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *)
++if test "$ac_cv_type_void_p" = yes; then
++ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (void *)
+ See \`config.log' for more details." >&5
+ echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (void *)
+ See \`config.log' for more details." >&2;}
+ { (exit 77); exit 77; }; }
++ else
++ ac_cv_sizeof_void_p=0
++ fi
+ fi
+ rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+ fi
+ rm -f conftest.val
+-else
+- ac_cv_sizeof_void_p=0
+-fi
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_void_p" >&5
+ echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_void_p" >&6; }
++
++
++
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+ #define SIZEOF_VOID_P $ac_cv_sizeof_void_p
+ _ACEOF
+@@ -27675,7 +27796,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$SS_SAVE_LIBS"
+
+@@ -27752,7 +27873,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$SS_SAVE_LIBS"
+
+@@ -27916,7 +28037,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$SS_SAVE_LIBS"
+
+@@ -28122,7 +28243,7 @@
+ # See if we find them without any special options.
+ # Don't add to $LIBS permanently.
+ ac_save_LIBS=$LIBS
+- LIBS="-lXt $LIBS"
++ LIBS="-lX11 $LIBS"
+ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* confdefs.h. */
+ _ACEOF
+@@ -28184,7 +28305,7 @@
+ do
+ # Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
+ for ac_extension in a so sl; do
+- if test -r "$ac_dir/libXt.$ac_extension"; then
++ if test -r "$ac_dir/libX11.$ac_extension"; then
+ ac_x_libraries=$ac_dir
+ break 2
+ fi
+@@ -28192,7 +28313,7 @@
+ done
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi # $ac_x_libraries = no
+
+@@ -28274,12 +28395,12 @@
+ X_LIBS="$X_LIBS -L$x_libraries"
+ # For Solaris; some versions of Sun CC require a space after -R and
+ # others require no space. Words are not sufficient . . . .
+- case `(uname -sr) 2>/dev/null` in
+- "SunOS 5"*)
+- { echo "$as_me:$LINENO: checking whether -R must be followed by a space" >&5
++ { echo "$as_me:$LINENO: checking whether -R must be followed by a space" >&5
+ echo $ECHO_N "checking whether -R must be followed by a space... $ECHO_C" >&6; }
+- ac_xsave_LIBS=$LIBS; LIBS="$LIBS -R$x_libraries"
+- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
++ ac_xsave_LIBS=$LIBS; LIBS="$LIBS -R$x_libraries"
++ ac_xsave_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag
++ ac_cxx_werror_flag=yes
++ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* confdefs.h. */
+ _ACEOF
+ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+@@ -28328,23 +28449,15 @@
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+- ac_R_nospace=yes
++ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
++echo "${ECHO_T}no" >&6; }
++ X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+- ac_R_nospace=no
+-fi
+-
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+- if test $ac_R_nospace = yes; then
+- { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+-echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+- X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries"
+- else
+ LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries"
+- cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
++ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+ /* confdefs.h. */
+ _ACEOF
+ cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
+@@ -28393,27 +28506,25 @@
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; }; then
+- ac_R_space=yes
++ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
++echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
++ X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+- ac_R_space=no
++ { echo "$as_me:$LINENO: result: neither works" >&5
++echo "${ECHO_T}neither works" >&6; }
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+- if test $ac_R_space = yes; then
+- { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+-echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+- X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries"
+- else
+- { echo "$as_me:$LINENO: result: neither works" >&5
+-echo "${ECHO_T}neither works" >&6; }
+- fi
+- fi
+- LIBS=$ac_xsave_LIBS
+- esac
++fi
++
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
++ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
++ ac_cxx_werror_flag=$ac_xsave_cxx_werror_flag
++ LIBS=$ac_xsave_LIBS
+ fi
+
+ # Check for system-dependent libraries X programs must link with.
+@@ -28559,7 +28670,7 @@
+ ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -28641,7 +28752,7 @@
+ ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -28654,7 +28765,7 @@
+ fi
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$ac_xsave_LIBS"
+
+@@ -28758,7 +28869,7 @@
+ ac_cv_func_gethostbyname=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_gethostbyname" >&5
+@@ -28836,7 +28947,7 @@
+ ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -28918,7 +29029,7 @@
+ ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -29030,7 +29141,7 @@
+ ac_cv_func_connect=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_connect" >&5
+@@ -29108,7 +29219,7 @@
+ ac_cv_lib_socket_connect=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -29213,7 +29324,7 @@
+ ac_cv_func_remove=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_remove" >&5
+@@ -29291,7 +29402,7 @@
+ ac_cv_lib_posix_remove=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -29396,7 +29507,7 @@
+ ac_cv_func_shmat=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shmat" >&5
+@@ -29474,7 +29585,7 @@
+ ac_cv_lib_ipc_shmat=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -29567,7 +29678,7 @@
+ ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -29793,7 +29904,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$SS_SAVE_LIBS"
+ CFLAGS="$SS_SAVE_CFLAGS"
+@@ -29937,7 +30048,7 @@
+ ac_cv_lib_Xss_XScreenSaverAllocInfo=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -30414,7 +30525,7 @@
+ SS_QTX_LINKED_OK="FALSE"
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test "$SS_QTX_LINKED_OK" = "FALSE"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: FAILED" >&5
+@@ -30836,7 +30947,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test "$SS_KQTX_LINKED_OK" = "FALSE"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: failed" >&5
+@@ -30943,7 +31054,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$SS_SAVED_LIBS"
+ if test "$SS_ENABLE_SSL_SUPPORT" = "yes"; then
+@@ -31677,7 +31788,7 @@
+ ac_cv_lib_esd_esd_play_file=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -31974,7 +32085,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ if test "$SS_ARTS_LINKED_OK" = "FALSE"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: failed" >&5
+@@ -32077,7 +32188,7 @@
+ ac_cv_lib_z_gzopen=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -32347,7 +32458,7 @@
+ ac_cv_lib_audiofile_afOpenFile=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -32431,7 +32542,7 @@
+ ac_cv_lib_audiofile_afGetVirtualFrameSize=no
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
+ fi
+@@ -32964,7 +33075,7 @@
+
+ fi
+
+-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+
+ SS_PERL_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+@@ -33698,7 +33809,7 @@
+ # values after options handling.
+ ac_log="
+ This file was extended by $as_me, which was
+-generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
++generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+@@ -33727,7 +33838,7 @@
+ Usage: $0 [OPTIONS] [FILE]...
+
+ -h, --help print this help, then exit
+- -V, --version print version number, then exit
++ -V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ -q, --quiet do not print progress messages
+ -d, --debug don't remove temporary files
+ --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions
+@@ -33751,7 +33862,7 @@
+ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ ac_cs_version="\\
+ config.status
+-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
++configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60a,
+ with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+
+ Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___default.kvs.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___default.kvs.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___default.kvs.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,63 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/data/defscript/default.kvs
++++ kvirc-3.2.4/data/defscript/default.kvs
+@@ -880,50 +880,50 @@
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,11)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,11))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,11); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,11) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,11) You are being ignored from now on!
+ }
+
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,12)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,12))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,12); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,12) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,12) You are being ignored from now on!
+ }
+
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,13)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,13))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,13); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,13) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,13) You are being ignored from now on!
+ }
+
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,3)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,3))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,3); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,3) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,3) You are being ignored from now on!
+ }
+
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,4)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,4))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,4); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,4) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,4) You are being ignored from now on!
+ }
+
+ item($tr("Ignore as") $0 "("$mask($0,5)")") ("$reguser.exactMatch($mask($0,5))" == "")
+ {
+ reguser.add $0 $mask($0,5); reguser.setproperty $0 ignore 1;
+- notice $0 $mask($0,5) You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask($0,5) You are being ignored from now on!
+ }
+ }
+
+- item($tr("Ignore")) (!%:inIgnoreList && %:regName)
++ item($tr("Ignore (with notice)")) (!%:inIgnoreList && %:regName)
+ {
+ reguser.setproperty $0 ignore 1
+- notice $0 $mask $0 You are being ignored from now on!
++ # notice $0 $mask $0 You are being ignored from now on!
+ }
+
+- item($tr("Unignore")) (%:inIgnoreList)
++ item($tr("Unignore (with notice)")) (%:inIgnoreList)
+ {
+ reguser.setproperty $0 ignore 0
+- notice $0 $mask $0 Ignore removed!
++ # notice $0 $mask $0 Ignore removed!
+ }
+ }
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___installer.kvs.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___installer.kvs.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/data___defscript___installer.kvs.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,139 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/data/defscript/installer.kvs
++++ kvirc-3.2.4/data/defscript/installer.kvs
+@@ -3,46 +3,72 @@
+ and generating an uninstallation alias on the fly.
+
+ Example :
+- include "utils/installer.kvs"
+- %installer = $new(installer,0,myinstaller)
+- %installer->$copyFiles(pics,*.png,$file.localdir(pics))
+- %installer->$includeFiles(src,*.kvs)
+- %installer->generateUninstallAlias("foo::uninstall")
+- delete %installer
++ include "utils/installer.kvs"
++ %installer = $new(installer,0,myinstaller)
++ %installer->$copyFiles(pics,*.png,$file.localdir(pics))
++ %installer->$includeFiles(src,*.kvs)
++ %installer->generateUninstallAlias("foo::uninstall")
++ delete %installer
++ Here, "foo::uninstall" must be called in you uninstall
++ callback script.
++
++ Warnings:
++ 1) Declaration of aliases, popups, etc, in source files
++ (.kvs) must be in a similar format
++ as when you export them directly from kvirc.
++ Example:
++ alias(myalias)
++ defpopup(mypopup)
++ 2) If you use a "defpopup -m" to add an item to an
++ existing popup,this item won't be registered
++ automatically for uninstallation by this installer script.
++ You should typically identify the item you added using
++ the "id" parameter. See this example where the id is
++ "myaddon::myitem":
++ defpopup -m (channeltextview)
++ {
++ item(MyItem)(myaddon::myitem)
++ {
++ ...
++ }
++ }
++ Then, you add this line to you uninstall callback
++ script:
++ delpopupitem channeltextview myaddon::myitem
+ */
+ class(installer,object)
+ {
+ constructor()
+ {
+ }
+-
++
+ copyFiles($0 = source dir,$1 = file regexp,$2 = target dir)
+ {
+ if(!$file.exists($0))return
+ if($isempty($0))
+ {
+- echo "[Installer] SCRIPT BUG: The first argument to installer_copyfiles must be a source directory"
++ echo $tr("[Installer] The first argument to \%installer->\$copyfiles must be a source directory")
+ halt
+ }
+-
++
+ if($isempty($1))
+ {
+- echo "[Installer] SCRIPT BUG: The second argument to installer_copyfiles must be a file name or file regexp"
++ echo $tr("[Installer] The second argument to \%installer->\$copyfiles must be a file name or file regexp")
+ halt
+ }
+-
++
+ if($isempty($2))
+ {
+- echo "[Installer] SCRIPT BUG: The third argument to installer_copyfiles must be a destination directory"
++ echo $tr("[Installer] The third argument to \%installer->\$copyfiles must be a destination directory")
+ halt
+ }
+-
++
+ if($file.exists($0))
+ {
+ %files = $file.ls($file.fixpath($0),f,$1)
+ if($length(%files))
+ {
+- file.mkdir $2
++ @$mkdir($2)
+ foreach(%file,%files)
+ {
+ $this->%lFiles <+ $str.replace($file.fixpath("$2/%file"),"\\\\","\\")
+@@ -52,14 +78,35 @@
+ }
+ }
+
++ // Recursive creation of directory
++ mkdir($0 = directory)
++ {
++ if($isempty($0) || $file.exists($0)) return
++ foreach -a (%subdir,$str.split("/",$str.fixpath($0)))
++ {
++ %p <+ %subdir
++ %path = $str.join("/",%p)
++ if(!$file.exists(%path))
++ file.mkdir -q %path
++ }
++ if(!$file.exists($0))
++ {
++ echo $tr("[Installer] Failed to create directory") \"$0\"
++ return
++ }
++ }
++
++ // Parse source files and get what will need to be uninstalled
+ includeFiles($0 = dir, $1 = file regexp)
+ {
+- if($isempty($0) || !$file.exists($0))
++ if($isempty($0))
+ {
+- echo "[Installer] SCRIPT BUG: The first argument to installer_includefiles must be a source directory"
++ echo $tr("[Installer] The first argument to \%installer->\$includefiles must be a source directory")
+ halt
+ }
+-
++
++ @$mkdir($0)
++
+ if($1 == "")
+ %szRe = "*.kvs"
+ else
+@@ -75,8 +122,8 @@
+ }
+ }
+ }
+-
+-
++
++
+ generateUninstallAlias($0 = alias name)
+ {
+ %c = "alias($0)$lf"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/doc___ui-style.tips.txt.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/doc___ui-style.tips.txt.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/doc___ui-style.tips.txt.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/doc/ui-style.tips.txt
++++ kvirc-3.2.4/doc/ui-style.tips.txt
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ - Menu item text be like "An Item", not "An item"
+ - Common items are:
+ "Cu&t" "&Copy" "&Paste" "Clear" "&Open..." "&Save As..."
+-- Items that open a dialog or otherwise require confirmation or additiona
++- Items that open a dialog or otherwise require confirmation or additional
+ information should have "..." immediately following their text (no spaces).
+
+ [Selector Widgets]
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___extract-update.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___extract-update.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___extract-update.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,50 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/extract-update
++++ kvirc-3.2.4/po/extract-update
+@@ -2,38 +2,18 @@
+ # make messages-extract && make messages-update
+ # helper script for KVIrc translators
+ # Dusan Hokuv, 2005
++# Modified: Ahinu, 2006
++
++modules="about dcc editor filetransferwindow logview notifier perl perlcore sharedfileswindow options"
+
+ cd kvirc
+ make messages-extract && make messages-update
+ cd ..
+-cd modules/about
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd options
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd dcc
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd editor
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd filetransferwindow
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd logview
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd notifier
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd perl
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd perlcore
+-make messages-extract && make messages-update
+-cd ..
+-cd sharedfileswindow
+-make messages-extract && make messages-update
++cd modules
++for module in $modules ; do
++ cd $module
++ make messages-extract && make messages-update
++ cd ..
++done
+
+ echo "Finished!"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_de.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_de.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_de.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/kvirc/kvirc_de.po
++++ kvirc-3.2.4/po/kvirc/kvirc_de.po
+@@ -6298,7 +6298,7 @@
+ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
+ "\r!h\r%Q\r]: %Q"
+ msgstr ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde aus r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r[%Q@\r!h\r%Q\r] "
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] wurde aus \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r[%Q@\r!h\r%Q\r] "
+ "hinausgeworfen: %Q"
+
+ #: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:700
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_fr.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_fr.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___kvirc___kvirc_fr.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,21312 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/kvirc/kvirc_fr.po
++++ kvirc-3.2.4/po/kvirc/kvirc_fr.po
+@@ -12,5112 +12,4629 @@
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: kvirc_fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 11:07+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-06-23 17:29+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:09+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:08+0200\n"
+ "Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>\n"
+-"Language-Team: Francais <kde-francophone at kde.org>\n"
++"Language-Team: Français <kde-francophone at kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:216
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1076
+-msgid "Alias"
+-msgstr "Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:304
++msgid "Success"
++msgstr "Succès"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:223
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+-msgid "No item selected"
+-msgstr "Aucun élément sélectionné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:47
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
++msgid "Unknown error"
++msgstr "Erreur inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
+-msgid "Rename"
+-msgstr "Renommer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:48
++msgid "Internal error"
++msgstr "Erreur interne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:228
+-msgid "Edit the alias or namespace name"
+-msgstr "Éditer le nom de l'alias ou de l'espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:49
++msgid "Unknown command"
++msgstr "Commande inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:416
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:926
+-msgid "Add Alias"
+-msgstr "Ajouter Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:50
++msgid "Missing closing brace"
++msgstr "Accolade non fermée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:421
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:951
+-msgid "Add Namespace"
+-msgstr "Ajouter Espace de Noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
++msgid "Unexpected end of command in string"
++msgstr "Fin inattendue de commande dans la chaîne de caractères"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:432
+-msgid "Remove Selected"
+-msgstr "Supprimer la Sélection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
++msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
++msgstr "Fin inattendue de la commande dans la clé de dictionnaire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:441
+-msgid "Export Selected..."
+-msgstr "Exporter la Sélection..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
++msgid "Switch dash without switch letter"
++msgstr "Tiret d'option sans l'option"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:447
+-msgid "Export All..."
+-msgstr "Exporter Tout..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
++msgid "Unknown function"
++msgstr "Fonction inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
+-msgid "Find In Aliases..."
+-msgstr "Chercher dans les Alias..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
++msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
++msgstr "Fin inattendue de la commande entre les parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:461
+-msgid "Collapse All Namespaces"
+-msgstr "Refermer Tous les Espaces de Noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
++msgid "Unexpected end of command in function parameters"
++msgstr "Fin inattendue de la commande dans les paramètres de la fonction"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:492
+-msgid "Find In Aliases"
+-msgstr "Chercher dans les Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
++msgid "Missing variable name"
++msgstr "Il manque le nom de la variable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:493
+-msgid ""
+-"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
+-"highlighted."
+-msgstr ""
+-"Entrez le texte que vous cherchez : the alias correspondant seront indiqués"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
++msgid "Variable or identifier expected"
++msgstr "Besoin d'une variable ou d'un identifiant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
+-msgid "Alias Export"
+-msgstr "Exportation d'Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
++msgid "Left operand is not a number"
++msgstr "L'opérande de gauche n'est pas un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
+-msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
+-msgstr ""
+-"Le fichier exporté va être vide : on ne l'ecrit pas vu que cela ne sert à "
+-"rien"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
++msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
++msgstr "Opérations multiples non supportées par les opérateurs numériques"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:82
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3789
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161
+-msgid "Ok"
+-msgstr "Valider"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
++msgid "Division by zero"
++msgstr "Division par zéro"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:607
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1125
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1179
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1264
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1366
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:390
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:733
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:370
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:409
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:395
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:434
+-msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+-msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
++msgid "Modulo by zero"
++msgstr "Modulo zéro"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
+-msgid "Write Failed - KVIrc"
+-msgstr "Écriture a Échouée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
++msgid "Right operand is not a number"
++msgstr "L'opérande de droite n'est pas un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
+-msgid "Unable to write to the alias file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'alias."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
++msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
++msgstr "Expression non terminée (manque-t-il une ')' ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:689
+-msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
+-msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'alias \"%Q\" ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
++msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
++msgstr "Sous-expression non terminée (problème de parenthèses)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+-msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
+-msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'espace de noms \"%Q\" ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
++msgid "Unexpected character"
++msgstr "Caractère inattendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:693
+-msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
+-msgstr "Notez que les éléments fils vont aussi être détruits."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130
++msgid "Unknown operator"
++msgstr "Opérateur inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
+-msgid "Remove item"
+-msgstr "Supprimer l'élément"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
++msgid "No host to resolve"
++msgstr "Aucune adresse de machine à résoudre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:777
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2254
+-msgid "Yes"
+-msgstr "Oui"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
++msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
++msgstr "(DNS Interne) Famille d'adresses non supportée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
+-msgid "Yes to All"
+-msgstr "Oui pour Tous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
++msgid "Valid name but the host has no IP address"
++msgstr "Nom valide pour cette machine mais elle n'a pas d'adresse IP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:777
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2255
+-msgid "No"
+-msgstr "Non"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
++msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
++msgstr "Erreur irrécupérable du serveur de noms (plantage ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:771
+-msgid "Missing Alias Name"
+-msgstr "Il manque le nom de l'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
++msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
++msgstr "Erreur momentanée du DNS (réessayez)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:772
+-msgid "You must specify a valid name for the alias"
+-msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
++msgid "(DNS Internal) Bad flags"
++msgstr "(DNS interne) Mauvais drapeaux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:773
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:786
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:800
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:811
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:842
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:855
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:869
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:880
+-msgid "Ok, Let me try again..."
+-msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
++msgid "(DNS Internal) Out of memory"
++msgstr "(DNS interne) Mémoire saturée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:784
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:798
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:809
+-msgid "Bad Alias Name"
+-msgstr "Mauvais nom d'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
++msgid "(DNS Internal) Service not supported"
++msgstr "(DNS interne) Service non supporté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:785
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
+-msgid ""
+-"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
+-"separators"
+-msgstr ""
+-"Les noms d'alias ne peuvent contenir que des lettres, digits, underscores et "
+-"séparateurs d'espaces de noms '::'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
++msgid "Unknown node (host not found)"
++msgstr "Noeud inconnu (adresse de la machine non trouvée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:799
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
+-msgid ""
+-"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
+-msgstr ""
+-"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..."
+-"<espace_de_noms>::<nom> ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
++msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
++msgstr "(DNS interne) Type de socket non supporté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:810
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
+-msgid "Found an empty namespace in alias name"
+-msgstr "Un espace de noms vide a été trouvé dans le nom d'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
++msgid "Dns query failed"
++msgstr "La requête DNS a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:840
+-msgid "Missing Namespace Name"
+-msgstr "Il manque le nom de l'espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
++msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
++msgstr "Cet exécutable KVIrc n'est pas compatible avec IPV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:841
+-msgid "You must specify a valid name for the namespace"
+-msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
++msgid "Host not found"
++msgstr "Adresse de machine inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:853
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:867
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:878
+-msgid "Bad Namespace Name"
+-msgstr "Mauvais nom d'espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
++msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
++msgstr "(DNS interne) problème d?IPC (données corrompues) "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:854
+-msgid ""
+-"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
+-"namespace separators"
+-msgstr ""
+-"Les noms d'espace de noms ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, "
+-"underscores et séparateurs d'espaces de nom '::'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1349
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1384
++msgid "Another connection in progress"
++msgstr "Une autre connexion est en cours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:868
+-msgid ""
+-"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
+-msgstr ""
+-"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..."
+-"<espace_de_noms>::<nom> ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
++msgid "Invalid IP address"
++msgstr "Adresse IP erronée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:879
+-msgid "Found an empty namespace in namespace name"
+-msgstr "Un espace de noms vide à été trouvé dans le nom de l'espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1444
++msgid "Socket creation failed"
++msgstr "La création du socket a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:926
+-msgid "Please enter the name for the new alias"
+-msgstr "Spécifiez le nom du nouvel alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
++msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
++msgstr "Impossible de mettre le socket en mode non bloquant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:951
+-msgid "Please enter the name for the new namespace"
+-msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
++msgid "Bad file descriptor"
++msgstr "Mauvais descripteur de fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
+-msgid "Rename Alias"
+-msgstr "Renommer l'Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
++msgid "Out of address space"
++msgstr "Adresse trop longue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
+-msgid "Please enter the new name for the alias"
+-msgstr "Spécifiez le nouveau nom de l'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
++msgid "Connection refused"
++msgstr "Connexion refusée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
+-msgid "Rename Namespace"
+-msgstr "Renommer l'Espace de Noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
++msgid "Kernel networking panic"
++msgstr "Panique des connexions réseau au niveau du noyau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
+-msgid "Please enter the new name for the namespace"
+-msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
++msgid "Connection timed out"
++msgstr "La connexion a dépasse le temps imparti"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1065
+-msgid "Namespace"
+-msgstr "Espace de Noms"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
++msgid "Network is unreachable"
++msgstr "Réseau inaccessible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1170
+-msgid "Alias Editor"
+-msgstr "Éditeur d'Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
++msgid "Broken pipe"
++msgstr "Lien brisé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1177
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:367
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:95
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1320
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:255
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:437
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:851
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:430
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:455
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:958
+-msgid "&OK"
+-msgstr "&Valider"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
++msgid "Invalid proxy address"
++msgstr "Adresse de proxy erronée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1182
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1325
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:435
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:460
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:83
+-msgid "&Apply"
+-msgstr "&Appliquer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
++msgid "Remote end has closed the connection"
++msgstr "L'extrémité de la connexion a été interrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1187
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:60
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:74
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:100
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1330
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:116
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:259
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:436
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:856
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:178
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:440
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:68
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:87
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:897
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1241
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1267
+-msgid "Cancel"
+-msgstr "Annuler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
++msgid "Invalid irc context id"
++msgstr "Numéro de contexte irc non valable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:222
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:258
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:296
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:371
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:415
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:464
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:546
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:590
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:631
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:675
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:725
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:768
+-msgid "The config file with id '%Q' is not open"
+-msgstr "Le fichier de config avec l'id '%Q' n'est pas ouvert"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
++msgid "Error in loading module"
++msgstr "Erreur lors du chargement du module"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:541
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"The config file '%s' has been changed but is opened as read-only: changes "
+-"will be lost"
+-msgstr ""
+-"Le fichier de config '%s' a été modifié mais est ouvert en lecture seule : "
+-"les modifications seront perdus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
++msgid "No such module command"
++msgstr "Commande de module inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:586
+-msgid "The config file with id '%Q' is read only"
+-msgstr "Le fichier avec l'id '%Q' est en lecture seule"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
++msgid "No such module function"
++msgstr "Fonction de module inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57
+-msgid "Request Links"
+-msgstr "Demande de liens"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
++msgid "Left operand is not a dictionary reference"
++msgstr "L'opérande de gauche n'est pas une référence de dictionnaire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70
+-msgid "Link"
+-msgstr "Lien"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
++msgid "Right operand is not a dictionary reference"
++msgstr "L'opérande de droite n'est pas une référence de dictionnaire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71
+-msgid "Hops"
+-msgstr "Hops"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
++msgid "Missing object class name"
++msgstr "Il manque le nom de classe de l'objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72
+-msgid "Description"
+-msgstr "Description"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
++msgid "No such object class"
++msgstr "Classe d'objet inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90
+-msgid "(None)"
+-msgstr "(Aucun)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
++msgid "No such object"
++msgstr "Objet inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112
+-msgid "Sent links request, waiting for reply..."
+-msgstr "Demande de liens envoyée, attente de la réponse..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
++msgid "No such object function"
++msgstr "Fonction d'objet inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115
+-msgid "Cannot request links: No active connection"
+-msgstr "Impossible de demander les liens : Aucune connexion active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
++msgid "Invalid left operand"
++msgstr "Opérande de gauche inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:360
+-#, c-format
+-msgid "Connected to %s (%s)"
+-msgstr "Connecté à %s (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:796
++msgid "Not enough parameters"
++msgstr "Pas assez de paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128
+-msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
+-msgstr "Les liens ne peuvent être demandés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
++msgid "Integer parameter expected"
++msgstr "Paramètre de type entier attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153
+-msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
+-msgstr "Liens pour %Q [Contexte IRC %u]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
++msgid "Invalid parameter"
++msgstr "Paramètre invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164
+-msgid ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+-"Context %u]</font></nobr>"
+-msgstr ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liens pour %Q</b></font> <font color=\"%s\">"
+-"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
++msgid "No such file"
++msgstr "Fichier inexistant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194
+-msgid "Received end of links."
+-msgstr "Fin de la réception des liens."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
++msgid "Open parenthesis expected"
++msgstr "Ouverture de parenthèses attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
+-msgstr ""
+-"Lien brisé : Il manque le parent (%s) de %s (%d hops): %s (/LINKS <mask> a "
+-"été utilisé ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
++msgid "Open brace expected"
++msgstr "Ouverture d'accolade attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238
+-#, c-format
+-msgid "%s: Parent link %s"
+-msgstr "%s: Lien parent %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
++msgid "Can't kill a builtin class"
++msgstr "Impossible de tuer une classe interne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242
+-msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
+-msgstr ""
+-"Attention : Aucun lien racine n'a été envoyé par le serveur, les "
+-"statistiques ne sont peut-être pas viables."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
++msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
++msgstr "Le protocole SOCKSV4 ne supporte pas IpV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278
+-msgid "%c%cLinks for %Q"
+-msgstr "%c%cLiens pour %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
++msgid "Unrecognized proxy reply"
++msgstr "Réponse du proxy inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
+-msgid "Total hosts listed"
+-msgstr "Nombre total de machines listées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
++msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
++msgstr "Réponse du proxy : l?identification a échoué : accès interdit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
+-msgid "Total hosts in the network"
+-msgstr "Nombre total de machines sur le réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
++msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
++msgstr ""
++"Réponse du proxy : aucune méthode d'identification acceptée : demande rejetée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282
+-#, c-format
+-msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
+-msgstr "Serveurs jokers (hubs ?) : %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
++msgid "Proxy response: request failed"
++msgstr "Réponse du proxy : la requête a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283
+-msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
+-msgstr "Liens directs : %d (~%d.%d %)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
++msgid "Proxy response: ident failed"
++msgstr "Réponse du proxy : l'identification a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284
+-msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
+-msgstr "Liens proches (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
++msgid "Proxy response: ident not matching"
++msgstr "Réponse du proxy : mauvaise correspondance de l'identification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285
+-msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
+-msgstr "Liens moyenne distance (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
++msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
++msgstr "Réponse du proxy : problème général de SOCKS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286
+-msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
+-msgstr "Liens longue distance (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
++msgid "Proxy response: connection not allowed"
++msgstr "Réponse du proxy : connexion interdite"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287
+-#, c-format
+-msgid "Broken (unknown) links: %d"
+-msgstr "Liens cassé (inconnu) : %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
++msgid "Proxy response: network unreachable"
++msgstr "Réponse du proxy : réseau inaccessible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288
+-#, c-format
+-msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
+-msgstr "Nombre maximal de liens par machine : %d [%s]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
++msgid "Proxy response: host unreachable"
++msgstr "Réponse du proxy : machine inaccessible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289
+-#, c-format
+-msgid "Total links: %d"
+-msgstr "Nombre total de liens : %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
++msgid "Proxy response: connection refused"
++msgstr "Réponse du proxy : connexion refusée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290
+-#, c-format
+-msgid "Maximum hops: %d [%s]"
+-msgstr "Hops maximal : %d [%s]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
++msgid "Proxy response: TTL expired"
++msgstr "Réponse du proxy : expiration du TTL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291
+-#, c-format
+-msgid "Average hops: ~%d.%d"
+-msgstr "Hops moyens : ~%d.%d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
++msgid "Proxy response: command not supported"
++msgstr "Réponse du proxy : commande non supportée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:650
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:687
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1443
+-msgid "(Unknown)"
+-msgstr "(Inconnu)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
++msgid "Proxy response: address type not supported"
++msgstr "Réponse du proxy : type d'adresse non supportée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294
+-msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
+-msgstr "Rétour de LINKS incomplet, aucune statistique disponible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
++msgid "Proxy response: invalid address"
++msgstr "Réponse du proxy : adresse non supportée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:442
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1431
+-msgid "You're not connected to a server"
+-msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
++msgid "Invalid port number"
++msgstr "Port invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:422
+-msgid "Reset"
+-msgstr "Réinitialiser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
++msgid "Socket not connected"
++msgstr "Socket non connecté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404
+-#, c-format
+-msgid "Processing link: %s"
+-msgstr "Traitement du lien : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
++msgid "Insufficient resources to complete the operation"
++msgstr "Ressources insuffisantes pour terminer l'opération"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419
+-msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
+-msgstr "Syntaxe du message cassée, impossible d'extraire l'hops, on assume 0"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
++msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
++msgstr "Impossible de créer un socket récepteur : l'écoute ne fonctionne pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
+-msgid "Links window alread open for this IRC context"
+-msgstr "La fenêtre de lien est déjà ouverte pour ce contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
++msgid "Can't resolve the localhost name"
++msgstr "Impossible de résoudre le nom de machine local"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:62
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:103
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:142
+-msgid "Current window is not a channel"
+-msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
++msgid "Unsupported image format"
++msgstr "Format d'image non supporté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63
+-msgid "List window alread open for this IRC context"
+-msgstr "La fenêtre des liens est déjà ouverte pour ce contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
++msgid "Can't open file for appending"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écrire à la suite"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276
+-msgid "Request List"
+-msgstr "Demande de liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
++msgid "Can't open file for writing"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:282
+-msgid "Stop list download"
+-msgstr "Stopper le téléchargement de la liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
++msgid "File I/O error"
++msgstr "Erreur d'E/S sur le fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:286
+-msgid ""
+-"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
+-"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
+-"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
+-"strings like <b>c<n</b> or <b>c>n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
+-"maximum of users on the channel.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center><b>Paramètres de la commande /LIST :</b><br>Beaucoup de serveurs "
+-"acceptent des paramètres spéciaux vous permettant de filtrer le retour des "
+-"données.<br>Généralement, les noms de salon masqués (*kvirc*) sont acceptés "
+-"comme paramètre, de même que les chaînes de caractère telle que <b>c<n</"
+-"b> ou <b>c>n</b> où <b>n</b> est le nombre minimal ou maximal "
+-"d'utilisateur du salon.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
++msgid "Acknowledge error"
++msgstr "Erreur de reconnaissance"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:294
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:64
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:72
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
+-msgid "Channel"
+-msgstr "Salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
++msgid "Can't open file for reading"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:295
+-msgid "Users"
+-msgstr "Utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
++msgid "Can't send a zero-size file"
++msgstr "Impossible d'envoyer un fichier vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:296
+-msgid "Topic"
+-msgstr "Sujet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
++msgid "Missing popup name"
++msgstr "Il manque le nom du popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:334
+-msgid "Sent list request, waiting for reply..."
+-msgstr "Demande de liste envoyée, attente de la réponse..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
++msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
++msgstr ""
++"un mot clé de type 'item', 'popup', 'étiquette' ou 'séparateur' est attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:337
+-msgid "Cannot request list: No active connection"
+-msgstr "Impossible de demander la liste : Aucune connexion active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
++msgid "Self modification not allowed"
++msgstr "Auto modification interdite"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:346
+-msgid "Stopping the list download..."
+-msgstr "Stoppage du téléchargement de la liste..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
++msgid "UNUSED"
++msgstr "INUTILISÉ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:348
+-msgid "Cannot stop list download, no active connection."
+-msgstr "Impossible de télécharger la liste, aucune connexion active."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
++msgid "Feature not available"
++msgstr "Dispositif non disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:365
+-msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
+-msgstr "La liste de peut être demandée : Pas connecté à un serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
++msgid "Unexpected characters in array index"
++msgstr "Caractère incongru dans l'indice du tableau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:388
+-#, c-format
+-msgid "Channel List [IRC Context %u]"
+-msgstr "Liste des salons [Contexte IRC %u]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
++msgid "Unexpected end in expression"
++msgstr "Fin d'expression inattendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:391
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+-"Context %u]</font></nobr>"
+-msgstr ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liste des Salons</b></font> <font color=\"%s\">"
+-"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
++msgid "Unexpected end in array index"
++msgstr "Fin d'indice de tableau inattendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:398
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+-"Context %u]</font></nobr>"
+-msgstr ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liste des salons</b></font> <font color=\"%s\">"
+-"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
++msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
++msgstr "La connexion via le proxy HTTP a échouée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:433
+-msgid "Channels list download finished"
+-msgstr "Téléchargement de la liste terminé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
++msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
++msgstr "Un des mots suivant est attendu : case, match, regexp ou break"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:470
+-msgid "Processing list: %Q"
+-msgstr "Traitement de la liste : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
++msgid "Access denied"
++msgstr "Accès interdit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:60
+-msgid "Indexing help files"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
++msgid "Address already in use"
++msgstr "Adresse déjà utilisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:79
+-msgid "Index"
+-msgstr "Index"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
++msgid "Can't assign the requested address"
++msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:91
+-msgid "Refresh index"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
++msgid "Connection reset by peer"
++msgstr "Connexion réinitialisée par le correspondant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:100
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
+-msgid "Search"
+-msgstr "Recherche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
++msgid "Host unreachable (no route to host)"
++msgstr "Machine inaccessible (aucune route pour y accéder)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:163
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:172
+-msgid "Full Text Search"
+-msgstr "Recherche Texte Complet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
++msgid "Variable expected"
++msgstr "Variable requise"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:164
+-msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
+-msgstr "L'utilisation de jokers dans les phrases n'est pas permise"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
++msgid "Invalid array index: positive integer expected"
++msgstr "Indice de tableau erroné : entier positif requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:173
+-msgid "The closing quotation mark is missing."
+-msgstr "Il manque guillemet de fermeture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
++msgid "listen() call failed"
++msgstr "l'appel listen() a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:265
+-msgid "Help Browser"
+-msgstr "Navigateur d'aide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
++msgid "This executable has been compiled without SSL support"
++msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support SSL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/index.cpp:636
+-msgid "Untitled"
+-msgstr "Sans titre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
++msgid "Secure Socket Layer error"
++msgstr "Erreur de SSL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
+-msgid "No such channel/netmask entry in the database"
+-msgstr ""
+-"Il n'y a pas d'entrée dans la base correspondant à ce salon/masque de réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
++msgid "Slash (/) character expected"
++msgstr "Le caractère slash (/) est requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
+-msgid "Registered channel list:"
+-msgstr "Liste des salons enregistrés :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
++msgid "Unknown string manipulation operation"
++msgstr "Manipulation inconnue de la chaîne de caractères"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
+-#, c-format
+-msgid "Channel: %c%s@%s"
+-msgstr "Salons : %c%s@%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
++msgid "Operation aborted"
++msgstr "Opération interrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
+-#, c-format
+-msgid " Property: %s=%s"
+-msgstr " Propriété : %s=%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
++msgid "Unexpected token"
++msgstr "Marque inattendue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
++msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
++msgstr "Champ d'objet déjà défini (@ inattendu)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
++msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
++msgstr "Il n'y a pas de pointeur $this dans ce champ d'objet (@ inattendu)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:159
++msgid "Invalid crypt engine"
++msgstr "Moteur de chiffrage invalide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_imagelib.cpp:93
+ #, c-format
+-msgid "Total %d channels"
+-msgstr "Total de %d salons"
++msgid "WARNING : Can not load image library %s"
++msgstr "ATTENTION : Impossible de charger la librairie image %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:82
+-msgid "Show URL List"
+-msgstr "Montrer la liste d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:291
++msgid "Directory"
++msgstr "Répertoire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:83
+-msgid "Shows the URL list window"
+-msgstr "Montrer la fenêtre de la liste d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:310
++msgid "Socket"
++msgstr "Socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:119
+-msgid "&Configure"
+-msgstr "&Configurer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:327
++msgid "Fifo"
++msgstr "Fifo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:120
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:88
+-msgid "&Help"
+-msgstr "&Aide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:344
++msgid "Block device"
++msgstr "Périphérique de bloc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:121
+-msgid "Clo&se"
+-msgstr "&Fermer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:361
++msgid "Char device"
++msgstr "Périphérique de caractère"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:122
+-msgid "&Module"
+-msgstr "&Module"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:418
++msgid "Octet stream (unknown)"
++msgstr "Flot d'octets (inconnu)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125
+-msgid "&Load"
+-msgstr "Char&ger"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:179
++msgid "Unknown "
++msgstr "Inconnu "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126
+-msgid "&Save"
+-msgstr "&Enregistrer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:651
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:652
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1066
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1069
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1070
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1072
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1074
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1647
++msgid "Default"
++msgstr "Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127
+-msgid "&Clear"
+-msgstr "E&ffacer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
++msgid "The specified network has no server entries"
++msgstr "Le réseau specifié n'a pas d'entrée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:128
+-msgid "&List"
+-msgstr "&Liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:234
++msgid ""
++"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
++"couln't be found in the database"
++msgstr ""
++"La spécification du serveur semble du type net:<string>, mais le réseau "
++"correspodant n'a pu être trouvé dans la base"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131
+-msgid "URL"
+-msgstr "URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:256
++msgid ""
++"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
++"identifier coulnd't be found in the database"
++msgstr ""
++"La spécification du serveur semble du type id:<string>, mais l'identifiant "
++"correspodant n'a pu être trouvé dans la base"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132
+-msgid "Window"
+-msgstr "Fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:352
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:95
++msgid "Standalone Servers"
++msgstr "Serveurs autonomes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133
+-msgid "Count"
+-msgstr "Compteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:67
++msgid "Aborted"
++msgstr "Interrompu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:134
+-msgid "Timestamp"
+-msgstr "Date"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:92
++msgid "No request"
++msgstr "Aucune requête"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:207
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:285
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:459
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:110
+-msgid "Warning - KVIrc"
+-msgstr "Attention - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:133
++msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
++msgstr "Aucun fichier spécifié pour le processus de type \"StoreToFile\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:207
+-msgid "Select an URL."
+-msgstr "Selectionner une URL."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:152
++msgid "Invalid URL: Missing hostname"
++msgstr "URL non valable : L'adresse est manquante"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:259
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:103
+-msgid "&Remove"
+-msgstr "&Supprimer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:159
++msgid "Unsupported protocol %1"
++msgstr "Protocole non supporté %1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:260
+-msgid "&Find Text"
+-msgstr "C&hercher du texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:181
++msgid "Unable to start the DNS lookup"
++msgstr "Impossible de commencer la vérification de DNS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:271
+-msgid "&Say to Window"
+-msgstr "Le &dire dans la fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:185
++#, c-format
++msgid "Looking up host %s"
++msgstr "Vérification de la machine %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:285
+-msgid "Window not found."
+-msgstr "Fenêtre introuvable."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:202
++#, c-format
++msgid "Host %s resolved to %s"
++msgstr "Machine %s résolue en %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:340
+-msgid "URL Module Configuration"
+-msgstr "Configuration du module d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:237
++msgid "Unable to start the request slave thread"
++msgstr "Impossible de lancer le suivi de requête"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:347
+-msgid "Save URL list on module unload"
+-msgstr "Enregistrer la liste d'URL lors du déchargement du module"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:242
++#, c-format
++msgid "Contacting host %s on port %u"
++msgstr "Contact de la machine %s sur le port %u"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:351
+-msgid "Save columns width on URL list close"
+-msgstr ""
+-"Enregistrer la largeur des colonnes lors de la fermeture de la liste d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:262
++msgid "Connection established, sending request"
++msgstr "Connexion établie, envoie de la requête"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:363
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1098
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:959
+-msgid "&Cancel"
+-msgstr "&Annuler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:411
++msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
++msgstr ""
++"Le renommage du fichier existant a échoué, renommez le manuellement et "
++"retentez"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:414
+-msgid "Enable URL ban list"
+-msgstr "Activer la liste des bans d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
++#, c-format
++msgid "Can't open file \"%s\" for writing"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\" en écriture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:426
+-msgid "&Add Ban"
+-msgstr "&Ajouter un ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:479
++#, c-format
++msgid "Invalid HTTP response: %s"
++msgstr "Réponse HTTP non valable : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:431
+-msgid "&Remove Selected"
+-msgstr "&Supprimer la sélection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:484
++#, c-format
++msgid "Received HTTP response: %s"
++msgstr "Réponse HTTP reçue : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:447
+-msgid "URL Ban List"
+-msgstr "Liste des bans d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:592
++msgid "Stream exceeding maximum length"
++msgstr "Le flot a atteint sa longueur maximale"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:447
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
+-msgid "Add"
+-msgstr "Ajouter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:630
++msgid "Stream exceeded expected length"
++msgstr "Le flot a atteint sa longueur attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:459
+-msgid "Select a ban."
+-msgstr "Sélectionner un ban."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:675
++msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
++msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:794
+-msgid "View URL list"
+-msgstr "Montrer la liste d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:794
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:944
++#, c-format
++msgid "Select error: %s (errno=%d)"
++msgstr "Sélection d'erreur : %s (errno=%d)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
+-msgid "Window with ID '%Q' not found"
+-msgstr "Identifiant de fenêtre '%Q' introuvable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:802
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:899
++msgid "Operation timed out"
++msgstr "L'opération a dépasse le temps imparti"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
+-msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
+-msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/DCC chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:814
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1659
++msgid "Failed to create the socket"
++msgstr "La création du socket a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108
+-msgid "File not found or empty"
+-msgstr "Fichier introuvable ou vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:817
++msgid "Failed to enter non blocking mode"
++msgstr "L'entrée en mode non bloquant a échouée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
+-msgid "I can't open that file"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:822
++msgid "Invalid target address"
++msgstr "Adresse de la cible non valable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122
+-msgid "Could not paste file"
+-msgstr "Impossible de recopier le fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:832
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
++#, c-format
++msgid "Connect error: %s (errno=%d)"
++msgstr "Erreur de connexion : %s (errno=%d)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:890
+ #, c-format
+-msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/dcc"
+-msgstr "La fenêtre spécifiée (%s) n'est pas un salon/privé/dcc"
++msgid "Write error: %s (errno=%d)"
++msgstr "Erreur d'écriture : %s (errno=%d)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:980
++msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
++msgstr ""
++"L'opération a dépassé le temps imparti (durant la sélection pour l'écriture)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:272
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1008
+ #, c-format
+-msgid "Slow-paste ID:%d Window:%s"
+-msgstr "Identifiant recopiage-lent : fenêtre %d : %s"
++msgid "Read error: %s (errno=%d)"
++msgstr "Erreur d'écriture : %s (errno=%d)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215
+-msgid "Window %Q not found"
+-msgstr "Fenêtre %Q introuvable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:118
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:454
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:471
++msgid "Unknown"
++msgstr "Inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220
+-msgid "Missing window id after the 'w' switch"
+-msgstr "Il manque l'identifiant de la fenêtre après le l'option 'w'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:896
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:136
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:920
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:173
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
++msgid "OK"
++msgstr "Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121
+-msgid "Can't log to file %Q"
+-msgstr "Impossible de journaliser vers le fichier %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:897
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:87
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1187
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:440
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:60
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:126
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1330
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:465
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:116
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:259
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:436
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:856
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:178
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1246
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1272
++msgid "Cancel"
++msgstr "Annuler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123
+-msgid "This window has no logging capabilities"
+-msgstr "Cette fenêtre n'a pas de possibilité de journalisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:899
++msgid "Select color"
++msgstr "Sélectionner une couleur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275
+-msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
+-msgstr ""
+-"Fenêtre ayant pour identifiant '%Q introuvable, on retourne une chaîne de "
+-"caractère vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:900
++msgid "&Basic colors"
++msgstr "Couleur de &Base"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:71
+-msgid "< &Back"
+-msgstr "< &Précédent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:901
++msgid "&Custom colors"
++msgstr "Couleur &Personnalisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:72
+-msgid "&Next >"
+-msgstr "&Suivant >"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:902
++msgid "&Red"
++msgstr "&Rouge"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:73
+-msgid "Finish"
+-msgstr "Terminer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:903
++msgid "&Green"
++msgstr "&Vert"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:127
+-msgid ""
+-"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
+-"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
+-"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
+-"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
+-"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p><h2>Bienvenue :)</h2>C'est la première fois que vous utilisez cette "
+-"version de KVIrc.<br>Cet assistant va vous guider à travèrs quelques étapes "
+-"nécessaire à l'installation.<br>Ne vous inquietez pas si vous aviez une "
+-"ancienne version de KVIrc installée car vous allez avoir la possibilité de "
+-"préserver l'ancienne configuration.<br><p>Cliquez sur \"<b>Suivant</b>\" "
+-"pour procéder.</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:139
+-msgid "Welcome to KVIrc"
+-msgstr "Bienvenue sur KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:904
++msgid "Bl&ue"
++msgstr "Ble&u"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:151
+-msgid ""
+-"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
+-"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
+-"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
+-"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
+-"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
+-"</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>Tous les fichiers de cette distribution sont couverts par la GPL. En "
+-"termes humains, cela peut être interprété de la manière suivante :"
+-"<br><ul><li><b>KVIrc est gratuit</b>, utilisez-le et amusez-vous !<b>:)</b></"
+-"li><li>Si vous utilisez une partie <b>quelconque</b> de KVIrc dans votre "
+-"propre projet, vous <b>devez</b> le diffuser sous la même license.</li></"
+-"ul></p>La version \"légale\" de la license est montrée dans la boîte ci-"
+-"dessous.<p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:905
++msgid "&Define Custom Colors >>"
++msgstr "&Définir Couleurs Personnalisées >>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:168
+-msgid ""
+-"Oops... can't find the license file.\n"
+-"It MUST be included in the distribution...\n"
+-"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
+-msgstr ""
+-"Oups... impossible de trouver le fichier de la license.\n"
+-"Elle DOIT être incluse dans la distribution...\n"
+-"Signalez-le à <pragma at kvirc dot net>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:906
++msgid "&Add to Custom Colors"
++msgstr "&Ajouter aux Couleurs Personnalisées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:177
+-msgid "Dreaded License Agreement"
+-msgstr "Accord de License Retouté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:908
++msgid "Select Font"
++msgstr "Sélection une Police"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:181
+-msgid "KVIrc Setup"
+-msgstr "Initialisation de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:909
++msgid "&Font"
++msgstr "&Fontes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:190
+-msgid ""
+-"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
+-"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
+-"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
+-"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
+-"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
+-"command."
+-msgstr ""
+-"Choisissez un Pseudonyme.<br><br>Votre pseudo est le nom par lequel les "
+-"autres utilisateurs vont vous reconnaître. Il ne peut contenir ni espace ni "
+-"pontuation. Certains réseaux IRC vont raccourcir votre pseudo s'il dépasse "
+-"32 caractères.<br><br>Si vous ne savez que choisir, entrez le premier pseudo "
+-"qui vous passe par la tête. Vous aurez la possibilité de le changer plus "
+-"tard dans les propriétés d'identité, ou avec la commande /NICK."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:910
++msgid "Font st&yle"
++msgstr "St&yle de Fonte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:200
+-msgid "<b>Nickname:</b>"
+-msgstr "<b>Pseudonyme :</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:911
++msgid "&Size"
++msgstr "&Taille"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:373
+-msgid "Identity"
+-msgstr "Identité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:912
++msgid "Sample"
++msgstr "Échantillon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:227
+-msgid ""
+-"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
+-"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
+-"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
+-"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
+-"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
+-"existing directory for the settings, and your configuration will be "
+-"preserved.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>Choisissez un répertoire pour que KVIrc sauvegarde ses paramètres et "
+-"autres données, et un autre pour les fichiers téléchargés. Soyez sûr que "
+-"vous avez la permission d'écrire dans ces deux répertoires.<br><br>Les "
+-"emplacements suggérés sont adaptés dans la plupart des cas, donc si vous "
+-"êtes dans le doute, cliquez juste sur \"<b>Suivant</b>\".<br><br>Si vous "
+-"aviez une précédente version de KVIrc installée, vous pouvez choisir le "
+-"repertoire existant pour les paramètres, et votre configuration va être "
+-"préservée.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:913
++msgid "Effects"
++msgstr "Effets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:237
+-msgid "Application Folders"
+-msgstr "Répertoires de l'application"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:914
++msgid "Stri&keout"
++msgstr "&Rayer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:242
+-msgid "<b>Store configuration in folder:</b>"
+-msgstr "<b>Sauvergarder la configuration dans :</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:915
++msgid "&Underline"
++msgstr "&Souligner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:248
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:276
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:91
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:310
+-msgid "&Browse..."
+-msgstr "&Parcourir..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:916
++msgid "Scr&ipt"
++msgstr "Scr&ipt"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:269
+-msgid "<b>Download files to folder:</b>"
+-msgstr "<b>Télécharger les fichiers dans :</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:918
++msgid "Parent Directory"
++msgstr "Répertoire Parent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:298
+-msgid ""
+-"<p>Here you can choose the default appearance of KVIrc.<br><br>The Fancy "
+-"Theme uses icons, a transparent background and a lot of colors. The "
+-"Minimalist Theme is designed for low-color displays or for \"console\" "
+-"extremists; it's more or less white text on a black background.<br><br>If "
+-"you had a previous version of KVIrc installed, you can choose to not apply "
+-"any theme in order to preserve your current visual settings.<br><br>If you "
+-"don't know what to choose, just use the default.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>Vous pouvez choisir ici l'apparence par défaut de KVIrc.<br><br>Le thème "
+-"fantaisiste utilise des icônes, un fond transparent et beaucoup de couleurs. "
+-"Le thème minimaliste est conçu pour un écran à peu de couleurs ou pour les "
+-"fanatiques de la \"console\" ; c'est plus ou moins du texte blanc sur un "
+-"fond noir.<br><br>Si vous aviez une ancienne version de KVIrc installée, "
+-"vous pouvez choisir de ne pas appliquer de thème pour préserver vos "
+-"paramètre d'apparence.<br><br>Si vous ne savez que choisir, utilisez celui "
+-"par défaut.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:919
++msgid "Back"
++msgstr "Précédent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:329
+-msgid "&Fancy Theme"
+-msgstr "Thème &Fantaisiste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:920
++msgid "Forward"
++msgstr "Suivant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:347
+-msgid "&Minimalist Theme"
+-msgstr "Thème &Minimaliste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:921
++msgid "Reload"
++msgstr "Recharger"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
+-msgid "&Don't apply any theme"
+-msgstr "&N'appliquer aucun thème"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:922
++msgid "New Directory"
++msgstr "Nouveau Répertoire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:354
+-msgid "Default Theme"
+-msgstr "Thème par Défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:923
++msgid "Bookmarks"
++msgstr "Signets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:364
+-msgid ""
+-"<p>Setup can make a shortcut to the KVIrc program on your desktop, so you "
+-"can access it quickly.</p><p>Do you want this shortcut to be created?</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>L'initialisation peut créer un raccourci sur votre bureau pour le "
+-"programme KVIrc, afin que vous puissiez y acceder rapidement.</p><p>Voulez-"
+-"vous que le raccourci soit crée ?</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:924
++msgid "Add Bookmark"
++msgstr "Ajouter un Signet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:368
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
+-msgid "<p>If you're unsure just say \"Yes\"</p>"
+-msgstr "<p>Si vous n'êtes pas sûr(e), dites simplement \"Oui\"</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:925
++msgid "&Edit Bookmarks"
++msgstr "É&diter les Signets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:374
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:400
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:474
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:507
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
+-msgid "&Yes"
+-msgstr "&Oui"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:926
++msgid "New Bookmark Folder..."
++msgstr "Nouveau Dossier de Signets..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:375
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:401
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:475
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:508
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
+-msgid "&No"
+-msgstr "&Non"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:927
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:189
++msgid "Configure"
++msgstr "Configurer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:379
+-msgid "Desktop Shortcut"
+-msgstr "Raccourci de bureau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:928
++msgid "Sorting"
++msgstr "Tri"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:390
+-msgid ""
+-"<p>Setup can now set KVIrc as default application for the irc:// and irc6:// "
+-"urls.</p><p>Do you want these settings to be applied?</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>L'initialisation peut maintenant choisir KVIrc comme application par "
+-"défaut pour les urls en irc:// et irc6://.</p><p>Voulez-vous que ces "
+-"paramètres soient appliqués ?</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:929
++msgid "By Name"
++msgstr "Par Nom"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
+-msgid "URL Handlers"
+-msgstr "Analyseur d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:930
++msgid "By Date"
++msgstr "Par Date"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:417
+-msgid ""
+-"<p><h2>Setup Complete</h2>Setup now has all the necessary information to "
+-"configure KVIrc.</p><p>Please click the \"<b>Finish</b>\" button to save "
+-"your choices and start KVIrc.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p><h2>Initialisation terminée</h2>L'initialisation a maintenant tous les "
+-"paramètres nécessaires à la configuration de KVIrc.</p><p>Cliquez sur bouton "
+-"\"<b>Terminer</b>\" pour sauvegarder vos choix et démarrer KVIrc.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:931
++msgid "By Size"
++msgstr "Par Taille"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:421
+-msgid "Finish Setup"
+-msgstr "Terminer l'initialisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:932
++msgid "Reverse"
++msgstr "Inverser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:436
+-msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
+-msgstr "Choisissez un répertoire de configuration - Initialisation KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:933
++msgid "Directories First"
++msgstr "Répertoires en Premier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:448
+-msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
+-msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement - Initialisation KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:934
++msgid "Case Insensitive"
++msgstr "Sensible à la casse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:629
+-msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
+-msgstr "Interruption de l'initialisation - KVIrc Setup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:935
++msgid "Short View"
++msgstr "Scinder la Vue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:630
+-msgid ""
+-"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
+-"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
+-msgstr ""
+-"Vous avez choisi d'interrompre l'initialisation.<br>KVIrc ne peut "
+-"fonctionner jusqu'à ce que vous ayez terminé cette installation."
+-"<br><br>Voulez-vous vraiment interrompre ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:936
++msgid "Detailed View"
++msgstr "Vue Détaillée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:644
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:667
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Cannot create directory %s.\n"
+-"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
+-"another directory."
+-msgstr ""
+-"Impossible créer un répertoire %s.\n"
+-"Vous n'avez peut-être pas la permission d'écriture pour ce chemin. Retournez "
+-"choisir un autre répertoire."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:937
++msgid "Show Hidden Files"
++msgstr "Montrer les Fichiers Cachés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:110
+-msgid "Can't add a null object"
+-msgstr "Impossible d'ajouter un objet nul"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:938
++msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
++msgstr "Montrer le Panneau d'Accès Rapide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:117
+-msgid ""
+-"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
+-"existing ?)"
+-msgstr ""
+-"Identifiant d'objet invalide passé comme paramètre (l'object existe-t-il "
+-"encore ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:939
++msgid "Show Preview"
++msgstr "Montrer un Aperçu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123
+-msgid "Object in invalid state"
+-msgstr "Objet dans un état invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:940
++msgid "Separate Directories"
++msgstr "Séparer les Répertoires"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129
+-msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
+-msgstr ""
+-"Impossible de définir un objet non graphique comme étant l'objet graphique "
+-"principal d'une fenêtre incrustée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:941
++msgid "Often used directories"
++msgstr "Répertoires Souvent Utilisés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135
+-msgid "The added widget is not a child of this dock window"
+-msgstr "L'objet graphique ajouté n'est pas un fils de la fenêtre incrustée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:942
++msgid "Desktop"
++msgstr "Bureau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:221
+-msgid "Invalid dock area specified"
+-msgstr "Aire d'incrustation invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:943
++msgid "Home Directory"
++msgstr "Répertoire Personnel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:147
+-msgid ""
+-"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
+-"listview"
+-msgstr ""
+-"Le parent de listviewitem doit être soit un autre listviewtiem ou un listview"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:944
++msgid "Floppy"
++msgstr "Disquette"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:398
+-msgid "Pixmap object or image Id required"
+-msgstr "Objet pixmap ou identifiant d'image requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:945
++msgid "Temporary Files"
++msgstr "Fichiers Temporaires"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:408
+-msgid ""
+-"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
+-"not a valid icon number."
+-msgstr ""
+-"Erreur : le fichier '%Q' n'est pas au format correct ou n'est pas un numéro "
+-"d'icône valide."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:946
++msgid "Network"
++msgstr "Réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:176
+-msgid "No string parameter given - using empty string"
+-msgstr ""
+-"Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de "
+-"caractère vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:947
++msgid "New Directory..."
++msgstr "Nouveau Répertoire..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:179
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:199
+-#, c-format
+-msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
+-msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:948
++msgid "Delete"
++msgstr "Supprimer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:331
+-msgid "Invalid insertion Policy"
+-msgstr "Politique d'insertion invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:949
++msgid "Thumbnail Previews"
++msgstr "Aperçu par Vignettes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:239
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:280
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:312
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:347
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:432
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:468
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:254
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:127
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:159
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:102
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1510
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:128
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
+-msgid "Widget parameter is not an object"
+-msgstr "Le paramètre d'objet grapphique n'est pas un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:950
++msgid "Large Icons"
++msgstr "Icônes Larges"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:244
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:285
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:317
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:352
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:437
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:473
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:259
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:132
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:164
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1515
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:133
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
+-msgid "Widget parameter is not a valid object"
+-msgstr "Le paramètre d'objet graphique n'est pas un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:951
++msgid "Small Icons"
++msgstr "Petites icônes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:249
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:137
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:169
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:147
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:168
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:142
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1526
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
+-msgid "Can't add a non-widget object"
+-msgstr "Impossible d'ajouter un objet non graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:952
++msgid "Properties..."
++msgstr "Propriétés..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:290
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:323
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:358
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:442
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:479
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
+-msgid "Not a widget object"
+-msgstr "Ce n'est pas un objet graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:953
++msgid "&Automatic Preview"
++msgstr "Aperçu A&utomatique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:296
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:328
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:448
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
+-msgid "Can't find the tab "
+-msgstr "Impossible de trouver la tabulation "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:954
++msgid "&Preview"
++msgstr "A&perçu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:504
+-msgid "Unknown position 'Q%'"
+-msgstr "Position inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:955
++msgid "&Location:"
++msgstr "&Emplacement :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
+-msgid "The widget must be a child of this hbox"
+-msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:956
++msgid "&Filter:"
++msgstr "&Filtre :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1259
+-msgid "No socket object specified"
+-msgstr "Aucun objet de socket spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:957
++msgid "All Files"
++msgstr "Tous les Fichiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1265
+-msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
+-msgstr "Objet de socket spécifié invalide (il n'hérite pas du socket)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:958
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1177
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:95
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:430
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1320
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:455
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:111
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:255
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:437
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:851
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:367
++msgid "&OK"
++msgstr "&Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1277
+-msgid "There is no connection to accept!"
+-msgstr "Il n'y a aucune connexion à accpeter !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:959
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1098
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:363
++msgid "&Cancel"
++msgstr "&Annuler"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
++msgid "- d -- h -- m -- s"
++msgstr "- j -- h -- m -- s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1344
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
+ #, c-format
+-msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535"
+-msgstr ""
+-"La valuer %d du port est hors limites (les valeurs doivent être comprises "
+-"entre 0 et 65535)"
++msgid "%u h %u m %u s"
++msgstr "%u h %u m %u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1349
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1384
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:82
+-msgid "Another connection in progress"
+-msgstr "Une autre connexion est en cours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
++#, c-format
++msgid "%u h %u%u m %u%u s"
++msgstr "%u h %u%u m %u%u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1401
+-msgid "No IPV6 support in this executable"
+-msgstr "Aucun support IPV6 pour cet executable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
++#, c-format
++msgid "%u m %u s"
++msgstr "%u m %u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1423
+-msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
+-msgstr "Adresse IP spécifiée invalide ('%Q')"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
++#, c-format
++msgid "%u m %u%u s"
++msgstr "%u m %u%u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1444
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:84
+-msgid "Socket creation failed"
+-msgstr "La création du socket a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
++#, c-format
++msgid "%u s"
++msgstr "%u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1459
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1480
+-msgid "Invalid socket address"
+-msgstr "Adresse de socket invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
++#, c-format
++msgid "%u d %u h %u m %u s"
++msgstr "%u j %u h %u m %u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1467
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1488
+-msgid "Bind failure"
+-msgstr "Liaison impossible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
++#, c-format
++msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
++msgstr "%u j %u%u h %u%u m %u%u s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1498
+-msgid "Listen failure"
+-msgstr "Écoute impossible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
++msgid "IRC"
++msgstr "IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1560
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1565
+-msgid "unknown"
+-msgstr "inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
++msgid "IRC Context related actions"
++msgstr "Actions liées à un Contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1629
+-msgid "Invalid ip address "
+-msgstr "Adresse IP invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
++msgid "Generic"
++msgstr "Génériques"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1635
+-msgid "Invalid ip address (%Q)"
+-msgstr "Adresse IP invalide (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
++msgid "Generic actions"
++msgstr "Actions génériques"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1659
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:814
+-msgid "Failed to create the socket"
+-msgstr "La création du socket a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
++msgid "Settings"
++msgstr "Paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1671
+-msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
+-msgstr "Impossible de configurer un socket non bloquant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
++msgid "Actions related to settings"
++msgstr "Paramètres relatifs aux actions"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1692
+-msgid "Connect failure: "
+-msgstr "Echec de connexion :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:758
++msgid "Scripting"
++msgstr "Scriptage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1720
+-msgid "Connect attempt timed out"
+-msgstr "La tentative de connexion a dépassé le temps imparti"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
++msgid "Scripting related actions"
++msgstr "Action liées au scriptage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1746
+-msgid "Can't start the DNS thread"
+-msgstr "Impossible de démarrer le fil de DNS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
++msgid "GUI"
++msgstr "Interface"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1896
+-msgid ""
+-"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
+-msgstr ""
+-"Trop de données entrantes non traitées (avez-vous laissé ce socket sans "
+-"gestion ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
++msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
++msgstr "Actions liées à l'Interface Utilisateur Graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:264
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
+-msgid "Can't add a non - popupmenu object"
+-msgstr "Impossible d'ajouter un objet non popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:72
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:294
++msgid "Channel"
++msgstr "Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:304
+-msgid "Unknown text position '%Q'"
+-msgstr "Position de texte inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
++msgid "IRC Channel related actions"
++msgstr "Actions liées à un Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
+-msgid "The widget must be a child of this vbox"
+-msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce vbox"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
++msgid "Tools"
++msgstr "Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:264
+-msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
+-msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
++msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
++msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:106
+-msgid "The parent of a layout must be a widget!"
+-msgstr "Le parent d'un layout doit etre un widget !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:734
++msgid "Installation problems ?"
++msgstr "Problèmes d'installation ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:252
+-msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
+-msgstr "Mode de redimensionnement invalide donc bascule en Auto"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
++msgid ""
++"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
++"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
++"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
++"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
++"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
++"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
++"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
++"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
++"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
++"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
++"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
++"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
++"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
++"\"Scripting\" menu.</font>"
++msgstr ""
++"<b>Oups...</b><br><br><b>Il y a des raisons qui m'indiquent que votre "
++"installation de KVIrc est incomplète.</b><br><br>Je peux me tromper mais il "
++"semble qu'il va vous manquer certaines fonctionnalités fournies par le "
++"script par défaut. Cela peut se produire si vous avez mise à jour une "
++"version cvs ininstalable parceque vous avez accidentellement effacé ou abimé "
++"vos fichiers de configuration, parceque vous avez installé un script "
++"incomplet ou parceque vous avez trouvé un bogue de KVIrc.<br><br>Je peux "
++"réitérer l'installation du script par défaut pour restaurer les "
++"fonctionnalités manquantes.<br><b>Voulez-vous que le script par défaut soit "
++"restauré ?</b><br><br><font size=\"-1\">Indication : si vous êtes un "
++"scripteur et avez volontairement supprimer certaines des fonctionnalités "
++"alors vous pouvez cliquer sur \"Non et ne me le redemandez pas\", sinon il "
++"serait préférable de cliquer sur \"Oui\". Si vous désirez quand même choisir "
++"\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant "
++"l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\".</font>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:209
+-msgid "Empty string"
+-msgstr "Chaîne de caractère vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:749
++msgid "No and Don't Ask Me Again"
++msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:225
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:581
+-msgid "Empty filename string"
+-msgstr "Nom de fichier vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:750
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:777
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2265
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:373
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:398
++msgid "No"
++msgstr "Non"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:247
+-#, c-format
+-msgid "No such open mode: %s"
+-msgstr "Mauvais mode d'ouverture : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:751
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:777
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2264
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:374
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:397
++msgid "Yes"
++msgstr "Oui"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:267
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:276
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:291
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:300
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:311
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:342
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:354
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:382
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:405
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:448
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:468
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:493
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:507
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:655
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:679
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:697
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:714
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:737
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:748
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:765
+-msgid "File is not open !"
+-msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:772
++msgid "Restore Default Script - KVIrc"
++msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:322
+-msgid "Negative file index supplied !"
+-msgstr "L'indice du fichier donné est négatif !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
++msgid ""
++"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
++"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
++msgstr ""
++"Vous êtes sur le point de restaurer de script par défaut.<br>Cela va écraser "
++"tous les changements de script que vous avez effectué.<br>Voulez-vous "
++"continuer ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:336
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:376
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:668
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:700
+-msgid "Argument to long, using only first char"
+-msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:816
++#, c-format
++msgid "Remote command received (%s ...)"
++msgstr "Commande distante reçue (%s ...)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:379
+-msgid "Argument length is 0 - empty string"
+-msgstr "La longueur de l'argument est 0 - chaîne vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:975
++msgid "File download failed"
++msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:346
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:496
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:670
+-msgid "Write error occured !"
+-msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:977
++msgid "File download from %1 failed"
++msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:358
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:683
+-msgid "Read error occured !"
+-msgstr "Une erreur de lecture est survenue !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:986
++msgid "File download successfully complete"
++msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:386
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:702
+-msgid "An error occured !"
+-msgstr "Un erreur est survenue !"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:402
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:431
+-msgid "Length is a negative number !"
+-msgstr "La longueur est un nombre négatif !"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:488
+-msgid "Nothing to write"
+-msgstr "Impossible d'ecrire"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:603
+-msgid "No such open mode: '%Q'"
+-msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:988
++msgid "File download from %1 successfully complete"
++msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:618
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:624
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:643
+-msgid "File is not open!"
+-msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
++msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
++msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:387
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:909
+-msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
+-msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 4 éléments"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1943
++#, c-format
++msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
++msgstr ""
++"La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:396
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:922
+-msgid "One of the geometry array parameters is empty"
+-msgstr "Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre est vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1947
++#, c-format
++msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
++msgstr ""
++"Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de "
++"commande spécifiée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:401
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:927
+-msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1952
++#, c-format
++msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
+ msgstr ""
+-"Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre n'est pas un "
+-"entier"
++"Aucun idée sur le moyen d'utiliser le fichier %s (aucun type de média "
++"correspondant)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:413
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:447
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:482
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:835
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1024
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:942
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1059
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1353
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1410
+-msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
+-msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:343
++#, c-format
++msgid ""
++"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
++"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
++"due to the following error: \"%s\"\n"
++"Aborting."
++msgstr ""
++"Oups... il semble que je ne puisse charger les modules sur ce système.\n"
++"J'ai cherché la librairie %s mais je n'ai pas pu la trouver et la charger\n"
++"en raison de l'erreur suivante : \"%s\"\n"
++"Interruption."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:423
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1329
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1386
+-msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
+-msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 2 éléments"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:356
++msgid ""
++"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
++"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
++"Aborting!"
++msgstr ""
++"Oups.. il semble que vous avez un distribution corrompue.\n"
++"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" "
++"Interruption !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:430
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:465
+-msgid "One of the array parameters is empty"
+-msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre est vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:370
++msgid "Setup aborted"
++msgstr "Installation interrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:435
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:470
+-msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
+-msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre n'est pas un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:394
++msgid ""
++"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
++"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
++"Trying to continue anyway..."
++msgstr ""
++"Oups.. il semble que vous ayez une distribution corrompue.\n"
++"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" Tentative "
++"malgré cela..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:457
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:784
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:973
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1006
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1081
+-msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
+-msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
++msgid "Configure Servers..."
++msgstr "Configurer les Serveurs..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:530
+-msgid "Unknown orientation"
+-msgstr "Orientation inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
++msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
++msgstr ""
++"Vous permet de configurer les serveurs et de vous y connecter éventuellement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:765
+-msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
+-msgstr "Le pixmap ou l'objet graphique n'est pas un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
++msgid "Manage Addons..."
++msgstr "Gérer les Addons..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:773
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:519
+-msgid "Widget or Pixmap required "
+-msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
++msgid "Allows you to manage the script-based addons"
++msgstr "Vous permet de gérer addons scripts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:822
+-msgid "Invalid mode '%Q'"
+-msgstr "Mode invalide '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
++msgid "Configure Registered Users..."
++msgstr "Configurer les Utilisateurs Enregistrés..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:844
+-msgid "Pixmap parameter is not an object"
+-msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
++msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
++msgstr ""
++"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les données des utilisateurs "
++"enregistrés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:856
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:959
+-msgid "Pixmap object required"
+-msgstr "Objet pixmap requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
++msgid "Configure Identity..."
++msgstr "Configurer l'Identité..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
+-msgid "Unknown mode "
+-msgstr "Mode inconnu "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
++msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
++msgstr "Vous permet de configurer le pseudo, l'identifiant, l'avatar, etc..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
+-msgid "Unknown segment style "
+-msgstr "Type de segment inconnu "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
++msgid "Show SocketSpy..."
++msgstr "Ouvrir le Socket Espion..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:149
+-msgid ""
+-"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
+-"search path"
+-msgstr ""
+-"L'identifiant de la fenêtre précédé par Winid doit être le premier objet "
+-"trouvé à travers l'arborescence recherché"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
++msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de surveiller le traffic de votre socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:165
+-msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
+-msgstr ""
+-"Impossible de trouver un des objets graphiques enveloppés à travers "
+-"l'arborescence (%Q::%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
++msgid "Get Network Links"
++msgstr "Récupérer les Liens du Réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:174
+-msgid "Failed to find the widget to wrap"
+-msgstr "Impossible de trouver l'objet graphique à envolopper"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
++msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de voir les liens du réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:224
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:282
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:138
+-msgid "Widget object required"
+-msgstr "Objet graphique requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
++msgid "Get Channel List"
++msgstr "Récupérer la Liste des Salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:107
+-msgid "Can't fill non-widget object"
+-msgstr "Impossible de remplir un objet non graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
++msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de lister les salons du réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:137
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_image.cpp:79
+-msgid "I can't find the specified file %Q."
+-msgstr "Impossible de trouver le fichier %Q."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
++msgid "Configure KVIrc..."
++msgstr "Configurer KVIrc..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:362
+-msgid "No such line number"
+-msgstr "Mauvais numéro de ligne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
++msgid "Shows the general options dialog"
++msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des options générales"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:480
+-msgid "Unknown word wrap '%Q'"
+-msgstr "Mode césure inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
++msgid "Configure Theme..."
++msgstr "Configurer le Thème..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:499
+-msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
+-msgstr "Police de césure inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
++msgid "Shows the theme options dialog"
++msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des thèmes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:793
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:982
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1015
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1090
+-msgid "One of the colors array parameters is empty"
+-msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
++msgid "Customize Toolbars..."
++msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:798
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:987
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1020
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1095
+-msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
++msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
+ msgstr ""
+-"Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier"
++"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les scripts des barres d'outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:811
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1000
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1033
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1108
+-msgid "A string of 6 digits hex is required"
+-msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
++msgid "Join Channels..."
++msgstr "Joindre des Salons..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:822
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1011
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1044
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1119
+-msgid "Not an hex digits"
+-msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:229
++msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
++msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de rejoindre des salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:830
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1019
+-msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
+-msgstr ""
+-"$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
++msgid "Edit Actions..."
++msgstr "Éditer les Actions..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:955
+-msgid "Unknown text format '%Q'"
+-msgstr "format de texte inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:241
++msgid "Shows a window that allows editing actions"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les actions"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1051
+-msgid " I can't find the specified file '%Q'."
+-msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
++msgid "Edit Aliases..."
++msgstr "Éditer les Alias..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1058
+-msgid " I cannot read the file %Q'."
+-msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
++msgid "Shows a window that allows editing aliases"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1087
+-msgid "Unknown alignment '%Q'"
+-msgstr "Alignement inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
++msgid "Edit Events..."
++msgstr "Éditer les Événements..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1105
+-msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
+-msgstr "Mode d'auto formatage inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
++msgid "Shows a window that allows editing script events"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les événements"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1123
+-msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
+-msgstr "Alignement vertical inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
++msgid "Edit Popups..."
++msgstr "Éditer les Popups..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148
+-msgid "Unknown dock area '%Q'"
+-msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
++msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
++msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les menus de popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:174
+-msgid "Class '%Q' is not definited"
+-msgstr "La classe '%Q' n'est pas définie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
++msgid "Edit Raw Events..."
++msgstr "Éditer les Événements Raw..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:271
+-msgid "Inexisting target object for objects.connect"
+-msgstr "Objet cible inexistant pour objects.connect"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
++msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
++msgstr ""
++"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'édtier les scripts des événements raw"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:276
+-msgid "Inexisting source object for objects.connect"
+-msgstr "Objet source inexistant pour objects.connect"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
++msgid "New Script Tester"
++msgstr "Nouveau Testeur de Script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:418
+-msgid "Widget, Image or Pixmap required "
+-msgstr "Objet graphique, image ou Pixmap requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
++msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
++msgstr "Ouvre un éditeur interne pour les scripts longs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:427
+-msgid "Widget or Pixmap required"
+-msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
++msgid "Execute Script..."
++msgstr "Executer un Script..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:497
+-msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
+-msgstr ""
+-"Au moins un parmis l'arrière-plan, l'avant-plan et la destination n'est pas "
+-"un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
++msgid "Allows executing a KVS script from file"
++msgstr "Permet d'executer un script KVS depuis un fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:509
+-msgid "Image objects required"
+-msgstr "Objet image requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
++msgid "Help Index"
++msgstr "Index de l'Aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:531
+-msgid "Values for background are out of image size "
+-msgstr "Les valeurs de position de l'arrière-plan le font sortir de l'image"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
++msgid "Shows the documentation index"
++msgstr "Ouvre l'index de la documentaion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:536
+-msgid "Values for foreground are out of image size "
+-msgstr "Les valeurs de position de l'avant-plan le font sortir de l'image"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:125
++msgid "Subscribe to the Mailing List"
++msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149
+-msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
+-msgstr "Erreur dans l'implémentation de la classe : traitement interrompu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
++msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
++msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154
+-msgid "Processing aborted"
+-msgstr "Traitement interrompu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339
++msgid "KVIrc WWW"
++msgstr "KVIrc WWW"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160
+-#, c-format
+-msgid "Error near line %d, column %d"
+-msgstr "Erreur près de la ligne %d et de la colonne %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
++msgid "Opens the KVIrc homepage"
++msgstr "Page d'Acceuil de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
+-#, c-format
+-msgid "Warning near line %d, column %d"
+-msgstr "Avertissement près de la ligne %d et de la colonne %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
++msgid "KVIrc Russian WWW"
++msgstr "Site Russe de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313
+-msgid "XML support not available in the Qt library"
+-msgstr "Le support XML n'est pas encore disponible dans la libraire Qt"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
++msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
++msgstr "Ouvrir la Page d'Acceuil de KVIrc en russe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:315
+-msgid "Invalid selection mode 'Q'"
+-msgstr "Mauvaise mode de sélection '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:363
++msgid "Cascade windows"
++msgstr "Fenêtres en cascade"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:937
+-msgid ""
+-"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
+-msgstr "$setGeometry() soit un tableau comme premier paramètre, soit 4 entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:364
++msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
++msgstr "Arranger les fenêtres MDI en cascade et maximisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1054
+-msgid ""
+-"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
+-"string or three integers"
+-msgstr ""
+-"$setForegroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne "
+-"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:375
++msgid "Tile windows"
++msgstr "Fenêtres en mosaïque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1129
+-msgid ""
+-"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
+-"string or three integers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:376
++msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
+ msgstr ""
+-"$setBackgroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne "
+-"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers"
++"Forme une mosaïque de fenêtres MDI selon la méthode de mosaïque en cours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1336
+-msgid "One of the move array parameters is empty"
+-msgstr "Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre est vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:387
++msgid "Minimize all windows"
++msgstr "Réduire toutes les fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1341
+-msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
+-msgstr ""
+-"Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre n'est pas un "
+-"entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:388
++msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
++msgstr "Réduire toutes les fenêtres MDI visibles"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1348
+-msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
+-msgstr ""
+-"$move() nécessite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:399
++msgid "New IRC Context"
++msgstr "Nouveau Contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1393
+-msgid "One of the resize array parameters is empty"
+-msgstr ""
+-"Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre est vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:400
++msgid "Creates a new IRC context console"
++msgstr "Crée une nouvelle console de contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1398
+-msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
+-msgstr ""
+-" Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre n'est "
+-"pas un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:411
++msgid "Quit KVIrc"
++msgstr "Quitter KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1405
+-msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
+-msgstr ""
+-"$resize() necéssite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux "
+-"entiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:412
++msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
++msgstr "Quitte KVIrc en fermant toutes les connexions en cours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
+-msgid "Invalid parameters"
+-msgstr "Paramètres invalides"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:426
++msgid "IRC Context Display"
++msgstr "Afficheur de Contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1464
+-msgid "Unknown widget flag '%Q'"
+-msgstr "Type d'objet graphique inconnu : '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:427
++msgid "Shows a small display with IRC context informations"
++msgstr "Ouvre un petit afficheur avec des information sur lecontexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1491
+-msgid "Unknown style '%Q'"
+-msgstr "Style inconnu : '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:491
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:523
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
++msgid "Separator"
++msgstr "Séparateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1521
+-msgid "No Layout associated to the widget "
+-msgstr "Aucune Disposition (Layout) associé à ce widget"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:492
++msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
++msgstr "Séparateur pour les autres éléments : n'effectue aucune action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1549
+-msgid "Parent must be a widget object"
+-msgstr "Le parent doit être objet graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:523
++msgid "Connect/Disconnect"
++msgstr "Connexion/Déconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:292
+-msgid "Unknown alignment: '%Q'"
+-msgstr "Alignement inconnu : '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:524
++msgid ""
++"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
++msgstr ""
++"Vous permet de vous connecter à un serveur ou de terminer la session en cours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:344
+-msgid "Unknown style: '%Q'"
+-msgstr "Style inconnu : '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:597
++msgid "Connect"
++msgstr "Se connecter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
+-msgid "Unknown echo mode %Q"
+-msgstr "Mode echo inconnu %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:598
++msgid "Abort Connection"
++msgstr "Interrompre la connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:83
+-msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
+-msgstr "la barre d'outils ne peut avoir de parent !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:599
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:185
++msgid "Disconnect"
++msgstr "Se déconnecter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:92
+-msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
+-msgstr "Le widget parent n'est pas une MainWindow."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:750
++msgid "Join Channel"
++msgstr "Joindre un Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
+-msgid "pix '%Q' doesn't exists"
+-msgstr "l'image \"%Q\" n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:751
++msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
++msgstr ""
++"Ouvre un menu de popup qui permet de selectionner rapidement un salon à "
++"joindre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
+-msgid "Doesn't a widget object"
+-msgstr "Ce n'est pas un objet graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:767
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:779
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:811
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:823
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:856
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:867
++msgid "Other..."
++msgstr "Autre..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:213
+-msgid "Process could not be starded."
+-msgstr "Le processus ne peut être demarré."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:794
++msgid "Change Nickname"
++msgstr "Changer de Pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:318
+-msgid "Unknown alignment"
+-msgstr "Alignement inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:795
++msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
++msgstr "Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:349
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:367
+-msgid "Unknown orientation: "
+-msgstr "Orientation inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:843
++msgid "Connect To"
++msgstr "Se Connecter à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:381
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:400
+-msgid "Not Enough Parameters"
+-msgstr "Pas assez de paramètres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:844
++msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
++msgstr ""
++"Ouvre un menu de popup qui permet de se connecter rapidement à un serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
+-msgid "I can't find the specified file '%Q'."
+-msgstr "Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:889
++msgid "User Mode"
++msgstr "Mode utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256
+-msgid "Unknown tickmark '%Q'"
+-msgstr "Position de repère inconnu '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:890
++msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
++msgstr ""
++"Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de mode utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271
+-msgid "Unknown orientation '%Q'"
+-msgstr "Orientation inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
++msgid "Wallops (+w)"
++msgstr "Wallops (+w)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:169
+-msgid "Colors"
+-msgstr "Couleurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:909
++msgid "Server Notices (+s)"
++msgstr "Notices Serveur (+s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:238
+-msgid "Context sensitive help"
+-msgstr "Aide contextuelle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:911
++msgid "Invisible (+i)"
++msgstr "Invisible (+i)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:239
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1102
+-msgid "&Replace"
+-msgstr "&Remplacer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:957
++msgid "Away/Back"
++msgstr "Absence/Retour"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:251
+-msgid "Find & Repalce"
+-msgstr "Chercher & Remplacer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:958
++msgid "Allows entering and leaving away state"
++msgstr "Permet d'entrer et sortir du mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:829
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:139
+-msgid "Find"
+-msgstr "Chercher"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1025
++msgid "Enter Away Mode"
++msgstr "Entrer le mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1086
+-msgid "Word to Find"
+-msgstr "Mot à chercher"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1026
++msgid "Leave Away Mode"
++msgstr "Sortir du mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1092
+-msgid "Replace with"
+-msgstr "Remplacer par"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1092
++msgid "Irc Tools"
++msgstr "Outils IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1107
+-msgid "&Replace in all Aliases"
+-msgstr "&Remplacer dans tous les alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1093
++msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
++msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques outils IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1111
+-msgid "&Findnext"
+-msgstr "S&uivant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1128
++msgid "Irc Actions"
++msgstr "Actions IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1116
+-msgid "&Replace(WIP)"
+-msgstr "Remplacer(WIP)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1129
++msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
++msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques actions IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:95
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:352
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
+-msgid "Standalone Servers"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
++msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
++msgstr "Action pour compatibilité avec toolbar.define"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:109
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"%s doesn't look like a servers.ini file.\n"
+-"Import failed."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:356
++msgid "Icon Table"
++msgstr "Tableau d'icônes"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:152
++msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
+ msgstr ""
+-"%s ne ressemble pas à un fichier de type servers.ini file.\n"
+-"L'importation a échoué."
++"Impossible de choisir %Q comme encodage : assignations non disponibles."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:119
+-msgid "Choose a servers.ini file"
+-msgstr "Choisir un fichier servers.ini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:161
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:169
++msgid "Changed text encoding to %Q"
++msgstr "Encodage du texte changé à %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:143
+-msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
+-msgstr "Assistant d'importation de servers.ini mIRC distant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:465
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:474
++msgid "Connection to server lost"
++msgstr "Connexion au serveur perdue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:483
++msgid "Connection to server established"
++msgstr "Connexion au serveur établie"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:524
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:544
++msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
++msgstr "[ATTENTION LIEN] Message du socket tronqué a 512 octets."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:151
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:611
+ msgid ""
+-"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of "
+-"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the "
+-"operation.</center>"
++"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
+ msgstr ""
+-"<center><b>Bienvenue !</b><br><br>Cet assistant va vous guider dans le "
+-"processus de téléchargement d'une liste de serveurs IRC. Cliquez \"<b>Suite</"
+-"b>\" pour commencer les opérations.</center>"
++"Le serveur semble supporter la méthode WATCH pour les listes de "
++"notifications, on va donc essayer de l'utiliser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:158
+-msgid ""
+-"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. "
+-"In most cases the default URL is acceptable.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:659
++msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
+ msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez changer ici l'URL de téléchargement de la liste. Dans la "
+-"plupart des cas, celle par défaut est acceptable.</center>"
++"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle "
++"fournie (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:166
+-msgid "URL Selection"
+-msgstr "Choix de l'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:666
++msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
++msgstr ""
++"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle par "
++"défaut 127.0.0.1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:170
+-msgid "Please wait while the list is being downloaded"
+-msgstr "SVP, attendez lors du téléchargement de la liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:672
++msgid "Local host address is %Q"
++msgstr "L'adresse machine locale est %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:176
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:192
+-msgid "List Download"
+-msgstr "Téléchargement de la liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:720
++msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
++msgstr ""
++"Le serveur a l'air de penser que vous avez un autre nom de machine locale"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:226
+-msgid "Failed to start the server list transfer :("
+-msgstr "Impossible de commencer le transfert de liste :("
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:721
++msgid ""
++"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
++"on the IRC server"
++msgstr ""
++"Vous passez probablement par un rebondisseur (bouncer) bogué ou peut-être "
++"que le problème vient du serveur IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:242
+-msgid "File downloaded: processing ..."
+-msgstr "Fichier téléchargé : traitement..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:252
+-msgid "%1 servers imported succesfully"
+-msgstr "%1 serveurs importé(s) avec succès"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:747
++msgid ""
++"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
++"but I'll ignore the IP address change"
++msgstr ""
++"Voilà le problème au niveau du rebondisseur : Le serveur a changé le nom de "
++"la machine mais je vais ignorer le changement d'IP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:254
+-msgid "No servers imported"
+-msgstr "Aucun serveur importé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:762
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:772
++msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
++msgstr "L'adresse IP locale telle qu'elle est vue par le serveur IRC est %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:324
+-msgid "Import from servers.ini"
+-msgstr "Importation depuis servers.ini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:786
++msgid "Can't start the DNS slave thread"
++msgstr "Impossible de lancer le suivi de la requête DNS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:331
+-msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
+-msgstr "Importation depuis http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:787
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:817
++msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
++msgstr ""
++"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le "
++"serveur IRC : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:68
+-msgid "Choose Avatar - KVIrc"
+-msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:793
++msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
++msgstr ""
++"Résolution de nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:814
+ msgid ""
+-"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
+-"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
+-"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
+-"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
++"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
++"previously resolved %Q"
+ msgstr ""
+-"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier "
+-"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.<br>Si vous désirez "
+-"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"<b>Parcourir</b>"
+-"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.<br>L'URL complète d'une image "
+-"(inclu <b>http://</b>) peut être entrée manuellement."
++"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le "
++"serveur IRC : %Q, utilisation de celui précédemment résolu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:140
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:267
+-msgid "Choose an Image File - KVIrc"
+-msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:820
++#, c-format
++msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %s"
++msgstr ""
++"Le nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC a été résolu à %"
++"s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:206
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:284
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:359
+-msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
+-msgstr "Erreur interne : je ne suis pas dans la base des utilisateurs ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:838
++msgid "Using server specific username (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:246
+-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
+-msgstr ""
+-"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : le lancement du transfert "
+-"http"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
++msgid "Using network specific username (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:250
+-msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
+-msgstr ""
+-"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : chargement de l'image "
+-"impossible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:862
++msgid "Using server specific nickname (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:352
+-msgid "Invalid timeout specified, using default"
+-msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:869
++msgid "Using network specific nickname (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:390
+-msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
+-msgstr ""
+-"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %Q (le fichier est-il "
+-"lisible ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:886
++msgid "Using server specific real name (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:397
+-msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
+-msgstr ""
+-"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %Q (%Q) et le destinataire %"
+-"Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:893
++msgid "Using network specific real name (%Q)"
++msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:404
+-msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
+-msgstr "Notification de l'avatar '%Q' à %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:910
++msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
++msgstr "Enregistrement sous %Q!%Q :%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:200
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:926
+ #, c-format
+-msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
++msgid "Sending %s as password"
++msgstr "Envoi du mot de pass %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:976
++msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
+ msgstr ""
+-"Variable d'environnement non trouvée. N'utilisez pas de %% dans votre "
+-"requête."
++"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce "
++"serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:440
+-msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
+-msgstr "Synthaxe de paramètre DCOP invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:985
++msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
++msgstr "Exécution des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:453
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:474
+-msgid "The specified parameter is not an integer"
+-msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:997
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1465
++msgid "You have changed your nickname to %Q"
++msgstr "Vous avez changé votre pseudo en %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:479
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1029
+ #, c-format
+-msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
+-msgstr "Paramètre DCOP non supporté %s"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:492
+-msgid "DCOP call failed"
+-msgstr "L'appel DCOP à échoué"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:555
+-msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in"
++msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
+ msgstr ""
+-"Les appels DCOP ne sont disponibles qu'avec le support KDE à la compilation"
++"Le serveur refuse le pseudo que vous avez suggéré (%s) et vous a renommé en %"
++"s à la place"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:209
+-msgid "Item"
+-msgstr "Élément"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1041
++msgid "Login operations complete, happy ircing!"
++msgstr "Opérations d'enregistrement sur le serveur terminées, bon tchat !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
+-msgid "Submenu"
+-msgstr "Sousmenu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
++msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
++msgstr ""
++"Exécution programmée des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce "
++"serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
+-msgid "External Menu"
+-msgstr "Menu externe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1060
++msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
++msgstr ""
++"Exécution des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:491
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:523
+-msgid "Separator"
+-msgstr "Séparateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1072
++msgid "Setting configured user mode"
++msgstr "Utilisation du mode utilisateur de la configuration"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:134
+-msgid "Label"
+-msgstr "Étiquette"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1095
++msgid "Auto-joining network specific channels"
++msgstr "Entrée automatique sur les salons spécifiques à ce réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
+-msgid "### Epilogue ###"
+-msgstr "### Épilogue ###"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
++msgid "Auto-joining server specific channels"
++msgstr "Entrée automatique sur des salons spécifiques à ce serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
+-msgid "Epilogue"
+-msgstr "Épilogue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1213
++msgid "Updating away state for channel %Q"
++msgstr "Mise à jour du statut d'absence pour le salon %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
+-msgid "### Prologue ###"
+-msgstr "### Prologue ###"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
++msgid "Hostname resolution aborted"
++msgstr "Résolution du nom de la machine interrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
+-msgid "Prologue"
+-msgstr "Prologue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
++msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
++msgstr "Tentative de %Q vers %Q (%Q) au port %u"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
+-msgid "Popup name"
+-msgstr "Nom du popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
++msgid "secure connection"
++msgstr "connexion sécurisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
+-msgid "Test"
+-msgstr "Test"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
++msgid "connection"
++msgstr "connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:210
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:147
+-msgid "Type"
+-msgstr "Type"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
++#, c-format
++msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
++msgstr "Essaie de 'rebondir' sur le proxy %s au port %u (protocole %s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:226
+-msgid "Text:"
+-msgstr "Texte :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
++#, c-format
++msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
++msgstr "Utilisation de l'adresse IP du proxy (%s) encore en mémoire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:232
+-msgid ""
+-"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
+-"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
+-"limited HTML tags.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:234
++msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
+ msgstr ""
+-"<center><b>Texte visible</b><br>Peut contenir des identifiants qui seront "
+-"évalués à l'affichage.<br>Pour les labels, ce texte peut aussi contenir des "
+-"étiquettes HTML limitées.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:235
+-msgid "Condition:"
+-msgstr "Condition :"
++"Impossible de résoudre le nom de machine du proxy IRC : Impossibilité de "
++"démarrer le DNS esclave"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:241
+-msgid ""
+-"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
+-"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
+-"evaluates to true.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center><b>Expression booléenne</b><br>Elle sera évaluée à l'appel du popup "
+-"pour décider si cette entrée doit être affichée ou non.<br>Une condition "
+-"vide est considirée comme vraie.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:236
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:262
++msgid "Resuming direct server connection"
++msgstr "Poursuite de la connexion directe au serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:244
+-msgid "Icon:"
+-msgstr "Icône :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:245
++#, c-format
++msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
++msgstr "Résolution du nom de machine du proxy (%s)..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:250
+-msgid ""
+-"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
+-"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
+-"</center>"
+-msgstr ""
+-"<center><b>Identifiant d'icône</b><br>Peut être un identifiant d'icône "
+-"interne ou un chemin absolut ou relatif.<br>Des scripts portables ne "
+-"devraient jamais utiliser des chemins absoluts.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:258
++msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
++msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:253
+-msgid "External menu:"
+-msgstr "Menu externe :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:267
++#, c-format
++msgid "Proxy hostname resolved to %s"
++msgstr "Nom de machine du proxy résolu en %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:259
+-msgid ""
+-"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
+-"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
+-"menu setup time.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center><b>Nom du menu externe</b><br>Ceci permet d'imbriquer des popups "
+-"définis par ailleurs. Le popup ayant ce nom sera cherché au chargement.</"
+-"center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:279
++#, c-format
++msgid "Proxy %s has a nickname: %s"
++msgstr "Le proxy %s a un pseudonyme : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:262
+-msgid "Item Id:"
+-msgstr "Identifiant de l'élément :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:309
++#, c-format
++msgid "Using cached server IP address (%s)"
++msgstr "Utilisation de l'adresse IP du serveur encore en mémoire (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:269
+-msgid ""
+-"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
+-"center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:341
++msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
+ msgstr ""
+-"<center><b>Identifiant de l'élément</b><br>Il vous permettra d'utiliser "
+-"delpopupitem plus tard.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:382
+-msgid "New Separator Below"
+-msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessous"
++"Impossible de résoudre le nom de machine du serveur : Impossible de lancer "
++"le DNS esclave"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:384
+-msgid "New Separator Above"
+-msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:346
++#, c-format
++msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
++msgstr "Résolution du nom de machine du serveur (%s)..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:387
+-msgid "New Separator Inside"
+-msgstr "Nouveau Séparateur à l'Intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:360
++msgid "Can't find the server IP address: %Q"
++msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP du serveur : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:392
+-msgid "New Label Below"
+-msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:367
++#, c-format
++msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %s"
++msgstr "Ce serveur est de type IPV6, essayez /server -i %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:394
+-msgid "New Label Above"
+-msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:377
++#, c-format
++msgid "Server hostname resolved to %s"
++msgstr "Nom de machine du serveur résolu à %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:397
+-msgid "New Label Inside"
+-msgstr "Nouvelle Étiquette à l'Intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:385
++#, c-format
++msgid "Real hostname for %s is %s"
++msgstr "Le nom de machine réel pour %s est %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:402
+-msgid "New Item Below"
+-msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:401
++#, c-format
++msgid "Server %s has a nickname: %s"
++msgstr "Le serveur %s a un pseudonyme : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:404
+-msgid "New Item Above"
+-msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:455
++msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
++msgstr "L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:407
+-msgid "New Item Inside"
+-msgstr "Nouvel Élément à l'Intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:460
++msgid ""
++"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
++"might be down)"
++msgstr ""
++"L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable (l'interface associée "
++"semble désactivée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:412
+-msgid "New Menu Below"
+-msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:480
++#, c-format
++msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
++msgstr "L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:414
+-msgid "New Menu Above"
+-msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:487
++#, c-format
++msgid ""
++"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
++"to might be down)"
++msgstr ""
++"L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide (l'interface associée est "
++"surement désactivée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:417
+-msgid "New Menu Inside"
+-msgstr "Nouveau Menu à l'Intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:509
++#, c-format
++msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
++msgstr "L'adresse de lien générale IPv4 spécifiée (%s) n'est pas valable "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:422
+-msgid "New External Menu Below"
+-msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:516
++#, c-format
++msgid ""
++"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
++"to might be down)"
++msgstr ""
++"L'adresse générale de lien IPv$ (%s) est invalide (l'interface associée est "
++"surement désactivée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:424
+-msgid "New External Menu Above"
+-msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:372
++msgid "Reconnect attempt aborted"
++msgstr "Tentative de connexion interrompue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:427
+-msgid "New External Menu Inside"
+-msgstr "Nouveau Menu Externe à l'Intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:439
++msgid ""
++"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
++"setting"
++msgstr ""
++"C'est la première connexion dans ce contexte IRC : utilisation des "
++"paramètres de serveur globaux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:435
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:741
+-msgid "Cu&t"
+-msgstr "Co&uper"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:479
++msgid ""
++"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
++msgstr ""
++"Aucun serveur accessible. Vérifiez les options ou utilisez la commande /"
++"SERVER"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:441
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:743
+-msgid "&Copy"
+-msgstr "Cop&ier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:487
++msgid ""
++"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
++"but not a network..."
++msgstr ""
++"Oups.. vous êtes tombé sur un bug de la base des serveurs... J'ai trouvé un "
++"serveur sans réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:447
+-msgid "&Paste Below"
+-msgstr "C&oller ci-dessous"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:499
++msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
++msgstr ""
++"Aucune machine de proxy accessible, on continue avec une connexion directe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:452
+-msgid "Paste Above"
+-msgstr "Coller ci-dessus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:555
++#, c-format
++msgid "Connection attempt failed [%s]"
++msgstr "La tentative de connexion a échoué [%s]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:457
+-msgid "Paste Inside"
+-msgstr "Coller à l'intérieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:573
++#, c-format
++msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
++msgstr "Tentative de reconnexion dans %d secondes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:469
+-msgid "New Menu Prologue"
+-msgstr "Nouveau Prologue de Menu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:577
++#, c-format
++msgid "%d"
++msgstr "%d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:477
+-msgid "New Menu Epilogue"
+-msgstr "Nouvel Épilogue de Menu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:579
++#, c-format
++msgid "%d of %d"
++msgstr "%d sur %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1034
+-msgid "Popup"
+-msgstr "Popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606
++#, c-format
++msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
++msgstr "Nombre maximal de tentatives de connexion atteint (%d) : on arrête"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1038
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:83
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:89
+-msgid "&Export All To..."
+-msgstr "&Exporter tout vers..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:620
++msgid ""
++"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
++"current server"
++msgstr ""
++"La tentative de connexion a échoué en utilisation l'adresse IP en cache pour "
++"le serveur actuel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1040
+-msgid "&Export selected To..."
+-msgstr "&Exporter la sélection vers..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:621
++msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
++msgstr ""
++"Le problème *peut* être dû à une mise à jour de l'entrée sur le serveur DNS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1091
+-msgid "&New Popup"
+-msgstr "&Nouveau Popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:622
++msgid "Try reconnecting with caching disabled"
++msgstr "Tentative de reconnexion en désactivant l'utilisation du cache"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1097
+-msgid "Re&move Popup"
+-msgstr "Suppri&mer Popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:646
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:364
++msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
++msgstr "%Q établie [%s (%s:%u)]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1104
+-msgid "&Export Popup To..."
+-msgstr "&Exporter Popup Vers..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
++msgid "Secure connection"
++msgstr "Connexion sécurisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
+-msgid "Unable to write to the popup file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de popup."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
++msgid "Connection"
++msgstr "Connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1282
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:180
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:187
+-msgid "unnamed"
+-msgstr "sans nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:768
++#, c-format
++msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
++msgstr "Connexion terminée [%s (%s:%u)]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1374
+-msgid "Popup Editor"
+-msgstr "Éditeur de popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:780
++msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
++msgstr ""
++"La connexion s'est terminée sans qu'on s'y attende. Tentative de "
++"reconnexion..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
+-msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:864
++msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
+ msgstr ""
+-"Il manque la clé de chiffrage et celle de déchiffrage : l'une au moins est "
+-"nécessaire"
++"Envoi de QUIT, attente de la fermeture de la connexion par le serveur..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
+-msgid "Error 0: Success ?"
+-msgstr "Succès?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:99
++msgid "Ops... for some reason the link object has been destroyed"
++msgstr "Oups... l'objet a été détruit pour une raison quelconque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
+-msgid "Unsupported crypt mode"
+-msgstr "Mode de chiffrage non supporté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:128
++msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
++msgstr "Utilisation filtrée du protocole IRC : Le filtre de lien est \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
+-msgid "Unsupported direction"
+-msgstr "Direction non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:133
++msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
++msgstr ""
++"Échec lors de l'initialisation du filtre de lien \"%Q\", essai avec un lien "
++"IRC direct"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
+-msgid "Unsupported key length"
+-msgstr "Longueur de clé non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:195
++msgid "Failed to start the connection: %Q"
++msgstr "Impossible de démarrer la connexion : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
+-msgid "Bad key data"
+-msgstr "Mauvaises données pour la clé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:350
++msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
++msgstr "Contact du%Q %s (%s) sur le port %u"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
+-msgid "Engine not initialized"
+-msgstr "Le moteur n'est pas initialisé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:351
++msgid "proxy host"
++msgstr "serveur de proximité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
+-msgid "Invalid direction for this engine"
+-msgstr "Mauvaise direction pour ce moteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:351
++msgid "IRC server"
++msgstr "serveur IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
+-msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
+-msgstr "Données du message corrompues ou clé de déchiffrage invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:357
++#, c-format
++msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
++msgstr "Connexion de transport bas niveau établie [%s (%s:%u)]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:176
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:47
+-msgid "Unknown error"
+-msgstr "Erreur inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:361
++msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
++msgstr "Démarrage de la Couche de socket Sécurisée (SSL)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
+-msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
+-msgstr "Oups... le chiffreur du chiffrage n'est pas initialisé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:365
++msgid "Secure proxy connection"
++msgstr "Connexion sécurisée via proxy"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
+-msgid "Data buffer too long"
+-msgstr "Tampon de données trop long"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:365
++msgid "Proxy connection"
++msgstr "Connexion par proxy"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
+-msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
+-msgstr "Oups... le chiffreur du déchiffrage n'est pas initialisé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
++msgid "Negotiating relay information"
++msgstr "Information sur la négociation du relai"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
+-msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
+-msgstr "Ce message n'est pas une chaîne hexadecimale : je me m'en occupe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:372
++msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
++msgstr "Requête de connexion effectuée, attente de l'accord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
+-msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
+-msgstr "Ce message n'est pas une chaîne en base64 : je me m'en occupe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
++msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
++msgstr "Données pour la machine cible envoyées, attente de l'accord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
+-msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
+-msgstr "Ce message ne semble pas avoir été encodé avec CBC Mircryption"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:378
++msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
++msgstr "Requête sur la méthode d'authentification envoyée, attente de l'accord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Cryptographic engine based on the\n"
+-"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
+-"algorithm called Rijndael.\n"
+-"The text is first encrypted with rijndael\n"
+-"and then converted to %s notation.\n"
+-"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
+-"with zeros if you provide shorter ones.\n"
+-"If only one key is provided, this engine\n"
+-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+-"See the rijndael module documentation\n"
+-"for more info on the algorithm used.\n"
+-msgstr ""
+-"Moteur cryptographique basé sur \n"
+-"l'algorithme de Standard de Chiffrage Avançé (AES)\n"
+-"appelé Rijndael. Le texte d'abord converti\n"
+-"avec rijndael puis converti en une notation %s.\n"
+-"Les clés utilisées sont longues %d bits et\n"
+-"vont être complétées avec des zéros\n"
+-"si vous en fournissez des moins longues.\n"
+-"Si une seule est fournie, ce moteur va l'utiliser\n"
+-"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n"
+-"Lisez la documentation du module rijndael\n"
+-"pour plus d'informations sur l'algorithme utilisé.\n"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:381
++msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
++msgstr "Identifiant et mot de pass envoyés, attente de l'accord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
+-msgid "hexadecimal"
+-msgstr "hexadecimal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:384
++msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
++msgstr "Requête de connexion lancée, attente de l'accord pour \"HTTP 200\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
+-msgid "base64"
+-msgstr "base64"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
++msgid "[SSL]: %Q"
++msgstr "[SSL] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
+-msgid ""
+-"Popular cryptographic engine based on the\n"
+-"old Blowfish encryption algorithm.\n"
+-"The text is first encrypted with Blowfish \n"
+-"and then converted to base64 notation.\n"
+-"The keys used have variable length and\n"
+-"are specified as character strings.\n"
+-"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
+-"If only one key is provided, this engine\n"
+-"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
+-"This engine works in ECB mode by default:\n"
+-"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
+-"your key(s) with \"cbc:\".\n"
+-msgstr ""
+-"Moteur de chiffrage populaire basé sur\n"
+-"l'ancien algorithme de chiffrage Blowfish.\n"
+-"Le texte est d'abord chiffré avec Blowfish\n"
+-"puis converti en notation base64.\n"
+-"Les clés utilisées sont de longueur variable et\n"
+-"sont spécifiées comme des chaînes de caractères.\n"
+-"Vous pouvez spécifier des clés longues\n"
+-"de 56 octets (448 bits).\n"
+-"Si une seule clé est fournie, ce moteur va l'utiliser \n"
+-"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n"
+-"Ce moteur fonctionne en mode ECB par défaut :\n"
+-"si vous utilisez le mode ECB, vous devez préfixer\n"
+-"votre (vos) clé(s) avec \"cbc:\".\n"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
+-msgid "Choose the file to share"
+-msgstr "Choisir un fichier à partager"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:60
+-msgid "Outgoing traffic"
+-msgstr "Traffic sortant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
++msgid "[SSL ERROR]: %Q"
++msgstr "[ERREUR SSL]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:64
+-msgid "Incoming traffic"
+-msgstr "Traffic entrant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:188
++msgid "[PROXY]: %Q"
++msgstr "[PROXY] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:106
+-msgid "[IDENT]: Service shutdown (spontaneous)"
+-msgstr "[IDENT] : Service arrêté (spontanément)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:196
++msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
++msgstr "[ERREUR DE PROXY]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:110
+-msgid "[IDENT]: Service shutdown (on request)"
+-msgstr "[IDENT] : Service arrêté (sur demande)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:203
++msgid "[SOCKET]: %Q"
++msgstr "[SOCKET] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:45
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:455
+-msgid "The current window is not a channel"
+-msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:208
++msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
++msgstr "[ERREUR DE SOCKET]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:50
+-msgid "Can't find the window with id '%Q'"
+-msgstr "Impossible de trouver la fenêtre ayant comme id '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:214
++msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
++msgstr "[AVERTISSEMENT SOCKET] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:54
+-msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
+-msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:331
++#, c-format
++msgid "Binding to local address %s"
++msgstr "Lien à l'adresse locale %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
+-msgid "The specified toolbar doesn't exist"
+-msgstr "La barre d'outils spécifiée n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:335
++#, c-format
++msgid ""
++"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
++"interface"
++msgstr ""
++"Le lien à l'adresse locale %s a échoué : le noyau va choisir "
++"l'interface appropriée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
+-msgid "No action name/index specified"
+-msgstr "Aucun nom/identifiant d'action spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:631
++msgid "Using HTTP protocol."
++msgstr "Utilisation du protocole HTTP."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
+-msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
+-msgstr "Le paramètre de l'action n'a pas été évalué à un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:677
++msgid "Using SOCKSV4 protocol."
++msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV4."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
+-msgid "The toolbar does not contain the specified item"
+-msgstr "La barre d'outils ne contient pas l'élément spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:750
++msgid "Using SOCKSV5 protocol."
++msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV5."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
+-msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
+-msgstr "L'action \"%Q\" n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:765
++msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
++msgstr ""
++"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas "
++"d'authentification)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:135
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:138
+-msgid "KVIrc"
+-msgstr "KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:773
++msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
++msgstr ""
++"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas "
++"d'authentification) ou 2 (identifiant/mot de pass)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:142
+-msgid "Context"
+-msgstr "Contexte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:926
++msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
++msgstr "Réponse du proxy : Authentification réussie : accès accordé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:143
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:144
+-msgid "Away"
+-msgstr "Absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:961
++msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
++msgstr ""
++"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 0 "
++"(pas d'authentification)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:146
+-msgid "&Configure KVIrc..."
+-msgstr "&Configurer KVIrc..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:968
++msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
++msgstr ""
++"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 2 "
++"(identifiant/mot de pass)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:148
+-msgid "&About KVIrc"
+-msgstr "&A Propos de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1024
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1081
++msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
++msgstr "Réponse du proxy : données sur la cible correctes : accès accordé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:153
+-msgid "Un&dock"
+-msgstr "&Détacher"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1121
++msgid "Proxy response: "
++msgstr "Réponse du proxy : "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:155
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:205
+-msgid "&Quit"
+-msgstr "&Quitter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1132
++msgid "Proxy said something about: \n"
++msgstr "Le proxy a dit quelque chose à propos de : \n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:156
+-msgid "Ctrl+Q"
+-msgstr "Ctrl+Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1173
++msgid "Server X509 certificate"
++msgstr "Certificat de serveur X509"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:272
+-msgid "Nothing is happening..."
+-msgstr "Il ne se passe rien..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1177
++msgid "The server didn't provide a certificate"
++msgstr "Le serveur n'a pas fourni un certificat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:273
+-msgid "Just idling..."
+-msgstr "Inactivité, quand tu nous tiens !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1187
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
++msgid "Current transmission cipher"
++msgstr "Chiffrement actuel de transmission"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:274
+-msgid "Dum de dum de dum..."
+-msgstr "Dum de dum de dum..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1191
++msgid "Unable to determine the current cipher"
++msgstr "Impossible de déterminer le chiffrement actuel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:275
+-msgid "Hey man... do something!"
+-msgstr "Hey mec... fais quelque chose !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1736
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1756
++msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
++msgstr "Écriture partielle du socket : paquet brisé en éléments plus petits."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:276
+-msgid "Umpf!"
+-msgstr "Humpf !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
++msgid "Sending out PING based lag probe"
++msgstr "Envoi d'un PING pour évaluer le retard"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:277
+-msgid "Silence speaking"
+-msgstr "Le silence est d'or"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
++msgid "Sending out CTCP based lag probe"
++msgstr "Envoi d'un CTCP pour évaluer le retard"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:278
+-msgid "Are ya here?"
+-msgstr "T'es la ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
++#, c-format
++msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
++msgstr "La vérification fiable du retard enregistré donne %u (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:279
+-msgid "The world has stopped?"
+-msgstr "Le monde s'est arrété ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
++#, c-format
++msgid "Lag check completed (%s)"
++msgstr "Vérification du retard terminée (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:280
+-msgid "Everything is all right"
+-msgstr "Tout va bien"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
++#, c-format
++msgid "Lag check aborted (%s)"
++msgstr "Vérification du retard interrompue (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:281
+-msgid "idle()"
+-msgstr "inactivité()"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:188
++msgid "%Q is on IRC"
++msgstr "%Q est sur IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:282
+-msgid "It's so cold here..."
+-msgstr "Il fait si froid ici..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:250
++msgid "%Q has left IRC"
++msgstr "%Q a quitté IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:283
+-msgid "Do not disturb... watching TV"
+-msgstr "Ne me dérangez pas... Je mate la TV"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:370
++msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
++msgstr "Liste de notifications :Aucun utilisateur a vérifier, on arrête"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:284
+-msgid "Just vegetating"
+-msgstr "Poireautage..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:416
++#, c-format
++msgid ""
++"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
++"reasonable (15 sec)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : Temps d'expiration (%d sec) trop rapide, choix "
++"d'une valeur plus raisonnable (15 sec)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:285
+-msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
+-msgstr "Heu... vous êtes sur que le réseau est ok ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:430
++msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
++msgstr "Liste de notifications : Liste vide, donc on quitte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:286
+-msgid "Seems like the world has stopped spinning"
+-msgstr "On dirait que le monde s'est arrêté de tourner"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:457
++#, c-format
++msgid ""
++"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
++"reasonable (5 sec)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : Délai de ISON (%d sec) trop court, choix d'une "
++"valeur plus raisonnable (5 sec)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:287
+-msgid "This silence is freaking me out!"
+-msgstr "Ce silence n'annonce rien de bon..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:493
++msgid "Notify list: Checking for: %Q"
++msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:288
+-msgid "Mieeeeeowww!"
+-msgstr "Atchoum !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:537
++msgid ""
++"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
++"now...)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé ISON dans mon dos ? (je "
++"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:289
+-msgid "idle idle idle idle!"
+-msgstr "iinnaaccttiivviittéé !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:684
++msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
++msgstr ""
++"le mask d'enregistrement a changé, ou le pseudonyme est utilisé par "
++"quelqu'un d'autre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:406
+-msgid "Hide Window"
+-msgstr "Cacher la fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:688
++msgid ""
++"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
++"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
++"by someone else)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble être connecté, mais son mask [%Q@"
++"\r!h\r%Q\r] n'est pas le bon (le mask ne correspond pas a celui de "
++"l'enregistrement, ou le pseudonyme est utilisé par quelqu'un d'autre)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:406
+-msgid "Show Window"
+-msgstr "Montrer la fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:693
++msgid ""
++"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
++"(restarting)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la base de donnée des "
++"utilisateurs enregistrés a été modifiée ? (rechargement)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:412
+-msgid "Away on all"
+-msgstr "Absent partout"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:700
++msgid ""
++"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
++"user DB"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : Inconsistance, \r!n\r%Q\r aurait dû être dans la "
++"base de donnée des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:415
+-msgid "Back on all"
+-msgstr "De retour partout"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:714
++#, c-format
++msgid ""
++"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
++"more reasonable (5 sec)"
++msgstr ""
++"Liste de notifications : le délai entre USERHOST (%d sec) est trop court, "
++"choix d'une valeur plus raisonnable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:434
+-msgid "Back on %1"
+-msgstr "De retour sur %1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:728
++msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
++msgstr "Liste de notifications : Inconsistance inattendue, userhost est vide !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:437
+-msgid "Away on %1"
+-msgstr "Absent sur %1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:763
++msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
++msgstr "Liste de notifications : Vérification de l'userhost pour : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
+-msgid "A really lame text transformation engine :D"
+-msgstr "Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes :D"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
+-msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:833
++msgid ""
++"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
++"now...)"
+ msgstr ""
+-"Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes : version légère"
++"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé USERHOST dans mon dos ? (Je "
++"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1083
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1129
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1174
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1246
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1375
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:838
+ #, c-format
+-msgid "The window with id '%s' does not exist"
+-msgstr "La fenêtre ayant pour identifiant '%s' n'existe pas"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:823
+-msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
+-msgstr "Type de fenêtre ou 'all' attendu comme premier paramètre"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:910
+-msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
+-msgstr "Contexte IRC '%Q' invalide"
++msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
++msgstr "Liste de notifications : réponse d'USERHOST mal formatée ? (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1017
+-msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:862
++msgid ""
++"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
++"was received, will recheck in the next loop"
+ msgstr ""
+-"Le contexte IRC spécifié est ivalide : on crée une fenêtre sans contexte"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1091
+-msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
+-msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas de type \"userwnd\""
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1135
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1180
+-msgid "Window doesn't have input widget"
+-msgstr "La fenêtre spécifiée n'a pas de zone d'entrée pour le texte"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1255
+-msgid "Background not found %Q "
+-msgstr "Arrière plan introuvable %Q "
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1259
+-msgid "Pixmap objects required !"
+-msgstr "Objets de type pixmap requis !"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1264
+-msgid "Pixmap is null"
+-msgstr "Le Pixmap est nul"
++"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble s'être déconnecté avant le retour "
++"du USERHOST, nouvelle vérification au prochain passage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1330
+-msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
+-msgstr ""
+-"La clé de chiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:933
++msgid "Starting notify list"
++msgstr "Mise en route de la liste de notifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1344
+-msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
+-msgstr ""
+-"La clé de déchiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:938
++msgid "No users in the notify list"
++msgstr "Aucun utilisateur dans la liste de notifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1381
+-msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence"
+-msgstr ""
+-"Les options -n et -m ont toutes les deux été spécifiées, -n a la priorité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:960
++msgid "Notify list: Checking for:%Q"
++msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1391
+-msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1015
++#, c-format
++msgid ""
++"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
++"reasonable (5 sec)"
+ msgstr ""
+-"Aucune clé de chiffrage spécifiée : impossible de lancé le moteur de "
+-"chiffrage"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1413
+-msgid "Unknown engine error"
+-msgstr "Erreur du moteur inconnue"
++"Liste de notifications : Le temps d'expiration (%d sec) est trop court, "
++"choix d'une valeur plus raisonnable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1416
+-msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
+-msgstr "Impossible d'initialiser le moteur de chiffrage spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1128
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1141
++msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
++msgstr "Liste de notifications : Ajout une entrée de type watch pour %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1420
+-msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
+-msgstr "L'e moteur de chiffrage \"%Q\" n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1173
++msgid "watch entry listing requested by user"
++msgstr "listage des entrées watch demandée par l'utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1425
+-msgid "This executable has been compiled without crypt support"
+-msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support de chiffrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1177
++msgid "possible watch list desync"
++msgstr "possible désynchronisation de la liste watch"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:73
+-msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
+-msgstr "Assistant Enregistrement Utilisateur - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1187
++msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
++msgstr "le mask a changé ou désynchronisation avec le service watch"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:84
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1192
+ msgid ""
+-"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
+-"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
+-"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
+-"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
+-"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
+-"name will be used to identify the database entry and has no specific "
+-"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
+-"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
+-"</p>"
++"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
++"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
++"being used by someone else)"
+ msgstr ""
+-"<p>Bienvenu à l'assistant d'enregistrement d'utilisateurs.<br>Ce processus "
+-"vous permet d'ajouter un utilisateur IRC à la base de données et de lui "
+-"associer des propriétés. KVIrc va être (normalement) capable de le "
+-"reconnaître, de l'ajouter à la liste de notification et d'afficher son "
+-"avatar.<br><br>Pour commencer, vous devez donner un <b>nom d'entrée ou un "
+-"nom réel</b> pour l'utilisateur que vous allez enregistrer. Le nom va "
+-"l'identifier dans la base et peut avoir n'importe quelle forme. Il peut être "
+-"un patronyme, un pseudo ou un texte quelconque qui vous permette de vous "
+-"rappeler de la personne réelle.<br>Exemples : \"George W Bush\", \"Dubya\"\n"
+-".</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:92
+-msgid "Step 1: Entry Name"
+-msgstr "Étape 1 : Nom d'Entrée"
++"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble connecté, mais le mask [%Q@\r!h\r%"
++"Q\r] ne correspond pas (watch: le mask d'enregistrement ne correspond pas, "
++"ou le pseudo est utilisé par quelqu'un d'autre)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:107
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1199
+ msgid ""
+-"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
+-"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username at hostname</"
+-"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
+-"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
+-"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
+-"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
+-"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
++"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
++"restarting)"
+ msgstr ""
+-"<p>Un utilisateur enregistré est identifié par un ou plusieurs <b>masques "
+-"IRC</b>.<br>Un masque doit être de la forme suivante :<br><b>pseudo!"
+-"nomdutilisateur at machine</b><br>et peut contenir les jokers '*' et '?'. "
+-"Faites attention en choisissant ces masques vu qu'ils sont le sel moyen de "
+-"vérifier l'identité d'un utilisateur enregistré.<br><br>Vous pouvez entrer "
+-"que deux masques ici, et si vous désirez en ajouter plus, utilisez le bouton "
+-"\"<b>Éditer</b>\" de la boîte de dialogue des utilisateur enregistrés. Vous "
+-"devez entrer au moins un masque.</p>"
++"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la liste des utilisateurs "
++"enregistrés a-t-elle changé ? (watch: relance)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:165
+-msgid "Step 2: Mask Selection"
+-msgstr "Étape 2 : Sélection de Masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1209
++msgid "watch entry added by user"
++msgstr "entrée watch ajoutée par l'utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:177
+-msgid ""
+-"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
+-"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
+-"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
+-"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
+-"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
+-"p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1247
++msgid "removed from watch list"
++msgstr "supprimé de la liste watch"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1250
++msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
+ msgstr ""
+-"<p>Si vous désirez sauvegarder une image d'avatar pour cet utilisateur, vous "
+-"pouvez le faire ici. KVIrc va afficher l'avatar dans la liste des "
+-"utilisateurs d'un salon a la suite du pseudo de l'utilisateur.<br>Un avatar "
+-"peut être dans n'importe quel format d'image supporté (PNG est recommandé). "
+-"Gardez à l'esprit que KVIrc garde les avatars en mémoire et doit les "
+-"redimensionner pour qu'ils entrent dans la liste des utilisateurs. Il est "
+-"donc préférable d'utiliser des images petites et de basse résolution.</p>"
++"Liste de notifications : Interruption de la vérification watch de \r!n\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:185
+-msgid "Store an avatar for this user"
+-msgstr "Sauvegarder un avatar pour cet utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1260
++msgid "watch"
++msgstr "watch"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190
+-msgid "Step 3: Avatar Selection"
+-msgstr "Étape 3 : Selection d'Avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1266
++msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
++msgstr "Liste de notifications : \r!n\r%Q\r est déconnecté (watch)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:201
+-msgid ""
+-"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
+-"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
+-"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
+-"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>Si vous désirez être averti quand est en ligne ou s'en va, vous devez "
+-"spécifier la liste des pseudos que KVIrc va rechercher.<br><br>vous pouvez "
+-"spécifier au plus deux pseudo, et si vous désirez en entrer plus, utiliser "
+-"le bouton \"<b>Éditer</b>\" de la boîte de dialogue des utilisateurs "
+-"enregistrés.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1269
++msgid "unmatched watch list entry"
++msgstr "hors liste watch"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:210
+-msgid "Add this user to the notify list"
+-msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de notifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:659
++msgid "Normal text"
++msgstr "Texte normal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:216
+-msgid "Nickname:"
+-msgstr "Pseudo :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:660
++msgid "Selection"
++msgstr "Sélection"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:220
+-msgid "Nickname 2:"
+-msgstr "Pseudo 2 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:661
++msgid "Highlighted text"
++msgstr "Texte surligné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:234
+-msgid "Step 4: Notify List"
+-msgstr "Étape 4 : Liste de Notifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:662
++msgid "URL foreground"
++msgstr "Premier plan d'une URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:246
+-msgid ""
+-"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
+-"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
+-msgstr ""
+-"<p>Voilà, c'est terminé. L'enregistrement a été effectué.<br><br>Cliquez sur "
+-"\"<b>Terminer</b>\" pour fermer cette boîte de dialogue.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:663
++msgid "Link overlay foreground"
++msgstr "Arrière plan d'une URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:249
+-msgid "Registration Complete"
+-msgstr "Enregistrement Effectué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:664
++msgid "Parser error"
++msgstr "Erreur de l'analyseur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:186
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:261
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:324
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:456
+-msgid "No name specified"
+-msgstr "Aucun nom spécifé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:665
++msgid "Parser warning"
++msgstr "Avertissement de l'analyseur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:201
+-msgid "User already registered: found exact name match"
+-msgstr ""
+-"Utilisateur déjà enregistré : une entrée a été trouvée avec exactement le "
+-"même nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:666
++msgid "Host lookup result"
++msgstr "Résultat de la résolution d'une machine"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:214
+-msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
+-msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifier l'utilisateur %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:667
++msgid "Socket message"
++msgstr "Message de socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:267
+-msgid "User not found (%Q)"
+-msgstr "Utilisateur non trouvé (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:668
++msgid "Socket warning"
++msgstr "Avertissement de socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:330
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:395
+-msgid "No mask specified"
+-msgstr "Aucun masque spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:669
++msgid "Socket error"
++msgstr "Erreur de socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:337
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:469
+-msgid "User %Q not found"
+-msgstr "Utilisateur %Q non trouvé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:670
++msgid "System error"
++msgstr "Erreur système"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:347
+-msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
+-msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifié l'utilisateur %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:671
++msgid "Raw data to server"
++msgstr "Données brutes au serveur (raw)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:402
+-msgid "Mask %Q not found"
+-msgstr "Masque %Q non trouvé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:672
++msgid "Connection status"
++msgstr "État de la connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:462
+-msgid "No property specified"
+-msgstr "Aucune propriété spécifiée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:673
++msgid "System warning"
++msgstr "Avertissement système"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:569
+-msgid "Registered users database dump:"
+-msgstr "Affichage de la base d'utilisateurs enregistrés :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:674
++msgid "System message"
++msgstr "Message système"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:580
+-msgid " User: %c%Q"
+-msgstr " Utilisateur : %c%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675
++msgid "Unhandled server reply"
++msgstr "Réponse du serveur non gérée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:584
+-msgid " Warning: this user has no registration masks"
+-msgstr " Attention : cet utilisateur n'a pas de masque d'enregistrement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676
++msgid "Server information"
++msgstr "Information du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:588
+-msgid " Mask: %Q!%Q@%Q"
+-msgstr " Masque : %Q!%Q@%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677
++msgid "Server Message of the Day"
++msgstr "Message du jour du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:599
+-msgid " Property: %Q=%Q"
+-msgstr " Propriété : %Q=%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678
++msgid "Server ping"
++msgstr "Ping du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:602
+-msgid " No properties"
+-msgstr " Aucune propriété"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679
++msgid "Join message"
++msgstr "Message de Join"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:608
+-#, c-format
+-msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
+-msgstr "Total : %d utilisateurs vérifiés (sur %d dans la base)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680
++msgid "Part message"
++msgstr "Message de Part"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:78
+-msgid "Property Editor"
+-msgstr "Éditeur de Propriété"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681
++msgid "Unrecognized/broken message"
++msgstr "Message non reconnu/mal formaté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:89
+-msgid "Property"
+-msgstr "Propriété"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682
++msgid "Topic message"
++msgstr "Message de sujet de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:90
+-msgid "Value"
+-msgstr "Valeur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683
++msgid "Own private message"
++msgstr "Message personnel envoyé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:99
+-msgid "&New"
+-msgstr "&Nouveau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684
++msgid "Channel private message"
++msgstr "Message sur un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:203
+-msgid "Mask Editor"
+-msgstr "Éditeur de Masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
++msgid "Query private message"
++msgstr "Message en privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:207
+-msgid ""
+-"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
+-"and '?'."
+-msgstr ""
+-"Insérez un masque pour cet utilisateur.<br>Il peut contenir les jokers '*' "
+-"et '?'."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
++msgid "CTCP reply"
++msgstr "Réponse de CTCP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:218
+-msgid ""
+-"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
+-"the registered name.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>pseudo</b> qui vérifiéra cet utilisateur, avec par "
+-"défaut celui l'enregistrement.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
++msgid "CTCP request replied"
++msgstr "Requête CTCP répondue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:229
+-msgid ""
+-"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+-"match any username.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> qui vérifiera cet utilisateur. "
+-"<b>*</b> verifiera n'importe quel nom d'utilisateur.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
++msgid "CTCP request ignored"
++msgstr "Requête CTCP ignorée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:240
+-msgid ""
+-"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
+-"match any hostname.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>nom de machine</b> qui vérifiera cet utilisateur. "
+-"<b>*</b> verifiera n'importe quel nom de machine.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
++msgid "CTCP request flood warning"
++msgstr "Avertissement de flood de CTCP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:321
+-msgid "Registered User Entry"
+-msgstr "Entrée d'Utilisateur Enregistré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
++msgid "CTCP request unknown"
++msgstr "Requête CTCP inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:327
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:143
+-msgid "Name:"
+-msgstr "Nom :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
++msgid "User action"
++msgstr "Action d'un utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333
+-msgid "Comment:"
+-msgstr "Commetaire :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
++msgid "Avatar change"
++msgstr "Changement d'avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:343
+-msgid "Masks:"
+-msgstr "Masques :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
++msgid "Quit message"
++msgstr "Message de quit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:356
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:793
+-msgid "&Add..."
+-msgstr "&Ajouter..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
++msgid "Split message"
++msgstr "Message de split"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:360
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:807
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:192
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:385
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:736
+-msgid "Re&move"
+-msgstr "Suppri&mer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
++msgid "Quit on netsplit message"
++msgstr "Message de quit sur split"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:365
+-msgid "&Edit"
+-msgstr "É&diter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
++msgid "Nick changes"
++msgstr "Changement de pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:381
+-msgid "Notify when user is online"
+-msgstr "Notifier quand l'utilisateur est en ligne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
++msgid "+o mode change"
++msgstr "Changement de mode +o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:384
+-msgid "Notify nicknames:"
+-msgstr "Pseudos de notification :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
++msgid "-o mode change"
++msgstr "Changement de mode -o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:389
+-msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez une liste de pseudos séparés par des espaces.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
++msgid "+v mode change"
++msgstr "Changement de mode +v"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:414
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1012
+-msgid "Avatar"
+-msgstr "Avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
++msgid "-v mode change"
++msgstr "Changement de mode -v"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:421
+-msgid "Use custom color in userlist"
+-msgstr "Utiliser une couleur personnalisée dans la liste des utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
++msgid "Multiple user mode change"
++msgstr "Multiples changements de mode personnel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:427
+-msgid "All Properties..."
+-msgstr "Toutes les propriétés..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
++msgid "Channel key change"
++msgstr "Changement de clé de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:434
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:229
+-msgid "Properties"
+-msgstr "Propriétés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
++msgid "Channel limit change"
++msgstr "Changement de la limite d'une salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:753
+-msgid "Registered Users - KVIrc"
+-msgstr "Utilisateurs Enregistrés - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
++msgid "+b mode change"
++msgstr "Changement de mode +b"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:760
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:73
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:57
+-msgid "Name"
+-msgstr "Nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
++msgid "-b mode change"
++msgstr "Changement de mode -b"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:761
+-msgid "Notify"
+-msgstr "Notification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
++msgid "+e mode change"
++msgstr "Changement de mode +e"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:769
+-msgid ""
+-"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
+-"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
+-"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
+-"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
+-"editing the entry properties.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de la liste des utilisateurs enregistrés. KVIrc peut les "
+-"reconnaître automatiquement et leur associer des propriétés.<br>Utiliser les "
+-"boutons sur la droite pour ajouter, éditer et enlever des entrées. La "
+-"colonne \"Notification\" vous permet d'ajouter rapidement des utilisateurs à "
+-"la liste de notification. Cette dernière peut être re-réglée en éditant les "
+-"propriétés des entrées.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
++msgid "-e mode change"
++msgstr "Changement de mode -e"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:785
+-msgid "Add (Wizard)..."
+-msgstr "Ajouter (Assistant)..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
++msgid "+I mode change"
++msgstr "Changement de mode +I"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:788
+-msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
+-msgstr "Ajouter un utilisateur enregistré à l'aide d'un assistant pratique."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
++msgid "-I mode change"
++msgstr "Changement de mode -I"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:796
+-msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
+-msgstr ""
+-"Ouvrir la boîte de dialogue d'édition pour créer une nouvelle entrée "
+-"d'utilisateur."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
++msgid "Multiple channel mode change"
++msgstr "Multiples changement de mode de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:800
+-msgid "&Add Group..."
+-msgstr "&Ajouter Groupe..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
++msgid "Who reply"
++msgstr "Retour de WHO"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:803
+-msgid "Adds a new group"
+-msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
++msgid "DCC request"
++msgstr "Requête DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:811
+-msgid "Remove the currently selected entries."
+-msgstr "Supprimer les entrées actuellement sélectionnées."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
++msgid "DCC message"
++msgstr "Message DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:816
+-msgid "&Edit..."
+-msgstr "É&diter..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
++msgid "DCC error"
++msgstr "Erreur DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:820
+-msgid "Edit the first selected entry."
+-msgstr "Éditer la première entrée sélectionnée."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
++msgid "Nickname problem"
++msgstr "Problème de pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:827
+-msgid "Export To..."
+-msgstr "Exporter Vers..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
++msgid "Whois user reply"
++msgstr "Utilisateur en retour de WHOIS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:831
+-msgid ""
+-"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
+-"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
+-"later import the entries by using the \"Import\" button."
+-msgstr ""
+-"Exporter les entrées selectionnées vers un fichier.<br>Toutes les données "
+-"associées aux utilisateurs sélectionnés seront exportées.<br>Vous (ou "
+-"quelqu'un d'autre) pourra alors les importer plus tard grâce au bouton "
+-"\"Importer\"."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
++msgid "Whois channels reply"
++msgstr "Salons en retour de WHOIS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:836
+-msgid "Import From..."
+-msgstr "Importer Depuis..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
++msgid "Whois idle reply"
++msgstr "Inactivité en retour de WHOIS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:839
+-msgid ""
+-"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
+-"this dialog."
+-msgstr ""
+-"Importe des entrées depuis un fichier préalablement exporté par la fonction "
+-"\"Exporter\" de cette boîte de dialogue."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
++msgid "Whois server reply"
++msgstr "Serveur en retour de WHOIS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:964
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:976
+-msgid "Group name:"
+-msgstr "Nom du groupe :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
++msgid "Whois other reply"
++msgstr "Autres types de retour de WHOIS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1023
+-msgid "Move to group"
+-msgstr "Déplacer vers le groupe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
++msgid "Channel creation time reply"
++msgstr "Retour de la date de création du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1066
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1069
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1070
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1072
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1074
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:651
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:652
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1642
+-msgid "Default"
+-msgstr "Défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
++msgid "Notify list joins"
++msgstr "Arrivée d'un utilisateur en notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1258
+-msgid "No entries selected."
+-msgstr "Aucune entrée sélectionnée."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
++msgid "Notify list leaves"
++msgstr "Départ d'un utilisateur en notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1271
+-#, c-format
+-msgid "Can't open file %s for writing."
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
++msgid "Own encrypted private message"
++msgstr "Propre message personnel chiffré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1352
+-msgid "Can't export the registered users database: Write error."
+-msgstr "Impossible d'exporter les utilisateurs de la base. Erreur d'écriture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
++msgid "Channel encrypted private message"
++msgstr "Message chiffré sur salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1373
+-#, c-format
+-msgid "Can't open file %s for reading."
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
++msgid "Query encrypted private message"
++msgstr "Message chiffré en privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1384
+-#, c-format
+-msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
+-msgstr ""
+-"Le fichier %s ne semble pas être une base valide de données d'utilisateurs "
+-"enregistrés."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
++msgid "DCC chat message"
++msgstr "Message en DCC chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1391
+-#, c-format
+-msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
+-msgstr ""
+-"Le fichier %s contient une version invalide de base de données "
+-"d'utilisateurs enregistrés."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
++msgid "Encrypted DCC chat message"
++msgstr "Message chiffré en DCC chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1464
+-msgid "Can't import the registered users database: Read error."
+-msgstr ""
+-"Impossible d'importer la base de données d'utilisateurs enregistrés. Erreur "
+-"de lecture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
++msgid "Login operations completed"
++msgstr "Opérations d'enregistrement effectuées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:59
+-msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
+-msgstr "Déposer ici les icônes des barres d'outils pour les enlever"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
++msgid "Kick action"
++msgstr "Message de kick"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:126
+-msgid "ToolBar Properties"
+-msgstr "Propriétés de Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
++msgid "Links reply"
++msgstr "Retour de LINKS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:142
+-msgid "Icon"
+-msgstr "Icône"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
++msgid "Spam report"
++msgstr "Notification de spam"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:158
+-msgid "Id"
+-msgstr "Identifiant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
++msgid "ICQ message"
++msgstr "Message ICQ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:173
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:920
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:136
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:896
+-msgid "OK"
+-msgstr "Valider"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
++msgid "ICQ user-message"
++msgstr "Message utilisateur ICQ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:183
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:273
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:638
+-msgid "Advanced..."
+-msgstr "Avancée..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
++msgid "Outgoing ICQ user-message"
++msgstr "Message utilisateur ICQ sortant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:215
+-msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
+-msgstr "Choisissez l'icône pour la Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
++msgid "Channel notice"
++msgstr "Notice de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
+-msgid "Invalid ToolBar Label"
+-msgstr "Etiquette de Barre d'Outil invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
++msgid "Encrypted channel notice"
++msgstr "Notice de salon chiffrée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
+-msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
+-msgstr "L'étiquette de Barre d'Outil ne peut être vide !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
++msgid "Query notice"
++msgstr "Notice privée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:254
+-msgid "Duplicate ToolBar Id"
+-msgstr "Identifiant de Barre d'Outils en double"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
++msgid "Encrypted query notice"
++msgstr "Notice privée chiffrée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:255
+-msgid ""
+-"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
+-"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
+-"prefer to do it manually ?"
+-msgstr ""
+-"L'identifiant de Barre d'Outils existe déjà.<br>Voulez-vous que KVIrc "
+-"l'assigne automatiquement (ainsi il n'entrera pas en collision avec d'autres "
+-"barres d'outils) ou préférez-vous le faire manuellement ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
++msgid "Server notice"
++msgstr "Notice de serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:258
+-msgid "Manually"
+-msgstr "Manuellement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
++msgid "Halfop mode change"
++msgstr "Changement de mode mi-op"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:258
+-msgid "Automatically"
+-msgstr "Automatiquement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
++msgid "Unknown CTCP reply"
++msgstr "Réponse de CTCP inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:276
+-msgid "Hide Advanced"
+-msgstr "Cacher Avancé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
++msgid "NickServ message"
++msgstr "Message de NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:285
+-msgid "Customize Toolbars"
+-msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
++msgid "ChanServ message"
++msgstr "Message de ChanServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:294
+-msgid "New ToolBar"
+-msgstr "Nouvelle Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
++msgid "Away message"
++msgstr "Message d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:298
+-msgid "Delete ToolBar"
+-msgstr "Supprimer Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
++msgid "Ident message"
++msgstr "Message d'identification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:302
+-msgid "Edit ToolBar"
+-msgstr "Éditer Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
++msgid "Channel list message"
++msgstr "Liste des utilisateurs du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:310
+-msgid "Export ToolBar"
+-msgstr "Exporter la Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
++msgid "Half-deop mode change"
++msgstr "Changement de mode mi-deop"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:317
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:219
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:116
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:104
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:788
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:84
+-msgid "Close"
+-msgstr "Fermer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
++msgid "Invite message"
++msgstr "Message d'invitation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:371
+-msgid "Confirm ToolBar Deletion"
+-msgstr "Confirmer Suppression Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
++msgid "Multimedia message"
++msgstr "Message type multimédia"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:372
+-msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
+-msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la barre d'outils \"%1\" ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
++msgid "Query trace message"
++msgstr "Message de traque en privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:395
+-msgid "ToolBar Export"
+-msgstr "Exportation de Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
++msgid "Wallops message"
++msgstr "Message type WALLOPS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:396
+-msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
+-msgstr ""
+-"Voulez-vous que les actions associées soient exportées avec la barre "
+-"d'outils ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
++msgid "Join error message"
++msgstr "Message d'erreur de join"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
+-msgid "Unable to write to the toolbar file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de barre d'outils."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
++msgid "Broadcast private message"
++msgstr "Message personnel à diffusion large"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:463
+-msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
+-msgstr "Spécifiez les propriétés de la barre d'outils \"%1\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
++msgid "Broadcast notice"
++msgstr "Notice à diffusion large"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:489
+-msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
+-msgstr "Spécifiez les propriétés de la nouvelle barre d'outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
++msgid "Am kicked"
++msgstr "Je suis kické"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:490
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
+-msgid "My ToolBar"
+-msgstr "Ma Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
++msgid "Am op'd"
++msgstr "Je suis opé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59
+-msgid "Terminal emulator"
+-msgstr "Émulateur de terminal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
++msgid "Am voiced"
++msgstr "Je suis voicé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63
+-msgid "Close this window"
+-msgstr "Fermer cette fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
++msgid "Am deop'd"
++msgstr "Je suis déopé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91
+-msgid "Can't create the terminal emulation part"
+-msgstr "Impossible de créer la partie émulatrice de terminal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
++msgid "Am devoiced"
++msgstr "Je suis dévoicé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96
+-msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
+-msgstr "Impossible de récupérer le matériel d'émulation de terminal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
++msgid "Am halfop'd"
++msgstr "Je suis mi-opé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70
+-msgid "Terminal"
+-msgstr "Terminal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
++msgid "Am de-halfop'd"
++msgstr "Je suis mi-déopé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77
+-#, c-format
+-msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
+-msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
++msgid "Ban matching my mask"
++msgstr "Ban couvrant mon mask"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:44
+-msgid "This window has no associated irc context"
+-msgstr "Cette n'a pas de contexte IRC associé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
++msgid "Unban matching my mask"
++msgstr "Déban couvrant mon masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:49
+-#, c-format
+-msgid "No such irc context (%d)"
+-msgstr "Mauvais contexte IRC (%d)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
++msgid "Ban exception matching my mask"
++msgstr "Exception de ban couvrant mon masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:146
+-msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
+-msgstr ""
+-"Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la "
+-"fonction $my.globalIdle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
++msgid "Ban unexception matching my mask"
++msgstr "Suppresion d'exception de ban couvrant mon masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:147
+-msgid "Internal unique name for the action"
+-msgstr "Nom unique pour une action interne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
++msgid "Invite exception matching my mask"
++msgstr "Exception d'invitation couvrant mon masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
+-msgid "Label:"
+-msgstr "Étiquette:"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
++msgid "Invite unexception matching my mask"
++msgstr "Suppression d'exception d'invitation couvrant mon masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:153
+-msgid ""
+-"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
+-"so it is a good idea to use $tr() here"
+-msgstr ""
+-"Nom visible pour cette action.<br>Cette chaîne va être affichée à "
+-"l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
++msgid "Ignored user message"
++msgstr "Message d'utilisateur ignoré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:164
+-msgid "Action code"
+-msgstr "Code de l'action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
++msgid "Server statistics"
++msgstr "Statistique du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
+-msgid "Code"
+-msgstr "Code"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:771
++msgid "SSL message"
++msgstr "Message SSL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:172
+-msgid "Category:"
+-msgstr "Catégorie :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:100
++msgid "Search"
++msgstr "Recherche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:176
+-msgid "Choose the category that best fits for this action"
+-msgstr "Choisissez la catégorie qui convient le mieux à cette action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
++msgid "Generic success"
++msgstr "Message générique de succès"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
+-msgid "Description:"
+-msgstr "Description :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
++msgid "Generic status"
++msgstr "Message générique de statut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182
+-msgid ""
+-"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
+-"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
+-msgstr ""
+-"Description visible courte de cette action.<br>Cette chaîne va être affichée "
+-"à l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
++msgid "Generic verbose message"
++msgstr "Message générique d'annonce"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
+-msgid "Small Icon:"
+-msgstr "Petite Icône :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
++msgid "Generic warning"
++msgstr "Message générique d'avertissement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:192
+-msgid ""
+-"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
+-"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
+-msgstr ""
+-"La petite icône associée à cette action.<br>Elle apparaîtra au moins dans "
+-"les menus de popups quand quand l'action est insérée.<br>Elle doit être de "
+-"16x16 pixels."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
++msgid "Generic error"
++msgstr "Message générique d'erreur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:198
+-msgid "Big Icon:"
+-msgstr "Grande Icône :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
++msgid "Generic critical error"
++msgstr "Message générique d'erreur critique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:207
+-msgid ""
+-"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
+-"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
+-msgstr ""
+-"La grande icône associée à cette action.<br>Elle apparaîtra au moins dans "
+-"les menus de popups quand quand l'action est insérée.<br>Elle doit être de "
+-"32x32 pixels."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
++msgid "Chan admin status set"
++msgstr "Statut d'administrateur de salon activé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:213
+-msgid "Key Sequence:"
+-msgstr "Séquence de touches :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
++msgid "Chan admin status unset"
++msgstr "Statut d'administrateur de salon désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:217
+-msgid ""
+-"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
+-"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
+-"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
+-"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
+-"Ctrl+C\" ..."
+-msgstr ""
+-"Séquence optionnelle de touches de clavier qui va activer cette action."
+-"<br>La séquence doit avoir la forme d'une chaîne jusqu'à codes clés séparés "
+-"par des virgules et eventuellement combinés avec les modifieurs\"Ctrl\","
+-"\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta\". <br>De telles séquences sont par exemple "
+-"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
++msgid "Own chan admin status set"
++msgstr "Statut personnel d'administrateur de salon activé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:238
+-msgid "Needs IRC Context"
+-msgstr "Besoin d'un Contexte IRC"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window belongs to an irc context"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre "
+-"active dépend d'un contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
++msgid "Own chan admin status unset"
++msgstr "Statut personnel d'administrateur de salon désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:248
+-msgid "Needs IRC Connection"
+-msgstr "Besoin d'une Connexion IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
++msgid "Userop mode change"
++msgstr "Mode utilisateur +o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window has an active IRC connection"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre "
+-"active a une connexion IRC active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
++msgid "User-deop mode change"
++msgstr "Mode utilisateur -o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:258
+-msgid "Enable at Login"
+-msgstr "Activer à l'Enregistrement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
++msgid "Am userop'd"
++msgstr "Mode personnel utilisateur +o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:259
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled also during the login "
+-"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action doit activée aussi pendant les "
+-"opérations d'enregistrement (donc quand la connexion IRC n'a pas été encore "
+-"effectivement établiee)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
++msgid "Am de-userop'd"
++msgstr "Mode personnel utilisateur -o"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:263
+-msgid "Enable Only in Specified Windows"
+-msgstr "Activer dans les Fenêtres Spécifiées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
++msgid "Verbose/Debug"
++msgstr "Verbose/Débogage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window is of a specified type"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si quand la "
+-"fenêtre active est d'un type spécifié"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
++msgid "Chan owner status set"
++msgstr "Statut de propriétaire de salon activé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:269
+-msgid "Enable in Console Windows"
+-msgstr "Activer dans les Fenêtres de Console"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
++msgid "Chan owner status unset"
++msgstr "Statut de propriétaire de salon désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:270
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window is a console"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
+-"active est une console"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
++msgid "Own chan owner status set"
++msgstr "Statut propre de propriétaire de salon activé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:275
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:286
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:297
+-msgid "Only If There Are Selected Users"
+-msgstr "Seulement s'il y a des Utilisateurs Selectionnés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
++msgid "Own chan owner status unset"
++msgstr "Statut propre de propriétaire de salon désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:276
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:287
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:298
+-msgid ""
+-"This will enable the action only if there are selected users in the active "
+-"window"
+-msgstr ""
+-"Cela va activer cette action seulement s'il y a des utilisateurs "
+-"selectionnés dans la fenêtre active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
++msgid "Server error"
++msgstr "Erreur du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:280
+-msgid "Enable in Channel Windows"
+-msgstr "Activer dans les Fenêtres de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:750
++msgid "Help"
++msgstr "Aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:281
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window is a channel"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
+-"active est un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:794
++msgid "Text Encoding Server message"
++msgstr "Message d'encodage de texte du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:291
+-msgid "Enable in Query Windows"
+-msgstr "Activer dans les Fenêtres privées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:971
++msgid "Load Theme - KVIrc"
++msgstr "Chargement Thème - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:292
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window is a query"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
+-"active est un privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:971
++msgid "Unable to create theme directory."
++msgstr "Impossible de créer le répertoire."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:302
+-msgid "Enable in DCC Chat Windows"
+-msgstr "Activer dans les Fenêtres de DCC Chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1384
++msgid "Boolean options (1/0)"
++msgstr "Options de type booléen (1/0)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:303
+-msgid ""
+-"Check this option if this action should be enabled only when the active "
+-"window is a dcc chat"
+-msgstr ""
+-"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
+-"active est un dcc chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1385
++msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
++msgstr "Option de type rectangle (x,y,largeur,hauteur)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:315
+-msgid "Flags"
+-msgstr "Drapeaux"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1386
++msgid "String options (string value)"
++msgstr "Option de type chaîne (chaîne de caractères)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:625
+-msgid "Action"
+-msgstr "Action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1387
++msgid "Color options (#RRGGBB)"
++msgstr "Options relatives aux couleurs (#RRVVBB)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:668
+-msgid "New Action"
+-msgstr "Nouvelle Action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1388
++msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
++msgstr "Options relatives aux couleurs mirc (#RRVVBB)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:671
+-msgid "Delete Actions"
+-msgstr "Supprimer Actions"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1389
++msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
++msgstr "Options relatives aux couleurs de contexte Irc (#RRVVBB)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:674
+-msgid "Export Actions..."
+-msgstr "Exporter Actions..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1390
++msgid "Pixmap options (image path)"
++msgstr "Options de type pixmap (chemin vers l'image)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
+-msgid "Unable to write to the actions file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'actions."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1391
++msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
++msgstr "Options de type entier positif (constante type entier positif ou nul)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:811
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:812
+-msgid "My Action"
+-msgstr "Action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1392
++msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
++msgstr ""
++"Options relatives aux fontes (famille,taille des points,style,poids,drapeaux "
++"(biusf))"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:813
+-msgid "Put here a short description of your action"
+-msgstr "Donnez ici une description courte de votre action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1393
++msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
++msgstr ""
++"Options relatives aux couleurs des messages (numéro de l'image,avant plan,"
++"arrière plan,drapeau de log (0/1))"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:913
+-msgid "Action Editor"
+-msgstr "Éditeur d'Action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1394
++msgid "String list options (comma separated list of strings)"
++msgstr ""
++"Options relatives aux listes de chaînes (chaînes de caractères séparées par "
++"des virgules)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:926
+-msgid "Apply"
+-msgstr "Appliquer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
++#, c-format
++msgid "[SSL]: %c%s"
++msgstr "[SSL] : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:78
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
+ #, c-format
+-msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
+-msgstr "Socket Espion [Contexte IRC %u]"
++msgid "[SSL]: Cipher: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Chiffrement %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:81
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:88
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
+-"Context %u]</font></nobr>"
+-msgstr ""
+-"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Espion</b></font><font color=\"%s\">"
+-"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
++msgid "[SSL]: Version: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Version: %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:108
+-msgid "Socket open"
+-msgstr "Socket ouvert"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)"
++msgstr "[SSL] : Bits : %c%d (%d utilisé)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:113
+-msgid "Socket closed"
+-msgstr "Socket fermé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Version: %c%d"
++msgstr "[SSL] : Version : %c%d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:592
+-msgid "Sound file '%Q' not found"
+-msgstr "Le fichier de son '%Q' est introuvable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Serial number: %c%d"
++msgstr "[SSL] : Numéro de série : %c%d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598
+-msgid "Unable to play sound '%Q'"
+-msgstr "Impossible de jouer le son '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
++msgid "[SSL]: Subject:"
++msgstr "[SSL] : Sujet :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:609
+-msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
+-msgstr ""
+-"Désolé, je n'arrive pas à trouver un son système utilisable sur cette machine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Common name: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Nom habituel : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:611
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
+ #, c-format
+-msgid "Sound system detected to: %s"
+-msgstr "Son système détecté à : %s"
++msgid "[SSL]: Organization: %c%s"
++msgstr "[SSL]: Organisation : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:165
+-msgid "Manage Script-Based Addons"
+-msgstr "Gérer les Addons Scriptés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Unité organisatrice : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:189
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:927
+-msgid "Configure"
+-msgstr "Configurer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Country: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Pays : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:193
+-msgid "Show Help"
+-msgstr "Montrer l'Aide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
++#, c-format
++msgid "[SSL]: State or province: %c%s"
++msgstr "[SSL] : État ou province : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:199
+-msgid "Uninstall"
+-msgstr "Désinstaller"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Locality: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Localité : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:211
+-msgid "Install Addon..."
+-msgstr "Installer un Addon..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
++msgid "[SSL]: Issuer:"
++msgstr "[SSL] : Émetteur :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:215
+-msgid "More Addons..."
+-msgstr "Plus d'Addons..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)"
++msgstr "[SSL] : Clé publique : %c%s (%d bits)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:301
+-msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
+-msgstr "Désirez-vous vraiment désinstaller l'addon \"%1\" ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Signature type: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Type de signature : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
+-msgid "Confirm addon uninstallation"
+-msgstr "Confirmer la désinstallation de l'addon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
++#, c-format
++msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s"
++msgstr "[SSL] : Contenu de la signature : %c%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:322
+-msgid "Please select the addon installation file"
+-msgstr "Sélectionner le fichier d'installation d'addon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
++msgid "Peer X509 certificate"
++msgstr "Certificat X509 du correspondant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
+-msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
+-msgstr "%cIdentifiant d'addon %Q, version %Q%c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
++msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
++msgstr "[SSL] : Le correspondant n'a pas fourni de certificat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
+-msgid "Name: %Q"
+-msgstr "Nom : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
++msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
++msgstr ""
++"[SSL] : Impossible de trouver les informations sur le chiffrement actuel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:147
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:69
+-msgid "Description: %Q"
+-msgstr "Description : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
++#, c-format
++msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
++msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier de certificat %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:153
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
+ #, c-format
+-msgid "Total: %d addons installed"
+-msgstr "Total : %d addons installés"
++msgid ""
++"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
++msgstr ""
++"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier de "
++"certificat %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:193
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:572
+-msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
+-msgstr "Désinstallation de la version d'addon existante %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:199
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:245
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:292
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:338
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:385
+-msgid "The addon \"%1\" does not exist"
+-msgstr "L'addon \"%1\" n'existe pas"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:239
+-msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
+-msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas de commande de configuration définie"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:286
+-msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
+-msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas d'aide définie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
++#, c-format
++msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
++msgstr "[%s] : [ERREUR SSL] : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:528
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:379
+-msgid "Internal error: call a head-shrinker"
+-msgstr "Erreur interne : appelez un coup de tête (nawak)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
++#, c-format
++msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
++msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier clé privé %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:537
+-msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
++#, c-format
++msgid ""
++"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
+ msgstr ""
+-"La version spécifiée \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère valide pour "
+-"une version"
++"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier "
++"clé privé %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:543
+-msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
+-msgstr ""
+-"La version specifiée de KVIrc \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère "
+-"valide pour une version"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
++msgid "commandline::userfriendly"
++msgstr "commandline::userfriendly"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:549
+-msgid ""
+-"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
+-"is %Q)"
+-msgstr ""
+-"Cet executable KVIrc est trop vieux pour utiliser cet addon (la version "
+-"minimale requise est %Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
++msgid "commandline::kvs"
++msgstr "commandline::kvs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:554
+-msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
+-msgstr "Tentative d'enregistrement de l'addon \"%Q\" avec la version %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:303
++msgid "You are not connected to a server"
++msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:566
+-msgid ""
+-"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %"
+-"Q"
+-msgstr ""
+-"L'addon scripté \"%Q\" existe déjà avec la version %Q qui est plus élevée "
+-"que %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:99
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:156
++#, c-format
++msgid "DNS Lookup result for query \"%s\""
++msgstr "Résultat de la résolution DNS pour \"%s\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:580
+-msgid "Script registration failed"
+-msgstr "L'enregistrement du script a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:161
++msgid "Error: %Q"
++msgstr "Erreur : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:585
+-msgid "Script succesfully registered"
+-msgstr "Le script a été enregistré avec succès"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:109
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:166
++#, c-format
++msgid "Hostname %d: %s"
++msgstr "Nom de machine %d : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78
+-msgid "Destinaion file exists: no copy made"
+-msgstr "Le fichier destinataire existe : aucune copie effectuée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:115
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:172
++#, c-format
++msgid "IP address %d: %s"
++msgstr "Adresse IP %d : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83
+-msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
+-msgstr "Copie impossible de %Q vers %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
++msgid "Missing alias name"
++msgstr "Il manque le nom de l'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84
+-msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:785
++msgid ""
++"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
++"separators"
+ msgstr ""
+-"Soit la source n'existe pas, soit les destination de ne peut être créée"
++"Les noms d'alias ne peuvent contenir que des lettres, digits, underscores et "
++"séparateurs d'espaces de noms '::'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203
+-msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:799
++msgid ""
++"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
+ msgstr ""
+-"Impossible d'écrire dans le fichier %Q : la destination ne peut être ouverte"
++"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..."
++"<espace_de_noms>::<nom> ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244
+-msgid "Destination file exists: file not renamed"
+-msgstr "Le fichier destinataire existe : le fichier n'a pas été renomé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:810
++msgid "Found an empty namespace in alias name"
++msgstr "Un espace de noms vide a été trouvé dans le nom d'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247
+-msgid "Failed to rename %Q to %Q"
+-msgstr "Impossible de renommer %Q en %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
++msgid "The alias %Q is not existing"
++msgstr "L'alias %Q n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281
+-msgid "Failed to make the directory %Q"
+-msgstr "Impossible de créer le répertoire %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:358
++msgid "The specified window has no button containers"
++msgstr "La fenêtre specifiée n'a pas de conteneur pour bouton"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322
+-msgid "Failed to remove the file %Q"
+-msgstr "Impossible de supprimer le fichier %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
++msgid "Window button '%Q' not found"
++msgstr "Bouton de fenêtre '%Q' introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365
+-msgid "Failed to remove the directory %Q"
+-msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:390
++msgid "Can't find the icon '%Q'"
++msgstr "Impossible de trouver l'icône '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:576
+-msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
+-msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:523
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:531
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1134
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1142
++msgid "No such event (%Q)"
++msgstr "Événement introuvable (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:670
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:765
+-msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en lecture"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1154
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1167
++msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
++msgstr "Aucun intercepteur '%Q' pour l'événement numérique raw '%d'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:686
+-msgid "Read error for file %Q"
+-msgstr "Erreur de lecture du fichier %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1171
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1193
++msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
++msgstr "Aucun intercepteur '%q' pour l'événement '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:694
+-msgid ""
+-"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
+-"retries)"
+-msgstr ""
+-"Erreur de lecture du fichier %Q (il a été impossible de lire la taille "
+-"demandée après 1000 tentatives)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
++msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
++msgstr "Temps de ping specifié ivalide : on suppose zero (pas de ping)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:871
+-msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
++msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
++msgstr ""
++"La temps maximal d'exécution spécifié n'est pas valide : on prend zéro "
++"(infini)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:78
+-msgid "Event"
+-msgstr "Événement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
++msgid "Failed to start the process"
++msgstr "La création du socket a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:88
+-msgid "Edit the event handler name."
+-msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
++msgid "The specified object does not exist"
++msgstr "L'objet spécifié n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:148
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:151
+-msgid "&Enable Handler"
+-msgstr "Activ&er Intercepteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
++msgid "Missing timer name"
++msgstr "Il manque le nom du chronomètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:152
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:155
+-msgid "&Disable Handler"
+-msgstr "&Désactiver Intercepteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
++msgid "Missing timeout delay"
++msgstr "Il manque le temps d'expiration"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:158
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:159
+-msgid "Re&move Handler"
+-msgstr "Suppri&mer Intercepteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
++msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
++msgstr "Le délai d'expiration n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:162
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:163
+-msgid "&Export Handler To..."
+-msgstr "&Exporter Intercepteur vers..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
++msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
++msgstr ""
++"Impossible d'ajouter le chronomètre : ressources du système insuffisantes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:167
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:168
+-msgid "&New Handler"
+-msgstr "&Nouvel Intercepteur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:342
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:198
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:437
++msgid "This window has no associated IRC context"
++msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:213
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:247
+-msgid "default"
+-msgstr "défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:474
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:482
++#, c-format
++msgid "No such IRC context (%u)"
++msgstr "Contexte IRC introuvable (%u)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:312
+-msgid "none"
+-msgstr "aucun"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:485
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:600
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:493
++msgid "This window is not associated to an IRC context"
++msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:316
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:811
+ msgid ""
+-"\n"
+-"\n"
+-"\tEvent:\n"
+-"\t\t%s\n"
+-"\n"
+-"\tParameters:\n"
+-"%s"
++"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
++"formatting function"
+ msgstr ""
+-"\n"
+-"\n"
+-"\tÉvénement :\n"
+-"\t\t%s\n"
+-"\n"
+-"\tParamètres :\n"
+-"%s"
++"Le format de chaîne de cacartères spécifié n'a pas été accepté par la "
++"fonction système de formattage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
+-msgid "Unable to write to the event file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:539
++msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
++msgstr "Intercepteur inconnu (%Q) pour l'événement %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
+-msgid "Unable to write to the events file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:586
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:631
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:683
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:740
++#, c-format
++msgid "Window with ID '%s' not found"
++msgstr "Identifiant de fenêtre '%s' introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:484
+-msgid "Event Editor"
+-msgstr "Éditeur d'Événement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:593
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:638
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:690
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:747
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:129
++msgid "The specified window is not a channel"
++msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:126
+-msgid "Show at startup"
+-msgstr "Montrer au démarrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:196
++msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
++msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé et n'est pas un DCC chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:139
+-msgid "Did you know..."
+-msgstr "Saviez vous que..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:292
++msgid "Class \"%Q\" is not defined"
++msgstr "La classe \"%Q\" n'est pas définie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:205
+-msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
+-msgstr "<b>Impossible de trouver la moindre astuce... :(</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:302
++msgid "The specified parent object does not exist"
++msgstr "Le parent de l'objet spécifié n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/lag/libkvilag.cpp:66
+-msgid "Lag meter was not enabled"
+-msgstr "L'indicateur de retard n'était pas en marche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:429
++msgid "There is no option named '%Q'"
++msgstr "Aucune option ayant pour nom '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
+-msgid "Ops.. internal error"
+-msgstr "Oups... erreur interne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:119
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:389
++#, c-format
++msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
++msgstr ""
++"La fenêtre ayant pour identifiant '%s' est introuvable, on renvoi une chaîne "
++"vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
+-msgid "Manage File &Transfers"
+-msgstr "Gérer les &Transferts de fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:264
++msgid "Module function call failed: can't load the module 'str'"
++msgstr ""
++"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module "
++"'str'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:57
+-msgid "Join Channels"
+-msgstr "Joindre les Salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:271
++msgid ""
++"Module function call failed: the module 'str' doesn't export a function "
++"named 'split'"
++msgstr ""
++"L'appel de la fonction du module a échoué : le module 'str' n'exporte pas "
++"une fonction nommée 'split'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:81
+-msgid "Password"
+-msgstr "Mot de pass"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:328
++msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
++msgstr "La fonction $sw() ne peut être utilisée que dans un alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:91
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1318
+-msgid "&Join"
+-msgstr "&Joindre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:1026
++msgid "Window with caption %Q not found"
++msgstr "La fenêtre ayant pour titre %Q est introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:99
+-msgid "Show this window after connecting"
+-msgstr "Montrer cette fenêtre après la connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:152
++msgid "This is not a channel"
++msgstr "Ce n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:154
+-msgid "Recent Channels"
+-msgstr "Salon Récents"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:249
++msgid "Invalid pitch value: using default"
++msgstr "Fréquence invalide : utilisation de celle par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:173
+-msgid "Registered Channels"
+-msgstr "Salons Enregistrés"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:84
+-msgid "Raw Event"
+-msgstr "Événement Raw"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:94
+-msgid "Edit the raw event handler name."
+-msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement raw."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:176
+-msgid "&Add Raw Event..."
+-msgstr "&Ajouter Événement Raw..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:216
+-msgid "New Raw Event"
+-msgstr "Nouvel Événement Raw"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:216
+-msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
+-msgstr "Entrez le code numérique du message (0-999)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:259
++msgid "Invalid duration value: using default"
++msgstr "Durée invalide : utilisation de celle par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
+-msgid "Unable to write to the raw event file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événement raw."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:366
++msgid "No button with type %Q named %Q"
++msgstr "Aucun bouton de type %Q et de nom %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
+-msgid "Unable to write to the raw events file."
+-msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements raw."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:577
++msgid "Can't delete a null object reference"
++msgstr "Impossible de deruire une référence nulle à un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:509
+-msgid "Raw Editor"
+-msgstr "Éditeur de Raw"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:583
++msgid "Can't delete an inexisting object"
++msgstr "Impossible de détruire un objet inexistant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1534
+-msgid "%Q algorytm is not supported"
+-msgstr "L'algorythme %Q n'est pas disponible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:637
++msgid "Inexisting popup \"%Q\""
++msgstr "Popup inexistant \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1556
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:643
+ msgid ""
+-"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
++"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
+ msgstr ""
+-"KVIrc a été compilé sans le support OpenSSL. La fonction $str.digest est "
+-"désactivée."
++"Une auto-modification d'un popup n'est pas permise (le popup est "
++"probablement ouvert)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2019
+-msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:650
++msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
+ msgstr ""
++"L'élement de menu ayant pour idientifiant \"%Q\" n'existe pas dans le popup "
++"\"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2023
+-msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:805
++msgid ""
++"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
++"default"
+ msgstr ""
++"L'argument de l'option -w n'a pas été interprété comme un identifiant de "
++"fenêtre valide : utilisation de celui par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2055
+-msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:814
++msgid ""
++"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
+ msgstr ""
++"L'argument de l'option -i n'a pas été interprété comme un nombre : "
++"utilisation de celui par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
+-msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:926
++msgid "Invalid color-set specification, using default"
++msgstr "Mauvais choix de couleurs, utilisation de celles par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2086
+-msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:937
++#, c-format
++msgid "Window '%s' not found, using current one"
++msgstr "Fenêtre '%s' introuvable, utilisation de celle courante"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2090
+-msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:455
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:45
++msgid "The current window is not a channel"
++msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2117
+-msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:523
++msgid ""
++"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
++"callback)"
+ msgstr ""
++"Le nom du chronomètre a été omis mais il n'y a pas de chronomètre en cours "
++"(ce n'est pas un rappel de chronomètre)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2121
+-msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:529
++msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
+ msgstr ""
++"Impossible de tuer le chronomètre '%Q' vu qu'il n'est pas en cours "
++"d'execution"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2178
+-msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:94
++msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
++msgstr "/me ne peut être utilisé que dans les salons, PV et DCC chats"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2182
+-msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:384
++msgid "Invalid IRC url (%Q)"
++msgstr "URL IRC invalide (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64
+-msgid "%cCore action: %Q"
+-msgstr "%cAction interne : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:404
++msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
++msgstr "La ligne de commande pour ce type d'URL semble cassée (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66
+-msgid "%cUser action: %Q"
+-msgstr "%cAction d'utilisateur : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:406
++msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
++msgstr "Aucune ligne de commande spécifiée pour ce type d'URL (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67
+-msgid "Label: %Q"
+-msgstr "Étiquette : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:503
++msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
++msgstr ""
++"Erreur de paramètre d'option : Option inconnue ou valeur inconnue pour ce "
++"type d'option"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:68
+-msgid "Category: %Q"
+-msgstr "Catégorie : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:588
++msgid "Choose a file to parse"
++msgstr "Choisissez un fichier à analyser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:114
+-msgid "The action \"%1\" is disabled"
+-msgstr "L'action \"%1\" est désactivée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:621
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:625
++msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
++msgstr "Impossible de charger le fichier '%Q' pour l'analyser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:117
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:163
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:211
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:261
+-msgid "The action \"%1\" does not exist"
+-msgstr "L'alias \"%1\" n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:697
++msgid "Missing channel list"
++msgstr "Il manque la liste des salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:257
+-msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
+-msgstr "L'action \"%1\" est une action interne and ne peut être détruite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:735
++#, c-format
++msgid "You don't appear to be on channel %s"
++msgstr "Vous ne semblez pas être sur le salon %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:394
+-msgid "The switch -l requires -c"
+-msgstr "L'option -l nécessite -c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:859
++msgid "Popup %Q is not defined"
++msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:411
+-msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
+-msgstr ""
+-"L'option -s nécessite -w avec une combinaison des drapeaux 'c','x' et 'q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:867
++msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
++msgstr "Un menu de popup ne peut être ouvert deux fois"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:422
+-msgid ""
+-"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:892
++msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
+ msgstr ""
+-"L'action \"%1\" est déjà définie comme une action interne et ne peut être "
+-"écrasée"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55
+-msgid "&Execute"
+-msgstr "&Exécuter"
++"Syntaxe des coordonnées d'écran invalide, utilisation de la position du "
++"curseur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59
+-msgid "Params:"
+-msgstr "Paramètres :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1007
++msgid "Empty target specified"
++msgstr "Cible spécifiée vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107
+-msgid "Script Tester"
+-msgstr "Testeur de Script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:96
++msgid "[RAW]: %Q"
++msgstr "[RAW] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:588
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from "
+-"object '%s': disconnecting"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1234
++msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
+ msgstr ""
+-"Connecteur '%s' cassé dans l'objet cible '%s' durant l'emission du signal '%"
+-"s'depuis l'objet '%s' : déconnexion"
++"La fenêtre ayant pour identifiant '%Q' est introuvable : aucun renvoi "
++"effecttué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:601
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1325
++msgid "Failed to execute command '%Q'"
++msgstr "Impossible d'executer la commande '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91
++msgid "say: injected commandline"
++msgstr "say : ligne de commande injectée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94
++msgid "Say parse error: Broken command"
++msgstr "Annonce d'erreur d'analyse : Commande cassée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250
+ msgid ""
+-"No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting signal '%"
+-"s' from object '%s': disconnecting"
++"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
+ msgstr ""
+-"Aucune fonction de connecteur '%s' exportée par l'objet cible '%s' durant "
+-"l'emission du signal '%s'depuis l'objet '%s' : déconnexion"
++"Impossible de trouver un context IRC valable pour la connexion, essayez avec "
++"les options -n ou -u"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:705
+-msgid "Invalid timeout"
+-msgstr "Temps d'expiration invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259
++msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
++msgstr "Une autre connexion est en cours dans le contexte IRC selectionné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:717
+-msgid "Invalid timer id"
+-msgstr "Identifiant du chronomètre invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369
++msgid "No menu bar item with text '%Q'"
++msgstr "Pas d'élément de la barre de menu avec '%Q' comme texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:739
+-#, c-format
+-msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
+-msgstr "%cListage des propriétés Qt pour l'object widget %s (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383
++msgid "Invalid index specified: ignored"
++msgstr "Indice spécifíe invalide : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:745
+-#, c-format
+-msgid "Properties class: %c%s%c"
+-msgstr "Classe de propriétés : %c%s%c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392
++msgid "The popup '%Q' is not defined"
++msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:754
+-#, c-format
+-msgid "Property: %c%s%c, type: %s"
+-msgstr "Propriété : %c%s%c, type : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604
++msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
++msgstr "Aucun salon cible spécifié et la fenêtre spécifiée n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:758
+-msgid ", enum ("
+-msgstr ", enum ("
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705
++msgid "No catalogue %Q for the current language found"
++msgstr "Aucun catalogue %Q trouvé pour la langue en cours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:772
+-msgid ", set"
+-msgstr ", définie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744
++msgid "The catalogue %Q was not loaded"
++msgstr "Le catalogue %Q n'est pas chargé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:774
+-msgid ", writeable"
+-msgstr ", inscrivible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:485
++msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
++msgstr "L'intercepteur d'événement %Q est cassé : désactivation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:783
+-#, c-format
+-msgid "Oops... no such property: %s"
+-msgstr "Oups... propriété inexistante : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
++msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
++msgstr "Impossible de charger le module : il s'est bloqué lui-même en mémoire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:796
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:106
+-msgid "Not enough parameters"
+-msgstr "Pas assez de paramètres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:848
++msgid ""
++"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
++"object '%Q::%Q': disconnecting"
++msgstr ""
++"Connecteur '%Q' cassé dans l'objet cible '%Q' durant l'emission du signal '%"
++"Q'depuis l'objet '%Q::%Q' : déconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:806
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1001
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1009
+-#, c-format
+-msgid "No such QT property (%s)"
+-msgstr "Propriété QT introuvable (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:866
++msgid ""
++"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
++msgstr ""
++"Connecteur 'cible détruit durant l'emission du signal '%Q'depuis l'objet '%"
++"Q::%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:814
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:836
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:846
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:855
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:866
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:877
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:892
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:902
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:922
+-msgid "missing parameter"
+-msgstr "paramètre manquant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1015
++msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
++msgstr ""
++"Listage des propriétés Qt pour l'object appelé \"%Q\" de la classe KVS %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:911
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1021
+ #, c-format
+-msgid "Invalid parameter (%s)"
+-msgstr "Paramètre invalide (%s)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:929
+-msgid "Pixmap Object required"
+-msgstr "Objet Pixmap requis"
++msgid "Properties for Qt class %s"
++msgstr "Propriétés pour la classe Qt %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:944
+-msgid "Pixmap not found"
+-msgstr "Pixmap introuvable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1034
++msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
++msgstr "Propriété : %c%Q%c, type %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:971
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1112
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1069
+ #, c-format
+-msgid "Unsupported QT property (%s)"
+-msgstr "Propriété QT non supportée (%s)"
++msgid "%d properties listed"
++msgstr "%d propriétés listées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1119
+-msgid "Missing parameters"
+-msgstr "Paramètres manquants"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1089
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1302
++msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties"
++msgstr "L'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q n'a pas de propriétés Qt"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:437
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:342
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:198
+-msgid "This window has no associated IRC context"
+-msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1096
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1314
++msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
++msgstr ""
++"Aucune propriété Qt nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:454
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:471
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:118
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:581
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:611
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:634
+-msgid "Unknown"
+-msgstr "Inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1322
++msgid ""
++"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
++"property is indexed but it doesn't really exist"
++msgstr ""
++"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de "
++"la classe %Q : la propriété est classée mais n'existe pas vraiment"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:455
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:472
+-msgid "[Parser warning in '%Q']: %Q"
+-msgstr "[Avertissement de l'analyseur dans '%Q'] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1109
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1330
++msgid ""
++"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
++"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
++msgstr ""
++"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de "
++"la classe %Q : la propriété est classée et définie mais la variante "
++"retournée n'est pas valide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:922
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1125
+ #, c-format
+-msgid "Can't find the multimedia file %s"
+-msgstr "Impossible de trouver le fichier multimédia %s"
++msgid ""
++"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
++"that type (expecting \"%s\")"
++msgstr ""
++"La propriété est du type %s mais l'argument fourni ne peut être converti en "
++"ce type ( \"%s\" attendu)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:933
+-msgid "Missing target, no action taken"
+-msgstr "Cible manquante, aucune action effectuée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1254
++msgid ""
++"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
++"property"
++msgstr ""
++"Un objet pixmap, un identifiant d'image ou un chemin de fichier image est "
++"nécessaire pour cette propriété"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:946
+-msgid "Invalid timeout specified , using default"
+-msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1275
++msgid "Can't find the requested image"
++msgstr "Impossible de trouver l'image demandée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:970
+-#, c-format
+-msgid "Can't add a file offer for file %s (huh ? file not readable ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1280
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418
++msgid ""
++"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
++"type"
+ msgstr ""
+-"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %s (heu, le fichier n'est pas "
+-"lisible ?)"
++"La propriété \"%Q\" pour l'objet appelé \"%Q\" de la classe %Q a un type de "
++"donnée non supporté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:976
+-#, c-format
+-msgid "Added %d secs file offer for file %s (%s) and receiver %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1553
++msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+ msgstr ""
+-"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %s (%s) et le destinataire %"
+-"s"
++"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q pour l'objet nommé \"%Q\" de "
++"la classe %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1555
++msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
++msgstr ""
++"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q::%Q pour l'objet nommé \"%Q\" "
++"de la classe %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:994
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1563
++msgid ""
++"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %"
++"Q) from this context"
++msgstr ""
++"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q (pour l'objet nommé \"%Q\" de "
++"la classe %Q) dans ce contexte"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:232
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:281
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:308
+ #, c-format
+-msgid "%s plays '%s'"
+-msgstr "%s joue '%s'"
++msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
++msgstr "Type de donnée invalide pour le paramètre \"%s\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:998
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
+ #, c-format
+-msgid "%s plays '%s' to %s"
+-msgstr "%s joue '%s' à %s"
++msgid "found empty string where type '%s' was expected"
++msgstr "chaîne vide là où '%s' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:97
+-msgid "Error in command: %c%c%Q"
+-msgstr "Erreur dans la commande : %c%c%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
++msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
++msgstr "la chaîne \"%Q\" a été trouvée là où '%s' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:102
+-msgid "Error token: %c%Q"
+-msgstr "Erreur de marque : %c%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
++msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
++msgstr "le type %Q a été trouvé là où '%s' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:150
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
+ #, c-format
+-msgid "Parsing stopped at %cline %d , character %d"
+-msgstr "Analyse arrêtée à la %cline %d, caractère %d"
++msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
++msgstr "Il manque le paramètre non-optionel \"%s\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:152
+-#, c-format
+-msgid " %s"
+-msgstr " %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:234
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:283
++msgid "found empty string while a non empty one was expected"
++msgstr "une chaîne vide a été trouvée alors qu'il en fallait une non vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:310
+ #, c-format
+-msgid "Object scope: name (%s), class (%s)"
+-msgstr "Portée de l'objet : nom (%s), classe (%s)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:161
+-msgid "Object scope: deleted object"
+-msgstr "Portée de l'objet : objet détruit"
++msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
++msgstr "un entier signé \"%d\" a été trouvé qu'un type non signé était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:168
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
+ #, c-format
+-msgid "This pointer: name (%s), class (%s)"
+-msgstr "Ce pointeur : nom (%s), classe (%s)"
++msgid "line %d, near character %d"
++msgstr "ligne %d, près du caractère %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:171
+-msgid "This pointer: deleted object"
+-msgstr "Ce pointeur : objet détruit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
++msgid "beginning of input"
++msgstr "début des entrées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:174
+-msgid "Internal call stack:"
+-msgstr "Pile d'appel interne :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
++msgid ""
++"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
++"\" for the command syntax"
++msgstr ""
++"Caractère '%q' (unicode 0x%x) trouvé là où '%c' etait attendu : allez voir "
++"\"/help %s\" pour la syntaxe de la commande"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:198
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
+ #, c-format
+ msgid ""
+-" Current command stack depth: %d frames (stopping output at 25th frame)"
++"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
++"the command syntax"
+ msgstr ""
+-" Profondeur de la commande dans la pile : %d cadres (on stoppe les sorties "
+-"au 25eme cadre)"
++"Fin d'entrée trouvée là où '%c' etait attendu : allez voir \"/help %s\" pour "
++"la syntaxe de la commande"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:203
+-#, c-format
+-msgid " Parent command stack depth: %d frames"
+-msgstr " Prodondeur de la commande mère dans la pile : %d cadres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
++msgid "Empty script"
++msgstr "Script vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:303
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:127
+-msgid "You are not connected to a server"
+-msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2166
++msgid ""
++"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
++"the code you need to escape it"
++msgstr ""
++"Erreur de syntaxe après le prefix de variable '%'. Si vous désirez utilisez "
++"dans le code un '%' brut, vous devez l'echapper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:840
+-msgid "Error triggered from raw event handler %c%s::%Q"
+-msgstr "Erreur detectée par le gestionnaire d'évènement raw %c%s::%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2183
++msgid "Objects have no extended scope variables"
++msgstr "Les objets n'ont pas de variable à portée étendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:844
+-msgid "Error triggered from event handler %c%Q::%Q"
+-msgstr "Erreur detectée par l'intercepteur d'événement %c%Q::%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2204
++msgid ""
++"Declaring global variables with an uppercase letter is deprecated. Global "
++"variables should be declared with 'global'"
++msgstr ""
++"La déclaration des variables globales à l'aide d'une majuscule est à éviter. "
++"Il est préférable de les déclarer avec 'global'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:855
+-msgid "Raw event handler %s::%Q is broken: disabling"
+-msgstr "L'intercepteur d'événement raw %s::%Q est corrompu : desactivation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2244
++msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
++msgstr ""
++"Le caractère '%q' (unicode %x) a été trouvé là où une expression est attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:859
+-msgid "Event handler %Q::%Q is broken: disabling"
+-msgstr "L'intercepteur d'événement %Q::%Q est corrompu : desactivation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2277
++msgid "Unterminated instruction block"
++msgstr "Bloc d'instructions incomplet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:1821
+-#, c-format
+-msgid "Variable evaluated to \"%s\""
+-msgstr "Variable évaluée à \"%s\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2278
++msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
++msgstr ""
++"Fin inattendue du script en plein bloc d'instructions (accolade de "
++"terminaison manquante)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_moduleinterface.cpp:166
+-msgid "Can't unload the module: it has locked itself in memory"
+-msgstr "Impossible de charger le module : il s'est bloqué lui-même en mémoire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2355
++msgid ""
++"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
++"(negative number) or be escaped"
++msgstr ""
++"Le tiret apres une commande doit être suivi par une lettre (option), un "
++"chiffre (nombre négatif) ou être échappé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
+-msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
+-msgstr "Initialisation du menu avec une condition cassée : on assume faux"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2359
++msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
++msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) inattendu apres un tiret d'option"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
+-msgid "Broken icon parameter: ignoring"
+-msgstr "Paramètre d'icône cassée : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2361
++msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
++msgstr "Fin inattendue du script après un tiret d'option"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
+-msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
+-msgstr "Impossible de trouver l'icône \"%Q\" : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2386
++msgid ""
++"The above problem might be related to the switch dash and the following "
++"equal sign"
++msgstr ""
++"Le problème peut être relié au tiret d'option et au sign égal qui le suit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
+-msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
+-msgstr "Paramètre de texte cassé : on assume une chaîne de caractère vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2465
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2533
++msgid "Unexpected end of script in parameter list"
++msgstr "Fin inattendue du script dans la liste des paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:483
+-msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
+-msgstr "Définition récursive détectée pour le popup '%Q' : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2471
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2539
++msgid "Unexpected end of line in parameter list"
++msgstr "Fin inattendue de la ligne la liste des paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:497
+-msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
+-msgstr "Impossible de trouver le popup externe %Q' : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2600
++msgid ""
++"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
++"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
++msgstr ""
++"Le caractère imbriqué %q est un terminateur, ce qui prête à confusion : il "
++"serait bien de l'entourer de guillemets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:850
+-msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
+-msgstr "Le prologue du menu '%Q' est cassé : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2610
++msgid "Skipping nested terminator character %q"
++msgstr "On passe sur le caractère imbriqué et terminateur %q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:865
+-msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
+-msgstr "L'épilogue du menu '%Q' est cassé : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2637
++msgid "Stray backslash at the end of the script"
++msgstr "Anti-slash seul a la fin du script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:91
+-msgid "say: injected commandline"
+-msgstr "say : ligne de commande injectée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2903
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2910
++msgid "Unterminated hash key"
++msgstr "Clé hash non terminée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:94
+-msgid "Say parse error: Broken command"
+-msgstr "Annonce d'erreur d'analyse : Commande cassée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2904
++msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
++msgstr ""
++"Fin inattendue du script dans la clé hash (il manque le caractère '}' ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:250
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2911
+ msgid ""
+-"Couldn't find a suitable IRC context for the connection, try using -n or -u"
++"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
++"newline)"
+ msgstr ""
+-"Impossible de trouver un context IRC valable pour la connexion, essayez avec "
+-"les options -n ou -u"
++"Fin inattendue de la ligne dans la clé hash (il manque le caractère '}' ou "
++"nouvelle ligne non echappée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:259
+-msgid "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
+-msgstr "Une autre connexion est en cours dans le contexte IRC selectionné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3189
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3196
++msgid "Unterminated string constant"
++msgstr "Constante chaîne de caractères non terminée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:369
+-msgid "No menu bar item with text '%Q'"
+-msgstr "Pas d'élément de la barre de menu avec '%Q' comme texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3190
++msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
++msgstr ""
++"Fin inattendue du script dans une constante chaîne de caractères (manque-t-"
++"il le caractère \" ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:383
+-msgid "Invalid index specified: ignored"
+-msgstr "Indice spécifíe invalide : on ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3197
++msgid ""
++"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
++"newline)"
++msgstr ""
++"Fin inattendue de la ligne dans une constante chaîne de caractères "
++"(caractère \" manquant ou nouvelle ligne non echappée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:392
+-msgid "The popup '%Q' is not defined"
+-msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
++msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
++msgstr "Point ('.') seul ou invalide à la suite d'un nom de commande de module"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:604
+-msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
+-msgstr "Aucun salon cible spécifié et la fenêtre spécifiée n'est pas un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
++msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
++msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande de module mal formé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:705
+-msgid "No catalogue %Q for the current language found"
+-msgstr "Aucun catalogue %Q trouvé pour la langue en cours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
++msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
++msgstr "Séquence de '::' seule ou invalide à la suite du nom d'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_sz.cpp:744
+-msgid "The catalogue %Q was not loaded"
+-msgstr "Le catalogue %Q n'est pas chargé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
++msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
++msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'alias mal formé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:94
+-msgid "/me can be used only in channels, queries and DCC chat windows"
+-msgstr "/me ne peut être utilisé que dans les salons, PV et DCC chats"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
++msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
++msgstr ""
++"Caractère ':' seul : vouliez-vous dire '...<espace_de_nom>::<nom_alias>'?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:384
+-msgid "Invalid IRC url (%Q)"
+-msgstr "URL IRC invalide (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
++msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
++msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande (alias ?) mal formé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:404
+-msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
+-msgstr "La ligne de commande pour ce type d'URL semble cassée (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
++msgid "Unknown callback command \"%Q\""
++msgstr "Commande de rappel inconnue \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:406
+-msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
+-msgstr "Aucune ligne de commande spécifiée pour ce type d'URL (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
++msgid "Unterminated c-style multiline comment"
++msgstr "Commentaire multi-lignes de type c inachevé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:503
+-msgid "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
++msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
++msgstr "Fin de script inattendue dans le commentaire multi-lignes"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
++msgid ""
++"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
++"malformed comment begin ?)"
+ msgstr ""
+-"Erreur de paramètre d'option : Option inconnue ou valeur inconnue pour ce "
+-"type d'option"
++"Caractère '%q' (unicode %x) inattendu après un slash (erreur de frappe ou "
++"début de commentaire mal formé ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:588
+-msgid "Choose a file to parse"
+-msgstr "Choisissez un fichier à analyser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
++msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
++msgstr "Fin inattendue du script après le préfixe d'appel de fonction '$'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:621
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:625
+-msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
+-msgstr "Impossible de charger le fichier '%Q' pour l'analyser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
++msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
++msgstr ""
++"Caractère %q (unicode %x) inattendu après le préfixe d'appel de fonction '$'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:697
+-msgid "Missing channel list"
+-msgstr "Il manque la liste des salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
++msgid ""
++"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
++"in the code you need to escape it"
++msgstr ""
++"Erreur de syntaxe après le préfixe d'appel de fonction '$'. Si vous voulez "
++"utiliser un '$' brut dans le code, vous devez l'échapper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:735
+-#, c-format
+-msgid "You don't appear to be on channel %s"
+-msgstr "Vous ne semblez pas être sur le salon %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
++msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
++msgstr "Évaluation de l'expression invalide dans la portée de l'objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:859
+-msgid "Popup %Q is not defined"
+-msgstr "Le popup '%Q' n'est pas défini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
++msgid "Invalid command evaluation in object scope"
++msgstr "Évaluation de la commande invalide dans la portée de l'objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:867
+-msgid "A popup menu cannot be popped up twice"
+-msgstr "Un menu de popup ne peut être ouvert deux fois"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
++msgid "Empty instruction block for command evaluation"
++msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'evaluation de la commande"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:892
+-msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
++msgid ""
++"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
+ msgstr ""
+-"Syntaxe des coordonnées d'écran invalide, utilisation de la position du "
+-"curseur"
++"Les identifiants des paramètres sont interdits dans la portée de l'objet "
++"(après l'opérateur '->')"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1007
+-msgid "Empty target specified"
+-msgstr "Cible spécifiée vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
++msgid ""
++"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
++"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
++msgstr ""
++"L'indice de fin d'un identifiant de plusieurs paramètres est inférieur ou "
++"égal à l'indice de début. Un seul identifiant de paramètre sera evalué."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1183
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:96
+-msgid "[RAW]: %Q"
+-msgstr "[RAW] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
++msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
++msgstr ""
++"Erreur de syntaxe : appel invalide d'une fonction de $$ ($this) au sein de "
++"la portée de l'objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1234
+-msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
++msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
++msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction d'alias mal formé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
++msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
+ msgstr ""
+-"La fenêtre ayant pour identifiant '%Q' est introuvable : aucun renvoi "
+-"effecttué"
++"Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction (alias ?) mal formé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1325
+-msgid "Failed to execute command '%Q'"
+-msgstr "Impossible d'executer la commande '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
++msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
++msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q' : peut-être pensiez-vous à '==' ?"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
++msgid "Unknown binary operator '%q'"
++msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
++msgid "Unexpected end of script in expression"
++msgstr "Fin inattendue du script dans l'expression"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
+ msgid ""
+-"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
+-"automatic conversion from type '%Q' supplied"
++"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
++"string use the quotes."
+ msgstr ""
+-"L'argument du compteur du tableau '#' n'a pas été interprété comme un "
+-"tableau : conversion automatique depuis le type %Q"
++"Caractère %q (unicode %h) inattendu dans l'expression. Si c'était sensé être "
++"une chaîne de caractères, utilisez des guillemets."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
+-msgid "Call to undefined function '%Q'"
+-msgstr "Appel de la fonction inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
++msgid "Unexpected empty expression operand"
++msgstr "L'opérande de l'expression ne doit pas être vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
+-msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
+-msgstr ""
+-"Erreur lors de l'appel la fonction d'alias interne '%Q', appelée depuis ce "
+-"contexte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
++msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
++msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) trouvé là où un slash '/' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:69
+-msgid "Stray dot ('.') character or invalid following module command name"
+-msgstr "Point ('.') seul ou invalide à la suite d'un nom de commande de module"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
++msgid ""
++"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
++"missing"
++msgstr ""
++"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au "
++"moins deux slashs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:70
+-msgid "Syntax error: malformed module command identifier"
+-msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande de module mal formé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
++msgid ""
++"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
++msgstr ""
++"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au "
++"moins un slash"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:94
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:188
+-msgid "Stray '::' sequence or invalid following alias name"
+-msgstr "Séquence de '::' seule ou invalide à la suite du nom d'alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905
++msgid "Unknown binding operation '%Q'"
++msgstr "Opération de la liaison inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:95
+-msgid "Syntax error: malformed alias identifier"
+-msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'alias mal formé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926
++msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur de liaison '=~'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:102
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:196
+-msgid "Stray ':' character: did you mean '...<namespace>::<alias_name>' ?"
+-msgstr ""
+-"Caractère ':' seul : vouliez-vous dire '...<espace_de_nom>::<nom_alias>'?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948
++msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
++msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '++'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:103
+-msgid "Syntax error: malformed (alias?) command identifier"
+-msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant de commande (alias ?) mal formé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960
++msgid "Missing right operand for operator '+='"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '+='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_command.cpp:280
+-msgid "Unknown callback command \"%Q\""
+-msgstr "Commande de rappel inconnue \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
++msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
++msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '--'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:523
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986
+ msgid ""
+-"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
+-"callback)"
++"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
++"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
+ msgstr ""
+-"Le nom du chronomètre a été omis mais il n'y a pas de chronomètre en cours "
+-"(ce n'est pas un rappel de chronomètre)"
++"Il semble qu'il s'agissent d'un appel a l'opérateur de déréférence d'objet '-"
++">' alors que ce n'est en fait pas le cas. Peut-être avez-vous oublié un '$' "
++"juste après ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:529
+-msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
+-msgstr ""
+-"Impossible de tuer le chronomètre '%Q' vu qu'il n'est pas en cours "
+-"d'execution"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994
++msgid "Missing right operand for operator '-='"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '-='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
+-msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
+-msgstr ""
+-"La référence du hash a manifestement échoué : la variable est évaluée de "
+-"type '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015
++msgid "Missing right operand for operator '<<='"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:156
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:99
+-#, c-format
+-msgid "DNS Lookup result for query \"%s\""
+-msgstr "Résultat de la résolution DNS pour \"%s\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025
++msgid "Missing right operand for operator '<<'"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:161
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:104
+-msgid "Error: %Q"
+-msgstr "Erreur : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039
++msgid "Missing right operand for operator '<,'"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<,'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:166
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:109
+-#, c-format
+-msgid "Hostname %d: %s"
+-msgstr "Nom de machine %d : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053
++msgid "Missing right operand for operator '<+'"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<+'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_dnsmanager.cpp:172
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_asyncdnsoperation.cpp:115
+-#, c-format
+-msgid "IP address %d: %s"
+-msgstr "Adresse IP %d : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075
++msgid "Missing right operand for operator '>>='"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '>>='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
+-msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
+-msgstr "L'opérande de l'opérateur n'a pas été interprétée comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094
++msgid "Missing right operand for operator '.='"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '.='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
+-msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
+-msgstr "L'opérande de gauche n'a pas été interprétée comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
++msgid "Missing right operand for operator '"
++msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
+-msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
+-msgstr "L'opérande de droite n'a pas été interprétée comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
++msgid "='"
++msgstr "='"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:547
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:555
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:575
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:583
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:374
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:386
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:467
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:479
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:61
+-msgid "Division by zero"
+-msgstr "Division par zéro"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178
++msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
++msgstr "Évaluation de données en lecture seule inattendue (et sans aucun sens)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
+-msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
+-msgstr "Clé hash évaluée à une chaîne vide : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
++msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
++msgstr ""
++"Erreur de syntaxe : confusion due à des erreurs précédentes : on ne continue "
++"pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
+-msgid ""
+-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
+-"conversion from type '%Q' supplied"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160
++msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
+ msgstr ""
+-"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion "
+-"automatique depuis le type %Q"
++"Fin inattendue du script après une référence à une variable : opérateur "
++"attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176
+ msgid ""
+-"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
+-"conversion from %Q supplied"
++"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
++"instruction expected"
+ msgstr ""
+-"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion "
+-"automatique depuis %Q"
++"Caractère %q' (unicode %x) inattendu après un appel muet à une fonction : "
++"fin d'une instruction attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
+-msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+-msgstr ""
+-"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module "
+-"'%Q' : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
++msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
++msgstr "Caractère %q' (unicode %x) inattendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
+ msgid ""
+-"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
+-"'%Q'"
++"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
+ msgstr ""
+-"L'appel de la fonction du module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une "
+-"fonction nommée '%Q'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:196
+-msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
+-msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé et n'est pas un DCC chat"
++"Fin inattendue des commandes du tampon lors de la recherche \"perl.end\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:292
+-msgid "Class \"%Q\" is not defined"
+-msgstr "La classe \"%Q\" n'est pas définie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
++msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
++msgstr "Reste présent après la commande break : ignoré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:302
+-msgid "The specified parent object does not exist"
+-msgstr "Le parent de l'objet spécifié n'existe pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
++msgid "The 'unset' command needs a variable list"
++msgstr "La commande 'unset' nécessite une liste de variables"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:429
+-msgid "There is no option named '%Q'"
+-msgstr "Aucune option ayant pour nom '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:284
++msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
++msgstr "Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une variable était attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:482
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:474
+-#, c-format
+-msgid "No such IRC context (%u)"
+-msgstr "Contexte IRC introuvable (%u)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
++msgid "'unset' command used without a variable list"
++msgstr "commande 'unset' utilisée sans la liste de variables"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_mr.cpp:493
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:485
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:600
+-msgid "This window is not associated to an IRC context"
+-msgstr "Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:283
++msgid "The 'global' command needs a variable list"
++msgstr "La commande 'global' nécessite une liste de variables"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp:485
+-msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
+-msgstr "L'intercepteur d'événement %Q est cassé : désactivation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:383
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:635
++msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
++msgstr ""
++"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une ouverture de parenthèse était "
++"attendue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:107
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:110
+-#, c-format
+-msgid "line %d, near character %d"
+-msgstr "ligne %d, près du caractère %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:443
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:471
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:498
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:542
++msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
++msgstr "Fin inattendue du tampon dans une définition de classe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:109
+-msgid "beginning of input"
+-msgstr "début des entrées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:450
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:478
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:505
++msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
++msgstr ""
++"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où un nom de fonction etait "
++"attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:121
+-msgid ""
+-"Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %s"
+-"\" for the command syntax"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:526
++msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
+ msgstr ""
+-"Caractère '%q' (unicode 0x%x) trouvé là où '%c' etait attendu : allez voir "
+-"\"/help %s\" pour la syntaxe de la commande"
++"Fin inattendue du tampon dans le rappel de la liste des paramètres de la "
++"fonction"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:124
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:634
++msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "La commande while nécessite une expression entourée de parenthèses"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:658
+ msgid ""
+-"Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" for "
+-"the command syntax"
++"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
++"senseless"
+ msgstr ""
+-"Fin d'entrée trouvée là où '%c' etait attendu : allez voir \"/help %s\" pour "
+-"la syntaxe de la commande"
++"La dernière commande while dans le tampon n'a pas d'instruction "
++"conditionnelle : cela n'a aucun sens"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:158
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:176
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:197
+-msgid "Empty script"
+-msgstr "Script vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:659
++msgid ""
++"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
++"while command"
++msgstr ""
++"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la "
++"commande while"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2166
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:745
+ msgid ""
+-"Syntax error after '%' variable prefix. If you want to use a plain '%' in "
+-"the code you need to escape it"
++"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
++"keyword"
+ msgstr ""
+-"Erreur de syntaxe après le prefix de variable '%'. Si vous désirez utilisez "
+-"dans le code un '%' brut, vous devez l'echapper"
++"Fin inattendue de la commande après le bloc de commande 'do' : le mot clé "
++"'while' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2183
+-msgid "Objects have no extended scope variables"
+-msgstr "Les objets n'ont pas de variable à portée étendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:747
++msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
++msgstr ""
++"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où le mot clé 'while' était attendu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2204
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:763
+ msgid ""
+-"Declaring global variables with an uppercase letter is deprecated. Global "
+-"variables should be declared with 'global'"
++"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
++"parenthesis"
+ msgstr ""
+-"La déclaration des variables globales à l'aide d'une majuscule est à éviter. "
+-"Il est préférable de les déclarer avec 'global'"
++"Le bloc 'while' de la commande 'do' necessite une expression entourée de "
++"parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2244
+-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where an instruction was expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:783
++msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
+ msgstr ""
+-"Le caractère '%q' (unicode %x) a été trouvé là où une expression est attendue"
++"Reste de chaîne de caractère après l'expression dans la commande 'do' : "
++"ignoré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2277
+-msgid "Unterminated instruction block"
+-msgstr "Bloc d'instructions incomplet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:829
++msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "Le bloc 'if' necessite une expression entourée de parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2278
+-msgid "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:854
++msgid ""
++"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
++"senseless"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du script en plein bloc d'instructions (accolade de "
+-"terminaison manquante)"
++"La dernière commande if dans le tampon n'a pas d'instruction "
++"conditionnelle : cela n'a aucun sens"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2355
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:855
+ msgid ""
+-"The dash after a command should be followed by a letter (switch), by a digit "
+-"(negative number) or be escaped"
++"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
++"command"
+ msgstr ""
+-"Le tiret apres une commande doit être suivi par une lettre (option), un "
+-"chiffre (nombre négatif) ou être échappé"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2359
+-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
+-msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) inattendu apres un tiret d'option"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2361
+-msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
+-msgstr "Fin inattendue du script après un tiret d'option"
++"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la "
++"commande if"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2386
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:970
+ msgid ""
+-"The above problem might be related to the switch dash and the following "
+-"equal sign"
++"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
++"command"
+ msgstr ""
+-"Le problème peut être relié au tiret d'option et au sign égal qui le suit"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2533
+-msgid "Unexpected end of script in parameter list"
+-msgstr "Fin inattendue du script dans la liste des paramètres"
++"Fin inattendue du tampon lors de la recherche de la fermeture de parenthèse "
++"')' dans la commande 'for'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2471
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2539
+-msgid "Unexpected end of line in parameter list"
+-msgstr "Fin inattendue de la ligne la liste des paramètres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1019
++msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "Le bloc 'for' necessite une expression entourée de parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2600
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1096
+ msgid ""
+-"Nested character %q corresponding to expected terminator, this might confuse "
+-"me a bit: it is a good idea to enclose it in quotes"
++"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
++"command"
+ msgstr ""
+-"Le caractère imbriqué %q est un terminateur, ce qui prête à confusion : il "
+-"serait bien de l'entourer de guillemets"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2610
+-msgid "Skipping nested terminator character %q"
+-msgstr "On passe sur le caractère imbriqué et terminateur %q"
++"Caractère %q (unicode %x) trouvé lors de la recherche de la fermeture de "
++"parenthèse ')' dans la commande 'for'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2637
+-msgid "Stray backslash at the end of the script"
+-msgstr "Anti-slash seul a la fin du script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1126
++msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
++msgstr "Boucle 'for'vide et infinie : corrigez votre script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2903
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2910
+-msgid "Unterminated hash key"
+-msgstr "Clé hash non terminée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1185
++msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "Le bloc 'foreach' necessite une expression entourée de parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2904
+-msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
++msgid ""
++"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
++"parameter"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du script dans la clé hash (il manque le caractère '}' ?)"
++"Le bloc 'foreach' demande une variable itérative écrivable, comme premier "
++"paramètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:2911
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1200
+ msgid ""
+-"Unexpected end of line in hash key (missing '}' character or unescaped "
+-"newline)"
++"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
++"foreach for the command syntax"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue de la ligne dans la clé hash (il manque le caractère '}' ou "
+-"nouvelle ligne non echappée)"
++"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où '%' ou '$' était attendu : voyez /"
++"help foreach pour la syntaxe de la commande"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3189
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3196
+-msgid "Unterminated string constant"
+-msgstr "Constante chaîne de caractères non terminée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1211
++msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
++msgstr ""
++"Appel inattendu d'une fonction en tant que variable itérative de 'foreach'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3190
+-msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1213
++msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du script dans une constante chaîne de caractères (manque-t-"
+-"il le caractère \" ?)"
++"Appel inattendu d'unevariable en lecture seule en tant que variable "
++"itérative de 'foreach'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser.cpp:3197
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
+ msgid ""
+-"Unexpected end of line in string constant (missing \" character or unescaped "
+-"newline)"
++"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
++"must be given"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue de la ligne dans une constante chaîne de caractères "
+-"(caractère \" manquant ou nouvelle ligne non echappée)"
++"Fin inattendue des paramètres :au moins une donnée itérative doit être "
++"fournie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_af.cpp:811
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1227
+ msgid ""
+-"The specified format string wasn't accepted by the underlying system time "
+-"formatting function"
++"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
++"after the first parameter"
+ msgstr ""
+-"Le format de chaîne de cacartères spécifié n'a pas été accepté par la "
+-"fonction système de formattage"
++"La commande 'foreach' demande une liste d'éléments séparés par des virgules "
++"comme paramètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:123
+-msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
+-msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q' : peut-être pensiez-vous à '==' ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1248
++msgid ""
++"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
++msgstr "Block d'execution de 'foreach' vide : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:221
+-msgid "Unknown binary operator '%q'"
+-msgstr "Opérateur binaire inconnu '=%q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1369
++msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "La commande 'switch' a besoin d'une expression entre parenthèses"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:305
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:371
+-msgid "Unexpected end of script in expression"
+-msgstr "Fin inattendue du script dans l'expression"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1419
++msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
++msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc conditionnel de switch"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:451
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1426
+ msgid ""
+-"Unexpected character %q (unicode %h) in expression. If it meant to be a "
+-"string use the quotes."
++"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
++"'break' label was expected"
+ msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %h) inattendu dans l'expression. Si c'était sensé être "
+-"une chaîne de caractères, utilisez des guillemets."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_expression.cpp:466
+-msgid "Unexpected empty expression operand"
+-msgstr "L'opérande de l'expression ne doit pas être vide"
++"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où l'étiquette "
++"'case','match','regexp','default' ou 'break' était espérée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1464
+ msgid ""
+-"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
+-"rebinding performed"
++"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
++"expected"
+ msgstr ""
+-"Identifiant de fenêtre specifié vide dans l'option standard de renvoi : "
+-"aucun renvoi effectué"
++"L'étiquette 'break' là où 'case','match','regexp' ou 'default' était espéré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1469
+ msgid ""
+-"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
+-"performed"
++"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
++"was expected"
+ msgstr ""
+-"Identifiant de fenêtre specifié invalide dans l'option standard de renvoi : "
+-"aucun renvoi effectué"
++"La marque '%Q' a été trouvée là où 'case','match','regexp' ou 'default' "
++"était espéré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
+-msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
+-msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnly virtuel pur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1532
++msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
++msgstr "Commande de switch vide sans raison : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1566
++msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
++msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc defpopup"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1573
+ msgid ""
+-"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
++"Found character %q (unicode %x) where a "
++"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
++"was expected"
+ msgstr ""
+-"Erreur interne : tentative d'évaluation en lecture-écriture de données qui "
+-"ne sont qu'en lecture seule"
++"Le caractère %q (unicode %x) trouvé là où l'étiquette "
++"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était "
++"espérée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
+-msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
+-msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnlyInObjectScope virtuel pur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1672
++msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
++msgstr "Bloc du prologue vide : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:221
+-msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
+-msgstr ""
+-"Erreur recceuillie par l'intercepteur de rappel de processus : on tue le "
+-"processus"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1674
++msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
++msgstr "Bloc de l'épilogue vide : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
+-msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1707
++msgid ""
++"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
++"the syntax"
+ msgstr ""
+-"Cette commande ne peut être utilisée que dans des fenêtres liées à un "
+-"contexte IRC"
++"Champ <text> vide dans les paramètres de label. Référez-vous à /help "
++"defpopup pour la syntaxe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
+-msgid "You're not connected to an IRC server"
+-msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur IRC"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
+-msgid "Missing parameter"
+-msgstr "Il manque un paramètre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1726
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1757
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1805
++msgid ""
++"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
++"the syntax"
++msgstr ""
++"Champ <text> vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help "
++"defpopup pour la syntaxe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:99
+-msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
+-msgstr "Impossible d'envoyer une commande inconnue via /raw"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1781
++msgid ""
++"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
++msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'élément du popup : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:103
+-msgid "Call to undefined command '%Q'"
+-msgstr "Appel de la commande inconnue '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1813
++msgid ""
++"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
++"the syntax"
++msgstr ""
++"Champ <name> vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help "
++"defpopup pour la syntaxe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:115
+-msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1825
++msgid ""
++"Found token '%Q' where a "
++"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
++"was expected"
+ msgstr ""
+-"Erreur lors de l'appel la commande d'alias interne '%Q', appelée depuis ce "
+-"contexte"
++"Le caractère %Q trouvé là où l'étiquette "
++"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était "
++"espérée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
+-msgid "Missing class name"
+-msgstr "Il manque le nom de la classe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1935
++msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
++msgstr "La commande 'defpopup' a besoin d'une expression entre parenthèse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
+-msgid "A class can't be a subclass of itself"
+-msgstr "Une classe ne peut être une sous-classe d'elle même"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:113
++msgid "Broken condition in menu setup: assuming false"
++msgstr "Initialisation du menu avec une condition cassée : on assume faux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
+-msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
+-msgstr "Impossible de trouver la classe ayant pour nom \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:220
++msgid "Broken icon parameter: ignoring"
++msgstr "Paramètre d'icône cassée : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
+-msgid ""
+-"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
+-"that class first"
+-msgstr ""
+-"Detection d'une boucle dans l'abre généalogique de la classe de base \"%Q"
+-"\" : commencez par redéfinir la classe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:228
++msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
++msgstr "Impossible de trouver l'icône \"%Q\" : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
+-msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
+-msgstr "Impossible d'écrire par dessus la classe interne \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:244
++msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
++msgstr "Paramètre de texte cassé : on assume une chaîne de caractère vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:119
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:389
+-#, c-format
+-msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
+-msgstr ""
+-"La fenêtre ayant pour identifiant '%s' est introuvable, on renvoi une chaîne "
+-"vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:483
++msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
++msgstr "Définition récursive détectée pour le popup '%Q' : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:129
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:593
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:638
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:690
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:747
+-msgid "The specified window is not a channel"
+-msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:497
++msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
++msgstr "Impossible de trouver le popup externe %Q' : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:264
+-msgid "Module function call failed: can't load the module 'str'"
+-msgstr ""
+-"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module "
+-"'str'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:850
++msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
++msgstr "Le prologue du menu '%Q' est cassé : on ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:271
+-msgid ""
+-"Module function call failed: the module 'str' doesn't export a function "
+-"named 'split'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:865
++msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
++msgstr "L'épilogue du menu '%Q' est cassé : on ignore"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:221
++msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
+ msgstr ""
+-"L'appel de la fonction du module a échoué : le module 'str' n'exporte pas "
+-"une fonction nommée 'split'"
++"Erreur recceuillie par l'intercepteur de rappel de processus : on tue le "
++"processus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:328
+-msgid "The $sw() function can be used only in aliases"
+-msgstr "La fonction $sw() ne peut être utilisée que dans un alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
++msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
++msgstr "[KVS]%c Avertissement : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_sz.cpp:1026
+-msgid "Window with caption %Q not found"
+-msgstr "La fenêtre ayant pour titre %Q est introuvable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
++msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
++msgstr "[KVS]%c Erreur de compilation : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
+-msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
+-msgstr ""
+-"La référence du tableau a manifestement échoué : la variable est évaluée de "
+-"type '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
++msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
++msgstr "[KVS]%c Erreur d'Exécution : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
+-msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
+-msgstr ""
+-"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module "
+-"'%Q' : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
++msgid "[KVS] in script context \"%Q\""
++msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
+-msgid ""
+-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
+-"command named '%Q'"
+-msgstr ""
+-"La commande de module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une commande "
+-"rappel de nommée '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
++msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q"
++msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\", %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:52
+-msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
+-msgstr "Fin inattendue du script après le préfixe d'appel de fonction '$'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
++msgid "[KVS] Code listing:"
++msgstr "[KVS] Listage du code :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:53
+-msgid "Unexpected character %q (unicode %x) after '$' function call prefix"
+-msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %x) inattendu après le préfixe d'appel de fonction '$'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
++msgid "[KVS] Window:"
++msgstr "[KVS] Fenêtre :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:54
+-msgid ""
+-"Syntax error after '$' function call prefix. If you want to use a plain '$' "
+-"in the code you need to escape it"
+-msgstr ""
+-"Erreur de syntaxe après le préfixe d'appel de fonction '$'. Si vous voulez "
+-"utiliser un '$' brut dans le code, vous devez l'échapper"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
++#, c-format
++msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x"
++msgstr "[KVS] Fenêtre ayant pour pointeur %x détruite"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:63
+-msgid "Invalid expression evaluation in object scope"
+-msgstr "Évaluation de l'expression invalide dans la portée de l'objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
++msgid "[KVS] Call stack:"
++msgstr "[KVS] Pile d'appel :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:78
+-msgid "Invalid command evaluation in object scope"
+-msgstr "Évaluation de la commande invalide dans la portée de l'objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:187
++msgid "This command can be used only in windows bound to an IRC context"
++msgstr ""
++"Cette commande ne peut être utilisée que dans des fenêtres liées à un "
++"contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:87
+-msgid "Empty instruction block for command evaluation"
+-msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'evaluation de la commande"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:193
++msgid "You're not connected to an IRC server"
++msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:101
+-msgid ""
+-"Parameter identifiers are forbidden in object scope (after the '->' operator)"
+-msgstr ""
+-"Les identifiants des paramètres sont interdits dans la portée de l'objet "
+-"(après l'opérateur '->')"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_runtimecontext.cpp:199
++msgid "Missing parameter"
++msgstr "Il manque un paramètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:147
+-msgid ""
+-"Ending index of a multiple parameter identifier is lower or equal to the "
+-"starting index. This will evaluate to a single parameter identifier."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
++msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
+ msgstr ""
+-"L'indice de fin d'un identifiant de plusieurs paramètres est inférieur ou "
+-"égal à l'indice de début. Un seul identifiant de paramètre sera evalué."
++"L'intercepteur de rappel du chronomètre '%Q' est cassé : destruction du "
++"chronomètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:163
+-msgid "Syntax error: invalid $$ ($this) function call in object scope"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:71
++msgid "Call to undefined function '%Q'"
++msgstr "Appel de la fonction inconnue '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliasfunctioncall.cpp:79
++msgid "Error in inner alias function call '%Q', called from this context"
+ msgstr ""
+-"Erreur de syntaxe : appel invalide d'une fonction de $$ ($this) au sein de "
+-"la portée de l'objet"
++"Erreur lors de l'appel la fonction d'alias interne '%Q', appelée depuis ce "
++"contexte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:189
+-msgid "Syntax error: malformed alias function call identifier"
+-msgstr "Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction d'alias mal formé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:99
++msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
++msgstr "Impossible d'envoyer une commande inconnue via /raw"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_dollar.cpp:197
+-msgid "Syntax error: malformed (alias?) function call identifier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:103
++msgid "Call to undefined command '%Q'"
++msgstr "Appel de la commande inconnue '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_aliassimplecommand.cpp:115
++msgid "Error in inner alias command call '%Q', called from this context"
+ msgstr ""
+-"Erreur de syntaxe : identifiant d'appel de fonction (alias ?) mal formé"
++"Erreur lors de l'appel la commande d'alias interne '%Q', appelée depuis ce "
++"contexte"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arraycount.cpp:72
++msgid ""
++"The argument of the array count '#' operator didn't evaluate to an array: "
++"automatic conversion from type '%Q' supplied"
++msgstr ""
++"L'argument du compteur du tableau '#' n'a pas été interprété comme un "
++"tableau : conversion automatique depuis le type %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:73
+ msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "L'indice du tableau n'a pas été interprété comme un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:79
+ msgid ""
+ "Array index evaluated to a negative integer (non negative integer expected)"
+ msgstr ""
+ "Indice de tableau interprété comme un entier négatif (il faut un entier "
+ "positif)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:106
+ msgid ""
+ "The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+ "conversion from %Q supplied"
+@@ -5125,7 +4642,7 @@
+ "L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : "
+ "conversion automatique depuis %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayelement.cpp:142
+ msgid ""
+ "The argument of the [] subscript didn't evaluate to an array: automatic "
+ "conversion from type '%Q' supplied"
+@@ -5133,138 +4650,216 @@
+ "L'argument de l'indice [] n'a pas été interprété comme un tableau : "
+ "conversion automatique depuis le type %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
+-msgid ""
+-"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
+-"automatic conversion from type '%Q' supplied"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_arrayreferenceassert.cpp:77
++msgid "Array reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
+ msgstr ""
+-"L'argument du compteur du hash '#' n'a pas été interprété comme un hash : "
+-"conversion automatique depuis le type %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands.cpp:152
+-msgid "This is not a channel"
+-msgstr "Ce n'est pas un salon"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:70
+-msgid "Unterminated c-style multiline comment"
+-msgstr "Commentaire multi-lignes de type c inachevé"
++"La référence du tableau a manifestement échoué : la variable est évaluée de "
++"type '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:71
+-msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
+-msgstr "Fin de script inattendue dans le commentaire multi-lignes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:85
++msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnly called"
++msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnly virtuel pur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_comment.cpp:88
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:104
+ msgid ""
+-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a slash (it is a typo or a "
+-"malformed comment begin ?)"
++"Internal error: trying to evaluate as read-write a read-only data location"
+ msgstr ""
+-"Caractère '%q' (unicode %x) inattendu après un slash (erreur de frappe ou "
+-"début de commentaire mal formé ?)"
++"Erreur interne : tentative d'évaluation en lecture-écriture de données qui "
++"ne sont qu'en lecture seule"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
+-#, c-format
+-msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
+-msgstr "Le popup %s est bloqué : les 'auto-modifications' sont interdites"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_data.cpp:98
++msgid "Internal error: pure virtual evaluateReadOnlyInObjectScope called"
++msgstr "Erreur interne : appel de evaluateReadOnlyInObjectScope virtuel pur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
+-msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
+-msgstr "La variable cible n'a pas été évaluée à un entier ou un réel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:247
++msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
++msgstr "L'opérande de l'opérateur n'a pas été interprétée comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
+-msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+-msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:415
++msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
++msgstr "L'opérande de gauche n'a pas été interprétée comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
+-msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+-msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_expression.cpp:422
++msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
++msgstr "L'opérande de droite n'a pas été interprétée comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
+-msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+-msgstr ""
+-"Le membre de droite de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
++msgid "There are no extended scope variables in this scope"
++msgstr "Il n'y a pas de variable à portée étendue dans cette portée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
+-msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashcount.cpp:74
++msgid ""
++"The argument of the hash count '#' operator didn't evaluate to a hash: "
++"automatic conversion from type '%Q' supplied"
+ msgstr ""
+-"Le membre de gauche de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++"L'argument du compteur du hash '#' n'a pas été interprété comme un hash : "
++"conversion automatique depuis le type %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
+-msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+-msgstr ""
+-"Le membre de droite de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:80
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:128
++msgid "Hash key evaluated to empty string: fix the script"
++msgstr "Clé hash évaluée à une chaîne vide : corrigez le script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
+-msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:99
++msgid ""
++"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
++"conversion from type '%Q' supplied"
+ msgstr ""
+-"Le membre de gauche de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion "
++"automatique depuis le type %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
+-msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+-msgstr ""
+-"Le membre de droite de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashelement.cpp:144
++msgid ""
++"The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash automatic "
++"conversion from %Q supplied"
++msgstr ""
++"L'argument de l'indice {} n'a pas été interprété comme un hash : conversion "
++"automatique depuis %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_hashreferenceassert.cpp:77
++msgid "Hash reference assert failed: the variable evaluated to type '%Q'"
++msgstr ""
++"La référence du hash a manifestement échoué : la variable est évaluée de "
++"type '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:71
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:70
++msgid "Module command call failed: can't load the module '%Q': %Q"
++msgstr ""
++"L'appel de la commande du module a échoué : impossible de charger le module "
++"'%Q' : %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulecallbackcommand.cpp:78
++msgid ""
++"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a callback "
++"command named '%Q'"
++msgstr ""
++"La commande de module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une commande "
++"rappel de nommée '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:70
++msgid "Module function call failed: can't load the module '%Q': %Q"
++msgstr ""
++"L'appel de la fonction du module a échoué : impossible de charger le module "
++"'%Q' : %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulefunctioncall.cpp:77
++msgid ""
++"Module function call failed: the module '%Q' doesn't export a function named "
++"'%Q'"
++msgstr ""
++"L'appel de la fonction du module a échoué : le module '%Q' n'exporte pas une "
++"fonction nommée '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
++msgid ""
++"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%"
++"Q'"
++msgstr ""
++"L'executionl de la commande du module a échoué : le module '%Q' n'exporte "
++"pas la commande nommée '%Q'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:167
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:229
++msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
++msgstr "La variable cible n'a pas été évaluée à un entier ou un réel"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:283
++msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
++msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:294
++msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
++msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '&=' n'a pas été évalué à un entier"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:353
++msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
++msgstr ""
++"Le membre de droite de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:364
++msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
++msgstr ""
++"Le membre de gauche de l'opérateur '/=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:446
++msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
++msgstr ""
++"Le membre de droite de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:457
++msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
++msgstr ""
++"Le membre de gauche de l'opérateur '%=' n'a pas été identifé comme un nombre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:541
++msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
++msgstr ""
++"Le membre de droite de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:552
+ msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur '*=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:620
+ msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:631
+ msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:691
+ msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr ""
+ "Le membre de droite de l'opérateur '<<=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:702
+ msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '|=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:763
+ msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr ""
+ "Le membre de droite de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:774
+ msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur '>>=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:840
+ msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+ msgstr ""
+ "Le membre de droite de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:851
+ msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur '-=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:923
+ msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+ msgstr ""
+ "Le membre de droite de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:934
+ msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur '+=' n'a pas été identifé comme un nombre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1009
+ msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "Le membre de droite de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1020
+ msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+ msgstr "Le membre de gauche de l'opérateur '^=' n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_operation.cpp:1462
+ msgid ""
+ "The regular expression matched a zero-length substring: this is not valid in "
+ "the s/// operator, skipping"
+@@ -5272,112 +4867,37 @@
+ "L'expression régulière vérifie une sous-chaîne de longueur nulle : ce n'est "
+ "pas valide pour l'opérateur s///, on passe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:523
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:531
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:532
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1134
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1142
+-msgid "No such event (%Q)"
+-msgstr "Événement introuvable (%Q)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:539
+-msgid "No such event handler (%Q) for event %Q"
+-msgstr "Intercepteur inconnu (%Q) pour l'événement %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:586
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:631
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:683
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:740
+-#, c-format
+-msgid "Window with ID '%s' not found"
+-msgstr "Identifiant de fenêtre '%s' introuvable"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:242
+-msgid "Missing alias name"
+-msgstr "Il manque le nom de l'alias"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:277
+-msgid "The alias %Q is not existing"
+-msgstr "L'alias %Q n'existe pas"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:358
+-msgid "The specified window has no button containers"
+-msgstr "La fenêtre specifiée n'a pas de conteneur pour bouton"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:447
+-msgid "Window button '%Q' not found"
+-msgstr "Bouton de fenêtre '%Q' introuvable"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:390
+-msgid "Can't find the icon '%Q'"
+-msgstr "Impossible de trouver l'icône '%Q'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1154
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1167
+-msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
+-msgstr "Aucun intercepteur '%Q' pour l'événement numérique raw '%d'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1158
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1171
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1193
+-msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
+-msgstr "Aucun intercepteur '%q' pour l'événement '%Q'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:936
+-msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
+-msgstr "Temps de ping specifié ivalide : on suppose zero (pas de ping)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:946
+-msgid "The specified maximum run time is invalid: assuming zero (infinite)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:80
++msgid ""
++"Empty window identifier specified in the standard rebinding switch: no "
++"rebinding performed"
+ msgstr ""
+-"La temps maximal d'exécution spécifié n'est pas valide : on prend zéro "
+-"(infini)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:965
+-msgid "Failed to start the process"
+-msgstr "La création du socket a échoué"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1010
+-msgid "The specified object does not exist"
+-msgstr "L'objet spécifié n'existe pas"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1113
+-msgid "Missing timer name"
+-msgstr "Il manque le nom du chronomètre"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1122
+-msgid "Missing timeout delay"
+-msgstr "Il manque le temps d'expiration"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1129
+-msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
+-msgstr "Le délai d'expiration n'a pas été évalué à un entier"
++"Identifiant de fenêtre specifié vide dans l'option standard de renvoi : "
++"aucun renvoi effectué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:1152
+-msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_rebindingswitch.cpp:91
++msgid ""
++"Invalid window specified in the standard rebinding switch: no rebinding "
++"performed"
+ msgstr ""
+-"Impossible d'ajouter le chronomètre : ressources du système insuffisantes"
++"Identifiant de fenêtre specifié invalide dans l'option standard de renvoi : "
++"aucun renvoi effectué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:94
+ msgid ""
+ "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur de portée n'a pas été évalué à une "
+ "référence à un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:100
+ msgid ""
+ "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
+ msgstr ""
+ "Le membre de gauche de l'opérateur de portée est identifé comme une "
+ "référence nulle à un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_scopeoperator.cpp:107
+ msgid ""
+ "The left side of the scope operator evaluated to an invalid object reference "
+ "(object doesn't exist)"
+@@ -5385,6746 +4905,7205 @@
+ "Le membre de gauche de l'opérateur de portée est évalué à une référence "
+ "d'objet invalide (l'objet n'existe pas)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:848
+-msgid ""
+-"Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' from "
+-"object '%Q::%Q': disconnecting"
+-msgstr ""
+-"Connecteur '%Q' cassé dans l'objet cible '%Q' durant l'emission du signal '%"
+-"Q'depuis l'objet '%Q::%Q' : déconnexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:98
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:111
++msgid "Missing class name"
++msgstr "Il manque le nom de la classe"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:120
++msgid "A class can't be a subclass of itself"
++msgstr "Une classe ne peut être une sous-classe d'elle même"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:127
++msgid "Couln't find base class named \"%Q\""
++msgstr "Impossible de trouver la classe ayant pour nom \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:866
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:137
+ msgid ""
+-"Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%Q'"
++"Detected a loop in the inheritance tree of the base class \"%Q\": redefine "
++"that class first"
+ msgstr ""
+-"Connecteur 'cible détruit durant l'emission du signal '%Q'depuis l'objet '%"
+-"Q::%Q'"
++"Detection d'une boucle dans l'abre généalogique de la classe de base \"%Q"
++"\" : commencez par redéfinir la classe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1015
+-msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
+-msgstr ""
+-"Listage des propriétés Qt pour l'object appelé \"%Q\" de la classe KVS %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommandclass.cpp:146
++msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
++msgstr "Impossible d'écrire par dessus la classe interne \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1021
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_specialcommanddefpopup.cpp:401
+ #, c-format
+-msgid "Properties for Qt class %s"
+-msgstr "Propriétés pour la classe Qt %s"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1034
+-msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
+-msgstr "Propriété : %c%Q%c, type %Q"
++msgid "The popup '%s' is actually locked: 'self-modifications' are not allowed"
++msgstr "Le popup %s est bloqué : les 'auto-modifications' sont interdites"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1069
+-#, c-format
+-msgid "%d properties listed"
+-msgstr "%d propriétés listées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
++msgid "No "
++msgstr "Aucun "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1089
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1302
+-msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no Qt properties"
+-msgstr "L'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q n'a pas de propriétés Qt"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
++msgid " symbol exported: not a kvirc module ?"
++msgstr " symbole exporté : ce n'est pas un module de kvirc ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1096
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1314
+-msgid "No Qt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:193
++msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
+ msgstr ""
+-"Aucune propriété Qt nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de la classe %Q"
++"Ce module n'a pas d'information relative à sa version : refus de chargement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1102
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1322
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:201
+ msgid ""
+-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+-"property is indexed but it doesn't really exist"
++"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
+ msgstr ""
+-"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de "
+-"la classe %Q : la propriété est classée mais n'existe pas vraiment"
++"Ce module à été compilé pour une version différente de KVIrc et ne peut être "
++"chargé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1109
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1330
+-msgid ""
+-"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
+-"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
+-msgstr ""
+-"Impossible de trouver la proriété nommée \"%Q\" pour l'objet nommé \"%Q\" de "
+-"la classe %Q : la propriété est classée et définie mais la variante "
+-"retournée n'est pas valide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:229
++msgid "Failed to execute the init routine"
++msgstr "Impossible d'executer la fonction d'initialisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1125
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:258
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
+-"that type (expecting \"%s\")"
+-msgstr ""
+-"La propriété est du type %s mais l'argument fourni ne peut être converti en "
+-"ce type ( \"%s\" attendu)"
++msgid "Loaded module '%s' (%s)"
++msgstr "Module chargé %s' (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1254
+-msgid ""
+-"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
+-"property"
+-msgstr ""
+-"Un objet pixmap, un identifiant d'image ou un chemin de fichier image est "
+-"nécessaire pour cette propriété"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:303
++#, c-format
++msgid "Unloaded module '%s'"
++msgstr "Module dechargé '%s'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1275
+-msgid "Can't find the requested image"
+-msgstr "Impossible de trouver l'image demandée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:935
++msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
++msgstr "La réponse de CTCP suivante a une cible non reconnue %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1280
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418
+-msgid ""
+-"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
+-"type"
+-msgstr ""
+-"La propriété \"%Q\" pour l'objet appelé \"%Q\" de la classe %Q a un type de "
+-"donnée non supporté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:941
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:980
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1083
++msgid "Channel CTCP"
++msgstr "CTCP de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1553
+-msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+-msgstr ""
+-"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q pour l'objet nommé \"%Q\" de "
+-"la classe %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:945
++msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++msgstr "Réponse %Q %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1555
+-msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
+-msgstr ""
+-"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q::%Q pour l'objet nommé \"%Q\" "
+-"de la classe %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:972
++msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
++msgstr "La requête CTCP suivant a une cible non reconnue %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1563
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:987
+ msgid ""
+-"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class %"
+-"Q) from this context"
++"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
++"exceeded)"
+ msgstr ""
+-"Impossible de trouver la fonction d'objet $%Q (pour l'objet nommé \"%Q\" de "
+-"la classe %Q) dans ce contexte"
++"Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), ignorée (limite de flood "
++"dépassée)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:831
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:849
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:872
+-msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
+-msgstr "Caractère '%q' (unicode %x) trouvé là où un slash '/' était attendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:991
++msgid "ignored (unrecognized)"
++msgstr "ignorée (non reconnue)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:842
+-msgid ""
+-"Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
+-"missing"
+-msgstr ""
+-"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au "
+-"moins deux slashs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:992
++msgid "ignored"
++msgstr "ignorée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:865
+-msgid ""
+-"Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is missing"
+-msgstr ""
+-"Fin inattendue de la commande lors des opérations de liaison, il manque au "
+-"moins un slash"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:905
+-msgid "Unknown binding operation '%Q'"
+-msgstr "Opération de la liaison inconnue '%Q'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:926
+-msgid "Missing right side operand for the binding operator '=~'"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur de liaison '=~'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:948
+-msgid "Trailing garbage ignored after operator '++'"
+-msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '++'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:992
++msgid "replied"
++msgstr "répondue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:960
+-msgid "Missing right operand for operator '+='"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '+='"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:996
++msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
++msgstr "Requête %Q %Q%c venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] (%Q), %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:979
+-msgid "Trailing garbage ignored after operator '--'"
+-msgstr "Reste ignoré après l'opérateur '--'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1034
++msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
++msgstr "La réponse suivante de CTCP PING a une cible non reconnue \"%Q\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:986
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1068
++#, c-format
+ msgid ""
+-"This looks a lot like an object handle dereferencing operator '->' but in "
+-"fact it isn't. Maybe you forgot a '$' just after ?"
++"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
++"trust the displayed time"
+ msgstr ""
+-"Il semble qu'il s'agissent d'un appel a l'opérateur de déréférence d'objet '-"
+-">' alors que ce n'est en fait pas le cas. Peut-être avez-vous oublié un '$' "
+-"juste après ?"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:994
+-msgid "Missing right operand for operator '-='"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '-='"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1015
+-msgid "Missing right operand for operator '<<='"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1025
+-msgid "Missing right operand for operator '<<'"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<<='"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1039
+-msgid "Missing right operand for operator '<,'"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<,'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1053
+-msgid "Missing right operand for operator '<+'"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '<+'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1075
+-msgid "Missing right operand for operator '>>='"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '>>='"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1094
+-msgid "Missing right operand for operator '.='"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '.='"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
+-msgid "Missing right operand for operator '"
+-msgstr "Il manque l'opérande de droite pour l'opérateur '"
++"La réponse suivante de CTCP PING a un identifieur temporel défectueux \"%S"
++"\", ne faites pas confiance au temps affiché"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1113
+-msgid "='"
+-msgstr "='"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1087
++msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
++msgstr "%Q réponse de PING venant de %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1130
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:67
+-msgid "Unknown operator"
+-msgstr "Opérateur inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1108
++msgid "http://www.kvirc.net/"
++msgstr "http://www.kvirc.net/"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1157
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1178
+-msgid "Unexpected (and senseless) read-only data evaluation"
+-msgstr "Évaluation de données en lecture seule inattendue (et sans aucun sens)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1415
++msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
++msgstr "Le CTCP ACTION suivant a une cible inconnue %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1158
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1180
+-msgid "Syntax error: confused by earlier errors: bailing out"
+-msgstr ""
+-"Erreur de syntaxe : confusion due à des erreurs précédentes : on ne continue "
+-"pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1420
++msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++msgstr "CTCP ACTION venant de %Q [%Q@%Q]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1160
+-msgid "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1457
++msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du script après une référence à une variable : opérateur "
+-"attendu"
++"Impossible d'ajouter une offre de fichier pour le fichier %Q (Fichier "
++"illisible ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1176
+-msgid ""
+-"Unexpected character '%q' (unicode %x) after a void function call: end of "
+-"instruction expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1461
++msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
+ msgstr ""
+-"Caractère %q' (unicode %x) inattendu après un appel muet à une fonction : "
+-"fin d'une instruction attendue"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_lside.cpp:1179
+-msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
+-msgstr "Caractère %q' (unicode %x) inattendu"
++"Offre de fichier de %d sec ajoutée pour le fichier %Q (%Q) au destinataire %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:249
+-msgid "Invalid pitch value: using default"
+-msgstr "Fréquence invalide : utilisation de celle par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1507
++msgid "private"
++msgstr "notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:259
+-msgid "Invalid duration value: using default"
+-msgstr "Durée invalide : utilisation de celle par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1507
++msgid "channel notification:"
++msgstr "notification au salon :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:366
+-msgid "No button with type %Q named %Q"
+-msgstr "Aucun bouton de type %Q et de nom %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1508
++msgid "notification"
++msgstr "privée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:577
+-msgid "Can't delete a null object reference"
+-msgstr "Impossible de deruire une référence nulle à un objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1513
++msgid "%Q unsets avatar"
++msgstr "%Q supprime son avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:583
+-msgid "Can't delete an inexisting object"
+-msgstr "Impossible de détruire un objet inexistant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1520
++msgid "%Q changes avatar to %s"
++msgstr "%Q change son avatar en %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:637
+-msgid "Inexisting popup \"%Q\""
+-msgstr "Popup inexistant \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1564
++#, c-format
++msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
++msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (HTTP GET %s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:643
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1571
+ msgid ""
+-"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
++": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
++"ignoring"
+ msgstr ""
+-"Une auto-modification d'un popup n'est pas permise (le popup est "
+-"probablement ouvert)"
++": Aucune copie locale de l'avatar, impossible de démarrer un transfert FTTP, "
++"abandon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:650
+-msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
+-msgstr ""
+-"L'élement de menu ayant pour idientifiant \"%Q\" n'existe pas dans le popup "
+-"\"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579
++#, c-format
++msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
++msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (DCC GET %s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:805
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591
+ msgid ""
+-"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
+-"default"
+-msgstr ""
+-"L'argument de l'option -w n'a pas été interprété comme un identifiant de "
+-"fenêtre valide : utilisation de celui par défaut"
++": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
++msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, limite de flood atteinte, abandon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:814
+-msgid ""
+-"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1596
++msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
++msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, abandon"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1604
++msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
+ msgstr ""
+-"L'argument de l'option -i n'a pas été interprété comme un nombre : "
+-"utilisation de celui par défaut"
++": Ce pseudo n'est pas dans la base des utilisateurs, on ignore le changement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:926
+-msgid "Invalid color-set specification, using default"
+-msgstr "Mauvais choix de couleurs, utilisation de celles par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1642
++msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
++msgstr "Requête DCC %S venant de \r!n\r%Q\r [%Q@%Q] ignorée (%S %S)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1670
++msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
++msgstr ""
++"Traitement de la requête DCC %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1681
+ #, c-format
+-msgid "Window '%s' not found, using current one"
+-msgstr "Fenêtre '%s' introuvable, utilisation de celle courante"
++msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
++msgstr ""
++"Impossible de traiter la requête ci-dessus : Impossible de charger le module "
++"DCC (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_timermanager.cpp:244
+-msgid "Timer '%Q' has a broken callback handler: killing the timer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1687
++msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
+ msgstr ""
+-"L'intercepteur de rappel du chronomètre '%Q' est cassé : destruction du "
+-"chronomètre"
++"Impossible de traiter la requête ci-dessus : le module de DCC est peut-être "
++"défectueux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:114
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:232
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:281
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:308
+-#, c-format
+-msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
+-msgstr "Type de donnée invalide pour le paramètre \"%s\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:100
++msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
++msgstr "Réception d'un ping venant de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong répondu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:122
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:127
+ #, c-format
+-msgid "found empty string where type '%s' was expected"
+-msgstr "chaîne vide là où '%s' était attendu"
++msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
++msgstr "Pong reçu de la part de \r!s\r%s\r (PONG %s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:129
+-msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
+-msgstr "la chaîne \"%Q\" a été trouvée là où '%s' était attendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:153
++msgid "Server ERROR: %Q"
++msgstr "ERREUR du serveur : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:134
+-msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
+-msgstr "le type %Q a été trouvé là où '%s' était attendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:176
++msgid "Missing channel parameter in join message"
++msgstr "Il manque le paramètre salon dans le message d'arrivée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:154
+-#, c-format
+-msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
+-msgstr "Il manque le paramètre non-optionel \"%s\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:211
++msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
++msgstr ""
++"Réception d'un message d'arrivée pour un salon inconnu, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:234
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:283
+-msgid "found empty string while a non empty one was expected"
+-msgstr "une chaîne vide a été trouvée alors qu'il en fallait une non vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:323
++msgid ""
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
++msgstr ""
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r [changement d'umode +%c "
++"implicite]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parameterprocessor.cpp:310
+-#, c-format
+-msgid "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
+-msgstr "un entier signé \"%d\" a été trouvé qu'un type non signé était attendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:328
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:207
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:215
+-msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
+-msgstr "[KVS]%c Avertissement : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:342
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient d'arriver sur \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:211
+-msgid "[KVS]%c Compilation Error: %Q"
+-msgstr "[KVS]%c Erreur de compilation : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:373
++msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
++msgstr ""
++"Réception d'un message de départ pour un salon inconnu, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:219
+-msgid "[KVS]%c Runtime Error: %Q"
+-msgstr "[KVS]%c Erreur d'Exécution : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402
++msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
++msgstr "Vous venez partir du salon \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:224
+-msgid "[KVS] in script context \"%Q\""
+-msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:404
++msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
++msgstr "Vous venez de partir du salon \r!c\r%Q\r: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:226
+-msgid "[KVS] in script context \"%Q\", %Q"
+-msgstr "[KVS] dans le contexte de script \"%Q\", %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:233
+-msgid "[KVS] Code listing:"
+-msgstr "[KVS] Listage du code :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:238
+-msgid "[KVS] Window:"
+-msgstr "[KVS] Fenêtre :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:438
++msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:442
++msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:242
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:512
+ #, c-format
+-msgid "[KVS] Destroyed window with pointer %x"
+-msgstr "[KVS] Fenêtre ayant pour pointeur %x détruite"
++msgid "Netsplit detected: %s"
++msgstr "Netsplit détecté : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_report.cpp:246
+-msgid "[KVS] Call stack:"
+-msgstr "[KVS] Pile d'appel :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:580
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a quitté IRC : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:56
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_extendedscopevariable.cpp:74
+-msgid "There are no extended scope variables in this scope"
+-msgstr "Il n'y a pas de variable à portée étendue dans cette portée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:607
++msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
++msgstr ""
++"Réception d'un message de kick pour un salon inconnu, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:99
+-msgid ""
+-"Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" statement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:634
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:644
++msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue des commandes du tampon lors de la recherche \"perl.end\""
++"Vous avez été kické(e) de \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:147
+-msgid "Trailing garbage at the end of the break command: ignored"
+-msgstr "Reste présent après la commande break : ignoré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:651
++msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
++msgstr "Tentative pour rejoindre \r!c\r%Q\r..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:209
+-msgid "The 'unset' command needs a variable list"
+-msgstr "La commande 'unset' nécessite une liste de variables"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:210
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:284
+-msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
+-msgstr "Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une variable était attendue"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:219
+-msgid "'unset' command used without a variable list"
+-msgstr "commande 'unset' utilisée sans la liste de variables"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:283
+-msgid "The 'global' command needs a variable list"
+-msgstr "La commande 'global' nécessite une liste de variables"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:383
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:635
+-msgid "Found character %q (unicode %x) where an open parenthesis was expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
++msgid ""
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
++"\r!h\r%Q\r]: %Q"
+ msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où une ouverture de parenthèse était "
+-"attendue"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:443
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:471
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:498
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:542
+-msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
+-msgstr "Fin inattendue du tampon dans une définition de classe"
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a été kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
++"\r%Q\r] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:450
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:478
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:505
+-msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:700
++msgid ""
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
++"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+ msgstr ""
+-"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où un nom de fonction etait "
+-"attendu"
++"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient juste d'être kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%"
++"Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:526
+-msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:726
++#, c-format
++msgid ""
++"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
++"to decode it: %s"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du tampon dans le rappel de la liste des paramètres de la "
+-"fonction"
++"Le message suivant apparaît chiffré, la machine de déchiffrage n'a pas pu le "
++"décoder : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:634
+-msgid "The while command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "La commande while nécessite une expression entourée de parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:761
++msgid "Ignoring PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++msgstr "PRIVMSG ignoré venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:658
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:861
+ msgid ""
+-"The last while command in the buffer has no conditional instructions: it's "
+-"senseless"
++"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
+ msgstr ""
+-"La dernière commande while dans le tampon n'a pas d'instruction "
+-"conditionnelle : cela n'a aucun sens"
++"Privmsg de spam de la part de r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspondant "
++"au mot de spam \"%s\")"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:659
+-msgid ""
+-"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
+-"while command"
+-msgstr ""
+-"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la "
+-"commande while"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1082
++msgid "Ignoring NOTICE from %Q (%Q)"
++msgstr "PRIVMSG ignoré venant de %Q (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:745
+-msgid ""
+-"Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
+-"keyword"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
++msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue de la commande après le bloc de commande 'do' : le mot clé "
+-"'while' était attendu"
++"Requête d'authentification a NickServ, exécution de la commande programmées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:747
+-msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
++msgid ""
++"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
++"change the setting"
+ msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où le mot clé 'while' était attendu"
++"Le commande programmée d'authentification à NickServ semble défectueuse, "
++"changez la svp"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:763
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
+ msgid ""
+-"The 'while' block of the 'do' command needs an expression enclosed in "
+-"parenthesis"
++"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
+ msgstr ""
+-"Le bloc 'while' de la commande 'do' necessite une expression entourée de "
+-"parenthèses"
++"Notice de spam de la part de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspond au "
++"mot de spam \"%Q\")"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:783
+-msgid "Garbage string after the expression in 'do' command: ignored"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1397
++msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
+ msgstr ""
+-"Reste de chaîne de caractère après l'expression dans la commande 'do' : "
+-"ignoré"
++"Réception d'un message de sujet de salon pour un salon inconnu, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:829
+-msgid "The 'if' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "Le bloc 'if' necessite une expression entourée de parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1416
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé le sujet du salon en \"%Q%c\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:854
+-msgid ""
+-"The last if command in the buffer has no conditional instructions: it's "
+-"senseless"
+-msgstr ""
+-"La dernière commande if dans le tampon n'a pas d'instruction "
+-"conditionnelle : cela n'a aucun sens"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1449
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1515
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:855
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1480
+ msgid ""
+-"Unexpected end of script while looking for the instruction block of the if "
+-"command"
++"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
++"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du script lors de la recherche du bloc d'instructions de la "
+-"commande if"
++"La cible de ce privé a été perdue puis retrouvée quand \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%"
++"Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:970
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1489
+ msgid ""
+-"Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
+-"command"
++"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
++"collision: merging output"
+ msgstr ""
+-"Fin inattendue du tampon lors de la recherche de la fermeture de parenthèse "
+-"')' dans la commande 'for'"
++"Le récent changement de pseudo de \r!n\r%Q\r en \r!n\r%Q\r est responsable "
++"d'une collision de pseudo : fusion des messages de sortie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1019
+-msgid "The 'for' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "Le bloc 'for' necessite une expression entourée de parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1498
++msgid "End of merged output"
++msgstr "Fin de la fusion des messages de sortie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1096
+-msgid ""
+-"Found char %q (unicode %x) while looking for the terminating ')' in 'for' "
+-"command"
+-msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %x) trouvé lors de la recherche de la fermeture de "
+-"parenthèse ')' dans la commande 'for'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
++msgid "autojoining"
++msgstr "jonctionauto"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1126
+-msgid "Empty infinite 'for' loop: fix the script"
+-msgstr "Boucle 'for'vide et infinie : corrigez votre script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
++msgid "double-click the channel name to join"
++msgstr "double-cliquez sur le nom du salon pour le rejoindre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1185
+-msgid "The 'foreach' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "Le bloc 'foreach' necessite une expression entourée de parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1544
++msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
++msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vous invite sur le salon \r!c\r%Q\r (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1199
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1209
+-msgid ""
+-"The 'foreach' command expects a writeable iteration variable as first "
+-"parameter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1552
++msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
+ msgstr ""
+-"Le bloc 'foreach' demande une variable itérative écrivable, comme premier "
+-"paramètre"
++"Réception d'un message d'invitation destiné à un autre pseudo, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1200
+-msgid ""
+-"Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /help "
+-"foreach for the command syntax"
+-msgstr ""
+-"Caractère %q (unicode %x) trouvé là où '%' ou '$' était attendu : voyez /"
+-"help foreach pour la syntaxe de la commande"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1572
++msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1211
+-msgid "Unexpected function call as 'foreach' iteration variable"
+-msgstr ""
+-"Appel inattendu d'une fonction en tant que variable itérative de 'foreach'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1631
++#, c-format
++msgid "You have set user mode %s"
++msgstr "Vous avez mis le mode utilisateur %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1213
+-msgid "Unexpected read-only variable as 'foreach' iteration variable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1638
++msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
+ msgstr ""
+-"Appel inattendu d'unevariable en lecture seule en tant que variable "
+-"itérative de 'foreach'"
++"Réception d'un changement de mode pour un salon inconnu, probable "
++"désynchronisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1223
+-msgid ""
+-"Unexpected end of 'foreach' parameters: at least one iteration data argument "
+-"must be given"
+-msgstr ""
+-"Fin inattendue des paramètres :au moins une donnée itérative doit être "
+-"fournie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1714
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis la clé de salon \"\r!m-k\r%Q\r\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1227
+-msgid ""
+-"The 'foreach' command expects a comma separated list of iteration data items "
+-"after the first parameter"
+-msgstr ""
+-"La commande 'foreach' demande une liste d'éléments séparés par des virgules "
+-"comme paramètre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1717
++msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la clé de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1248
+-msgid ""
+-"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
+-msgstr "Block d'execution de 'foreach' vide : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1737
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a \r!m-l\rlimité le salon à %Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1369
+-msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "La commande 'switch' a besoin d'une expression entre parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1740
++msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la limite du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1419
+-msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
+-msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc conditionnel de switch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1760
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!n\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1426
+-msgid ""
+-"Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' or "
+-"'break' label was expected"
+-msgstr ""
+-"Le caractère %q (unicode %x) a été trouvé là où l'étiquette "
+-"'case','match','regexp','default' ou 'break' était espérée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1790
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1464
+-msgid ""
+-"Found 'break' label where a 'case','match','regexp' or 'default' label was "
+-"expected"
+-msgstr ""
+-"L'étiquette 'break' là où 'case','match','regexp' ou 'default' était espéré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1805
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le \r!m%c%c\rmode de salon %c%c\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1469
+-msgid ""
+-"Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' label "
+-"was expected"
+-msgstr ""
+-"La marque '%Q' a été trouvée là où 'case','match','regexp' ou 'default' "
+-"était espéré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1831
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1532
+-msgid "Senseless empty switch command: fix the script"
+-msgstr "Commande de switch vide sans raison : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
++msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
++msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1566
+-msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
+-msgstr "Fin inattendue du tampon dans le bloc defpopup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:112
++msgid "Channel operators"
++msgstr "Opérateurs de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1573
+-msgid ""
+-"Found character %q (unicode %x) where a "
+-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
+-"was expected"
+-msgstr ""
+-"Le caractère %q (unicode %x) trouvé là où l'étiquette "
+-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était "
+-"espérée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:113
++msgid "Voiced users"
++msgstr "Utilisateurs voicés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1672
+-msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
+-msgstr "Bloc du prologue vide : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:114
++msgid "Half-operators"
++msgstr "Demi-opérateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1674
+-msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
+-msgstr "Bloc de l'épilogue vide : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:115
++msgid "Ban masks"
++msgstr "Masques de ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1707
+-msgid ""
+-"Unexpected empty <text> field in label parameters. See /help defpopup for "
+-"the syntax"
+-msgstr ""
+-"Champ <text> vide dans les paramètres de label. Référez-vous à /help "
+-"defpopup pour la syntaxe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:116
++msgid "Color free (no ANSI colors)"
++msgstr "Sans couleur (pas de couleur ANSI)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1726
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1757
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1805
+-msgid ""
+-"Unexpected empty <text> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
+-"the syntax"
+-msgstr ""
+-"Champ <text> vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help "
+-"defpopup pour la syntaxe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:117
++msgid "Ban exception masks"
++msgstr "Masques d'exception de ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1781
+-msgid ""
+-"Found empty instruction for popup item: maybe you need to fix the script?"
+-msgstr "Bloc d'instructions vide pour l'élément du popup : corrigez le script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:118
++msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
++msgstr "Masques d'exception d'invitation ou interdiction de /INVITE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1813
+-msgid ""
+-"Unexpected empty <name> field in extpopup parameters. See /help defpopup for "
+-"the syntax"
+-msgstr ""
+-"Champ <name> vide dans les paramètres d'extpopup. Référez-vous à /help "
+-"defpopup pour la syntaxe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:119
++msgid "Secret"
++msgstr "Secret"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1825
+-msgid ""
+-"Found token '%Q' where a "
+-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' label "
+-"was expected"
+-msgstr ""
+-"Le caractère %Q trouvé là où l'étiquette "
+-"'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' ou 'epilogue' était "
+-"espérée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:120
++msgid "Private"
++msgstr "Privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1935
+-msgid "The 'defpopup' command needs an expression enclosed in parenthesis"
+-msgstr "La commande 'defpopup' a besoin d'une expression entre parenthèse"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:121
++msgid "Topic change restricted"
++msgstr "Changement de sujet restreint"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_treenode_modulesimplecommand.cpp:77
+-msgid ""
+-"Module command call failed: the module '%Q' doesn't export a command named '%"
+-"Q'"
+-msgstr ""
+-"L'executionl de la commande du module a échoué : le module '%Q' n'exporte "
+-"pas la commande nommée '%Q'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:122
++msgid "Invite only"
++msgstr "Sur invitation seulement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:100
+-msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
+-msgstr "Réception d'un ping venant de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong répondu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:123
++msgid "No external messages"
++msgstr "Pas de message extérieurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:127
+-#, c-format
+-msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
+-msgstr "Pong reçu de la part de \r!s\r%s\r (PONG %s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:124
++msgid "Anonymous or protected user"
++msgstr "Utilisateur protégé ou anonyme"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:153
+-msgid "Server ERROR: %Q"
+-msgstr "ERREUR du serveur : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:125
++msgid "Quiet or channel owner"
++msgstr "Silencieux ou propriétaire du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:176
+-msgid "Missing channel parameter in join message"
+-msgstr "Il manque le paramètre salon dans le message d'arrivée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:126
++msgid "Limited number of users"
++msgstr "Nombre limité d'utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:211
+-msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
+-msgstr ""
+-"Réception d'un message d'arrivée pour un salon inconnu, probable "
+-"désynchronisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:127
++msgid "Key"
++msgstr "Clé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:323
+-msgid ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
+-msgstr ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r [changement d'umode +%c "
+-"implicite]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:128
++msgid "Moderated"
++msgstr "Modéré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:328
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a rejoint \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:129
++msgid "Registered"
++msgstr "Enregistré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:342
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient d'arriver sur \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:130
++msgid "Censor swear words"
++msgstr "Censure des jurons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:373
+-msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:131
++msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
+ msgstr ""
+-"Réception d'un message de départ pour un salon inconnu, probable "
+-"désynchronisation"
++"Impossible de parler et de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié "
++"à NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:402
+-msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "Vous venez partir du salon \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:132
++msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
++msgstr ""
++"Impossible de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié à NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:404
+-msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
+-msgstr "Vous venez de partir du salon \r!c\r%Q\r: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:133
++msgid "Only registered nicks can join"
++msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés pour venir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:420
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:134
++msgid "No kicks able (unless U-Line)"
++msgstr "Kicks impossibles (sauf si U-Line)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:424
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:135
++msgid "IRC-Op only channel"
++msgstr "Salon seulement pour IRC-Op"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:438
+-msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:136
++msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
++msgstr "Salon seulement pour Administrateur de Serveur/Réseau/Technique "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:442
+-msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient de partir de \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:137
++msgid "Forbid /KNOCK"
++msgstr "/KNOCK interdit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:512
+-#, c-format
+-msgid "Netsplit detected: %s"
+-msgstr "Netsplit détecté : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:138
++msgid "Strip colors"
++msgstr "Suppression des couleurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:580
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a quitté IRC : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:139
++msgid "Redirect on channel full"
++msgstr "Redirigé si salon rempli"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:607
+-msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
+-msgstr ""
+-"Réception d'un message de kick pour un salon inconnu, probable "
+-"désynchronisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:140
++msgid "Forbid channel CTCPs"
++msgstr "CTCPs de salon interdits"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:634
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:644
+-msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr ""
+-"Vous avez été kické(e) de \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:141
++msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
++msgstr "Opérateurs OU Auditorium : /NAME et /WHO ne montrent que les ops"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:651
+-msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
+-msgstr "Tentative pour rejoindre \r!c\r%Q\r..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:142
++msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
++msgstr "Seules les lettres codées sur 7 octets sont admises dans les pseudos"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
+-msgid ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
+-"\r!h\r%Q\r]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:143
++msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
+ msgstr ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a été kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
+-"\r%Q\r] : %Q"
++"Impossible d'utiliser à la fois les lettres codées sur 7 et 8 octets dans "
++"les pseudos"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:700
+-msgid ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
+-"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr ""
+-"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vient juste d'être kické(e) \r!c\r%Q\r par \r!n\r%"
+-"Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:144
++msgid "Unknown channel mode"
++msgstr "Mode de salon inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:726
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:185
+ #, c-format
+ msgid ""
+-"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
+-"to decode it: %s"
++"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
++"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
++"server reply.\n"
++"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
++"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n"
++"If you have strange problems, try changing the server."
+ msgstr ""
+-"Le message suivant apparaît chiffré, la machine de déchiffrage n'a pas pu le "
+-"décoder : %s"
++"Un ou plusieurs des drapeaux de modes standards ne sont pas mis a "
++"disposition par le serveur.\n"
++"Cela peut être dû à un programme IRC non compatible avec la RFC1459 ou à une "
++"réponse malformée du serveur.\n"
++"Les umodes du serveur semblent être '%s' et les modes de salon semblent être "
++"'%s'.\n"
++"On ignore cette réponse et on assume que les modes de base sont "
++"disponibles.\n"
++"Si vous rencontrez des problèmes étranges, essayez de changer de serveur."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:761
+-msgid "Ignoring PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr "PRIVMSG ignoré venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
++msgid "Available user modes:"
++msgstr "Modes utilisateur disponibles :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:861
+-msgid ""
+-"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
+-msgstr ""
+-"Privmsg de spam de la part de r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspondant "
+-"au mot de spam \"%s\")"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:206
++msgid "o: IRC operator (OPER)"
++msgstr "o : Opérateur IRC (OPER)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1082
+-msgid "Ignoring NOTICE from %Q (%Q)"
+-msgstr "PRIVMSG ignoré venant de %Q (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:207
++msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
++msgstr "O : Local IRC opérateur (LOCOP)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
+-msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
+-msgstr ""
+-"Requête d'authentification a NickServ, exécution de la commande programmées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:208
++msgid "i: Invisible"
++msgstr "i : invisible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
+-msgid ""
+-"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
+-"change the setting"
+-msgstr ""
+-"Le commande programmée d'authentification à NickServ semble défectueuse, "
+-"changez la svp"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:209
++msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
++msgstr "w : Destinataire des messages WALLOPS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:210
+ msgid ""
+-"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
++"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
++"bots)"
+ msgstr ""
+-"Notice de spam de la part de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q (correspond au "
+-"mot de spam \"%Q\")"
++"r : Utilisateur avec une connexion restreinte (ou destinataire des messages "
++"sur les bots rejetés)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1397
+-msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
+-msgstr ""
+-"Réception d'un message de sujet de salon pour un salon inconnu, probable "
+-"désynchronisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:211
++msgid "s: Recipient for server notices"
++msgstr "s : Destinataire des notices de serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1416
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé le sujet du salon en \"%Q%c\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:212
++msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
++msgstr "z : Destinataire des messages wallops aux opers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1449
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1515
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:213
++msgid "c: Recipient for cconn messages"
++msgstr "c : Destinataire des messages de connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:997
+-msgid "You have changed your nickname to %Q"
+-msgstr "Vous avez changé votre pseudo en %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:214
++msgid "k: Recipient for server kill messages"
++msgstr "k : Destinataire des messages de kill"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1480
+-msgid ""
+-"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
+-"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
+-msgstr ""
+-"La cible de ce privé a été perdue puis retrouvée quand \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%"
+-"Q\r] a changé de pseudo en \r!n\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:215
++msgid "f: Recipient for full server notices"
++msgstr "f : Destinataire de toutes les notices de serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1489
+-msgid ""
+-"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
+-"collision: merging output"
+-msgstr ""
+-"Le récent changement de pseudo de \r!n\r%Q\r en \r!n\r%Q\r est responsable "
+-"d'une collision de pseudo : fusion des messages de sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:216
++msgid "y: Spy :)"
++msgstr "y : Espion :)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1498
+-msgid "End of merged output"
+-msgstr "Fin de la fusion des messages de sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:217
++msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
++msgstr "d : Obscur drapeau de DÉBOGUE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
+-msgid "autojoining"
+-msgstr "jonctionauto"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:218
++msgid "n: Recipient for nick changes"
++msgstr "n : Destinataire des changements de pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
+-msgid "double-click the channel name to join"
+-msgstr "double-cliquez sur le nom du salon pour le rejoindre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:219
++msgid ": Unknown user mode"
++msgstr " : Mode utilisateur inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1544
+-msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vous invite sur le salon \r!c\r%Q\r (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:226
++msgid "Available channel modes:"
++msgstr "Modes de salon disponible :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1552
+-msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:249
++msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
+ msgstr ""
+-"Réception d'un message d'invitation destiné à un autre pseudo, probable "
+-"désynchronisation"
++"Le serveur %Q, version %S, ne supporte pas les modes utilisateur '%S' et "
++"modes de salon '%S'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1572
+-msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:294
++msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
++msgstr ""
++"Ce serveur supporte la méthode de liste de notifications de type WATCH, elle "
++"sera donc utilisée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:312
++msgid "The current network is %Q"
++msgstr "Le serveur actuel est %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:321
++msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
++msgstr "Ce serveur supporte la commande CODEPAGE, elle sera donc utilisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1631
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:347
+ #, c-format
+-msgid "You have set user mode %s"
+-msgstr "Vous avez mis le mode utilisateur %s"
++msgid "This server supports: %s"
++msgstr "Ce serveur supporte : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1638
+-msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
+-msgstr ""
+-"Réception d'un changement de mode pour un salon inconnu, probable "
+-"désynchronisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:400
++msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
++msgstr "Fin des NAMES pour \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1714
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis la clé de salon \"\r!m-k\r%Q\r\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:413
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q"
++msgstr "%c\r!s\r%Q\r%c : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1717
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la clé de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:512
++msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
++msgstr "Names pour \r!c\r%Q\r : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1737
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a \r!m-l\rlimité le salon à %Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:527
++msgid "(unknown)"
++msgstr "(inconnu)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1740
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a supprimé la limite du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:531
++msgid "Channel topic is: %Q"
++msgstr "Le sujet du salon est : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1760
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!n\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:538
++msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
++msgstr "Le sujet pour \r!c\r%Q\r est : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1790
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:556
++msgid "No channel topic is set"
++msgstr "Aucun sujet de salon n'est défini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1805
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le \r!m%c%c\rmode de salon %c%c\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
++msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
++msgstr "Aucun sujet n'est défini pour \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1831
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:600
++msgid "Topic was set by %Q on %Q"
++msgstr "Le sujet a été défini par %Q le %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
+-msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
+-msgstr "%Q [%Q@%Q] a mis le mode %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:601
++msgid "Topic was set by %Q"
++msgstr "Le sujet a été défini par %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:106
+-msgid ""
+-"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
+-msgstr ""
+-"[Analyseur du serveur] : Problème rencontré en analysant le message suivant :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:609
++msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
++msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q le %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:108
+-msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
+-msgstr "[Analyseur du serveur] : [%s][%s] %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:612
++msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
++msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:110
+-#, c-format
+-msgid "[Server parser]: %s"
+-msgstr "[Analyseur du serveur] : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:632
++msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
++msgstr "Le mode de salon pour \r!c\r%Q\r est %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:935
+-msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
+-msgstr "La réponse de CTCP suivante a une cible non reconnue %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
++msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
++msgstr "Le mode utilisateur pour \r!n\r%Q\r est %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:941
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:980
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1083
+-msgid "Channel CTCP"
+-msgstr "CTCP de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:650
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:687
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1443
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:293
++msgid "(Unknown)"
++msgstr "(Inconnu)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:945
+-#, fuzzy
+-msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr "Réponse %Q %S venant de %Q [%Q@%Q]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
++msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
++msgstr "Fin de la %Q du salon pour \r!c\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:972
+-msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
+-msgstr "La requête CTCP suivant a une cible non reconnue %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:675
++msgid "ban list"
++msgstr "liste des bans"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:987
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
+-"exceeded)"
+-msgstr ""
+-"Requête %Q %S venant de %Q [%Q@%Q] (%Q), ignorée (limite de flood dépassée)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:676
++msgid "invite list"
++msgstr "liste des invitations"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:991
+-msgid "ignored (unrecognized)"
+-msgstr "ignorée (non reconnue)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:677
++msgid "ban exception list"
++msgstr "liste des exceptions de ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:992
+-msgid "ignored"
+-msgstr "ignorée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
++msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
++msgstr "%Q sur \r!c\r%Q\r : \r!m-%c\r%Q\r (mis par %Q le %Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:992
+-msgid "replied"
+-msgstr "répondue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:705
++msgid "Ban listing"
++msgstr "Listage des bans"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:996
+-#, fuzzy
+-msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
+-msgstr "Requête %Q %S venant de %Q [%Q@%Q] (%Q), %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:708
++msgid "Invite listing"
++msgstr "Listage des invitations"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1034
+-msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
+-msgstr "La réponse suivante de CTCP PING a une cible non reconnue \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:711
++msgid "Ban exception listing"
++msgstr "Listage des exceptions de ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1068
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:780
+ msgid ""
+-"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
+-"trust the displayed time"
++"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
++"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
++"%c: %Q"
+ msgstr ""
+-"La réponse suivante de CTCP PING a un identifieur temporel défectueux \"%S"
+-"\", ne faites pas confiance au temps affiché"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1087
+-msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
+-msgstr "%Q réponse de PING venant de %Q [%Q@%Q]: %u sec %u msec"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1108
+-msgid "http://www.kvirc.net/"
+-msgstr "http://www.kvirc.net/"
++"WHO de %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r] : %cSalon%c: \r!c\r%Q\r, %cServeur%c: "
++"\r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cDrapeaux%c: %Q, %cAbsence%c: %Q, %cNom réel%c: %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1415
+-msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
+-msgstr "Le CTCP ACTION suivant a une cible inconnue %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:836
++msgid "End of WHO list for %Q"
++msgstr "Fin de la liste WHO pour %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1420
+-msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr "CTCP ACTION venant de %Q [%Q@%Q]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:895
++msgid ""
++"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
++"nicknames..."
++msgstr ""
++"Quelque chose de d'étrange vient de se produire : le serveur refuse tous les "
++"pseudos d'enregistrement..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1457
+-msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:900
++msgid ""
++"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
++"nickname manually"
+ msgstr ""
+-"Impossible d'ajouter une offre de fichier pour le fichier %Q (Fichier "
+-"illisible ?)"
++"Le serveur refuse tous les pseudos d'enregistrement : vous devez donc en "
++"entrer un manuellement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1461
+-msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:910
++msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
+ msgstr ""
+-"Offre de fichier de %d sec ajoutée pour le fichier %Q (%Q) au destinataire %Q"
++"Impossible de vous enregistrer en tant que '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), essai de '%"
++"Q'..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1507
+-msgid "private"
+-msgstr "notification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1052
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est absent : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1507
+-msgid "channel notification:"
+-msgstr "notification au salon :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1097
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1508
+-msgid "notification"
+-msgstr "privée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1102
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1513
+-msgid "%Q unsets avatar"
+-msgstr "%Q supprime son avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1121
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c était %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1520
+-msgid "%Q changes avatar to %s"
+-msgstr "%Q change son avatar en %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1125
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1564
+-#, c-format
+-msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
+-msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (HTTP GET %s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1187
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1571
+-msgid ""
+-": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
+-"ignoring"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1223
++msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
+ msgstr ""
+-": Aucune copie locale de l'avatar, impossible de démarrer un transfert FTTP, "
+-"abandon"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1579
+-#, c-format
+-msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
+-msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, demande en cours (DCC GET %s)"
++"Réception d'un RPL_WHOISIDLE malformé, impossible d'évaluer le temps "
++"d'inactivité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1591
+-msgid ""
+-": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
+-msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, limite de flood atteinte, abandon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1233
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au temps d'inactivité : %ud %uh %um %us"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1596
+-msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
+-msgstr ": Aucune copie locale de l'avatar, abandon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1243
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c s'est connecté le : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1604
+-msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
+-msgstr ""
+-": Ce pseudo n'est pas dans la base des utilisateurs, on ignore le changement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1276
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur le serveur : \r!s\r%Q\r - %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1642
+-#, fuzzy
+-msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
+-msgstr "Requête DCC %S venant de %Q [%Q@%Q] ignorée (%S %S)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1294
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est authentifié en tant que %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1670
+-msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
+-msgstr ""
+-"Traitement de la requête DCC %Q venant de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1322
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c à l'info : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1681
+-#, c-format
+-msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
+-msgstr ""
+-"Impossible de traiter la requête ci-dessus : Impossible de charger le module "
+-"DCC (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1366
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOIS venant de \r!s\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1687
+-msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
+-msgstr ""
+-"Impossible de traiter la requête ci-dessus : le module de DCC est peut-être "
+-"défectueux"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1383
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOWAS venant de \r!s\r%Q\r"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:112
+-msgid "Channel operators"
+-msgstr "Opérateurs de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1451
++msgid "Can't evaluate creation time"
++msgstr "Impossible d'évaluer la date de création"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:113
+-msgid "Voiced users"
+-msgstr "Utilisateurs voicés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1459
++msgid "Channel was created at %Q"
++msgstr "Le salon a été crée le %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:114
+-msgid "Half-operators"
+-msgstr "Demi-opérateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1464
++msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
++msgstr "Le salon \r!c\r%Q\r a été crée le %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:115
+-msgid "Ban masks"
+-msgstr "Masques de ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1505
++msgid "USERHOST info: %Q"
++msgstr "Informations de USERHOST : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:116
+-msgid "Color free (no ANSI colors)"
+-msgstr "Sans couleur (pas de couleur ANSI)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1526
++msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
++msgstr "La liste des salon arrive : salon, utilisateurs, sujet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:117
+-msgid "Ban exception masks"
+-msgstr "Masques d'exception de ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1553
++msgid "List: %Q"
++msgstr "Liste : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:118
+-msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
+-msgstr "Masques d'exception d'invitation ou interdiction de /INVITE"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1567
++msgid "End of LIST"
++msgstr "Fin de LIST"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:119
+-msgid "Secret"
+-msgstr "Secret"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1591
++msgid "Link: %Q"
++msgstr "Lien : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:120
+-msgid "Private"
+-msgstr "Privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1606
++msgid "End of LINKS"
++msgstr "Fin de LINKS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:121
+-msgid "Topic change restricted"
+-msgstr "Changement de sujet restreint"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:122
+-msgid "Invite only"
+-msgstr "Sur invitation seulement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1635
++msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
++msgstr "[Retour après une absence de %ud %uh %um %us] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:123
+-msgid "No external messages"
+-msgstr "Pas de message extérieurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1639
++msgid "[Leaving away status]: %Q"
++msgstr "[Retour après une absence] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:124
+-msgid "Anonymous or protected user"
+-msgstr "Utilisateur protégé ou anonyme"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1646
++msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
++msgstr "Restauration du pseudo d'avant-absence (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:125
+-msgid "Quiet or channel owner"
+-msgstr "Silencieux ou propriétaire du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1666
++msgid "[Entering away status]: %Q"
++msgstr "[Passage en mode absent] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:126
+-msgid "Limited number of users"
+-msgstr "Nombre limité d'utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1684
++msgid "Setting away nickname (%Q)"
++msgstr "Utilisation du pseudo d'absence (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:127
+-msgid "Key"
+-msgstr "Clé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1756
++#, c-format
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
++msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info du serveur : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:128
+-msgid "Moderated"
+-msgstr "Modéré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1767
++#, c-format
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
++msgstr "%c\r!n\r%s\r%c à l'info : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:129
+-msgid "Registered"
+-msgstr "Enregistré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1778
++#, c-format
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
++msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a pour adresse de contact %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:130
+-msgid "Censor swear words"
+-msgstr "Censure des jurons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1803
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1806
++msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
++msgstr "\r!n\r%Q\r a invité %Q sur le salon %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:131
+-msgid "Impossible to speak and change nick if not authenticated with NickServ"
+-msgstr ""
+-"Impossible de parler et de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié "
+-"à NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1828
++#, c-format
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
++msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:132
+-msgid "Impossible to change nick if not authenticated with NickServ"
+-msgstr ""
+-"Impossible de changer de pseudo si vous n'êtes pas authentifié à NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1838
++#, c-format
++msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
++msgstr "Fin des informations de %c\r!s\r%s\r%c"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:133
+-msgid "Only registered nicks can join"
+-msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés pour venir"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1849
++msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
++msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a comme heure %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:134
+-msgid "No kicks able (unless U-Line)"
+-msgstr "Kicks impossibles (sauf si U-Line)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1860
++msgid "%Q: no such server"
++msgstr "%Q : serveur inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:135
+-msgid "IRC-Op only channel"
+-msgstr "Salon seulement pour IRC-Op"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1871
++msgid "%Q: no such channel"
++msgstr "%Q : salon inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:136
+-msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
+-msgstr "Salon seulement pour Administrateur de Serveur/Réseau/Technique "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1885
++msgid "Cannot sent to channel: %Q"
++msgstr "Envoi impossible vers le salon : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:137
+-msgid "Forbid /KNOCK"
+-msgstr "/KNOCK interdit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1888
++msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
++msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:138
+-msgid "Strip colors"
+-msgstr "Suppression des couleurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1903
++msgid "Cannot sent to channel"
++msgstr "Envoi impossible vers le salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:139
+-msgid "Redirect on channel full"
+-msgstr "Redirigé si salon rempli"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1906
++msgid "Cannot sent text to channel %Q"
++msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:140
+-msgid "Forbid channel CTCPs"
+-msgstr "CTCPs de salon interdits"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1921
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
++msgid "Your encoding is now %Q"
++msgstr "Votre mode utilisateur est %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:141
+-msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
+-msgstr "Opérateurs OU Auditorium : /NAME et /WHO ne montrent que les ops"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1955
++msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
++msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c a pour codegape %Q : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:142
+-msgid "Only 7-bit letters in nicknames allowed"
+-msgstr "Seules les lettres codées sur 7 octets sont admises dans les pseudos"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1979
++#, c-format
++msgid "Your user mode is %s"
++msgstr "Votre mode utilisateur est %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:143
+-msgid "Impossible to use both 7-bit and 8-bit letters in nicknames"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:106
++msgid ""
++"[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
+ msgstr ""
+-"Impossible d'utiliser à la fois les lettres codées sur 7 et 8 octets dans "
+-"les pseudos"
++"[Analyseur du serveur] : Problème rencontré en analysant le message suivant :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:144
+-msgid "Unknown channel mode"
+-msgstr "Mode de salon inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:108
++msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
++msgstr "[Analyseur du serveur] : [%s][%s] %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:185
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sparser.cpp:110
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"One or more standard mode flags are missing in the server available modes.\n"
+-"This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
+-"server reply.\n"
+-"Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
+-"Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is available.\n"
+-"If you have strange problems, try changing the server."
+-msgstr ""
+-"Un ou plusieurs des drapeaux de modes standards ne sont pas mis a "
+-"disposition par le serveur.\n"
+-"Cela peut être dû à un programme IRC non compatible avec la RFC1459 ou à une "
+-"réponse malformée du serveur.\n"
+-"Les umodes du serveur semblent être '%s' et les modes de salon semblent être "
+-"'%s'.\n"
+-"On ignore cette réponse et on assume que les modes de base sont "
+-"disponibles.\n"
+-"Si vous rencontrez des problèmes étranges, essayez de changer de serveur."
++msgid "[Server parser]: %s"
++msgstr "[Analyseur du serveur] : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:197
+-msgid "Available user modes:"
+-msgstr "Modes utilisateur disponibles :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:56
++msgid "Script"
++msgstr "Script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:206
+-msgid "o: IRC operator (OPER)"
+-msgstr "o : Opérateur IRC (OPER)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:133
++msgid "Channel mode"
++msgstr "Modes du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:207
+-msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
+-msgstr "O : Local IRC opérateur (LOCOP)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:152
++msgid "Split View"
++msgstr "Scinder la Vue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:208
+-msgid "i: Invisible"
+-msgstr "i : invisible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:155
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:193
++msgid "User List"
++msgstr "Liste des Utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:209
+-msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
+-msgstr "w : Destinataire des messages WALLOPS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157
++msgid "Ban Editor"
++msgstr "Éditeur de Ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:210
+-msgid ""
+-"r: User with restricted connection (or recipient for messages about rejected "
+-"bots)"
+-msgstr ""
+-"r : Utilisateur avec une connexion restreinte (ou destinataire des messages "
+-"sur les bots rejetés)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
++msgid "Ban Exception Editor"
++msgstr "Éditeur d'Exception de Ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:211
+-msgid "s: Recipient for server notices"
+-msgstr "s : Destinataire des notices de serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:169
++msgid "Invite Exception Editor"
++msgstr "Éditeur d'Exception d'Invitation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:212
+-msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
+-msgstr "z : Destinataire des messages wallops aux opers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:174
++msgid "Mode Editor"
++msgstr "Éditeur de Mode"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:213
+-msgid "c: Recipient for cconn messages"
+-msgstr "c : Destinataire des messages de connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:658
++msgid "said something recently"
++msgstr "a dit quelque chose récemment"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:214
+-msgid "k: Recipient for server kill messages"
+-msgstr "k : Destinataire des messages de kill"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:658
++msgid "is talking"
++msgstr "est en train de parler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:215
+-msgid "f: Recipient for full server notices"
+-msgstr "f : Destinataire de toutes les notices de serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:664
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:679
++msgid "and"
++msgstr "et"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:216
+-msgid "y: Spy :)"
+-msgstr "y : Espion :)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:669
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:690
++msgid "were talking recently"
++msgstr "étaient récemment en train de parler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:217
+-msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
+-msgstr "d : Obscur drapeau de DÉBOGUE"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:669
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:690
++msgid "are talking"
++msgstr "sont en train de parler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:218
+-msgid "n: Recipient for nick changes"
+-msgstr "n : Destinataire des changements de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:687
++msgid "and other %1 users"
++msgstr "et %1 autres utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:219
+-msgid ": Unknown user mode"
+-msgstr " : Mode utilisateur inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:721
++msgid "Dead channel"
++msgstr "Salon mort"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:226
+-msgid "Available channel modes:"
+-msgstr "Modes de salon disponible :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:736
++msgid "operator"
++msgstr "opérateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:249
+-msgid "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
+-msgstr ""
+-"Le serveur %Q, version %S, ne supporte pas les modes utilisateur '%S' et "
+-"modes de salon '%S'"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:737
++msgid "operators"
++msgstr "opérateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:294
+-msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
+-msgstr ""
+-"Ce serveur supporte la méthode de liste de notifications de type WATCH, elle "
+-"sera donc utilisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750
++msgid "active user"
++msgstr "utilisateur actif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:312
+-msgid "The current network is %Q"
+-msgstr "Le serveur actuel est %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750
++msgid "active users"
++msgstr "utilisateurs actifs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:321
+-msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
+-msgstr "Ce serveur supporte la commande CODEPAGE, elle sera donc utilisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:793
++msgid "hot user"
++msgstr "utilisateur très actif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:347
+-#, c-format
+-msgid "This server supports: %s"
+-msgstr "Ce serveur supporte : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:793
++msgid "hot users"
++msgstr "utilisateurs très actifs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:400
+-msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "Fin des NAMES pour \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
++msgid "channel owner"
++msgstr "propriétaire du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:413
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q"
+-msgstr "%c\r!s\r%Q\r%c : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
++msgid "channel owners"
++msgstr "propriétaires du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:512
+-msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
+-msgstr "Names pour \r!c\r%Q\r : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:831
++msgid "channel administrator"
++msgstr "administrateur de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:527
+-msgid "(unknown)"
+-msgstr "(inconnu)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:831
++msgid "channel administrators"
++msgstr "administrateurs de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:531
+-msgid "Channel topic is: %Q"
+-msgstr "Le sujet du salon est : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
++msgid "half-operator"
++msgstr "demi-opérateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:538
+-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
+-msgstr "Le sujet pour \r!c\r%Q\r est : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
++msgid "half-operators"
++msgstr "demi-opérateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:556
+-msgid "No channel topic is set"
+-msgstr "Aucun sujet de salon n'est défini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
++msgid "voiced user"
++msgstr "voicé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:561
+-msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "Aucun sujet n'est défini pour \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
++msgid "voiced users"
++msgstr "voicés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:600
+-#, fuzzy
+-msgid "Topic was set by %Q on %Q"
+-msgstr "Le sujet a été défini par \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r le %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:875
++msgid "user-operator"
++msgstr "opérateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:601
+-#, fuzzy
+-msgid "Topic was set by %Q"
+-msgstr "Le sujet a été défini par \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:875
++msgid "user-operators"
++msgstr "opérateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:609
+-#, fuzzy
+-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
+-msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r le %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:884
++msgid "user total"
++msgstr "utilisateur au total"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:612
+-#, fuzzy
+-msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q"
+-msgstr "Le sujet pour \r!c\r%Q\r est : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:884
++msgid "users total"
++msgstr "utilisateurs au total"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:632
+-msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
+-msgstr "Le mode de salon pour \r!c\r%Q\r est %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
++msgid "No activity"
++msgstr "Aucune activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:635
+-msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
+-msgstr "Le mode utilisateur pour \r!n\r%Q\r est %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:915
++msgid "Minimal activity"
++msgstr "Activité minimale"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:671
+-msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
+-msgstr "Fin de la %Q du salon pour \r!c\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:916
++msgid "Very low activity"
++msgstr "Très faible activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:675
+-msgid "ban list"
+-msgstr "liste des bans"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:917
++msgid "Might be low activity"
++msgstr "Apparemment, faible activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:676
+-msgid "invite list"
+-msgstr "liste des invitations"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:917
++msgid "Low activity"
++msgstr "Faible activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:677
+-msgid "ban exception list"
+-msgstr "liste des exceptions de ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
++msgid "Might be medium activity"
++msgstr "Apparemment, activité moyenne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:698
+-msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
+-msgstr "%Q sur \r!c\r%Q\r : \r!m-%c\r%Q\r (mis par %Q le %Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
++msgid "Medium activity"
++msgstr "Activité moyenne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:705
+-msgid "Ban listing"
+-msgstr "Listage des bans"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
++msgid "Might be high activity"
++msgstr "Apparemment, forte activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:708
+-msgid "Invite listing"
+-msgstr "Listage des invitations"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
++msgid "High activity"
++msgstr "Forte activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:711
+-msgid "Ban exception listing"
+-msgstr "Listage des exceptions de ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
++msgid "Might be very high activity"
++msgstr "Apparemment, très forte activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:780
+-msgid ""
+-"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
+-"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
+-"%c: %Q"
+-msgstr ""
+-"WHO de %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r] : %cSalon%c: \r!c\r%Q\r, %cServeur%c: "
+-"\r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cDrapeaux%c: %Q, %cAbsence%c: %Q, %cNom réel%c: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
++msgid "Very high activity"
++msgstr "Très forte activité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:836
+-msgid "End of WHO list for %Q"
+-msgstr "Fin de la liste WHO pour %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
++msgid "Might be flooded with messages"
++msgstr "Semble submergé de messages"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:895
+-msgid ""
+-"Something really weird is happening: the server is refusing all the login "
+-"nicknames..."
+-msgstr ""
+-"Quelque chose de d'étrange vient de se produire : le serveur refuse tous les "
+-"pseudos d'enregistrement..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
++msgid "Flooded with messages"
++msgstr "Submergé de messages"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:929
++msgid "human"
++msgstr "humaine"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:949
++msgid "[Dead channel]"
++msgstr "[Salon mort]"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1003
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1034
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:465
++msgid " on "
++msgstr " sur "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:900
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1067
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:621
+ msgid ""
+-"The server is refusing all the login nicknames: giving up, you must send the "
+-"nickname manually"
++"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
++"data sent to the server"
+ msgstr ""
+-"Le serveur refuse tous les pseudos d'enregistrement : vous devez donc en "
+-"entrer un manuellement"
++"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en court (%"
++"Q) : %s, aucune donnée envoyée au serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:910
+-msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
+-msgstr ""
+-"Impossible de vous enregistrer en tant que '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), essai de '%"
+-"Q'..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1382
++msgid "Sent part request, waiting for reply..."
++msgstr "Envoi du message de départ, attente de la réponse..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1052
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est absent : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1463
++msgid "<b>Channel mode:</b>"
++msgstr "<b>Modes du salon :</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1097
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1477
++#, c-format
++msgid "<br><b>Key:</b> %s"
++msgstr "<br><b>Clé :</b> %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1102
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
++#, c-format
++msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
++msgstr "<br><b>Limite :</b> %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1121
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c était %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1569
++#, c-format
++msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
++msgstr "Salon synchronisé en %d.%d secondes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1125
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au nom réel : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:121
++msgid "What's this?"
++msgstr "Qu'est-ce donc ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1187
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:132
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
++msgid "Notify List"
++msgstr "Liste de Notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1223
+-msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
+-msgstr ""
+-"Réception d'un RPL_WHOISIDLE malformé, impossible d'évaluer le temps "
+-"d'inactivité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:231
++msgid "Part All Channels"
++msgstr "Partir de Tous les Salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1233
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au temps d'inactivité : %ud %uh %um %us"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:233
++msgid "Close All Queries"
++msgstr "Fermer Tous les privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1243
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c s'est connecté le : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:238
++msgid "Unhighlight All Windows"
++msgstr "Fin du surlignage de toutes les fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1276
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est sur le serveur : \r!s\r%Q\r - %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:241
++msgid "Unhighlight All Channels"
++msgstr "Fin le surlignage de tous les salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1294
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c est authentifié en tant que %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:243
++msgid "Unhighlight All Queries"
++msgstr "Fin le surlignage de tous les privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1322
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c à l'info : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:330
++msgid "Registered as"
++msgstr "Enregistré en tant que"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1366
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOIS venant de \r!s\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:336
++msgid "(Matched by"
++msgstr "(Correspondant à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1383
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c au WHOWAS venant de \r!s\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:348
++msgid "On <b>"
++msgstr "Sur <b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1451
+-msgid "Can't evaluate creation time"
+-msgstr "Impossible d'évaluer la date de création"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357
++msgid "Using server <b>%1</b>"
++msgstr "Utilisant le serveur <b>%1</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1459
+-msgid "Channel was created at %Q"
+-msgstr "Le salon a été crée le %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:362
++msgid "%1 hops"
++msgstr "%1 hops"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1464
+-msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
+-msgstr "Le salon \r!c\r%Q\r a été crée le %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
++msgid "Probably Away"
++msgstr "Probablement Absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1505
+-msgid "USERHOST info: %Q"
+-msgstr "Informations de USERHOST : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:470
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:504
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
++msgid "Confirmation - KVIrc"
++msgstr "Confirmation - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1526
+-msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
+-msgstr "La liste des salon arrive : salon, utilisateurs, sujet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:471
++msgid ""
++"You have just attempted to close a console window with an active connection "
++"inside.\n"
++"Are you sure you wish to terminate the connection?"
++msgstr ""
++"Vous venez d'essayer de fermer une fenêtre de console associée a une "
++"connexion active.\n"
++"Voulez-vous vraiment interrompre cette connexion ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1553
+-msgid "List: %Q"
+-msgstr "Liste : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:473
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:506
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
++msgid "&Always"
++msgstr "&Toujours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1567
+-msgid "End of LIST"
+-msgstr "Fin de LIST"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:474
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:507
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:374
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:400
++msgid "&Yes"
++msgstr "&Oui"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1591
+-msgid "Link: %Q"
+-msgstr "Lien : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:475
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:508
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:375
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:401
++msgid "&No"
++msgstr "&Non"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1606
+-msgid "End of LINKS"
+-msgstr "Fin de LINKS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:505
++msgid ""
++"You have just attempted to close the last console window.\n"
++"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
++msgstr ""
++"Vous venez d'essayer de fermer la dernière fenêtre de console.\n"
++"Êtes-vous sur de vouloir quitter KVIrc ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1635
+-msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
+-msgstr "[Retour après une absence de %ud %uh %um %us] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:931
++msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
++msgstr "Le chargement de l'avatar de nom \"%Q\" et de path \"%Q\" a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1639
+-msgid "[Leaving away status]: %Q"
+-msgstr "[Retour après une absence] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1009
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:275
++msgid "No connection"
++msgstr "Pas de connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1646
+-msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
+-msgstr "Restauration du pseudo d'avant-absence (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1010
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:606
++msgid "Connection in progress..."
++msgstr "Connexion en cours..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1666
+-msgid "[Entering away status]: %Q"
+-msgstr "[Passage en mode absent] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1011
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:612
++msgid "Login in progress..."
++msgstr "Enregistrement en cours..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1684
+-msgid "Setting away nickname (%Q)"
+-msgstr "Utilisation du pseudo d'absence (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1022
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1029
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:358
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:366
++msgid "away"
++msgstr "absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1756
+-#, c-format
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
+-msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info du serveur : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1091
++msgid "channel"
++msgstr "salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1767
+-#, c-format
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
+-msgstr "%c\r!n\r%s\r%c à l'info : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1092
++msgid "channels"
++msgstr "salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1778
+-#, c-format
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
+-msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a pour adresse de contact %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1093
++msgid "query"
++msgstr "privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1803
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1806
+-msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
+-msgstr "\r!n\r%Q\r a invité %Q sur le salon %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1094
++msgid "queries"
++msgstr "privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1828
+-#, c-format
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
+-msgstr "%c\r!s\r%s\r%c à l'info :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1153
++msgid "Connected since"
++msgstr "Connecté depuis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1838
+-#, c-format
+-msgid "End of %c\r!s\r%s\r%c's information"
+-msgstr "Fin des informations de %c\r!s\r%s\r%c"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1167
++msgid "Online for"
++msgstr "En ligne depuis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1849
+-msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
+-msgstr "%c\r!s\r%s\r%c a comme heure %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179
++msgid "Server idle for"
++msgstr "Inactif sur le serveur depuis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1860
+-msgid "%Q: no such server"
+-msgstr "%Q : serveur inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:88
++msgid "Cryptography/text transformation"
++msgstr "Cryptographie/transformation de texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1871
+-msgid "%Q: no such channel"
+-msgstr "%Q : salon inconnu"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1885
+-msgid "Cannot sent to channel: %Q"
+-msgstr "Envoi impossible vers le salon : %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1888
+-msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
+-msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q : %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1903
+-msgid "Cannot sent to channel"
+-msgstr "Envoi impossible vers le salon"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1906
+-msgid "Cannot sent text to channel %Q"
+-msgstr "Envoi de texte impossible vers le salon %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:95
++msgid "Use the crypt engine"
++msgstr "Utiliser le moteur de chiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1921
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1928
+-msgid "Your encoding is now %Q"
+-msgstr "Votre mode utilisateur est %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
++msgid "Enable encryption"
++msgstr "Activer le chiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1955
+-msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
+-msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c a pour codegape %Q : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
++msgid "Encrypt key:"
++msgstr "Clé de chiffrage :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:1979
+-#, c-format
+-msgid "Your user mode is %s"
+-msgstr "Votre mode utilisateur est %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133
++msgid "Hex"
++msgstr "Hex"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:143
+-msgid "Hostname resolution aborted"
+-msgstr "Résolution du nom de la machine interrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
++msgid "Enable decryption"
++msgstr "Activé le déchiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:156
+-msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
+-msgstr "Tentative de %Q vers %Q (%Q) au port %u"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127
++msgid "Decrypt key:"
++msgstr "Clé de déchiffrage :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
+-msgid "secure connection"
+-msgstr "connexion sécurisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:203
++msgid ""
++"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
++"the CTRL+P prefix"
++msgstr ""
++"Si vous ne désirez pas chiffrer une ligne en particulier, commencez-la "
++"simplement avec le préfix CTRL+P"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:157
+-msgid "connection"
+-msgstr "connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:255
++msgid "Sorry, no crypt engines available"
++msgstr "Désolé, pas de moteur de chiffrage disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:165
+-#, c-format
+-msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
+-msgstr "Essaie de 'rebondir' sur le proxy %s au port %u (protocole %s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
++msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
++msgstr ""
++"Chiffrage : Impossible de créer une instance de chiffrage : chiffrage "
++"désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:194
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:286
+ #, c-format
+-msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
+-msgstr "Utilisation de l'adresse IP du proxy (%s) encore en mémoire"
++msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
++msgstr "Chiffrage : Impossible d'initialiser le moteur :%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:233
+-msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
++msgid ""
++"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
+ msgstr ""
+-"Impossible de résoudre le nom de machine du proxy IRC : Impossibilité de "
+-"démarrer le DNS esclave"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:235
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:261
+-msgid "Resuming direct server connection"
+-msgstr "Poursuite de la connexion directe au serveur"
++"Chiffrage : Vous devez activer le chiffrage et/ou le déchiffrage pour que le "
++"moteur fonction"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:244
+-#, c-format
+-msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
+-msgstr "Résolution du nom de machine du proxy (%s)..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:84
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:788
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:219
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:116
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:317
++msgid "Close"
++msgstr "Fermer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:257
+-msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
+-msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:63
++msgid "CTCP Page - KVIrc"
++msgstr "CTCP Page - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:266
+-#, c-format
+-msgid "Proxy hostname resolved to %s"
+-msgstr "Nom de machine du proxy résolu en %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:96
++msgid "You have been paged by"
++msgstr "Vous avez été paginé par"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:278
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:144
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:179
+ #, c-format
+-msgid "Proxy %s has a nickname: %s"
+-msgstr "Le proxy %s a un pseudonyme : %s"
++msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
++msgstr "Le fichier %s existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:308
+-#, c-format
+-msgid "Using cached server IP address (%s)"
+-msgstr "Utilisation de l'adresse IP du serveur encore en mémoire (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:145
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:180
++msgid "File Exists - KVIrc"
++msgstr "Le Fichier Existe - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:340
+-msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
+-msgstr ""
+-"Impossible de résoudre le nom de machine du serveur : Impossible de lancer "
+-"le DNS esclave"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:933
++msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
++msgstr "Il y a des connexion actives, êtes-vous sûr de vouloir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:345
+-#, c-format
+-msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
+-msgstr "Résolution du nom de machine du serveur (%s)..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:934
++msgid "quit KVIrc?"
++msgstr "quitter KVIrc ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:359
+-msgid "Can't find the server IP address: %Q"
+-msgstr "Impossible de trouver l'adresse IP du serveur : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1026
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1042
++msgid "Show %1"
++msgstr "Montrer %1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:366
+-#, c-format
+-msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %s"
+-msgstr "Ce serveur est de type IPV6, essayez /server -i %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1070
++msgid "Customize..."
++msgstr "Personnaliser..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:376
+-#, c-format
+-msgid "Server hostname resolved to %s"
+-msgstr "Nom de machine du serveur résolu à %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
++msgid "Choose image ..."
++msgstr "Choisissez une image..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:384
+-#, c-format
+-msgid "Real hostname for %s is %s"
+-msgstr "Le nom de machine réel pour %s est %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
++msgid "Builtin images"
++msgstr "Images internes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:400
+-#, c-format
+-msgid "Server %s has a nickname: %s"
+-msgstr "Le serveur %s a un pseudonyme : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
++msgid "Small icons"
++msgstr "Petits icônes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:454
+-msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
+-msgstr "L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
++msgid "Full path"
++msgstr "Arborescence complète"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:459
+-msgid ""
+-"The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
+-"might be down)"
+-msgstr ""
+-"L'adresse de lien spécifiée (%Q) n'est pas valable (l'interface associée "
+-"semble désactivée)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3768
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:82
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
++msgid "Ok"
++msgstr "Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:479
+-#, c-format
+-msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
+-msgstr "L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:270
++msgid "directory"
++msgstr "répertoire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:486
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+-"to might be down)"
+-msgstr ""
+-"L'adresse générale de lien IPv6 (%s) est invalide (l'interface associée est "
+-"surement désactivée)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:292
++msgid "pixels"
++msgstr "pixels"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:508
+-#, c-format
+-msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
+-msgstr "L'adresse de lien générale IPv4 spécifiée (%s) n'est pas valable "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:297
++msgid "bytes"
++msgstr "octets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnectiontargetresolver.cpp:515
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it refers "
+-"to might be down)"
+-msgstr ""
+-"L'adresse générale de lien IPv$ (%s) est invalide (l'interface associée est "
+-"surement désactivée)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:720
++msgid "Clipboard"
++msgstr "Presse-papiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:117
+-msgid "Configure Servers..."
+-msgstr "Configurer les Serveurs..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:730
++msgid "line break"
++msgstr "fin de ligne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:118
+-msgid "Allows you to configure the servers and eventually to connect to them"
+-msgstr ""
+-"Vous permet de configurer les serveurs et de vous y connecter éventuellement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:730
++msgid "line breaks"
++msgstr "fins de ligne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:128
+-msgid "Manage Addons..."
+-msgstr "Gérer les Addons..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:741
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:435
++msgid "Cu&t"
++msgstr "Co&uper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:129
+-msgid "Allows you to manage the script-based addons"
+-msgstr "Vous permet de gérer addons scripts"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:743
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:441
++msgid "&Copy"
++msgstr "Cop&ier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:139
+-msgid "Configure Registered Users..."
+-msgstr "Configurer les Utilisateurs Enregistrés..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:745
++msgid "&Paste"
++msgstr "C&oller"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:140
+-msgid "Shows a dialog that allows editing the registered user entries"
+-msgstr ""
+-"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les données des utilisateurs "
+-"enregistrés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:747
++msgid "Paste (Slowly)"
++msgstr "Copier (Lentement)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:150
+-msgid "Configure Identity..."
+-msgstr "Configurer l'Identité..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:752
++msgid "Paste &File"
++msgstr "Coller &Fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:151
+-msgid "Allows you to configure nickname, username, avatar etc..."
+-msgstr "Vous permet de configurer le pseudo, l'identifiant, l'avatar, etc..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:759
++msgid "Stop Paste"
++msgstr "Arrêter Collage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:161
+-msgid "Show SocketSpy..."
+-msgstr "Ouvrir le Socket Espion..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:761
++msgid "Clear"
++msgstr "Effacer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:162
+-msgid "Shows a window that allows monitoring the socket traffic"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de surveiller le traffic de votre socket"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:764
++msgid "Select All"
++msgstr "Tout Sélectionner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:172
+-msgid "Get Network Links"
+-msgstr "Récupérer les Liens du Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:793
++msgid "Insert Icon"
++msgstr "Insérer une icône"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:173
+-msgid "Shows a window that allows viewing the network links"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de voir les liens du réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1764
++msgid "%d matches: %Q"
++msgstr "%d correspondances : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:183
+-msgid "Get Channel List"
+-msgstr "Récupérer la Liste des Salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1768
++msgid "No matches"
++msgstr "Aucune correspondance"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:184
+-msgid "Shows a window that allows listing the network channels"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui permet de lister les salons du réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2148
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2412
++msgid "Show History<br><Ctrl+PageUp>"
++msgstr "Montrer l'Historique<br><Ctrl+PageUp>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:194
+-msgid "Configure KVIrc..."
+-msgstr "Configurer KVIrc..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2155
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2403
++msgid "Input History Disabled"
++msgstr "Historique des Entrées Désactivé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:195
+-msgid "Shows the general options dialog"
+-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des options générales"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2163
++msgid "Show Icons Popup<br><Ctrl+I><br>See also /help texticons"
++msgstr ""
++"Montrer les icônes de popup<br><Ctrl+I><br>Voir aussi /help texticons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:205
+-msgid "Configure Theme..."
+-msgstr "Configurer le Thème..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2175
++msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
++msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:206
+-msgid "Shows the theme options dialog"
+-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des thèmes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2187
++msgid "Multi-line Editor<br><Ctrl+Backspace>"
++msgstr "Éditeur Multi-lignes<br><Ctrl+Retour>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:216
+-msgid "Customize Toolbars..."
+-msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2256
++msgid "Confirm Multiline Message"
++msgstr "Confirmer le Message Multilignes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:217
+-msgid "Shows a window that allows editing script toolbars"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2257
++msgid ""
++"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
++"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
++"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
++"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
++"message to be sent?"
+ msgstr ""
+-"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les scripts des barres d'outils"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:228
+-msgid "Join Channels..."
+-msgstr "Joindre des Salons..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:229
+-msgid "Shows a dialog that allows you joing channels"
+-msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de rejoindre des salons"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:240
+-msgid "Edit Actions..."
+-msgstr "Éditer les Actions..."
++"Vous êtes sur le point d'envoyer un message ayant %1 lignes de texte."
++"<br><br>Il n'y a aucun problème, cet avertissement n'est là<br>que pour vous "
++"éviter d'envoyer accidentellement<br>un message réellement gros simplement "
++"parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte "
++"avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:241
+-msgid "Shows a window that allows editing actions"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les actions"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2263
++msgid "Yes, always"
++msgstr "Oui, toujours"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:251
+-msgid "Edit Aliases..."
+-msgstr "Éditer les Alias..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2317
++msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Ctrl+Backspace>; hides this editor"
++msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Ctrl+Retour>; cacher cet éditeur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:252
+-msgid "Shows a window that allows editing aliases"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:293
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:731
++msgid "IRC Context"
++msgstr "Contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:262
+-msgid "Edit Events..."
+-msgstr "Éditer les Événements..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:308
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:380
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:288
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:328
++#, c-format
++msgid "Lag: %d.%d%d"
++msgstr "Retard : %d.%d%d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:263
+-msgid "Shows a window that allows editing script events"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les événements"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:310
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:382
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:342
++msgid "Lag: ?.??"
++msgstr "Retard : ?.??"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:273
+-msgid "Edit Popups..."
+-msgstr "Éditer les Popups..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:315
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:619
++msgid "No IRC context"
++msgstr "Pas de contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:274
+-msgid "Shows a window that allows editing popup menus"
+-msgstr "Ouvre une fenêtre qui vous permet d'éditer les menus de popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:344
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:615
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:232
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:307
++msgid "Not connected"
++msgstr "Déconnecté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:284
+-msgid "Edit Raw Events..."
+-msgstr "Éditer les Événements Raw..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:386
++msgid "In progress..."
++msgstr "En cours..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:285
+-msgid "Shows a window that allows editing raw scripting events"
+-msgstr ""
+-"Ouvre une fenêtre qui vous permet d'édtier les scripts des événements raw"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:335
++msgid "Search tools"
++msgstr "Outils de recherche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:295
+-msgid "New Script Tester"
+-msgstr "Nouveau Testeur de Script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:482
++#, c-format
++msgid "### Log session terminated at %s ###"
++msgstr "### Session du journal terminée à %s ###"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:296
+-msgid "Creates an embedded editor for long scripts"
+-msgstr "Ouvre un éditeur interne pour les scripts longs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:659
++#, c-format
++msgid "### Log session started at %s ###"
++msgstr "### Session du journal commencée à %s ###"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:306
+-msgid "Execute Script..."
+-msgstr "Executer un Script..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:663
++msgid "### Existing data buffer:"
++msgstr "### Tampon de données existantes :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:307
+-msgid "Allows executing a KVS script from file"
+-msgstr "Permet d'executer un script KVS depuis un fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:667
++msgid "### End of existing data buffer."
++msgstr "### Fin du tampon de données existantes."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:317
+-msgid "Help Index"
+-msgstr "Index de l'Aide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3718
++msgid "Hide Find Window"
++msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:318
+-msgid "Shows the documentation index"
+-msgstr "Ouvre l'index de la documentaion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3720
++msgid "Show Find Window"
++msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:328
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:125
+-msgid "Subscribe to the Mailing List"
+-msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3722
++msgid "Zoom In"
++msgstr "Zoom Positif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:329
+-msgid "Allows subscribing to the KVIrc mailing list"
+-msgstr "Souscrire à la Liste de Diffusion de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3723
++msgid "Zoom Out"
++msgstr "Zoom Négatif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339
+-msgid "KVIrc WWW"
+-msgstr "KVIrc WWW"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3724
++msgid "Choose Temporary Font..."
++msgstr "Choisissez une Police Temporaire..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:340
+-msgid "Opens the KVIrc homepage"
+-msgstr "Page d'Acceuil de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3725
++msgid "Choose Temporary Background..."
++msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:350
+-msgid "KVIrc Russian WWW"
+-msgstr "Site Russe de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3726
++msgid "Reset Temporary Background"
++msgstr "Annuler le Fond Temporaire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:351
+-msgid "Opens the KVIrc homepage in russian"
+-msgstr "Ouvrir la Page d'Acceuil de KVIrc en russe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3729
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1423
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1530
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1742
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1833
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2002
++msgid "Clear Buffer"
++msgstr "Vider le tampon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:363
+-msgid "Cascade windows"
+-msgstr "Fenêtres en cascade"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3763
++msgid "Choose the background image..."
++msgstr "Choisissez l'image de fond..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:364
+-msgid "Arranges the MDI windows in a maximized-cascade fashion"
+-msgstr "Arranger les fenêtres MDI en cascade et maximisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3768
++msgid "Invalid image"
++msgstr "Image invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:375
+-msgid "Tile windows"
+-msgstr "Fenêtres en mosaïque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3768
++msgid "Failed to load the selected image"
++msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:376
+-msgid "Tiles the MDI windows with the currently selected tile method"
+-msgstr ""
+-"Forme une mosaïque de fenêtres MDI selon la méthode de mosaïque en cours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3900
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3957
++#, c-format
++msgid "Pos %d"
++msgstr "Pos %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:387
+-msgid "Minimize all windows"
+-msgstr "Réduire toutes les fenêtres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3915
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3972
++msgid "Not found"
++msgstr "Introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:388
+-msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
+-msgstr "Réduire toutes les fenêtres MDI visibles"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4375
++msgid "Looking up host %Q..."
++msgstr "Résolution du nom de machine %Q..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:399
+-msgid "New IRC Context"
+-msgstr "Nouveau Contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4720
++msgid "Double-click to open this link"
++msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:400
+-msgid "Creates a new IRC context console"
+-msgstr "Crée une nouvelle console de contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4740
++msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
++msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:411
+-msgid "Quit KVIrc"
+-msgstr "Quitter KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4741
++msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
++msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:412
+-msgid "Quits KVIrc closing all the current connections"
+-msgstr "Quitte KVIrc en fermant toutes les connexions en cours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4743
++msgid ""
++"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
++msgstr ""
++"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres "
++"options"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:426
+-msgid "IRC Context Display"
+-msgstr "Afficheur de Contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4765
++msgid "Server appears to be a network hub<br>"
++msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:427
+-msgid "Shows a small display with IRC context informations"
+-msgstr "Ouvre un petit afficheur avec des information sur lecontexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4766
++msgid "Unknown server<br>"
++msgstr "Serveur inconnu<br>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:492
+-msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
+-msgstr "Séparateur pour les autres éléments : n'effectue aucune action"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4769
++msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
++msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:523
+-msgid "Connect/Disconnect"
+-msgstr "Connexion/Déconnexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4782
++msgid "Double-click to set<br>"
++msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:524
+-msgid ""
+-"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4804
++msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
+ msgstr ""
+-"Vous permet de vous connecter à un serveur ou de terminer la session en cours"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:597
+-msgid "Connect"
+-msgstr "Se connecter"
++"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:598
+-msgid "Abort Connection"
+-msgstr "Interrompre la connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4821
++msgid "Nothing known about %Q"
++msgstr "Rien de connu à propos de %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:599
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:185
+-msgid "Disconnect"
+-msgstr "Se déconnecter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4822
++msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
++msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:750
+-msgid "Join Channel"
+-msgstr "Joindre un Salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4844
++msgid "<b>%Q</b>: +%Q (%u users)<hr>%Q"
++msgstr "<b>%Q</b>: +%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:751
+-msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4847
++msgid ""
++"<b>%Q</b>: No info available<hr>Double-click to join %Q<br>Right click to "
++"view other options"
+ msgstr ""
+-"Ouvre un menu de popup qui permet de selectionner rapidement un salon à "
+-"joindre"
++"<b>%Q</b> : Aucune information disponible.<hr>Double-cliquez pour joindre %"
++"Q<br>Clic droit pour d'autres options"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:767
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:779
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:811
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:823
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:856
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:867
+-msgid "Other..."
+-msgstr "Autre..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4866
++msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
++msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:794
+-msgid "Change Nickname"
+-msgstr "Changer de Pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4871
++msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
++msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:795
+-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
+-msgstr "Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4876
++msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
++msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:843
+-msgid "Connect To"
+-msgstr "Se Connecter à"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:88
++msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
++msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Trouver le Texte</font></b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:844
+-msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
+-msgstr ""
+-"Ouvre un menu de popup qui permet de se connecter rapidement à un serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:113
++msgid "&Regular expression"
++msgstr "Expression &régulière"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:889
+-msgid "User Mode"
+-msgstr "Mode utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:116
++msgid "E&xtended regexp."
++msgstr "Rege&xp étendue."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:890
+-msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
+-msgstr ""
+-"Ouvre un menu de popup qui permet de changer rapidement de mode utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
++msgid "C&ase sensitive"
++msgstr "Sensible à la c&asse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
+-msgid "Wallops (+w)"
+-msgstr "Wallops (+w)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:124
++msgid "Find &Prev."
++msgstr "&Précédent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:909
+-msgid "Server Notices (+s)"
+-msgstr "Notices Serveur (+s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:128
++msgid "&Find Next"
++msgstr "S&uivant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:911
+-msgid "Invisible (+i)"
+-msgstr "Invisible (+i)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:139
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:829
++msgid "Find"
++msgstr "Chercher"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:958
+-msgid "Away/Back"
+-msgstr "Absence/Retour"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:147
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:210
++msgid "Type"
++msgstr "Type"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:959
+-msgid "Allows entering and leaving away state"
+-msgstr "Permet d'entrer et sortir du mode d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:161
++msgid "Set &All"
++msgstr "&Tout Sélectionner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1026
+-msgid "Enter Away Mode"
+-msgstr "Entrer le mode d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:165
++msgid "Set &None"
++msgstr "Sélectionner. Aucu&n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1027
+-msgid "Leave Away Mode"
+-msgstr "Sortir du mode d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:169
++msgid "&Load From..."
++msgstr "Charger &Depuis..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1093
+-msgid "Irc Tools"
+-msgstr "Outils IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:173
++msgid "&Save As..."
++msgstr "&Enregistrer Sous..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1094
+-msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
+-msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques outils IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:177
++msgid "Filter"
++msgstr "Filtrer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1129
+-msgid "Irc Actions"
+-msgstr "Actions IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:221
++msgid "Select a Filter File"
++msgstr "Sélectionner un Fichier Filtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1130
+-msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
+-msgstr "Ouvre un menu de popup avec quelques actions IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:238
++#, c-format
++msgid "Can't open the filter file %s for reading."
++msgstr "Impossible de fichier de filtre %s en lecture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:152
+-msgid "Failed to set the encoding to %Q: mapping not available."
+-msgstr ""
+-"Impossible de choisir %Q comme encodage : assignations non disponibles."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:248
++msgid "Select a Name for the Filter File"
++msgstr "Selectionner un Nom pour le Fichier de Filtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:161
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:169
+-msgid "Changed text encoding to %Q"
+-msgstr "Encodage du texte changé à %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:259
++#, c-format
++msgid "Failed to write the filter file %s (IO Error)"
++msgstr "Impossible d'ecrire le fichier de filtre %s (Erreur d'ES)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:474
+-msgid "Connection to server lost"
+-msgstr "Connexion au serveur perdue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
++#, c-format
++msgid "Can't open the filter file %s for writing"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de filtre %s en écriture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:483
+-msgid "Connection to server established"
+-msgstr "Connexion au serveur établie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:72
++msgid "Mask editor - KVirc"
++msgstr "Éditeur de Masque - KVirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:524
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:544
+-msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
+-msgstr "[ATTENTION LIEN] Message du socket tronqué a 512 octets."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:76
++msgid "New mask must match an *!*@* expression"
++msgstr "Un nouveau masque doit vérifier l'expression *!*@*"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:611
+-msgid ""
+-"The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use it"
+-msgstr ""
+-"Le serveur semble supporter la méthode WATCH pour les listes de "
+-"notifications, on va donc essayer de l'utiliser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:150
++msgid "Active Bans"
++msgstr "Bans Actifs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:659
+-msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
+-msgstr ""
+-"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle "
+-"fournie (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:154
++msgid "Active Invite Exceptions"
++msgstr "Exceptions d'Invitation Actives"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:666
+-msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
+-msgstr ""
+-"Impossible de résoudre l'adresse machine locale, utilisation de celle par "
+-"défaut 127.0.0.1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:158
++msgid "Active Ban Exceptions"
++msgstr "Exceptions de Bans Actives"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:672
+-msgid "Local host address is %Q"
+-msgstr "L'adresse machine locale est %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:174
++msgid "Use doubleclick to edit item"
++msgstr "Double-cliquez pour éditer l 'élément"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:720
+-msgid "The server seems to have changed the idea about the local hostname"
+-msgstr ""
+-"Le serveur a l'air de penser que vous avez un autre nom de machine locale"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:182
++msgid "Mask"
++msgstr "Masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:721
+-msgid ""
+-"You're probably using a broken bouncer or maybe something weird is happening "
+-"on the IRC server"
+-msgstr ""
+-"Vous passez probablement par un rebondisseur (bouncer) bogué ou peut-être "
+-"que le problème vient du serveur IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:364
++msgid "Set by"
++msgstr "Mis par"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:747
+-msgid ""
+-"Here goes your \"broken bouncer hack\": The server has changed the hostname "
+-"but I'll ignore the IP address change"
+-msgstr ""
+-"Voilà le problème au niveau du rebondisseur : Le serveur a changé le nom de "
+-"la machine mais je vais ignorer le changement d'IP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
++msgid "Set at"
++msgstr "Mis à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:762
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:772
+-msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
+-msgstr "L'adresse IP locale telle qu'elle est vue par le serveur IRC est %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:192
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:385
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:736
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:360
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:807
++msgid "Re&move"
++msgstr "Suppri&mer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:786
+-msgid "Can't start the DNS slave thread"
+-msgstr "Impossible de lancer le suivi de la requête DNS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:447
++msgid "Add"
++msgstr "Ajouter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:787
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:817
+-msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
+-msgstr ""
+-"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le "
+-"serveur IRC : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:610
++msgid "&Cascade Windows"
++msgstr "Fenêtres en &Cascade"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:793
+-msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
+-msgstr ""
+-"Résolution de nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:611
++msgid "Cascade &Maximized"
++msgstr "Fenêtres &Maximisées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:814
+-msgid ""
+-"Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
+-"previously resolved %Q"
+-msgstr ""
+-"Impossible de résoudre le nom de machine locale tel qu'il est vu par le "
+-"serveur IRC : %Q, utilisation de celui précédemment résolu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:614
++msgid "&Tile Windows"
++msgstr "Mosaïq&ue de Fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:820
+-#, c-format
+-msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %s"
+-msgstr ""
+-"Le nom de machine locale tel qu'il est vu par le serveur IRC a été résolu à %"
+-"s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:617
++msgid "&Auto Tile"
++msgstr "Mosaïque &Automatique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:838
+-msgid "Using server specific username (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:622
++msgid "Anodine's Full Grid"
++msgstr "Grille complète d'Anodine"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:843
+-msgid "Using network specific username (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un nom d'utilisateur spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:624
++msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
++msgstr "Grille 4 Horizontale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:862
+-msgid "Using server specific nickname (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:626
++msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
++msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:869
+-msgid "Using network specific nickname (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un pseudo spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:628
++msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
++msgstr "Grille 6 Horizontale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:886
+-msgid "Using server specific real name (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:630
++msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
++msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:893
+-msgid "Using network specific real name (%Q)"
+-msgstr "Utilisation d'un nom réel spécifique à ce serveur (%Q)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:632
++msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
++msgstr "Grille 9 Horizontale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:910
+-msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
+-msgstr "Enregistrement sous %Q!%Q :%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:634
++msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
++msgstr "Grille 9 Verticale de Pragma"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:926
+-#, c-format
+-msgid "Sending %s as password"
+-msgstr "Envoi du mot de pass %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:640
++msgid "Tile Met&hod"
++msgstr "Mét&hode de Mosaïque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:976
+-msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
+-msgstr ""
+-"Exécution programmée des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce "
+-"serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:643
++msgid "Expand &Vertically"
++msgstr "Étendre &Verticalement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:985
+-msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
+-msgstr "Exécution des commandes \"à la connexion\" spécifiques à ce serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:644
++msgid "Expand &Horizontally"
++msgstr "Étendre &Horizontalement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1029
+-#, c-format
+-msgid "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
+-msgstr ""
+-"Le serveur refuse le pseudo que vous avez suggéré (%s) et vous a renommé en %"
+-"s à la place"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
++msgid "Mi&nimize All"
++msgstr "Tout Ré&duire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1041
+-msgid "Login operations complete, happy ircing!"
+-msgstr "Opérations d'enregistrement sur le serveur terminées, bon tchat !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:70
++msgid "Scri&pting"
++msgstr "&Scripting"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1051
+-msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
+-msgstr ""
+-"Exécution programmée des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce "
+-"serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:75
++msgid "&Tools"
++msgstr "&Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1060
+-msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
+-msgstr ""
+-"Exécution des commandes \"à l'enregistrement\" spécifiques à ce serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:82
++msgid "&Settings"
++msgstr "&Paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1072
+-msgid "Setting configured user mode"
+-msgstr "Utilisation du mode utilisateur de la configuration"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:84
++msgid "&Window"
++msgstr "&Fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1095
+-msgid "Auto-joining network specific channels"
+-msgstr "Entrée automatique sur les salons spécifiques à ce réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:88
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:120
++msgid "&Help"
++msgstr "&Aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1123
+-msgid "Auto-joining server specific channels"
+-msgstr "Entrée automatique sur des salons spécifiques à ce serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:110
++msgid "&Help Browser (Panel)"
++msgstr "&Navigateur d'Aide (Tableau de bord)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1213
+-msgid "Updating away state for channel %Q"
+-msgstr "Mise à jour du statut d'absence pour le salon %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:112
++msgid "Help Browser (&Window)"
++msgstr "Navigateur d'Aide (&Fenêtre)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:343
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
+-"I have been looking for the %s library but I haven't been able to load it\n"
+-"due to the following error: \"%s\"\n"
+-"Aborting."
+-msgstr ""
+-"Oups... il semble que je ne puisse charger les modules sur ce système.\n"
+-"J'ai cherché la librairie %s mais je n'ai pas pu la trouver et la charger\n"
+-"en raison de l'erreur suivante : \"%s\"\n"
+-"Interruption."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:115
++msgid "&Tip of the Day"
++msgstr "&Astuce du Jour"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:356
+-msgid ""
+-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+-"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
+-"Aborting!"
+-msgstr ""
+-"Oups.. il semble que vous avez un distribution corrompue.\n"
+-"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" "
+-"Interruption !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:118
++msgid "About &KVIrc"
++msgstr "À propos de &Kvirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:370
+-msgid "Setup aborted"
+-msgstr "Installation interrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
++msgid "KVIrc Home&page"
++msgstr "&Page d'Acceuil de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app_setup.cpp:394
+-msgid ""
+-"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
+-"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
+-"Trying to continue anyway..."
+-msgstr ""
+-"Oups.. il semble que vous ayez une distribution corrompue.\n"
+-"Le module d'installation n'exporte pas la fonction \"setup_begin\" Tentative "
+-"malgré cela..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:123
++msgid "KVIrc Russian Home&page"
++msgstr "Page d'Acceuil &Russe de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:658
+-msgid "Normal text"
+-msgstr "Texte normal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
++msgid "Report a Bug"
++msgstr "Rapport de bogue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:659
+-msgid "Selection"
+-msgstr "Sélection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:138
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:78
++msgid "Toolbars"
++msgstr "Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:660
+-msgid "Highlighted text"
+-msgstr "Texte surligné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:140
++msgid "Show StatusBar"
++msgstr "Montrer la Barre de Statut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:661
+-msgid "URL foreground"
+-msgstr "Premier plan d'une URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:154
++msgid "&Save Configuration"
++msgstr "&Sauvegarder la Configuration"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:662
+-msgid "Link overlay foreground"
+-msgstr "Arrière plan d'une URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:173
++msgid "Restore &Default Script"
++msgstr "Restaurer le Script par &Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:663
+-msgid "Parser error"
+-msgstr "Erreur de l'analyseur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:188
++msgid "New &Connection To"
++msgstr "Nouvelle &Connexion À"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:664
+-msgid "Parser warning"
+-msgstr "Avertissement de l'analyseur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
++msgid "Hide &Dock Icon"
++msgstr "Cacher l'Icône de &Tableau de Bord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:665
+-msgid "Host lookup result"
+-msgstr "Résultat de la résolution d'une machine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:197
++msgid "Show &Dock Icon"
++msgstr "Montrer l'Icône de Tableau de &Bord"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:666
+-msgid "Socket message"
+-msgstr "Message de socket"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:205
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:155
++msgid "&Quit"
++msgstr "&Quitter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:667
+-msgid "Socket warning"
+-msgstr "Avertissement de socket"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:215
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
++msgid "&Other..."
++msgstr "&Autre..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:668
+-msgid "Socket error"
+-msgstr "Erreur de socket"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:263
++msgid "Show &Icon Table"
++msgstr "Montrer le Tableau d'&Icônes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:669
+-msgid "System error"
+-msgstr "Erreur système"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:266
++msgid "Open &Terminal"
++msgstr "Ouvrir un &Terminal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:670
+-msgid "Raw data to server"
+-msgstr "Données brutes au serveur (raw)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:83
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1182
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:435
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1325
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:460
++msgid "&Apply"
++msgstr "&Appliquer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:671
+-msgid "Connection status"
+-msgstr "État de la connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:97
++msgid "Channel Modes"
++msgstr "Modes du Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:672
+-msgid "System warning"
+-msgstr "Avertissement système"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:47
++msgid "This option is also available as"
++msgstr "Cette option est aussi accessible par"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:673
+-msgid "System message"
+-msgstr "Message système"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:638
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:273
++msgid "Advanced..."
++msgstr "Avancée..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:674
+-msgid "Unhandled server reply"
+-msgstr "Réponse du serveur non gérée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
++msgid "Show User List"
++msgstr "Montrer la Liste des Utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:675
+-msgid "Server information"
+-msgstr "Information du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
++msgid "Query Targets"
++msgstr "Prendre les Cibles en Privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:676
+-msgid "Server Message of the Day"
+-msgstr "Message du jour du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:162
++msgid "Query target:"
++msgstr "Cible en privé :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:677
+-msgid "Server ping"
+-msgstr "Ping du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:168
++msgid "%1 is %2 (%3)"
++msgstr "%1 est %2 (%3)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:678
+-msgid "Join message"
+-msgstr "Message de Join"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
++msgid "%1 is %2"
++msgstr "%1 est %2"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:679
+-msgid "Part message"
+-msgstr "Message de Part"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:184
++msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
++msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2 (%3 hops)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:680
+-msgid "Unrecognized/broken message"
+-msgstr "Message non reconnu/mal formaté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
++msgid "%1 is using irc server: %2"
++msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:681
+-msgid "Topic message"
+-msgstr "Message de sujet de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:193
++msgid "%1 is probably away"
++msgstr "%1 est probablement absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:682
+-msgid "Own private message"
+-msgstr "Message personnel envoyé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:198
++msgid "Common channels with %1: %2"
++msgstr "Salons en commun avec %1 : %2"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:683
+-msgid "Channel private message"
+-msgstr "Message sur un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:211
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
++msgid "[Dead Query]"
++msgstr "[Privé mort]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:684
+-msgid "Query private message"
+-msgstr "Message en privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:238
++msgid "Query with %1!%2 (%3)"
++msgstr "Privé avec %1!%2 (%3)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:685
+-msgid "CTCP reply"
+-msgstr "Réponse de CTCP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
++msgid "Query with %1!%2"
++msgstr "Privé avec %1!%2"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:686
+-msgid "CTCP request replied"
+-msgstr "Requête CTCP répondue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
++msgid ", using server %1"
++msgstr ", utilisant le serveur %1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:687
+-msgid "CTCP request ignored"
+-msgstr "Requête CTCP ignorée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
++msgid " (%1 hops)"
++msgstr " (%1 hops)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:688
+-msgid "CTCP request flood warning"
+-msgstr "Avertissement de flood de CTCP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
++msgid ", probably away"
++msgstr ", probablement absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:689
+-msgid "CTCP request unknown"
+-msgstr "Requête CTCP inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
++msgid "Common channels: %2"
++msgstr "Salons en commun : %2"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:690
+-msgid "User action"
+-msgstr "Action d'un utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:326
++msgid ""
++"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
++"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
++msgstr ""
++"La cible de ce privé a changé de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vers \r!n\r%Q\r "
++"[%Q@\r!h\r%Q\r]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:691
+-msgid "Avatar change"
+-msgstr "Changement d'avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:395
++msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
++msgstr "Salons communs avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:692
+-msgid "Quit message"
+-msgstr "Message de quit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:398
++msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
++msgstr "Aucun salon commun avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:693
+-msgid "Split message"
+-msgstr "Message de split"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:434
++msgid "[Dead query]"
++msgstr "[Privé mort]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:694
+-msgid "Quit on netsplit message"
+-msgstr "Message de quit sur split"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:584
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:648
++msgid "This query has no active targets, no message sent"
++msgstr "Ce privé n'a pas de cible active, aucun message envoyé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:695
+-msgid "Nick changes"
+-msgstr "Changement de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:267
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:140
++msgid "Choose an Image File - KVIrc"
++msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:696
+-msgid "+o mode change"
+-msgstr "Changement de mode +o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:280
++#, c-format
++msgid "Unloadable: %s"
++msgstr "Indéchargeable :%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:697
+-msgid "-o mode change"
+-msgstr "Changement de mode -o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:310
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:248
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:276
++msgid "&Browse..."
++msgstr "&Parcourir..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:698
+-msgid "+v mode change"
+-msgstr "Changement de mode +v"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:344
++msgid "Choose a File - KVIrc"
++msgstr "Choisir un Fichier - KVirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:699
+-msgid "-v mode change"
+-msgstr "Changement de mode -v"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:360
++msgid "Choose a Directory - KVIrc"
++msgstr "Choisir un Répertoire - KVirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:700
+-msgid "Multiple user mode change"
+-msgstr "Multiples changements de mode personnel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:383
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:734
++msgid "A&dd"
++msgstr "A&jouter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:701
+-msgid "Channel key change"
+-msgstr "Changement de clé de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:580
++msgid "Sample Text"
++msgstr "Échantillon de Texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:702
+-msgid "Channel limit change"
+-msgstr "Changement de la limite d'une salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:609
++msgid "Foreground"
++msgstr "Avant plan"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:703
+-msgid "+b mode change"
+-msgstr "Changement de mode +b"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:613
++msgid "Transparent"
++msgstr "Transparent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:704
+-msgid "-b mode change"
+-msgstr "Changement de mode -b"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:622
++msgid "Background"
++msgstr "Fond"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:705
+-msgid "+e mode change"
+-msgstr "Changement de mode +e"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:685
++msgid "Play"
++msgstr "Jouer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:706
+-msgid "-e mode change"
+-msgstr "Changement de mode -e"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:718
++msgid "Channel name"
++msgstr "Nom du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:707
+-msgid "+I mode change"
+-msgstr "Changement de mode +I"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:719
++msgid "Channel password"
++msgstr "Mot de pass du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:708
+-msgid "-I mode change"
+-msgstr "Changement de mode -I"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:297
++msgid ""
++"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
++"click</b> to see the other options"
++msgstr ""
++"<b>Shift+Glisser</b> ou <b>Ctrl+Glisser</b> pour déplacer "
++"l'applet<br><b>Click droit</b> pour voir d'autres options"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:709
+-msgid "Multiple channel mode change"
+-msgstr "Multiples changement de mode de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:302
++msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
++msgstr "<b>Clic droit</b> pour ajouter/enlever des applets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:710
+-msgid "Who reply"
+-msgstr "Retour de WHO"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:339
++msgid "Remove %Q"
++msgstr "Supprimer %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:711
+-msgid "DCC request"
+-msgstr "Requête DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:351
++msgid "Add Applet"
++msgstr "Ajouter l'appler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:712
+-msgid "DCC message"
+-msgstr "Message DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:390
++msgid ""
++"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
++"desired position"
++msgstr ""
++"Glisser l'applet pendant que vous maintenez les touches Shift et Ctrl "
++"enfoncées pour le déplacer là où vous le désirez"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:713
+-msgid "DCC error"
+-msgstr "Erreur DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:195
++msgid "Away Indicator"
++msgstr "Indicateur d'Asence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:714
+-msgid "Nickname problem"
+-msgstr "Problème de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:218
++msgid "Away since"
++msgstr "Absent depuis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:715
+-msgid "Whois user reply"
+-msgstr "Utilisateur en retour de WHOIS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:222
++msgid "Double click to leave away mode"
++msgstr "Double-cliquez pour quitter le mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:716
+-msgid "Whois channels reply"
+-msgstr "Salons en retour de WHOIS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:224
++msgid "Not away"
++msgstr "Pas absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:717
+-msgid "Whois idle reply"
+-msgstr "Inactivité en retour de WHOIS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:226
++msgid "Double click to enter away mode"
++msgstr "Double-cliquez pour entrer en mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:718
+-msgid "Whois server reply"
+-msgstr "Serveur en retour de WHOIS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:293
++#, c-format
++msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
++msgstr "Dernière vérification il y a %d mins %d secs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:719
+-msgid "Whois other reply"
+-msgstr "Autres types de retour de WHOIS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:295
++msgid "Lag measure not available yet"
++msgstr "Mesureur de retard pas encore disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:720
+-msgid "Channel creation time reply"
+-msgstr "Retour de la date de création du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:299
++msgid "Lag meter engine disabled"
++msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:721
+-msgid "Notify list joins"
+-msgstr "Arrivée d'un utilisateur en notification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:301
++msgid "Double click to enable it"
++msgstr "Double-cliquez pour pour mettre en marche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:722
+-msgid "Notify list leaves"
+-msgstr "Départ d'un utilisateur en notification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:354
++msgid "Lag Indicator"
++msgstr "Indicateur de retard"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:723
+-msgid "Own encrypted private message"
+-msgstr "Propre message personnel chiffré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:424
++msgid "Simple Clock"
++msgstr "Horloge simple"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:724
+-msgid "Channel encrypted private message"
+-msgstr "Message chiffré sur salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:475
++msgid "Show total connection time"
++msgstr "Afficher le temps de connexion total"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:725
+-msgid "Query encrypted private message"
+-msgstr "Message chiffré en privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:499
++msgid "Connection Timer"
++msgstr "Chronomètre de connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:726
+-msgid "DCC chat message"
+-msgstr "Message en DCC chat"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:727
+-msgid "Encrypted DCC chat message"
+-msgstr "Message chiffré en DCC chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:69
++msgid "Taskbar"
++msgstr "Barre des tâches"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:728
+-msgid "Login operations completed"
+-msgstr "Opérations d'enregistrement effectuées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1102
++msgid "Window List"
++msgstr "Liste des fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:729
+-msgid "Kick action"
+-msgstr "Message de kick"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:80
++msgid "Orientation"
++msgstr "Orientation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:730
+-msgid "Links reply"
+-msgstr "Retour de LINKS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
++msgid "Top"
++msgstr "En haut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:731
+-msgid "Spam report"
+-msgstr "Notification de spam"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:83
++msgid "Left"
++msgstr "À gauche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:732
+-msgid "ICQ message"
+-msgstr "Message ICQ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
++msgid "Right"
++msgstr "À droite"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:733
+-msgid "ICQ user-message"
+-msgstr "Message utilisateur ICQ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
++msgid "Bottom"
++msgstr "En bas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:734
+-msgid "Outgoing ICQ user-message"
+-msgstr "Message utilisateur ICQ sortant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
++msgid "Detached"
++msgstr "Detaché"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:735
+-msgid "Channel notice"
+-msgstr "Notice de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
++msgid "Flat"
++msgstr "Réduit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:736
+-msgid "Encrypted channel notice"
+-msgstr "Notice de salon chiffrée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:90
++msgid "Icon Size"
++msgstr "Taille des icônes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:737
+-msgid "Query notice"
+-msgstr "Notice privée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
++msgid "Small (22x22)"
++msgstr "Petite (22x22)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:738
+-msgid "Encrypted query notice"
+-msgstr "Notice privée chiffrée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:93
++msgid "Large (32x32)"
++msgstr "Grande (32x32)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:739
+-msgid "Server notice"
+-msgstr "Notice de serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:119
++msgid "No topic message has been received from the server yet"
++msgstr "Aucun sujet n'a encore été reçu en provenance du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:740
+-msgid "Halfop mode change"
+-msgstr "Changement de mode mi-op"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:347
++msgid "Channel topic:"
++msgstr "Sujet du salon :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:741
+-msgid "Unknown CTCP reply"
+-msgstr "Réponse de CTCP inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:370
++msgid "Set on"
++msgstr "Défini le"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:742
+-msgid "NickServ message"
+-msgstr "Message de NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:376
++msgid "Double-click to edit..."
++msgstr "Double-cliquez pour éditer..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:743
+-msgid "ChanServ message"
+-msgstr "Message de ChanServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:381
++msgid "No topic is set"
++msgstr "Aucun sujet défini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:744
+-msgid "Away message"
+-msgstr "Message d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:384
++msgid "Double-click to set..."
++msgstr "Double-cliquez pour définir..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:745
+-msgid "Ident message"
+-msgstr "Message d'identification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:438
++msgid "History"
++msgstr "Historique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:746
+-msgid "Channel list message"
+-msgstr "Liste des utilisateurs du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:447
++msgid "Commit Changes"
++msgstr "Sauvegarder les Modifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:747
+-msgid "Half-deop mode change"
+-msgstr "Changement de mode mi-deop"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:453
++msgid "Discard Changes"
++msgstr "Abandonner les Modifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:748
+-msgid "Invite message"
+-msgstr "Message d'invitation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:478
++msgid "Copy to clipboard"
++msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:749
+-msgid "Multimedia message"
+-msgstr "Message type multimédia"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1274
++msgid "Joined on <b>%1</b>"
++msgstr "Joint le <b>%1</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:750
+-msgid "Query trace message"
+-msgstr "Message de traque en privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1286
++msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
++msgstr "Silencieux depuis <b>%1h %2m %3s</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:751
+-msgid "Wallops message"
+-msgstr "Message type WALLOPS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:439
++msgid "Crypting"
++msgstr "Chiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:752
+-msgid "Join error message"
+-msgstr "Message d'erreur de join"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:447
++msgid "Private Text Encoding"
++msgstr "Encodage du Texte Privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:753
+-msgid "Broadcast private message"
+-msgstr "Message personnel à diffusion large"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:549
++msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
++msgstr "Oups... J'ai accidentellement oublié le moteur de chiffrage..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:754
+-msgid "Broadcast notice"
+-msgstr "Notice à diffusion large"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:565
++msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
++msgstr "Liste des types de fenêtre disponibles avec version de KVIrc :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:755
+-msgid "Am kicked"
+-msgstr "Je suis kické"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:723
++msgid "Use Default Encoding"
++msgstr "Utiliser l'Encodage par Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:756
+-msgid "Am op'd"
+-msgstr "Je suis opé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:735
++msgid "Standard"
++msgstr "Standard"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:757
+-msgid "Am voiced"
+-msgstr "Je suis voicé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:736
++msgid "Smart"
++msgstr "Intélligent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:758
+-msgid "Am deop'd"
+-msgstr "Je suis déopé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768
++msgid "&Undock"
++msgstr "&Détacher"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:759
+-msgid "Am devoiced"
+-msgstr "Je suis dévoicé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:771
++msgid "&Dock"
++msgstr "&Incruster"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:760
+-msgid "Am halfop'd"
+-msgstr "Je suis mi-opé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
++msgid "Mi&nimize"
++msgstr "&Réduire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:761
+-msgid "Am de-halfop'd"
+-msgstr "Je suis mi-déopé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:779
++msgid "Ma&ximize"
++msgstr "&Maximiser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:762
+-msgid "Ban matching my mask"
+-msgstr "Ban couvrant mon mask"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:782
++msgid "&Restore"
++msgstr "Re&staurer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:763
+-msgid "Unban matching my mask"
+-msgstr "Déban couvrant mon masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:795
++msgid "Text &Encoding"
++msgstr "&Encodage du Texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:764
+-msgid "Ban exception matching my mask"
+-msgstr "Exception de ban couvrant mon masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:800
++msgid "Sa&ve Window Properties"
++msgstr "Sau&vegarder les Propriétés des Fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:765
+-msgid "Ban unexception matching my mask"
+-msgstr "Suppresion d'exception de ban couvrant mon masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:57
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:760
++msgid "Name"
++msgstr "Nom"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:766
+-msgid "Invite exception matching my mask"
+-msgstr "Exception d'invitation couvrant mon masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:58
++msgid "Version"
++msgstr "Version"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:767
+-msgid "Invite unexception matching my mask"
+-msgstr "Suppression d'exception d'invitation couvrant mon masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:63
++msgid "Install"
++msgstr "Installer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:768
+-msgid "Ignored user message"
+-msgstr "Message d'utilisateur ignoré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:123
++msgid "Themes"
++msgstr "Thèmes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:769
+-msgid "Server statistics"
+-msgstr "Statistique du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:442
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:391
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1436
++msgid "You're not connected to a server"
++msgstr "Vous n'êtes pas connecté à un serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:770
+-msgid "SSL message"
+-msgstr "Message SSL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:455
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_command.cpp:472
++msgid "[Parser warning in '%Q']: %Q"
++msgstr "[Avertissement de l'analyseur dans '%Q'] : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:772
+-msgid "Generic success"
+-msgstr "Message générique de succès"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:588
++#, c-format
++msgid ""
++"Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from "
++"object '%s': disconnecting"
++msgstr ""
++"Connecteur '%s' cassé dans l'objet cible '%s' durant l'emission du signal '%"
++"s'depuis l'objet '%s' : déconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:773
+-msgid "Generic status"
+-msgstr "Message générique de statut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:601
++#, c-format
++msgid ""
++"No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting signal '%"
++"s' from object '%s': disconnecting"
++msgstr ""
++"Aucune fonction de connecteur '%s' exportée par l'objet cible '%s' durant "
++"l'emission du signal '%s'depuis l'objet '%s' : déconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:774
+-msgid "Generic verbose message"
+-msgstr "Message générique d'annonce"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:705
++msgid "Invalid timeout"
++msgstr "Temps d'expiration invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:775
+-msgid "Generic warning"
+-msgstr "Message générique d'avertissement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:717
++msgid "Invalid timer id"
++msgstr "Identifiant du chronomètre invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:776
+-msgid "Generic error"
+-msgstr "Message générique d'erreur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:739
++#, c-format
++msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
++msgstr "%cListage des propriétés Qt pour l'object widget %s (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:777
+-msgid "Generic critical error"
+-msgstr "Message générique d'erreur critique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:745
++#, c-format
++msgid "Properties class: %c%s%c"
++msgstr "Classe de propriétés : %c%s%c"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:778
+-msgid "Chan admin status set"
+-msgstr "Statut d'administrateur de salon activé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:754
++#, c-format
++msgid "Property: %c%s%c, type: %s"
++msgstr "Propriété : %c%s%c, type : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:779
+-msgid "Chan admin status unset"
+-msgstr "Statut d'administrateur de salon désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:758
++msgid ", enum ("
++msgstr ", enum ("
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:780
+-msgid "Own chan admin status set"
+-msgstr "Statut personnel d'administrateur de salon activé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:772
++msgid ", set"
++msgstr ", définie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:781
+-msgid "Own chan admin status unset"
+-msgstr "Statut personnel d'administrateur de salon désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:774
++msgid ", writeable"
++msgstr ", inscrivible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:782
+-msgid "Userop mode change"
+-msgstr "Mode utilisateur +o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:783
++#, c-format
++msgid "Oops... no such property: %s"
++msgstr "Oups... propriété inexistante : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:783
+-msgid "User-deop mode change"
+-msgstr "Mode utilisateur -o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:806
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1001
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1009
++#, c-format
++msgid "No such QT property (%s)"
++msgstr "Propriété QT introuvable (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:784
+-msgid "Am userop'd"
+-msgstr "Mode personnel utilisateur +o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:814
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:836
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:846
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:855
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:866
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:877
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:892
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:902
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:922
++msgid "missing parameter"
++msgstr "paramètre manquant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:785
+-msgid "Am de-userop'd"
+-msgstr "Mode personnel utilisateur -o"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:911
++#, c-format
++msgid "Invalid parameter (%s)"
++msgstr "Paramètre invalide (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:786
+-msgid "Verbose/Debug"
+-msgstr "Verbose/Débogage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:929
++msgid "Pixmap Object required"
++msgstr "Objet Pixmap requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:787
+-msgid "Chan owner status set"
+-msgstr "Statut de propriétaire de salon activé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:944
++msgid "Pixmap not found"
++msgstr "Pixmap introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788
+-msgid "Chan owner status unset"
+-msgstr "Statut de propriétaire de salon désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:959
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:856
++msgid "Pixmap object required"
++msgstr "Objet pixmap requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:789
+-msgid "Own chan owner status set"
+-msgstr "Statut propre de propriétaire de salon activé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:971
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1112
++#, c-format
++msgid "Unsupported QT property (%s)"
++msgstr "Propriété QT non supportée (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:790
+-msgid "Own chan owner status unset"
+-msgstr "Statut propre de propriétaire de salon désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_scriptobject.cpp:1119
++msgid "Missing parameters"
++msgstr "Paramètres manquants"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:791
+-msgid "Server error"
+-msgstr "Erreur du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:922
++#, c-format
++msgid "Can't find the multimedia file %s"
++msgstr "Impossible de trouver le fichier multimédia %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:792
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:745
+-msgid "Help"
+-msgstr "Aide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:933
++msgid "Missing target, no action taken"
++msgstr "Cible manquante, aucune action effectuée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:793
+-msgid "Text Encoding Server message"
+-msgstr "Message d'encodage de texte du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:946
++msgid "Invalid timeout specified , using default"
++msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970
+-#, fuzzy
+-msgid "Load Theme - KVIrc"
+-msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:970
++#, c-format
++msgid "Can't add a file offer for file %s (huh ? file not readable ?)"
++msgstr ""
++"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %s (heu, le fichier n'est pas "
++"lisible ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:970
+-#, fuzzy
+-msgid "Unable to create theme directory."
+-msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:976
++#, c-format
++msgid "Added %d secs file offer for file %s (%s) and receiver %s"
++msgstr ""
++"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %s (%s) et le destinataire %"
++"s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1363
+-msgid "Boolean options (1/0)"
+-msgstr "Options de type booléen (1/0)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:994
++#, c-format
++msgid "%s plays '%s'"
++msgstr "%s joue '%s'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1364
+-msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
+-msgstr "Option de type rectangle (x,y,largeur,hauteur)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_up_cmd.cpp:998
++#, c-format
++msgid "%s plays '%s' to %s"
++msgstr "%s joue '%s' à %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1365
+-msgid "String options (string value)"
+-msgstr "Option de type chaîne (chaîne de caractères)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:97
++msgid "Error in command: %c%c%Q"
++msgstr "Erreur dans la commande : %c%c%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1366
+-msgid "Color options (#RRGGBB)"
+-msgstr "Options relatives aux couleurs (#RRVVBB)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:102
++msgid "Error token: %c%Q"
++msgstr "Erreur de marque : %c%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1367
+-msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
+-msgstr "Options relatives aux couleurs mirc (#RRVVBB)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:150
++#, c-format
++msgid "Parsing stopped at %cline %d , character %d"
++msgstr "Analyse arrêtée à la %cline %d, caractère %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1368
+-msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
+-msgstr "Options relatives aux couleurs de contexte Irc (#RRVVBB)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:152
++#, c-format
++msgid " %s"
++msgstr " %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1369
+-msgid "Pixmap options (image path)"
+-msgstr "Options de type pixmap (chemin vers l'image)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:158
++#, c-format
++msgid "Object scope: name (%s), class (%s)"
++msgstr "Portée de l'objet : nom (%s), classe (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1370
+-msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
+-msgstr "Options de type entier positif (constante type entier positif ou nul)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:161
++msgid "Object scope: deleted object"
++msgstr "Portée de l'objet : objet détruit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1371
+-msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
+-msgstr ""
+-"Options relatives aux fontes (famille,taille des points,style,poids,drapeaux "
+-"(biusf))"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:168
++#, c-format
++msgid "This pointer: name (%s), class (%s)"
++msgstr "Ce pointeur : nom (%s), classe (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1372
+-msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
+-msgstr ""
+-"Options relatives aux couleurs des messages (numéro de l'image,avant plan,"
+-"arrière plan,drapeau de log (0/1))"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:171
++msgid "This pointer: deleted object"
++msgstr "Ce pointeur : objet détruit"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1373
+-msgid "String list options (comma separated list of strings)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:174
++msgid "Internal call stack:"
++msgstr "Pile d'appel interne :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:198
++#, c-format
++msgid ""
++" Current command stack depth: %d frames (stopping output at 25th frame)"
+ msgstr ""
+-"Options relatives aux listes de chaînes (chaînes de caractères séparées par "
+-"des virgules)"
++" Profondeur de la commande dans la pile : %d cadres (on stoppe les sorties "
++"au 25eme cadre)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:356
+-msgid "Icon Table"
+-msgstr "Tableau d'icônes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:203
++#, c-format
++msgid " Parent command stack depth: %d frames"
++msgstr " Prodondeur de la commande mère dans la pile : %d cadres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:188
+-msgid "%Q is on IRC"
+-msgstr "%Q est sur IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:840
++msgid "Error triggered from raw event handler %c%s::%Q"
++msgstr "Erreur detectée par le gestionnaire d'évènement raw %c%s::%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:250
+-msgid "%Q has left IRC"
+-msgstr "%Q a quitté IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:844
++msgid "Error triggered from event handler %c%Q::%Q"
++msgstr "Erreur detectée par l'intercepteur d'événement %c%Q::%Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:370
+-msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
+-msgstr "Liste de notifications :Aucun utilisateur a vérifier, on arrête"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:855
++msgid "Raw event handler %s::%Q is broken: disabling"
++msgstr "L'intercepteur d'événement raw %s::%Q est corrompu : desactivation"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:859
++msgid "Event handler %Q::%Q is broken: disabling"
++msgstr "L'intercepteur d'événement %Q::%Q est corrompu : desactivation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:416
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/uparser/kvi_uparser.cpp:1821
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+-"reasonable (15 sec)"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : Temps d'expiration (%d sec) trop rapide, choix "
+-"d'une valeur plus raisonnable (15 sec)"
++msgid "Variable evaluated to \"%s\""
++msgstr "Variable évaluée à \"%s\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:430
+-msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
+-msgstr "Liste de notifications : Liste vide, donc on quitte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:64
++msgid "%cCore action: %Q"
++msgstr "%cAction interne : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:457
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something more "
+-"reasonable (5 sec)"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : Délai de ISON (%d sec) trop court, choix d'une "
+-"valeur plus raisonnable (5 sec)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:66
++msgid "%cUser action: %Q"
++msgstr "%cAction d'utilisateur : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:493
+-msgid "Notify list: Checking for: %Q"
+-msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:67
++msgid "Label: %Q"
++msgstr "Étiquette : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:537
+-msgid ""
+-"Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
+-"now...)"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé ISON dans mon dos ? (je "
+-"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:68
++msgid "Category: %Q"
++msgstr "Catégorie : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:684
+-msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
+-msgstr ""
+-"le mask d'enregistrement a changé, ou le pseudonyme est utilisé par "
+-"quelqu'un d'autre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:69
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:147
++msgid "Description: %Q"
++msgstr "Description : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:688
+-msgid ""
+-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+-"does not match (registration mask does not match, or nickname is being used "
+-"by someone else)"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble être connecté, mais son mask [%Q@"
+-"\r!h\r%Q\r] n'est pas le bon (le mask ne correspond pas a celui de "
+-"l'enregistrement, ou le pseudonyme est utilisé par quelqu'un d'autre)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:114
++msgid "The action \"%1\" is disabled"
++msgstr "L'action \"%1\" est désactivée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:693
+-msgid ""
+-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
+-"(restarting)"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la base de donnée des "
+-"utilisateurs enregistrés a été modifiée ? (rechargement)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:117
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:163
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:211
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:261
++msgid "The action \"%1\" does not exist"
++msgstr "L'alias \"%1\" n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:700
+-msgid ""
+-"Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the registered "
+-"user DB"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:257
++msgid "The action \"%1\" is a core action and cannot be destroyed"
++msgstr "L'action \"%1\" est une action interne and ne peut être détruite"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:379
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:528
++msgid "Internal error: call a head-shrinker"
++msgstr "Erreur interne : appelez un coup de tête (nawak)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:394
++msgid "The switch -l requires -c"
++msgstr "L'option -l nécessite -c"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:411
++msgid "The switch -s requires -w with a combination of flags 'c','x' and 'q'"
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : Inconsistance, \r!n\r%Q\r aurait dû être dans la "
+-"base de donnée des utilisateurs"
++"L'option -s nécessite -w avec une combinaison des drapeaux 'c','x' et 'q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:714
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/action/libkviaction.cpp:422
+ msgid ""
+-"Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
+-"more reasonable (5 sec)"
++"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : le délai entre USERHOST (%d sec) est trop court, "
+-"choix d'une valeur plus raisonnable"
++"L'action \"%1\" est déjà définie comme une action interne et ne peut être "
++"écrasée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:728
+-msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
+-msgstr "Liste de notifications : Inconsistance inattendue, userhost est vide !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:143
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:327
++msgid "Name:"
++msgstr "Nom :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:763
+-msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
+-msgstr "Liste de notifications : Vérification de l'userhost pour : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:147
++msgid "Internal unique name for the action"
++msgstr "Nom unique pour une action interne"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
++msgid "Label:"
++msgstr "Étiquette:"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:833
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:153
+ msgid ""
+-"Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be confused "
+-"now...)"
++"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
++"so it is a good idea to use $tr() here"
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : Hey ! Vous avez utilisé USERHOST dans mon dos ? (Je "
+-"risque de me mélanger les pinceaux maintenant...)"
++"Nom visible pour cette action.<br>Cette chaîne va être affichée à "
++"l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:838
+-#, c-format
+-msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
+-msgstr "Liste de notifications : réponse d'USERHOST mal formatée ? (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:164
++msgid "Action code"
++msgstr "Code de l'action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:862
+-msgid ""
+-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
+-"was received, will recheck in the next loop"
+-msgstr ""
+-"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble s'être déconnecté avant le retour "
+-"du USERHOST, nouvelle vérification au prochain passage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
++msgid "Code"
++msgstr "Code"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:933
+-msgid "Starting notify list"
+-msgstr "Mise en route de la liste de notifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:172
++msgid "Category:"
++msgstr "Catégorie :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:938
+-msgid "No users in the notify list"
+-msgstr "Aucun utilisateur dans la liste de notifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:176
++msgid "Choose the category that best fits for this action"
++msgstr "Choisissez la catégorie qui convient le mieux à cette action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:960
+-msgid "Notify list: Checking for:%Q"
+-msgstr "Liste de notifications : Vérification de : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
++msgid "Description:"
++msgstr "Description :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1015
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182
+ msgid ""
+-"Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
+-"reasonable (5 sec)"
++"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
++"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : Le temps d'expiration (%d sec) est trop court, "
+-"choix d'une valeur plus raisonnable"
++"Description visible courte de cette action.<br>Cette chaîne va être affichée "
++"à l'utilisateur, c'est donc une bonne idée d'utiliser $tr() ici"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1128
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1141
+-msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
+-msgstr "Liste de notifications : Ajout une entrée de type watch pour %Q"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1173
+-msgid "watch entry listing requested by user"
+-msgstr "listage des entrées watch demandée par l'utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
++msgid "Small Icon:"
++msgstr "Petite Icône :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1177
+-msgid "possible watch list desync"
+-msgstr "possible désynchronisation de la liste watch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:192
++msgid ""
++"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
++"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
++msgstr ""
++"La petite icône associée à cette action.<br>Elle apparaîtra au moins dans "
++"les menus de popups quand quand l'action est insérée.<br>Elle doit être de "
++"16x16 pixels."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1187
+-msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
+-msgstr "le mask a changé ou désynchronisation avec le service watch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:198
++msgid "Big Icon:"
++msgstr "Grande Icône :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1192
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:207
+ msgid ""
+-"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q\r] "
+-"does not match (watch: registration mask does not match, or nickname is "
+-"being used by someone else)"
++"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
++"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : \r!n\r%Q\r semble connecté, mais le mask [%Q@\r!h\r%"
+-"Q\r] ne correspond pas (watch: le mask d'enregistrement ne correspond pas, "
+-"ou le pseudo est utilisé par quelqu'un d'autre)"
++"La grande icône associée à cette action.<br>Elle apparaîtra au moins dans "
++"les menus de popups quand quand l'action est insérée.<br>Elle doit être de "
++"32x32 pixels."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:213
++msgid "Key Sequence:"
++msgstr "Séquence de touches :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:217
+ msgid ""
+-"Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? (watch: "
+-"restarting)"
++"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
++"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
++"eventually combined with the modifiers \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta"
++"\".<br>Examples of such sequences are \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,"
++"Ctrl+C\" ..."
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : Inconsistance inattendue, la liste des utilisateurs "
+-"enregistrés a-t-elle changé ? (watch: relance)"
++"Séquence optionnelle de touches de clavier qui va activer cette action."
++"<br>La séquence doit avoir la forme d'une chaîne jusqu'à codes clés séparés "
++"par des virgules et eventuellement combinés avec les modifieurs\"Ctrl\","
++"\"Shift\",\"Alt\" and \"Meta\". <br>De telles séquences sont par exemple "
++"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1209
+-msgid "watch entry added by user"
+-msgstr "entrée watch ajoutée par l'utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:229
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:434
++msgid "Properties"
++msgstr "Propriétés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1247
+-msgid "removed from watch list"
+-msgstr "supprimé de la liste watch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:238
++msgid "Needs IRC Context"
++msgstr "Besoin d'un Contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1250
+-msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window belongs to an irc context"
+ msgstr ""
+-"Liste de notifications : Interruption de la vérification watch de \r!n\r%Q\r"
++"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre "
++"active dépend d'un contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1260
+-msgid "watch"
+-msgstr "watch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:248
++msgid "Needs IRC Connection"
++msgstr "Besoin d'une Connexion IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1266
+-msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
+-msgstr "Liste de notifications : \r!n\r%Q\r est déconnecté (watch)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window has an active IRC connection"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action doit activée seulement quand la fenêtre "
++"active a une connexion IRC active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:1269
+-msgid "unmatched watch list entry"
+-msgstr "hors liste watch"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:258
++msgid "Enable at Login"
++msgstr "Activer à l'Enregistrement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:80
+-msgid "commandline::userfriendly"
+-msgstr "commandline::userfriendly"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:259
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled also during the login "
++"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action doit activée aussi pendant les "
++"opérations d'enregistrement (donc quand la connexion IRC n'a pas été encore "
++"effectivement établiee)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_userinput.cpp:94
+-msgid "commandline::kvs"
+-msgstr "commandline::kvs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:263
++msgid "Enable Only in Specified Windows"
++msgstr "Activer dans les Fenêtres Spécifiées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:39
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:48
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window is of a specified type"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si quand la "
++"fenêtre active est d'un type spécifié"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:40
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Cipher: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Chiffrement %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:269
++msgid "Enable in Console Windows"
++msgstr "Activer dans les Fenêtres de Console"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:41
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Version: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Version: %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:270
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window is a console"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
++"active est une console"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:42
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Bits: %c%d (%d used)"
+-msgstr "[SSL] : Bits : %c%d (%d utilisé)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:275
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:286
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:297
++msgid "Only If There Are Selected Users"
++msgstr "Seulement s'il y a des Utilisateurs Selectionnés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:49
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Version: %c%d"
+-msgstr "[SSL] : Version : %c%d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:287
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:298
++msgid ""
++"This will enable the action only if there are selected users in the active "
++"window"
++msgstr ""
++"Cela va activer cette action seulement s'il y a des utilisateurs "
++"selectionnés dans la fenêtre active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:50
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Serial number: %c%d"
+-msgstr "[SSL] : Numéro de série : %c%d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:280
++msgid "Enable in Channel Windows"
++msgstr "Activer dans les Fenêtres de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:51
+-msgid "[SSL]: Subject:"
+-msgstr "[SSL] : Sujet :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:281
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window is a channel"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
++"active est un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:52
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:59
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Common name: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Nom habituel : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:291
++msgid "Enable in Query Windows"
++msgstr "Activer dans les Fenêtres privées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:53
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:60
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Organization: %c%s"
+-msgstr "[SSL]: Organisation : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:292
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window is a query"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
++"active est un privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:54
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:61
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Organizational unit: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Unité organisatrice : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:302
++msgid "Enable in DCC Chat Windows"
++msgstr "Activer dans les Fenêtres de DCC Chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:62
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Country: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Pays : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:303
++msgid ""
++"Check this option if this action should be enabled only when the active "
++"window is a dcc chat"
++msgstr ""
++"Cochez cette option si cette action ne doit être activée que si la fenêtre "
++"active est un dcc chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:56
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:63
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: State or province: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : État ou province : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:315
++msgid "Flags"
++msgstr "Drapeaux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:57
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:64
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Locality: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Localité : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:625
++msgid "Action"
++msgstr "Action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:58
+-msgid "[SSL]: Issuer:"
+-msgstr "[SSL] : Émetteur :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:668
++msgid "New Action"
++msgstr "Nouvelle Action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:65
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Public key: %c%s (%d bits)"
+-msgstr "[SSL] : Clé publique : %c%s (%d bits)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:671
++msgid "Delete Actions"
++msgstr "Supprimer Actions"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:66
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Signature type: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Type de signature : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:674
++msgid "Export Actions..."
++msgstr "Exporter Actions..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:73
+-#, c-format
+-msgid "[SSL]: Signature contents: %c%s"
+-msgstr "[SSL] : Contenu de la signature : %c%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:733
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:607
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:370
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:409
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1125
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1179
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:395
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:434
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1264
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1366
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:390
++msgid "Choose a Filename - KVIrc"
++msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:82
+-msgid "Peer X509 certificate"
+-msgstr "Certificat X509 du correspondant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
++msgid "Write Failed - KVIrc"
++msgstr "Écriture a Échouée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:85
+-msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
+-msgstr "[SSL] : Le correspondant n'a pas fourni de certificat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:761
++msgid "Unable to write to the actions file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'actions."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:89
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1187
+-msgid "Current transmission cipher"
+-msgstr "Chiffrement actuel de transmission"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:811
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:812
++msgid "My Action"
++msgstr "Action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:92
+-msgid "[SSL]: Can't find out the current cipher info"
+-msgstr ""
+-"[SSL] : Impossible de trouver les informations sur le chiffrement actuel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:813
++msgid "Put here a short description of your action"
++msgstr "Donnez ici une description courte de votre action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:113
+-#, c-format
+-msgid "[%s]: [SSL]: Using certificate file %s"
+-msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier de certificat %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:913
++msgid "Action Editor"
++msgstr "Éditeur d'Action"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:116
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the certificate file %s"
+-msgstr ""
+-"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier de "
+-"certificat %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:926
++msgid "Apply"
++msgstr "Appliquer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:123
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:146
+-#, c-format
+-msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
+-msgstr "[%s] : [ERREUR SSL] : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:145
++msgid "%cAddon id %Q, version %Q%c"
++msgstr "%cIdentifiant d'addon %Q, version %Q%c"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:136
+-#, c-format
+-msgid "[%s]: [SSL]: Using private key file %s"
+-msgstr "[%s] : [SSL] : Utilisation du fichier clé privé %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:146
++msgid "Name: %Q"
++msgstr "Nom : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_sslmaster.cpp:139
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:153
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"[%s]: [SSL ERROR]: File I/O error while trying to use the private key file %s"
+-msgstr ""
+-"[%s] : [ERREUR SSL] : Erreur d'E/S lors en essayant d'utiliser le fichier "
+-"clé privé %s"
++msgid "Total: %d addons installed"
++msgstr "Total : %d addons installés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:99
+-msgid "Ops... for some reason the link object has been destroyed"
+-msgstr "Oups... l'objet a été détruit pour une raison quelconque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:193
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:572
++msgid "Uninstalling existing addon version %Q"
++msgstr "Désinstallation de la version d'addon existante %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:128
+-msgid "Using filtered IRC protocol: Link filter is \"%Q\""
+-msgstr "Utilisation filtrée du protocole IRC : Le filtre de lien est \"%Q\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:245
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:292
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:338
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:385
++msgid "The addon \"%1\" does not exist"
++msgstr "L'addon \"%1\" n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:133
+-msgid "Failed to set up the link filter \"%Q\", will try with plain IRC"
+-msgstr ""
+-"Échec lors de l'initialisation du filtre de lien \"%Q\", essai avec un lien "
+-"IRC direct"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:239
++msgid "The addon \"%1\" has no configure callback set"
++msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas de commande de configuration définie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:195
+-msgid "Failed to start the connection: %Q"
+-msgstr "Impossible de démarrer la connexion : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:286
++msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
++msgstr "L'addon \"%1\" n'a pas d'aide définie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:350
+-msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
+-msgstr "Contact du%Q %s (%s) sur le port %u"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:537
++msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
++msgstr ""
++"La version spécifiée \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère valide pour "
++"une version"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:351
+-msgid "proxy host"
+-msgstr "serveur de proximité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:543
++msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
++msgstr ""
++"La version specifiée de KVIrc \"%Q\" n'est pas une chaîne de caractère "
++"valide pour une version"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:351
+-msgid "IRC server"
+-msgstr "serveur IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:549
++msgid ""
++"This KVIrc executable is too old to run this addon (minimum version required "
++"is %Q)"
++msgstr ""
++"Cet executable KVIrc est trop vieux pour utiliser cet addon (la version "
++"minimale requise est %Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:357
+-#, c-format
+-msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
+-msgstr "Connexion de transport bas niveau établie [%s (%s:%u)]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:554
++msgid "Attempting to register addon \"%Q\" with version %Q"
++msgstr "Tentative d'enregistrement de l'addon \"%Q\" avec la version %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:361
+-msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
+-msgstr "Démarrage de la Couche de socket Sécurisée (SSL)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:566
++msgid ""
++"The script addon \"%Q\" already exists with version %Q which is higher than %"
++"Q"
++msgstr ""
++"L'addon scripté \"%Q\" existe déjà avec la version %Q qui est plus élevée "
++"que %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:364
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:646
+-msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
+-msgstr "%Q établie [%s (%s:%u)]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:580
++msgid "Script registration failed"
++msgstr "L'enregistrement du script a échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:365
+-msgid "Secure proxy connection"
+-msgstr "Connexion sécurisée via proxy"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/libkviaddon.cpp:585
++msgid "Script succesfully registered"
++msgstr "Le script a été enregistré avec succès"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:365
+-msgid "Proxy connection"
+-msgstr "Connexion par proxy"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:165
++msgid "Manage Script-Based Addons"
++msgstr "Gérer les Addons Scriptés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:369
+-msgid "Negotiating relay information"
+-msgstr "Information sur la négociation du relai"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:193
++msgid "Show Help"
++msgstr "Montrer l'Aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:372
+-msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
+-msgstr "Requête de connexion effectuée, attente de l'accord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:199
++msgid "Uninstall"
++msgstr "Désinstaller"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:375
+-msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
+-msgstr "Données pour la machine cible envoyées, attente de l'accord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:211
++msgid "Install Addon..."
++msgstr "Installer un Addon..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:378
+-msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
+-msgstr "Requête sur la méthode d'authentification envoyée, attente de l'accord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:215
++msgid "More Addons..."
++msgstr "Plus d'Addons..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:381
+-msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
+-msgstr "Identifiant et mot de pass envoyés, attente de l'accord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:301
++msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
++msgstr "Désirez-vous vraiment désinstaller l'addon \"%1\" ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:384
+-msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
+-msgstr "Requête de connexion lancée, attente de l'accord pour \"HTTP 200\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:305
++msgid "Confirm addon uninstallation"
++msgstr "Confirmer la désinstallation de l'addon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
+-msgid "[SSL]: %Q"
+-msgstr "[SSL] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/addon/managementdialog.cpp:322
++msgid "Please select the addon installation file"
++msgstr "Sélectionner le fichier d'installation d'addon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:181
+-msgid "[SSL ERROR]: %Q"
+-msgstr "[ERREUR SSL]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:216
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1076
++msgid "Alias"
++msgstr "Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:188
+-msgid "[PROXY]: %Q"
+-msgstr "[PROXY] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:223
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
++msgid "No item selected"
++msgstr "Aucun élément sélectionné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:196
+-msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
+-msgstr "[ERREUR DE PROXY]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
++msgid "Rename"
++msgstr "Renommer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:203
+-msgid "[SOCKET]: %Q"
+-msgstr "[SOCKET] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:228
++msgid "Edit the alias or namespace name"
++msgstr "Éditer le nom de l'alias ou de l'espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:208
+-msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
+-msgstr "[ERREUR DE SOCKET]: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:416
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:926
++msgid "Add Alias"
++msgstr "Ajouter Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:214
+-msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
+-msgstr "[AVERTISSEMENT SOCKET] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:421
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:951
++msgid "Add Namespace"
++msgstr "Ajouter Espace de Noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:331
+-#, c-format
+-msgid "Binding to local address %s"
+-msgstr "Lien à l'adresse locale %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:432
++msgid "Remove Selected"
++msgstr "Supprimer la Sélection"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:335
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
+-"interface"
+-msgstr ""
+-"Le lien à l'adresse locale %s a échoué : le noyau va choisir "
+-"l'interface appropriée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:441
++msgid "Export Selected..."
++msgstr "Exporter la Sélection..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:631
+-msgid "Using HTTP protocol."
+-msgstr "Utilisation du protocole HTTP."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:447
++msgid "Export All..."
++msgstr "Exporter Tout..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:677
+-msgid "Using SOCKSV4 protocol."
+-msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV4."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
++msgid "Find In Aliases..."
++msgstr "Chercher dans les Alias..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:750
+-msgid "Using SOCKSV5 protocol."
+-msgstr "Utilisation du protocole SOCKSV5."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:461
++msgid "Collapse All Namespaces"
++msgstr "Refermer Tous les Espaces de Noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:765
+-msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
+-msgstr ""
+-"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas "
+-"d'authentification)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:492
++msgid "Find In Aliases"
++msgstr "Chercher dans les Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:773
+-msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:493
++msgid ""
++"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
++"highlighted."
+ msgstr ""
+-"Acceptation possible de la méthode d'authentification 0 (pas "
+-"d'authentification) ou 2 (identifiant/mot de pass)"
++"Entrez le texte que vous cherchez : the alias correspondant seront indiqués"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:926
+-msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
+-msgstr "Réponse du proxy : Authentification réussie : accès accordé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
++msgid "Alias Export"
++msgstr "Exportation d'Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:961
+-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
++msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
+ msgstr ""
+-"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 0 "
+-"(pas d'authentification)"
++"Le fichier exporté va être vide : on ne l'ecrit pas vu que cela ne sert à "
++"rien"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:968
+-msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
+-msgstr ""
+-"Réponse du proxy : Authentification réussie : utilisation de ma méthode 2 "
+-"(identifiant/mot de pass)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:613
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1183
++msgid "Unable to write to the alias file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'alias."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1024
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1081
+-msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
+-msgstr "Réponse du proxy : données sur la cible correctes : accès accordé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:689
++msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
++msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'alias \"%Q\" ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1121
+-msgid "Proxy response: "
+-msgstr "Réponse du proxy : "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
++msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
++msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'espace de noms \"%Q\" ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1132
+-#, fuzzy
+-msgid "Proxy said something about: \n"
+-msgstr "Le proxy a dit quelque chose à propos \""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:693
++msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
++msgstr "Notez que les éléments fils vont aussi être détruits."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1173
+-msgid "Server X509 certificate"
+-msgstr "Certificat de serveur X509"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
++msgid "Remove item"
++msgstr "Supprimer l'élément"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1177
+-msgid "The server didn't provide a certificate"
+-msgstr "Le serveur n'a pas fourni un certificat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:697
++msgid "Yes to All"
++msgstr "Oui pour Tous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1191
+-msgid "Unable to determine the current cipher"
+-msgstr "Impossible de déterminer le chiffrement actuel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:771
++msgid "Missing Alias Name"
++msgstr "Il manque le nom de l'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1736
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:1756
+-msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
+-msgstr "Écriture partielle du socket : paquet brisé en éléments plus petits."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:772
++msgid "You must specify a valid name for the alias"
++msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:734
+-msgid "Installation problems ?"
+-msgstr "Problèmes d'installation ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:773
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:786
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:800
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:811
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:842
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:855
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:869
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:880
++msgid "Ok, Let me try again..."
++msgstr "Ok, laissez-moi recommencer..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:735
+-msgid ""
+-"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
+-"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
+-"seem to miss some of the features that the default KVIrc script provides."
+-"This may happen because you have upgraded to an unstable cvs version, "
+-"because you have accidentally deleted or damaged your configuration files, "
+-"because you have installed an incomplete script or because you have hit a "
+-"bug in KVIrc.<br><br>I can repeat the installation of the default script in "
+-"order to restore the missing features.<br><b>Do you want the default script "
+-"to be restored ?</b><br><br><font size=\"-1\">Hint: If you're a scripter and "
+-"have intentionally removed some of the scripting features then you may "
+-"safely click on \"No and Don't Ask Me Again\", otherwise it might be a good "
+-"idea to click \"Yes\". If you still want to choose \"No\" you can always "
+-"restore the default script by choosing the appropriate entry from the "
+-"\"Scripting\" menu.</font>"
+-msgstr ""
+-"<b>Oups...</b><br><br><b>Il y a des raisons qui m'indiquent que votre "
+-"installation de KVIrc est incomplète.</b><br><br>Je peux me tromper mais il "
+-"semble qu'il va vous manquer certaines fonctionnalités fournies par le "
+-"script par défaut. Cela peut se produire si vous avez mise à jour une "
+-"version cvs ininstalable parceque vous avez accidentellement effacé ou abimé "
+-"vos fichiers de configuration, parceque vous avez installé un script "
+-"incomplet ou parceque vous avez trouvé un bogue de KVIrc.<br><br>Je peux "
+-"réitérer l'installation du script par défaut pour restaurer les "
+-"fonctionnalités manquantes.<br><b>Voulez-vous que le script par défaut soit "
+-"restauré ?</b><br><br><font size=\"-1\">Indication : si vous êtes un "
+-"scripteur et avez volontairement supprimer certaines des fonctionnalités "
+-"alors vous pouvez cliquer sur \"Non et ne me le redemandez pas\", sinon il "
+-"serait préférable de cliquer sur \"Oui\". Si vous désirez quand même choisir "
+-"\"Non\" vous pourrez toujours restaurer le script par défaut en choisissant "
+-"l'entrée approprée dans le menu \"Scripting\".</font>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:784
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:798
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:809
++msgid "Bad Alias Name"
++msgstr "Mauvais nom d'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:749
+-msgid "No and Don't Ask Me Again"
+-msgstr "Non et ne me reposez plus la question"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:840
++msgid "Missing Namespace Name"
++msgstr "Il manque le nom de l'espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:772
+-msgid "Restore Default Script - KVIrc"
+-msgstr "Restauration du Script - KVIrc par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:841
++msgid "You must specify a valid name for the namespace"
++msgstr "Vous devez spécifier un nom valide pour l'espace de noms"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:853
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:867
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:878
++msgid "Bad Namespace Name"
++msgstr "Mauvais nom d'espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:773
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:854
+ msgid ""
+-"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
+-"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
++"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
++"namespace separators"
+ msgstr ""
+-"Vous êtes sur le point de restaurer de script par défaut.<br>Cela va écraser "
+-"tous les changements de script que vous avez effectué.<br>Voulez-vous "
+-"continuer ?"
++"Les noms d'espace de noms ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, "
++"underscores et séparateurs d'espaces de nom '::'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:816
+-#, c-format
+-msgid "Remote command received (%s ...)"
+-msgstr "Commande distante reçue (%s ...)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:868
++msgid ""
++"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
++msgstr ""
++"Caractère ':' seul dans le nom d'alias : n'est-ce pas plutôt..."
++"<espace_de_noms>::<nom> ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:975
+-msgid "File download failed"
+-msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:879
++msgid "Found an empty namespace in namespace name"
++msgstr "Un espace de noms vide à été trouvé dans le nom de l'espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:977
+-msgid "File download from %1 failed"
+-msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:926
++msgid "Please enter the name for the new alias"
++msgstr "Spécifiez le nom du nouvel alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:986
+-msgid "File download successfully complete"
+-msgstr "Le téléchargement du fichier est terminé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:951
++msgid "Please enter the name for the new namespace"
++msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:988
+-msgid "File download from %1 successfully complete"
+-msgstr "Le téléchargement du fichier depuis %1 est terminé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
++msgid "Rename Alias"
++msgstr "Renommer l'Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
+-msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
+-msgstr "Le téléchargement de l'avatar a échoué pour %Q!%Q@%Q et l'url %Q: %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
++msgid "Please enter the new name for the alias"
++msgstr "Spécifiez le nouveau nom de l'alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1943
+-#, c-format
+-msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
+-msgstr ""
+-"La ligne de commande pour le type de média '%s' a l'air d'être corrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
++msgid "Rename Namespace"
++msgstr "Renommer l'Espace de Noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1947
+-#, c-format
+-msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
+-msgstr ""
+-"Le type de média du fichier %s correspond à '%s' mais aucune ligne de "
+-"commande spécifiée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
++msgid "Please enter the new name for the namespace"
++msgstr "Spécifiez le nom du nouvel espace de noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1952
+-#, c-format
+-msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
+-msgstr ""
+-"Aucun idée sur le moyen d'utiliser le fichier %s (aucun type de média "
+-"correspondant)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1065
++msgid "Namespace"
++msgstr "Espace de Noms"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
+-msgid "Sending out PING based lag probe"
+-msgstr "Envoi d'un PING pour évaluer le retard"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1170
++msgid "Alias Editor"
++msgstr "Éditeur d'Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
+-msgid "Sending out CTCP based lag probe"
+-msgstr "Envoi d'un CTCP pour évaluer le retard"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:68
++msgid "Choose Avatar - KVIrc"
++msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
+-#, c-format
+-msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
+-msgstr "La vérification fiable du retard enregistré donne %u (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:73
++msgid ""
++"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
++"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
++"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
++"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
++msgstr ""
++"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier "
++"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.<br>Si vous désirez "
++"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"<b>Parcourir</b>"
++"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.<br>L'URL complète d'une image "
++"(inclu <b>http://</b>) peut être entrée manuellement."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
+-#, c-format
+-msgid "Lag check completed (%s)"
+-msgstr "Vérification du retard terminée (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:206
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:284
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:359
++msgid "Internal error: I'm not in the user database ?"
++msgstr "Erreur interne : je ne suis pas dans la base des utilisateurs ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
+-#, c-format
+-msgid "Lag check aborted (%s)"
+-msgstr "Vérification du retard interrompue (%s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:246
++msgid "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
++msgstr ""
++"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : le lancement du transfert "
++"http"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_customtoolbardescriptor.cpp:230
+-msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
+-msgstr "Action pour compatibilité avec toolbar.define"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:250
++msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
++msgstr ""
++"Impossible de définir l'avatar en cours à '%Q' : chargement de l'image "
++"impossible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+-msgid "IRC"
+-msgstr "IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:352
++msgid "Invalid timeout specified, using default"
++msgstr "Temps d'expiration invalide, utilisation de celui par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:65
+-msgid "IRC Context related actions"
+-msgstr "Actions liées à un Contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:390
++msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
++msgstr ""
++"Impossible d'ajouter une offre pour le fichier %Q (le fichier est-il "
++"lisible ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
+-msgid "Generic"
+-msgstr "Génériques"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:397
++msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
++msgstr ""
++"Ajout d'une offre de %d secondes pour le fichier %Q (%Q) et le destinataire %"
++"Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:66
+-msgid "Generic actions"
+-msgstr "Actions génériques"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:404
++msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
++msgstr "Notification de l'avatar '%Q' à %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+-msgid "Settings"
+-msgstr "Paramètres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:50
++msgid "Can't find the window with id '%Q'"
++msgstr "Impossible de trouver la fenêtre ayant comme id '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:67
+-msgid "Actions related to settings"
+-msgstr "Paramètres relatifs aux actions"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/chan/libkvichan.cpp:54
++msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
++msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:753
+-msgid "Scripting"
+-msgstr "Scriptage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:57
++msgid "Join Channels"
++msgstr "Joindre les Salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:68
+-msgid "Scripting related actions"
+-msgstr "Action liées au scriptage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:81
++msgid "Password"
++msgstr "Mot de pass"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+-msgid "GUI"
+-msgstr "Interface"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1323
++msgid "&Join"
++msgstr "&Joindre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:69
+-msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
+-msgstr "Actions liées à l'Interface Utilisateur Graphique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:99
++msgid "Show this window after connecting"
++msgstr "Montrer cette fenêtre après la connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
+-msgid "IRC Channel related actions"
+-msgstr "Actions liées à un Salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:154
++msgid "Recent Channels"
++msgstr "Salon Récents"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
+-msgid "Tools"
+-msgstr "Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:173
++msgid "Registered Channels"
++msgstr "Salons Enregistrés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:71
+-msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
+-msgstr "Actions qui apparaîtront dans le menu \"Outils\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:55
++msgid "&Execute"
++msgstr "&Exécuter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:372
+-msgid "Reconnect attempt aborted"
+-msgstr "Tentative de connexion interrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:59
++msgid "Params:"
++msgstr "Paramètres :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:439
+-msgid ""
+-"This is the first connection in this IRC context: using the global server "
+-"setting"
+-msgstr ""
+-"C'est la première connexion dans ce contexte IRC : utilisation des "
+-"paramètres de serveur globaux"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/codetester/codetester.cpp:107
++msgid "Script Tester"
++msgstr "Testeur de Script"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:479
+-msgid ""
+-"No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
+-msgstr ""
+-"Aucun serveur accessible. Vérifiez les options ou utilisez la commande /"
+-"SERVER"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:222
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:258
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:296
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:371
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:415
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:464
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:546
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:590
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:631
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:675
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:725
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:768
++msgid "The config file with id '%Q' is not open"
++msgstr "Le fichier de config avec l'id '%Q' n'est pas ouvert"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:487
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:541
++#, c-format
+ msgid ""
+-"Ooops.. you've hit a bug in the servers database... I have found a server "
+-"but not a network..."
++"The config file '%s' has been changed but is opened as read-only: changes "
++"will be lost"
+ msgstr ""
+-"Oups.. vous êtes tombé sur un bug de la base des serveurs... J'ai trouvé un "
+-"serveur sans réseau"
++"Le fichier de config '%s' a été modifié mais est ouvert en lecture seule : "
++"les modifications seront perdus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:499
+-msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
+-msgstr ""
+-"Aucune machine de proxy accessible, on continue avec une connexion directe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/config/libkviconfig.cpp:586
++msgid "The config file with id '%Q' is read only"
++msgstr "Le fichier avec l'id '%Q' est en lecture seule"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:555
+-#, c-format
+-msgid "Connection attempt failed [%s]"
+-msgstr "La tentative de connexion a échoué [%s]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:135
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:138
++msgid "KVIrc"
++msgstr "KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:573
+-#, c-format
+-msgid "Will attempt to reconnect in %d seconds"
+-msgstr "Tentative de reconnexion dans %d secondes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:142
++msgid "Context"
++msgstr "Contexte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:577
+-#, c-format
+-msgid "%d"
+-msgstr "%d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:143
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:144
++msgid "Away"
++msgstr "Absent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:579
+-#, c-format
+-msgid "%d of %d"
+-msgstr "%d sur %d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:146
++msgid "&Configure KVIrc..."
++msgstr "&Configurer KVIrc..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:606
+-#, c-format
+-msgid "Maximum number of reconnect attempts reached (%d): giving up"
+-msgstr "Nombre maximal de tentatives de connexion atteint (%d) : on arrête"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:148
++msgid "&About KVIrc"
++msgstr "&A Propos de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:620
+-msgid ""
+-"The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
+-"current server"
+-msgstr ""
+-"La tentative de connexion a échoué en utilisation l'adresse IP en cache pour "
+-"le serveur actuel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:153
++msgid "Un&dock"
++msgstr "&Détacher"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:621
+-msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
+-msgstr ""
+-"Le problème *peut* être dû à une mise à jour de l'entrée sur le serveur DNS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:156
++msgid "Ctrl+Q"
++msgstr "Ctrl+Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:622
+-msgid "Try reconnecting with caching disabled"
+-msgstr "Tentative de reconnexion en désactivant l'utilisation du cache"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:272
++msgid "Nothing is happening..."
++msgstr "Il ne se passe rien..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
+-msgid "Secure connection"
+-msgstr "Connexion sécurisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:273
++msgid "Just idling..."
++msgstr "Inactivité, quand tu nous tiens !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:647
+-msgid "Connection"
+-msgstr "Connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:274
++msgid "Dum de dum de dum..."
++msgstr "Dum de dum de dum..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:768
+-#, c-format
+-msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
+-msgstr "Connexion terminée [%s (%s:%u)]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:275
++msgid "Hey man... do something!"
++msgstr "Hey mec... fais quelque chose !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:780
+-msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
+-msgstr ""
+-"La connexion s'est terminée sans qu'on s'y attende. Tentative de "
+-"reconnexion..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:276
++msgid "Umpf!"
++msgstr "Humpf !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/kernel/kvi_irccontext.cpp:864
+-msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
+-msgstr ""
+-"Envoi de QUIT, attente de la fermeture de la connexion par le serveur..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:277
++msgid "Silence speaking"
++msgstr "Le silence est d'or"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
+-msgid "No "
+-msgstr "Aucun "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:278
++msgid "Are ya here?"
++msgstr "T'es la ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:187
+-msgid " symbol exported: not a kvirc module ?"
+-msgstr " symbole exporté : ce n'est pas un module de kvirc ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:279
++msgid "The world has stopped?"
++msgstr "Le monde s'est arrété ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:193
+-msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
+-msgstr ""
+-"Ce module n'a pas d'information relative à sa version : refus de chargement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:280
++msgid "Everything is all right"
++msgstr "Tout va bien"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:201
+-msgid ""
+-"This module was compiled for a different KVIrc version and can't be loaded"
+-msgstr ""
+-"Ce module à été compilé pour une version différente de KVIrc et ne peut être "
+-"chargé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:281
++msgid "idle()"
++msgstr "inactivité()"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:229
+-msgid "Failed to execute the init routine"
+-msgstr "Impossible d'executer la fonction d'initialisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:282
++msgid "It's so cold here..."
++msgstr "Il fait si froid ici..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:258
+-#, c-format
+-msgid "Loaded module '%s' (%s)"
+-msgstr "Module chargé %s' (%s)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:303
+-#, c-format
+-msgid "Unloaded module '%s'"
+-msgstr "Module dechargé '%s'"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:47
+-msgid "This option is also available as"
+-msgstr "Cette option est aussi accessible par"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:283
++msgid "Do not disturb... watching TV"
++msgstr "Ne me dérangez pas... Je mate la TV"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:133
+-msgid "Channel mode"
+-msgstr "Modes du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:284
++msgid "Just vegetating"
++msgstr "Poireautage..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:152
+-msgid "Split View"
+-msgstr "Scinder la Vue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:285
++msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
++msgstr "Heu... vous êtes sur que le réseau est ok ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:155
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:193
+-msgid "User List"
+-msgstr "Liste des Utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:286
++msgid "Seems like the world has stopped spinning"
++msgstr "On dirait que le monde s'est arrêté de tourner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157
+-msgid "Ban Editor"
+-msgstr "Éditeur de Ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:287
++msgid "This silence is freaking me out!"
++msgstr "Ce silence n'annonce rien de bon..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
+-msgid "Ban Exception Editor"
+-msgstr "Éditeur d'Exception de Ban"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:288
++msgid "Mieeeeeowww!"
++msgstr "Atchoum !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:169
+-msgid "Invite Exception Editor"
+-msgstr "Éditeur d'Exception d'Invitation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:289
++msgid "idle idle idle idle!"
++msgstr "iinnaaccttiivviittéé !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:174
+-msgid "Mode Editor"
+-msgstr "Éditeur de Mode"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:406
++msgid "Hide Window"
++msgstr "Cacher la fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:658
+-msgid "said something recently"
+-msgstr "a dit quelque chose récemment"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:406
++msgid "Show Window"
++msgstr "Montrer la fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:658
+-msgid "is talking"
+-msgstr "est en train de parler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:412
++msgid "Away on all"
++msgstr "Absent partout"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:664
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:679
+-msgid "and"
+-msgstr "et"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:415
++msgid "Back on all"
++msgstr "De retour partout"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:669
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:690
+-msgid "were talking recently"
+-msgstr "étaient récemment en train de parler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:434
++msgid "Back on %1"
++msgstr "De retour sur %1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:669
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:690
+-msgid "are talking"
+-msgstr "sont en train de parler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dockwidget/libkvidockwidget.cpp:437
++msgid "Away on %1"
++msgstr "Absent sur %1"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:687
+-msgid "and other %1 users"
+-msgstr "et %1 autres utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:169
++msgid "Colors"
++msgstr "Couleurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:721
+-msgid "Dead channel"
+-msgstr "Salon mort"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:238
++msgid "Context sensitive help"
++msgstr "Aide contextuelle"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:736
+-msgid "operator"
+-msgstr "opérateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:239
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1102
++msgid "&Replace"
++msgstr "&Remplacer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:737
+-msgid "operators"
+-msgstr "opérateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:251
++msgid "Find & Repalce"
++msgstr "Chercher & Remplacer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750
+-msgid "active user"
+-msgstr "utilisateur actif"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1086
++msgid "Word to Find"
++msgstr "Mot à chercher"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:750
+-msgid "active users"
+-msgstr "utilisateurs actifs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1092
++msgid "Replace with"
++msgstr "Remplacer par"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:793
+-msgid "hot user"
+-msgstr "utilisateur très actif"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1107
++msgid "&Replace in all Aliases"
++msgstr "&Remplacer dans tous les alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:793
+-msgid "hot users"
+-msgstr "utilisateurs très actifs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1111
++msgid "&Findnext"
++msgstr "S&uivant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
+-msgid "channel owner"
+-msgstr "propriétaire du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1116
++msgid "&Replace(WIP)"
++msgstr "Remplacer(WIP)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
+-msgid "channel owners"
+-msgstr "propriétaires du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:78
++msgid "Event"
++msgstr "Événement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:831
+-msgid "channel administrator"
+-msgstr "administrateur de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:83
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1038
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:89
++msgid "&Export All To..."
++msgstr "&Exporter tout vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:831
+-msgid "channel administrators"
+-msgstr "administrateurs de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:88
++msgid "Edit the event handler name."
++msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
+-msgid "half-operator"
+-msgstr "demi-opérateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:148
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:151
++msgid "&Enable Handler"
++msgstr "Activ&er Intercepteur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
+-msgid "half-operators"
+-msgstr "demi-opérateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:152
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:155
++msgid "&Disable Handler"
++msgstr "&Désactiver Intercepteur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
+-msgid "voiced user"
+-msgstr "voicé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:159
++msgid "Re&move Handler"
++msgstr "Suppri&mer Intercepteur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
+-msgid "voiced users"
+-msgstr "voicés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:162
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:163
++msgid "&Export Handler To..."
++msgstr "&Exporter Intercepteur vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:875
+-msgid "user-operator"
+-msgstr "opérateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:167
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:168
++msgid "&New Handler"
++msgstr "&Nouvel Intercepteur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:875
+-msgid "user-operators"
+-msgstr "opérateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:180
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1282
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:187
++msgid "unnamed"
++msgstr "sans nom"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:884
+-msgid "user total"
+-msgstr "utilisateur au total"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:213
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:247
++msgid "default"
++msgstr "défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:884
+-msgid "users total"
+-msgstr "utilisateurs au total"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:312
++msgid "none"
++msgstr "aucun"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:914
+-msgid "No activity"
+-msgstr "Aucune activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:316
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"\n"
++"\tEvent:\n"
++"\t\t%s\n"
++"\n"
++"\tParameters:\n"
++"%s"
++msgstr ""
++"\n"
++"\n"
++"\tÉvénement :\n"
++"\t\t%s\n"
++"\n"
++"\tParamètres :\n"
++"%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:915
+-msgid "Minimal activity"
+-msgstr "Activité minimale"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:377
++msgid "Unable to write to the event file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:916
+-msgid "Very low activity"
+-msgstr "Très faible activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:413
++msgid "Unable to write to the events file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:917
+-msgid "Might be low activity"
+-msgstr "Apparemment, faible activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:484
++msgid "Event Editor"
++msgstr "Éditeur d'Événement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:917
+-msgid "Low activity"
+-msgstr "Faible activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:78
++msgid "Destinaion file exists: no copy made"
++msgstr "Le fichier destinataire existe : aucune copie effectuée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
+-msgid "Might be medium activity"
+-msgstr "Apparemment, activité moyenne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:83
++msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
++msgstr "Copie impossible de %Q vers %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
+-msgid "Medium activity"
+-msgstr "Activité moyenne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:84
++msgid "Either the source doesn't exist or the destination can not be created"
++msgstr ""
++"Soit la source n'existe pas, soit les destination de ne peut être créée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
+-msgid "Might be high activity"
+-msgstr "Apparemment, forte activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:203
++msgid "Failed to write to file %Q: the destination couldn't be opened"
++msgstr ""
++"Impossible d'écrire dans le fichier %Q : la destination ne peut être ouverte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:919
+-msgid "High activity"
+-msgstr "Forte activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:244
++msgid "Destination file exists: file not renamed"
++msgstr "Le fichier destinataire existe : le fichier n'a pas été renomé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
+-msgid "Might be very high activity"
+-msgstr "Apparemment, très forte activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:247
++msgid "Failed to rename %Q to %Q"
++msgstr "Impossible de renommer %Q en %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:920
+-msgid "Very high activity"
+-msgstr "Très forte activité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:281
++msgid "Failed to make the directory %Q"
++msgstr "Impossible de créer le répertoire %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
+-msgid "Might be flooded with messages"
+-msgstr "Semble submergé de messages"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:322
++msgid "Failed to remove the file %Q"
++msgstr "Impossible de supprimer le fichier %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:921
+-msgid "Flooded with messages"
+-msgstr "Submergé de messages"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:365
++msgid "Failed to remove the directory %Q"
++msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:929
+-msgid "human"
+-msgstr "humaine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:576
++msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
++msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:949
+-msgid "[Dead channel]"
+-msgstr "[Salon mort]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:670
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:765
++msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en lecture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1003
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1034
+-msgid " on "
+-msgstr " sur "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:686
++msgid "Read error for file %Q"
++msgstr "Erreur de lecture du fichier %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1067
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:621
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:694
+ msgid ""
+-"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
+-"data sent to the server"
++"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
++"retries)"
+ msgstr ""
+-"Le moteur de chiffrage n'a pas été capable de chiffrer le message en court (%"
+-"Q) : %s, aucune donnée envoyée au serveur"
++"Erreur de lecture du fichier %Q (il a été impossible de lire la taille "
++"demandée après 1000 tentatives)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1382
+-msgid "Sent part request, waiting for reply..."
+-msgstr "Envoi du message de départ, attente de la réponse..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/file/libkvifile.cpp:871
++msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%Q\" en écriture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1463
+-msgid "<b>Channel mode:</b>"
+-msgstr "<b>Modes du salon :</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:116
++msgid "Ops.. internal error"
++msgstr "Oups... erreur interne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1477
+-#, c-format
+-msgid "<br><b>Key:</b> %s"
+-msgstr "<br><b>Clé :</b> %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:125
++msgid "Manage File &Transfers"
++msgstr "Gérer les &Transferts de fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
+-#, c-format
+-msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
+-msgstr "<br><b>Limite :</b> %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:60
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:126
++msgid "Indexing help files"
++msgstr "Indexation des fichiers d'aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1569
+-#, c-format
+-msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
+-msgstr "Salon synchronisé en %d.%d secondes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:79
++msgid "Index"
++msgstr "Index"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:119
+-msgid "No topic message has been received from the server yet"
+-msgstr "Aucun sujet n'a encore été reçu en provenance du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:91
++msgid "Refresh index"
++msgstr "Rafraîchir l'index"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:347
+-msgid "Channel topic:"
+-msgstr "Sujet du salon :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:178
++msgid "Full Text Search"
++msgstr "Recherche Texte Complet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:364
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:183
+-msgid "Set by"
+-msgstr "Mis par"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:370
+-msgid "Set on"
+-msgstr "Défini le"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:376
+-msgid "Double-click to edit..."
+-msgstr "Double-cliquez pour éditer..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:381
+-msgid "No topic is set"
+-msgstr "Aucun sujet défini"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:170
++msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
++msgstr "L'utilisation de jokers dans les phrases n'est pas permise"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:384
+-msgid "Double-click to set..."
+-msgstr "Double-cliquez pour définir..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:179
++msgid "The closing quotation mark is missing."
++msgstr "Il manque guillemet de fermeture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:438
+-msgid "History"
+-msgstr "Historique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/helpwindow.cpp:271
++msgid "Help Browser"
++msgstr "Navigateur d'aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:447
+-msgid "Commit Changes"
+-msgstr "Sauvegarder les Modifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/help/index.cpp:583
++msgid "Untitled"
++msgstr "Sans titre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:453
+-msgid "Discard Changes"
+-msgstr "Abandonner les Modifications"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:106
++msgid "[IDENT]: Service shutdown (spontaneous)"
++msgstr "[IDENT] : Service arrêté (spontanément)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:478
+-msgid "Copy to clipboard"
+-msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/ident/libkviident.cpp:110
++msgid "[IDENT]: Service shutdown (on request)"
++msgstr "[IDENT] : Service arrêté (sur demande)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:63
+-msgid "CTCP Page - KVIrc"
+-msgstr "CTCP Page - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:60
++msgid "Outgoing traffic"
++msgstr "Traffic sortant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:96
+-msgid "You have been paged by"
+-msgstr "Vous avez été paginé par"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:64
++msgid "Incoming traffic"
++msgstr "Traffic entrant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Version"
+-msgstr "raison"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/lag/libkvilag.cpp:66
++msgid "Lag meter was not enabled"
++msgstr "L'indicateur de retard n'était pas en marche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Install"
+-msgstr "Désinstaller"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:219
++msgid "A really lame text transformation engine :D"
++msgstr "Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes :D"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_xmladdonloader.cpp:123
+-msgid "Themes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/lamerizer/libkvilamerizer.cpp:229
++msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
+ msgstr ""
++"Une véritable machine à transformer le texte pour lamouzes : version légère"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:72
+-msgid "Mask editor - KVirc"
+-msgstr "Éditeur de Masque - KVirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/libkvilinks.cpp:74
++msgid "Links window alread open for this IRC context"
++msgstr "La fenêtre de lien est déjà ouverte pour ce contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:76
+-msgid "New mask must match an *!*@* expression"
+-msgstr "Un nouveau masque doit vérifier l'expression *!*@*"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:57
++msgid "Request Links"
++msgstr "Demande de liens"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:150
+-msgid "Active Bans"
+-msgstr "Bans Actifs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:70
++msgid "Link"
++msgstr "Lien"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:154
+-msgid "Active Invite Exceptions"
+-msgstr "Exceptions d'Invitation Actives"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:71
++msgid "Hops"
++msgstr "Hops"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:158
+-msgid "Active Ban Exceptions"
+-msgstr "Exceptions de Bans Actives"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:72
++msgid "Description"
++msgstr "Description"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:174
+-msgid "Use doubleclick to edit item"
+-msgstr "Double-cliquez pour éditer l 'élément"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:90
++msgid "(None)"
++msgstr "(Aucun)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:182
+-msgid "Mask"
+-msgstr "Masque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:112
++msgid "Sent links request, waiting for reply..."
++msgstr "Demande de liens envoyée, attente de la réponse..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
+-msgid "Set at"
+-msgstr "Mis à"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:115
++msgid "Cannot request links: No active connection"
++msgstr "Impossible de demander les liens : Aucune connexion active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:69
+-msgid "Taskbar"
+-msgstr "Barre des tâches"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:125
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:360
++#, c-format
++msgid "Connected to %s (%s)"
++msgstr "Connecté à %s (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1102
+-msgid "Window List"
+-msgstr "Liste des fenêtres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:128
++msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
++msgstr "Les liens ne peuvent être demandés"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:153
++msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
++msgstr "Liens pour %Q [Contexte IRC %u]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:297
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:156
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:164
+ msgid ""
+-"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
+-"click</b> to see the other options"
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
++"Context %u]</font></nobr>"
+ msgstr ""
+-"<b>Shift+Glisser</b> ou <b>Ctrl+Glisser</b> pour déplacer "
+-"l'applet<br><b>Click droit</b> pour voir d'autres options"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:302
+-msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
+-msgstr "<b>Clic droit</b> pour ajouter/enlever des applets"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:339
+-msgid "Remove %Q"
+-msgstr "Supprimer %Q"
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liens pour %Q</b></font> <font color=\"%s\">"
++"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:351
+-msgid "Add Applet"
+-msgstr "Ajouter l'appler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:194
++msgid "Received end of links."
++msgstr "Fin de la réception des liens."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:390
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:235
++#, c-format
+ msgid ""
+-"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
+-"desired position"
++"Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS <mask> ?)"
+ msgstr ""
+-"Glisser l'applet pendant que vous maintenez les touches Shift et Ctrl "
+-"enfoncées pour le déplacer là où vous le désirez"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:606
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1010
+-msgid "Connection in progress..."
+-msgstr "Connexion en cours..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:612
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1011
+-msgid "Login in progress..."
+-msgstr "Enregistrement en cours..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:615
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:344
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:232
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:307
+-msgid "Not connected"
+-msgstr "Déconnecté"
++"Lien brisé : Il manque le parent (%s) de %s (%d hops): %s (/LINKS <mask> a "
++"été utilisé ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:619
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:315
+-msgid "No IRC context"
+-msgstr "Pas de contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:238
++#, c-format
++msgid "%s: Parent link %s"
++msgstr "%s: Lien parent %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:439
+-msgid "Crypting"
+-msgstr "Chiffrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:242
++msgid "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
++msgstr ""
++"Attention : Aucun lien racine n'a été envoyé par le serveur, les "
++"statistiques ne sont peut-être pas viables."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:447
+-msgid "Private Text Encoding"
+-msgstr "Encodage du Texte Privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:278
++msgid "%c%cLinks for %Q"
++msgstr "%c%cLiens pour %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:549
+-msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
+-msgstr "Oups... J'ai accidentellement oublié le moteur de chiffrage..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
++msgid "Total hosts listed"
++msgstr "Nombre total de machines listées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:565
+-msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
+-msgstr "Liste des types de fenêtre disponibles avec version de KVIrc :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:280
++msgid "Total hosts in the network"
++msgstr "Nombre total de machines sur le réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:723
+-msgid "Use Default Encoding"
+-msgstr "Utiliser l'Encodage par Défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:282
++#, c-format
++msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
++msgstr "Serveurs jokers (hubs ?) : %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:735
+-msgid "Standard"
+-msgstr "Standard"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:283
++msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
++msgstr "Liens directs : %d (~%d.%d %)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:736
+-msgid "Smart"
+-msgstr "Intélligent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:284
++msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
++msgstr "Liens proches (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768
+-msgid "&Undock"
+-msgstr "&Détacher"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:285
++msgid "Mid-range links (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
++msgstr "Liens moyenne distance (4 <= hops <= 6): %d (~%d.%d %)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:771
+-msgid "&Dock"
+-msgstr "&Incruster"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:286
++msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
++msgstr "Liens longue distance (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
+-msgid "Mi&nimize"
+-msgstr "&Réduire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:287
++#, c-format
++msgid "Broken (unknown) links: %d"
++msgstr "Liens cassé (inconnu) : %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:779
+-msgid "Ma&ximize"
+-msgstr "&Maximiser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:288
++#, c-format
++msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
++msgstr "Nombre maximal de liens par machine : %d [%s]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:782
+-msgid "&Restore"
+-msgstr "Re&staurer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:289
++#, c-format
++msgid "Total links: %d"
++msgstr "Nombre total de liens : %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:795
+-msgid "Text &Encoding"
+-msgstr "&Encodage du Texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:290
++#, c-format
++msgid "Maximum hops: %d [%s]"
++msgstr "Hops maximal : %d [%s]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:800
+-msgid "Sa&ve Window Properties"
+-msgstr "Sau&vegarder les Propriétés des Fenêtres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:291
++#, c-format
++msgid "Average hops: ~%d.%d"
++msgstr "Hops moyens : ~%d.%d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:334
+-msgid "Search tools"
+-msgstr "Outils de recherche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:294
++msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
++msgstr "Rétour de LINKS incomplet, aucune statistique disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:481
+-#, c-format
+-msgid "### Log session terminated at %s ###"
+-msgstr "### Session du journal terminée à %s ###"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:398
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:422
++msgid "Reset"
++msgstr "Réinitialiser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:658
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:404
+ #, c-format
+-msgid "### Log session started at %s ###"
+-msgstr "### Session du journal commencée à %s ###"
++msgid "Processing link: %s"
++msgstr "Traitement du lien : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:662
+-msgid "### Existing data buffer:"
+-msgstr "### Tampon de données existantes :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/links/linkswindow.cpp:419
++msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
++msgstr "Syntaxe du message cassée, impossible d'extraire l'hops, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:666
+-msgid "### End of existing data buffer."
+-msgstr "### Fin du tampon de données existantes."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/libkvilist.cpp:63
++msgid "List window alread open for this IRC context"
++msgstr "La fenêtre des liens est déjà ouverte pour ce contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3739
+-msgid "Hide Find Window"
+-msgstr "Cacher la Fenêtre de Recherche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:276
++msgid "Request List"
++msgstr "Demande de liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3741
+-msgid "Show Find Window"
+-msgstr "Montrer la Fenêtre de Recherche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:282
++msgid "Stop list download"
++msgstr "Stopper le téléchargement de la liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3743
+-msgid "Zoom In"
+-msgstr "Zoom Positif"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:286
++msgid ""
++"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
++"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
++"masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
++"strings like <b>c<n</b> or <b>c>n</b> where <b>n</b> is the minimum or "
++"maximum of users on the channel.</center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Paramètres de la commande /LIST :</b><br>Beaucoup de serveurs "
++"acceptent des paramètres spéciaux vous permettant de filtrer le retour des "
++"données.<br>Généralement, les noms de salon masqués (*kvirc*) sont acceptés "
++"comme paramètre, de même que les chaînes de caractère telle que <b>c<n</"
++"b> ou <b>c>n</b> où <b>n</b> est le nombre minimal ou maximal "
++"d'utilisateur du salon.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3744
+-msgid "Zoom Out"
+-msgstr "Zoom Négatif"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:295
++msgid "Users"
++msgstr "Utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3745
+-msgid "Choose Temporary Font..."
+-msgstr "Choisissez une Police Temporaire..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:296
++msgid "Topic"
++msgstr "Sujet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3746
+-msgid "Choose Temporary Background..."
+-msgstr "Choisissez un Fond Temporaire..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:334
++msgid "Sent list request, waiting for reply..."
++msgstr "Demande de liste envoyée, attente de la réponse..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3747
+-msgid "Reset Temporary Background"
+-msgstr "Annuler le Fond Temporaire"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3750
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1418
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1525
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1737
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1828
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1997
+-msgid "Clear Buffer"
+-msgstr "Vider le tampon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:337
++msgid "Cannot request list: No active connection"
++msgstr "Impossible de demander la liste : Aucune connexion active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3784
+-msgid "Choose the background image..."
+-msgstr "Choisissez l'image de fond..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:346
++msgid "Stopping the list download..."
++msgstr "Stoppage du téléchargement de la liste..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3789
+-msgid "Invalid image"
+-msgstr "Image invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:348
++msgid "Cannot stop list download, no active connection."
++msgstr "Impossible de télécharger la liste, aucune connexion active."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3789
+-msgid "Failed to load the selected image"
+-msgstr "Impossible de charger l'image sélectionnée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:365
++msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
++msgstr "La liste de peut être demandée : Pas connecté à un serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3921
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3978
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:388
+ #, c-format
+-msgid "Pos %d"
+-msgstr "Pos %d"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3936
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3993
+-msgid "Not found"
+-msgstr "Introuvable"
++msgid "Channel List [IRC Context %u]"
++msgstr "Liste des salons [Contexte IRC %u]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4396
+-msgid "Looking up host %Q..."
+-msgstr "Résolution du nom de machine %Q..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:391
++#, c-format
++msgid ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
++"Context %u]</font></nobr>"
++msgstr ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liste des Salons</b></font> <font color=\"%s\">"
++"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4741
+-msgid "Double-click to open this link"
+-msgstr "Double-cliquez pour ouvrir ce lien"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:398
++#, c-format
++msgid ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
++"Context %u]</font></nobr>"
++msgstr ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Liste des salons</b></font> <font color=\"%s\">"
++"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4761
+-msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
+-msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Il semble masqué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:433
++msgid "Channels list download finished"
++msgstr "Téléchargement de la liste terminé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4762
+-msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
+-msgstr "Impossible de résoudre ce nom de machine : Machine inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/list/listwindow.cpp:470
++msgid "Processing list: %Q"
++msgstr "Traitement de la liste : %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4764
+-msgid ""
+-"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
+-msgstr ""
+-"Double-cliquez pour résoudre ce nom de machine<br>Clic droit pour d'autres "
+-"options"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:162
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:215
++msgid "Window %Q not found"
++msgstr "Fenêtre %Q introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4786
+-msgid "Server appears to be a network hub<br>"
+-msgstr "Le serveur semble être un concentrateur du réseau<br>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:108
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:167
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:220
++msgid "Missing window id after the 'w' switch"
++msgstr "Il manque l'identifiant de la fenêtre après le l'option 'w'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4787
+-msgid "Unknown server<br>"
+-msgstr "Serveur inconnu<br>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:121
++msgid "Can't log to file %Q"
++msgstr "Impossible de journaliser vers le fichier %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4790
+-msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
+-msgstr "Double-cliquez pour lire le MOTD<br>Clic droit pour d'autres options"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:123
++msgid "This window has no logging capabilities"
++msgstr "Cette fenêtre n'a pas de possibilité de journalisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4803
+-msgid "Double-click to set<br>"
+-msgstr "Double-cliquez pour choisir<br>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/log/libkvilog.cpp:275
++msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
++msgstr ""
++"Fenêtre ayant pour identifiant '%Q introuvable, on retourne une chaîne de "
++"caractère vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4825
+-msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:109
++#, c-format
++msgid ""
++"%s doesn't look like a servers.ini file.\n"
++"Import failed."
+ msgstr ""
+-"Vous n'êtes pas un opérateur : Vous ne pouvez changer les modes du salon"
++"%s ne ressemble pas à un fichier de type servers.ini file.\n"
++"L'importation a échoué."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4842
+-msgid "Nothing known about %Q"
+-msgstr "Rien de connu à propos de %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:110
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:207
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:285
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:459
++msgid "Warning - KVIrc"
++msgstr "Attention - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4843
+-msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
+-msgstr "Rien de connu à propos de %Q (pas de connexion)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:119
++msgid "Choose a servers.ini file"
++msgstr "Choisir un fichier servers.ini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4865
+-msgid "<b>%Q</b>: +%Q (%u users)<hr>%Q"
+-msgstr "<b>%Q</b>: +%Q (%u utilisateurs)<hr>%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:143
++msgid "Remote mIRC servers.ini Import Wizard"
++msgstr "Assistant d'importation de servers.ini mIRC distant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4868
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:151
+ msgid ""
+-"<b>%Q</b>: No info available<hr>Double-click to join %Q<br>Right click to "
+-"view other options"
++"<center><b>Welcome!</b><br><br>This wizard will guide you in the process of "
++"downloading a list of IRC servers. Please click \"<b>Next</b>\" to begin the "
++"operation.</center>"
+ msgstr ""
+-"<b>%Q</b> : Aucune information disponible.<hr>Double-cliquez pour joindre %"
+-"Q<br>Clic droit pour d'autres options"
++"<center><b>Bienvenue !</b><br><br>Cet assistant va vous guider dans le "
++"processus de téléchargement d'une liste de serveurs IRC. Cliquez \"<b>Suite</"
++"b>\" pour commencer les opérations.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4887
+-msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
+-msgstr "<b>Double-clic :</b><br>%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:158
++msgid ""
++"<center>Here you can modify the URL that the list will be downloaded from. "
++"In most cases the default URL is acceptable.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Vous pouvez changer ici l'URL de téléchargement de la liste. Dans la "
++"plupart des cas, celle par défaut est acceptable.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4892
+-msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
+-msgstr "<b>Clic central :</b><br>%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:166
++msgid "URL Selection"
++msgstr "Choix de l'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4897
+-msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
+-msgstr "<b>Clic droit :</b><br>%Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:170
++msgid "Please wait while the list is being downloaded"
++msgstr "SVP, attendez lors du téléchargement de la liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:78
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:138
+-msgid "Toolbars"
+-msgstr "Barre d'Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:176
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:192
++msgid "List Download"
++msgstr "Téléchargement de la liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:80
+-msgid "Orientation"
+-msgstr "Orientation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:226
++msgid "Failed to start the server list transfer :("
++msgstr "Impossible de commencer le transfert de liste :("
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
+-msgid "Top"
+-msgstr "En haut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:242
++msgid "File downloaded: processing ..."
++msgstr "Fichier téléchargé : traitement..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:83
+-msgid "Left"
+-msgstr "À gauche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:252
++msgid "%1 servers imported succesfully"
++msgstr "%1 serveurs importé(s) avec succès"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
+-msgid "Right"
+-msgstr "À droite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:254
++msgid "No servers imported"
++msgstr "Aucun serveur importé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
+-msgid "Bottom"
+-msgstr "En bas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:324
++msgid "Import from servers.ini"
++msgstr "Importation depuis servers.ini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
+-msgid "Detached"
+-msgstr "Detaché"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:331
++msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
++msgstr "Importation depuis http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
+-msgid "Flat"
+-msgstr "Réduit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:44
++msgid "This window has no associated irc context"
++msgstr "Cette n'a pas de contexte IRC associé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:90
+-msgid "Icon Size"
+-msgstr "Taille des icônes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:49
++#, c-format
++msgid "No such irc context (%d)"
++msgstr "Mauvais contexte IRC (%d)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
+-msgid "Small (22x22)"
+-msgstr "Petite (22x22)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/my/libkvimy.cpp:146
++msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
++msgstr ""
++"Le chronomètre d'activité globale doit être démarré avant d'utiliser la "
++"fonction $my.globalIdle"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:93
+-msgid "Large (32x32)"
+-msgstr "Grande (32x32)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:176
++msgid "No string parameter given - using empty string"
++msgstr ""
++"Aucune chaîne de caractère transmise en paramètre : on utilise une chaîne de "
++"caractère vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
+-msgid "Show User List"
+-msgstr "Montrer la Liste des Utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:179
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:199
++#, c-format
++msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
++msgstr "Index d'élément [%d] trop gros - par défaut on prend $count() - 1 [%d]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
+-msgid "Query Targets"
+-msgstr "Prendre les Cibles en Privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_combobox.cpp:331
++msgid "Invalid insertion Policy"
++msgstr "Politique d'insertion invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:162
+-msgid "Query target:"
+-msgstr "Cible en privé :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:110
++msgid "Can't add a null object"
++msgstr "Impossible d'ajouter un objet nul"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:168
+-msgid "%1 is %2 (%3)"
+-msgstr "%1 est %2 (%3)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:117
++msgid ""
++"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
++"existing ?)"
++msgstr ""
++"Identifiant d'objet invalide passé comme paramètre (l'object existe-t-il "
++"encore ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
+-msgid "%1 is %2"
+-msgstr "%1 est %2"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123
++msgid "Object in invalid state"
++msgstr "Objet dans un état invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:184
+-msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
+-msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2 (%3 hops)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129
++msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
++msgstr ""
++"Impossible de définir un objet non graphique comme étant l'objet graphique "
++"principal d'une fenêtre incrustée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
+-msgid "%1 is using irc server: %2"
+-msgstr "%1 utilise le serveur IRC : %2"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135
++msgid "The added widget is not a child of this dock window"
++msgstr "L'objet graphique ajouté n'est pas un fils de la fenêtre incrustée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:193
+-msgid "%1 is probably away"
+-msgstr "%1 est probablement absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:221
++msgid "Invalid dock area specified"
++msgstr "Aire d'incrustation invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:198
+-msgid "Common channels with %1: %2"
+-msgstr "Salons en commun avec %1 : %2"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:209
++msgid "Empty string"
++msgstr "Chaîne de caractère vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:211
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
+-msgid "[Dead Query]"
+-msgstr "[Privé mort]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:225
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:581
++msgid "Empty filename string"
++msgstr "Nom de fichier vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:238
+-msgid "Query with %1!%2 (%3)"
+-msgstr "Privé avec %1!%2 (%3)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:247
++#, c-format
++msgid "No such open mode: %s"
++msgstr "Mauvais mode d'ouverture : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
+-msgid "Query with %1!%2"
+-msgstr "Privé avec %1!%2"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:267
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:291
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:300
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:311
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:342
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:354
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:382
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:405
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:434
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:448
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:468
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:493
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:507
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:655
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:679
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:697
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:714
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:737
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:748
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:765
++msgid "File is not open !"
++msgstr "Le fichier n'est pas ouvert !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
+-msgid ", using server %1"
+-msgstr ", utilisant le serveur %1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:322
++msgid "Negative file index supplied !"
++msgstr "L'indice du fichier donné est négatif !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
+-msgid " (%1 hops)"
+-msgstr " (%1 hops)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:336
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:376
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:668
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:700
++msgid "Argument to long, using only first char"
++msgstr "Argument trop long, utilisation du premier caractère uniquement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
+-msgid ", probably away"
+-msgstr ", probablement absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:339
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:379
++msgid "Argument length is 0 - empty string"
++msgstr "La longueur de l'argument est 0 - chaîne vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
+-msgid "Common channels: %2"
+-msgstr "Salons en commun : %2"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:346
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:496
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:670
++msgid "Write error occured !"
++msgstr "Une erreur d'écriture est survenue !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:326
+-msgid ""
+-"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
+-"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+-msgstr ""
+-"La cible de ce privé a changé de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vers \r!n\r%Q\r "
+-"[%Q@\r!h\r%Q\r]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:358
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:683
++msgid "Read error occured !"
++msgstr "Une erreur de lecture est survenue !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:395
+-msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
+-msgstr "Salons communs avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:386
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:702
++msgid "An error occured !"
++msgstr "Un erreur est survenue !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:398
+-msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+-msgstr "Aucun salon commun avec \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:434
+-msgid "[Dead query]"
+-msgstr "[Privé mort]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:402
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:431
++msgid "Length is a negative number !"
++msgstr "La longueur est un nombre négatif !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:584
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:648
+-msgid "This query has no active targets, no message sent"
+-msgstr "Ce privé n'a pas de cible active, aucun message envoyé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:488
++msgid "Nothing to write"
++msgstr "Impossible d'ecrire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:275
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1009
+-msgid "No connection"
+-msgstr "Pas de connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:603
++msgid "No such open mode: '%Q'"
++msgstr "Mode d'ouverture inconnu : '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:293
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:726
+-msgid "IRC Context"
+-msgstr "Contexte IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:618
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:624
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_file.cpp:643
++msgid "File is not open!"
++msgstr "ULe fichier n'est pas ouvert !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:308
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:380
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:288
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:328
+-#, c-format
+-msgid "Lag: %d.%d%d"
+-msgstr "Retard : %d.%d%d"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:318
++msgid "Unknown alignment"
++msgstr "Alignement inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:310
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:382
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:342
+-msgid "Lag: ?.??"
+-msgstr "Retard : ?.??"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:349
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_groupbox.cpp:367
++msgid "Unknown orientation: "
++msgstr "Orientation inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:358
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:366
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1022
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1029
+-msgid "away"
+-msgstr "absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:127
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:159
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:239
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:280
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:312
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:347
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:432
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:468
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:128
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:254
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1510
++msgid "Widget parameter is not an object"
++msgstr "Le paramètre d'objet grapphique n'est pas un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:386
+-msgid "In progress..."
+-msgstr "En cours..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:132
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:164
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:244
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:285
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:317
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:352
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:437
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:473
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:133
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:259
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1515
++msgid "Widget parameter is not a valid object"
++msgstr "Le paramètre d'objet graphique n'est pas un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:720
+-msgid "Clipboard"
+-msgstr "Presse-papiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:137
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:249
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1526
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:142
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_window.cpp:147
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:147
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:168
++msgid "Can't add a non-widget object"
++msgstr "Impossible d'ajouter un objet non graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:730
+-msgid "line break"
+-msgstr "fin de ligne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_hbox.cpp:121
++msgid "The widget must be a child of this hbox"
++msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce hbox"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:730
+-msgid "line breaks"
+-msgstr "fins de ligne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_image.cpp:79
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:137
++msgid "I can't find the specified file %Q."
++msgstr "Impossible de trouver le fichier %Q."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:745
+-msgid "&Paste"
+-msgstr "C&oller"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:292
++msgid "Unknown alignment: '%Q'"
++msgstr "Alignement inconnu : '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:747
+-msgid "Paste (Slowly)"
+-msgstr "Copier (Lentement)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_label.cpp:344
++msgid "Unknown style: '%Q'"
++msgstr "Style inconnu : '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:752
+-msgid "Paste &File"
+-msgstr "Coller &Fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:106
++msgid "The parent of a layout must be a widget!"
++msgstr "Le parent d'un layout doit etre un widget !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:759
+-msgid "Stop Paste"
+-msgstr "Arrêter Collage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_layout.cpp:252
++msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
++msgstr "Mode de redimensionnement invalide donc bascule en Auto"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:761
+-msgid "Clear"
+-msgstr "Effacer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
++msgid "Unknown mode "
++msgstr "Mode inconnu "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:764
+-msgid "Select All"
+-msgstr "Tout Sélectionner"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
++msgid "Unknown segment style "
++msgstr "Type de segment inconnu "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:793
+-msgid "Insert Icon"
+-msgstr "Insérer une icône"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
++msgid "Unknown echo mode %Q"
++msgstr "Mode echo inconnu %Q"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1754
+-msgid "%d matches: %Q"
+-msgstr "%d correspondances : %Q"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listbox.cpp:264
++msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
++msgstr "Mauvais mode sélection '%Q' donc on assume simple"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1758
+-msgid "No matches"
+-msgstr "Aucune correspondance"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listview.cpp:315
++msgid "Invalid selection mode 'Q'"
++msgstr "Mauvaise mode de sélection '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2138
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2402
+-msgid "Show History<br><Ctrl+PageUp>"
+-msgstr "Montrer l'Historique<br><Ctrl+PageUp>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:147
++msgid ""
++"The parent of the listviewitem must be either another listviewitem or a "
++"listview"
++msgstr ""
++"Le parent de listviewitem doit être soit un autre listviewtiem ou un listview"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2145
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2393
+-msgid "Input History Disabled"
+-msgstr "Historique des Entrées Désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:398
++msgid "Pixmap object or image Id required"
++msgstr "Objet pixmap ou identifiant d'image requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2153
+-msgid "Show Icons Popup<br><Ctrl+I><br>See also /help texticons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_listviewitem.cpp:408
++msgid ""
++"Error occured: the suitable file '%Q' is not of the correct format or it is "
++"not a valid icon number."
+ msgstr ""
+-"Montrer les icônes de popup<br><Ctrl+I><br>Voir aussi /help texticons"
++"Erreur : le fichier '%Q' n'est pas au format correct ou n'est pas un numéro "
++"d'icône valide."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2165
+-msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
+-msgstr "Mode de ligne de commande pratique<br>Voyez aussi /help commandline"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:95
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:138
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:205
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:224
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:244
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:263
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:282
++msgid "Widget object required"
++msgstr "Objet graphique requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2177
+-msgid "Multi-line Editor<br><Ctrl+Backspace>"
+-msgstr "Éditeur Multi-lignes<br><Ctrl+Retour>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148
++msgid "Unknown dock area '%Q'"
++msgstr "Aire d'incrustation inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2246
+-msgid "Confirm Multiline Message"
+-msgstr "Confirmer le Message Multilignes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:362
++msgid "No such line number"
++msgstr "Mauvais numéro de ligne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2247
+-msgid ""
+-"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
+-"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
+-"accidentally sending<br>a really large message just because you didn't edit "
+-"it<br>properly after pasting text from the clipboard.<br><br>Do you want the "
+-"message to be sent?"
+-msgstr ""
+-"Vous êtes sur le point d'envoyer un message ayant %1 lignes de texte."
+-"<br><br>Il n'y a aucun problème, cet avertissement n'est là<br>que pour vous "
+-"éviter d'envoyer accidentellement<br>un message réellement gros simplement "
+-"parceque vous ne l'avez pas édité<br>correctement après avoir copié le texte "
+-"avec la souris.<br><br>Voulez-vous que le message soit envoyé ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:480
++msgid "Unknown word wrap '%Q'"
++msgstr "Mode césure inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2253
+-msgid "Yes, always"
+-msgstr "Oui, toujours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:499
++msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
++msgstr "Police de césure inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2307
+-msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Ctrl+Backspace>; hides this editor"
+-msgstr "<Ctrl+Entrée>; soumettre, <Ctrl+Retour>; cacher cet éditeur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:784
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:973
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:457
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1006
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1081
++msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
++msgstr "Le tableau passé en paramètre doit contenir au moins 3 éléments"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:610
+-msgid "&Cascade Windows"
+-msgstr "Fenêtres en &Cascade"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:793
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:982
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1015
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1090
++msgid "One of the colors array parameters is empty"
++msgstr "Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre est vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:611
+-msgid "Cascade &Maximized"
+-msgstr "Fenêtres &Maximisées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:798
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:987
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1020
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1095
++msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
++msgstr ""
++"Un des éléments du tableau de couleurs passé en paramètre n'est pas un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:614
+-msgid "&Tile Windows"
+-msgstr "Mosaïq&ue de Fenêtres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:811
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1000
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1033
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1108
++msgid "A string of 6 digits hex is required"
++msgstr "Une chaîne de caractère de 6 numéros hexadécimaux est recquis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:617
+-msgid "&Auto Tile"
+-msgstr "Mosaïque &Automatique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:822
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1011
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1044
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1119
++msgid "Not an hex digits"
++msgstr "Ce n'est pas un numéro hexadécimal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:622
+-msgid "Anodine's Full Grid"
+-msgstr "Grille complète d'Anodine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:830
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1019
++msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
++msgstr ""
++"$setColor nécessite soit un tableau en premier paramètre, soit 3 entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:624
+-msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
+-msgstr "Grille 4 Horizontale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:835
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1024
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:413
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:447
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:482
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:942
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1059
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1353
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1410
++msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
++msgstr "Le paramètre n'a pas été évalué à un entier ou un tableau d'entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:626
+-msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
+-msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:955
++msgid "Unknown text format '%Q'"
++msgstr "format de texte inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:628
+-msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
+-msgstr "Grille 6 Horizontale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1051
++msgid " I can't find the specified file '%Q'."
++msgstr " Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:630
+-msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
+-msgstr "Grille 4 Verticale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1058
++msgid " I cannot read the file %Q'."
++msgstr " Impossible de lire le fichier '%Q'."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:632
+-msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
+-msgstr "Grille 9 Horizontale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1087
++msgid "Unknown alignment '%Q'"
++msgstr "Alignement inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:634
+-msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
+-msgstr "Grille 9 Verticale de Pragma"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1105
++msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
++msgstr "Mode d'auto formatage inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:640
+-msgid "Tile Met&hod"
+-msgstr "Mét&hode de Mosaïque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1123
++msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
++msgstr "Alignement vertical inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:643
+-msgid "Expand &Vertically"
+-msgstr "Étendre &Verticalement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:387
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:909
++msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
++msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 4 éléments"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:644
+-msgid "Expand &Horizontally"
+-msgstr "Étendre &Horizontalement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:396
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:922
++msgid "One of the geometry array parameters is empty"
++msgstr "Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre est vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
+-msgid "Mi&nimize All"
+-msgstr "Tout Ré&duire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:401
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:927
++msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
++msgstr ""
++"Un des éléments du tableau de géométrie passé en paramètre n'est pas un "
++"entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:121
+-msgid "What's this?"
+-msgstr "Qu'est-ce donc ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:423
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1329
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1386
++msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
++msgstr "Le tableau passé en paramètre doit avoir au moins 2 éléments"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:132
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
+-msgid "Notify List"
+-msgstr "Liste de Notification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:430
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:465
++msgid "One of the array parameters is empty"
++msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre est vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:231
+-msgid "Part All Channels"
+-msgstr "Partir de Tous les Salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:435
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:470
++msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
++msgstr "On des élements du tableau passé en paramètre n'est pas un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:233
+-msgid "Close All Queries"
+-msgstr "Fermer Tous les privés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:530
++msgid "Unknown orientation"
++msgstr "Orientation inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:238
+-msgid "Unhighlight All Windows"
+-msgstr "Fin du surlignage de toutes les fenêtres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:765
++msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
++msgstr "Le pixmap ou l'objet graphique n'est pas un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:241
+-msgid "Unhighlight All Channels"
+-msgstr "Fin le surlignage de tous les salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:773
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:519
++msgid "Widget or Pixmap required "
++msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:243
+-msgid "Unhighlight All Queries"
+-msgstr "Fin le surlignage de tous les privés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:822
++msgid "Invalid mode '%Q'"
++msgstr "Mode invalide '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:330
+-msgid "Registered as"
+-msgstr "Enregistré en tant que"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_painter.cpp:844
++msgid "Pixmap parameter is not an object"
++msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:336
+-msgid "(Matched by"
+-msgstr "(Correspondant à"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_pixmap.cpp:107
++msgid "Can't fill non-widget object"
++msgstr "Impossible de remplir un objet non graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:348
+-msgid "On <b>"
+-msgstr "Sur <b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
++msgid "pix '%Q' doesn't exists"
++msgstr "l'image \"%Q\" n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357
+-msgid "Using server <b>%1</b>"
+-msgstr "Utilisant le serveur <b>%1</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:264
++msgid "Can't add a non - popupmenu object"
++msgstr "Impossible d'ajouter un objet non popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:362
+-msgid "%1 hops"
+-msgstr "%1 hops"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:302
++msgid "Doesn't a widget object"
++msgstr "Ce n'est pas un objet graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
+-msgid "Probably Away"
+-msgstr "Probablement Absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_process.cpp:213
++msgid "Process could not be starded."
++msgstr "Le processus ne peut être demarré."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:470
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:504
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
+-msgid "Confirmation - KVIrc"
+-msgstr "Confirmation - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:256
++msgid "Unknown tickmark '%Q'"
++msgstr "Position de repère inconnu '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:471
+-msgid ""
+-"You have just attempted to close a console window with an active connection "
+-"inside.\n"
+-"Are you sure you wish to terminate the connection?"
+-msgstr ""
+-"Vous venez d'essayer de fermer une fenêtre de console associée a une "
+-"connexion active.\n"
+-"Voulez-vous vraiment interrompre cette connexion ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_slider.cpp:271
++msgid "Unknown orientation '%Q'"
++msgstr "Orientation inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:473
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:506
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:937
+-msgid "&Always"
+-msgstr "&Toujours"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1259
++msgid "No socket object specified"
++msgstr "Aucun objet de socket spécifié"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:505
+-msgid ""
+-"You have just attempted to close the last console window.\n"
+-"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1265
++msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
++msgstr "Objet de socket spécifié invalide (il n'hérite pas du socket)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1277
++msgid "There is no connection to accept!"
++msgstr "Il n'y a aucune connexion à accpeter !"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1344
++#, c-format
++msgid "Value %d for port is out of range (values allowed are from 0 to 65535"
+ msgstr ""
+-"Vous venez d'essayer de fermer la dernière fenêtre de console.\n"
+-"Êtes-vous sur de vouloir quitter KVIrc ?"
++"La valuer %d du port est hors limites (les valeurs doivent être comprises "
++"entre 0 et 65535)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:931
+-msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
+-msgstr "Le chargement de l'avatar de nom \"%Q\" et de path \"%Q\" a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1401
++msgid "No IPV6 support in this executable"
++msgstr "Aucun support IPV6 pour cet executable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1091
+-msgid "channel"
+-msgstr "salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1423
++msgid "Invalid IP address specified ('%Q')"
++msgstr "Adresse IP spécifiée invalide ('%Q')"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1092
+-msgid "channels"
+-msgstr "salons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1459
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1480
++msgid "Invalid socket address"
++msgstr "Adresse de socket invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1093
+-msgid "query"
+-msgstr "privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1467
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1488
++msgid "Bind failure"
++msgstr "Liaison impossible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1094
+-msgid "queries"
+-msgstr "privés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1498
++msgid "Listen failure"
++msgstr "Écoute impossible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1153
+-msgid "Connected since"
+-msgstr "Connecté depuis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1560
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1565
++msgid "unknown"
++msgstr "inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1167
+-msgid "Online for"
+-msgstr "En ligne depuis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1629
++msgid "Invalid ip address "
++msgstr "Adresse IP invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1179
+-msgid "Server idle for"
+-msgstr "Inactif sur le serveur depuis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1635
++msgid "Invalid ip address (%Q)"
++msgstr "Adresse IP invalide (%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:56
+-msgid "Script"
+-msgstr "Script"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1671
++msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
++msgstr "Impossible de configurer un socket non bloquant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:144
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:179
+-#, c-format
+-msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
+-msgstr "Le fichier %s existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1692
++msgid "Connect failure: "
++msgstr "Echec de connexion :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:145
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_filedialog.cpp:180
+-msgid "File Exists - KVIrc"
+-msgstr "Le Fichier Existe - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1720
++msgid "Connect attempt timed out"
++msgstr "La tentative de connexion a dépassé le temps imparti"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:97
+-msgid "Channel Modes"
+-msgstr "Modes du Salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1746
++msgid "Can't start the DNS thread"
++msgstr "Impossible de démarrer le fil de DNS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:933
+-msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
+-msgstr "Il y a des connexion actives, êtes-vous sûr de vouloir"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_socket.cpp:1896
++msgid ""
++"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
++msgstr ""
++"Trop de données entrantes non traitées (avez-vous laissé ce socket sans "
++"gestion ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:934
+-msgid "quit KVIrc?"
+-msgstr "quitter KVIrc ?"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:290
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:323
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:358
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:442
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:479
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wizard.cpp:186
++msgid "Not a widget object"
++msgstr "Ce n'est pas un objet graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1026
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1042
+-msgid "Show %1"
+-msgstr "Montrer %1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:296
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:328
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:448
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
++msgid "Can't find the tab "
++msgstr "Impossible de trouver la tabulation "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1070
+-msgid "Customize..."
+-msgstr "Personnaliser..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:504
++msgid "Unknown position 'Q%'"
++msgstr "Position inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:195
+-msgid "Away Indicator"
+-msgstr "Indicateur d'Asence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_tbrowser.cpp:99
++msgid "I can't find the specified file '%Q'."
++msgstr "Impossible de trouver le fichier spécifié '%Q'."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:218
+-msgid "Away since"
+-msgstr "Absent depuis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:83
++msgid "the toolbar cannot be a parent-widget!"
++msgstr "la barre d'outils ne peut avoir de parent !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:222
+-msgid "Double click to leave away mode"
+-msgstr "Double-cliquez pour quitter le mode d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbar.cpp:92
++msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
++msgstr "Le widget parent n'est pas une MainWindow."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:224
+-msgid "Not away"
+-msgstr "Pas absent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:304
++msgid "Unknown text position '%Q'"
++msgstr "Position de texte inconnue '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:226
+-msgid "Double click to enter away mode"
+-msgstr "Double-cliquez pour entrer en mode d'absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:381
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_urllabel.cpp:400
++msgid "Not Enough Parameters"
++msgstr "Pas assez de paramètres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:293
+-#, c-format
+-msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
+-msgstr "Dernière vérification il y a %d mins %d secs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_vbox.cpp:123
++msgid "The widget must be a child of this vbox"
++msgstr "L'objet graphique doit être un fils de ce vbox"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:295
+-msgid "Lag measure not available yet"
+-msgstr "Mesureur de retard pas encore disponible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:937
++msgid ""
++"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
++msgstr "$setGeometry() soit un tableau comme premier paramètre, soit 4 entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:299
+-msgid "Lag meter engine disabled"
+-msgstr "Machine indicatrice de retard désactivée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1054
++msgid ""
++"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
++"string or three integers"
++msgstr ""
++"$setForegroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne "
++"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:301
+-msgid "Double click to enable it"
+-msgstr "Double-cliquez pour pour mettre en marche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1129
++msgid ""
++"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
++"string or three integers"
++msgstr ""
++"$setBackgroundColor soit un tableau comme premier paramètre, soit une chaîne "
++"de caractères hexadécimale, soit 3 entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:354
+-msgid "Lag Indicator"
+-msgstr "Indicateur de retard"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1336
++msgid "One of the move array parameters is empty"
++msgstr "Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre est vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:424
+-msgid "Simple Clock"
+-msgstr "Horloge simple"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1341
++msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
++msgstr ""
++"Un des éléments du tableau de déplacement passé en paramètre n'est pas un "
++"entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:475
+-msgid "Show total connection time"
+-msgstr "Afficher le temps de connexion total"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1348
++msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
++msgstr ""
++"$move() nécessite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:499
+-msgid "Connection Timer"
+-msgstr "Chronomètre de connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1393
++msgid "One of the resize array parameters is empty"
++msgstr ""
++"Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre est vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:280
+-#, c-format
+-msgid "Unloadable: %s"
+-msgstr "Indéchargeable :%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1398
++msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
++msgstr ""
++" Un des éléments du tableau de redimensionnement passé en paramètre n'est "
++"pas un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:344
+-msgid "Choose a File - KVIrc"
+-msgstr "Choisir un Fichier - KVirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1405
++msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
++msgstr ""
++"$resize() necéssite soit un tableau comme premier paramètre, soit deux "
++"entiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:360
+-msgid "Choose a Directory - KVIrc"
+-msgstr "Choisir un Répertoire - KVirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
++msgid "Invalid parameters"
++msgstr "Paramètres invalides"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:383
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:734
+-msgid "A&dd"
+-msgstr "A&jouter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1464
++msgid "Unknown widget flag '%Q'"
++msgstr "Type d'objet graphique inconnu : '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:580
+-msgid "Sample Text"
+-msgstr "Échantillon de Texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1491
++msgid "Unknown style '%Q'"
++msgstr "Style inconnu : '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:609
+-msgid "Foreground"
+-msgstr "Avant plan"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1521
++msgid "No Layout associated to the widget "
++msgstr "Aucune Disposition (Layout) associé à ce widget"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:613
+-msgid "Transparent"
+-msgstr "Transparent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_widget.cpp:1549
++msgid "Parent must be a widget object"
++msgstr "Le parent doit être objet graphique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:622
+-msgid "Background"
+-msgstr "Fond"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:149
++msgid ""
++"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
++"search path"
++msgstr ""
++"L'identifiant de la fenêtre précédé par Winid doit être le premier objet "
++"trouvé à travers l'arborescence recherché"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:685
+-msgid "Play"
+-msgstr "Jouer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:165
++msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
++msgstr ""
++"Impossible de trouver un des objets graphiques enveloppés à travers "
++"l'arborescence (%Q::%Q)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:718
+-#, fuzzy
+-msgid "Channel name"
+-msgstr "Modes du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_wrapper.cpp:174
++msgid "Failed to find the widget to wrap"
++msgstr "Impossible de trouver l'objet graphique à envolopper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:719
+-#, fuzzy
+-msgid "Channel password"
+-msgstr "Opérateur du Salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:149
++msgid "Error in KVS class implementation: processing aborted"
++msgstr "Erreur dans l'implémentation de la classe : traitement interrompu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1274
+-msgid "Joined on <b>%1</b>"
+-msgstr "Joint le <b>%1</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:154
++msgid "Processing aborted"
++msgstr "Traitement interrompu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_userlistview.cpp:1286
+-msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
+-msgstr "Silencieux depuis <b>%1h %2m %3s</b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:160
++#, c-format
++msgid "Error near line %d, column %d"
++msgstr "Erreur près de la ligne %d et de la colonne %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:88
+-msgid "Cryptography/text transformation"
+-msgstr "Cryptographie/transformation de texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:162
++#, c-format
++msgid "Warning near line %d, column %d"
++msgstr "Avertissement près de la ligne %d et de la colonne %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:95
+-msgid "Use the crypt engine"
+-msgstr "Utiliser le moteur de chiffrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/class_xmlreader.cpp:313
++msgid "XML support not available in the Qt library"
++msgstr "Le support XML n'est pas encore disponible dans la libraire Qt"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
+-msgid "Enable encryption"
+-msgstr "Activer le chiffrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:174
++msgid "Class '%Q' is not definited"
++msgstr "La classe '%Q' n'est pas définie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
+-msgid "Encrypt key:"
+-msgstr "Clé de chiffrage :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:271
++msgid "Inexisting target object for objects.connect"
++msgstr "Objet cible inexistant pour objects.connect"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133
+-msgid "Hex"
+-msgstr "Hex"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:276
++msgid "Inexisting source object for objects.connect"
++msgstr "Objet source inexistant pour objects.connect"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
+-msgid "Enable decryption"
+-msgstr "Activé le déchiffrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:418
++msgid "Widget, Image or Pixmap required "
++msgstr "Objet graphique, image ou Pixmap requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127
+-msgid "Decrypt key:"
+-msgstr "Clé de déchiffrage :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:427
++msgid "Widget or Pixmap required"
++msgstr "Objet graphique ou Pixmap requis (%s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:203
+-msgid ""
+-"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
+-"the CTRL+P prefix"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:497
++msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
+ msgstr ""
+-"Si vous ne désirez pas chiffrer une ligne en particulier, commencez-la "
+-"simplement avec le préfix CTRL+P"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:255
+-msgid "Sorry, no crypt engines available"
+-msgstr "Désolé, pas de moteur de chiffrage disponible"
++"Au moins un parmis l'arrière-plan, l'avant-plan et la destination n'est pas "
++"un objet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
+-msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
+-msgstr ""
+-"Chiffrage : Impossible de créer une instance de chiffrage : chiffrage "
+-"désactivé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:509
++msgid "Image objects required"
++msgstr "Objet image requis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:286
+-#, c-format
+-msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
+-msgstr "Chiffrage : Impossible d'initialiser le moteur :%s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:531
++msgid "Values for background are out of image size "
++msgstr "Les valeurs de position de l'arrière-plan le font sortir de l'image"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
+-msgid ""
+-"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
+-msgstr ""
+-"Chiffrage : Vous devez activer le chiffrage et/ou le déchiffrage pour que le "
+-"moteur fonction"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/objects/libkviobjects.cpp:536
++msgid "Values for foreground are out of image size "
++msgstr "Les valeurs de position de l'avant-plan le font sortir de l'image"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:109
+-msgid "Choose image ..."
+-msgstr "Choisissez une image..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:209
++msgid "Item"
++msgstr "Élément"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:122
+-msgid "Builtin images"
+-msgstr "Images internes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:80
++msgid "Submenu"
++msgstr "Sousmenu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:131
+-msgid "Small icons"
+-msgstr "Petits icônes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:83
++msgid "External Menu"
++msgstr "Menu externe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:138
+-msgid "Full path"
+-msgstr "Arborescence complète"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:90
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:134
++msgid "Label"
++msgstr "Étiquette"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:270
+-msgid "directory"
+-msgstr "répertoire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:93
++msgid "### Epilogue ###"
++msgstr "### Épilogue ###"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:292
+-msgid "pixels"
+-msgstr "pixels"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:94
++msgid "Epilogue"
++msgstr "Épilogue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:297
+-msgid "bytes"
+-msgstr "octets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:97
++msgid "### Prologue ###"
++msgstr "### Prologue ###"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:88
+-msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
+-msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Trouver le Texte</font></b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:98
++msgid "Prologue"
++msgstr "Prologue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:113
+-msgid "&Regular expression"
+-msgstr "Expression &régulière"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:198
++msgid "Popup name"
++msgstr "Nom du popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:116
+-msgid "E&xtended regexp."
+-msgstr "Rege&xp étendue."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:202
++msgid "Test"
++msgstr "Test"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
+-msgid "C&ase sensitive"
+-msgstr "Sensible à la c&asse"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:226
++msgid "Text:"
++msgstr "Texte :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:124
+-msgid "Find &Prev."
+-msgstr "&Précédent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:232
++msgid ""
++"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
++"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
++"limited HTML tags.</center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Texte visible</b><br>Peut contenir des identifiants qui seront "
++"évalués à l'affichage.<br>Pour les labels, ce texte peut aussi contenir des "
++"étiquettes HTML limitées.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:128
+-msgid "&Find Next"
+-msgstr "S&uivant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:235
++msgid "Condition:"
++msgstr "Condition :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:161
+-msgid "Set &All"
+-msgstr "&Tout Sélectionner"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:241
++msgid ""
++"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
++"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
++"evaluates to true.</center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Expression booléenne</b><br>Elle sera évaluée à l'appel du popup "
++"pour décider si cette entrée doit être affichée ou non.<br>Une condition "
++"vide est considirée comme vraie.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:165
+-msgid "Set &None"
+-msgstr "Sélectionner. Aucu&n"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:244
++msgid "Icon:"
++msgstr "Icône :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:169
+-msgid "&Load From..."
+-msgstr "Charger &Depuis..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:250
++msgid ""
++"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
++"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
++"</center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Identifiant d'icône</b><br>Peut être un identifiant d'icône "
++"interne ou un chemin absolut ou relatif.<br>Des scripts portables ne "
++"devraient jamais utiliser des chemins absoluts.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:173
+-msgid "&Save As..."
+-msgstr "&Enregistrer Sous..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:253
++msgid "External menu:"
++msgstr "Menu externe :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:177
+-msgid "Filter"
+-msgstr "Filtrer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:259
++msgid ""
++"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
++"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
++"menu setup time.</center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Nom du menu externe</b><br>Ceci permet d'imbriquer des popups "
++"définis par ailleurs. Le popup ayant ce nom sera cherché au chargement.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:221
+-msgid "Select a Filter File"
+-msgstr "Sélectionner un Fichier Filtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:262
++msgid "Item Id:"
++msgstr "Identifiant de l'élément :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:238
+-#, c-format
+-msgid "Can't open the filter file %s for reading."
+-msgstr "Impossible de fichier de filtre %s en lecture."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:269
++msgid ""
++"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center><b>Identifiant de l'élément</b><br>Il vous permettra d'utiliser "
++"delpopupitem plus tard.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:248
+-msgid "Select a Name for the Filter File"
+-msgstr "Selectionner un Nom pour le Fichier de Filtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:382
++msgid "New Separator Below"
++msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:259
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write the filter file %s (IO Error)"
+-msgstr "Impossible d'ecrire le fichier de filtre %s (Erreur d'ES)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:384
++msgid "New Separator Above"
++msgstr "Nouveau Séparateur Ci-Dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
+-#, c-format
+-msgid "Can't open the filter file %s for writing"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de filtre %s en écriture"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:387
++msgid "New Separator Inside"
++msgstr "Nouveau Séparateur à l'Intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:70
+-msgid "Scri&pting"
+-msgstr "&Scripting"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:392
++msgid "New Label Below"
++msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:75
+-msgid "&Tools"
+-msgstr "&Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:394
++msgid "New Label Above"
++msgstr "Nouvelle Étiquette Ci-Dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:82
+-msgid "&Settings"
+-msgstr "&Paramètres"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:397
++msgid "New Label Inside"
++msgstr "Nouvelle Étiquette à l'Intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:84
+-msgid "&Window"
+-msgstr "&Fenêtre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:402
++msgid "New Item Below"
++msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:110
+-msgid "&Help Browser (Panel)"
+-msgstr "&Navigateur d'Aide (Tableau de bord)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:404
++msgid "New Item Above"
++msgstr "Nouvel Élément Ci-Dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:112
+-msgid "Help Browser (&Window)"
+-msgstr "Navigateur d'Aide (&Fenêtre)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:407
++msgid "New Item Inside"
++msgstr "Nouvel Élément à l'Intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:115
+-msgid "&Tip of the Day"
+-msgstr "&Astuce du Jour"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:412
++msgid "New Menu Below"
++msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:118
+-msgid "About &KVIrc"
+-msgstr "À propos de &Kvirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:414
++msgid "New Menu Above"
++msgstr "Nouveau Menu Ci-Dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
+-msgid "KVIrc Home&page"
+-msgstr "&Page d'Acceuil de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:417
++msgid "New Menu Inside"
++msgstr "Nouveau Menu à l'Intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:123
+-msgid "KVIrc Russian Home&page"
+-msgstr "Page d'Acceuil &Russe de KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:422
++msgid "New External Menu Below"
++msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
+-msgid "Report a Bug"
+-msgstr "Rapport de bogue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:424
++msgid "New External Menu Above"
++msgstr "Nouveau Menu Externe Ci-Dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:140
+-msgid "Show StatusBar"
+-msgstr "Montrer la Barre de Statut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:427
++msgid "New External Menu Inside"
++msgstr "Nouveau Menu Externe à l'Intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:154
+-msgid "&Save Configuration"
+-msgstr "&Sauvegarder la Configuration"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:447
++msgid "&Paste Below"
++msgstr "C&oller ci-dessous"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:173
+-msgid "Restore &Default Script"
+-msgstr "Restaurer le Script par &Défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:452
++msgid "Paste Above"
++msgstr "Coller ci-dessus"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:188
+-msgid "New &Connection To"
+-msgstr "Nouvelle &Connexion À"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:457
++msgid "Paste Inside"
++msgstr "Coller à l'intérieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
+-msgid "Hide &Dock Icon"
+-msgstr "Cacher l'Icône de &Tableau de Bord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:469
++msgid "New Menu Prologue"
++msgstr "Nouveau Prologue de Menu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:197
+-msgid "Show &Dock Icon"
+-msgstr "Montrer l'Icône de Tableau de &Bord"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:477
++msgid "New Menu Epilogue"
++msgstr "Nouvel Épilogue de Menu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:215
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
+-msgid "&Other..."
+-msgstr "&Autre..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1034
++msgid "Popup"
++msgstr "Popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:263
+-msgid "Show &Icon Table"
+-msgstr "Montrer le Tableau d'&Icônes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1040
++msgid "&Export selected To..."
++msgstr "&Exporter la sélection vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:266
+-msgid "Open &Terminal"
+-msgstr "Ouvrir un &Terminal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1091
++msgid "&New Popup"
++msgstr "&Nouveau Popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:46
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:304
+-msgid "Success"
+-msgstr "Succès"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1097
++msgid "Re&move Popup"
++msgstr "Suppri&mer Popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:48
+-msgid "Internal error"
+-msgstr "Erreur interne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1104
++msgid "&Export Popup To..."
++msgstr "&Exporter Popup Vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:49
+-msgid "Unknown command"
+-msgstr "Commande inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1132
++msgid "Unable to write to the popup file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de popup."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:50
+-msgid "Missing closing brace"
+-msgstr "Accolade non fermée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1374
++msgid "Popup Editor"
++msgstr "Éditeur de popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51
+-msgid "Unexpected end of command in string"
+-msgstr "Fin inattendue de commande dans la chaîne de caractères"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:84
++msgid "Raw Event"
++msgstr "Événement Raw"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:52
+-msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
+-msgstr "Fin inattendue de la commande dans la clé de dictionnaire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:94
++msgid "Edit the raw event handler name."
++msgstr "Éditer le nom du gestionnaire d'événement raw."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53
+-msgid "Switch dash without switch letter"
+-msgstr "Tiret d'option sans l'option"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:176
++msgid "&Add Raw Event..."
++msgstr "&Ajouter Événement Raw..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:54
+-msgid "Unknown function"
+-msgstr "Fonction inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:216
++msgid "New Raw Event"
++msgstr "Nouvel Événement Raw"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:55
+-msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
+-msgstr "Fin inattendue de la commande entre les parenthèses"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:216
++msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
++msgstr "Entrez le code numérique du message (0-999)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:56
+-msgid "Unexpected end of command in function parameters"
+-msgstr "Fin inattendue de la commande dans les paramètres de la fonction"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:402
++msgid "Unable to write to the raw event file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événement raw."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:57
+-msgid "Missing variable name"
+-msgstr "Il manque le nom de la variable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:438
++msgid "Unable to write to the raw events file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier d'événements raw."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:58
+-msgid "Variable or identifier expected"
+-msgstr "Besoin d'une variable ou d'un identifiant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/raweditor/raweditor.cpp:509
++msgid "Raw Editor"
++msgstr "Éditeur de Raw"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:59
+-msgid "Left operand is not a number"
+-msgstr "L'opérande de gauche n'est pas un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:121
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:178
++msgid "No such channel/netmask entry in the database"
++msgstr ""
++"Il n'y a pas d'entrée dans la base correspondant à ce salon/masque de réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:60
+-msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
+-msgstr "Opérations multiples non supportées par les opérateurs numériques"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:198
++msgid "Registered channel list:"
++msgstr "Liste des salons enregistrés :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:62
+-msgid "Modulo by zero"
+-msgstr "Modulo zéro"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:208
++#, c-format
++msgid "Channel: %c%s@%s"
++msgstr "Salons : %c%s@%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:63
+-msgid "Right operand is not a number"
+-msgstr "L'opérande de droite n'est pas un nombre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:213
++#, c-format
++msgid " Property: %s=%s"
++msgstr " Propriété : %s=%s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:64
+-msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
+-msgstr "Expression non terminée (manque-t-il une ')' ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/regchan/libkviregchan.cpp:220
++#, c-format
++msgid "Total %d channels"
++msgstr "Total de %d salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:65
+-msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
+-msgstr "Sous-expression non terminée (problème de parenthèses)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:78
++msgid "Property Editor"
++msgstr "Éditeur de Propriété"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:66
+-msgid "Unexpected character"
+-msgstr "Caractère inattendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:89
++msgid "Property"
++msgstr "Propriété"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:68
+-msgid "No host to resolve"
+-msgstr "Aucune adresse de machine à résoudre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:90
++msgid "Value"
++msgstr "Valeur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:69
+-msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
+-msgstr "(DNS Interne) Famille d'adresses non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:99
++msgid "&New"
++msgstr "&Nouveau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:70
+-msgid "Valid name but the host has no IP address"
+-msgstr "Nom valide pour cette machine mais elle n'a pas d'adresse IP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:259
++msgid "&Remove"
++msgstr "&Supprimer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:71
+-msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
+-msgstr "Erreur irrécupérable du serveur de noms (plantage ?)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:203
++msgid "Mask Editor"
++msgstr "Éditeur de Masque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:72
+-msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
+-msgstr "Erreur momentanée du DNS (réessayez)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:207
++msgid ""
++"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
++"and '?'."
++msgstr ""
++"Insérez un masque pour cet utilisateur.<br>Il peut contenir les jokers '*' "
++"et '?'."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:73
+-msgid "(DNS Internal) Bad flags"
+-msgstr "(DNS interne) Mauvais drapeaux"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:218
++msgid ""
++"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
++"the registered name.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du <b>pseudo</b> qui vérifiéra cet utilisateur, avec par "
++"défaut celui l'enregistrement.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:74
+-msgid "(DNS Internal) Out of memory"
+-msgstr "(DNS interne) Mémoire saturée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:229
++msgid ""
++"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
++"match any username.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> qui vérifiera cet utilisateur. "
++"<b>*</b> verifiera n'importe quel nom d'utilisateur.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:75
+-msgid "(DNS Internal) Service not supported"
+-msgstr "(DNS interne) Service non supporté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:240
++msgid ""
++"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
++"match any hostname.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du <b>nom de machine</b> qui vérifiera cet utilisateur. "
++"<b>*</b> verifiera n'importe quel nom de machine.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:76
+-msgid "Unknown node (host not found)"
+-msgstr "Noeud inconnu (adresse de la machine non trouvée)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:321
++msgid "Registered User Entry"
++msgstr "Entrée d'Utilisateur Enregistré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:77
+-msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
+-msgstr "(DNS interne) Type de socket non supporté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:333
++msgid "Comment:"
++msgstr "Commetaire :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:78
+-msgid "Dns query failed"
+-msgstr "La requête DNS a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:343
++msgid "Masks:"
++msgstr "Masques :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:79
+-msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
+-msgstr "Cet exécutable KVIrc n'est pas compatible avec IPV6"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:356
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:793
++msgid "&Add..."
++msgstr "&Ajouter..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:80
+-msgid "Host not found"
+-msgstr "Adresse de machine inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:365
++msgid "&Edit"
++msgstr "É&diter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:81
+-msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
+-msgstr "(DNS interne) problème d?IPC (données corrompues) "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:373
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
++msgid "Identity"
++msgstr "Identité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:83
+-msgid "Invalid IP address"
+-msgstr "Adresse IP erronée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:381
++msgid "Notify when user is online"
++msgstr "Notifier quand l'utilisateur est en ligne"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:85
+-msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
+-msgstr "Impossible de mettre le socket en mode non bloquant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:384
++msgid "Notify nicknames:"
++msgstr "Pseudos de notification :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:86
+-msgid "Bad file descriptor"
+-msgstr "Mauvais descripteur de fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:389
++msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Vous pouvez une liste de pseudos séparés par des espaces.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:87
+-msgid "Out of address space"
+-msgstr "Adresse trop longue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:414
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1017
++msgid "Avatar"
++msgstr "Avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:88
+-msgid "Connection refused"
+-msgstr "Connexion refusée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:421
++msgid "Use custom color in userlist"
++msgstr "Utiliser une couleur personnalisée dans la liste des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:89
+-msgid "Kernel networking panic"
+-msgstr "Panique des connexions réseau au niveau du noyau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:427
++msgid "All Properties..."
++msgstr "Toutes les propriétés..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:90
+-msgid "Connection timed out"
+-msgstr "La connexion a dépasse le temps imparti"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:753
++msgid "Registered Users - KVIrc"
++msgstr "Utilisateurs Enregistrés - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:91
+-msgid "Network is unreachable"
+-msgstr "Réseau inaccessible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:761
++msgid "Notify"
++msgstr "Notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:92
+-msgid "Broken pipe"
+-msgstr "Lien brisé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:769
++msgid ""
++"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
++"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
++"to add, edit and remove entries. The \"notify\" column allows you to quickly "
++"add users to the notify list. Notify list fine-tuning can be performed by "
++"editing the entry properties.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de la liste des utilisateurs enregistrés. KVIrc peut les "
++"reconnaître automatiquement et leur associer des propriétés.<br>Utiliser les "
++"boutons sur la droite pour ajouter, éditer et enlever des entrées. La "
++"colonne \"Notification\" vous permet d'ajouter rapidement des utilisateurs à "
++"la liste de notification. Cette dernière peut être re-réglée en éditant les "
++"propriétés des entrées.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:93
+-msgid "Invalid proxy address"
+-msgstr "Adresse de proxy erronée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:785
++msgid "Add (Wizard)..."
++msgstr "Ajouter (Assistant)..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:94
+-msgid "Remote end has closed the connection"
+-msgstr "L'extrémité de la connexion a été interrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:788
++msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
++msgstr "Ajouter un utilisateur enregistré à l'aide d'un assistant pratique."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:95
+-msgid "Invalid irc context id"
+-msgstr "Numéro de contexte irc non valable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:796
++msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
++msgstr ""
++"Ouvrir la boîte de dialogue d'édition pour créer une nouvelle entrée "
++"d'utilisateur."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:96
+-msgid "Error in loading module"
+-msgstr "Erreur lors du chargement du module"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:800
++msgid "&Add Group..."
++msgstr "&Ajouter Groupe..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:97
+-msgid "No such module command"
+-msgstr "Commande de module inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:803
++msgid "Adds a new group"
++msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:98
+-msgid "No such module function"
+-msgstr "Fonction de module inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:811
++msgid "Remove the currently selected entries."
++msgstr "Supprimer les entrées actuellement sélectionnées."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99
+-msgid "Left operand is not a dictionary reference"
+-msgstr "L'opérande de gauche n'est pas une référence de dictionnaire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:816
++msgid "&Edit..."
++msgstr "É&diter..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:100
+-msgid "Right operand is not a dictionary reference"
+-msgstr "L'opérande de droite n'est pas une référence de dictionnaire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:820
++msgid "Edit the first selected entry."
++msgstr "Éditer la première entrée sélectionnée."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:101
+-msgid "Missing object class name"
+-msgstr "Il manque le nom de classe de l'objet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:827
++msgid "Export To..."
++msgstr "Exporter Vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:102
+-msgid "No such object class"
+-msgstr "Classe d'objet inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:831
++msgid ""
++"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
++"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
++"later import the entries by using the \"Import\" button."
++msgstr ""
++"Exporter les entrées selectionnées vers un fichier.<br>Toutes les données "
++"associées aux utilisateurs sélectionnés seront exportées.<br>Vous (ou "
++"quelqu'un d'autre) pourra alors les importer plus tard grâce au bouton "
++"\"Importer\"."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:103
+-msgid "No such object"
+-msgstr "Objet inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:836
++msgid "Import From..."
++msgstr "Importer Depuis..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:104
+-msgid "No such object function"
+-msgstr "Fonction d'objet inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:839
++msgid ""
++"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
++"this dialog."
++msgstr ""
++"Importe des entrées depuis un fichier préalablement exporté par la fonction "
++"\"Exporter\" de cette boîte de dialogue."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:105
+-msgid "Invalid left operand"
+-msgstr "Opérande de gauche inconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:964
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:976
++msgid "Group name:"
++msgstr "Nom du groupe :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:107
+-msgid "Integer parameter expected"
+-msgstr "Paramètre de type entier attendu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1023
++msgid "Move to group"
++msgstr "Déplacer vers le groupe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:108
+-msgid "Invalid parameter"
+-msgstr "Paramètre invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1258
++msgid "No entries selected."
++msgstr "Aucune entrée sélectionnée."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:109
+-msgid "No such file"
+-msgstr "Fichier inexistant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1271
++#, c-format
++msgid "Can't open file %s for writing."
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:110
+-msgid "Open parenthesis expected"
+-msgstr "Ouverture de parenthèses attendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1352
++msgid "Can't export the registered users database: Write error."
++msgstr "Impossible d'exporter les utilisateurs de la base. Erreur d'écriture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:111
+-msgid "Open brace expected"
+-msgstr "Ouverture d'accolade attendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1373
++#, c-format
++msgid "Can't open file %s for reading."
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:112
+-msgid "Can't kill a builtin class"
+-msgstr "Impossible de tuer une classe interne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1384
++#, c-format
++msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
++msgstr ""
++"Le fichier %s ne semble pas être une base valide de données d'utilisateurs "
++"enregistrés."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1391
++#, c-format
++msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
++msgstr ""
++"Le fichier %s contient une version invalide de base de données "
++"d'utilisateurs enregistrés."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/edituser.cpp:1464
++msgid "Can't import the registered users database: Read error."
++msgstr ""
++"Impossible d'importer la base de données d'utilisateurs enregistrés. Erreur "
++"de lecture."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:186
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:261
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:324
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:456
++msgid "No name specified"
++msgstr "Aucun nom spécifé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:201
++msgid "User already registered: found exact name match"
++msgstr ""
++"Utilisateur déjà enregistré : une entrée a été trouvée avec exactement le "
++"même nom"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:214
++msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
++msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifier l'utilisateur %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:267
++msgid "User not found (%Q)"
++msgstr "Utilisateur non trouvé (%Q)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:330
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:395
++msgid "No mask specified"
++msgstr "Aucun masque spécifié"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:337
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:469
++msgid "User %Q not found"
++msgstr "Utilisateur %Q non trouvé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:347
++msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
++msgstr "Le masque %Q est déjà utilisé pour identifié l'utilisateur %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:402
++msgid "Mask %Q not found"
++msgstr "Masque %Q non trouvé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:462
++msgid "No property specified"
++msgstr "Aucune propriété spécifiée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:569
++msgid "Registered users database dump:"
++msgstr "Affichage de la base d'utilisateurs enregistrés :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:580
++msgid " User: %c%Q"
++msgstr " Utilisateur : %c%Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:584
++msgid " Warning: this user has no registration masks"
++msgstr " Attention : cet utilisateur n'a pas de masque d'enregistrement"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:588
++msgid " Mask: %Q!%Q@%Q"
++msgstr " Masque : %Q!%Q@%Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:599
++msgid " Property: %Q=%Q"
++msgstr " Propriété : %Q=%Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:602
++msgid " No properties"
++msgstr " Aucune propriété"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:608
++#, c-format
++msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
++msgstr "Total : %d utilisateurs vérifiés (sur %d dans la base)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:73
++msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
++msgstr "Assistant Enregistrement Utilisateur - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:84
++msgid ""
++"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
++"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
++"be (hopefully) able to recognize the user, add him to the notify list, and "
++"display the associated avatar.<br><br>First of all, you must insert an "
++"<b>entry name or real name</b> for the user you're going to register. The "
++"name will be used to identify the database entry and has no specific "
++"requirements, it can be a given name, nickname, or just some text to remind "
++"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
++"</p>"
++msgstr ""
++"<p>Bienvenu à l'assistant d'enregistrement d'utilisateurs.<br>Ce processus "
++"vous permet d'ajouter un utilisateur IRC à la base de données et de lui "
++"associer des propriétés. KVIrc va être (normalement) capable de le "
++"reconnaître, de l'ajouter à la liste de notification et d'afficher son "
++"avatar.<br><br>Pour commencer, vous devez donner un <b>nom d'entrée ou un "
++"nom réel</b> pour l'utilisateur que vous allez enregistrer. Le nom va "
++"l'identifier dans la base et peut avoir n'importe quelle forme. Il peut être "
++"un patronyme, un pseudo ou un texte quelconque qui vous permette de vous "
++"rappeler de la personne réelle.<br>Exemples : \"George W Bush\", \"Dubya\"\n"
++".</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:92
++msgid "Step 1: Entry Name"
++msgstr "Étape 1 : Nom d'Entrée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:107
++msgid ""
++"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
++"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username at hostname</"
++"b><br>and can contain wildcard characters '*' and '?'. Be careful in "
++"choosing the masks, as they are the only way to verify the identity of a "
++"registered user.<br><br>You can enter at most two masks here, if you wish to "
++"add more masks, use the \"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users "
++"dialog. You must enter at least one mask.</p>"
++msgstr ""
++"<p>Un utilisateur enregistré est identifié par un ou plusieurs <b>masques "
++"IRC</b>.<br>Un masque doit être de la forme suivante :<br><b>pseudo!"
++"nomdutilisateur at machine</b><br>et peut contenir les jokers '*' et '?'. "
++"Faites attention en choisissant ces masques vu qu'ils sont le sel moyen de "
++"vérifier l'identité d'un utilisateur enregistré.<br><br>Vous pouvez entrer "
++"que deux masques ici, et si vous désirez en ajouter plus, utilisez le bouton "
++"\"<b>Éditer</b>\" de la boîte de dialogue des utilisateur enregistrés. Vous "
++"devez entrer au moins un masque.</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:165
++msgid "Step 2: Mask Selection"
++msgstr "Étape 2 : Sélection de Masque"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:177
++msgid ""
++"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
++"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
++"<br>An avatar can be in any supported image format (PNG is recommended). "
++"Keep in mind that KVIrc stores avatars in memory and has to resize them to "
++"fit in the userlist, thus it's better to use small, low-resolution images.</"
++"p>"
++msgstr ""
++"<p>Si vous désirez sauvegarder une image d'avatar pour cet utilisateur, vous "
++"pouvez le faire ici. KVIrc va afficher l'avatar dans la liste des "
++"utilisateurs d'un salon a la suite du pseudo de l'utilisateur.<br>Un avatar "
++"peut être dans n'importe quel format d'image supporté (PNG est recommandé). "
++"Gardez à l'esprit que KVIrc garde les avatars en mémoire et doit les "
++"redimensionner pour qu'ils entrent dans la liste des utilisateurs. Il est "
++"donc préférable d'utiliser des images petites et de basse résolution.</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:185
++msgid "Store an avatar for this user"
++msgstr "Sauvegarder un avatar pour cet utilisateur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:190
++msgid "Step 3: Avatar Selection"
++msgstr "Étape 3 : Selection d'Avatar"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:201
++msgid ""
++"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
++"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
++"enter at most two nicknames here, if you wish to add more nicknames, use the "
++"\"<b>Edit</b>\" button in the Registered Users dialog.</p>"
++msgstr ""
++"<p>Si vous désirez être averti quand est en ligne ou s'en va, vous devez "
++"spécifier la liste des pseudos que KVIrc va rechercher.<br><br>vous pouvez "
++"spécifier au plus deux pseudo, et si vous désirez en entrer plus, utiliser "
++"le bouton \"<b>Éditer</b>\" de la boîte de dialogue des utilisateurs "
++"enregistrés.</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:210
++msgid "Add this user to the notify list"
++msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de notifications"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:216
++msgid "Nickname:"
++msgstr "Pseudo :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:220
++msgid "Nickname 2:"
++msgstr "Pseudo 2 :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:234
++msgid "Step 4: Notify List"
++msgstr "Étape 4 : Liste de Notifications"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:246
++msgid ""
++"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
++"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
++msgstr ""
++"<p>Voilà, c'est terminé. L'enregistrement a été effectué.<br><br>Cliquez sur "
++"\"<b>Terminer</b>\" pour fermer cette boîte de dialogue.</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/reguser/wizard.cpp:249
++msgid "Registration Complete"
++msgstr "Enregistrement Effectué"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:118
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:387
++msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
++msgstr ""
++"Il manque la clé de chiffrage et celle de déchiffrage : l'une au moins est "
++"nécessaire"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:168
++msgid "Error 0: Success ?"
++msgstr "Succès?"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:169
++msgid "Unsupported crypt mode"
++msgstr "Mode de chiffrage non supporté"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:170
++msgid "Unsupported direction"
++msgstr "Direction non supportée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:171
++msgid "Unsupported key length"
++msgstr "Longueur de clé non supportée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:172
++msgid "Bad key data"
++msgstr "Mauvaises données pour la clé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:173
++msgid "Engine not initialized"
++msgstr "Le moteur n'est pas initialisé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:174
++msgid "Invalid direction for this engine"
++msgstr "Mauvaise direction pour ce moteur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:175
++msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
++msgstr "Données du message corrompues ou clé de déchiffrage invalide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:184
++msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
++msgstr "Oups... le chiffreur du chiffrage n'est pas initialisé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:209
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:420
++msgid "Data buffer too long"
++msgstr "Tampon de données trop long"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:221
++msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
++msgstr "Oups... le chiffreur du déchiffrage n'est pas initialisé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:277
++msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
++msgstr "Ce message n'est pas une chaîne hexadecimale : je me m'en occupe pas"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:303
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:671
++msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
++msgstr "Ce message n'est pas une chaîne en base64 : je me m'en occupe pas"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:676
++msgid "The message doesn't seem to be encoded with CBC Mircryption"
++msgstr "Ce message ne semble pas avoir été encodé avec CBC Mircryption"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:712
++#, c-format
++msgid ""
++"Cryptographic engine based on the\n"
++"Advanced Encryption Standard (AES)\n"
++"algorithm called Rijndael.\n"
++"The text is first encrypted with rijndael\n"
++"and then converted to %s notation.\n"
++"The keys used are %d bit long and will be padded\n"
++"with zeros if you provide shorter ones.\n"
++"If only one key is provided, this engine\n"
++"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
++"See the rijndael module documentation\n"
++"for more info on the algorithm used.\n"
++msgstr ""
++"Moteur cryptographique basé sur \n"
++"l'algorithme de Standard de Chiffrage Avançé (AES)\n"
++"appelé Rijndael. Le texte d'abord converti\n"
++"avec rijndael puis converti en une notation %s.\n"
++"Les clés utilisées sont longues %d bits et\n"
++"vont être complétées avec des zéros\n"
++"si vous en fournissez des moins longues.\n"
++"Si une seule est fournie, ce moteur va l'utiliser\n"
++"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n"
++"Lisez la documentation du module rijndael\n"
++"pour plus d'informations sur l'algorithme utilisé.\n"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:729
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:739
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:749
++msgid "hexadecimal"
++msgstr "hexadecimal"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:759
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:769
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:779
++msgid "base64"
++msgstr "base64"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:790
++msgid ""
++"Popular cryptographic engine based on the\n"
++"old Blowfish encryption algorithm.\n"
++"The text is first encrypted with Blowfish \n"
++"and then converted to base64 notation.\n"
++"The keys used have variable length and\n"
++"are specified as character strings.\n"
++"You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
++"If only one key is provided, this engine\n"
++"will use it for both encrypting and decrypting.\n"
++"This engine works in ECB mode by default:\n"
++"if you want to use CBC mode you must prefix\n"
++"your key(s) with \"cbc:\".\n"
++msgstr ""
++"Moteur de chiffrage populaire basé sur\n"
++"l'ancien algorithme de chiffrage Blowfish.\n"
++"Le texte est d'abord chiffré avec Blowfish\n"
++"puis converti en notation base64.\n"
++"Les clés utilisées sont de longueur variable et\n"
++"sont spécifiées comme des chaînes de caractères.\n"
++"Vous pouvez spécifier des clés longues\n"
++"de 56 octets (448 bits).\n"
++"Si une seule clé est fournie, ce moteur va l'utiliser \n"
++"à la fois pour le chiffrage et le déchiffrage.\n"
++"Ce moteur fonctionne en mode ECB par défaut :\n"
++"si vous utilisez le mode ECB, vous devez préfixer\n"
++"votre (vos) clé(s) avec \"cbc:\".\n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:113
+-msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
+-msgstr "Le protocole SOCKSV4 ne supporte pas IpV6"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:71
++msgid "< &Back"
++msgstr "< &Précédent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:114
+-msgid "Unrecognized proxy reply"
+-msgstr "Réponse du proxy inconnue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:72
++msgid "&Next >"
++msgstr "&Suivant >"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:115
+-msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
+-msgstr "Réponse du proxy : l?identification a échoué : accès interdit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:73
++msgid "Finish"
++msgstr "Terminer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:116
+-msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:127
++msgid ""
++"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
++"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
++"the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, no "
++"worries. You will have a chance to preserve the old configuration.</"
++"p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
+ msgstr ""
+-"Réponse du proxy : aucune méthode d'identification acceptée : demande rejetée"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:117
+-msgid "Proxy response: request failed"
+-msgstr "Réponse du proxy : la requête a échoué"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:118
+-msgid "Proxy response: ident failed"
+-msgstr "Réponse du proxy : l'identification a échoué"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:119
+-msgid "Proxy response: ident not matching"
+-msgstr "Réponse du proxy : mauvaise correspondance de l'identification"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:120
+-msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
+-msgstr "Réponse du proxy : problème général de SOCKS"
++"<p><h2>Bienvenue :)</h2>C'est la première fois que vous utilisez cette "
++"version de KVIrc.<br>Cet assistant va vous guider à travèrs quelques étapes "
++"nécessaire à l'installation.<br>Ne vous inquietez pas si vous aviez une "
++"ancienne version de KVIrc installée car vous allez avoir la possibilité de "
++"préserver l'ancienne configuration.<br><p>Cliquez sur \"<b>Suivant</b>\" "
++"pour procéder.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:121
+-msgid "Proxy response: connection not allowed"
+-msgstr "Réponse du proxy : connexion interdite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:139
++msgid "Welcome to KVIrc"
++msgstr "Bienvenue sur KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:122
+-msgid "Proxy response: network unreachable"
+-msgstr "Réponse du proxy : réseau inaccessible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:151
++msgid ""
++"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
++"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
++"have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in your own "
++"project, you <b>must</b> release that project under the same license.</li></"
++"ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown in the box below."
++"</p>"
++msgstr ""
++"<p>Tous les fichiers de cette distribution sont couverts par la GPL. En "
++"termes humains, cela peut être interprété de la manière suivante :"
++"<br><ul><li><b>KVIrc est gratuit</b>, utilisez-le et amusez-vous !<b>:)</b></"
++"li><li>Si vous utilisez une partie <b>quelconque</b> de KVIrc dans votre "
++"propre projet, vous <b>devez</b> le diffuser sous la même license.</li></"
++"ul></p>La version \"légale\" de la license est montrée dans la boîte ci-"
++"dessous.<p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:123
+-msgid "Proxy response: host unreachable"
+-msgstr "Réponse du proxy : machine inaccessible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:168
++msgid ""
++"Oops... can't find the license file.\n"
++"It MUST be included in the distribution...\n"
++"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
++msgstr ""
++"Oups... impossible de trouver le fichier de la license.\n"
++"Elle DOIT être incluse dans la distribution...\n"
++"Signalez-le à <pragma at kvirc dot net>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:124
+-msgid "Proxy response: connection refused"
+-msgstr "Réponse du proxy : connexion refusée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:177
++msgid "Dreaded License Agreement"
++msgstr "Accord de License Retouté"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:125
+-msgid "Proxy response: TTL expired"
+-msgstr "Réponse du proxy : expiration du TTL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:181
++msgid "KVIrc Setup"
++msgstr "Initialisation de KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:126
+-msgid "Proxy response: command not supported"
+-msgstr "Réponse du proxy : commande non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:190
++msgid ""
++"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
++"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
++"networks will shorten your nickname if it is more than 32 characters long."
++"<br><br>If in doubt, just enter the first nick that comes to mind. You will "
++"be able to change it later in the Identity properties, or with the /NICK "
++"command."
++msgstr ""
++"Choisissez un Pseudonyme.<br><br>Votre pseudo est le nom par lequel les "
++"autres utilisateurs vont vous reconnaître. Il ne peut contenir ni espace ni "
++"pontuation. Certains réseaux IRC vont raccourcir votre pseudo s'il dépasse "
++"32 caractères.<br><br>Si vous ne savez que choisir, entrez le premier pseudo "
++"qui vous passe par la tête. Vous aurez la possibilité de le changer plus "
++"tard dans les propriétés d'identité, ou avec la commande /NICK."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:127
+-msgid "Proxy response: address type not supported"
+-msgstr "Réponse du proxy : type d'adresse non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:200
++msgid "<b>Nickname:</b>"
++msgstr "<b>Pseudonyme :</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:128
+-msgid "Proxy response: invalid address"
+-msgstr "Réponse du proxy : adresse non supportée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:227
++msgid ""
++"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
++"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
++"write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
++"cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>\"."
++"<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can choose the "
++"existing directory for the settings, and your configuration will be "
++"preserved.</p>"
++msgstr ""
++"<p>Choisissez un répertoire pour que KVIrc sauvegarde ses paramètres et "
++"autres données, et un autre pour les fichiers téléchargés. Soyez sûr que "
++"vous avez la permission d'écrire dans ces deux répertoires.<br><br>Les "
++"emplacements suggérés sont adaptés dans la plupart des cas, donc si vous "
++"êtes dans le doute, cliquez juste sur \"<b>Suivant</b>\".<br><br>Si vous "
++"aviez une précédente version de KVIrc installée, vous pouvez choisir le "
++"repertoire existant pour les paramètres, et votre configuration va être "
++"préservée.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:129
+-msgid "Invalid port number"
+-msgstr "Port invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:237
++msgid "Application Folders"
++msgstr "Répertoires de l'application"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:130
+-msgid "Socket not connected"
+-msgstr "Socket non connecté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:242
++msgid "<b>Store configuration in folder:</b>"
++msgstr "<b>Sauvergarder la configuration dans :</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:131
+-msgid "Insufficient resources to complete the operation"
+-msgstr "Ressources insuffisantes pour terminer l'opération"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:269
++msgid "<b>Download files to folder:</b>"
++msgstr "<b>Télécharger les fichiers dans :</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:132
+-msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
+-msgstr "Impossible de créer un socket récepteur : l'écoute ne fonctionne pas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:298
++msgid ""
++"<p>Here you can choose the default appearance of KVIrc.<br><br>The Fancy "
++"Theme uses icons, a transparent background and a lot of colors. The "
++"Minimalist Theme is designed for low-color displays or for \"console\" "
++"extremists; it's more or less white text on a black background.<br><br>If "
++"you had a previous version of KVIrc installed, you can choose to not apply "
++"any theme in order to preserve your current visual settings.<br><br>If you "
++"don't know what to choose, just use the default.</p>"
++msgstr ""
++"<p>Vous pouvez choisir ici l'apparence par défaut de KVIrc.<br><br>Le thème "
++"fantaisiste utilise des icônes, un fond transparent et beaucoup de couleurs. "
++"Le thème minimaliste est conçu pour un écran à peu de couleurs ou pour les "
++"fanatiques de la \"console\" ; c'est plus ou moins du texte blanc sur un "
++"fond noir.<br><br>Si vous aviez une ancienne version de KVIrc installée, "
++"vous pouvez choisir de ne pas appliquer de thème pour préserver vos "
++"paramètre d'apparence.<br><br>Si vous ne savez que choisir, utilisez celui "
++"par défaut.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:133
+-msgid "Can't resolve the localhost name"
+-msgstr "Impossible de résoudre le nom de machine local"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:329
++msgid "&Fancy Theme"
++msgstr "Thème &Fantaisiste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:134
+-msgid "Unsupported image format"
+-msgstr "Format d'image non supporté"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:347
++msgid "&Minimalist Theme"
++msgstr "Thème &Minimaliste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:135
+-msgid "Can't open file for appending"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écrire à la suite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
++msgid "&Don't apply any theme"
++msgstr "&N'appliquer aucun thème"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:136
+-msgid "Can't open file for writing"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:354
++msgid "Default Theme"
++msgstr "Thème par Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:137
+-msgid "File I/O error"
+-msgstr "Erreur d'E/S sur le fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:364
++msgid ""
++"<p>Setup can make a shortcut to the KVIrc program on your desktop, so you "
++"can access it quickly.</p><p>Do you want this shortcut to be created?</p>"
++msgstr ""
++"<p>L'initialisation peut créer un raccourci sur votre bureau pour le "
++"programme KVIrc, afin que vous puissiez y acceder rapidement.</p><p>Voulez-"
++"vous que le raccourci soit crée ?</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:138
+-msgid "Acknowledge error"
+-msgstr "Erreur de reconnaissance"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:368
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
++msgid "<p>If you're unsure just say \"Yes\"</p>"
++msgstr "<p>Si vous n'êtes pas sûr(e), dites simplement \"Oui\"</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:139
+-msgid "Can't open file for reading"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en lecture"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:379
++msgid "Desktop Shortcut"
++msgstr "Raccourci de bureau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:140
+-msgid "Can't send a zero-size file"
+-msgstr "Impossible d'envoyer un fichier vide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:390
++msgid ""
++"<p>Setup can now set KVIrc as default application for the irc:// and irc6:// "
++"urls.</p><p>Do you want these settings to be applied?</p>"
++msgstr ""
++"<p>L'initialisation peut maintenant choisir KVIrc comme application par "
++"défaut pour les urls en irc:// et irc6://.</p><p>Voulez-vous que ces "
++"paramètres soient appliqués ?</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141
+-msgid "Missing popup name"
+-msgstr "Il manque le nom du popup"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
++msgid "URL Handlers"
++msgstr "Analyseur d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:142
+-msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:417
++msgid ""
++"<p><h2>Setup Complete</h2>Setup now has all the necessary information to "
++"configure KVIrc.</p><p>Please click the \"<b>Finish</b>\" button to save "
++"your choices and start KVIrc.</p>"
+ msgstr ""
+-"un mot clé de type 'item', 'popup', 'étiquette' ou 'séparateur' est attendu"
++"<p><h2>Initialisation terminée</h2>L'initialisation a maintenant tous les "
++"paramètres nécessaires à la configuration de KVIrc.</p><p>Cliquez sur bouton "
++"\"<b>Terminer</b>\" pour sauvegarder vos choix et démarrer KVIrc.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:143
+-msgid "Self modification not allowed"
+-msgstr "Auto modification interdite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:421
++msgid "Finish Setup"
++msgstr "Terminer l'initialisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144
+-msgid "UNUSED"
+-msgstr "INUTILISÉ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:436
++msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
++msgstr "Choisissez un répertoire de configuration - Initialisation KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:145
+-msgid "Feature not available"
+-msgstr "Dispositif non disponible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:448
++msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
++msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement - Initialisation KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:146
+-msgid "Unexpected characters in array index"
+-msgstr "Caractère incongru dans l'indice du tableau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:629
++msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
++msgstr "Interruption de l'initialisation - KVIrc Setup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:147
+-msgid "Unexpected end in expression"
+-msgstr "Fin d'expression inattendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:630
++msgid ""
++"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
++"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
++msgstr ""
++"Vous avez choisi d'interrompre l'initialisation.<br>KVIrc ne peut "
++"fonctionner jusqu'à ce que vous ayez terminé cette installation."
++"<br><br>Voulez-vous vraiment interrompre ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:148
+-msgid "Unexpected end in array index"
+-msgstr "Fin d'indice de tableau inattendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:644
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/setup/setupwizard.cpp:667
++#, c-format
++msgid ""
++"Cannot create directory %s.\n"
++"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
++"another directory."
++msgstr ""
++"Impossible créer un répertoire %s.\n"
++"Vous n'avez peut-être pas la permission d'écriture pour ce chemin. Retournez "
++"choisir un autre répertoire."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:149
+-msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
+-msgstr "La connexion via le proxy HTTP a échouée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
++msgid "Choose the file to share"
++msgstr "Choisir un fichier à partager"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:150
+-msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
+-msgstr "Un des mots suivant est attendu : case, match, regexp ou break"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:592
++msgid "Sound file '%Q' not found"
++msgstr "Le fichier de son '%Q' est introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:151
+-msgid "Access denied"
+-msgstr "Accès interdit"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:598
++msgid "Unable to play sound '%Q'"
++msgstr "Impossible de jouer le son '%Q'"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:152
+-msgid "Address already in use"
+-msgstr "Adresse déjà utilisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:609
++msgid "Sorry , I can't find a sound system to use on this machine"
++msgstr ""
++"Désolé, je n'arrive pas à trouver un son système utilisable sur cette machine"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:153
+-msgid "Can't assign the requested address"
+-msgstr "Impossible d'assigner l'adresse demandée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/snd/libkvisnd.cpp:611
++#, c-format
++msgid "Sound system detected to: %s"
++msgstr "Son système détecté à : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:154
+-msgid "Connection reset by peer"
+-msgstr "Connexion réinitialisée par le correspondant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:78
++#, c-format
++msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
++msgstr "Socket Espion [Contexte IRC %u]"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:155
+-msgid "Host unreachable (no route to host)"
+-msgstr "Machine inaccessible (aucune route pour y accéder)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:81
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:88
++#, c-format
++msgid ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
++"Context %u]</font></nobr>"
++msgstr ""
++"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Espion</b></font><font color=\"%s\">"
++"[Contexte IRC %u]</font></nobr>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:156
+-msgid "Variable expected"
+-msgstr "Variable requise"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:108
++msgid "Socket open"
++msgstr "Socket ouvert"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:157
+-msgid "Invalid array index: positive integer expected"
+-msgstr "Indice de tableau erroné : entier positif requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:113
++msgid "Socket closed"
++msgstr "Socket fermé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:158
+-msgid "listen() call failed"
+-msgstr "l'appel listen() a échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:63
++msgid "Window with ID '%Q' not found"
++msgstr "Identifiant de fenêtre '%Q' introuvable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:159
+-msgid "This executable has been compiled without SSL support"
+-msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support SSL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:67
++msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
++msgstr "La fenêtre spécifiée (%Q) n'est pas un salon/privé/DCC chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:160
+-msgid "Secure Socket Layer error"
+-msgstr "Erreur de SSL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:108
++msgid "File not found or empty"
++msgstr "Fichier introuvable ou vide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:161
+-msgid "Slash (/) character expected"
+-msgstr "Le caractère slash (/) est requis"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:114
++msgid "I can't open that file"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:162
+-msgid "Unknown string manipulation operation"
+-msgstr "Manipulation inconnue de la chaîne de caractères"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:122
++msgid "Could not paste file"
++msgstr "Impossible de recopier le fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:163
+-msgid "Operation aborted"
+-msgstr "Opération interrompue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:218
++#, c-format
++msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/dcc"
++msgstr "La fenêtre spécifiée (%s) n'est pas un salon/privé/dcc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:164
+-msgid "Unexpected token"
+-msgstr "Marque inattendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/spaste/libkvispaste.cpp:272
++#, c-format
++msgid "Slow-paste ID:%d Window:%s"
++msgstr "Identifiant recopiage-lent : fenêtre %d : %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:165
+-msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
+-msgstr "Champ d'objet déjà défini (@ inattendu)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1534
++msgid "%Q algorytm is not supported"
++msgstr "L'algorythme %Q n'est pas disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/core/kvi_error.cpp:166
+-msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
+-msgstr "Il n'y a pas de pointeur $this dans ce champ d'objet (@ inattendu)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:1556
++msgid ""
++"KVIrc is compiled without OpenSSL support. $str.digest function disabled"
++msgstr ""
++"KVIrc a été compilé sans le support OpenSSL. La fonction $str.digest est "
++"désactivée."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:104
+-msgid "- d -- h -- m -- s"
+-msgstr "- j -- h -- m -- s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2019
++msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Argument invalide pour la séquence ?d, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:111
+-#, c-format
+-msgid "%u h %u m %u s"
+-msgstr "%u h %u m %u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2023
++msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?d, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:113
+-#, c-format
+-msgid "%u h %u%u m %u%u s"
+-msgstr "%u h %u%u m %u%u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2055
++msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Argument invalide pour la séquence ?u, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:118
+-#, c-format
+-msgid "%u m %u s"
+-msgstr "%u m %u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
++msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?u, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:120
+-#, c-format
+-msgid "%u m %u%u s"
+-msgstr "%u m %u%u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2086
++msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Argument invalide pour la séquence ?x, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:122
+-#, c-format
+-msgid "%u s"
+-msgstr "%u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2090
++msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?x, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:127
+-#, c-format
+-msgid "%u d %u h %u m %u s"
+-msgstr "%u j %u h %u m %u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2117
++msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Argument invalide pour la séquence ?X, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_time.cpp:129
+-#, c-format
+-msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
+-msgstr "%u j %u%u h %u%u m %u%u s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2121
++msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
++msgstr "Il manque l'argument de la séquence ?X, on assume 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:899
+-msgid "Select color"
+-msgstr "Sélectionner une couleur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2178
++msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
++msgstr "Argument invalide pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:900
+-msgid "&Basic colors"
+-msgstr "Couleur de &Base"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/str/libkvistr.cpp:2182
++msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
++msgstr "Argument manquant pour une séquence de réel flottant, on assume 0.0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:901
+-msgid "&Custom colors"
+-msgstr "Couleur &Personnalisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:200
++#, c-format
++msgid "No environment variable found, please don't use the %% in the request"
++msgstr ""
++"Variable d'environnement non trouvée. N'utilisez pas de %% dans votre "
++"requête."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:902
+-msgid "&Red"
+-msgstr "&Rouge"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:440
++msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
++msgstr "Synthaxe de paramètre DCOP invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:903
+-msgid "&Green"
+-msgstr "&Vert"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:453
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:474
++msgid "The specified parameter is not an integer"
++msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:904
+-msgid "Bl&ue"
+-msgstr "Ble&u"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:479
++#, c-format
++msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
++msgstr "Paramètre DCOP non supporté %s"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:905
+-msgid "&Define Custom Colors >>"
+-msgstr "&Définir Couleurs Personnalisées >>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:492
++msgid "DCOP call failed"
++msgstr "L'appel DCOP à échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:906
+-msgid "&Add to Custom Colors"
+-msgstr "&Ajouter aux Couleurs Personnalisées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/system/libkvisystem.cpp:555
++msgid "DCOP calls are available only when KDE support is compiled in"
++msgstr ""
++"Les appels DCOP ne sont disponibles qu'avec le support KDE à la compilation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:908
+-msgid "Select Font"
+-msgstr "Sélection une Police"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:59
++msgid "Terminal emulator"
++msgstr "Émulateur de terminal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:909
+-msgid "&Font"
+-msgstr "&Fontes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:63
++msgid "Close this window"
++msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:910
+-msgid "Font st&yle"
+-msgstr "St&yle de Fonte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:91
++msgid "Can't create the terminal emulation part"
++msgstr "Impossible de créer la partie émulatrice de terminal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:911
+-msgid "&Size"
+-msgstr "&Taille"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwidget.cpp:96
++msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
++msgstr "Impossible de récupérer le matériel d'émulation de terminal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:912
+-msgid "Sample"
+-msgstr "Échantillon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:70
++msgid "Terminal"
++msgstr "Terminal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:913
+-msgid "Effects"
+-msgstr "Effets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/term/termwindow.cpp:77
++#, c-format
++msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
++msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:914
+-msgid "Stri&keout"
+-msgstr "&Rayer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:126
++msgid "Show at startup"
++msgstr "Montrer au démarrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:915
+-msgid "&Underline"
+-msgstr "&Souligner"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:139
++msgid "Did you know..."
++msgstr "Saviez vous que..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:916
+-msgid "Scr&ipt"
+-msgstr "Scr&ipt"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tip/libkvitip.cpp:205
++msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
++msgstr "<b>Impossible de trouver la moindre astuce... :(</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:918
+-msgid "Parent Directory"
+-msgstr "Répertoire Parent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:62
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/tmphighlight/libkvitmphighlight.cpp:142
++msgid "Current window is not a channel"
++msgstr "La fenêtre courante n'est pas un salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:919
+-msgid "Back"
+-msgstr "Précédent"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:139
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:182
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:227
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:431
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:507
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:547
++msgid "The specified toolbar doesn't exist"
++msgstr "La barre d'outils spécifiée n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:920
+-msgid "Forward"
+-msgstr "Suivant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:424
++msgid "No action name/index specified"
++msgstr "Aucun nom/identifiant d'action spécifié"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:921
+-msgid "Reload"
+-msgstr "Recharger"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:441
++msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
++msgstr "Le paramètre de l'action n'a pas été évalué à un entier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:922
+-msgid "New Directory"
+-msgstr "Nouveau Répertoire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:446
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:455
++msgid "The toolbar does not contain the specified item"
++msgstr "La barre d'outils ne contient pas l'élément spécifié"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:923
+-msgid "Bookmarks"
+-msgstr "Signets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbar/libkvitoolbar.cpp:513
++msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
++msgstr "L'action \"%Q\" n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:924
+-msgid "Add Bookmark"
+-msgstr "Ajouter un Signet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:59
++msgid "Drop here the icons from the toolbars to remove them"
++msgstr "Déposer ici les icônes des barres d'outils pour les enlever"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:925
+-msgid "&Edit Bookmarks"
+-msgstr "É&diter les Signets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:126
++msgid "ToolBar Properties"
++msgstr "Propriétés de Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:926
+-msgid "New Bookmark Folder..."
+-msgstr "Nouveau Dossier de Signets..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:142
++msgid "Icon"
++msgstr "Icône"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:928
+-msgid "Sorting"
+-msgstr "Tri"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:158
++msgid "Id"
++msgstr "Identifiant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:929
+-msgid "By Name"
+-msgstr "Par Nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:215
++msgid "Please choose the icon for the ToolBar"
++msgstr "Choisissez l'icône pour la Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:930
+-msgid "By Date"
+-msgstr "Par Date"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
++msgid "Invalid ToolBar Label"
++msgstr "Etiquette de Barre d'Outil invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:931
+-msgid "By Size"
+-msgstr "Par Taille"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:241
++msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
++msgstr "L'étiquette de Barre d'Outil ne peut être vide !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:932
+-msgid "Reverse"
+-msgstr "Inverser"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:254
++msgid "Duplicate ToolBar Id"
++msgstr "Identifiant de Barre d'Outils en double"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:933
+-msgid "Directories First"
+-msgstr "Répertoires en Premier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:255
++msgid ""
++"The specified ToolBar Id already exists.<br>Would you like KVIrc to assign "
++"it automatically (so it doesn't collide with any other toolbar) or you "
++"prefer to do it manually ?"
++msgstr ""
++"L'identifiant de Barre d'Outils existe déjà.<br>Voulez-vous que KVIrc "
++"l'assigne automatiquement (ainsi il n'entrera pas en collision avec d'autres "
++"barres d'outils) ou préférez-vous le faire manuellement ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:934
+-msgid "Case Insensitive"
+-msgstr "Sensible à la casse"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:258
++msgid "Manually"
++msgstr "Manuellement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:935
+-msgid "Short View"
+-msgstr "Scinder la Vue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:258
++msgid "Automatically"
++msgstr "Automatiquement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:936
+-msgid "Detailed View"
+-msgstr "Vue Détaillée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:276
++msgid "Hide Advanced"
++msgstr "Cacher Avancé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:937
+-msgid "Show Hidden Files"
+-msgstr "Montrer les Fichiers Cachés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:285
++msgid "Customize Toolbars"
++msgstr "Personnalisér les Barres d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:938
+-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+-msgstr "Montrer le Panneau d'Accès Rapide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:294
++msgid "New ToolBar"
++msgstr "Nouvelle Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:939
+-msgid "Show Preview"
+-msgstr "Montrer un Aperçu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:298
++msgid "Delete ToolBar"
++msgstr "Supprimer Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:940
+-msgid "Separate Directories"
+-msgstr "Séparer les Répertoires"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:302
++msgid "Edit ToolBar"
++msgstr "Éditer Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:941
+-msgid "Often used directories"
+-msgstr "Répertoires Souvent Utilisés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:310
++msgid "Export ToolBar"
++msgstr "Exporter la Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:942
+-msgid "Desktop"
+-msgstr "Bureau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:371
++msgid "Confirm ToolBar Deletion"
++msgstr "Confirmer Suppression Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:943
+-msgid "Home Directory"
+-msgstr "Répertoire Personnel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:372
++msgid "Do you really want to delete toolbar \"%1\" ?"
++msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la barre d'outils \"%1\" ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:944
+-msgid "Floppy"
+-msgstr "Disquette"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:395
++msgid "ToolBar Export"
++msgstr "Exportation de Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:945
+-msgid "Temporary Files"
+-msgstr "Fichiers Temporaires"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:396
++msgid "Do you want the associated actions to be exported with the toolbar ?"
++msgstr ""
++"Voulez-vous que les actions associées soient exportées avec la barre "
++"d'outils ?"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:946
+-msgid "Network"
+-msgstr "Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:452
++msgid "Unable to write to the toolbar file."
++msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de barre d'outils."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:947
+-msgid "New Directory..."
+-msgstr "Nouveau Répertoire..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:463
++msgid "Please specify the properties for the toolbar \"%1\""
++msgstr "Spécifiez les propriétés de la barre d'outils \"%1\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:948
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Supprimer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:489
++msgid "Please specify the properties for the new toolbar"
++msgstr "Spécifiez les propriétés de la nouvelle barre d'outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:949
+-msgid "Thumbnail Previews"
+-msgstr "Aperçu par Vignettes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:490
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:491
++msgid "My ToolBar"
++msgstr "Ma Barre d'Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:950
+-msgid "Large Icons"
+-msgstr "Icônes Larges"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:82
++msgid "Show URL List"
++msgstr "Montrer la liste d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:951
+-msgid "Small Icons"
+-msgstr "Petites icônes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:83
++msgid "Shows the URL list window"
++msgstr "Montrer la fenêtre de la liste d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:952
+-msgid "Properties..."
+-msgstr "Propriétés..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:119
++msgid "&Configure"
++msgstr "&Configurer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:953
+-msgid "&Automatic Preview"
+-msgstr "Aperçu A&utomatique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:121
++msgid "Clo&se"
++msgstr "&Fermer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:954
+-msgid "&Preview"
+-msgstr "A&perçu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:122
++msgid "&Module"
++msgstr "&Module"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:955
+-msgid "&Location:"
+-msgstr "&Emplacement :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:125
++msgid "&Load"
++msgstr "Char&ger"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:956
+-msgid "&Filter:"
+-msgstr "&Filtre :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:126
++msgid "&Save"
++msgstr "&Enregistrer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:957
+-msgid "All Files"
+-msgstr "Tous les Fichiers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:127
++msgid "&Clear"
++msgstr "E&ffacer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_osinfo.cpp:179
+-msgid "Unknown "
+-msgstr "Inconnu "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:128
++msgid "&List"
++msgstr "&Liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:291
+-msgid "Directory"
+-msgstr "Répertoire"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:131
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:310
+-msgid "Socket"
+-msgstr "Socket"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:132
++msgid "Window"
++msgstr "Fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:327
+-msgid "Fifo"
+-msgstr "Fifo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:133
++msgid "Count"
++msgstr "Compteur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:344
+-msgid "Block device"
+-msgstr "Périphérique de bloc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:134
++msgid "Timestamp"
++msgstr "Date"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:361
+-msgid "Char device"
+-msgstr "Périphérique de caractère"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:207
++msgid "Select an URL."
++msgstr "Selectionner une URL."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:418
+-msgid "Octet stream (unknown)"
+-msgstr "Flot d'octets (inconnu)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:260
++msgid "&Find Text"
++msgstr "C&hercher du texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_crypt.cpp:159
+-msgid "Invalid crypt engine"
+-msgstr "Moteur de chiffrage invalide"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:271
++msgid "&Say to Window"
++msgstr "Le &dire dans la fenêtre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/ext/kvi_imagelib.cpp:93
+-#, c-format
+-msgid "WARNING : Can not load image library %s"
+-msgstr "ATTENTION : Impossible de charger la librairie image %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:285
++msgid "Window not found."
++msgstr "Fenêtre introuvable."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:181
+-msgid "The specified network has no server entries"
+-msgstr "Le réseau specifié n'a pas d'entrée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:340
++msgid "URL Module Configuration"
++msgstr "Configuration du module d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:234
+-msgid ""
+-"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
+-"couln't be found in the database"
+-msgstr ""
+-"La spécification du serveur semble du type net:<string>, mais le réseau "
+-"correspodant n'a pu être trouvé dans la base"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:347
++msgid "Save URL list on module unload"
++msgstr "Enregistrer la liste d'URL lors du déchargement du module"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:256
+-msgid ""
+-"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
+-"identifier coulnd't be found in the database"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:351
++msgid "Save columns width on URL list close"
+ msgstr ""
+-"La spécification du serveur semble du type id:<string>, mais l'identifiant "
+-"correspodant n'a pu être trouvé dans la base"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:67
+-msgid "Aborted"
+-msgstr "Interrompu"
++"Enregistrer la largeur des colonnes lors de la fermeture de la liste d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:92
+-msgid "No request"
+-msgstr "Aucune requête"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:414
++msgid "Enable URL ban list"
++msgstr "Activer la liste des bans d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:133
+-msgid "No filename specified for the \"StoreToFile\" processing type"
+-msgstr "Aucun fichier spécifié pour le processus de type \"StoreToFile\""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:426
++msgid "&Add Ban"
++msgstr "&Ajouter un ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:152
+-msgid "Invalid URL: Missing hostname"
+-msgstr "URL non valable : L'adresse est manquante"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:431
++msgid "&Remove Selected"
++msgstr "&Supprimer la sélection"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:159
+-msgid "Unsupported protocol %1"
+-msgstr "Protocole non supporté %1"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:447
++msgid "URL Ban List"
++msgstr "Liste des bans d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:181
+-msgid "Unable to start the DNS lookup"
+-msgstr "Impossible de commencer la vérification de DNS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:459
++msgid "Select a ban."
++msgstr "Sélectionner un ban."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:185
+-#, c-format
+-msgid "Looking up host %s"
+-msgstr "Vérification de la machine %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/url/libkviurl.cpp:794
++msgid "View URL list"
++msgstr "Montrer la liste d'URL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:202
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1083
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1129
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1174
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1246
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1375
+ #, c-format
+-msgid "Host %s resolved to %s"
+-msgstr "Machine %s résolue en %s"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:237
+-msgid "Unable to start the request slave thread"
+-msgstr "Impossible de lancer le suivi de requête"
++msgid "The window with id '%s' does not exist"
++msgstr "La fenêtre ayant pour identifiant '%s' n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:242
+-#, c-format
+-msgid "Contacting host %s on port %u"
+-msgstr "Contact de la machine %s sur le port %u"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:823
++msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
++msgstr "Type de fenêtre ou 'all' attendu comme premier paramètre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:262
+-msgid "Connection established, sending request"
+-msgstr "Connexion établie, envoie de la requête"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:910
++msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
++msgstr "Contexte IRC '%Q' invalide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:411
+-msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1017
++msgid "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
+ msgstr ""
+-"Le renommage du fichier existant a échoué, renommez le manuellement et "
+-"retentez"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
+-#, c-format
+-msgid "Can't open file \"%s\" for writing"
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\" en écriture"
++"Le contexte IRC spécifié est ivalide : on crée une fenêtre sans contexte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:479
+-#, c-format
+-msgid "Invalid HTTP response: %s"
+-msgstr "Réponse HTTP non valable : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1091
++msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
++msgstr "La fenêtre spécifiée n'est pas de type \"userwnd\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:484
+-#, c-format
+-msgid "Received HTTP response: %s"
+-msgstr "Réponse HTTP reçue : %s"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1135
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1180
++msgid "Window doesn't have input widget"
++msgstr "La fenêtre spécifiée n'a pas de zone d'entrée pour le texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:592
+-msgid "Stream exceeding maximum length"
+-msgstr "Le flot a atteint sa longueur maximale"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1255
++msgid "Background not found %Q "
++msgstr "Arrière plan introuvable %Q "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:630
+-msgid "Stream exceeded expected length"
+-msgstr "Le flot a atteint sa longueur attendue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1259
++msgid "Pixmap objects required !"
++msgstr "Objets de type pixmap requis !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:675
+-msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
+-msgstr "Entête trop longue : elle dépasse 4096 octets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1264
++msgid "Pixmap is null"
++msgstr "Le Pixmap est nul"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:794
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:944
+-#, c-format
+-msgid "Select error: %s (errno=%d)"
+-msgstr "Sélection d'erreur : %s (errno=%d)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1330
++msgid "The encrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
++msgstr ""
++"La clé de chiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:802
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:899
+-msgid "Operation timed out"
+-msgstr "L'opération a dépasse le temps imparti"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1344
++msgid "The decrypt key wasn't a valid hexadecimal string"
++msgstr ""
++"La clé de déchiffrage n'est pas une chaîne de caractère hexadécimale valide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:817
+-msgid "Failed to enter non blocking mode"
+-msgstr "L'entrée en mode non bloquant a échouée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1381
++msgid "Both -n and -m switchess specified, -n takes precedence"
++msgstr ""
++"Les options -n et -m ont toutes les deux été spécifiées, -n a la priorité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:822
+-msgid "Invalid target address"
+-msgstr "Adresse de la cible non valable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1391
++msgid "No encrypt key specified: can't allocate engine"
++msgstr ""
++"Aucune clé de chiffrage spécifiée : impossible de lancé le moteur de "
++"chiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:832
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
+-#, c-format
+-msgid "Connect error: %s (errno=%d)"
+-msgstr "Erreur de connexion : %s (errno=%d)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1413
++msgid "Unknown engine error"
++msgstr "Erreur du moteur inconnue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:890
+-#, c-format
+-msgid "Write error: %s (errno=%d)"
+-msgstr "Erreur d'écriture : %s (errno=%d)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1416
++msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
++msgstr "Impossible d'initialiser le moteur de chiffrage spécifié"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:980
+-msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
+-msgstr ""
+-"L'opération a dépassé le temps imparti (durant la sélection pour l'écriture)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1420
++msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
++msgstr "L'e moteur de chiffrage \"%Q\" n'existe pas"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1008
+-#, c-format
+-msgid "Read error: %s (errno=%d)"
+-msgstr "Erreur d'écriture : %s (errno=%d)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/window/libkviwindow.cpp:1425
++msgid "This executable has been compiled without crypt support"
++msgstr "Cet exécutable a été compilé sans le support de chiffrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:101
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:142
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:101
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:142
+ msgid "Usage"
+ msgstr "Utilisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:101
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:142
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:101
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:142
+ msgid "message"
+ msgstr "méssage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:102
+ msgid "-a: send notice to all server admin in the channel"
+ msgstr ""
+ "-a : envoie une notice à tous les administrateurs du serveur dans le salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:103
+ msgid "-c: send notice to all channel admins"
+ msgstr "-c : envoie une notice à tous les administrateurs du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:104
+ msgid "-o: send notice to all channel ops"
+ msgstr "-o : envoie une notice à tous les opérateurs du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:105
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:105
+ msgid "-h: send notice to all channel halfops"
+ msgstr "-h : envoie une notice à tous les demi-opérateurs du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:106
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:106
+ msgid "-v: send notice to all channel voices"
+ msgstr "-v : envoie une notice à tous les voices du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:107
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:107
+ msgid "-q: quiet mode"
+ msgstr "-q : mode silencieux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:147
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:147
+ msgid "Sending wallop to"
+ msgstr "Envoi du wallop à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:174
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:187
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:200
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:225
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:238
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:284
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:309
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:334
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:359
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:384
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:409
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:434
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:459
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:523
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:565
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:596
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:679
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1059
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:179
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:192
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:205
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:230
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:243
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:289
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:314
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:339
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:364
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:389
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:414
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:439
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:464
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:528
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:570
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:601
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:684
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1064
+ msgid "Usage:"
+ msgstr "Utilisation :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:213
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:673
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:218
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:678
+ msgid "You must be connected to a server"
+ msgstr "Vous devez être connecté à un serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:216
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:221
+ msgid "Lag is"
+ msgstr "Le retard est de"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:216
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:221
+ msgid "milliseconds"
+ msgstr "millisecondes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:239
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:244
+ msgid "reason"
+ msgstr "raison"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:244
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:290
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:315
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:340
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:365
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:390
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:415
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:440
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:465
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1065
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:249
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:295
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:320
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:345
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:370
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:395
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:420
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:445
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:470
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1070
+ msgid "This is not a channel window"
+ msgstr "Ce n'est pas une fenêtre de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:646
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:651
+ msgid "Unsupported type: $0"
+ msgstr "Protocole non supporté : $0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:667
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:672
+ msgid "You must use DNS in an IRC context"
+ msgstr "Vous devez utiliser DNS dans un contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:690
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:695
+ msgid "No such user: $0"
+ msgstr "Utilisateur introuvable : $0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:738
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:743
+ msgid "Options"
+ msgstr "Options"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:763
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:768
+ msgid "Window operations"
+ msgstr "Fenêtres des Opérations"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:795
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:800
+ msgid "Stop Highlighting (Local)"
+ msgstr "Désactiver le Surlignage (Local)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:800
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:805
+ msgid "Start Highlighting (Local)"
+ msgstr "Activer le Surlignage (Local)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:805
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:838
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:810
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:843
+ msgid "Always Highlight"
+ msgstr "Tourjours Surligner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:807
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:812
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:817
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:822
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:827
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:832
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:812
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:817
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:822
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:827
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:832
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:837
+ msgid "Highlight as"
+ msgstr "Surligné en tant que"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:843
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:848
+ msgid "Stop Highlighting"
+ msgstr "Désactiver le Surlignage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:861
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:866
+ msgid "is being ignored"
+ msgstr "est sous ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:863
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:867
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:868
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:872
+ msgid "is not being ignored"
+ msgstr "n'est pas sous ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:875
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:881
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:887
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:893
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:899
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:905
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:880
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:886
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:892
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:898
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:904
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:910
+ msgid "Ignore as"
+ msgstr "Ignorer en tant que"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:912
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:917
+ msgid "Ignore"
+ msgstr "Ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:918
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:923
+ msgid "Unignore"
+ msgstr "Ne plus ignorer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:942
+ msgid "is registered as"
+ msgstr "est enregistré en tant que"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:940
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:945
+ msgid "is in the notify list"
+ msgstr "est dans dans la liste de notifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:943
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:948
+ msgid "has a default avatar"
+ msgstr "a un avatar par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:946
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:951
+ msgid "is not registered"
+ msgstr "n'est pas enregistré"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:952
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:957
+ msgid "Register"
+ msgstr "Enregistrer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:957
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:962
+ msgid "Quick Registration"
+ msgstr "Enregistrement Rapide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:959
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:964
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:969
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:974
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:979
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:984
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:964
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:969
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:974
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:979
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:984
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:989
+ msgid "Register as"
+ msgstr "Enregistrer en tant que"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:990
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:995
+ msgid "Edit Registration"
+ msgstr "Éditer l'Enregistrement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:995
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1000
+ msgid "Unregister"
+ msgstr "Supprimer Enregistrement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1002
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1007
+ msgid "Add to Notify"
+ msgstr "Ajouter à la Liste de Notifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1007
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1012
+ msgid "Remove from Notify"
+ msgstr "Supprimer de la liste de notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1014
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1019
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Choisir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1016
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1021
+ msgid "Choose Avatar Image File"
+ msgstr "Choisir une Image pour l'Avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1025
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1030
+ msgid "Set as Default"
+ msgstr "Choisir par Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1030
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1035
+ msgid "Clear Default"
+ msgstr "Effacer celui par Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1041
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1046
+ msgid "Copy To Clipboard"
+ msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1070
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1075
+ msgid "Channel Owner"
+ msgstr "Propriétaire du Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1072
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1077
+ msgid "Channel Administrator"
+ msgstr "Administrateur du Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1074
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1079
+ msgid "Channel Operator"
+ msgstr "Opérateur du Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1076
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1081
+ msgid "Half Operator"
+ msgstr "Demi-Opérateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1078
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1083
+ msgid "Voice"
+ msgstr "Vocal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1080
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1085
+ msgid "User Operator"
+ msgstr "Utilisateur Opérateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1082
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1087
+ msgid "Normal User"
+ msgstr "Utilisateur Normal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1106
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1111
+ msgid "Ban"
+ msgstr "Ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1110
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1717
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1767
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1932
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1115
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1722
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1772
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1937
+ msgid "Multiple Users"
+ msgstr "Utilisateurs Multiples"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1116
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1250
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1121
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1255
+ msgid "&Ban"
+ msgstr "&Bannir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1140
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1772
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1145
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1777
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1942
+ msgid "idle time"
+ msgstr "avec inactivité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1148
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1442
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1779
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1944
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1153
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1447
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1784
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1949
+ msgid "&Information"
+ msgstr "&Information"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1167
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1798
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1172
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1803
+ msgid "DNS for"
+ msgstr "DNS de"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1172
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1803
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1177
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1808
+ msgid "Mask for"
+ msgstr "Masque pour"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1178
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1183
+ msgid "&Control"
+ msgstr "&Controler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1182
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1187
+ msgid "O&wner"
+ msgstr "&Proprio"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1187
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1192
+ msgid "&Deowner"
+ msgstr "&Déproprio"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1192
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1197
+ msgid "&Administrator"
+ msgstr "&Admin"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1197
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1202
+ msgid "&Deadministrator"
+ msgstr "&Dé-admin"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1202
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1207
+ msgid "&Op"
+ msgstr "&Oper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1207
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1212
+ msgid "&Deop"
+ msgstr "&Déopér"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1212
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1217
+ msgid "&Halfop"
+ msgstr "&Mi-oper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1217
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1222
+ msgid "&Dehalfop"
+ msgstr "&Mi-déoper"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1222
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1227
+ msgid "&Voice"
+ msgstr "&Voicer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1227
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1232
+ msgid "D&evoice"
+ msgstr "Dévoi&cer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1234
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1241
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1239
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1246
+ msgid "&Kick"
+ msgstr "&Kicker"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1239
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1244
+ msgid "K&ick"
+ msgstr "K&icker"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1239
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1265
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1244
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1270
+ msgid "With..."
+ msgstr "Avec..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1241
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1246
+ msgid "Kick Reason"
+ msgstr "Raison de Kick"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1241
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1246
+ msgid "Enter a kick reason"
+ msgstr "Entrez une raison de kick"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1260
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1265
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1265
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1270
+ msgid "Kick/Ban"
+ msgstr "Kick/Ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1267
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1272
+ msgid "Kick/Ban Reason"
+ msgstr "Raison de kick/ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1267
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1272
+ msgid "Enter a kick/ban reason"
+ msgstr "Entrez une raison de kick/ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1267
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1272
+ msgid "&Kick/Ban"
+ msgstr "&Kick/Ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1279
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1971
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1284
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1976
+ msgid "&Query"
+ msgstr "&Privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1292
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1819
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1984
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1297
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1824
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1989
+ msgid "&Registration"
+ msgstr "En®istrement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1294
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1986
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1299
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1991
+ msgid "&Highlight"
+ msgstr "S&urligner"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1296
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1988
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1301
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1993
+ msgid "Ig&nore"
+ msgstr "Ig&norer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1298
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1411
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1730
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1821
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1303
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1416
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1735
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1826
+ msgid "Notify Avatar"
+ msgstr "Notifier l'Avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1324
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1390
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1329
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1395
+ msgid "&Part"
+ msgstr "&Partir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1376
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1433
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1381
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1438
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1378
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1437
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1383
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1442
+ msgid "&Join Channels..."
+ msgstr "&Joindre des Salons..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1385
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1390
+ msgid "&Hop"
+ msgstr "&Hop"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1466
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1471
+ msgid "l (Connections)"
+ msgstr "l (Connexions)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1471
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1476
+ msgid "m (Command Usage)"
+ msgstr "m (Utilisation de la commande)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1476
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1481
+ msgid "o (Operators)"
+ msgstr "o (Opérateurs)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1481
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1486
+ msgid "t (Connection stats ?)"
+ msgstr "t (Statistiques de Connexion ?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1486
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1491
+ msgid "u (Uptime)"
+ msgstr "u (Durée de charge)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1491
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1496
+ msgid "y (y-Lines)"
+ msgstr "y (y-Lines)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1496
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1501
+ msgid "z (Debug Stats?)"
+ msgstr "z (Debogage des Stats?)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1594
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1599
+ msgid "Chat with"
+ msgstr "DCC Chat avec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1599
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1604
+ msgid "Reverse Chat with"
+ msgstr "DCC Chat inversé avec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1604
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1609
+ msgid "Secure Chat with"
+ msgstr "DCC Chat Sécurisé avec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1611
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1616
+ msgid "Send to"
+ msgstr "Envoyé à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1616
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1621
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1621
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1626
+ msgid "Reverse Send to"
+ msgstr "Envoi Inversé à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1621
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1626
+ msgid "(mIrc compatible)"
+ msgstr "(compatible mirc)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1628
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1633
+ msgid "TDCC Send to"
+ msgstr "TDCC Send à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1633
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1638
+ msgid "TDCC Reverse Send to"
+ msgstr "TDCC Send Inversé à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1640
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1645
+ msgid "Voice Chat"
+ msgstr "DCC Chat Vocal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1817
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1822
+ msgid "&Ignore"
+ msgstr "&Ignorer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1859
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1864
+ msgid "Logging to"
+ msgstr "Journalisation vers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1861
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1866
+ msgid "Flush Log File"
+ msgstr "Vider Tampon vers Journal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1868
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1873
+ msgid "Stop Logging"
+ msgstr "Stopper la Journalisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1873
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1878
+ msgid "Not Logging"
+ msgstr "Pas en train de Journaliser"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1875
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1880
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1880
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1885
+ msgid "Log To Default File"
+ msgstr "Journal dans Fichier par Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1880
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1893
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1885
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1898
+ msgid "Include Existing Buffer"
+ msgstr "Inclure le tampon de données existant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1885
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1893
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1890
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1898
+ msgid "Log To..."
+ msgstr "Journalisation Vers..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1887
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1895
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1892
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1900
+ msgid "Choose Log Filename"
+ msgstr "Choisissez un Nom de Fichier de Journalisation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1990
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:1995
+ msgid "Notify avatar"
+ msgstr "Notifier l'avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2097
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2102
+ msgid "The default script has been successfully installed."
+ msgstr "Le script par défaut à été installé avec succès."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2098
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2103
+ msgid "To connect to a server, type /server <server name>"
+ msgstr "Pour vous connecter à un serveur, tapez /server <nom de serveur>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/default.kvs:2105
+ msgid "Happy ircing :)"
+ msgstr "Bon t'chat :)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
+ msgid "@THEMENAME@"
+ msgstr ""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/data/defscript/theme-install.kvs:1
+ msgid "@THEMEDESCRIPTION@"
+ msgstr ""
+-
+-#~ msgid "orphan_servers"
+-#~ msgstr "Serveurs_orphelins"
+-
+-#~ msgid "\" ...that looks like an error to me..."
+-#~ msgstr "\" ... ça ressemble à une erreur..."
+-
+-#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
+-#~ msgstr "Le sujet de \r!c\r%Q\r a été défini par \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___about___about_fr.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___about___about_fr.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___about___about_fr.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,71 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/about/about_fr.po
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/about/about_fr.po
+@@ -2,46 +2,46 @@
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+ # Ahinu <ahinu at wanadoo.fr>, 2005.
++# Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>, 2006.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: about_fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 11:07+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-04-23 19:17+0200\n"
+-"Last-Translator: Ahinu <ahinu at wanadoo.fr>\n"
++"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:09+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:55+0200\n"
++"Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Français <kde-francophone at kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:74
+ msgid "About KVIrc..."
+ msgstr "À propos de KVIrc..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
+ msgid "Close"
+ msgstr "Fermer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:94
+-#, fuzzy
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:94
+ msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
+-msgstr "vous est délivré par l'<b>Équipe de Développement de KVIrc</b>"
++msgstr "Forgé par l'<b>Équipe de Développement de KVIrc</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:96
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:96
+ msgid "Sources date"
+-msgstr ""
++msgstr "Date des sources"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:104
+ msgid "About"
+ msgstr "À propos"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:117
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:117
+ msgid "Honor && Glory"
+ msgstr "Honneur && Gloire"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:136
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:136
+ msgid ""
+ "Oops... Can't find the license file...\n"
+ "It MUST be included in the distribution...\n"
+@@ -51,6 +51,6 @@
+ "Il DOIT être inclu dans la distribution...\n"
+ "Rapportez cela à <pragma at kvirc dot net>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:143
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:143
+ msgid "License"
+ msgstr "Licence"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.am.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.am.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.am.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,15 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/dcc/Makefile.am
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/dcc/Makefile.am
+@@ -9,10 +9,10 @@
+ tmpdir = $(localedir)
+
+ # The *.mo files to generate
+-tmp_DATA = dcc_ca.mo dcc_it.mo dcc_de.mo dcc_es.mo dcc_cs.mo dcc_pt.mo dcc_ru.mo dcc_pt_BR.mo dcc_hu.mo
++tmp_DATA = dcc_ca.mo dcc_it.mo dcc_de.mo dcc_es.mo dcc_cs.mo dcc_pt.mo dcc_ru.mo dcc_pt_BR.mo dcc_hu.mo dcc_fr.mo
+
+ # The *.po files to generate
+-POFILES = dcc_ca.po dcc_it.po dcc_de.po dcc_es.po dcc_cs.po dcc_pt.po dcc_ru.po dcc_pt_BR.po dcc_hu.po
++POFILES = dcc_ca.po dcc_it.po dcc_de.po dcc_es.po dcc_cs.po dcc_pt.po dcc_ru.po dcc_pt_BR.po dcc_hu.po dcc_fr.po
+
+ # The *.po -> *.mo rules
+ dcc_it.mo: dcc_it.po
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.in.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.in.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___Makefile.in.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,15 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/dcc/Makefile.in
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/dcc/Makefile.in
+@@ -217,10 +217,10 @@
+ tmpdir = $(localedir)
+
+ # The *.mo files to generate
+-tmp_DATA = dcc_ca.mo dcc_it.mo dcc_de.mo dcc_es.mo dcc_cs.mo dcc_pt.mo dcc_ru.mo dcc_pt_BR.mo dcc_hu.mo
++tmp_DATA = dcc_ca.mo dcc_it.mo dcc_de.mo dcc_es.mo dcc_cs.mo dcc_pt.mo dcc_ru.mo dcc_pt_BR.mo dcc_hu.mo dcc_fr.mo
+
+ # The *.po files to generate
+-POFILES = dcc_ca.po dcc_it.po dcc_de.po dcc_es.po dcc_cs.po dcc_pt.po dcc_ru.po dcc_pt_BR.po dcc_hu.po
++POFILES = dcc_ca.po dcc_it.po dcc_de.po dcc_es.po dcc_cs.po dcc_pt.po dcc_ru.po dcc_pt_BR.po dcc_hu.po dcc_fr.po
+ ###############################################################################
+ # STOP EDITING HERE
+ ###############################################################################
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___dcc_fr.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___dcc_fr.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___dcc___dcc_fr.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,974 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/dcc/dcc_fr.po
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/dcc/dcc_fr.po
+@@ -0,0 +1,971 @@
++# translation of dcc_fr.po to Français
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
++# Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>, 2006.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: dcc_fr\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2006-07-31 13:30+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:40+0200\n"
++"Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Français <kde-francophone at kde.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:164
++msgid "Can't send DCC %Q request to %Q: IRC connection has been terminated"
++msgstr ""
++"Impossible d'envoyer les requête DCC %Q à %Q : la connexion IRC a été "
++"interrompue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:174
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:753
++msgid "Can't open file %Q for reading"
++msgstr "Impossible d'ouvrir en lecture le fichier %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:238
++msgid ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a <b>Direct Client Connection</b> in <b>%4</b> "
++"mode.<br>"
++msgstr ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> demande une <b>Connexion Direct au Client (DCC)</b> en "
++"mode <b>%4</b>.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:243
++msgid "The connection will be secured using SSL.<br>"
++msgstr "La connexion sera securisée en utilisant SSL.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:249
++msgid "You will be the passive side of the connection.<br>"
++msgstr "Vous serez l'extrémité passive de la connexion.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:253
++msgid "The connection target will be host <b>%1</b> on port <b>%2</b><br>"
++msgstr "La connexion aura pour cible la machine <b>%1</b> sur le port <b>%2</b><br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:258
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:493
++msgid "DCC %1 Request - KVIrc"
++msgstr "Requête DCC %1 - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:309
++msgid ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> in <b>VOICE</"
++"b> mode.<br>The connection target will be host <b>%4</b> on port <b>%5</"
++"b><br>"
++msgstr ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> demande une <b>Connexion Direct au Client (DCC)</b> en "
++"mode <b>VOICE</b>.<br>La connexion aura pour cible la machine <b>%4</b> sur "
++"le port <b>%5</b>.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:315
++msgid "DCC VOICE request"
++msgstr "Requête DCC VOICE"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:378
++msgid ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> in "
++"<b>CANVAS</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%4</b> on port "
++"<b>%5</b><br>"
++msgstr ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> demande une <b>Connexion Direct au Client (DCC)</b> en "
++"mode <b>CANVAS</b>.<br>La connexion aura pour cible la machine <b>%4</b> sur "
++"le port <b>%5</b>.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:384
++msgid "DCC CANVAS request"
++msgstr "Requête DCC CANVAS"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:452
++msgid ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> wants to send you the file '<b>%4</b>', <b>%5</b> bytes "
++"large.<br>The connection target will be host <b>%6</b> on port <b>%7</b><br>"
++msgstr ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> veut vous envoyer le fichier '<b>%4</b>', de taille <b>%5</"
++"b> octets.<br>La connexion aura pour cible la machine <b>%6</b> sur le port "
++"<b>%7</b>.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:465
++msgid ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> wants to send you the file '<b>%4</b>', <b>%5</b> bytes "
++"large.<br>You will be the passive side of the connection.<br>"
++msgstr ""
++"<b>%1 [%2@%3]</b> veut vous envoyer le fichier '<b>%4</b>', de taille <b>%5</"
++"b> octets.<br>Vous serez l'extrémité passive de la connexion.<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:478
++msgid ""
++"<center><b>Note:</b></center>The file appears to be an avatar that you have "
++"requested. You should not change its filename. Save it in a location where "
++"KVIrc can find it, such as the 'avatars', 'incoming', or 'pics' directories, "
++"your home directory, or the save directory for the incoming file type. The "
++"default save path will probably work. You can instruct KVIrc to accept "
++"incoming avatars automatically by setting the option "
++"<tt>boolAutoAcceptIncomingAvatars</tt> to true.<br>"
++msgstr ""
++"<center><b>Note :</b></center>Le fichier semble être un avatar que vous avez "
++"demandé. Vous ne devez pas changer son nom. Sauvegardez-le dans un endroit "
++"où KVIrc peut le trouver, tels que les répertoires 'avatars', 'incoming', ou "
++"'pics', votre répertoire personnel, ou le répertoire de sauvegarde des "
++"fichiers entrants. Le chemin de sauvegarde par défaut devrait probablement "
++"fonctionner. Vous pouvez faire en sorte que KVIrc accepte automatiquement "
++"les avatars en mettant l'option <tt>boolAutoAcceptIncomingAvatars</tt> à "
++"vrai (1).<br>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:507
++msgid "Auto-accepting DCC %Q request from %Q!%Q@%Q for file %Q"
++msgstr "Acceptation automatique de la requête DCC %Q de %Q!%Q@%Q pour le fichier %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:581
++msgid "Auto-saving DCC %Q file %Q as \r![!dbl]play $0\r%Q\r"
++msgstr "Sauvegarde automatique le fichier de DCC %Q %Q en \r![!dbl]play $0\r%Q\r"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:615
++msgid ""
++"The file '<b>%1</b>' already existsand is <b>%2</b> bytes large.<br>Do you "
++"wish to<br><b>overwrite</b> the existing file,<br> <b>auto-rename</b> the "
++"new file, or<br><b>resume</b> an incomplete download?"
++msgstr ""
++"Le fichier '<b>%1</b>' existe déjà et a une taille de <b>%2</b> octets."
++"<br>Désirez-vous <br><b>écrire par dessus</b> le fichier existant,<br> "
++"<b>renommer automatiquement</b> le nouveau fichier, ou<br><b>reprendre</b> un "
++"téléchargement incomplet ?"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:628
++msgid ""
++"The file '<b>%1</b>' already existsand is larger than the offered one.<br>Do "
++"you wish to<br><b>overwrite</b> the existing file, or<br> <b>auto-rename</b> "
++"the new file ?"
++msgstr ""
++"Le fichier '<b>%1</b>' existe déjà et a une taille plus grande que celle du "
++"fichier offert.<br>Désirez-vous <br><b>écrire par dessus</b> le fichier "
++"existant,<br> <b>renommer automatiquement</b> le nouveau fichier ?"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/broker.cpp:698
++msgid "File %s exists, auto-renaming to %Q"
++msgstr "Le fichier %s existe déjà, renommage automatique en %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:75
++msgid "Attempting a passive DCC CANVAS connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC CANVAS passive"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:80
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:183
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:764
++msgid "Listening on interface %Q port %Q"
++msgstr "Écoute de l'interface %Q port %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:95
++msgid "Sent DCC CANVAS request to %Q, waiting for the remote client to connect..."
++msgstr ""
++"Requête DCC CANVAS envoyée à %Q, attente de connexion du client "
++"distant..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:97
++msgid "DCC CANVAS request not sent: awaiting manual connections"
++msgstr "La requête DCC CANVAS n'a pas été envoyée : attente de connexions manuelles"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:101
++msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC CANVAS active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:181
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:761
++msgid "Contacting host %Q on port %Q"
++msgstr "Contact de la machine %Q sur le port %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:274
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:910
++msgid "DCC Failed: %Q"
++msgstr "Le DCC a échoué : %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:279
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:514
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:919
++msgid "Connected to %Q:%Q"
++msgstr "Connecté à %Q %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvas.cpp:281
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:516
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:921
++msgid "Local end is %Q:%Q"
++msgstr "L'extrémité locale est %Q :%Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1559
++msgid "&Line"
++msgstr "&Ligne"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1560
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1568
++msgid "&Rectangle"
++msgstr "&Rectangle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1561
++msgid "&Ellipse"
++msgstr "&Ellipse"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1562
++msgid "&Pie"
++msgstr "&Courbe fermée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1563
++msgid "&Chord"
++msgstr "&Courbe ouverte"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1565
++msgid "&Rich text (html)"
++msgstr "Texte &riche (html)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1567
++msgid "&Triangle"
++msgstr "&Triangle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1569
++msgid "&Pentagon"
++msgstr "&Pentagone"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1570
++msgid "&Hexagon"
++msgstr "&Hexagone"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1572
++msgid "&Shape"
++msgstr "&Forme"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1573
++msgid "&Item"
++msgstr "Élé&ment"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1574
++msgid "&Polygons"
++msgstr "&Polygones"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1576
++msgid "&Insert"
++msgstr "&Insérer"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:157
++#, c-format
++msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC %s passive"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:167
++#, c-format
++msgid "Attempting an active DCC %s connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC %s active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:206
++#, c-format
++msgid "The local IP address is private, determining from IRC server: %s"
++msgstr "L'adresse IP locale est privée, récupération par le serveur IRC : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:208
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1507
++msgid ""
++"The local IP address is private, but unable to determine it from the IRC "
++"server"
++msgstr ""
++"L'adresse IP locale est privée, et il n'a pas été possible de la récupérée "
++"par le serveur IRC"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:211
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1510
++msgid "The local IP address is private, but have no IRC server to determine it from"
++msgstr ""
++"L'adresse IP locale est privée, et il n'y a aucun serveur IRC pour la "
++"récupérer"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:233
++msgid "Sent DCC %Q request to %Q, waiting for the remote client to connect..."
++msgstr "Requête DCC %Q envoyée à %Q, attente de connexion du client distant"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:236
++msgid "DCC %Q request not sent, awaiting manual connection"
++msgstr "La requête DCC %Q n'a pas été envoyée, attente d'une connexion manuelle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:244
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1569
++msgid "Low-level transport connection established"
++msgstr "Connexion établie avec un transport de bas niveau"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:245
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1570
++msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
++msgstr "Démarrage du protocole de couche de connexion sécurisée (SSL)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:253
++#, c-format
++msgid "[SSL ERROR]: %s"
++msgstr "[ERREUR SSL] : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:301
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:384
++msgid "Cannot send data: No active connection"
++msgstr "Impossible d'envoyer les données : aucune connexion active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:341
++msgid ""
++"The crypto engine was not able to encrypt the current message (%Q): %s, no "
++"data was sent to the remote end"
++msgstr ""
++"La machine de chiffrement n'a pas été capable de chiffrer le message courant "
++"(%Q) : %s, aucune donnée n'a été envoyée à l'extrémité distante"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:399
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:827
++msgid "ERROR: %Q"
++msgstr "ERREUR : %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:441
++#, c-format
++msgid ""
++"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
++"to decode it: %s"
++msgstr ""
++"Le message suivant semble être chiffré, mais aucune machine de chiffrement "
++"n'a pu le décodé : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/chat.cpp:486
++msgid "DCC %Q failed: %Q"
++msgstr "Le DCC %Q a échoué : %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/descriptor.cpp:70
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:113
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:410
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:445
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:644
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:668
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:805
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:807
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1123
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1173
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/marshal.cpp:484
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/marshal.cpp:514
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/marshal.cpp:519
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:134
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:135
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:136
++msgid "unknown"
++msgstr "inconnu"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:59
++msgid "&Accept"
++msgstr "&Accepter"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:64
++msgid "&Reject"
++msgstr "&Rejeter"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:114
++msgid "Choose Save Location - KVIrc"
++msgstr "Choisir Emplacement Sauvegarde - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:181
++msgid "Choose Files to Send - KVIrc"
++msgstr "Choisir Fichiers à Envoyer - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:273
++msgid "&Rename"
++msgstr "&Renommer"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:277
++msgid "Over&write"
++msgstr "Écrire par &Dessus"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:281
++msgid "Re&sume"
++msgstr "Re&prendre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:286
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1852
++msgid "Cancel"
++msgstr "Annuler"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/dialogs.cpp:293
++msgid "File Already Exists - KVIrc"
++msgstr "Fichier Déjà Existant - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:93
++msgid ""
++"This window has no associated IRC context (an IRC context is required unless "
++"-c or -n are passed)"
++msgstr ""
++"Cette fenêtre n'a pas de contexte IRC associé (un contexte IRC est "
++"nécessaire sauf si les options -c ou -n ont été passées)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:106
++msgid ""
++"You're not connected to a server (an active connection is required unless -c "
++"or -n are passed)"
++msgstr ""
++"Vous n 'êtes pas connecté à un serveur (une connexion active est nécessaire "
++"sauf si les options -c ou -n ont été passée)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:131
++msgid "Unable to get address of interface %Q"
++msgstr "Impossible de récupérer l'adresse de l'interface %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:141
++msgid "No suitable interfaces to listen on, use -i"
++msgstr "Aucune interface valable à écouter, utilisez -i"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:174
++msgid "This executable was built without SSL support, -s switch ignored"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été construit avec le support SSL, l'option -s est "
++"ignorée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:436
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:659
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1161
++msgid "-c requires -i and -p"
++msgstr "-c nécessite -i et -p"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:636
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:437
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:723
++msgid "<unknown size>"
++msgstr "<taille inconnue>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:892
++msgid "This executable has been built without SSL support, -s switch ignored"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été construit avec le support SSL, l'option -s est "
++"ignorée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:962
++msgid "This executable has no SSL support, -s switch ignored"
++msgstr "Cet exécutable ne supporte pas SSL, l'option -s est ignorée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1116
++msgid "DCC VOICE support not enabled at compilation time"
++msgstr "Le support du DCC VOICE n'a pas été activé à la compilation"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1134
++msgid "Invalid sample rate specified, defaulting to 8000"
++msgstr ""
++"Le taux d'échantillonage spécifié est invalide, la valeur par défaut de 8000 "
++"est choisie"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1150
++msgid "Invalid codec specified, defaulting to 'adpcm'"
++msgstr "Le codec spécifié est invalide, celui par défaut 'adpcm' est choisi"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1579
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2509
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2529
++msgid "The current window has no associated DCC session"
++msgstr "La fenêtre courante n'a pas de session DCC associée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1584
++msgid "The specified parameter is not a valid DCC identifier"
++msgstr "Le paramètre spécifié n'est pas un identifiant de DCC valide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2520
++msgid "The specified window identifier is not valid"
++msgstr "L'identifiant de fenêtre spécifié n'est pas valide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:77
++msgid "Unable to process the above request: %Q, %Q"
++msgstr "Impossible d'exécuter la requête ci-dessus : %Q, %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:79
++msgid "Ignoring and notifying failure"
++msgstr "On ignore et informe du problème"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:79
++msgid "Ignoring"
++msgstr "On ignore"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:95
++#, c-format
++msgid "Concurrent transfer limit reached (%u of %u transfers running)"
++msgstr ""
++"Nombre limite de transferts simultanés atteint (%u transferts en cours sur %"
++"u)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:111
++#, c-format
++msgid "Slot limit reached (%u slots of %u)"
++msgstr "Nombre maximal de connecteurs atteint (%u connecteurs sur %u)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:120
++msgid "Too many pending connections"
++msgstr "Trop de connexions en attente"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:156
++#, c-format
++msgid "Invalid port number %s"
++msgstr "Port invalide : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:172
++#, c-format
++msgid "Invalid IP address in old format %s"
++msgstr "Adresse IP en ancien format invalide : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:191
++#, c-format
++msgid "Invalid IP address %s"
++msgstr "Adresse IP invalide : %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:258
++#, c-format
++msgid ""
++"The above request is broken: The second parameter is '%s' and should be "
++"'chat', trying to continue"
++msgstr ""
++"La requête ci-dessus est cassée : le second paramètre est '%s' et devrait "
++"être 'chat', on essaie de poursuivre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:270
++msgid ""
++"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
++"DCC CHAT is not available"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été compilé avec le support SSL, l'extension SSL du "
++"DCC CHAT n'est donc pas disponible"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:314
++msgid ""
++"The above request is broken: it looks like a zero port tag acknowledge but I "
++"have either never seen this tag or it was sent more than 120 seconds ago"
++msgstr ""
++"La requête ci-dessus est brisée : il semble qu'une étiquette à port nul est "
++"utilisée pour la confirmation de réception mais je n'ai jamais vu passé "
++"étiquette ou celle-ci a été envoyée il y a plus de 120 secondes"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:315
++msgid "It seems that I haven't requested this dcc chat"
++msgstr "Il semble que je n'ai jamais demandé ce dcc chat"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:435
++msgid ""
++"The above request is broken: The fourth parameter should be the file size "
++"but does not appear to be an unsigned number, trying to continue"
++msgstr ""
++"La requête ci-dessus est brisée : le quatrième paramètre doit être la taille "
++"du fichier, mais il semble que ce ne soit pas un nombre positif, on essaie "
++"de poursuivre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:445
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:593
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:731
++msgid ""
++"The above request is broken: The filename contains path components, "
++"stripping the leading path and trying to continue"
++msgstr ""
++"La requête ci-dessus est brisée : le fichier contient éléments de chemin, on "
++"supprime la partie répertoire et on essaie de poursuivre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:459
++msgid ""
++"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
++"DCC SEND is not available"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été compilé avec le support SSL, l'extension SSL du "
++"DCC SEND n'est donc pas disponible"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:521
++#, c-format
++msgid "Can't proceed with DCC RECV: Transfer not initiated for file %s on port %s"
++msgstr "Impossible de procéder au DCC RECV : transfert non initialisé pour le fichier %s sur le port %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:546
++#, c-format
++msgid "Invalid resume position argument '%s'"
++msgstr "Argument de position de reprise invalide '%s'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:558
++#, c-format
++msgid ""
++"Can't proceed with DCC SEND: Transfer not initiated for file %s on port %s, "
++"or invalid resume size"
++msgstr "Impossible de procéder au DCC SEND : le transfert n'a pas été initialiser pour le fichier %s sur le port %s, ou taille de reprise invalide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:583
++msgid ""
++"The above request has resume file size missing, assuming a resume file size "
++"of 0"
++msgstr "La requête ci-dessus n'a pas de fichier de reprise, on suppose que la taille de ce dernier est nulle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:607
++msgid ""
++"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
++"DCC RECV is not available"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été compilé avec le support SSL, l'extension SSL du "
++"DCC RECV n'est donc pas disponible"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:622
++#, c-format
++msgid "Invalid RECV request: Position %u is is larger than file size"
++msgstr "Requête de DCC RECV invalide : la position %u est plus grande que la taille du fichier"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:676
++msgid "%Q [%Q@%Q] is ready to receive the file \"%s\""
++msgstr "%Q [%Q@%Q] est prêt à recevoir le fichier \"%s\""
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:682
++#, c-format
++msgid "The remote client is listening on interface %s and port %s"
++msgstr "Le client distant écoute sur l'interface %s et le port %s"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:689
++msgid ""
++"Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r%c "
++"to send the file (or double-click on the socket)"
++msgstr "Utilisez %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r%c pour envoyer le fichier (ou double-cliquez sur le lien)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:721
++msgid ""
++"The above request is broken: The fourth parameter should be the file size "
++"but does not appear to be an unsigned number; trying to continue"
++msgstr ""
++"La requête ci-dessus est brisée : le quatrième paramètre doit être la taille "
++"du fichier, mais il semble que ce ne soit pas un nombre positif, on essaie "
++"de poursuivre"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:745
++msgid ""
++"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
++"DCC RSEND is not available"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été compilé avec le support SSL, l'extension SSL du "
++"DCC RSEND n'est donc pas disponible"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:756
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:925
++msgid "(unknown)"
++msgstr "(inconnue)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:762
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:911
++msgid "No suitable interface to listen on, trying to continue anyway..."
++msgstr "Aucune interface valide à écouter, on essaie de poursuivre..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:828
++msgid ""
++"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
++"DCC GET is not available"
++msgstr ""
++"Cet exécutable n'a pas été compilé avec le support SSL, l'extension SSL du "
++"DCC GET n'est donc pas disponible"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:839
++msgid "No file offer named '%s' (with size %s) available for %Q [%Q@%Q]"
++msgstr "Aucune offre nommée '%s' (de taille %s) n'est disponible pour %Q [%Q@%Q]"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:840
++msgid "\"any\""
++msgstr "\"tous\""
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:884
++msgid ""
++"Accepting file request from %Q [%Q@%Q] for '%s' (real file: %Q), offering "
++"DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)"
++msgstr "Acceptation de la demande de fichier de %Q [%Q@%Q] pour '%s' (fichier réel : %Q), offre de DCC %s car on ne peut accepter les connexions entrantes (option utilisateur)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:941
++msgid ""
++"Accepting file request from %Q [%Q@%Q] for '%s' (real file: %Q), offering "
++"DCC %Q"
++msgstr "Acceptation de la demande de fichier de %Q [%Q@%Q] pour '%s' (fichier réel : %Q), offre de DCC %Q"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:975
++msgid ""
++"The above request cannot be accepted: DCC VOICE support not enabled at "
++"compilation time "
++msgstr "La requête ci-dessus ne peut être acceptée : le support du DCC VOICE n'a pas été activé à la compilation"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:985
++#, c-format
++msgid "The above request cannot be accepted: Unsupported codec '%s'"
++msgstr "La requête ci-dessus ne peut être acceptée : codec '%s' non supporté"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:998
++#, c-format
++msgid ""
++"The above request appears to be broken: Invalid sample-rate '%s', defaulting "
++"to 8000"
++msgstr "La requête ci-dessus semble cassée : taux d'échantillonage '%s' invalide, utilisation de celui par défaut 8000"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/requests.cpp:1143
++#, c-format
++msgid "Unknown DCC type '%s'"
++msgstr "Type de DCC '%s' inconnu"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:258
++msgid "WARNING: The peer is sending garbage data past the end of the file"
++msgstr "ATTENTION : Réception de données supplémentaires après la fin du fichier"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:259
++msgid ""
++"WARNING: Ignoring data past the declared end of file and closing the "
++"connection"
++msgstr "ATTENTION : On ignore ces données superflues et on ferme la connexion"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:358
++msgid ""
++"Data transfer terminated, waiting 30 seconds for the peer to close the "
++"connection..."
++msgstr "Le transfert des données est terminé, on attend 30s secondes que l'utilisateur distant ferme la connexion..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:365
++msgid "Data transfer was terminated 30 seconds ago, closing the connection"
++msgstr "Le transfert des données a été terminé il y a 30s, on ferme la connexion"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:595
++msgid "WARNING: Received data in a DCC TSEND, there should be no acknowledges"
++msgstr "ATTENTION : Données reçues via un DCC TSEND, il n'est pas sensé y avoir de confirmation"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:727
++#, c-format
++msgid "TRANSFER %d"
++msgstr "TRANSFERT %d"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:750
++msgid "Setting up the connection"
++msgstr "Établissement de la connexion"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:809
++msgid "Attempting a passive DCC %1 connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC %1 passive"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:813
++msgid "Attempting an active DCC %1 connection"
++msgstr "Tentative de connexion DCC %1 active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:839
++msgid "Sent DCC RESUME request to %1, waiting for ACCEPT"
++msgstr "Requête de DCC RESUME envoyée à %1, attente d'ACCEPT"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:909
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:920
++msgid "Aborted"
++msgstr "Avorté"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:919
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1598
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1675
++msgid "Transfer failed: "
++msgstr "Le transfert a échoué : "
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:931
++msgid "Configure Bandwidth..."
++msgstr "Configurer bande passante..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:933
++msgid "Resend DCC"
++msgstr "Ré-envoyer DCC"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:934
++msgid "Resend TDCC"
++msgstr "Ré-envoyer TDCC"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:935
++msgid "Resend RevDCC"
++msgstr "Ré-envoyer RevDCC"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:939
++msgid "Abort"
++msgstr "Avorter"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1130
++msgid "From: "
++msgstr "Depuis :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1131
++msgid "To: "
++msgstr "À :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1234
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1241
++msgid "%1 of %2 bytes (%3%)"
++msgstr "%1 octets sur %2 (%3%)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1245
++msgid "%1 bytes"
++msgstr "%1 octets"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1258
++msgid "Spd:"
++msgstr "Vit. :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1273
++msgid "Avg:"
++msgstr "Moy. :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1344
++msgid "Transfer Log"
++msgstr "Journal de transfert"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1475
++msgid "Contacting host %1 on port %2"
++msgstr "Contact de la machine %1 sur le port %2"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1482
++msgid "Listening on interface %1 port %2"
++msgstr "Écoute de l'interface %1 port %2"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1505
++msgid "The local IP address is private, determining from IRC server: %1"
++msgstr "L'adresse IP locale est privée, récupération par le serveur IRC : %1"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1556
++msgid "Sent DCC %1 request to %2, waiting for remote client to connect..."
++msgstr "Requête DCC %1 envoyée à %2, attente de la connexion du client distant..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1558
++msgid "DCC %1 request not sent, awaiting manual connection"
++msgstr "Requête DCC %1 n'a pas été envoyée, attente d'une connexion manuelle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1577
++msgid "[SSL ERROR]: %1"
++msgstr "[ERREUR SSL] : %1"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1620
++msgid "DCC %s transfer with %Q@%Q:%Q completed: \r![!dbl]play $0\r%s\r"
++msgstr "Le transfert DCC %s avec %Q@%Q:%Q est terminé : \r![!dbl]play $0\r%s\r"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1639
++msgid "Transfer completed"
++msgstr "Transfert terminé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1684
++msgid "Connected to %1:%2"
++msgstr "Connecté à %1 :%2"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1685
++msgid "Local end is %1:%2"
++msgstr "L'extrémité locale est %1 :%2"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1729
++msgid "Transferring data"
++msgstr "Transfert des données"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1755
++msgid "RESUME accepted, transfer will begin at position %1"
++msgstr "RESUME accepté, le transfert va débuter à la position %1"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1786
++msgid "Internal error in RESUME request"
++msgstr "Erreur interne lors de la requête de RESUME"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1791
++msgid "Invalid RESUME request: Position %1 is larger than file size"
++msgstr "Requête de RESUME invalide : la position %1 est plus grande que la taille du fichier"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1795
++msgid "Accepting RESUME request, transfer will begin at position %1"
++msgstr "Acceptation de la requête de RESUME, le transfert va débuter à la position %1"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1827
++msgid "Configure bandwidth for DCC transfer %1"
++msgstr "Configuration de la bande passante pour le transfert DCC %1"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1830
++msgid "Limit upload bandwidth to"
++msgstr "Limiter la bande passante d'envoi à"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1830
++msgid "Limit download bandwidth to"
++msgstr "Limiter la bande passante de réception à"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1843
++msgid "bytes/sec"
++msgstr "octets/sec"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/send.cpp:1847
++msgid "OK"
++msgstr "Valider"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/utils.cpp:53
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/utils.cpp:123
++msgid "Can't retrieve a suitable local IPV4 address"
++msgstr "Impossible de récupérer une adresse IPV4 locale viable"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/utils.cpp:71
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/utils.cpp:141
++#, c-format
++msgid ""
++"Can't listen on default interface '%s': fix it in the options dialog, "
++"disabling the option (so the next dcc will work)"
++msgstr "Écoute de l'interface par défaut '%s' : réglez cela dans fenêtre de réglage des options, en désactivant cette option (ainsi le prochain dcc fonctionera)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:164
++msgid ""
++"WARNING: failed to check the soundcard duplex capabilities: if this is a "
++"half-duplex soundcard , use the DCC VOICE option to force half-duplex "
++"algorithm"
++msgstr "ATTENTION : il n'a pas été possible de vérifier les possibilité de duplex de la carte son : s'il s'agit d'une carte semi-duplex, utilisez l'option de DCC VOICE permettant de forcer l'utilisation de l'algorithme semi-duplex"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:172
++msgid ""
++"Half duplex soundcard detected, you will not be able to talk and listen at "
++"the same time"
++msgstr "Carte semi-duplex déctectée, vous n'allez pas pouvoir parler et écouter en même temps"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:213
++#, c-format
++msgid ""
++"WARNING: failed to set the requested sample rate (%d): the device used "
++"closest match (%d)"
++msgstr "ATTENTION : il n'a pas été possible de choisir le taux d'échantillonage demandé (%d) : le périphérique a choisi celui qui s'en rapproche le plus (%d)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:271
++msgid "Ops...failed to test the soundcard capabilities...expect problems..."
++msgstr "Ouch... impossible de tester la capacités de la carte son... il faut s'attendre à des problèmes..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:662
++msgid "Input buffer"
++msgstr "Tampon d'entrée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:664
++msgid "Output buffer"
++msgstr "Tampon de sortie"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:746
++msgid "Attempting a passive DCC VOICE connection"
++msgstr "Tentative d'une connexion DCC VOICE passive"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:751
++msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"
++msgstr "Tentative d'une connexion DCC VOICE active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:779
++msgid ""
++"Sent DCC VOICE (%s) request to %Q, waiting for the remote client to "
++"connect..."
++msgstr ""
++"Requête DCC VOICE (%s) envoyée à %Q, attente de connexion du client "
++"distant..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:781
++msgid "DCC VOICE request not sent: awaiting manual connections"
++msgstr "La requête DCC VOICE n'a pas été envoyée : attente d'une connexion manuelle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:885
++#, c-format
++msgid "Input buffer: %d bytes"
++msgstr "Tampon d'entrée : %d octets"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:887
++#, c-format
++msgid "Output buffer: %d bytes"
++msgstr "Tampon de sortie : %d octets"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:939
++#, c-format
++msgid "Actual codec used is '%s'"
++msgstr "Le codec actuellement utilisé est '%s'"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/dcc/voice.cpp:1023
++#, c-format
++msgid "Volume: %i"
++msgstr "Volume : %i"
++
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___editor___editor_fr.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___editor___editor_fr.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___editor___editor_fr.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,145 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/editor/editor_fr.po
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/editor/editor_fr.po
+@@ -2,112 +2,113 @@
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+ # Ahinu <ahinu at wanadoo.fr>, 2005.
++# Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>, 2006.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: editor_fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 11:08+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-04-23 23:44+0200\n"
+-"Last-Translator: Ahinu <ahinu at wanadoo.fr>\n"
++"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:10+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:54+0200\n"
++"Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Français <kde-francophone at kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:163
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:163
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Préférences"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:166
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:166
+ msgid "Font:"
+ msgstr "Police :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:171
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:171
+ msgid "Background:"
+ msgstr "Fond :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
+ msgid "Normal text:"
+ msgstr "Texte normal :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
+ msgid "Brackets:"
+ msgstr "Crochets :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
+ msgid "Comments:"
+ msgstr "Commentaires :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
+ msgid "Functions:"
+ msgstr "Fonctions :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
+ msgid "Keywords:"
+ msgstr "Mots clés :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
+ msgid "Variables:"
+ msgstr "Variables :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
+ msgid "Punctuation:"
+ msgstr "Ponctuation :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
+ msgid "Find:"
+-msgstr ""
++msgstr "Chercher :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annuler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:818
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:818
+ msgid "&Open..."
+ msgstr "&Ouvrir"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:819
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:819
+ msgid "&Save As..."
+ msgstr "&Sauvegarder Sous..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:821
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:821
+ msgid "&Configure Editor..."
+ msgstr "&Configurer l'Éditeur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:937
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:937
+ msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+ msgstr "Choisir un Nom de Fichier - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:949
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:949
+ msgid "Save Failed - KVIrc"
+ msgstr "Sauvegarde Impossible - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:950
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:950
+ #, c-format
+ msgid "Can't open the file %s for writing."
+ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1007
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1022
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1007
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1022
+ #, c-format
+ msgid "Row: %d Col: %d"
+ msgstr "Ligne : %d Col : %d"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
+ msgid "Load Script File - KVIrc"
+ msgstr "Chargement Fichier Script - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1045
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1045
+ msgid "Open Failed - KVIrc"
+ msgstr "Ouverture Impossible - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1046
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1046
+ #, c-format
+ msgid "Can't open the file %s for reading."
+ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture."
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___options___options_fr.po.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___options___options_fr.po.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/po___modules___options___options_fr.po.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,7454 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/po/modules/options/options_fr.po
++++ kvirc-3.2.4/po/modules/options/options_fr.po
+@@ -1,3 +1,4 @@
++# translation of options_fr.po to Français
+ # translation of options_fr.po to Francais
+ # translation of kvirc_fr.po to Francais
+ # translation of kvirc_fr.po to Français
+@@ -13,352 +14,294 @@
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: options_fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 11:07+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-07-11 15:37+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2006-07-31 15:09+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:52+0200\n"
+ "Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman at gmail.com>\n"
+-"Language-Team: Francais <kde-francophone at kde.org>\n"
++"Language-Team: Français <kde-francophone at kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_tools.cpp:40
+-msgid ""
+-"This section contains irc tools<br><p>like<b> away, lag and logging system. "
+-"</b> </p>"
+-msgstr ""
+-"Cette section contient des réglages d'outils IRC<br><p>tels qu'<b>absence, "
+-"retard et journalisation.</b> </p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:194
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:240
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:323
++msgid "&OK"
++msgstr "&Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.cpp:40
+-msgid ""
+-"This section contains irc protection tools<br><p>like<b> flood, ignore, "
+-"antispam. </b> </p>"
+-msgstr ""
+-"Cette section se réfère aux outils de protection IRC<br><p>tels que "
+-"<b><i>flood</i>, ignore, anti-pub</b>.</p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:195
++msgid "Close this dialog, accepting all changes."
++msgstr "Fermer la boîte de dialogue en acceptant tous les changements."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:43
+-msgid "Output verbosity"
+-msgstr "Verbosité des sorties"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:63
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:207
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:246
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:329
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:809
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:112
++msgid "Cancel"
++msgstr "Annuler"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:49
+-msgid "Mute"
+-msgstr "Aucune"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:208
++msgid "Close this dialog, discarding all changes."
++msgstr "Fermer la boîte de dialogue en oubliant tous les changements."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:50
+-msgid "Quiet"
+-msgstr "Silencieuse"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:65
++msgid ""
++"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
++"\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
++"tr><tr><td><br><br><center><b>These sections contain various settings for "
++"KVIrc</b></center><br><br><p>When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to "
++"accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
++"\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing the window.</td></"
++"tr><tr><td>Many settings have tooltips that can be shown by holding the "
++"cursor over their label for a few seconds.</p></td></tr></table>"
++msgstr ""
++"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
++"\"#FFFFFF\">Préférences Générales</font></h1></center></td></"
++"tr><tr><td><br><br><center><b>Ces sections contiennent divers réglages pour "
++"KVIrc</b></center><br><br><p>Quand vous avez fini, clickez \"<b>Valider</b>"
++"\" pour accepter les changements ou \"<b>Annuler</b>\" pour les oublier. En "
++"clickant \"<b>Appliquer</b>\" vous allez appliquer les changements sans "
++"fermer la fenêtre.</td></tr><tr><td>Beaucoup de réglages ont des bulles "
++"d'aide qui peuvent être montrée en laissant le curseur sur leur intitulé "
++"durant quelques secondes.</p></td></tr></table>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:51
+-msgid "Normal"
+-msgstr "Normale"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:78
++msgid ""
++"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
++"\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
++"tr><tr><td><br><br>Select a category in the list view on the left to view "
++"the related settings. When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept "
++"your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" "
++"will commit your changes without closing this window.<br><br></td></tr></"
++"table>"
++msgstr ""
++"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
++"\"#FFFFFF\">Préférences Générales</font></h1></center></td></"
++"tr><tr><td><br><br>Sélectionner une catégorie dans liste, sur la gauche, "
++"pour voir les paramètres relatifs à celle-ci. Quand vous avez terminé, "
++"cliquez sur \"<b>Valider</b>\" pour confirmer les changement ou sur "
++"\"<b>Annuler</b>\" pour les oublier. Cliquez sur \"<b>Appliquez</b>\" pour "
++"les appliquer sans fermer la fenêtre.<br><br></td></tr></table>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:52
+-msgid "Verbose"
+-msgstr "Importante"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:139
++msgid "Preferences - KVIrc"
++msgstr "Préférences - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:53
+-msgid "Paranoic"
+-msgstr "Paranoïc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:177
++msgid "General Preferences"
++msgstr "Préférences Générales"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:59
+-msgid "Show in active window"
+-msgstr "Montrer dans la fenêtre active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:201
++msgid "&Apply"
++msgstr "&Appliquer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:60
+-msgid "External messages"
+-msgstr "Messages externes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:202
++msgid "Commit all changes immediately."
++msgstr "Appliquer tous les changements immédiatement."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:61
+-msgid "External CTCP replies"
+-msgstr "Réponses CTCP externes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/libkvioptions.cpp:200
++msgid "No such options page class name %Q"
++msgstr "Le nom de classe de page d'option %Q est inconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:62
+-msgid "Whois replies"
+-msgstr "Réponses aux whois"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:39
++msgid "Enable Anti-spam For"
++msgstr "Autoriser l'Anti-spam pour"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:63
+-msgid "ChanServ and NickServ notices"
+-msgstr "Notices de ChanServ et NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:40
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:43
++msgid "Private messages"
++msgstr "Les messages privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:64
+-msgid "Invite messages"
+-msgstr "Messages d'invitation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:52
++msgid "Private notices"
++msgstr "Les notices privées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:65
+-msgid "Server replies"
+-msgstr "Réponses du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:45
++msgid "Silent anti-spam (no warnings)"
++msgstr "Anti-spam silencieux (aucune mise en garde)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:66
+-msgid "Server notices"
+-msgstr "Notices du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:46
++msgid "Words considered spam:"
++msgstr "Mots considérés comme du spam :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:67
+-msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
+-msgstr "Messages de diffusion générale et de WALLOPS"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:40
++msgid "Scaling"
++msgstr "Redimensionnement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:70
+-msgid "Show extended server information"
+-msgstr "Montrer les informations complètes du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:41
++msgid "Scale avatar images (recommended)"
++msgstr "Redimensionner les images d'avatar (recommandé)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:71
+-msgid "Show server pings"
+-msgstr "Montrer les pings du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:43
++msgid ""
++"<center>This option will force KVIrc to scale avatars shown in the userlist."
++"<br>Avatars will be scaled to fit the constraints set below. Better keep "
++"this option on. :)</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option force KVIrc à redimensionner les avatars affichés dans "
++"la liste des utilisateurs.<br>Les avatars seront redimensionnés pour qu'ils "
++"s'adaptent à la contrainte définie ci-dessous. Il vaut mieux garder cette "
++"option active. :)</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:72
+-msgid "Show own parts in the console"
+-msgstr "Montrer ses propres départs dans la console"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:48
++msgid "Do not scale avatar if it is less than required size"
++msgstr "Ne pas redimensionner un avatar plus petit que la taille recquise"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:73
+-msgid "Show compact mode changes"
+-msgstr "Montrer les changements de mode compacts"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:50
++msgid "Image width:"
++msgstr "Largeur de l'image :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:74
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:125
+-msgid "On Channel Join"
+-msgstr "Lors de la jonction d'un salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:52
++msgid "Image height:"
++msgstr "Hauteur de l'image :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:75
+-msgid "Echo channel topic"
+-msgstr "Afficher le sujet du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:56
++msgid "Request CTCP"
++msgstr "Requête CTCP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:76
+-msgid "Show channel sync time"
+-msgstr "Afficher le temps de synchronisation du salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:57
++msgid "Request missing avatars"
++msgstr "Demander les avatars manquants"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:31
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:36
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:195
+-msgid "Font"
+-msgstr "Police"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:58
++msgid "Maximum requested file size:"
++msgstr "Taille maximale d'un fichier :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:32
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:38
+-msgid "Foreground color"
+-msgstr "Couleur de l'avant-plan"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:62
++msgid ""
++"<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when someone "
++"sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va ordonner à KVIrc d'envoyer une requête de DCC GET "
++"quand quelqu'un choisit un avatar dont on n'a pas de copie en réserve.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:33
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:37
+-msgid "Background color"
+-msgstr "Couleur de fond"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:65
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:255
++msgid " bytes"
++msgstr " octets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:34
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:92
+-msgid "Background image"
+-msgstr "Image de fond"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:68
++msgid ""
++"<center>This is the maximum size for avatar images that will be "
++"automatically requested.<br>A reasonable value might be 102400 bytes (100 K)."
++"</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de la taille maximale des images des avatars qui leur sera "
++"automatiquement recquise.<br>Une valeur raisonnable peut être de 102400 "
++"octets (100 K).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:56
+-msgid "Save Current Theme"
+-msgstr "Sauvegarder le Thème Actuel"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:74
++msgid "Automatically accept incoming avatars"
++msgstr "Accepter les avatars entrants"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:62
+-msgid "Theme name:"
+-msgstr "Nom du thème :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:78
++msgid ""
++"<center>This option will cause KVIrc to auto-accept DCC SEND requests for "
++"incoming avatars.<br>If you're using the \"Request missing avatars\" option "
++"above, enabling this may by useful.<br>Avatars will be saved in the local "
++"KVIrc directory.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va ordonner a KVIrc à accepter les requêtes DCC SEND "
++"pour les avatars entrants.<br>Si vous utilisez l'option \"Demander les "
++"avatars manquants\", activer cette option peut être utile.<br>Les avatars "
++"vont être sauvegardés dans le répertoire local de KVIrc.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:70
+-msgid "Version:"
+-msgstr "Version :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:85
++msgid "Remember avatars for registered users"
++msgstr "Se rappeler des avatars des utilisateurs enregistrés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:77
+-msgid "Author:"
+-msgstr "Auteur :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:90
++msgid ""
++"<center>Use a user's last known avatar by default (only for users that are "
++"registered).</center>"
++msgstr ""
++"<center>Utilise le dernier avatar connu de l'utilisateur (seulement pour les "
++"utilisateurs enregistrés).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:83
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:82
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:110
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:459
+-msgid "Description:"
+-msgstr "Description :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:94
++msgid "Avatar offer timeout:"
++msgstr "Temps d'expiration d'une offre d'avatar :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:89
+-#, fuzzy
+-msgid "Package format:"
+-msgstr "Utiliser le nouveau format d'empaquetage :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:95
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:96
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:166
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:90
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:51
++msgid " sec"
++msgstr " sec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:93
+-msgid "XML single-file format"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:98
++msgid ""
++"<center>This is the amount of time to make an avatar available for transfer "
++"when requested.<br>When someone sends a CTCP AVATAR request, KVIrc will "
++"reply with a CTCP AVATAR message containing the name and size of your avatar "
++"image.<br>A time-limited file offer is added for the image file to the "
++"requesting user.</center>"
+ msgstr ""
++"<center>Il s'agit du temps de disponibilité laissé à un avatar pour être "
++"transférer suite à une demande.<br>Quand quelqu'un envoie une requête CTCP "
++"AVATAR, KVIrc va répondre un message CTCP AVATAR contenant le nom et la "
++"taille de votre image d'avatar. <br>Une offre de fichier limitée dans le "
++"temps est ajoutée pour l'image demandée par l'utilisteur.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:94
+-msgid "New multi-file format"
+-msgstr ""
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:106
++msgid "Ignore requests if no avatar is set"
++msgstr "Ignorer les requêtes si aucun avatar n'est choisi"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:95
+-msgid "Old format"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:109
++msgid ""
++"This option will cause KVIrc to ignore channel CTCP AVATAR requests when you "
++"have no avatar set. This is usually a good practice since it helps in "
++"reducing traffic by not sending a reply that would be empty."
+ msgstr ""
++"Cette option va ordonner à KVIrc d'ignorer les requêtes CTCP AVATAR de salon "
++"quand aucun avatar n'est choisi. C'est généralement une bonne idée puisque "
++"cela aide à réduire le traffic en n'envoyant pas la réponse qui serait vide."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:101
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:142
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:165
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:803
+-msgid "OK"
+-msgstr "Valider"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:106
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:91
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:246
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:63
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:207
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:329
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:809
+-msgid "Cancel"
+-msgstr "Annuler"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:39
++msgid "Default away message:"
++msgstr "Message d'absence par défaut :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:129
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:140
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:157
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:163
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:175
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:184
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:193
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:200
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:209
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:216
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:247
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:257
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:275
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:281
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:295
+-msgid "Save Theme - KVIrc"
+-msgstr "Sauvegarde de Thème - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:41
++msgid "User input exits away mode"
++msgstr "L'entrée de donnée par l'utilisateur fait sortir du mode d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:129
+-msgid "Unable to create theme directory."
+-msgstr "Impossible de créer le repertoire du thème."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:43
++msgid "Away Nickname"
++msgstr "Pseudo d'Absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:137
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:254
+-msgid "Theme saved successfully to "
+-msgstr "Thème sauvegardé avec succès dans "
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:44
++msgid "Change nickname on away"
++msgstr "Changer de pseudo en cas d'absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:148
+-msgid "Choose save directory"
+-msgstr "Choisir le répertoire de sauvegarde"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:47
++msgid "Use automatic nickname ([5 letters]AWAY)"
++msgstr "Utiliser un pseudo automatique ([5 lettres]AWAY)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:157
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:163
+-#, fuzzy
+-msgid "You must select save directory"
+-msgstr "Vous devez sélectionner un répertoire de sauvegarde"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:55
++#, c-format
++msgid "Custom nickname (%%nick%% means a current nick):"
++msgstr "Pseudo personnalisé (%%nick%% correspond au pseudo courant) :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:175
+-msgid "Unable to create theme files directory."
+-msgstr "Impossible de créer le répertoire pour les fichiers du thème."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:184
+-msgid "Unable to create theme utils directory."
+-msgstr "Impossible de créer le répertoire pour les utilitaires du thème."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:193
+-msgid "Cannot find installer.kvs."
+-msgstr "Impossible de trouver l'installeur en .kvs."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:200
+-msgid "Cannot write installer.kvs."
+-msgstr "Impossible de créer le fichier installeur .kvs."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:209
+-msgid "Cannot write install.kvs."
+-msgstr "Impossible d'écrire le fichier install.kvs."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:216
+-msgid "Cannot open install.kvs for reading."
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier install.kvs en lecture."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:247
+-msgid "Cannot open install.kvs for writing."
+-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier install.kvs en écriture."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:265
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:441
+-#, fuzzy
+-msgid "Choose filaname"
+-msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:275
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:281
+-#, fuzzy
+-msgid "You must select filename"
+-msgstr "Vous devez choisir un nom de thème !"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:295
+-msgid "You must choose a theme name!"
+-msgstr "Vous devez choisir un nom de thème !"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:356
+-msgid ""
+-"To apply a theme select it and click \"Ok\" or \"Apply\".<br>Your theme dir "
+-"is:<br><b>"
+-msgstr ""
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:383
+-msgid "Refresh Theme List"
+-msgstr "Rafraîchir la liste des thèmes"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:387
+-msgid "Install XML theme pack"
+-msgstr ""
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:391
+-msgid "Save Current Theme..."
+-msgstr "Sauvegarder le thème actuel..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:395
+-msgid "Delete Selected Theme"
+-msgstr ""
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:399
+-msgid "Get More Themes..."
+-msgstr "Récuperer plus de thèmes..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:451
+-#, fuzzy
+-msgid "Open Theme - KVIrc"
+-msgstr "Sauvegarde de Thème - KVIrc"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:451
+-#, fuzzy
+-msgid "You must select file"
+-msgstr "Vous devez sélectionner un répertoire de sauvegarde"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:488
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:547
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:574
+-msgid "Current Theme"
+-msgstr "Thème actuel"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:492
+-msgid "<p>The active theme settings</p>"
+-msgstr "<p>Paramètres du thème actuel</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:496
+-msgid "<p>Theme: %1</p>"
+-msgstr "<p>Thème : %1</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:497
+-msgid "<p>Version: %1</p>"
+-msgstr "<p>Version : %1</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:498
+-msgid "<p>Date: %1</p>"
+-msgstr "<p>Date : %1</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:499
+-msgid "<p>Author: %1</p>"
+-msgstr "<p>Auteur : %1</p>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:38
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:38
+ msgid "On Disconnect"
+ msgstr "À la déconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:41
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:41
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:54
+ msgid "Keep channels open"
+ msgstr "Garder les salons ouverts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:43
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after disconnect."
+ "</center>"
+@@ -366,12 +309,12 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à garder les salons ouverts après une "
+ "déconnexion imprévue.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:46
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:59
+ msgid "Keep queries open"
+ msgstr "Garder les privés ouverts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:48
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:48
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after disconnect.</"
+ "center>"
+@@ -379,11 +322,11 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à garder les privés ouverts après une "
+ "déconnexion imprévue.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:51
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:51
+ msgid "On Unexpected Disconnect"
+ msgstr "En cas de Déconnexion Imprevue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:56
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after an "
+ "unexpected disconnect.</center>"
+@@ -391,7 +334,7 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à garder les salons ouverts après une "
+ "déconnexion imprévue.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:61
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:61
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after an "
+ "unexpected disconnect.</center>"
+@@ -399,11 +342,11 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à garder les privés ouverts après une "
+ "déconnexion imprévue.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:64
+ msgid "Rejoin channels after reconnect"
+ msgstr "Rejoindre les salons après une reconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:66
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:66
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to rejoin channels after a successful "
+ "reconnect attempt.</center>"
+@@ -411,11 +354,11 @@
+ "<center>Cette option va obliger KVIrc à rejoindre les salons après une "
+ "reconnexion réussie.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:68
+ msgid "Reopen queries after reconnect"
+ msgstr "Réouvrir les privés après une reconnexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:70
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:70
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to reopen query windows after a "
+ "successful reconnect attempt.</center>"
+@@ -423,11 +366,11 @@
+ "<center>Cette option va obliger KVIrc à réouvrir les privés après une "
+ "reconnexion résussie.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:74
+ msgid "Automatically reconnect"
+ msgstr "Reconnexion Automatique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:76
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:76
+ msgid ""
+ "<center>This option will enable auto-reconnecting after an unexpected "
+ "disconnect. An unexpected disconnect is the <b>termination</b> of a <b>fully "
+@@ -455,23 +398,15 @@
+ "commande de détachement juste avant la commande \"quit\". <br><tt>alias"
+ "(bncdetach){ raw bouncer detach; quit; }</tt></p></center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:88
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:88
+ msgid "Maximum attempts (0: unlimited):"
+ msgstr "Nombre maximal de tentatives (0: illimité) :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:93
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:93
+ msgid "Delay between attempts:"
+ msgstr "Délai entre deux tentatives :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:96
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:166
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:90
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:51
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:95
+-msgid " sec"
+-msgstr " sec"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:99
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:99
+ msgid ""
+ "<center>Minimum value: <b>0 sec</b><br>Maximum value: <b>86400 sec</b></"
+ "center>"
+@@ -479,76 +414,76 @@
+ "<center>Valeur minimale : <b>0 sec</b><br>Valeur maximale : <b>86400 sec</"
+ "b></center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:122
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:122
+ msgid "Certificate"
+ msgstr "Certificat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:124
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:124
+ msgid "Use SSL certificate (PEM format only)"
+ msgstr "Utiliser un certificat SSL (format PEM seulement)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:126
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:126
+ msgid "Certificate location:"
+ msgstr "Localisation du certificat :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:129
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:129
+ msgid "Certificate password:"
+ msgstr "Mot de pass du certificat :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:133
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:133
+ msgid "Private Key"
+ msgstr "Clé privée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:134
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:134
+ msgid "Use SSL private key"
+ msgstr "Utiliser une clé SSL privée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:136
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:136
+ msgid "Private key location:"
+ msgstr "Localisation de la clé privée :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:139
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:139
+ msgid "Private key password:"
+ msgstr "Mot de pass de la clée privée :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:145
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:145
+ msgid "This executable has no SSL support."
+ msgstr "Cet executable n'a pas de support SSL."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:164
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:164
+ msgid "Timeout Values"
+ msgstr "Temps d'Expirations"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:165
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:165
+ msgid "Connect timeout:"
+ msgstr "Temps d'expiration de connexion :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:167
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:167
+ msgid "Outgoing data queue flush timeout:"
+ msgstr "Temps d'expiration du vidage de la queue des données :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:168
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:149
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:151
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:46
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:59
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:168
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:156
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:59
+ msgid " msec"
+ msgstr " msec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:169
+ msgid "Limit outgoing traffic"
+ msgstr "Limiter le traffic sortant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:170
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:170
+ msgid "Limit to 1 message every:"
+ msgstr "Limiter à 1 message toutes les :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:172
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:172
+ msgid " usec"
+ msgstr " usec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:174
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:174
+ msgid ""
+ "<center>Minimum value: <b>10000 usec</b><br>Maximum value: <b>10000000 usec</"
+ "b></center>"
+@@ -556,51 +491,51 @@
+ "<center>Valeur minimale : <b>10000 usec</b><br>Valueur maximale : "
+ "<b>10000000 usec</b></center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:178
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:178
+ msgid "Network Interfaces"
+ msgstr "Interfaces réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:180
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:180
+ msgid "Bind IPv4 connections to:"
+ msgstr "Lier les connexion IPv4 à :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:184
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:184
+ msgid "Bind IPv6 connections to:"
+ msgstr "Lier les connexion IPv6 à :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:209
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:209
+ msgid "Enable ident service (bad practice on UNIX!)"
+ msgstr "Utiliser le service ident (mauvaise pratique sous UNIX !)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:212
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:106
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:44
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:40
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:212
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:44
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:40
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:106
+ msgid "Configuration"
+ msgstr "Configuration"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:214
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:214
+ msgid "Ident username:"
+ msgstr "Nom d'utilisateur pour ident :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:218
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:218
+ msgid "Service port:"
+ msgstr "Port du service :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:223
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:223
+ msgid "IPv6 Settings"
+ msgstr "Réglages IPV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:224
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:224
+ msgid "Enable service for IPv6"
+ msgstr "Activer le service pour IPV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:233
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:233
+ msgid "IP stack treats IPv4 as part of IPv6 namespace"
+ msgstr ""
+ "La pile d'IP considère IPV4 comme une partie de l'espace de noms d'IPV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:240
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:240
+ msgid ""
+ "<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
+ "that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
+@@ -611,7 +546,7 @@
+ "d'Identification. Installer un véritable démon d'ident dans la mesure du "
+ "possible.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:245
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:245
+ msgid ""
+ "<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
+ "that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
+@@ -627,1053 +562,1245 @@
+ "<b>fortement recommandé</b> qu'un <b>véritable</b> démon système soit "
+ "utilisé à la place, ou aucun si ce n'est pas nécessaire.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/libkvioptions.cpp:200
+-msgid "No such options page class name %Q"
+-msgstr "Le nom de classe de page d'option %Q est inconnu"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:43
+-msgid "\"Smart\" nickname colors"
+-msgstr "Couleurs de pseudo \"intelligentes\""
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:44
+-msgid "Use same colors as in the userlist"
+-msgstr "Utiliser les même couleurs que pour la liste des utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:40
++msgid ""
++"<center><b>Settings for CTCP.</b></center><p>The <b>Client-To-Client "
++"Protocol</b> (CTCP) is used to transmit special control messages over an IRC "
++"connection. These messages can request information from clients or negotiate "
++"file transfers.<br><br></p>"
++msgstr ""
++"<center><b>Cette section contient des réglages pour CTCP</b></center><p>Le "
++"<b>Client-To-Client Protocol</b> (CTCP) est utilisé pour transmettre des "
++"messages de contrôle spéciaux à travers une connexion IRC. Ces messages "
++"peuvent permettre d'obtenir des informations sur les clients ou négocier des "
++"transferts de fichiers.<br><br></p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:46
+-msgid "Show nicknames in bold"
+-msgstr "Afficher les pseudo en gras"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:47
++msgid "CTCP Replies"
++msgstr "Réponses CTCP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:47
+-msgid "Show user and host"
+-msgstr "Montrer le nom d'utilisateur et la machine"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:48
++msgid "Append to VERSION reply:"
++msgstr "À ajouter à la réponse à VERSION :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:48
+-msgid "Show channel mode prefix"
+-msgstr "Montrer le préfixe de mode de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:52
++msgid ""
++"<center>This text will be appended to the CTCP VERSION reply.<br>For "
++"example, you can place a script name here.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Ce texte va être ajouté à la réponse à CTCP VERSION<br>Par exemple, "
++"vous pouvez y mettre un nom de script.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:49
+-msgid "User-defined prefix and postfix"
+-msgstr "Préfixe et suffixe personnalisés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:55
++msgid "Append to SOURCE reply:"
++msgstr "À ajouter à la réponse à SOURCE :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:51
+-msgid "[PREFIX]nickname[!user at host][POSTFIX] message"
+-msgstr "[PRÉFIXE]pseudo[!num_d_utilisateur at machine][SUFFIXE] message"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:59
++msgid ""
++"<center>This text will be appended to the CTCP SOURCE reply.<br>For example, "
++"you can place the source URL for a script here.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Ce texte va être ajouté à la réponse à CTCP SOURCE<br>Par exemple, "
++"vous pouvez y mettre une URL pour un script.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:62
+-msgid "Prefix:"
+-msgstr "Préfixe :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:69
++msgid "PAGE reply:"
++msgstr "Réponse à PAGE :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:67
+-msgid "Postfix:"
+-msgstr "Suffixe :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:73
++msgid ""
++"<center>This is the CTCP PAGE reply.<br>It should contain some sort of "
++"acknowledgement for CTCP PAGE messages.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de la réponse à un CTCP PAGE.<br>Elle doit contenir une "
++"sotre d'autorisation à un CTCP PAGE.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:70
+-msgid "Don't show colors in user messages"
+-msgstr "Supprimer les couleurs des messages des utilisateurs"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:76
++msgid "Show the CTCP replies in the active window"
++msgstr "Montrer les réponses aux CTCP dans la fenêtre active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:35
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:37
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:180
+-msgid "Font:"
+-msgstr "Police :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:78
++msgid "Show dialog for CTCP page requests"
++msgstr "Montrer la boîte de dialogue lors des requêtes CTCP PAGE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:36
+-msgid "Background color:"
+-msgstr "Couleur de fond :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:79
++msgid "Use flood protection (recommended)"
++msgstr "Utiliser la protection contre le flood (recommandé)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:38
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:44
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:81
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:81
+-msgid "Horisontal align:"
+-msgstr "Alignement horizontal :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:81
++msgid ""
++"<center>This option makes KVIrc only respond to a limited number of CTCP "
++"requests within a specified time interval, to prevent \"flooding\" CTCP "
++"messages.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option oblige KVIrc à répondre à un nombre limité de requête "
++"CTCP en un interval spécifié, pour éviter d'être victime d'une \"inondation"
++"\" de messages CTCP.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:42
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:48
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:85
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:85
+-msgid "Vertical align:"
+-msgstr "Alignement vertical :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:83
++msgid "Allow up to:"
++msgstr "Autorisé jusqu'à :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:46
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:129
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:89
+-msgid "Background image:"
+-msgstr "Image de fond :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:84
++msgid " requests"
++msgstr " requêtes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:47
+-msgid "Mark Line:"
+-msgstr "Marque de Ligne :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:86
++msgid ""
++"<center>Minimum value: <b>0 requests</b><br>Maximum value: <b>10000 "
++"requests</b></center>"
++msgstr ""
++"<center>Valeur minimale : <b>0 requête</b><br>Valeur maximale : <b>10000 "
++"requêtes</b></center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:49
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:54
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:52
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:57
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:89
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:94
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:95
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:100
+-msgid "Tile"
+-msgstr "Mosaïque"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:89
++msgid "within:"
++msgstr "en :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:50
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:53
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:90
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:96
+-msgid "Left"
+-msgstr "À gauche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:92
++msgid ""
++"<center>Minimum value: <b>1 sec</b><br>Maximum value: <b>3600 sec</b></"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Valeur minimale : <b>1 sec</b><br>Valeur maximale : <b>3600 sec</b></"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:51
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:54
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:91
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:97
+-msgid "Right"
+-msgstr "À droite"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:96
++msgid "Ignored Requests"
++msgstr "Requêtes ignorées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:52
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:57
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:60
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:92
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:97
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:98
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:103
+-msgid "Center"
+-msgstr "Centré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:97
++msgid "PING"
++msgstr "PING"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:58
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:95
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:101
+-msgid "Top"
+-msgstr "En haut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:98
++msgid "FINGER"
++msgstr "FINGER"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:56
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:59
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:96
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:102
+-msgid "Bottom"
+-msgstr "En bas"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:99
++msgid "CLIENTINFO"
++msgstr "CLIENTINFO"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:133
+-msgid "Show message icons"
+-msgstr "Montrer les icônes de message"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:100
++msgid "USERINFO"
++msgstr "USERINFO"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:134
+-msgid "Draw some emoticons (smileys) as pictures"
+-msgstr "Afficher certains émoticônes (smileys) sous forme d'image"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:101
++msgid "VERSION"
++msgstr "VERSION"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:135
+-msgid "Show timestamp"
+-msgstr "Montrer l'horodateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:102
++msgid "SOURCE"
++msgstr "SOURCE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:137
+-msgid "Use UTC time for timestamp"
+-msgstr "Utiliser l'heure UTC pour l'horodateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:103
++msgid "TIME"
++msgstr "TIME"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:139
+-msgid "Use special color for timestamps"
+-msgstr "Utiliser une couleur spéciale pour l'horodateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:104
++msgid "PAGE"
++msgstr "PAGE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:142
+-msgid "Timestamp color"
+-msgstr "Couleur de l'horodateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:105
++msgid "AVATAR"
++msgstr "AVATAR"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:144
+-msgid "Enable URL highlighting"
+-msgstr "Activer le surlignage des URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:106
++msgid "DCC/TDCC"
++msgstr "DCC/TDCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:145
+-msgid "Use line wrap margin"
+-msgstr "Utiliser la marge de retour à la ligne"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:40
++msgid "Use workaround for firewall"
++msgstr "Utilisation avec un firewall"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:146
+-msgid "Maximum buffer size:"
+-msgstr "Taille maximale du tampon :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:43
++msgid ""
++"<center>Enable this option if you can't accept incoming connections."
++"<br>KVIrc will try to use different methods to send and receive files."
++"<br>Please note that these methods may NOT work when communicating with a "
++"non-KVIrc client.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Autorisez cette option si vous ne pouvez accepter de connexions "
++"entrantes. <br>KVIrc va essayer d'utiliser différentes méthodes pour envoyer "
++"et recevoir des fichiers. <br>Notez cependant que ces méthodes peuvent ne "
++"PAS marcher quand vous communiquez avec un autre client que KVIRC.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:147
+-msgid " lines"
+-msgstr " lignes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:48
++msgid "Network Properties"
++msgstr "Propriétés de réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:148
+-msgid "Link tooltip show delay:"
+-msgstr "Délai pour montrer la bulle d'aide des liens :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:50
++msgid "DCC socket timeout:"
++msgstr "Temps d'expiration du socket DCC :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:150
+-msgid "Link tooltip hide delay:"
+-msgstr "Délai pour cacher la bulle d'aide des liens :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:152
+-msgid "Track last read text line"
+-msgstr "Traquer la dernière ligne de texte lue"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:61
+-msgid "Nickname alternatives"
+-msgstr "Pseudos alternatifs"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:55
+ msgid ""
+-"<center>Here you can choose up to three nicknames alternative to the primary "
+-"one. KVIrc will use the alternatives if the primary nick is already used by "
+-"someone else on a particular IRC network.</center>"
++"<center>This is the amount of time that KVIrc will wait for a response "
++"before assuming that a DCC has failed because the remote client was unable "
++"to connect to our listening socket.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez choisir ici jusqu'à trois pseudos alternatifs à celui "
+-"primaire. KVIrc va les utiliser si ce dernier est déjà utilisé par quelqu'un "
+-"sur le réseau IRC.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:71
+-msgid "Alt. Nickname 1:"
+-msgstr "Pseudo alt. 1 :"
++"<center>Il s'agit du temps d'attente de réponse de KVIrc avant d'assumer "
++"qu'un DCC a échoué car le client distant n'a pas été capable de se connecter "
++"à notre socket d'écoute.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:78
+-msgid "Alt. Nickname 2:"
+-msgstr "Pseudo alt. 2 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:59
++msgid "Use user-defined address or network interface"
++msgstr "Utiliser l'adresse ou l'interface de réseau personnalisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:85
+-msgid "Alt. Nickname 3:"
+-msgstr "Pseudo alt. 3 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:63
++msgid ""
++"<center>Enable this option if you are on a multihost machine and want to "
++"force one of the available IP addresses to be used for outgoing DCCs."
++"<br>This is especially useful when you use IPv6 and IPv4 addresses.<br>You "
++"can force KVIrc to always choose the IPv4 interface.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Autorisez cette option si vous êtes sur une machine à adresses "
++"multiples et que vous désirez forcer l'utilisation de l'une d'elle en "
++"particulier, pour les DCC sortants. <br>C'est particulièrement utile quand "
++"vous utilisez des adresses IPV4 et IPV6. <br>Vous pouvez ainsi obliger KVIrc "
++"à toujours choisir l'interface IPV4.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:95
+-msgid "Ok"
+-msgstr "Valider"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:68
++msgid "Listen on address/interface:"
++msgstr "Écouter sur l'adresses/interface :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:129
+-msgid "Avatar Download - KVIrc"
+-msgstr "Téléchargement d'un Avatar - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:71
++msgid ""
++"<center>This is the IP address or name of the interface to use by default "
++"for outgoing DCC transfers.<br>On UNIX systems that support it, you can also "
++"specify IPv4 interface names (such as <b>ppp0</b>).<br>If you set it to "
++"<b>0.0.0.0</b>, KVIrc will try to use the first available IPv4 interface</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de l'adresse IP ou le nom de l'interface à utiliser par "
++"défaut pour les transferts sortants par DCC. <br>Sur les systèmes UNIX qui "
++"le supportent, vous pouvez aussi spécifier les noms d'interface IPV4 (tel "
++"que <b>ppp0</b>).<br> Si vous choisissez <b>0.0.0.0</b>, KVIrc va essayer la "
++"première interface IPV4 accessible.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:135
+-msgid "<center>Please wait while the avatar is being downloaded</center>"
+-msgstr "<center>Veuillez patientez lors du téléchargement de l'avatar</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:78
++msgid "Use user-defined port range"
++msgstr "Utiliser une gamme de ports personnalisée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:138
+-msgid "Abort"
+-msgstr "Interrompre"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:81
++msgid ""
++"<center>Enable this option if you want specify a local port range for DCC.</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Utilisez cette option si vous voulez spécifier une gamme de ports "
++"locaux pour les DCC.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:169
+-msgid "Failed to start the download"
+-msgstr "Le démarrage du téléchargement à échoué"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:86
++msgid "Lowest port:"
++msgstr "Port le plus bas :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:176
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:183
+-msgid "Download aborted by user"
+-msgstr "Téléchargement interrompu par l'utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:89
++msgid "Highest port:"
++msgstr "Port le plus élevé :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:212
+-msgid "Choose Avatar - KVIrc"
+-msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:92
++msgid "Send a fixed address in requests"
++msgstr "Envoyez une adresse fixe pour les requêtes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:218
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:95
+ msgid ""
+-"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
+-"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
+-"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
+-"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
++"<center>Enable this option if you want to always send a fake IP address in "
++"your DCC requests.<br>This might be useful if you're behind a router with a "
++"static address that does network address translation (NAT) and forwards all "
++"or a range of ports.</center>"
+ msgstr ""
+-"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier "
+-"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.<br>Si vous désirez "
+-"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"<b>Parcourir</b>"
+-"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.<br>L'URL complète d'une image "
+-"(inclu <b>http://</b>) peut être entrée manuellement."
++"<center>Choisissez cette option si vous désirez envoyer systématiquement une "
++"fausse adresse lors de vos requêtes DCC. <br>Cela peut être utile si vous "
++"êtes derrière un routeur à adresse fixe qui fait de la translation d'adresse "
++"(NAT) et transfert tout ou partie des ports.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:236
+-msgid "&Browse..."
+-msgstr "&Parcourir..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:99
++msgid "Send address/interface:"
++msgstr "Envoyer l'adresse/interface :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:240
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:194
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:323
+-msgid "&OK"
+-msgstr "&Valider"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:103
++msgid ""
++"<center>This is the fixed address that will be sent with all DCC requests if "
++"you enable the option above.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de l'adresse fixe qui sera envoyée pour toute requête DCC "
++"si vous avez choisi l'option ci-dessus.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:274
+-msgid "Choose an Image File - KVIrc"
+-msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:107
++msgid "Guess address from IRC server if unroutable"
++msgstr "Demander l'adresse au serveur si elle n'est pas routable"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:314
+-msgid "Basic Properties"
+-msgstr "Propriétés de base"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:112
++msgid ""
++"<center>You can enable this option if you are behind a router that forwards "
++"all or a range of ports.<br>KVIrc will try to guess the IP address to use "
++"for DCC by looking up the local hostname as seen by the IRC server you're "
++"connected to.<br>This method is an exclusive alternative to the \"fixed "
++"address\" above.<br>It might guess the correct address automatically if "
++"certain conditions are met (e.g. the IRC server does not mask hostnames).</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Vous pouvez choisir cette option si vous êtes derrière un routeur "
++"qui transmet tout ou partie des ports.<br>KVIrc va essayer de demander au "
++"serveur l'adresse a utiliser pour le DCC en resolvant celle-ci grâce au "
++"serveur auquel vous êtes connecté.<br>Cette méthode est une alternative "
++"exclusive à l'\"adresse fixe\" ci-dessus.<br>Il est possible que l'adresse "
++"correcte soit demandée automatiquement si certaines conditions sont réunies "
++"(c.a.d. si le serveur IRC ne cache pas les noms de machine).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:318
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:139
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:498
+-msgid "Nickname:"
+-msgstr "Pseudo :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:118
++msgid "Use \"broken bouncer hack\" to detect address"
++msgstr "Utiliser une faille de rebondisseur pour détecter l'adresse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:321
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:121
+ msgid ""
+-"<center>Your <b>nickname</b> is your primary form of identification on IRC."
+-"<br>Since servers cannot accept multiple users sharing the same nickname "
+-"(case insensitive), you can provide alternative nicknames to be used in "
+-"casethe server refuses to accept the default one.</center>"
++"<center>When you're behind a dialup router and also tunneling through a "
++"psyBNC bouncer, you can use a bug in the bouncer to force KVIrc to bind the "
++"DCC connections to the dialup router's address.<br>It's an ugly hack - use "
++"it only if nothing else works.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Votre <b>pseudo</b> est votre forme d'identification primaire sur "
+-"IRC.<br>Sachant que les serveurs n'acceptent pas que plusieurs utilisateurs "
+-"partagent le même pseudo (insensiblement à la casse), vous pouvez fournir "
+-"des pseudos alternatifs au cas où le serveur refuse celui par défaut.</"
+-"center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:329
+-msgid "Alternatives..."
+-msgstr "Alternatives..."
++"<center>Quand vous êtes derrière un router de modem par numérotation et que "
++"vous utilisez un tunnel via un rebondisseur de type psyBNC, vous pouvez "
++"utiliser un bogue du rebondisseur pour lier les connexions DCC à l'adresse "
++"du routeur.<br>Il s'agit d'un bricolage assez laid - ne l'utilisez que si "
++"rien d'autre de marche.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:332
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:123
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:130
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:480
+-msgid "Username:"
+-msgstr "Nom d'utilisateur :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:128
++msgid "Notify failed DCC handshakes to the remote end"
++msgstr ""
++"Signaler au client distant quand une connexion DCC ne peut être acceptée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:335
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:131
+ msgid ""
+-"<center>This is the <b>username</b> that you will use to connect to the "
+-"server.<br>In the past, it was used as a form of authentication, but it "
+-"normally has no special use now.<br>In addition to your nickname, you are "
+-"identified on IRC by your <b>username at hostname</b>.</br>Basically, you can "
+-"enter any word you like here. :D</center>"
++"<center>If you enable this option, when a DCC request from a remote user "
++"can't be satisfied KVIrc will notify him by a CTCP ERRMSG. This is a nice "
++"feature so it is a good idea to leave it on unless for some reason you have "
++"deactivated the antiflood system: in this case turning off this option might "
++"help if you often get attacked by CTCP floods.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que vous allez utiliser pour "
+-"vous connecter au serveur.<br>Par le passé, il s'agissait d'une forme "
+-"d'authentification, mais généralement il n'aucune utilité particulière."
+-"<br>En plus de votre pseudo, vous êtes identifié sur IRC par votre "
+-"<b>nom_d_utilisateur at nom_de_machine</b>.</br>En gros, entrez ce que vous "
+-"voulez. :D</center>"
++"<center>Si vous choisissez cette option, quand une requête DCC d'une "
++"utilisateur distant ne peut être satisfaite KVIrc va le lui signaler via un "
++"CTCP ERRMSG. C'est une fonctionnalité sympathique donc il est préférable de "
++"la laisser à moins que vous ayez à désactiver l'antiflood pour une raison "
++"que;conque : dans ce cas désactivez cette option si vous êtes régulièrement "
++"attaqué par des submersions de CTCP.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:340
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:149
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:509
+-msgid "Real name:"
+-msgstr "Nom réel :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:138
++msgid "Maximum number of DCC sessions"
++msgstr "Nombre maximal de sessions DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:344
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:140
+ msgid ""
+-"<center>This text will appear when someone does a /WHOIS on you.<br>It is "
+-"intended to be your real name, but people tend to put random quotes and "
+-"phrases here too.</center>"
++"<center>This is the maximum number of concurrent DCC sessions and it "
++"includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the "
++"requests when this limit is reached.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Ce texte apparaît quand quelqu'un fait un /WHOIS sur vous.<br>Il est "
+-"supposé être votre nom réel, mais les y mettent généralement une citation "
+-"aléatoire ou une phrase particulière.</center>"
++"<center>Il s'agit du nombre maximal de sessions DCC simultanées et cela "
++"inclut tous les type (send, chat, recv...). KVIrc va refuser les requêtes "
++"quand la limite sera atteinte.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:349
+-msgid ""
+-"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
+-msgstr "Ce champ est optionnel et apparaîtra dans la réponse au CTCP USERINFO."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:309
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:328
++msgid "Open all minimized"
++msgstr "Réduire systématiquement à l'ouverture"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:354
+-msgid "Profile"
+-msgstr "Profil"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:170
++msgid "On Incoming File"
++msgstr "À propos des fichiers entrants"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:359
+-msgid "Age:"
+-msgstr "Âge :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:171
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:311
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:330
++msgid "Automatically accept"
++msgstr "Accepter automatiquement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:364
+-msgid "Here you can specify your age."
+-msgstr "Vous pouvez spécifier votre âge ici."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:173
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:313
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:332
++msgid "Open minimized when auto-accepted"
++msgstr "Reduire quand accepté automatiquement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:368
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:399
+-msgid "Unspecified"
+-msgstr "Non spécifé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:176
++msgid "Automatically resume when auto-accepted"
++msgstr "Reprendre automatiquement quand accepté automatiquement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:389
+-msgid "Gender:"
+-msgstr "Sexe :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:179
++msgid "Download folder:"
++msgstr "Répertoire de téléchargement :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:394
+-msgid "Here you can specify your gender."
+-msgstr "Vous pouvez spécifier votre sexe ici."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:181
++msgid "Sort saved files by nicknames (create subfolders)"
++msgstr "Mots"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:400
+-msgid "Female"
+-msgstr "Femme"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:182
++msgid "Automatically close on completion"
++msgstr "Fermer automatiquement une fois terminé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:401
+-msgid "Male"
+-msgstr "Homme"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:183
++msgid "Notify completion in console"
++msgstr "Signaler la fin dans la console"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:412
+-msgid "Location:"
+-msgstr "Localisation :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:184
++msgid "Notify completion in notifier"
++msgstr "Signaler la complétion dans le notifieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:415
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:189
+ msgid ""
+-"You can describe here your approximate physical location. Something like "
+-"\"Region, Country\" will be ok. Please note that this information will be "
+-"viewable by anyone so putting more data (like the exact address), generally, "
+-"<b>is not a good idea</b>."
++"<center>The \"send ahead\" DCC method allows data to be sent faster by "
++"breaking some of the rules of the original DCC SEND protocol specification."
++"<br>Most clients can handle this kind of optimisation so disable it only if "
++"you have problems.</center>"
+ msgstr ""
+-"Vous pouvez décrire ici votre localisation géographique. Quelque chose du "
+-"genre \"Département, Pays\"fera l'affaire. Notez que cette information sera "
+-"généralement visible par tout le monde, donc y ajouter plus d'information "
+-"n'est généralement <b>pas recommandé</b>."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:420
+-msgid "Languages:"
+-msgstr "Langues :"
++"<center>La méthode DCC \"send ahead\" permet d'envoyer les données plus "
++"rapidement en passant outre certaines règles du protocole DCC SEND "
++"original<br>.La plupart des clients supporte de type d'optimisation, donc "
++"désactivez cette option seulement en cas de problème.</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:194
++msgid "Guess save path from media type"
++msgstr "Deviner le chemin de sauvegarde en fonction du type de média"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:196
++msgid "Maximum number of DCC transfers"
++msgstr "Nombre maximal de transferts DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:423
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:199
+ msgid ""
+-"You can put here the short names of the languages you can speak. An example "
+-"might be \"EN,IT\" that would mean that you speak both Italian and English."
++"<center>This is the maximum number of concurrent DCC transfers. KVIrc will "
++"refuse the requests when this limit is reached.</center>"
+ msgstr ""
+-"Vous pouvez entrer ici une version courte des langues que vous pratiquez. "
+-"Par exemple, \"FR,EN\" signifie que vous parlez à la fois Français et "
+-"Anglais."
++"<center>Il s'agit du nombre maximal de transferts DCC simultanés. KVIrc va "
++"refuser les requêtes quand la limite sera atteinte.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:427
+-msgid "Other:"
+-msgstr "Autre :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:217
++msgid "Bug Compatibility"
++msgstr "Compatibilité de Bogue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:218
++msgid "Send ACK for byte 0"
++msgstr "Envoyer un ACK pour l'octet 0"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:430
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:221
+ msgid ""
+-"You can put here some additional personal data. It might be a funny quote or "
+-"your homepage url... Please note that this information will be viewable by "
+-"anyone so <b>don't put any sensible data</b> (passwords, telephone or credit "
+-"card numbers)."
++"<center>This option causes KVIrc to send a zero-byte acknowledge to kick-"
++"start the DCC transfer with some buggy IRC clients.<br>Use it only if your "
++"DCC transfers stall just after establishing a connection without sending any "
++"data.</center>"
+ msgstr ""
+-"Vous pouvez placer ici des informations supplémentaires Ce peut être une "
+-"blague sympatiques our l'adresse de votre page web... Notez que cela sera "
+-"visible par tout le monde donc <b>n'y mettez pas d'informations sensibles</"
+-"b> (mots de pass, téléphone)."
++"<center>Cette option va forcer KVIrc à envoyer un accord de type octet nul "
++"pour déclencher un transfert DCC avec certains clients IRC bogués.<br>Ne "
++"l'utilisez que si vos transferts DCC cale juste après avoir établi la "
++"connexion et sans avoir envoyé de données.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:499
+-msgid "Use avatar"
+-msgstr "Utiliser un avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:226
++msgid "Accept broken RESUME (mIRC file.ext)"
++msgstr "Accepter les RESUME cassés (fichier.ext mIRC)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:519
+-msgid "Choose..."
+-msgstr "Choisir..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:229
++msgid ""
++"<center>This option causes KVIrc to accept RESUME requests with invalid "
++"filenames.<br>Use it if KVIrc fails to accept RESUME requests from other "
++"clients (e.g. some versions of mIRC).</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va forcer KVIrc à accepter les requêtes de RESUME avec "
++"nom de fichier invalide.<br>Ne l'utilisez que si KVIrc n'arrive pas à "
++"accepter les requêtes RESUME des autres clients (c.a.d. certaines versions "
++"de mIRC).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:580
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:619
+-msgid "Failed to Load Avatar - KVIrc"
+-msgstr "Impossible de charger l'Avatar - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:233
++msgid "Replace spaces with underscores in outgoing filenames"
++msgstr ""
++"Remplacer les espaces par des <i>underscores</i> dans le nom des fichiers "
++"sortants"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:581
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:620
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:236
+ msgid ""
+-"Failed to load the avatar image.<br>It may be an unaccessible file or an "
+-"unsupported image format."
++"<center>This option causes KVIrc to replace spaces with underscores in "
++"filenames for all the outgoing file transfers. This will fix filename "
++"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
+ msgstr ""
+-"Impossible de charger l'image d'avatar.<br>Il s'agit peut-être d'un fichier "
+-"inaccessible ou d'un type de format d'image non supporté."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:588
+-msgid "Failed to download the avatar image.<br><b>%Q</b>"
+-msgstr "Impossible de télécharger l'image d'avatar.<br><b>%Q</b>"
++"<center>Cette option va forcer KVIrc à remplacer les espaces par des "
++"<i>underscores</i> dans le nom des fichiers sortants lors des transferts. "
++"Cela permet de régler des problèmes de gestion de nom fichier avec des "
++"clients irc problématiques (c.a.d. certaines versions de mIRC).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:590
+-msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
+-msgstr "Échec du téléchargement de l'Avatar - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:241
++msgid "Speed limits"
++msgstr "Limites de vitesse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:652
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:517
+-msgid "User Mode"
+-msgstr "Mode utilisateur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:243
++msgid "Limit upload bandwidth to"
++msgstr "Limite la bande passante d'envoi à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:653
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:530
+-msgid "Invisible (+i)"
+-msgstr "Invisible (+i)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:245
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:250
++msgid "bytes/sec"
++msgstr "octets/sec"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:654
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:534
+-msgid "Server notices (+s)"
+-msgstr "Notices de serveur (+s)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:248
++msgid "Limit download bandwidth to"
++msgstr "Limiter la bande passante de téléchargement à"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:655
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:538
+-msgid "Wallops (+w)"
+-msgstr "Wallops (+w)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:254
++msgid "Packet size:"
++msgstr "Taille des paquets :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:657
+-msgid "Default Messages"
+-msgstr "Message par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:258
++msgid ""
++"<center>This parameter controls the packet size used for DCC SEND.<br>With "
++"bigger packets you will be probably send data faster, but you will also "
++"saturate your bandwidth and in some cases cause more disk activity."
++"<br>Reasonable values are from 512 to 4096 bytes.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Ce paramètre controle la taille des paquets utilisés pour les DCC "
++"SEND.<br>Avec de plus gros paquets vous allez probablement envoyez vos "
++"données plus rapidement, mais vous allez aussi saturer votre bande passante "
++"et dans certain cas intensifier l'activité du disque.<br>Les valeurs "
++"raisonnables se situent entre 512 et 4096 octets.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:660
+-msgid "Part message:"
+-msgstr "Message de départ :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:265
++msgid "Force idle step"
++msgstr "Forcer l'envoi par paliers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:664
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:268
+ msgid ""
+-"<center>This is the default part message that will be used when you<br>leave "
+-"a channel by closing a channel window.</center>"
++"<center>Enable this option when the dcc file transfers tend to block your "
++"computer by consuming too much CPU time. When this option is enabled the "
++"idle interval below will be forcibly inserted between each sent/received "
++"data packet.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du message de départ par défaut qui sera utilisé quand "
+-"vous<br>quitter un salon en fermant sa fenêtre.</center>"
++"<center>Activez cette option quand le transfert dcc de fichiers a tendance a "
++"bloquer votre ordinateur en consommant trop de ressources CPU. Quand cette "
++"option est activée, le temps d'attente ci-dessous sera inséré entre chaque "
++"envoi/reception de paquet de données.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:668
+-msgid "Quit message:"
+-msgstr "Message de quit :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:274
++msgid "Idle interval:"
++msgstr "Interval d'attente :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:671
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:280
+ msgid ""
+-"<center>This is the default quit message that will be used when you<br>quit "
+-"your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing "
+-"the disconnect button.</center>"
++"<center>This parameter controls the average delay between two packets sent "
++"or received.<br>A smaller interval will cause you to send data faster but "
++"will also add load to your CPU, disk and network interface.<br>Reasonable "
++"values are from 5 to 50 milliseconds.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du message de quit par défaut qui sera utilisé quand "
+-"vous<br>quittez votre session IRC en fermant la fenêtre de la console ou en "
+-"pressant le bouton de déconnexion.</center>"
++"<center>Ce paramètre controle le délai moyen entre deux paquets envoyés ou "
++"reçus.<br>Un interval petit vous permettra d'envoyer des données plus "
++"rapidement mais mettre vos CPU, disque et interface réseau à forte "
++"contribution.<br>Les valeurs raisonnables se situent entre 5 et 50 "
++"millisecondes.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:71
+-msgid "Pattern"
+-msgstr "Format"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:286
++msgid "Use fast send (send ahead)"
++msgstr "Utilisez un envoi rapide (\"send ahead\")"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:72
+-msgid "MIME Type"
+-msgstr "Type de MIME"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
++msgid "On Chat Request"
++msgstr "En cas de requête Chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:73
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1042
+-msgid "Description"
+-msgstr "Description"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:329
++msgid "On Voice Request"
++msgstr "En cas de requête Voice"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:87
+-msgid "MIME type:"
+-msgstr "Type de MIME :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:335
++msgid "Force half-duplex mode on sound device"
++msgstr "Forcer le mode semi-duplex sur le périphérique de son"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:92
+-msgid "File pattern:"
+-msgstr "Format du fichier :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:336
++msgid "Volume slider controls PCM, not Master"
++msgstr "Le modulateur de volume controle le PCM, et non le Maître"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:97
+-msgid "Magic bytes:"
+-msgstr "Octets magiques :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:338
++msgid "Sound device:"
++msgstr "Périphérique de son :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:102
+-msgid "Save path:"
+-msgstr "Chemin de sauvegarde :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:339
++msgid "Mixer device:"
++msgstr "Périphérique de mixage :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:107
+-msgid "Local open command:"
+-msgstr "Commande d'ouverture locale :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:341
++msgid "Pre-buffer size:"
++msgstr "Taille du pré-tampon :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:112
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39
+ msgid ""
+-"<center>This field contains the command to execute to open a local file."
+-"<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce champ contient la commande à executer pour ouvrir un fichier "
+-"local.<br><tt>$0</tt> est utilisé à la place du nom du fichier</center>"
++"This section contains the general client options<br><p>like<b> sound, "
++"mediafiles, URL handler </b> etc... </p>"
++msgstr "Cette section contient"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:116
+-msgid "Remote open command:"
+-msgstr "Commande d'ouverture à distance :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:43
++msgid "Enable word highlighting"
++msgstr "Activer le surlignage de mots (\"highlight\")"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:121
+-msgid ""
+-"<center>This field contains the command to execute when automatically "
+-"opening a received file.<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</"
+-"center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce champ contient la commande à executer lors de l'ouverture "
+-"automatique d'un fichier reçu.<br><tt>$0</tt> est utilisé à la place du nom "
+-"du fichier</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:45
++msgid "Words to highlight:"
++msgstr "Mots à surligner :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:125
+-msgid "Icon"
+-msgstr "Icône"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:47
++msgid "Word splitters:"
++msgstr "Délimiteurs de mots :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:134
+-msgid "&New"
+-msgstr "&Nouveau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:49
++msgid "Highlight messages containing my nickname"
++msgstr "Surligner les messages contenant mon pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:138
+-msgid "Re&move"
+-msgstr "Suppri&mer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:51
++msgid ""
++"<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
++"containing your current nickname</center>"
++msgstr ""
++"<center>Si vous activez cette option, KVIrc va surligner tous les messages "
++"des utilisateurs contenant votre pseudo en cours</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:184
+-msgid "[Unknown Media Type]"
+-msgstr "[Type de Média Inconnu]"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:53
++msgid "Flash the system taskbar entry on highlighted messages"
++msgstr ""
++"Flasher l'entrée dans la barre de tâche système en cas de message surligné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:230
+-msgid "New Media Type"
+-msgstr "Nouveau type de média"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:55
++msgid ""
++"<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the system "
++"taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is not the "
++"active window</center>"
++msgstr ""
++"<center>Si cette option est activée, KVIrc va (tenter de) flasher l'entrée "
++"dans la barre de tâche système quand un message surligné est affiché et que "
++"KVIrc n'est pas la fenêtre active</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:48
+-msgid "NickServ Authentication Rule"
+-msgstr "Règle d'Authentification à NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:57
++msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
++msgstr "Afficher la fenêtre du notifieur en cas de message surligné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:55
+-msgid "Registered NickName"
+-msgstr "Pseudo Enregistré"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:59
++msgid ""
++"<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier window "
++"in the low right corner of your desktop when a highlighted message is "
++"printed and KVIrc is not the active window</center>"
++msgstr ""
++"<center>Si cette option est activée, KVIrc va afficher une petite fenêtre "
++"notificatrice dans le coin en bas à droite de votre bureau quand un message "
++"surligné est affiché et que KVIrc n'est pas la fenêtre active</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:60
+-msgid "Put here the nickname that you have registered with NickServ"
+-msgstr "Entrez ici le pseudo que vous avez enregistré auprès de NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:62
++msgid "Taskbar Alert"
++msgstr "Alerte en barre de tâche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:64
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:257
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:277
+-msgid "NickServ Mask"
+-msgstr "Masque de NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:63
++msgid "Restrict alert"
++msgstr "Restreindre l'alerte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:70
+-#, c-format
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:65
+ msgid ""
+-"This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as the "
+-"NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
+-"service at services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
+-"generally it is a security flaw. If you're 100%% sure that NO user on the "
+-"network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> may "
+-"be safe to use in this field."
++"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if a "
++"normal message is received in a channel.<br>Actions like joins, parts and "
++"mode changes will be ignored.<br> This is useful if you are in channels with "
++"a high rate of traffic and only want to be alerted for messages that are "
++"interesting to you.</center>"
+ msgstr ""
+-"Il s'agit du masque de NickServ doit vérifier afin d'être correctement "
+-"identifié comme service NickServ. Ce masque est généralement du type "
+-"<b>NickServ!service at services.dalnet</b>.<br>Même si vous pouvez utiliser des "
+-"jokers pour ce champ, conseiller de ne pas le faire pour des raisons de "
+-"sécurité. Si vous êtes sûr a 100%% qu'AUCUN utilisateur du réaseau ne peut "
+-"avoir \"NickServ\" comme pseudo, le masque <b>NickServ!*@*</b> peut être "
+-"utilisé avec confiance."
++"<center>Si cette option est activée, KVIrc va alerter la barre de tâche "
++"seulement si un message normal est reçu sur un salon.<br>Les actions comme "
++"les joins, parts et changements de mode seront ignorés.<br>C'est utile si "
++"vous êtes sur des salons ayant un fort traffic et ne voulez être alerté que "
++"par des messages qui vous intéressent.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:78
+-msgid "Message Regexp"
+-msgstr "Expr. Regulière du Message"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:67
++msgid "Alert for highlighted words"
++msgstr "Alerte en cas de mot surligné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:86
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:69
+ msgid ""
+-"This is the simple regular expression that the identification request "
+-"message from NickServ must match in order to be correctly recognized.<br>The "
+-"message is usually something like \"To identify yourself please use /ns "
+-"IDENTIFY password\" and it is sent when the NickServ wants you to "
+-"authenticate yourself. You can use the * and ? wildcards."
++"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
++"which contain a word from the highlighted words list above.</center>"
+ msgstr ""
+-"Il s'agit de l'expression régulière simple que la requête d'identification "
+-"de NickServ doit vérifier pour être correctement reconnue.<br>The message "
+-"est générallement du style \"To identify yourself please use /ns IDENTIFY "
+-"password\" et il est envoyé quand vous vous authentifié. Vous pouvez "
+-"utiliser les jokers * et ?."
++"<center>Si cette option est activée, la barre de tâche va aussi déclencher "
++"une alerte si un message contient un mot inclu dans la liste des mots a "
++"surligner ci-dessus.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:92
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:259
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:279
+-msgid "Identify Command"
+-msgstr "Commande d'identification"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:71
++msgid "Alert for query messages"
++msgstr "Alerter en cas de message en privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:98
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:73
+ msgid ""
+-"This is the command that will be executed when NickServ requests "
+-"authentication for the nickname described in this rule (if the both server "
+-"and NickServ mask are matched). This usually will be something like <b>msg "
+-"NickServ identify <yourpassword></b>.<br>You can use <b>msg -q</b> if "
+-"you don't want the password echoed on the screen. Please note that there is "
+-"no leading slash in this command."
++"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
++"which are shown in queries.</center>"
+ msgstr ""
+-"Il s'agit de la commande qui sera exécutée quand NickServ demande "
+-"l'identification du pseudo décrit dans cette rêgle (si le serveur et "
+-"NickServ vérifient leur masque respectif). C'est généralement quelque chose "
+-"du style <b>msg NickServ identify <pass></b>.<br>Vous pouvez utiliser "
+-"<b>msg -q</b> si ne voulez pas que que votre pass soit reporté à l'écran. "
+-"Notez qu'il n'y a pas de slash en début de commande."
++"<center>Si cette option est activée, la barre de tâche va aussi déclencher "
++"une alerte à chaque message en privé.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:111
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:256
+-msgid "Server mask"
+-msgstr "Mask du serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:77
++msgid "Use custom alert level"
++msgstr "Utiliser un niveau d'alerte personnalisé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:117
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:79
+ msgid ""
+-"This is the mask that the current server must match in order for this rule "
+-"to apply. It can contain * and ? wildcards.<br>Do NOT use simply \"*\" "
+-"here..."
++"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if "
++"the specified alert level is reached.</center>"
+ msgstr ""
+-"Il s'agit du masque que le serveur courant doit vérifier pour que cette "
+-"règle soit applicable. Il peut contenir les jokers * et ?.<br>Ne pas "
+-"utiliser simplement \"*\" à cet endroit..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:128
+-msgid "Hint: Move the mouse cursor over the fields to get help"
+-msgstr "Astuce : Déplacez le curseur sur les champs pour avoir de l'aide"
++"<center>Si cette option est activée, KVIrc va déclencher une alerte dans la "
++"barre de tâche seulement si le niveau d'alerte spécifé est atteint.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:164
+-msgid "Invalid NickServ Rule"
+-msgstr "Règle d'Identification a NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:81
++msgid "Minimum alert level:"
++msgstr "Niveau d'alerte minimal :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:169
+-msgid "The Nickname field can't be empty!"
+-msgstr "Le champ du Pseudo ne peut être vide !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:84
++msgid ""
++"<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option spécifie le niveau d'alerte minimal pour la barre de "
++"tâche.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:175
+-msgid "The Nickname field can't contain spaces!"
+-msgstr "Le champ du Pseudo ne doit pas contenir d'espaces !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:61
++msgid "Nickname alternatives"
++msgstr "Pseudos alternatifs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:183
+-msgid "The NickServ mask can't be empty!<br>You must put at least * there."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:64
++msgid ""
++"<center>Here you can choose up to three nicknames alternative to the primary "
++"one. KVIrc will use the alternatives if the primary nick is already used by "
++"someone else on a particular IRC network.</center>"
+ msgstr ""
+-"Le masque de NickServ ne peut être vide !<br>Vous devez y mettre au moins *."
++"<center>Vous pouvez choisir ici jusqu'à trois pseudos alternatifs à celui "
++"primaire. KVIrc va les utiliser si ce dernier est déjà utilisé par quelqu'un "
++"sur le réseau IRC.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191
+-msgid "The Message Regexp can't be empty!<br>You must put at least * there."
+-msgstr ""
+-"L'Expression Regulière du Message ne peut être vide !<br>Vous devez y mettre "
+-"au moins *."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:71
++msgid "Alt. Nickname 1:"
++msgstr "Pseudo alt. 1 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199
+-msgid "The Identify Command can't be empty!"
+-msgstr "La commande d'identification ne peut être vide !"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:78
++msgid "Alt. Nickname 2:"
++msgstr "Pseudo alt. 2 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:244
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:265
+-msgid "Enable NickServ Identification"
+-msgstr "Activer l'Authentification à NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:85
++msgid "Alt. Nickname 3:"
++msgstr "Pseudo alt. 3 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:248
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:269
+-msgid "This check enables the automatic identification with NickServ"
+-msgstr "Cette option active l'authentification à NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:95
++msgid "Ok"
++msgstr "Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:255
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:276
+-msgid "Nickname"
+-msgstr "Pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:129
++msgid "Avatar Download - KVIrc"
++msgstr "Téléchargement d'un Avatar - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:258
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:278
+-msgid "NickServ Request Mask"
+-msgstr "Mask de la Requête de NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:135
++msgid "<center>Please wait while the avatar is being downloaded</center>"
++msgstr "<center>Veuillez patientez lors du téléchargement de l'avatar</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:265
+-msgid ""
+-"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
+-"to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
+-"<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords to "
+-"be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
+-"NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
+-"you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as "
+-"<b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
+-"authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
+-"options (accessible from the servers dialog).</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'ait d'une liste de règles d'identification à NickServ. KVIrc va "
+-"les utiliser pour façonner son interaction automatique à NickServ.<br>Soyez "
+-"conscient que cette fonctionnalité peut être responsable du vol de vos mots "
+-"de pass de NickServ si elle est mal utilisée. Suivez les suggestions des "
+-"bulles d'aide et soyez sûr de comprendre complètement le protocol "
+-"d'authentification à NickServ.<br>En d'autres termes, soyez sûr de ce que "
+-"vous faites.<br>Notez aussi que le mot de pass que vous fournissez est "
+-"sauvegardé en <b>TEXTE BRUT</b>.Click droit pour ajouter/enlever des règles."
+-"<br> KVIrc supporte aussi des rêgles d'authentification par serveur dans la "
+-"section \"Avancé...\" des options de reseau (accessible depuis la boîte de "
+-"dialogue des serveurs).</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:138
++msgid "Abort"
++msgstr "Interrompre"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:276
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:293
+-msgid "Add Rule"
+-msgstr "Ajouter une Règle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:169
++msgid "Failed to start the download"
++msgstr "Le démarrage du téléchargement à échoué"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:280
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:298
+-msgid "Edit Rule"
+-msgstr "Éditer une Règle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:176
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:183
++msgid "Download aborted by user"
++msgstr "Téléchargement interrompu par l'utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:284
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:302
+-msgid "Delete Rule"
+-msgstr "Effacer une Règle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:212
++msgid "Choose Avatar - KVIrc"
++msgstr "Choix d'un Avatar - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:39
+-msgid "Selection background color"
+-msgstr "Couleur de fond de la sélection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:218
++msgid ""
++"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
++"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
++"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
++"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
++msgstr ""
++"Veuillez selectionner une aimage d'avatar. Le chemin complet d'un fichier "
++"local ou d'une image sur le Web peut être utilisé.<br>Si vous désirez "
++"utilisez un fichier d'image local, cliquez sur le bouton \"<b>Parcourir</b>"
++"\" pour naviguer dans les répertoires locaux.<br>L'URL complète d'une image "
++"(inclu <b>http://</b>) peut être entrée manuellement."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:40
+-msgid "Selection foreground color"
+-msgstr "Couleur de l'avant-plan de la sélection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:236
++msgid "&Browse..."
++msgstr "&Parcourir..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:41
+-msgid "Control char color"
+-msgstr "Couleur du caractère Contrôle"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:274
++msgid "Choose an Image File - KVIrc"
++msgstr "Choisir un Fichier d'Image - KVIirc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:42
+-msgid "Cursor color"
+-msgstr "Couleur du curseur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:314
++msgid "Basic Properties"
++msgstr "Propriétés de base"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:140
+-msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
+-msgstr ""
+-"Modifier le curseur à la fin de la ligne lors de la navigation dans "
+-"l'historique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:318
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:139
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:498
++msgid "Nickname:"
++msgstr "Pseudo :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:141
+-msgid "Disable the input history window and it's log memory."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:321
++msgid ""
++"<center>Your <b>nickname</b> is your primary form of identification on IRC."
++"<br>Since servers cannot accept multiple users sharing the same nickname "
++"(case insensitive), you can provide alternative nicknames to be used in "
++"casethe server refuses to accept the default one.</center>"
+ msgstr ""
+-"Désactiver l'historique des entrées de fenêtre et sa mémoire de "
+-"journalisation."
++"<center>Votre <b>pseudo</b> est votre forme d'identification primaire sur "
++"IRC.<br>Sachant que les serveurs n'acceptent pas que plusieurs utilisateurs "
++"partagent le même pseudo (insensiblement à la casse), vous pouvez fournir "
++"des pseudos alternatifs au cas où le serveur refuse celui par défaut.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:142
+-msgid "Hide input toolbuttons by default"
+-msgstr "Cacher les boutons de saisie par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:329
++msgid "Alternatives..."
++msgstr "Alternatives..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:143
+-msgid "Nick completion"
+-msgstr "Message de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:332
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:123
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:130
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:480
++msgid "Username:"
++msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:144
+-msgid "Use bash-like nick completion"
+-msgstr "Utiliser la complétion de pseudo de type bash"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:335
++msgid ""
++"<center>This is the <b>username</b> that you will use to connect to the "
++"server.<br>In the past, it was used as a form of authentication, but it "
++"normally has no special use now.<br>In addition to your nickname, you are "
++"identified on IRC by your <b>username at hostname</b>.</br>Basically, you can "
++"enter any word you like here. :D</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que vous allez utiliser pour "
++"vous connecter au serveur.<br>Par le passé, il s'agissait d'une forme "
++"d'authentification, mais généralement il n'aucune utilité particulière."
++"<br>En plus de votre pseudo, vous êtes identifié sur IRC par votre "
++"<b>nom_d_utilisateur at nom_de_machine</b>.</br>En gros, entrez ce que vous "
++"voulez. :D</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:145
+-msgid "Nick completion postfix string"
+-msgstr "Chaîne du postfix de complétion de pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:340
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:149
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:509
++msgid "Real name:"
++msgstr "Nom réel :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:146
+-msgid "Use the completion postfix string for the first word only"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:344
++msgid ""
++"<center>This text will appear when someone does a /WHOIS on you.<br>It is "
++"intended to be your real name, but people tend to put random quotes and "
++"phrases here too.</center>"
+ msgstr ""
+-"Utilise la chaîne du postfix de complétion de pseudo pour le premier mot "
+-"seulement"
++"<center>Ce texte apparaît quand quelqu'un fait un /WHOIS sur vous.<br>Il est "
++"supposé être votre nom réel, mais les y mettent généralement une citation "
++"aléatoire ou une phrase particulière.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:147
+-msgid "Commandline in user-friendly mode by default"
+-msgstr "Mode de ligne de commande pratique par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:349
++msgid ""
++"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
++msgstr "Ce champ est optionnel et apparaîtra dans la réponse au CTCP USERINFO."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:61
+-msgid "Use proxy"
+-msgstr "Utiliser un serveur de priximité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:354
++msgid "Profile"
++msgstr "Profil"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:65
+-msgid "Proxy"
+-msgstr "Serveur de priximité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:359
++msgid "Age:"
++msgstr "Âge :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:76
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:364
++msgid "Here you can specify your age."
++msgstr "Vous pouvez spécifier votre âge ici."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:368
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:399
++msgid "Unspecified"
++msgstr "Non spécifé"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:389
++msgid "Gender:"
++msgstr "Sexe :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:394
++msgid "Here you can specify your gender."
++msgstr "Vous pouvez spécifier votre sexe ici."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:400
++msgid "Female"
++msgstr "Femme"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:401
++msgid "Male"
++msgstr "Homme"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:412
++msgid "Location:"
++msgstr "Localisation :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:415
+ msgid ""
+-"<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on the "
+-"list to add or remove proxies.</center>"
++"You can describe here your approximate physical location. Something like "
++"\"Region, Country\" will be ok. Please note that this information will be "
++"viewable by anyone so putting more data (like the exact address), generally, "
++"<b>is not a good idea</b>."
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de la liste des serveurs de proximité à disposition."
+-"<br>Click droit sur la liste pour en ajouter ou en enlever.</center>"
++"Vous pouvez décrire ici votre localisation géographique. Quelque chose du "
++"genre \"Département, Pays\"fera l'affaire. Notez que cette information sera "
++"généralement visible par tout le monde, donc y ajouter plus d'information "
++"n'est généralement <b>pas recommandé</b>."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:90
+-msgid "New Proxy"
+-msgstr "Nouveau Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:420
++msgid "Languages:"
++msgstr "Langues :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:99
+-msgid "Remove Proxy"
+-msgstr "Supprimer Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:423
++msgid ""
++"You can put here the short names of the languages you can speak. An example "
++"might be \"EN,IT\" that would mean that you speak both Italian and English."
++msgstr ""
++"Vous pouvez entrer ici une version courte des langues que vous pratiquez. "
++"Par exemple, \"FR,EN\" signifie que vous parlez à la fois Français et "
++"Anglais."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:111
+-msgid "Proxy:"
+-msgstr "Serveur de Proxomité :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:427
++msgid "Other:"
++msgstr "Autre :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:115
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:555
+-msgid "Port:"
+-msgstr "Port :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:430
++msgid ""
++"You can put here some additional personal data. It might be a funny quote or "
++"your homepage url... Please note that this information will be viewable by "
++"anyone so <b>don't put any sensible data</b> (passwords, telephone or credit "
++"card numbers)."
++msgstr ""
++"Vous pouvez placer ici des informations supplémentaires Ce peut être une "
++"blague sympatiques our l'adresse de votre page web... Notez que cela sera "
++"visible par tout le monde donc <b>n'y mettez pas d'informations sensibles</"
++"b> (mots de pass, téléphone)."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:119
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:571
+-msgid "IP address:"
+-msgstr "Adresse IP :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:499
++msgid "Use avatar"
++msgstr "Utiliser un avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:127
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:490
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Mot de Pass :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:519
++msgid "Choose..."
++msgstr "Choisir..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:131
+-msgid "Protocol:"
+-msgstr "Protocole :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:580
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:619
++msgid "Failed to Load Avatar - KVIrc"
++msgstr "Impossible de charger l'Avatar - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:140
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:609
+-msgid "Use IPv6 protocol"
+-msgstr "Utiliser le protocole IPV6"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:581
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:620
++msgid ""
++"Failed to load the avatar image.<br>It may be an unaccessible file or an "
++"unsupported image format."
++msgstr ""
++"Impossible de charger l'image d'avatar.<br>Il s'agit peut-être d'un fichier "
++"inaccessible ou d'un type de format d'image non supporté."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:336
+-msgid "&New Proxy"
+-msgstr "&Nouveau Serveur se Proximité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:588
++msgid "Failed to download the avatar image.<br><b>%Q</b>"
++msgstr "Impossible de télécharger l'image d'avatar.<br><b>%Q</b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:337
+-msgid "Re&move Proxy"
+-msgstr "Su&pprimer Alias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:590
++msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
++msgstr "Échec du téléchargement de l'Avatar - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:38
+-msgid "Default text encoding:"
+-msgstr "Encodage du texte par défaut :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:652
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:517
++msgid "User Mode"
++msgstr "Mode utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:43
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:96
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:120
+-msgid "Use Language Encoding"
+-msgstr "Utiliser l'Encodage du Texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:653
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:530
++msgid "Invisible (+i)"
++msgstr "Invisible (+i)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:57
+-msgid "Force language:"
+-msgstr "Forcer l'utilisation d'une langue :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:654
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:534
++msgid "Server notices (+s)"
++msgstr "Notices de serveur (+s)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:63
+-msgid "You need to restart KVirc to apply a language changing"
+-msgstr "Vous devez redémarrer KVIrc pour appliquer le changement de langue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:655
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:538
++msgid "Wallops (+w)"
++msgstr "Wallops (+w)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:66
+-msgid "Automatic detection"
+-msgstr "Détection automatique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:657
++msgid "Default Messages"
++msgstr "Message par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:67
+-msgid "en"
+-msgstr "fr"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:660
++msgid "Part message:"
++msgstr "Message de départ :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:664
++msgid ""
++"<center>This is the default part message that will be used when you<br>leave "
++"a channel by closing a channel window.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du message de départ par défaut qui sera utilisé quand "
++"vous<br>quitter un salon en fermant sa fenêtre.</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:668
++msgid "Quit message:"
++msgstr "Message de quit :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:671
++msgid ""
++"<center>This is the default quit message that will be used when you<br>quit "
++"your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing "
++"the disconnect button.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du message de quit par défaut qui sera utilisé quand "
++"vous<br>quittez votre session IRC en fermant la fenêtre de la console ou en "
++"pressant le bouton de déconnexion.</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:38
++msgid "Enable Ignore For"
++msgstr "Activer l'ignore pour"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:39
++msgid "Private/channel messages"
++msgstr "Les messages privés/de salon"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:40
++msgid "Private/channel notices"
++msgstr "Les notices privées/de salon"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:44
++msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
++msgstr ""
++"Utiliser la signalisation des ignores (montrer les messages dans la console)"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:36
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:195
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:31
++msgid "Font"
++msgstr "Police"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:37
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:33
++msgid "Background color"
++msgstr "Couleur de fond"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:38
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:32
++msgid "Foreground color"
++msgstr "Couleur de l'avant-plan"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:39
++msgid "Selection background color"
++msgstr "Couleur de fond de la sélection"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:40
++msgid "Selection foreground color"
++msgstr "Couleur de l'avant-plan de la sélection"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:41
++msgid "Control char color"
++msgstr "Couleur du caractère Contrôle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:42
++msgid "Cursor color"
++msgstr "Couleur du curseur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:44
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:38
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:81
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:81
++msgid "Horisontal align:"
++msgstr "Alignement horizontal :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:48
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:85
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:85
++msgid "Vertical align:"
++msgstr "Alignement vertical :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:52
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:57
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:49
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:95
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:89
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:94
++msgid "Tile"
++msgstr "Mosaïque"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:53
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:50
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:96
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:90
++msgid "Left"
++msgstr "À gauche"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:51
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:97
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:91
++msgid "Right"
++msgstr "À droite"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:60
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:52
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:57
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:98
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:92
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:97
++msgid "Center"
++msgstr "Centré"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:58
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:101
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:95
++msgid "Top"
++msgstr "En haut"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:96
++msgid "Bottom"
++msgstr "En bas"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:92
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:34
++msgid "Background image"
++msgstr "Image de fond"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:140
++msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
++msgstr ""
++"Modifier le curseur à la fin de la ligne lors de la navigation dans "
++"l'historique"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:141
++msgid "Disable the input history window and it's log memory."
++msgstr ""
++"Désactiver l'historique des entrées de fenêtre et sa mémoire de "
++"journalisation."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:142
++msgid "Hide input toolbuttons by default"
++msgstr "Cacher les boutons de saisie par défaut"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:143
++msgid "Nick completion"
++msgstr "Message de pseudo"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:144
++msgid "Use bash-like nick completion"
++msgstr "Utiliser la complétion de pseudo de type bash"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:145
++msgid "Nick completion postfix string"
++msgstr "Chaîne du postfix de complétion de pseudo"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:146
++msgid "Use the completion postfix string for the first word only"
++msgstr ""
++"Utilise la chaîne du postfix de complétion de pseudo pour le premier mot "
++"seulement"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:147
++msgid "Commandline in user-friendly mode by default"
++msgstr "Mode de ligne de commande pratique par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:42
+ msgid "Close in tray"
+ msgstr "Fermer dans la barre de tâche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:43
+ msgid "Minimize in tray"
+ msgstr "Réduire dans la barre de tâche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:44
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:44
+ msgid "Minimize on startup"
+ msgstr "Réduire au démarrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:45
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:45
+ msgid "Confirm quit with active connections"
+ msgstr "Confirmer un quit avec connexions actives"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:46
+ msgid "Remember window properties"
+ msgstr "Se rappeler des propriétés des fenêtres"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:51
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:51
+ msgid "Disable splash screen"
+ msgstr "Désactiver l'image de démarrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:55
+ msgid "Enable visual effects"
+ msgstr "Activer les effets visuels"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:56
+ msgid "Hide Channel window tool buttons by default"
+ msgstr "Cacher les boutons des fenêtres de salon par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:58
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:58
+ msgid "Open Dialog Window For"
+ msgstr "Ouvrir la fenêtre de boîte de dialogue pour"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:59
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Les préférences"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60
+ msgid "Registered Users"
+ msgstr "Les utilisateurs enregistrés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:61
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:548
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:104
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:61
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:548
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:104
+ msgid "Identity"
+ msgstr "Identité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:62
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:149
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:62
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:149
+ msgid "Servers"
+ msgstr "Les serveurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:63
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:217
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:764
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:63
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:217
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:764
+ msgid "Join Channels"
+ msgstr "Joindre les Salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
+-msgid "Disable parser warnings"
+-msgstr "Désactiver les avertissements de l'analyseur"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:40
+-msgid "Disable broken event handlers"
+-msgstr "Désactiver les gestionnaires d'événements cassés"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:41
+-msgid "Kill broken timers"
+-msgstr "Tuer les chronomètres cassés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39
++msgid "Use global application font"
++msgstr "Utiliser une police globale"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:42
+-msgid "Send unknown commands as /RAW"
+-msgstr "Envoyer les commandes inconnues via /RAW"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
++msgid "Hide icons in Popup"
++msgstr "Ne pas afficher les icônes dans les popups"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:46
+-msgid "Automatically unload unused modules"
+-msgstr "Décharger automatiquement les modules inutilisés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
++msgid "Global application font:"
++msgstr "Police globale :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:47
+-msgid "Ignore module versions (dangerous)"
+-msgstr "Ignorer la version des modules (dangeureux)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67
++msgid "Enable fake transparency"
++msgstr "Activer la fausse transparence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:51
+-msgid "Relay errors and warnings to debug window"
+-msgstr "Renvoyer les erreurs et avertissement dans la fenêtre de débogage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:71
++msgid ""
++"<center>This option makes all KVIrc windows look transparent.<br>You must "
++"choose a blending background image to below or check the \"Use KDE desktop "
++"for transparency\" option.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option rend toutes les fenêtres de KVIrc transparentes."
++"<br>Vous devez choisir une image de fond fusionnelle ci-dessous ou cocher "
++"l'option \"Utiliser le bureau de KDE pour la transparence\".</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:52
+-msgid "Create minimized debug window"
+-msgstr "Réduire la fenêtre de débogage à sa création"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:201
+-msgid "Transparent"
+-msgstr "Transparent"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:271
+-msgid "Message Type"
+-msgstr "Type de méssage"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:283
+-msgid "Background:"
+-msgstr "Arrière plan :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:292
+-msgid "Foreground:"
+-msgstr "Avant plan :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:300
+-msgid "Alert level:"
+-msgstr "Niveau d'alerte :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:320
+-msgid "Log this"
+-msgstr "Journaliser"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:324
+-msgid "Load From..."
+-msgstr "Charger depuis..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:326
+-msgid "Save As..."
+-msgstr "Sauvegarder sous..."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:455
+-msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+-msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:512
+-msgid "Choose a Filename - KVIrc "
+-msgstr "Choisir un fichier - KVIrc "
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39
+-msgid "Use global application font"
+-msgstr "Utiliser une police globale"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
+-msgid "Hide icons in Popup"
+-msgstr "Ne pas afficher les icônes dans les popups"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
+-msgid "Global application font:"
+-msgstr "Police globale :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67
+-msgid "Enable fake transparency"
+-msgstr "Activer la fausse transparence"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:71
+-msgid ""
+-"<center>This option makes all KVIrc windows look transparent.<br>You must "
+-"choose a blending background image to below or check the \"Use KDE desktop "
+-"for transparency\" option.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option rend toutes les fenêtres de KVIrc transparentes."
+-"<br>Vous devez choisir une image de fond fusionnelle ci-dessous ou cocher "
+-"l'option \"Utiliser le bureau de KDE pour la transparence\".</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77
+ msgid ""
+ "<center>This option makes all KVIrc windows look like transparent.<br>You "
+ "must choose a blending background image to below.</center>"
+@@ -1681,298 +1808,94 @@
+ "<center>Cette option rend toutes les fenêtres de KVIrc comme transparentes."
+ "<br>Vous devez choisir une image de fond fusionnelle ci-dessous.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:83
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:83
+ msgid "Child window opacity:"
+ msgstr "Opacité de la fenêtre fille :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:87
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:87
+ msgid "Parent window opacity:"
+ msgstr "Opacité de la fenêtre mère :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:91
+ msgid "Blend color:"
+ msgstr "Couleur de fusion :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97
+ msgid "Use KDE desktop for transparency"
+ msgstr "Utiliser le bureau de KDE pour la transparence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102
+ msgid "Keep in sync with KDE background changes"
+ msgstr "Garder la synchronisation avec les changements de fond de KDE"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:105
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:111
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:105
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:111
+ msgid "Transparency blend image:"
+ msgstr "Image fusionelle de transparence :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:155
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:155
+ msgid "Active Background"
+ msgstr "Fond actif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:156
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:156
+ msgid "Inactive Background"
+ msgstr "Fonc inactif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:157
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:157
+ msgid "Active Text (Primary)"
+ msgstr "Texte actif (primaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:158
+ msgid "Active Text (Secondary)"
+ msgstr "Texte actif (secondaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:159
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:159
+ msgid "Inactive Text (Primary)"
+ msgstr "Texte inactif (primaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:160
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:160
+ msgid "Inactive Text (Secondary)"
+ msgstr "Texte inactif (secondaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:177
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:197
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:177
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:197
+ msgid "Background"
+ msgstr "Fond"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:178
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:205
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:178
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:205
+ msgid "Background Image"
+ msgstr "Image de fond"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:198
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:198
+ msgid "Low-Contrast Foreground"
+ msgstr "Avant-plan à faible contraste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:199
+ msgid "Mid-Contrast Foreground"
+ msgstr "Avant-plan à contraste moyen"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:200
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:200
+ msgid "Active High-Contrast Foreground (Primary)"
+ msgstr "Avant-plan à fort contraste (primaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:201
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:201
+ msgid "Active High-Contrast Foreground (Secondary)"
+ msgstr "Avant-plan à fort contraste (secondaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:202
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:202
+ msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Primary)"
+ msgstr "Avant-plan inactif à fort contraste (primaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:203
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:203
+ msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Secondary)"
+ msgstr "Avant-plan inactif à fort contraste (secondaire)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:39
+-msgid "Default away message:"
+-msgstr "Message d'absence par défaut :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:41
+-msgid "User input exits away mode"
+-msgstr "L'entrée de donnée par l'utilisateur fait sortir du mode d'absence"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:43
+-msgid "Away Nickname"
+-msgstr "Pseudo d'Absence"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:44
+-msgid "Change nickname on away"
+-msgstr "Changer de pseudo en cas d'absence"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:47
+-msgid "Use automatic nickname ([5 letters]AWAY)"
+-msgstr "Utiliser un pseudo automatique ([5 lettres]AWAY)"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:55
+-#, c-format
+-msgid "Custom nickname (%%nick%% means a current nick):"
+-msgstr "Pseudo personnalisé (%%nick%% correspond au pseudo courant) :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:40
+-msgid "Enable lag meter"
+-msgstr "Activer le mesureur de retard"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:42
+-msgid ""
+-"<center>This enables the lag meter engine, which checks at regular intervals "
+-"how much lag (latency) the server has.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cela active le moteur de mesure du retard, qui évalue à intervalles "
+-"reguliers le retard (latence) que le serveur a.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:45
+-msgid "Lag meter heartbeat:"
+-msgstr "Battements de cœur du mesureur de retard :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:49
+-msgid ""
+-"<center>This option allows you to set the lag meter heartbeat interval."
+-"<br>The lower the heartbeat interval the higher will be the accuracy of the "
+-"lag check but also higher cpu usage and data traffic to the server."
+-"<br>Please note that this is NOT the interval between pings sent to the "
+-"server: the pings (if any) will be sent really less often. 5000 is a "
+-"reasonable value.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option vous permet de définir l'intervalle des battements du "
+-"cœur du mesureur de retard.<br>Plus l'intervalle battement de cœur est "
+-"petit, plus l'évaluation sera précise, mais aussi plus grands seront le "
+-"traffic occasionné et la consommation cpu.<br>Notez qu'il ne s'agit PAS de "
+-"l'intervalle entre les pings envoyés au serveur : ceux-ci (s'il y en a) "
+-"seront envoyés beaucoup moins souvent. 5000 est une valeur raisonnable.</"
+-"center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:58
+-msgid "Trigger event if lag exceeds:"
+-msgstr "Déclencher un événement si le retard excède :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:61
+-msgid ""
+-"<center>This option controls the threshold for the OnLagAlarmTimeUp and "
+-"OnLagAlarmTimeDown events. When the lag goes above the threshold "
+-"OnLagAlarmTimeUp will be triggered and when the lag falls back below the "
+-"threshold then OnLagAlarmTimeDown will be triggered</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option contrôle le seuil de déclenchement des événements "
+-"OnLagAlarmTimeUp et OnLagAlarmTimeDown. Quand le retard monte au delà de ce "
+-"seuil OnLagAlarmTimeUp est déclenché, et OnLagAlarmTimeDown l'est quand le "
+-"retard tombe en dessous</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:68
+-msgid "Show lag in IRC context display"
+-msgstr "Montrer le retard dans l'afficheur du contexte IRC"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:70
+-msgid ""
+-"<center>This makes the IRC context display applet show the current lag after "
+-"the user's nickname (in seconds)</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cela permet à l'applet d'affichage du contexte IRC de montrer le "
+-"retard après le pseudo (en secondes)</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:56
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:195
+-msgid "Close this dialog, accepting all changes."
+-msgstr "Fermer la boîte de dialogue en acceptant tous les changements."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/container.cpp:64
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:208
+-msgid "Close this dialog, discarding all changes."
+-msgstr "Fermer la boîte de dialogue en oubliant tous les changements."
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:39
+-msgid "Nickname Colors"
+-msgstr "Couleurs des Pseudos"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:40
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:56
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:69
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:77
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:182
+-msgid "Normal:"
+-msgstr "Normal :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:41
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:57
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:70
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:78
+-msgid "Selected:"
+-msgstr "Sélectionné :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:42
+-msgid "Channel owner:"
+-msgstr "Modes du salon :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:43
+-msgid "Channel admin:"
+-msgstr "Administrateur de salon :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:44
+-msgid "Op:"
+-msgstr "Op :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:45
+-msgid "Half-op:"
+-msgstr "Demi-op :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:46
+-msgid "Voice:"
+-msgstr "Voice :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:47
+-msgid "User-op:"
+-msgstr "Utilisateur-op :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:48
+-msgid "Away:"
+-msgstr "Absents:"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:52
+-msgid "Use different color for own nick:"
+-msgstr "Utiliser une couleur différente pour son propre pseudo"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:55
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:76
+-msgid "Background Colors"
+-msgstr "Couleurs de Fond"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:60
+-msgid "Nickname Grid"
+-msgstr "Grille des Pseudos"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:61
+-msgid "Draw nickname grid"
+-msgstr "Afficher la grille"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:65
+-msgid "Grid color:"
+-msgstr "Couleur de la grille :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:68
+-msgid "Grid type:"
+-msgstr "Type de grille :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:72
+-msgid "3D Grid"
+-msgstr "Grille 3D"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:73
+-msgid "3D Buttons"
+-msgstr "Boutons 3D"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:74
+-msgid "Plain Grid"
+-msgstr "Grille pleine"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:75
+-msgid "Dotted Grid"
+-msgstr "Grille en pointillés"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:183
+-msgid "Show user channel icons"
+-msgstr "Montrer les icônes des utilisateurs"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:184
+-msgid "Show user channel activity indicator"
+-msgstr "Montrer l'indicateur d'activité des utilisateurs"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:185
+-msgid "Hide users label"
+-msgstr "Cacher les étiquettes des utilisateurs"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:186
+-msgid "Enable user tooltips"
+-msgstr "Activer les bulles d'aide d'utilisateur"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:187
+-msgid "Hide avatars"
+-msgstr "Cacher les avatars"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:38
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:38
+ msgid "Minimize console after successful login"
+ msgstr "Réduire la console après un enregistrement réussi"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:42
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to minimize the console window after "
+ "successfully logging into a server.</center>"
+@@ -1980,20 +1903,20 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à réduire la fenêtre de console après "
+ "une connexion réussie à un serveur.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:44
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:44
+ msgid "On Channel Kick"
+ msgstr "Lors d'un kick"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:46
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:56
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:56
+ msgid "Keep channel open"
+ msgstr "Garder le salon ouvert"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:47
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:47
+ msgid "Rejoin channel"
+ msgstr "Rejoindre le salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:50
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:50
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
+ "being kicked.</center>"
+@@ -2001,11 +1924,11 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à essayer de rejoindre un salon après à "
+ "la suite d'un kick.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:54
+ msgid "On Channel Part"
+ msgstr "Lors d'un Départ de Salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:59
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
+ "leaving it.</center>"
+@@ -2013,11 +1936,11 @@
+ "<center>Cette option va forcer KVIrc à garder la fenêtre de salon ouverte "
+ "après l'avoir quitté.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:63
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:63
+ msgid "Automatically join channel on invite"
+ msgstr "Joindre automatiquement un salon sur invitation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:66
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:66
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to automatically join a channel when an "
+ "INVITE message for that channel is received.<br><b>Warning:</b> This may "
+@@ -2027,19 +1950,19 @@
+ "quand un message d'INVITE pour un salon est reçu.<br><b>Attention :</b> cela "
+ "peut inciter les spammeurs à vous harasser. :)</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:70
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:70
+ msgid "Log joined channels history"
+ msgstr "Journaliser l'historique des arrivées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:72
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:72
+ msgid "Default ban mask:"
+ msgstr "Masque de ban par défaut :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:108
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:108
+ msgid "Force immediate quit"
+ msgstr "Forcer un quit immédiat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:111
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:111
+ msgid ""
+ "<center>This option causes KVIrc to close the connection immediately after "
+ "sending the QUIT message.<br>When this option is disabled, KVIrc will wait "
+@@ -2051,7 +1974,7 @@
+ "KVIrc va attendre que le serveur ferme la connexion.<br>Noter que si vous "
+ "l'utiliser, votre message de QUIT peut ne pas s'afficher.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:119
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:119
+ msgid ""
+ "<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
+ "being kicked.<br>It might be a good idea to also enable the \"Rejoin channel"
+@@ -2061,27 +1984,32 @@
+ "après avoir été kické.<br>Cela peut-être une bonne idée d'activer aussi "
+ "l'option \"Rejoindre le salon\".<center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:126
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:125
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:74
++msgid "On Channel Join"
++msgstr "Lors de la jonction d'un salon"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:126
+ msgid "Do not send /WHO request"
+ msgstr "Ne pas envoyer une requête /WHO"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:127
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:127
+ msgid "Do not request ban list"
+ msgstr "Ne pas demander la liste des bans"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:128
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:128
+ msgid "Do not request ban exception list"
+ msgstr "Ne pas demander la liste des exceptions de ban"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:129
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:129
+ msgid "Do not request invite list"
+ msgstr "Ne pas demander la liste des invitations"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:130
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:130
+ msgid "Do not update the away list"
+ msgstr "Ne mettre à jour la liste des absents"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:133
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:133
+ msgid ""
+ "<center>KVIrc sends out a channel /WHO message every now and then to keep "
+ "the channel away list in sync. Use this option to disable this feature (and "
+@@ -2091,272 +2019,264 @@
+ "jour la liste des utilisateurs absents. Utilisez cette option pour "
+ "désactiver cette fonction (et préserver votre bande passante).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:42
+-msgid "Open Query For"
+-msgstr "Ouvrir un Privé en cas de"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:43
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:40
+-msgid "Private messages"
+-msgstr "Les messages privés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:43
++msgid "Output verbosity"
++msgstr "Verbosité des sorties"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:46
+-msgid ""
+-"<center>This option enables query window creation when a private message "
+-"(PRIVMSG) is received.<br>If you disable this, private messages will be "
+-"shown in the active window or a common channel.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option permet d'ouvrir une fenêtre privée quand vous recevez "
+-"un message privé (PRIVMSG).<br>Si vous la désactivez, les messages privés "
+-"seront affichés dans la fenêtre active ou sur un salon.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:49
++msgid "Mute"
++msgstr "Aucune"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:52
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:42
+-msgid "Private notices"
+-msgstr "Les notices privées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:50
++msgid "Quiet"
++msgstr "Silencieuse"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:55
+-msgid ""
+-"<center>This option enables query window creation when a private notice "
+-"(NOTICE) is received.<br>If you disable this, private notices will be shown "
+-"in the active window or a common channel.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option permet d'ouvrir une fenêtre privée quand vous recevez "
+-"une notice privée (NOTICE).<br>Si vous la désactivez, les notices privées "
+-"seront affichées dans la fenêtre active ou sur un salon.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:51
++msgid "Normal"
++msgstr "Normale"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:62
+-msgid "Minimize new queries"
+-msgstr "Réduire tous les nouveaux privés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:52
++msgid "Verbose"
++msgstr "Importante"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:66
+-msgid ""
+-"<center>This option causes newly created query windows to be immediately "
+-"minimized.<br>Enable this if you don't like queries popping up while you're "
+-"typing something in a channel. :D</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option entraîne la fermeture immédiate de toutes les fenêtre "
+-"de privé nouvellement créée.<br>Activez-la si vous n'aimez pas que les "
+-"fenêtres surgissent quand vous êtes en train d'ecrire quelque chose sur un "
+-"salon. :D</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:53
++msgid "Paranoic"
++msgstr "Paranoïc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:73
+-msgid "Enable target user tracking"
+-msgstr "Autorisez le traçage d'utilisateur cible"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:59
++msgid "Show in active window"
++msgstr "Montrer dans la fenêtre active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:76
+-msgid ""
+-"<center>This option will enable target user tracking.<br>Some actions of the "
+-"target user (e.g. joins and parts) will be displayed in the window.<br></"
+-"center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va permettre de tracer un utilisateur.<br>Quelques "
+-"actions de l'utilisateur ciblé (par exemple les joins et parts) vont être "
+-"affichés dans la fenêtre.<br></center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:60
++msgid "External messages"
++msgstr "Messages externes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:82
+-msgid "Flash system taskbar on new query message"
+-msgstr "Flasher la barre de tâche système en cas de nouveau message en privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:61
++msgid "External CTCP replies"
++msgstr "Réponses CTCP externes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:85
+-msgid ""
+-"<center>This option causes the system taskbar entry for KVIrc to flash when "
+-"a new query message is received and the KVIrc window is not the active.</"
+-"center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option permet de flasher l'entrée de barre de tâche systême "
+-"pour KVIrc quand un nouveau message privé est reçu et que la fenêtre de "
+-"KVIrc n'est pas active.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:62
++msgid "Whois replies"
++msgstr "Réponses aux whois"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:90
+-msgid "Popup notifier on new query message"
+-msgstr "Afficher le notifieur en cas de nouveau message privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:63
++msgid "ChanServ and NickServ notices"
++msgstr "Notices de ChanServ et NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:93
+-msgid ""
+-"<center>This option causes a small notifier window to pop up in the low "
+-"right corner of the screen when a new message is received and the KVIrc "
+-"window is not active.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option permet d'afficher la petite fenêtre du notifieur dans "
+-"le coin en bas à droite de l'écran quand un nouveau message est reçu et que "
+-"la fenêtre de KVIrc n'est pas active.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:64
++msgid "Invite messages"
++msgstr "Messages d'invitation"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:97
+-msgid "Show information about query target at the top of the query"
+-msgstr "Informer de la cible active en haut d'un privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:65
++msgid "Server replies"
++msgstr "Réponses du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:100
+-msgid ""
+-"<center>This option enables query window information label. It can show you "
+-"known information about query target at the top of the window.<br>Uncheck if "
+-"you think,that it wastes your query space/</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option permet de fournir des informations sur la cible "
+-"courante d'une fenêtre de privé. les informations connues sont alors "
+-"affichées en haut de la fenêtre.<br>Désactivez cette option si vous pensez "
+-"qu'il s'agit d'une perte d'espace inutile.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:66
++msgid "Server notices"
++msgstr "Notices du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:43
+-msgid "Enable word highlighting"
+-msgstr "Activer le surlignage de mots (\"highlight\")"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:67
++msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
++msgstr "Messages de diffusion générale et de WALLOPS"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:45
+-msgid "Words to highlight:"
+-msgstr "Mots à surligner :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:70
++msgid "Show extended server information"
++msgstr "Montrer les informations complètes du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:47
+-msgid "Word splitters:"
+-msgstr "Délimiteurs de mots :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:71
++msgid "Show server pings"
++msgstr "Montrer les pings du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:49
+-msgid "Highlight messages containing my nickname"
+-msgstr "Surligner les messages contenant mon pseudo"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:72
++msgid "Show own parts in the console"
++msgstr "Montrer ses propres départs dans la console"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:51
+-msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
+-"containing your current nickname</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si vous activez cette option, KVIrc va surligner tous les messages "
+-"des utilisateurs contenant votre pseudo en cours</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:73
++msgid "Show compact mode changes"
++msgstr "Montrer les changements de mode compacts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:53
+-msgid "Flash the system taskbar entry on highlighted messages"
+-msgstr ""
+-"Flasher l'entrée dans la barre de tâche système en cas de message surligné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:75
++msgid "Echo channel topic"
++msgstr "Afficher le sujet du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:55
+-msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the system "
+-"taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is not the "
+-"active window</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, KVIrc va (tenter de) flasher l'entrée "
+-"dans la barre de tâche système quand un message surligné est affiché et que "
+-"KVIrc n'est pas la fenêtre active</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:76
++msgid "Show channel sync time"
++msgstr "Afficher le temps de synchronisation du salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:57
+-msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
+-msgstr "Afficher la fenêtre du notifieur en cas de message surligné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:35
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:180
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:37
++msgid "Font:"
++msgstr "Police :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:59
+-msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier window "
+-"in the low right corner of your desktop when a highlighted message is "
+-"printed and KVIrc is not the active window</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, KVIrc va afficher une petite fenêtre "
+-"notificatrice dans le coin en bas à droite de votre bureau quand un message "
+-"surligné est affiché et que KVIrc n'est pas la fenêtre active</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:36
++msgid "Background color:"
++msgstr "Couleur de fond :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:62
+-msgid "Taskbar Alert"
+-msgstr "Alerte en barre de tâche"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:89
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:129
++msgid "Background image:"
++msgstr "Image de fond :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:63
+-msgid "Restrict alert"
+-msgstr "Restreindre l'alerte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:47
++msgid "Mark Line:"
++msgstr "Marque de Ligne :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:65
+-msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if a "
+-"normal message is received in a channel.<br>Actions like joins, parts and "
+-"mode changes will be ignored.<br> This is useful if you are in channels with "
+-"a high rate of traffic and only want to be alerted for messages that are "
+-"interesting to you.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, KVIrc va alerter la barre de tâche "
+-"seulement si un message normal est reçu sur un salon.<br>Les actions comme "
+-"les joins, parts et changements de mode seront ignorés.<br>C'est utile si "
+-"vous êtes sur des salons ayant un fort traffic et ne voulez être alerté que "
+-"par des messages qui vous intéressent.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:133
++msgid "Show message icons"
++msgstr "Montrer les icônes de message"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:67
+-msgid "Alert for highlighted words"
+-msgstr "Alerte en cas de mot surligné"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:134
++msgid "Draw some emoticons (smileys) as pictures"
++msgstr "Afficher certains émoticônes (smileys) sous forme d'image"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:135
++msgid "Show timestamp"
++msgstr "Montrer l'horodateur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:138
++msgid "Use UTC time for timestamp"
++msgstr "Utiliser l'heure UTC pour l'horodateur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:141
++msgid "Use special color for timestamps"
++msgstr "Utiliser une couleur spéciale pour l'horodateur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:145
++msgid "Timestamp color"
++msgstr "Couleur de l'horodateur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:147
++msgid "Timestamp format:"
++msgstr "Format de l'horodateur :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:151
++msgid "Enable URL highlighting"
++msgstr "Activer le surlignage des URL"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:152
++msgid "Use line wrap margin"
++msgstr "Utiliser la marge de retour à la ligne"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:153
++msgid "Maximum buffer size:"
++msgstr "Taille maximale du tampon :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:154
++msgid " lines"
++msgstr " lignes"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:155
++msgid "Link tooltip show delay:"
++msgstr "Délai pour montrer la bulle d'aide des liens :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:157
++msgid "Link tooltip hide delay:"
++msgstr "Délai pour cacher la bulle d'aide des liens :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:159
++msgid "Track last read text line"
++msgstr "Traquer la dernière ligne de texte lue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:40
++msgid "Enable lag meter"
++msgstr "Activer le mesureur de retard"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:69
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:42
+ msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
+-"which contain a word from the highlighted words list above.</center>"
++"<center>This enables the lag meter engine, which checks at regular intervals "
++"how much lag (latency) the server has.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, la barre de tâche va aussi déclencher "
+-"une alerte si un message contient un mot inclu dans la liste des mots a "
+-"surligner ci-dessus.</center>"
++"<center>Cela active le moteur de mesure du retard, qui évalue à intervalles "
++"reguliers le retard (latence) que le serveur a.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:71
+-msgid "Alert for query messages"
+-msgstr "Alerter en cas de message en privé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:45
++msgid "Lag meter heartbeat:"
++msgstr "Battements de cœur du mesureur de retard :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:49
+ msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
+-"which are shown in queries.</center>"
++"<center>This option allows you to set the lag meter heartbeat interval."
++"<br>The lower the heartbeat interval the higher will be the accuracy of the "
++"lag check but also higher cpu usage and data traffic to the server."
++"<br>Please note that this is NOT the interval between pings sent to the "
++"server: the pings (if any) will be sent really less often. 5000 is a "
++"reasonable value.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, la barre de tâche va aussi déclencher "
+-"une alerte à chaque message en privé.</center>"
++"<center>Cette option vous permet de définir l'intervalle des battements du "
++"cœur du mesureur de retard.<br>Plus l'intervalle battement de cœur est "
++"petit, plus l'évaluation sera précise, mais aussi plus grands seront le "
++"traffic occasionné et la consommation cpu.<br>Notez qu'il ne s'agit PAS de "
++"l'intervalle entre les pings envoyés au serveur : ceux-ci (s'il y en a) "
++"seront envoyés beaucoup moins souvent. 5000 est une valeur raisonnable.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:77
+-msgid "Use custom alert level"
+-msgstr "Utiliser un niveau d'alerte personnalisé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:58
++msgid "Trigger event if lag exceeds:"
++msgstr "Déclencher un événement si le retard excède :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:79
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:61
+ msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if "
+-"the specified alert level is reached.</center>"
++"<center>This option controls the threshold for the OnLagAlarmTimeUp and "
++"OnLagAlarmTimeDown events. When the lag goes above the threshold "
++"OnLagAlarmTimeUp will be triggered and when the lag falls back below the "
++"threshold then OnLagAlarmTimeDown will be triggered</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, KVIrc va déclencher une alerte dans la "
+-"barre de tâche seulement si le niveau d'alerte spécifé est atteint.</center>"
++"<center>Cette option contrôle le seuil de déclenchement des événements "
++"OnLagAlarmTimeUp et OnLagAlarmTimeDown. Quand le retard monte au delà de ce "
++"seuil OnLagAlarmTimeUp est déclenché, et OnLagAlarmTimeDown l'est quand le "
++"retard tombe en dessous</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:81
+-msgid "Minimum alert level:"
+-msgstr "Niveau d'alerte minimal :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:68
++msgid "Show lag in IRC context display"
++msgstr "Montrer le retard dans l'afficheur du contexte IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:84
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:70
+ msgid ""
+-"<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
++"<center>This makes the IRC context display applet show the current lag after "
++"the user's nickname (in seconds)</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option spécifie le niveau d'alerte minimal pour la barre de "
+-"tâche.</center>"
++"<center>Cela permet à l'applet d'affichage du contexte IRC de montrer le "
++"retard après le pseudo (en secondes)</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:39
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:39
+ msgid "Automatically Log"
+ msgstr "Journalisation automatique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:40
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:40
+ msgid "Query windows"
+ msgstr "Fenêtres privées"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:41
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:41
+ msgid "Channel windows"
+ msgstr "Fenêtres des salons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:42
+ msgid "DCC Chat windows"
+ msgstr "Fenêtres de DCC Chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:43
+ msgid "Console windows"
+ msgstr "Fenêtres des consoles"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:45
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:45
+ msgid "Gzip logs"
+ msgstr "Gziper les journaux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:47
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:47
+ msgid "Strip colors in logs"
+ msgstr "Supprimer des couleurs dans les journaux"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:48
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:48
+ msgid "Auto flush logs every"
+ msgstr "Sauvegarder les journaux chaque"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:49
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:49
+ msgid " min"
+ msgstr " min"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:52
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:52
+ msgid ""
+ "<center>Save logs with the current interval<br>Set to 0 to disable this "
+ "feature</center>"
+@@ -2364,161 +2284,361 @@
+ "<center>Sauvegarde régulièrement des journaux avec cet interval de temps."
+ "<br>Choisissez 0 pour désactiver cette fonction.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:40
+-msgid "<b>http://</b> handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les <b>http://</b> :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:71
++msgid "Pattern"
++msgstr "Format"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:41
+-msgid "<b>https://</b> handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les <b>https://</b> :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:72
++msgid "MIME Type"
++msgstr "Type de MIME"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:42
+-msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les <b>ftp://</b> :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1042
++msgid "Description"
++msgstr "Description"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:43
+-msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les <b>mailto:</b> :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:82
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:110
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:459
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:85
++msgid "Description:"
++msgstr "Description :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:44
+-msgid "<b>file://</b> handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les <b>file://</b> :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:87
++msgid "MIME type:"
++msgstr "Type de MIME :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:45
+-msgid "Unknown protocol handler command:"
+-msgstr "Commande pour gérer les protocoles inconnus :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:92
++msgid "File pattern:"
++msgstr "Format du fichier :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:79
+-msgid "Use flood protection (recommended)"
+-msgstr "Utiliser la protection contre le flood (recommandé)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:97
++msgid "Magic bytes:"
++msgstr "Octets magiques :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:102
++msgid "Save path:"
++msgstr "Chemin de sauvegarde :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:107
++msgid "Local open command:"
++msgstr "Commande d'ouverture locale :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:81
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:112
+ msgid ""
+-"<center>This option makes KVIrc only respond to a limited number of CTCP "
+-"requests within a specified time interval, to prevent \"flooding\" CTCP "
+-"messages.</center>"
++"<center>This field contains the command to execute to open a local file."
++"<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option oblige KVIrc à répondre à un nombre limité de requête "
+-"CTCP en un interval spécifié, pour éviter d'être victime d'une \"inondation"
+-"\" de messages CTCP.</center>"
++"<center>Ce champ contient la commande à executer pour ouvrir un fichier "
++"local.<br><tt>$0</tt> est utilisé à la place du nom du fichier</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:83
+-msgid "Allow up to:"
+-msgstr "Autorisé jusqu'à :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:116
++msgid "Remote open command:"
++msgstr "Commande d'ouverture à distance :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:84
+-msgid " requests"
+-msgstr " requêtes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:121
++msgid ""
++"<center>This field contains the command to execute when automatically "
++"opening a received file.<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Ce champ contient la commande à executer lors de l'ouverture "
++"automatique d'un fichier reçu.<br><tt>$0</tt> est utilisé à la place du nom "
++"du fichier</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:125
++msgid "Icon"
++msgstr "Icône"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:134
++msgid "&New"
++msgstr "&Nouveau"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:138
++msgid "Re&move"
++msgstr "Suppri&mer"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:184
++msgid "[Unknown Media Type]"
++msgstr "[Type de Média Inconnu]"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:230
++msgid "New Media Type"
++msgstr "Nouveau type de média"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:201
++msgid "Transparent"
++msgstr "Transparent"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:271
++msgid "Message Type"
++msgstr "Type de méssage"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:283
++msgid "Background:"
++msgstr "Arrière plan :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:292
++msgid "Foreground:"
++msgstr "Avant plan :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:300
++msgid "Alert level:"
++msgstr "Niveau d'alerte :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:320
++msgid "Log this"
++msgstr "Journaliser"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:324
++msgid "Load From..."
++msgstr "Charger depuis..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:326
++msgid "Save As..."
++msgstr "Sauvegarder sous..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:455
++msgid "Choose a Filename - KVIrc"
++msgstr "Choisissez un Nom de Fichier - KVIrc"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:512
++msgid "Choose a Filename - KVIrc "
++msgstr "Choisir un fichier - KVIrc "
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:48
++msgid "NickServ Authentication Rule"
++msgstr "Règle d'Authentification à NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:86
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:55
++msgid "Registered NickName"
++msgstr "Pseudo Enregistré"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:60
++msgid "Put here the nickname that you have registered with NickServ"
++msgstr "Entrez ici le pseudo que vous avez enregistré auprès de NickServ"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:257
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:277
++msgid "NickServ Mask"
++msgstr "Masque de NickServ"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:70
++#, c-format
+ msgid ""
+-"<center>Minimum value: <b>0 requests</b><br>Maximum value: <b>10000 "
+-"requests</b></center>"
++"This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as the "
++"NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
++"service at services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
++"generally it is a security flaw. If you're 100%% sure that NO user on the "
++"network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> may "
++"be safe to use in this field."
+ msgstr ""
+-"<center>Valeur minimale : <b>0 requête</b><br>Valeur maximale : <b>10000 "
+-"requêtes</b></center>"
++"Il s'agit du masque de NickServ doit vérifier afin d'être correctement "
++"identifié comme service NickServ. Ce masque est généralement du type "
++"<b>NickServ!service at services.dalnet</b>.<br>Même si vous pouvez utiliser des "
++"jokers pour ce champ, conseiller de ne pas le faire pour des raisons de "
++"sécurité. Si vous êtes sûr a 100%% qu'AUCUN utilisateur du réaseau ne peut "
++"avoir \"NickServ\" comme pseudo, le masque <b>NickServ!*@*</b> peut être "
++"utilisé avec confiance."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:89
+-msgid "within:"
+-msgstr "en :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:78
++msgid "Message Regexp"
++msgstr "Expr. Regulière du Message"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:92
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:86
+ msgid ""
+-"<center>Minimum value: <b>1 sec</b><br>Maximum value: <b>3600 sec</b></"
+-"center>"
++"This is the simple regular expression that the identification request "
++"message from NickServ must match in order to be correctly recognized.<br>The "
++"message is usually something like \"To identify yourself please use /ns "
++"IDENTIFY password\" and it is sent when the NickServ wants you to "
++"authenticate yourself. You can use the * and ? wildcards."
+ msgstr ""
+-"<center>Valeur minimale : <b>1 sec</b><br>Valeur maximale : <b>3600 sec</b></"
+-"center>"
++"Il s'agit de l'expression régulière simple que la requête d'identification "
++"de NickServ doit vérifier pour être correctement reconnue.<br>The message "
++"est générallement du style \"To identify yourself please use /ns IDENTIFY "
++"password\" et il est envoyé quand vous vous authentifié. Vous pouvez "
++"utiliser les jokers * et ?."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:96
+-msgid "Ignored Requests"
+-msgstr "Requêtes ignorées"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:92
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:259
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:279
++msgid "Identify Command"
++msgstr "Commande d'identification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:97
+-msgid "PING"
+-msgstr "PING"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:98
++msgid ""
++"This is the command that will be executed when NickServ requests "
++"authentication for the nickname described in this rule (if the both server "
++"and NickServ mask are matched). This usually will be something like <b>msg "
++"NickServ identify <yourpassword></b>.<br>You can use <b>msg -q</b> if "
++"you don't want the password echoed on the screen. Please note that there is "
++"no leading slash in this command."
++msgstr ""
++"Il s'agit de la commande qui sera exécutée quand NickServ demande "
++"l'identification du pseudo décrit dans cette rêgle (si le serveur et "
++"NickServ vérifient leur masque respectif). C'est généralement quelque chose "
++"du style <b>msg NickServ identify <pass></b>.<br>Vous pouvez utiliser "
++"<b>msg -q</b> si ne voulez pas que que votre pass soit reporté à l'écran. "
++"Notez qu'il n'y a pas de slash en début de commande."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:98
+-msgid "FINGER"
+-msgstr "FINGER"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:111
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:256
++msgid "Server mask"
++msgstr "Mask du serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:99
+-msgid "CLIENTINFO"
+-msgstr "CLIENTINFO"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:117
++msgid ""
++"This is the mask that the current server must match in order for this rule "
++"to apply. It can contain * and ? wildcards.<br>Do NOT use simply \"*\" "
++"here..."
++msgstr ""
++"Il s'agit du masque que le serveur courant doit vérifier pour que cette "
++"règle soit applicable. Il peut contenir les jokers * et ?.<br>Ne pas "
++"utiliser simplement \"*\" à cet endroit..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:100
+-msgid "USERINFO"
+-msgstr "USERINFO"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:128
++msgid "Hint: Move the mouse cursor over the fields to get help"
++msgstr "Astuce : Déplacez le curseur sur les champs pour avoir de l'aide"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:101
+-msgid "VERSION"
+-msgstr "VERSION"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:142
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:165
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:803
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:107
++msgid "OK"
++msgstr "Valider"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:102
+-msgid "SOURCE"
+-msgstr "SOURCE"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:164
++msgid "Invalid NickServ Rule"
++msgstr "Règle d'Identification a NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:103
+-msgid "TIME"
+-msgstr "TIME"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:169
++msgid "The Nickname field can't be empty!"
++msgstr "Le champ du Pseudo ne peut être vide !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:104
+-msgid "PAGE"
+-msgstr "PAGE"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:175
++msgid "The Nickname field can't contain spaces!"
++msgstr "Le champ du Pseudo ne doit pas contenir d'espaces !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:105
+-msgid "AVATAR"
+-msgstr "AVATAR"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:183
++msgid "The NickServ mask can't be empty!<br>You must put at least * there."
++msgstr ""
++"Le masque de NickServ ne peut être vide !<br>Vous devez y mettre au moins *."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:106
+-msgid "DCC/TDCC"
+-msgstr "DCC/TDCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191
++msgid "The Message Regexp can't be empty!<br>You must put at least * there."
++msgstr ""
++"L'Expression Regulière du Message ne peut être vide !<br>Vous devez y mettre "
++"au moins *."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199
++msgid "The Identify Command can't be empty!"
++msgstr "La commande d'identification ne peut être vide !"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:244
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:265
++msgid "Enable NickServ Identification"
++msgstr "Activer l'Authentification à NickServ"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:248
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:269
++msgid "This check enables the automatic identification with NickServ"
++msgstr "Cette option active l'authentification à NickServ"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:255
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:276
++msgid "Nickname"
++msgstr "Pseudo"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:258
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:278
++msgid "NickServ Request Mask"
++msgstr "Mask de la Requête de NickServ"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:265
++msgid ""
++"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
++"to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
++"<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords to "
++"be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
++"NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
++"you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as "
++"<b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
++"authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
++"options (accessible from the servers dialog).</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'ait d'une liste de règles d'identification à NickServ. KVIrc va "
++"les utiliser pour façonner son interaction automatique à NickServ.<br>Soyez "
++"conscient que cette fonctionnalité peut être responsable du vol de vos mots "
++"de pass de NickServ si elle est mal utilisée. Suivez les suggestions des "
++"bulles d'aide et soyez sûr de comprendre complètement le protocol "
++"d'authentification à NickServ.<br>En d'autres termes, soyez sûr de ce que "
++"vous faites.<br>Notez aussi que le mot de pass que vous fournissez est "
++"sauvegardé en <b>TEXTE BRUT</b>.Click droit pour ajouter/enlever des règles."
++"<br> KVIrc supporte aussi des rêgles d'authentification par serveur dans la "
++"section \"Avancé...\" des options de reseau (accessible depuis la boîte de "
++"dialogue des serveurs).</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:276
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:293
++msgid "Add Rule"
++msgstr "Ajouter une Règle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:280
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:298
++msgid "Edit Rule"
++msgstr "Éditer une Règle"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:284
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:302
++msgid "Delete Rule"
++msgstr "Effacer une Règle"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:39
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:39
+ msgid "Use online notify list"
+ msgstr "Utiliser la liste de notification"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:45
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:45
+ msgid "Show notifications in active window"
+ msgstr "Montrer les notifications dans la fenêtre active"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:50
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:50
+ msgid "Flash window when users are going online"
+ msgstr "Flasher la fenêtre quand les utilisateurs se connectent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:55
+ msgid "Popup notifier when users are going online"
+ msgstr "Afficher le notifieur quand les utilisateurs se connectent"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:59
+ msgid "Advanced configuration"
+ msgstr "Configuration avancée"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:64
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:64
+ msgid "Check USERHOST for online users"
+ msgstr "Vérifier le USERHOST pour les utilisateurs connectés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:69
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:69
+ msgid "Use \"smart\" notify list manager"
+ msgstr "Utiliser le gestionnaire \"intelligent\" de liste de notifications"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:74
+ msgid "Use the WATCH method if available"
+ msgstr "Utiliser la méthode WATCH si disponible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:79
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:79
+ msgid "Check interval (in seconds)"
+ msgstr "Intervalle de vérification (en secondes)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:85
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:85
+ msgid "ISON delay (in seconds)"
+ msgstr "Delai entre les ISON (en secondes)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:91
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:91
+ msgid "USERHOST delay (in seconds)"
+ msgstr "Delai entre les USERHOST (en secondes)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:96
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:96
+ msgid ""
+ "<p><b>Note:</b><br>The notify list is managed using the \"Registered Users\" "
+ "settings.</p>"
+@@ -2526,11 +2646,11 @@
+ "<p><b>Note :</b><br>La liste de notification est gérée est via les "
+ "paramètres des \"Utilisateurs Enregistrés\".</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:112
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:112
+ msgid "Forcibly and completely disable the notifier"
+ msgstr "Forcer à désactiver complètement le notifieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:115
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:115
+ msgid ""
+ "This is an option for the impatient: it allows to forcibly and permanently "
+ "disable the notifier window. Please note that if this option is activated "
+@@ -2545,1837 +2665,1710 @@
+ "événements particuliers. Notez par ailleurs que cette option va faire "
+ "échouer silencieusement toutes les commandes /notifier.*."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:123
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:123
+ msgid "Disable notifier window flashing"
+ msgstr "Désactiver le clignotement de la fenêtre du notifieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:124
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:124
+ msgid "Disable tray icon flashing"
+ msgstr "Désactiver le clignotement de l'icône de la barre de tâche"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39
+-msgid ""
+-"This section contains the general client options<br><p>like<b> sound, "
+-"mediafiles, URL handler </b> etc... </p>"
+-msgstr "Cette section contient"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:43
++msgid "\"Smart\" nickname colors"
++msgstr "Couleurs de pseudo \"intelligentes\""
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:36
+-msgid "Use tree taskbar"
+-msgstr "Utiliser la barre des tâches arborescente"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:44
++msgid "Use same colors as in the userlist"
++msgstr "Utiliser les même couleurs que pour la liste des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:37
+-msgid "Sort windows by name"
+-msgstr "Trier les fenêtres par nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:46
++msgid "Show nicknames in bold"
++msgstr "Afficher les pseudo en gras"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:38
+-msgid "Show window icons in taskbar"
+-msgstr "Montrer les icônes de fenêtre dans la barre des tâches"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:47
++msgid "Show user and host"
++msgstr "Montrer le nom d'utilisateur et la machine"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:39
+-msgid "Show activity meter in taskbar"
+-msgstr "Montrer l'activité dans la barre des tâches"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:41
+-msgid ""
+-"<center>This option enables the usage of the taskbar activity meter. Each "
+-"window entry will have a small indicator of the activity that is going on in "
+-"that window. The indicator is a small square that changes colors, dark "
+-"colors mean low activity, while bright colors signal high activity. KVIrc "
+-"also uses some heuristics to determine whether the activity is somewhat "
+-"\"human\" or it is generated by automated entities (such as bots or IRC "
+-"servers). \"Human\" activity causes the indicator to be shaded red while "
+-"automated activity causes the indicator to be shaded blue.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va activer le mesureur d'activité de la barre des "
+-"tâches. Chaque entrée de fenêtre aura un petit indicateur indicateur de "
+-"l'activité relative à cette fenêtre. L'indicateur est un petit rectangle qui "
+-"change de couleur, sombre pour une actvité faible et claire pour une forte "
+-"activité. KVIrc utilise aussi une méthode heuristique pour déterminer si "
+-"l'activité a quelchose d'\"humain\" ou si elle est due à des automates (tel "
+-"que des bots ou des serveurs IRC). L'activité \"humaine\" fait que "
+-"l'indicateur est ombré en rouge alors qu'une activité d'automate l'ombre en "
+-"bleu.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:49
+-msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
+-msgstr "Montrer le contexte IRC dans la barres des tâches"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:50
+-msgid "Enable window tooltips"
+-msgstr "Activer les bulles d'aide"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:68
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:181
+-msgid "Text/Alert Colors"
+-msgstr "Couleurs des Textes/Alertes"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:71
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:184
+-msgid "Alert Level 1:"
+-msgstr "Alerte Niveau 1 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:48
++msgid "Show channel mode prefix"
++msgstr "Montrer le préfixe de mode de salon"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:72
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:185
+-msgid "Alert Level 2:"
+-msgstr "Alerte Niveau 2 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:49
++msgid "User-defined prefix and postfix"
++msgstr "Préfixe et suffixe personnalisés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:73
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:186
+-msgid "Alert Level 3:"
+-msgstr "Alerte Niveau 3 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:51
++msgid "[PREFIX]nickname[!user at host][POSTFIX] message"
++msgstr "[PRÉFIXE]pseudo[!num_d_utilisateur at machine][SUFFIXE] message"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:74
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:187
+-msgid "Alert Level 4:"
+-msgstr "Alerte Niveau 4 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:62
++msgid "Prefix:"
++msgstr "Préfixe :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:75
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:188
+-msgid "Alert Level 5:"
+-msgstr "Alerte Niveau 5 :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:67
++msgid "Postfix:"
++msgstr "Suffixe :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:79
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:189
+-msgid "Progress bar color:"
+-msgstr "Couleur de la barre de progrès :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.cpp:70
++msgid "Don't show colors in user messages"
++msgstr "Supprimer les couleurs des messages des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:91
+-msgid "Minimum width:"
+-msgstr "Largeur minimale :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.cpp:40
++msgid ""
++"This section contains irc protection tools<br><p>like<b> flood, ignore, "
++"antispam. </b> </p>"
++msgstr ""
++"Cette section se réfère aux outils de protection IRC<br><p>tels que "
++"<b><i>flood</i>, ignore, anti-pub</b>.</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:92
+-msgid "Maximum width:"
+-msgstr "Largeur maximale :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:61
++msgid "Use proxy"
++msgstr "Utiliser un serveur de priximité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:183
+-msgid "Minimized:"
+-msgstr "Réduit :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:65
++msgid "Proxy"
++msgstr "Serveur de priximité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:190
+-msgid "Minimum width of buttons:"
+-msgstr "Largeur minimale des boutons :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:76
++msgid ""
++"<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on the "
++"list to add or remove proxies.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit de la liste des serveurs de proximité à disposition."
++"<br>Click droit sur la liste pour en ajouter ou en enlever.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:191
+-msgid "Maximum number of rows:"
+-msgstr "Largeur maximale des boutons :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:90
++msgid "New Proxy"
++msgstr "Nouveau Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:192
+-msgid "Set maximum button width"
+-msgstr "Définir la largeur maximale des boutons"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:99
++msgid "Remove Proxy"
++msgstr "Supprimer Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:193
+-msgid "Maximum width of buttons:"
+-msgstr "Largeur maximale des boutons :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:111
++msgid "Proxy:"
++msgstr "Serveur de Proxomité :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:38
+-msgid "Enable Ignore For"
+-msgstr "Activer l'ignore pour"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:115
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:555
++msgid "Port:"
++msgstr "Port :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:39
+-msgid "Private/channel messages"
+-msgstr "Les messages privés/de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:119
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:571
++msgid "IP address:"
++msgstr "Adresse IP :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:40
+-msgid "Private/channel notices"
+-msgstr "Les notices privées/de salon"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:127
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:490
++msgid "Password:"
++msgstr "Mot de Pass :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:44
+-msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
+-msgstr ""
+-"Utiliser la signalisation des ignores (montrer les messages dans la console)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:131
++msgid "Protocol:"
++msgstr "Protocole :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:39
+-msgid "Enable Anti-spam For"
+-msgstr "Autoriser l'Anti-spam pour"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:140
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:609
++msgid "Use IPv6 protocol"
++msgstr "Utiliser le protocole IPV6"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:45
+-msgid "Silent anti-spam (no warnings)"
+-msgstr "Anti-spam silencieux (aucune mise en garde)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:336
++msgid "&New Proxy"
++msgstr "&Nouveau Serveur se Proximité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:46
+-msgid "Words considered spam:"
+-msgstr "Mots considérés comme du spam :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:337
++msgid "Re&move Proxy"
++msgstr "Su&pprimer Alias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:40
+-msgid "Use workaround for firewall"
+-msgstr "Utilisation avec un firewall"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:42
++msgid "Open Query For"
++msgstr "Ouvrir un Privé en cas de"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:46
+ msgid ""
+-"<center>Enable this option if you can't accept incoming connections."
+-"<br>KVIrc will try to use different methods to send and receive files."
+-"<br>Please note that these methods may NOT work when communicating with a "
+-"non-KVIrc client.</center>"
++"<center>This option enables query window creation when a private message "
++"(PRIVMSG) is received.<br>If you disable this, private messages will be "
++"shown in the active window or a common channel.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Autorisez cette option si vous ne pouvez accepter de connexions "
+-"entrantes. <br>KVIrc va essayer d'utiliser différentes méthodes pour envoyer "
+-"et recevoir des fichiers. <br>Notez cependant que ces méthodes peuvent ne "
+-"PAS marcher quand vous communiquez avec un autre client que KVIRC.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:48
+-msgid "Network Properties"
+-msgstr "Propriétés de réseau"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:50
+-msgid "DCC socket timeout:"
+-msgstr "Temps d'expiration du socket DCC :"
++"<center>Cette option permet d'ouvrir une fenêtre privée quand vous recevez "
++"un message privé (PRIVMSG).<br>Si vous la désactivez, les messages privés "
++"seront affichés dans la fenêtre active ou sur un salon.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:55
+ msgid ""
+-"<center>This is the amount of time that KVIrc will wait for a response "
+-"before assuming that a DCC has failed because the remote client was unable "
+-"to connect to our listening socket.</center>"
++"<center>This option enables query window creation when a private notice "
++"(NOTICE) is received.<br>If you disable this, private notices will be shown "
++"in the active window or a common channel.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du temps d'attente de réponse de KVIrc avant d'assumer "
+-"qu'un DCC a échoué car le client distant n'a pas été capable de se connecter "
+-"à notre socket d'écoute.</center>"
++"<center>Cette option permet d'ouvrir une fenêtre privée quand vous recevez "
++"une notice privée (NOTICE).<br>Si vous la désactivez, les notices privées "
++"seront affichées dans la fenêtre active ou sur un salon.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:59
+-msgid "Use user-defined address or network interface"
+-msgstr "Utiliser l'adresse ou l'interface de réseau personnalisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:62
++msgid "Minimize new queries"
++msgstr "Réduire tous les nouveaux privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:63
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:66
+ msgid ""
+-"<center>Enable this option if you are on a multihost machine and want to "
+-"force one of the available IP addresses to be used for outgoing DCCs."
+-"<br>This is especially useful when you use IPv6 and IPv4 addresses.<br>You "
+-"can force KVIrc to always choose the IPv4 interface.</center>"
++"<center>This option causes newly created query windows to be immediately "
++"minimized.<br>Enable this if you don't like queries popping up while you're "
++"typing something in a channel. :D</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Autorisez cette option si vous êtes sur une machine à adresses "
+-"multiples et que vous désirez forcer l'utilisation de l'une d'elle en "
+-"particulier, pour les DCC sortants. <br>C'est particulièrement utile quand "
+-"vous utilisez des adresses IPV4 et IPV6. <br>Vous pouvez ainsi obliger KVIrc "
+-"à toujours choisir l'interface IPV4.</center>"
++"<center>Cette option entraîne la fermeture immédiate de toutes les fenêtre "
++"de privé nouvellement créée.<br>Activez-la si vous n'aimez pas que les "
++"fenêtres surgissent quand vous êtes en train d'ecrire quelque chose sur un "
++"salon. :D</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:68
+-msgid "Listen on address/interface:"
+-msgstr "Écouter sur l'adresses/interface :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:73
++msgid "Enable target user tracking"
++msgstr "Autorisez le traçage d'utilisateur cible"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:71
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:76
+ msgid ""
+-"<center>This is the IP address or name of the interface to use by default "
+-"for outgoing DCC transfers.<br>On UNIX systems that support it, you can also "
+-"specify IPv4 interface names (such as <b>ppp0</b>).<br>If you set it to "
+-"<b>0.0.0.0</b>, KVIrc will try to use the first available IPv4 interface</"
++"<center>This option will enable target user tracking.<br>Some actions of the "
++"target user (e.g. joins and parts) will be displayed in the window.<br></"
+ "center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de l'adresse IP ou le nom de l'interface à utiliser par "
+-"défaut pour les transferts sortants par DCC. <br>Sur les systèmes UNIX qui "
+-"le supportent, vous pouvez aussi spécifier les noms d'interface IPV4 (tel "
+-"que <b>ppp0</b>).<br> Si vous choisissez <b>0.0.0.0</b>, KVIrc va essayer la "
+-"première interface IPV4 accessible.</center>"
++"<center>Cette option va permettre de tracer un utilisateur.<br>Quelques "
++"actions de l'utilisateur ciblé (par exemple les joins et parts) vont être "
++"affichés dans la fenêtre.<br></center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:78
+-msgid "Use user-defined port range"
+-msgstr "Utiliser une gamme de ports personnalisée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:82
++msgid "Flash system taskbar on new query message"
++msgstr "Flasher la barre de tâche système en cas de nouveau message en privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:81
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:85
+ msgid ""
+-"<center>Enable this option if you want specify a local port range for DCC.</"
++"<center>This option causes the system taskbar entry for KVIrc to flash when "
++"a new query message is received and the KVIrc window is not the active.</"
+ "center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Utilisez cette option si vous voulez spécifier une gamme de ports "
+-"locaux pour les DCC.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:86
+-msgid "Lowest port:"
+-msgstr "Port le plus bas :"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:89
+-msgid "Highest port:"
+-msgstr "Port le plus élevé :"
++"<center>Cette option permet de flasher l'entrée de barre de tâche systême "
++"pour KVIrc quand un nouveau message privé est reçu et que la fenêtre de "
++"KVIrc n'est pas active.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:92
+-msgid "Send a fixed address in requests"
+-msgstr "Envoyez une adresse fixe pour les requêtes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:90
++msgid "Popup notifier on new query message"
++msgstr "Afficher le notifieur en cas de nouveau message privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:95
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:93
+ msgid ""
+-"<center>Enable this option if you want to always send a fake IP address in "
+-"your DCC requests.<br>This might be useful if you're behind a router with a "
+-"static address that does network address translation (NAT) and forwards all "
+-"or a range of ports.</center>"
++"<center>This option causes a small notifier window to pop up in the low "
++"right corner of the screen when a new message is received and the KVIrc "
++"window is not active.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Choisissez cette option si vous désirez envoyer systématiquement une "
+-"fausse adresse lors de vos requêtes DCC. <br>Cela peut être utile si vous "
+-"êtes derrière un routeur à adresse fixe qui fait de la translation d'adresse "
+-"(NAT) et transfert tout ou partie des ports.</center>"
++"<center>Cette option permet d'afficher la petite fenêtre du notifieur dans "
++"le coin en bas à droite de l'écran quand un nouveau message est reçu et que "
++"la fenêtre de KVIrc n'est pas active.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:99
+-msgid "Send address/interface:"
+-msgstr "Envoyer l'adresse/interface :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:97
++msgid "Show information about query target at the top of the query"
++msgstr "Informer de la cible active en haut d'un privé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:103
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:100
+ msgid ""
+-"<center>This is the fixed address that will be sent with all DCC requests if "
+-"you enable the option above.</center>"
++"<center>This option enables query window information label. It can show you "
++"known information about query target at the top of the window.<br>Uncheck if "
++"you think,that it wastes your query space/</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de l'adresse fixe qui sera envoyée pour toute requête DCC "
+-"si vous avez choisi l'option ci-dessus.</center>"
++"<center>Cette option permet de fournir des informations sur la cible "
++"courante d'une fenêtre de privé. les informations connues sont alors "
++"affichées en haut de la fenêtre.<br>Désactivez cette option si vous pensez "
++"qu'il s'agit d'une perte d'espace inutile.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:107
+-msgid "Guess address from IRC server if unroutable"
+-msgstr "Demander l'adresse au serveur si elle n'est pas routable"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:96
++msgid "Network Details"
++msgstr "Détails du Réseau"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:116
++msgid "<center>Put here a brief description of the network.</center>"
++msgstr "<center>Placez ici une brève description du réseau.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:112
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:127
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:477
++msgid "Properties"
++msgstr "Propriétés"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:134
+ msgid ""
+-"<center>You can enable this option if you are behind a router that forwards "
+-"all or a range of ports.<br>KVIrc will try to guess the IP address to use "
+-"for DCC by looking up the local hostname as seen by the IRC server you're "
+-"connected to.<br>This method is an exclusive alternative to the \"fixed "
+-"address\" above.<br>It might guess the correct address automatically if "
+-"certain conditions are met (e.g. the IRC server does not mask hostnames).</"
+-"center>"
++"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to servers "
++"on this network.\n"
++"If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the default "
++"username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez choisir cette option si vous êtes derrière un routeur "
+-"qui transmet tout ou partie des ports.<br>KVIrc va essayer de demander au "
+-"serveur l'adresse a utiliser pour le DCC en resolvant celle-ci grâce au "
+-"serveur auquel vous êtes connecté.<br>Cette méthode est une alternative "
+-"exclusive à l'\"adresse fixe\" ci-dessus.<br>Il est possible que l'adresse "
+-"correcte soit demandée automatiquement si certaines conditions sont réunies "
+-"(c.a.d. si le serveur IRC ne cache pas les noms de machine).</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:118
+-msgid "Use \"broken bouncer hack\" to detect address"
+-msgstr "Utiliser une faille de rebondisseur pour détecter l'adresse"
++"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que KVIrc va utiliser lors de "
++"l'enregistrement sur les serveurs de ce réseau.\n"
++" Si ce champs est vide (cas le plus courant), KVIrc va utiliser celui par "
++"défaut, spécifié dans l'onglet \"Identité\" des options.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:121
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:145
+ msgid ""
+-"<center>When you're behind a dialup router and also tunneling through a "
+-"psyBNC bouncer, you can use a bug in the bouncer to force KVIrc to bind the "
+-"DCC connections to the dialup router's address.<br>It's an ugly hack - use "
+-"it only if nothing else works.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Quand vous êtes derrière un router de modem par numérotation et que "
+-"vous utilisez un tunnel via un rebondisseur de type psyBNC, vous pouvez "
+-"utiliser un bogue du rebondisseur pour lier les connexions DCC à l'adresse "
+-"du routeur.<br>Il s'agit d'un bricolage assez laid - ne l'utilisez que si "
+-"rien d'autre de marche.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:128
+-msgid "Notify failed DCC handshakes to the remote end"
++"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
++"log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty (most "
++"common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" settings) "
++"will be used.</center>"
+ msgstr ""
+-"Signaler au client distant quand une connexion DCC ne peut être acceptée"
++"<center>Vous pouvez spécifier un <b>pseudo</b> \"spécial\" qui sera utilisé "
++"pour vous enregistrer sur les serveurs de ce réseau.<br>Si ce champ est "
++"laissé vide (cas le plus courant), le pseudo par défaut sera utilisé "
++"(spécifié dans les paramètres d'\"Identité\").</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:131
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:153
+ msgid ""
+-"<center>If you enable this option, when a DCC request from a remote user "
+-"can't be satisfied KVIrc will notify him by a CTCP ERRMSG. This is a nice "
+-"feature so it is a good idea to leave it on unless for some reason you have "
+-"deactivated the antiflood system: in this case turning off this option might "
+-"help if you often get attacked by CTCP floods.</center>"
++"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
++"login with the servers on this network.<br>If you leave this field empty "
++"(most common case), the default \"real name\" (specified in the \"Identity\" "
++"settings) will be used.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Si vous choisissez cette option, quand une requête DCC d'une "
+-"utilisateur distant ne peut être satisfaite KVIrc va le lui signaler via un "
+-"CTCP ERRMSG. C'est une fonctionnalité sympathique donc il est préférable de "
+-"la laisser à moins que vous ayez à désactiver l'antiflood pour une raison "
+-"que;conque : dans ce cas désactivez cette option si vous êtes régulièrement "
+-"attaqué par des submersions de CTCP.</center>"
++"<center>Vous pouvez spécifier un <b>non réel</b> \"spécial\" qui sera "
++"utilisé pour vous enregistrer sur les serveurs de ce réseau.<br>Si ce champ "
++"est laissé vide (cas le plus courant), le \"nom réel\" par défaut sera "
++"utilisé (spécifié dans les paramètres d'\"Identité\").</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:138
+-msgid "Maximum number of DCC sessions"
+-msgstr "Nombre maximal de sessions DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:158
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:644
++msgid "Encoding:"
++msgstr "Encodage du Texte :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:140
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:164
+ msgid ""
+-"<center>This is the maximum number of concurrent DCC sessions and it "
+-"includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the "
+-"requests when this limit is reached.</center>"
++"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for the servers "
++"in this network. If you choose \"Use System Encoding\" then the encoding "
++"will be set to the systemwide value that you choose in the \"Encoding\" page "
++"of the options dialog.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du nombre maximal de sessions DCC simultanées et cela "
+-"inclut tous les type (send, chat, recv...). KVIrc va refuser les requêtes "
+-"quand la limite sera atteinte.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:169
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:309
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:328
+-msgid "Open all minimized"
+-msgstr "Réduire systématiquement à l'ouverture"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:170
+-msgid "On Incoming File"
+-msgstr "À propos des fichiers entrants"
++"<center>Cette boîte vous permet de choisir un encodage particulier pour les "
++"serveurs de ce réseau. Si vous utilisez \"Utiliser l'Encodage Système\", "
++"l'encodage va être défini à la valeure système choisie dans la page "
++"\"Encodage\" de la boîte de dialogue des options.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:171
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:311
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:330
+-msgid "Automatically accept"
+-msgstr "Accepter automatiquement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:173
++msgid "Use System Encoding"
++msgstr "Utiliser le Système d'Encodage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:173
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:313
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:332
+-msgid "Open minimized when auto-accepted"
+-msgstr "Reduire quand accepté automatiquement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:185
++msgid "Connect to this network at startup"
++msgstr "Se connecter à ce réseau au démarrage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:176
+-msgid "Automatically resume when auto-accepted"
+-msgstr "Reprendre automatiquement quand accepté automatiquement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:189
++msgid ""
++"<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
++"network at startup</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va forcer KVIrc à se connecter à ce réseau IRC au "
++"démarrage.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:179
+-msgid "Download folder:"
+-msgstr "Répertoire de téléchargement :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:120
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:31
++msgid "General"
++msgstr "Général"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:181
+-msgid "Sort saved files by nicknames (create subfolders)"
+-msgstr "Mots"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:209
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:756
++msgid "Channels to join automatically upon connect:"
++msgstr "Salons à joindre automatiquement à la connexion :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:182
+-msgid "Automatically close on completion"
+-msgstr "Fermer automatiquement une fois terminé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:211
++msgid ""
++"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
++"a connection to a server in this network has been established. To add a "
++"channel, type its name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</"
++"center>"
++msgstr ""
++"<center>Vous pouvez ici définir une liste de salons qui doivent être joints "
++"automatiquement après qu'une connexion à un serveur de ce réseau ait été "
++"établie. Pour ajouter un salon, entrez son nom dans le champ ci-dessous et "
++"cliquez sur \"<b>Ajouter</b>\".</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:183
+-msgid "Notify completion in console"
+-msgstr "Signaler la fin dans la console"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:228
++msgid ""
++"<center>The following commands will be executed after a connection to a "
++"server in this network has been established.<br><b>Important:</b> Enter "
++"commands <b>without</b> a preceding slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> "
++"instead of <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc will first send the USER "
++"command, then eventually PASS and NICK and then execute this command "
++"sequence.</center>"
++msgstr ""
++"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après qu'une "
++"connexion à un serveur de ce réseau ait été établie.<br><b>Important:</b> "
++"Entrez les commandes <b>sans</b> slash au début (par exemple <tt>quote pass "
++"secret</tt> à la place de <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc va d'abord "
++"envoyer la commande USER et éventuellement PASS et NICK, et ensuite "
++"executera la séquence de commandes.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:184
+-msgid "Notify completion in notifier"
+-msgstr "Signaler la complétion dans le notifieur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:234
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:782
++msgid "On Connect"
++msgstr "À la Connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:189
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:249
+ msgid ""
+-"<center>The \"send ahead\" DCC method allows data to be sent faster by "
+-"breaking some of the rules of the original DCC SEND protocol specification."
+-"<br>Most clients can handle this kind of optimisation so disable it only if "
+-"you have problems.</center>"
++"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
++"a server in this network.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> "
++"a preceding slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote "
++"privatelog</tt>).<br>This is useful for automatically opening queries, "
++"setting variables, etc.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>La méthode DCC \"send ahead\" permet d'envoyer les données plus "
+-"rapidement en passant outre certaines règles du protocole DCC SEND "
+-"original<br>.La plupart des clients supporte de type d'optimisation, donc "
+-"désactivez cette option seulement en cas de problème.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:194
+-msgid "Guess save path from media type"
+-msgstr "Deviner le chemin de sauvegarde en fonction du type de média"
++"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après que "
++"l'enregistrement sur un serveur de ce réseau ait été éffectué."
++"<br><b>Important:</b> Entrez les commandes <b>sans</b> slash au début (par "
++"exemple <tt>quote privatelog</tt> à la place de <tt>/quote privatelog</tt>)."
++"<br>C'est utile pour ouvrir automatiquement des privés, définir des "
++"variables, etc.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:196
+-msgid "Maximum number of DCC transfers"
+-msgstr "Nombre maximal de transferts DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:254
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:801
++msgid "On Login"
++msgstr "À l'Enregistrement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:285
+ msgid ""
+-"<center>This is the maximum number of concurrent DCC transfers. KVIrc will "
+-"refuse the requests when this limit is reached.</center>"
++"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
++"to model its automatic interaction with NickServ on this network.<br>Please "
++"be aware that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if "
++"used improperly. Make sure that you fully understand the NickServ "
++"authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what you're "
++"doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as <b>PLAIN "
++"TEXT</b>.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du nombre maximal de transferts DCC simultanés. KVIrc va "
+-"refuser les requêtes quand la limite sera atteinte.</center>"
++"<center>Il s'agit d'une liste de règles d'authentification à NickServ. KVIrc "
++"va les utiliser pour gérer son interaction automatique avec NickServ sur ce "
++"réseau.<br>Soyez conscient que cette fonctionnalité peut être une cause de "
++"vol de pass si utilisée de manière inapropriée. Soyez sûr de parfaitement "
++"comprendre le protocole d'authentification à NickServ.<br>En d'autres "
++"termes, soyez sûr de ce que vous faites.<br>Notez par ailleur que les mots "
++"de pass sont sauvegardés en <b>TEXTE BRUT</b>.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:217
+-msgid "Bug Compatibility"
+-msgstr "Compatibilité de Bogue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:321
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:35
++msgid "NickServ"
++msgstr "NickServ"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:218
+-msgid "Send ACK for byte 0"
+-msgstr "Envoyer un ACK pour l'octet 0"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:449
++msgid "Server Details"
++msgstr "Détails du Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:221
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:465
+ msgid ""
+-"<center>This option causes KVIrc to send a zero-byte acknowledge to kick-"
+-"start the DCC transfer with some buggy IRC clients.<br>Use it only if your "
+-"DCC transfers stall just after establishing a connection without sending any "
+-"data.</center>"
++"<center>This is a brief description of this server. This field has no "
++"restrictions but many server lists use it to describe the server's physical "
++"location</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer KVIrc à envoyer un accord de type octet nul "
+-"pour déclencher un transfert DCC avec certains clients IRC bogués.<br>Ne "
+-"l'utilisez que si vos transferts DCC cale juste après avoir établi la "
+-"connexion et sans avoir envoyé de données.</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:226
+-msgid "Accept broken RESUME (mIRC file.ext)"
+-msgstr "Accepter les RESUME cassés (fichier.ext mIRC)"
++"<center>Il s'agit d'une brève description du serveur. Ce champ n'a pas de "
++"restriction mais beaucoup de listes de serveurs l'utilise pour la "
++"localisation physique de ces derniers.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:229
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:484
+ msgid ""
+-"<center>This option causes KVIrc to accept RESUME requests with invalid "
+-"filenames.<br>Use it if KVIrc fails to accept RESUME requests from other "
+-"clients (e.g. some versions of mIRC).</center>"
++"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
++"server.\n"
++"If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if an "
++"username is specified for the network that this server belongs to, and if "
++"that is empty then KVIrc will use the default username specified in the "
++"\"Identity\" options tab.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer KVIrc à accepter les requêtes de RESUME avec "
+-"nom de fichier invalide.<br>Ne l'utilisez que si KVIrc n'arrive pas à "
+-"accepter les requêtes RESUME des autres clients (c.a.d. certaines versions "
+-"de mIRC).</center>"
++"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que KVIrc va utiliser lors de "
++"l'enregistrement sur ce serveur.\n"
++" Si ce champs est vide (cas le plus courant), KVIrc va utiliser celui par "
++"défaut, spécifié dans l'onglet \"Identité\" des options.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:233
+-msgid "Replace spaces with underscores in outgoing filenames"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:495
++msgid ""
++"<center>If this server requires a password, put it in this field, otherwise "
++"leave it empty.</center>"
+ msgstr ""
+-"Remplacer les espaces par des <i>underscores</i> dans le nom des fichiers "
+-"sortants"
++"<center>Si ce serveur requiert un mot de pass, entrez-le dans ce champ, "
++"sinon laissez ce dernier vide.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:236
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:504
+ msgid ""
+-"<center>This option causes KVIrc to replace spaces with underscores in "
+-"filenames for all the outgoing file transfers. This will fix filename "
+-"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
++"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
++"log in to this server.<br>If this field is left empty (most common case), "
++"KVIrc will first look if a nickname is specified for the network that this "
++"server belongs to, and if that is empty then the default nickname (specified "
++"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer KVIrc à remplacer les espaces par des "
+-"<i>underscores</i> dans le nom des fichiers sortants lors des transferts. "
+-"Cela permet de régler des problèmes de gestion de nom fichier avec des "
+-"clients irc problématiques (c.a.d. certaines versions de mIRC).</center>"
++"<center>Vous pouvez spécifier un <b>pseudo</b> \"spécial\" qui sera utilisé "
++"pour vous enregistrer ce serveur.<br>Si ce champ est laissé vide (cas le "
++"plus courant), KVIrc va d'abord jeter voir s'il existe un pseudo particulier "
++"pour le réseau auquel ce serveur est rattaché, et si celui-ci est vide le "
++"pseudo par défaut sera utilisé (spécifié dans les paramètres d'\"Identité\")."
++"</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:241
+-msgid "Speed limits"
+-msgstr "Limites de vitesse"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:243
+-msgid "Limit upload bandwidth to"
+-msgstr "Limite la bande passante d'envoi à"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:245
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:250
+-msgid "bytes/sec"
+-msgstr "octets/sec"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:248
+-msgid "Limit download bandwidth to"
+-msgstr "Limiter la bande passante de téléchargement à"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:254
+-msgid "Packet size:"
+-msgstr "Taille des paquets :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:513
++msgid ""
++"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
++"login with this server.<br>If you leave this field empty (most common case), "
++"KVIrc will first look if a real name is specified for the network that this "
++"server belongs to, and if that is empty the default \"real name\" (specified "
++"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Vous pouvez spécifier un <b>nom réel</b> \"spécial\" qui sera "
++"utilisé pour vous enregistrer ce serveur.<br>Si ce champ est laissé vide "
++"(cas le plus courant), KVIrc va d'abord jeter voir s'il existe un nom réel "
++"particulier pour le réseau auquel ce serveur est rattaché, et si celui-ci "
++"est vide le \"nom réel\" par défaut sera utilisé (spécifié dans les "
++"paramètres d'\"Identité\").</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:255
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:65
+-msgid " bytes"
+-msgstr " octets"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:520
++msgid "Use default user mode"
++msgstr "Mode d'utilisateur par défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:258
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:522
+ msgid ""
+-"<center>This parameter controls the packet size used for DCC SEND.<br>With "
+-"bigger packets you will be probably send data faster, but you will also "
+-"saturate your bandwidth and in some cases cause more disk activity."
+-"<br>Reasonable values are from 512 to 4096 bytes.</center>"
++"<center>If this is enabled, the global initial <b>user mode</b> (configured "
++"from the identity dialog) will be used. If disabled, you can configure an "
++"initial user mode for this server"
+ msgstr ""
+-"<center>Ce paramètre controle la taille des paquets utilisés pour les DCC "
+-"SEND.<br>Avec de plus gros paquets vous allez probablement envoyez vos "
+-"données plus rapidement, mais vous allez aussi saturer votre bande passante "
+-"et dans certain cas intensifier l'activité du disque.<br>Les valeurs "
+-"raisonnables se situent entre 512 et 4096 octets.</center>"
++"<center>Si activé, le <b>mode d'utilisateur</b> global initial (spécifié "
++"dans la boîte de dialogue \"Identité\") sera utilisé. Si inactif, vous "
++"pouvez configurer une mode d'utilisateur initial pour ce serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:265
+-msgid "Force idle step"
+-msgstr "Forcer l'envoi par paliers"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:565
++msgid ""
++"<center>This is the default <b>port</b> that this server will be contacted "
++"on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du <b>port</b> par défaut utilisé pour contacter le "
++"serveur.<br>Habituellement, <b>6667</b> convient bien.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:268
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:576
+ msgid ""
+-"<center>Enable this option when the dcc file transfers tend to block your "
+-"computer by consuming too much CPU time. When this option is enabled the "
+-"idle interval below will be forcibly inserted between each sent/received "
+-"data packet.</center>"
++"<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for caching "
++"purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in the first "
++"time it connects to the server. If you enable the \"cache IP address\" "
++"option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and avoid looking it "
++"up again.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Activez cette option quand le transfert dcc de fichiers a tendance a "
+-"bloquer votre ordinateur en consommant trop de ressources CPU. Quand cette "
+-"option est activée, le temps d'attente ci-dessous sera inséré entre chaque "
+-"envoi/reception de paquet de données.</center>"
++"<center>Il s'agit de l'<b>adresse IP</b> de ce serveur, ici pour des besoins "
++"de cache.<br>Si vous laissez ce champ vide, KVIrc va le remplir lors de la "
++"première connexion au serveur. Si vous activez l'option \"Adresse IP en cache"
++"\" ci-dessous, KVIrc va l'utiliser comme un \"résultat de cache\" et ne va "
++"donc pas la résoudre de nouveau.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:274
+-msgid "Idle interval:"
+-msgstr "Interval d'attente :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:596
++msgid "Cache IP address"
++msgstr "Adresse IP en cache"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:280
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:599
+ msgid ""
+-"<center>This parameter controls the average delay between two packets sent "
+-"or received.<br>A smaller interval will cause you to send data faster but "
+-"will also add load to your CPU, disk and network interface.<br>Reasonable "
+-"values are from 5 to 50 milliseconds.</center>"
++"<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
++"<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
++"platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname only "
++"once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a certain "
++"server name to resolve to a fixed ip address when either the dns for that "
++"server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-robin "
++"lookups.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Ce paramètre controle le délai moyen entre deux paquets envoyés ou "
+-"reçus.<br>Un interval petit vous permettra d'envoyer des données plus "
+-"rapidement mais mettre vos CPU, disque et interface réseau à forte "
+-"contribution.<br>Les valeurs raisonnables se situent entre 5 et 50 "
+-"millisecondes.</center>"
++"<center>Cette option va activer le <b>cache d'adresse IP</b> pour ce "
++"serveur : <br>les résolutions de DNS peuvent être très onéreuses en temps "
++"voire être bloquantes sur certaines plateformes ; cette option forcer kVIrc "
++"à résoudre l'adresse du serveur une seule fois.<br><br> Avancé : vous pouvez "
++"aussi utiliser cette option pour forcer la résolution d'un serveur "
++"particulier à une adresse fixe quand le dns de ce serveur est inaccessible "
++"ou que vous voulez évitez une boucle de lookups.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:286
+-msgid "Use fast send (send ahead)"
+-msgstr "Utilisez un envoi rapide (\"send ahead\")"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:619
++msgid ""
++"<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
++"attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
++"IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option identifie les serveurs IPv6.<br>Si active, KVIrc va "
++"tenter d'utiliser le protocole IPv6 (donc votre système <b>doit</b> avoir "
++"une pile IPv6 et vous <b>devez</b> avoir une conexion IPv6).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
+-msgid "On Chat Request"
+-msgstr "En cas de requête Chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:624
++msgid "Use SSL protocol"
++msgstr "Utiliser le protocole SSL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:329
+-msgid "On Voice Request"
+-msgstr "En cas de requête Voice"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:627
++msgid ""
++"<center>This check will cause the connection to use the <b>Secure Socket "
++"Layer</b> encryption support. Obviously, this server must have support for "
++"this, too. :)</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va forcer une connexion à utiliser le support de "
++"cryptage par <b>Couche de socket sécurisée (SSL)</b>. Évidemment, ce serveur "
++"doit le supporter. :)</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:335
+-msgid "Force half-duplex mode on sound device"
+-msgstr "Forcer le mode semi-duplex sur le périphérique de son"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:636
++msgid "Connect to this server at startup"
++msgstr "Se connnecter à ce serveur au lancement"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:336
+-msgid "Volume slider controls PCM, not Master"
+-msgstr "Le modulateur de volume controle le PCM, et non le Maître"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:641
++msgid ""
++"<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it is "
++"started.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette option va forcer KVIrc à se connecter à ce serveur IRC au "
++"démarrage.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:338
+-msgid "Sound device:"
+-msgstr "Périphérique de son :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:650
++msgid ""
++"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for this sever. "
++"If you choose \"Use Network Encoding\" then the encoding will be inherited "
++"from the network that this server belongs to.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cette boîte vous permet de choisir un encodage particulier pour ce "
++"serveur. Si vous utilisez \"Utiliser l'Encodage du Réseau\", l'encodage va "
++"être défini par celui du réseau dont le serveur dépend.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:339
+-msgid "Mixer device:"
+-msgstr "Périphérique de mixage :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:659
++msgid "Use Network Encoding"
++msgstr "Utiliser l'Encodage propre au Réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:341
+-msgid "Pre-buffer size:"
+-msgstr "Taille du pré-tampon :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:672
++msgid "Link filter:"
++msgstr "Filtre de Lien :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:40
+-msgid "Scaling"
+-msgstr "Redimensionnement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:701
++msgid ""
++"<center>This field specifies the name of a module that exports a link filter "
++"for this type of server.<br>For plain IRC connections, you don't need any "
++"link filters; this is used for incompatible protocols.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Ce champ spécifie le nom d'un module qui exporte un filtre de liens "
++"pour ce type de serveur.<br>Pour les connexions IRC brutes, vous n'avez pas "
++"besoin de filtre ; cela n'est utilisé que pour des protocoles incompatibles."
++"</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:41
+-msgid "Scale avatar images (recommended)"
+-msgstr "Redimensionner les images d'avatar (recommandé)"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:705
++msgid "Id:"
++msgstr "Identifiant :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:713
+ msgid ""
+-"<center>This option will force KVIrc to scale avatars shown in the userlist."
+-"<br>Avatars will be scaled to fit the constraints set below. Better keep "
+-"this option on. :)</center>"
++"<center>This field allows you to specify a really unique id for this server. "
++"You will then be able to use /server -x <this_id> to make the "
++"connection. This is especially useful when you have multiple server entries "
++"with the same hostname and port in different networks (bouncers?)</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option force KVIrc à redimensionner les avatars affichés dans "
+-"la liste des utilisateurs.<br>Les avatars seront redimensionnés pour qu'ils "
+-"s'adaptent à la contrainte définie ci-dessous. Il vaut mieux garder cette "
+-"option active. :)</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:48
+-msgid "Do not scale avatar if it is less than required size"
+-msgstr "Ne pas redimensionner un avatar plus petit que la taille recquise"
++"<center>Ce champ vous permet de spécifier un identifiant unique pour ce "
++"serveur. Vous pourrez ainsi utiliser /server -x <identifiant> pour "
++"vous connecter à ce dernier. C'est particulièrement utile si vous avez "
++"plusieurs serveurs avec les mêmes nom de machine et port pour plusieurs "
++"réseaux différents (<i>bounce</i> ?).</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:50
+-msgid "Image width:"
+-msgstr "Largeur de l'image :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:719
++msgid "Proxy server:"
++msgstr "Serveur de proximité :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:52
+-msgid "Image height:"
+-msgstr "Hauteur de l'image :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:724
++msgid ""
++"<center>This is the <b>proxy</b> that KVIrc will use to connect to thos "
++"server.\n"
++"If this field is set in \"Default\" KVirc will use global proxy settings, if "
++"it is set in \"Direct connection\" KVirc will connect to this server without "
++"proxy. You can define new proxy server in global options' \"Proxy servers\" "
++"menu.</center>"
++msgstr ""
++"<center>Il s'agit du serveur de proximité (<i>proxy</i>) que KVIrc va "
++"utiliser pour se connecter a ce serveur.<br>Si ce champ est défini à \"Par "
++"défaut\" KVIrc va utiliser les réglages globaux de serveur de proximité, et "
++"s'il est défini à \"Connexion directe\" KVIrc va se connecter à ce serveur "
++"sans serveur de proximité. Vous pouvez définir un nouveau serveur de "
++"proximité dans le menu \"Serveurs de proximité\" des options globales.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:56
+-msgid "Request CTCP"
+-msgstr "Requête CTCP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:729
++msgid "Default"
++msgstr "Défaut"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:57
+-msgid "Request missing avatars"
+-msgstr "Demander les avatars manquants"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:730
++msgid "Direct connection"
++msgstr "Connexion directe"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:58
+-msgid "Maximum requested file size:"
+-msgstr "Taille maximale d'un fichier :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:746
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:28
++msgid "Connection"
++msgstr "Connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:62
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:758
+ msgid ""
+-"<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when someone "
+-"sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
++"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
++"a connection to this server has been established. To add a channel, type its "
++"name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option va ordonner à KVIrc d'envoyer une requête de DCC GET "
+-"quand quelqu'un choisit un avatar dont on n'a pas de copie en réserve.</"
+-"center>"
++"<center>Vous pouvez ici définir une liste de salons qui doivent être joints "
++"automatiquement après qu'une connexion à ce serveur ait été établie. Pour "
++"ajouter un salon, entrez son nom dans le champ ci-dessous et cliquez sur "
++"\"<b>Ajouter</b>\".</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:776
+ msgid ""
+-"<center>This is the maximum size for avatar images that will be "
+-"automatically requested.<br>A reasonable value might be 102400 bytes (100 K)."
+-"</center>"
++"<center>The following commands will be executed after a connection has been "
++"established.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
++"slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> instead of <tt>/quote pass secret</"
++"tt>).<br>KVIrc will first send the USER command, then eventually PASS and "
++"NICK and then execute this command sequence.<br>This is particularly useful "
++"for IRC bouncers that require login commands.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de la taille maximale des images des avatars qui leur sera "
+-"automatiquement recquise.<br>Une valeur raisonnable peut être de 102400 "
+-"octets (100 K).</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:74
+-msgid "Automatically accept incoming avatars"
+-msgstr "Accepter les avatars entrants"
++"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après que la "
++"connexion soit établie.<br><b>Important:</b> Entrez les commandes <b>sans</"
++"b> slash au début (par exemple <tt>quote pass secret</tt> à la place de <tt>/"
++"quote pass secret</tt>).<br>KVIrc va d'abord envoyer la commande USER et "
++"éventuellement PASS et NICK, et ensuite executera la séquence de commandes."
++"<br>C'est particulièrement utile pour les rebondisseurs IRC qui requierent "
++"des commandes d'enregistrement.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:78
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:796
+ msgid ""
+-"<center>This option will cause KVIrc to auto-accept DCC SEND requests for "
+-"incoming avatars.<br>If you're using the \"Request missing avatars\" option "
+-"above, enabling this may by useful.<br>Avatars will be saved in the local "
+-"KVIrc directory.</center>"
++"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
++"this server.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
++"slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote privatelog</tt>)."
++"<br>This is useful for automatically opening queries, setting variables, etc."
++"</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Cette option va ordonner a KVIrc à accepter les requêtes DCC SEND "
+-"pour les avatars entrants.<br>Si vous utilisez l'option \"Demander les "
+-"avatars manquants\", activer cette option peut être utile.<br>Les avatars "
+-"vont être sauvegardés dans le répertoire local de KVIrc.</center>"
++"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après "
++"l'enregistrement sur ce serveur.<br><b>Important:</b> Entrez les commandes "
++"<b>sans</b> slash au début (par exemple <tt>quote privatelog</tt> à la place "
++"de <tt>/quote privatelog</tt>).<br>C'est utile pour ouvrir automatiquement "
++"des privés, définir des variables, etc.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:85
+-msgid "Remember avatars for registered users"
+-msgstr "Se rappeler des avatars des utilisateurs enregistrés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1041
++msgid "Server"
++msgstr "Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:90
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1054
+ msgid ""
+-"<center>Use a user's last known avatar by default (only for users that are "
+-"registered).</center>"
++"<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
++"list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click on "
++"a item for advanced options.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Utilise le dernier avatar connu de l'utilisateur (seulement pour les "
+-"utilisateurs enregistrés).</center>"
++"<center>Il s'agit de la liste des serveurs IRC disponibles.<br>Clic droit "
++"sur la liste pour ajouter ou supprimer des serveurs et effectuer d'autres "
++"opérations.<br>Double-clic sur un élément pour avoir des options avancées.</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:94
+-msgid "Avatar offer timeout:"
+-msgstr "Temps d'expiration d'une offre d'avatar :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1069
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1429
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1553
++msgid "New Network"
++msgstr "Nouveau Réseau"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1077
++msgid "New Server"
++msgstr "Nouveau Serveur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1086
++msgid "Remove Network/Server"
++msgstr "Supprimer Réseau/Serveur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1098
++msgid "Copy Server"
++msgstr "Copier Serveur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1107
++msgid "Paste Server"
++msgstr "Coller Serveur"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1119
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1445
++msgid "Import List"
++msgstr "Importer Liste"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1125
++msgid "Active Configuration"
++msgstr "Connexion active"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1126
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1331
++msgid "Server:"
++msgstr "Serveur :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:98
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1130
+ msgid ""
+-"<center>This is the amount of time to make an avatar available for transfer "
+-"when requested.<br>When someone sends a CTCP AVATAR request, KVIrc will "
+-"reply with a CTCP AVATAR message containing the name and size of your avatar "
+-"image.<br>A time-limited file offer is added for the image file to the "
+-"requesting user.</center>"
++"<center>This is the name of the currently selected server or network</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du temps de disponibilité laissé à un avatar pour être "
+-"transférer suite à une demande.<br>Quand quelqu'un envoie une requête CTCP "
+-"AVATAR, KVIrc va répondre un message CTCP AVATAR contenant le nom et la "
+-"taille de votre image d'avatar. <br>Une offre de fichier limitée dans le "
+-"temps est ajoutée pour l'image demandée par l'utilisteur.</center>"
++"<center>Il s'agit du nom du serveur ou réseau actuellement selectionné</"
++"center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:106
+-msgid "Ignore requests if no avatar is set"
+-msgstr "Ignorer les requêtes si aucun avatar n'est choisi"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1153
++msgid "Advanced..."
++msgstr "Avancée..."
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1156
++msgid "<center>Click here to edit advanced options for this entry</center>"
++msgstr ""
++"<center>Cliquez ici pour éditer les options avancées de cette entrée</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1159
++msgid "Connect &Now"
++msgstr "Se Connecter &Maintenant"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:109
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1164
+ msgid ""
+-"This option will cause KVIrc to ignore channel CTCP AVATAR requests when you "
+-"have no avatar set. This is usually a good practice since it helps in "
+-"reducing traffic by not sending a reply that would be empty."
++"<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</center>"
+ msgstr ""
+-"Cette option va ordonner à KVIrc d'ignorer les requêtes CTCP AVATAR de salon "
+-"quand aucun avatar n'est choisi. C'est généralement une bonne idée puisque "
+-"cela aide à réduire le traffic en n'envoyant pas la réponse qui serait vide."
++"<center>Cliquez sur ce bouton pour vous connecter au serveur actuellement "
++"selectionné.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:65
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1177
+ msgid ""
+-"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+-"\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
+-"tr><tr><td><br><br><center><b>These sections contain various settings for "
+-"KVIrc</b></center><br><br><p>When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to "
+-"accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
+-"\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing the window.</td></"
+-"tr><tr><td>Many settings have tooltips that can be shown by holding the "
+-"cursor over their label for a few seconds.</p></td></tr></table>"
++"<center>This button shows a list of recently used servers. It allows you to "
++"quickly find them in the list.</center>"
+ msgstr ""
+-"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+-"\"#FFFFFF\">Préférences Générales</font></h1></center></td></"
+-"tr><tr><td><br><br><center><b>Ces sections contiennent divers réglages pour "
+-"KVIrc</b></center><br><br><p>Quand vous avez fini, clickez \"<b>Valider</b>"
+-"\" pour accepter les changements ou \"<b>Annuler</b>\" pour les oublier. En "
+-"clickant \"<b>Appliquer</b>\" vous allez appliquer les changements sans "
+-"fermer la fenêtre.</td></tr><tr><td>Beaucoup de réglages ont des bulles "
+-"d'aide qui peuvent être montrée en laissant le curseur sur leur intitulé "
+-"durant quelques secondes.</p></td></tr></table>"
++"<center>Ce bouton montre une liste de serveurs récemment utilisés. Elle vous "
++"permet de rapidement les y trouver.</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:78
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1181
++msgid "Show this dialog at startup"
++msgstr "Montrer cette boîte de dialogue au démarrage"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1184
+ msgid ""
+-"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+-"\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
+-"tr><tr><td><br><br>Select a category in the list view on the left to view "
+-"the related settings. When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept "
+-"your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" "
+-"will commit your changes without closing this window.<br><br></td></tr></"
+-"table>"
++"<center>If this option is enabled, the Servers dialog will appear every time "
++"you start KVIrc</center>"
+ msgstr ""
+-"<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
+-"\"#FFFFFF\">Préférences Générales</font></h1></center></td></"
+-"tr><tr><td><br><br>Sélectionner une catégorie dans liste, sur la gauche, "
+-"pour voir les paramètres relatifs à celle-ci. Quand vous avez terminé, "
+-"cliquez sur \"<b>Valider</b>\" pour confirmer les changement ou sur "
+-"\"<b>Annuler</b>\" pour les oublier. Cliquez sur \"<b>Appliquez</b>\" pour "
+-"les appliquer sans fermer la fenêtre.<br><br></td></tr></table>"
++"<center>Si cette option est activée, la boîte de dialogue des serveur sera "
++"ouverte à chaque fois que vous démarrer KVIrc</center>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:139
+-msgid "Preferences - KVIrc"
+-msgstr "Préférences - KVIrc"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1334
++msgid "Network:"
++msgstr "Réseau :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:177
+-msgid "General Preferences"
+-msgstr "Préférences Générales"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1344
++msgid "No selection"
++msgstr "Aucune selection"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:201
+-msgid "&Apply"
+-msgstr "&Appliquer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1363
++msgid "UnknownNet"
++msgstr "RéseauInconnu"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:202
+-msgid "Commit all changes immediately."
+-msgstr "Appliquer tous les changements immédiatement."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1430
++msgid "Remove Network"
++msgstr "Supprimer Réseau"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:96
+-msgid "Network Details"
+-msgstr "Détails du Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1433
++msgid "&New Server"
++msgstr "&Nouveau Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:116
+-msgid "<center>Put here a brief description of the network.</center>"
+-msgstr "<center>Placez ici une brève description du réseau.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1434
++msgid "Re&move Server"
++msgstr "Suppri&mer Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:127
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:477
+-msgid "Properties"
+-msgstr "Propriétés"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1436
++msgid "&Copy Server"
++msgstr "&Copier Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:134
+-msgid ""
+-"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to servers "
+-"on this network.\n"
+-"If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the default "
+-"username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que KVIrc va utiliser lors de "
+-"l'enregistrement sur les serveurs de ce réseau.\n"
+-" Si ce champs est vide (cas le plus courant), KVIrc va utiliser celui par "
+-"défaut, spécifié dans l'onglet \"Identité\" des options.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1438
++msgid "&Paste Server"
++msgstr "C&oller Serveur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:145
+-msgid ""
+-"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
+-"log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty (most "
+-"common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" settings) "
+-"will be used.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez spécifier un <b>pseudo</b> \"spécial\" qui sera utilisé "
+-"pour vous enregistrer sur les serveurs de ce réseau.<br>Si ce champ est "
+-"laissé vide (cas le plus courant), le pseudo par défaut sera utilisé "
+-"(spécifié dans les paramètres d'\"Identité\").</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1443
++msgid "Clear List"
++msgstr "Effacer la liste"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:153
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1482
+ msgid ""
+-"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
+-"login with the servers on this network.<br>If you leave this field empty "
+-"(most common case), the default \"real name\" (specified in the \"Identity\" "
+-"settings) will be used.</center>"
++"Oops... something weird happened:<br>Can't find any module capable of "
++"importing servers."
+ msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez spécifier un <b>non réel</b> \"spécial\" qui sera "
+-"utilisé pour vous enregistrer sur les serveurs de ce réseau.<br>Si ce champ "
+-"est laissé vide (cas le plus courant), le \"nom réel\" par défaut sera "
+-"utilisé (spécifié dans les paramètres d'\"Identité\").</center>"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:158
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:644
+-msgid "Encoding:"
+-msgstr "Encodage du Texte :"
++"Oups... un truc étrange vient de se produire :<br>Impossible de trouver un "
++"module capable d'importer des serveurs."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:164
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1499
+ msgid ""
+-"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for the servers "
+-"in this network. If you choose \"Use System Encoding\" then the encoding "
+-"will be set to the systemwide value that you choose in the \"Encoding\" page "
+-"of the options dialog.</center>"
++"Oops... something weird happened:<br>Can't find the module that was capable "
++"of this import action. :("
+ msgstr ""
+-"<center>Cette boîte vous permet de choisir un encodage particulier pour les "
+-"serveurs de ce réseau. Si vous utilisez \"Utiliser l'Encodage Système\", "
+-"l'encodage va être défini à la valeure système choisie dans la page "
+-"\"Encodage\" de la boîte de dialogue des options.</center>"
++"Oups... un truc étrange vient de se produire :<br>Impossible de trouver un "
++"module capable d'effectuer cette action d'importation. :("
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:173
+-msgid "Use System Encoding"
+-msgstr "Utiliser le Système d'Encodage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1573
++msgid "irc.unknown.net"
++msgstr "irc.inconnu.net"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:185
+-msgid "Connect to this network at startup"
+-msgstr "Se connecter à ce réseau au démarrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:51
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:31
++msgid "Sound System"
++msgstr "Son Système"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:189
+-msgid ""
+-"<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
+-"network at startup</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer KVIrc à se connecter à ce réseau IRC au "
+-"démarrage.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:53
++msgid "This allows you to select the sound system to be used with KVIrc."
++msgstr "Cela vous permet de selectionner le son système à utiliser par KVIrc."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:199
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:120
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:31
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:54
+-msgid "General"
+-msgstr "Général"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:59
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:75
++msgid "Auto-detect"
++msgstr "Détection auto"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:209
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:756
+-msgid "Channels to join automatically upon connect:"
+-msgstr "Salons à joindre automatiquement à la connexion :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:62
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:78
++msgid "Test"
++msgstr "Test"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:211
+-msgid ""
+-"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
+-"a connection to a server in this network has been established. To add a "
+-"channel, type its name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</"
+-"center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez ici définir une liste de salons qui doivent être joints "
+-"automatiquement après qu'une connexion à un serveur de ce réseau ait été "
+-"établie. Pour ajouter un salon, entrez son nom dans le champ ci-dessous et "
+-"cliquez sur \"<b>Ajouter</b>\".</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:66
++msgid "Media Player"
++msgstr "Lecteur Multimédias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:228
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:68
+ msgid ""
+-"<center>The following commands will be executed after a connection to a "
+-"server in this network has been established.<br><b>Important:</b> Enter "
+-"commands <b>without</b> a preceding slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> "
+-"instead of <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc will first send the USER "
+-"command, then eventually PASS and NICK and then execute this command "
+-"sequence.</center>"
++"This allows you to select the preferred media player to be used with the "
++"mediaplayer.* module commands and functions."
+ msgstr ""
+-"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après qu'une "
+-"connexion à un serveur de ce réseau ait été établie.<br><b>Important:</b> "
+-"Entrez les commandes <b>sans</b> slash au début (par exemple <tt>quote pass "
+-"secret</tt> à la place de <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc va d'abord "
+-"envoyer la commande USER et éventuellement PASS et NICK, et ensuite "
+-"executera la séquence de commandes.</center>"
++"Cela vous permet de choisir le lecteur multimédia préféré à utiliser par les "
++"commandes et fonctions du module mediaplayer.*."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:234
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:782
+-msgid "On Connect"
+-msgstr "À la Connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:89
++msgid "ID3 tags' encoding"
++msgstr "Encodage des étiquettes ID3"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:249
+-msgid ""
+-"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
+-"a server in this network.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> "
+-"a preceding slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote "
+-"privatelog</tt>).<br>This is useful for automatically opening queries, "
+-"setting variables, etc.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après que "
+-"l'enregistrement sur un serveur de ce réseau ait été éffectué."
+-"<br><b>Important:</b> Entrez les commandes <b>sans</b> slash au début (par "
+-"exemple <tt>quote privatelog</tt> à la place de <tt>/quote privatelog</tt>)."
+-"<br>C'est utile pour ouvrir automatiquement des privés, définir des "
+-"variables, etc.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:91
++msgid "This allows you to select encoding of mp3 tags."
++msgstr "Cela vous permet de sélectionner des étiquettes mp3."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:254
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:801
+-msgid "On Login"
+-msgstr "À l'Enregistrement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:96
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:120
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:43
++msgid "Use Language Encoding"
++msgstr "Utiliser l'Encodage du Texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:285
+-msgid ""
+-"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
+-"to model its automatic interaction with NickServ on this network.<br>Please "
+-"be aware that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if "
+-"used improperly. Make sure that you fully understand the NickServ "
+-"authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what you're "
+-"doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as <b>PLAIN "
+-"TEXT</b>.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit d'une liste de règles d'authentification à NickServ. KVIrc "
+-"va les utiliser pour gérer son interaction automatique avec NickServ sur ce "
+-"réseau.<br>Soyez conscient que cette fonctionnalité peut être une cause de "
+-"vol de pass si utilisée de manière inapropriée. Soyez sûr de parfaitement "
+-"comprendre le protocole d'authentification à NickServ.<br>En d'autres "
+-"termes, soyez sûr de ce que vous faites.<br>Notez par ailleur que les mots "
+-"de pass sont sauvegardés en <b>TEXTE BRUT</b>.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:112
++msgid "Winamp messages ecoding"
++msgstr "Encodage des messages de Winamp"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:321
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:35
+-msgid "NickServ"
+-msgstr "NickServ"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:114
++msgid "This allows you to select encoding of winamp messages."
++msgstr "Cela vous permet de sélectionner l'encodage des messages de Winamp."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:449
+-msgid "Server Details"
+-msgstr "Détails du Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:277
++msgid "New Query opened"
++msgstr "Privés nouvellement ouverts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:465
+-msgid ""
+-"<center>This is a brief description of this server. This field has no "
+-"restrictions but many server lists use it to describe the server's physical "
+-"location</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit d'une brève description du serveur. Ce champ n'a pas de "
+-"restriction mais beaucoup de listes de serveurs l'utilise pour la "
+-"localisation physique de ces derniers.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:280
++msgid "New message in inactive query"
++msgstr "Nouveau message dans un privé inactif"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:484
+-msgid ""
+-"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
+-"server.\n"
+-"If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if an "
+-"username is specified for the network that this server belongs to, and if "
+-"that is empty then KVIrc will use the default username specified in the "
+-"\"Identity\" options tab.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>nom d'utilisateur</b> que KVIrc va utiliser lors de "
+-"l'enregistrement sur ce serveur.\n"
+-" Si ce champs est vide (cas le plus courant), KVIrc va utiliser celui par "
+-"défaut, spécifié dans l'onglet \"Identité\" des options.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:283
++msgid "Highlighted message in inactive window"
++msgstr "Surligner les messages dans les fenêtres inactives"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:495
+-msgid ""
+-"<center>If this server requires a password, put it in this field, otherwise "
+-"leave it empty.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si ce serveur requiert un mot de pass, entrez-le dans ce champ, "
+-"sinon laissez ce dernier vide.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:286
++msgid "Me have been kicked"
++msgstr "Je viens d'être kické"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:504
+-msgid ""
+-"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
+-"log in to this server.<br>If this field is left empty (most common case), "
+-"KVIrc will first look if a nickname is specified for the network that this "
+-"server belongs to, and if that is empty then the default nickname (specified "
+-"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez spécifier un <b>pseudo</b> \"spécial\" qui sera utilisé "
+-"pour vous enregistrer ce serveur.<br>Si ce champ est laissé vide (cas le "
+-"plus courant), KVIrc va d'abord jeter voir s'il existe un pseudo particulier "
+-"pour le réseau auquel ce serveur est rattaché, et si celui-ci est vide le "
+-"pseudo par défaut sera utilisé (spécifié dans les paramètres d'\"Identité\")."
+-"</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:36
++msgid "Use tree taskbar"
++msgstr "Utiliser la barre des tâches arborescente"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:513
+-msgid ""
+-"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
+-"login with this server.<br>If you leave this field empty (most common case), "
+-"KVIrc will first look if a real name is specified for the network that this "
+-"server belongs to, and if that is empty the default \"real name\" (specified "
+-"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez spécifier un <b>nom réel</b> \"spécial\" qui sera "
+-"utilisé pour vous enregistrer ce serveur.<br>Si ce champ est laissé vide "
+-"(cas le plus courant), KVIrc va d'abord jeter voir s'il existe un nom réel "
+-"particulier pour le réseau auquel ce serveur est rattaché, et si celui-ci "
+-"est vide le \"nom réel\" par défaut sera utilisé (spécifié dans les "
+-"paramètres d'\"Identité\").</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:37
++msgid "Sort windows by name"
++msgstr "Trier les fenêtres par nom"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:520
+-msgid "Use default user mode"
+-msgstr "Mode d'utilisateur par défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:38
++msgid "Show window icons in taskbar"
++msgstr "Montrer les icônes de fenêtre dans la barre des tâches"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:522
+-msgid ""
+-"<center>If this is enabled, the global initial <b>user mode</b> (configured "
+-"from the identity dialog) will be used. If disabled, you can configure an "
+-"initial user mode for this server"
+-msgstr ""
+-"<center>Si activé, le <b>mode d'utilisateur</b> global initial (spécifié "
+-"dans la boîte de dialogue \"Identité\") sera utilisé. Si inactif, vous "
+-"pouvez configurer une mode d'utilisateur initial pour ce serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:39
++msgid "Show activity meter in taskbar"
++msgstr "Montrer l'activité dans la barre des tâches"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:565
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:41
+ msgid ""
+-"<center>This is the default <b>port</b> that this server will be contacted "
+-"on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
++"<center>This option enables the usage of the taskbar activity meter. Each "
++"window entry will have a small indicator of the activity that is going on in "
++"that window. The indicator is a small square that changes colors, dark "
++"colors mean low activity, while bright colors signal high activity. KVIrc "
++"also uses some heuristics to determine whether the activity is somewhat "
++"\"human\" or it is generated by automated entities (such as bots or IRC "
++"servers). \"Human\" activity causes the indicator to be shaded red while "
++"automated activity causes the indicator to be shaded blue.</center>"
+ msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du <b>port</b> par défaut utilisé pour contacter le "
+-"serveur.<br>Habituellement, <b>6667</b> convient bien.</center>"
++"<center>Cette option va activer le mesureur d'activité de la barre des "
++"tâches. Chaque entrée de fenêtre aura un petit indicateur indicateur de "
++"l'activité relative à cette fenêtre. L'indicateur est un petit rectangle qui "
++"change de couleur, sombre pour une actvité faible et claire pour une forte "
++"activité. KVIrc utilise aussi une méthode heuristique pour déterminer si "
++"l'activité a quelchose d'\"humain\" ou si elle est due à des automates (tel "
++"que des bots ou des serveurs IRC). L'activité \"humaine\" fait que "
++"l'indicateur est ombré en rouge alors qu'une activité d'automate l'ombre en "
++"bleu.</center>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:49
++msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
++msgstr "Montrer le contexte IRC dans la barres des tâches"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:50
++msgid "Enable window tooltips"
++msgstr "Activer les bulles d'aide"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:181
++msgid "Text/Alert Colors"
++msgstr "Couleurs des Textes/Alertes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:576
+-msgid ""
+-"<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for caching "
+-"purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in the first "
+-"time it connects to the server. If you enable the \"cache IP address\" "
+-"option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and avoid looking it "
+-"up again.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de l'<b>adresse IP</b> de ce serveur, ici pour des besoins "
+-"de cache.<br>Si vous laissez ce champ vide, KVIrc va le remplir lors de la "
+-"première connexion au serveur. Si vous activez l'option \"Adresse IP en cache"
+-"\" ci-dessous, KVIrc va l'utiliser comme un \"résultat de cache\" et ne va "
+-"donc pas la résoudre de nouveau.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:69
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:77
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:182
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:40
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:56
++msgid "Normal:"
++msgstr "Normal :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:596
+-msgid "Cache IP address"
+-msgstr "Adresse IP en cache"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:70
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:78
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:41
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:57
++msgid "Selected:"
++msgstr "Sélectionné :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:599
+-msgid ""
+-"<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
+-"<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
+-"platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname only "
+-"once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a certain "
+-"server name to resolve to a fixed ip address when either the dns for that "
+-"server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-robin "
+-"lookups.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va activer le <b>cache d'adresse IP</b> pour ce "
+-"serveur : <br>les résolutions de DNS peuvent être très onéreuses en temps "
+-"voire être bloquantes sur certaines plateformes ; cette option forcer kVIrc "
+-"à résoudre l'adresse du serveur une seule fois.<br><br> Avancé : vous pouvez "
+-"aussi utiliser cette option pour forcer la résolution d'un serveur "
+-"particulier à une adresse fixe quand le dns de ce serveur est inaccessible "
+-"ou que vous voulez évitez une boucle de lookups.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:71
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:184
++msgid "Alert Level 1:"
++msgstr "Alerte Niveau 1 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:619
+-msgid ""
+-"<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
+-"attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
+-"IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option identifie les serveurs IPv6.<br>Si active, KVIrc va "
+-"tenter d'utiliser le protocole IPv6 (donc votre système <b>doit</b> avoir "
+-"une pile IPv6 et vous <b>devez</b> avoir une conexion IPv6).</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:72
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:185
++msgid "Alert Level 2:"
++msgstr "Alerte Niveau 2 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:624
+-msgid "Use SSL protocol"
+-msgstr "Utiliser le protocole SSL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:186
++msgid "Alert Level 3:"
++msgstr "Alerte Niveau 3 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:627
+-msgid ""
+-"<center>This check will cause the connection to use the <b>Secure Socket "
+-"Layer</b> encryption support. Obviously, this server must have support for "
+-"this, too. :)</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer une connexion à utiliser le support de "
+-"cryptage par <b>Couche de socket sécurisée (SSL)</b>. Évidemment, ce serveur "
+-"doit le supporter. :)</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:187
++msgid "Alert Level 4:"
++msgstr "Alerte Niveau 4 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:636
+-msgid "Connect to this server at startup"
+-msgstr "Se connnecter à ce serveur au lancement"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:75
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:188
++msgid "Alert Level 5:"
++msgstr "Alerte Niveau 5 :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:641
+-msgid ""
+-"<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it is "
+-"started.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette option va forcer KVIrc à se connecter à ce serveur IRC au "
+-"démarrage.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:76
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:55
++msgid "Background Colors"
++msgstr "Couleurs de Fond"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:650
+-msgid ""
+-"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for this sever. "
+-"If you choose \"Use Network Encoding\" then the encoding will be inherited "
+-"from the network that this server belongs to.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cette boîte vous permet de choisir un encodage particulier pour ce "
+-"serveur. Si vous utilisez \"Utiliser l'Encodage du Réseau\", l'encodage va "
+-"être défini par celui du réseau dont le serveur dépend.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:79
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:189
++msgid "Progress bar color:"
++msgstr "Couleur de la barre de progrès :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:659
+-msgid "Use Network Encoding"
+-msgstr "Utiliser l'Encodage propre au Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:91
++msgid "Minimum width:"
++msgstr "Largeur minimale :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:672
+-msgid "Link filter:"
+-msgstr "Filtre de Lien :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:92
++msgid "Maximum width:"
++msgstr "Largeur maximale :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:701
+-msgid ""
+-"<center>This field specifies the name of a module that exports a link filter "
+-"for this type of server.<br>For plain IRC connections, you don't need any "
+-"link filters; this is used for incompatible protocols.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce champ spécifie le nom d'un module qui exporte un filtre de liens "
+-"pour ce type de serveur.<br>Pour les connexions IRC brutes, vous n'avez pas "
+-"besoin de filtre ; cela n'est utilisé que pour des protocoles incompatibles."
+-"</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:183
++msgid "Minimized:"
++msgstr "Réduit :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:705
+-msgid "Id:"
+-msgstr "Identifiant :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:190
++msgid "Minimum width of buttons:"
++msgstr "Largeur minimale des boutons :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:713
+-msgid ""
+-"<center>This field allows you to specify a really unique id for this server. "
+-"You will then be able to use /server -x <this_id> to make the "
+-"connection. This is especially useful when you have multiple server entries "
+-"with the same hostname and port in different networks (bouncers?)</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce champ vous permet de spécifier un identifiant unique pour ce "
+-"serveur. Vous pourrez ainsi utiliser /server -x <identifiant> pour "
+-"vous connecter à ce dernier. C'est particulièrement utile si vous avez "
+-"plusieurs serveurs avec les mêmes nom de machine et port pour plusieurs "
+-"réseaux différents (<i>bounce</i> ?).</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:191
++msgid "Maximum number of rows:"
++msgstr "Largeur maximale des boutons :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:719
+-msgid "Proxy server:"
+-msgstr "Serveur de proximité :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:192
++msgid "Set maximum button width"
++msgstr "Définir la largeur maximale des boutons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:724
+-msgid ""
+-"<center>This is the <b>proxy</b> that KVIrc will use to connect to thos "
+-"server.\n"
+-"If this field is set in \"Default\" KVirc will use global proxy settings, if "
+-"it is set in \"Direct connection\" KVirc will connect to this server without "
+-"proxy. You can define new proxy server in global options' \"Proxy servers\" "
+-"menu.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du serveur de proximité (<i>proxy</i>) que KVIrc va "
+-"utiliser pour se connecter a ce serveur.<br>Si ce champ est défini à \"Par "
+-"défaut\" KVIrc va utiliser les réglages globaux de serveur de proximité, et "
+-"s'il est défini à \"Connexion directe\" KVIrc va se connecter à ce serveur "
+-"sans serveur de proximité. Vous pouvez définir un nouveau serveur de "
+-"proximité dans le menu \"Serveurs de proximité\" des options globales.</"
+-"center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:193
++msgid "Maximum width of buttons:"
++msgstr "Largeur maximale des boutons :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:729
+-msgid "Default"
+-msgstr "Défaut"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:38
++msgid "Default text encoding:"
++msgstr "Encodage du texte par défaut :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:730
+-msgid "Direct connection"
+-msgstr "Connexion directe"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:57
++msgid "Force language:"
++msgstr "Forcer l'utilisation d'une langue :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:746
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:28
+-msgid "Connection"
+-msgstr "Connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:63
++msgid "You need to restart KVirc to apply a language changing"
++msgstr "Vous devez redémarrer KVIrc pour appliquer le changement de langue"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:758
+-msgid ""
+-"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
+-"a connection to this server has been established. To add a channel, type its "
+-"name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Vous pouvez ici définir une liste de salons qui doivent être joints "
+-"automatiquement après qu'une connexion à ce serveur ait été établie. Pour "
+-"ajouter un salon, entrez son nom dans le champ ci-dessous et cliquez sur "
+-"\"<b>Ajouter</b>\".</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:66
++msgid "Automatic detection"
++msgstr "Détection automatique"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:776
+-msgid ""
+-"<center>The following commands will be executed after a connection has been "
+-"established.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
+-"slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> instead of <tt>/quote pass secret</"
+-"tt>).<br>KVIrc will first send the USER command, then eventually PASS and "
+-"NICK and then execute this command sequence.<br>This is particularly useful "
+-"for IRC bouncers that require login commands.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après que la "
+-"connexion soit établie.<br><b>Important:</b> Entrez les commandes <b>sans</"
+-"b> slash au début (par exemple <tt>quote pass secret</tt> à la place de <tt>/"
+-"quote pass secret</tt>).<br>KVIrc va d'abord envoyer la commande USER et "
+-"éventuellement PASS et NICK, et ensuite executera la séquence de commandes."
+-"<br>C'est particulièrement utile pour les rebondisseurs IRC qui requierent "
+-"des commandes d'enregistrement.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:67
++msgid "en"
++msgstr "fr"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:796
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:149
+ msgid ""
+-"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
+-"this server.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
+-"slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote privatelog</tt>)."
+-"<br>This is useful for automatically opening queries, setting variables, etc."
+-"</center>"
++"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
++"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
+ msgstr ""
+-"<center>La séquence de commandes suivante sera exécutée après "
+-"l'enregistrement sur ce serveur.<br><b>Important:</b> Entrez les commandes "
+-"<b>sans</b> slash au début (par exemple <tt>quote privatelog</tt> à la place "
+-"de <tt>/quote privatelog</tt>).<br>C'est utile pour ouvrir automatiquement "
+-"des privés, définir des variables, etc.</center>"
++"Cette table contient les associations texte/icône.<br>KVirc va les utiliser "
++"pour afficher les séquences d'échappement CTRL-I et éventuellement les "
++"émoticônes."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1041
+-msgid "Server"
+-msgstr "Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:165
++msgid "Add"
++msgstr "Ajouter"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1054
+-msgid ""
+-"<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
+-"list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click on "
+-"a item for advanced options.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de la liste des serveurs IRC disponibles.<br>Clic droit "
+-"sur la liste pour ajouter ou supprimer des serveurs et effectuer d'autres "
+-"opérations.<br>Double-clic sur un élément pour avoir des options avancées.</"
+-"center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:169
++msgid "Delete"
++msgstr "Supprimer"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1069
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1429
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1553
+-msgid "New Network"
+-msgstr "Nouveau Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:191
++msgid "unnamed"
++msgstr "sans nom"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1077
+-msgid "New Server"
+-msgstr "Nouveau Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:58
++msgid "Save Current Theme"
++msgstr "Sauvegarder le Thème Actuel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1086
+-msgid "Remove Network/Server"
+-msgstr "Supprimer Réseau/Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:64
++msgid "Theme name:"
++msgstr "Nom du thème :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1098
+-msgid "Copy Server"
+-msgstr "Copier Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:72
++msgid "Version:"
++msgstr "Version :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1107
+-msgid "Paste Server"
+-msgstr "Coller Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:79
++msgid "Author:"
++msgstr "Auteur :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1119
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1445
+-msgid "Import List"
+-msgstr "Importer Liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:91
++msgid "Include message colors information"
++msgstr "Inclure la couleur des messages"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1125
+-msgid "Active Configuration"
+-msgstr "Connexion active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:95
++msgid "Package format:"
++msgstr "Format d'empaquetage :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1126
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1331
+-msgid "Server:"
+-msgstr "Serveur :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:99
++msgid "XML single-file format"
++msgstr "Un fichier XML"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1130
+-msgid ""
+-"<center>This is the name of the currently selected server or network</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit du nom du serveur ou réseau actuellement selectionné</"
+-"center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:100
++msgid "New multi-file format"
++msgstr "Nouveau format multi-fichiers"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1153
+-msgid "Advanced..."
+-msgstr "Avancée..."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:101
++msgid "Old format"
++msgstr "Ancien format"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1156
+-msgid "<center>Click here to edit advanced options for this entry</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cliquez ici pour éditer les options avancées de cette entrée</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:135
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:146
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:163
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:181
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:190
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:199
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:206
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:215
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:222
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:253
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:263
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:281
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:287
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:301
++msgid "Save Theme - KVIrc"
++msgstr "Sauvegarde de Thème - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1159
+-msgid "Connect &Now"
+-msgstr "Se Connecter &Maintenant"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:135
++msgid "Unable to create theme directory."
++msgstr "Impossible de créer le repertoire du thème."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1164
+-msgid ""
+-"<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Cliquez sur ce bouton pour vous connecter au serveur actuellement "
+-"selectionné.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:143
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:260
++msgid "Theme saved successfully to "
++msgstr "Thème sauvegardé avec succès dans "
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1177
+-msgid ""
+-"<center>This button shows a list of recently used servers. It allows you to "
+-"quickly find them in the list.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce bouton montre une liste de serveurs récemment utilisés. Elle vous "
+-"permet de rapidement les y trouver.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:154
++msgid "Choose save directory"
++msgstr "Choisir le répertoire de sauvegarde"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1181
+-msgid "Show this dialog at startup"
+-msgstr "Montrer cette boîte de dialogue au démarrage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:163
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:169
++msgid "You must select save directory"
++msgstr "Vous devez sélectionner un répertoire de sauvegarde"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1184
+-msgid ""
+-"<center>If this option is enabled, the Servers dialog will appear every time "
+-"you start KVIrc</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Si cette option est activée, la boîte de dialogue des serveur sera "
+-"ouverte à chaque fois que vous démarrer KVIrc</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:181
++msgid "Unable to create theme files directory."
++msgstr "Impossible de créer le répertoire pour les fichiers du thème."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1334
+-msgid "Network:"
+-msgstr "Réseau :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:190
++msgid "Unable to create theme utils directory."
++msgstr "Impossible de créer le répertoire pour les utilitaires du thème."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1344
+-msgid "No selection"
+-msgstr "Aucune selection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:199
++msgid "Cannot find installer.kvs."
++msgstr "Impossible de trouver l'installeur en .kvs."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1363
+-msgid "UnknownNet"
+-msgstr "RéseauInconnu"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:206
++msgid "Cannot write installer.kvs."
++msgstr "Impossible de créer le fichier installeur .kvs."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1430
+-msgid "Remove Network"
+-msgstr "Supprimer Réseau"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:215
++msgid "Cannot write install.kvs."
++msgstr "Impossible d'écrire le fichier install.kvs."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1433
+-msgid "&New Server"
+-msgstr "&Nouveau Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:222
++msgid "Cannot open install.kvs for reading."
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier install.kvs en lecture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1434
+-msgid "Re&move Server"
+-msgstr "Suppri&mer Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:253
++msgid "Cannot open install.kvs for writing."
++msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier install.kvs en écriture."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1436
+-msgid "&Copy Server"
+-msgstr "&Copier Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:271
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:448
++msgid "Choose filaname"
++msgstr "Choisissez un nom de fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1438
+-msgid "&Paste Server"
+-msgstr "C&oller Serveur"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:281
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:287
++msgid "You must select filename"
++msgstr "Vous devez choisir un nom de fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1443
+-msgid "Clear List"
+-msgstr "Effacer la liste"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:301
++msgid "You must choose a theme name!"
++msgstr "Vous devez choisir un nom de thème !"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1482
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:363
+ msgid ""
+-"Oops... something weird happened:<br>Can't find any module capable of "
+-"importing servers."
++"To apply a theme select it and click \"Ok\" or \"Apply\".<br>Your theme dir "
++"is:<br><b>"
+ msgstr ""
+-"Oups... un truc étrange vient de se produire :<br>Impossible de trouver un "
+-"module capable d'importer des serveurs."
++"Pour utiliser un thème, sélectionnez-le cliquez sur \"Valider\"ou \"Annuler"
++"\".<br>Votre répertoire de thème est :<br><b>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1499
+-msgid ""
+-"Oops... something weird happened:<br>Can't find the module that was capable "
+-"of this import action. :("
+-msgstr ""
+-"Oups... un truc étrange vient de se produire :<br>Impossible de trouver un "
+-"module capable d'effectuer cette action d'importation. :("
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:390
++msgid "Refresh Theme List"
++msgstr "Rafraîchir la liste des thèmes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1573
+-msgid "irc.unknown.net"
+-msgstr "irc.inconnu.net"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:394
++msgid "Install XML theme pack"
++msgstr "Installer le thème du paquet XML"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:149
+-msgid ""
+-"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
+-"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
+-msgstr ""
+-"Cette table contient les associations texte/icône.<br>KVirc va les utiliser "
+-"pour afficher les séquences d'échappement CTRL-I et éventuellement les "
+-"émoticônes."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:398
++msgid "Save Current Theme..."
++msgstr "Sauvegarder le thème actuel..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:165
+-msgid "Add"
+-msgstr "Ajouter"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:402
++msgid "Delete Selected Theme"
++msgstr "Supprimez le thème sélectionné"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:169
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Supprimer"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:406
++msgid "Get More Themes..."
++msgstr "Récuperer plus de thèmes..."
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:191
+-msgid "unnamed"
+-msgstr "sans nom"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:458
++msgid "Open Theme - KVIrc"
++msgstr "Ouverture de Thème - KVIrc"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:51
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:31
+-msgid "Sound System"
+-msgstr "Son Système"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:458
++msgid "You must select file"
++msgstr "Vous devez sélectionner un fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:53
+-msgid "This allows you to select the sound system to be used with KVIrc."
+-msgstr "Cela vous permet de selectionner le son système à utiliser par KVIrc."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:495
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:554
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:581
++msgid "Current Theme"
++msgstr "Thème actuel"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:59
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:75
+-msgid "Auto-detect"
+-msgstr "Détection auto"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:499
++msgid "<p>The active theme settings</p>"
++msgstr "<p>Paramètres du thème actuel</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:62
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:78
+-msgid "Test"
+-msgstr "Test"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:503
++msgid "<p>Theme: %1</p>"
++msgstr "<p>Thème : %1</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:66
+-msgid "Media Player"
+-msgstr "Lecteur Multimédias"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:504
++msgid "<p>Version: %1</p>"
++msgstr "<p>Version : %1</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:505
++msgid "<p>Date: %1</p>"
++msgstr "<p>Date : %1</p>"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.cpp:506
++msgid "<p>Author: %1</p>"
++msgstr "<p>Auteur : %1</p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_tools.cpp:40
+ msgid ""
+-"This allows you to select the preferred media player to be used with the "
+-"mediaplayer.* module commands and functions."
++"This section contains irc tools<br><p>like<b> away, lag and logging system. "
++"</b> </p>"
+ msgstr ""
+-"Cela vous permet de choisir le lecteur multimédia préféré à utiliser par les "
+-"commandes et fonctions du module mediaplayer.*."
++"Cette section contient des réglages d'outils IRC<br><p>tels qu'<b>absence, "
++"retard et journalisation.</b> </p>"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:89
+-msgid "ID3 tags' encoding"
+-msgstr "Encodage des étiquettes ID3"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
++msgid "Disable parser warnings"
++msgstr "Désactiver les avertissements de l'analyseur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:91
+-msgid "This allows you to select encoding of mp3 tags."
+-msgstr "Cela vous permet de sélectionner des étiquettes mp3."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:40
++msgid "Disable broken event handlers"
++msgstr "Désactiver les gestionnaires d'événements cassés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:112
+-msgid "Winamp messages ecoding"
+-msgstr "Encodage des messages de Winamp"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:41
++msgid "Kill broken timers"
++msgstr "Tuer les chronomètres cassés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:114
+-msgid "This allows you to select encoding of winamp messages."
+-msgstr "Cela vous permet de sélectionner l'encodage des messages de Winamp."
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:42
++msgid "Send unknown commands as /RAW"
++msgstr "Envoyer les commandes inconnues via /RAW"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:277
+-msgid "New Query opened"
+-msgstr "Privés nouvellement ouverts"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:46
++msgid "Automatically unload unused modules"
++msgstr "Décharger automatiquement les modules inutilisés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:280
+-msgid "New message in inactive query"
+-msgstr "Nouveau message dans un privé inactif"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:47
++msgid "Ignore module versions (dangerous)"
++msgstr "Ignorer la version des modules (dangeureux)"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:283
+-msgid "Highlighted message in inactive window"
+-msgstr "Surligner les messages dans les fenêtres inactives"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:51
++msgid "Relay errors and warnings to debug window"
++msgstr "Renvoyer les erreurs et avertissement dans la fenêtre de débogage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:286
+-msgid "Me have been kicked"
+-msgstr "Je viens d'être kické"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:52
++msgid "Create minimized debug window"
++msgstr "Réduire la fenêtre de débogage à sa création"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:40
+-msgid ""
+-"<center><b>Settings for CTCP.</b></center><p>The <b>Client-To-Client "
+-"Protocol</b> (CTCP) is used to transmit special control messages over an IRC "
+-"connection. These messages can request information from clients or negotiate "
+-"file transfers.<br><br></p>"
+-msgstr ""
+-"<center><b>Cette section contient des réglages pour CTCP</b></center><p>Le "
+-"<b>Client-To-Client Protocol</b> (CTCP) est utilisé pour transmettre des "
+-"messages de contrôle spéciaux à travers une connexion IRC. Ces messages "
+-"peuvent permettre d'obtenir des informations sur les clients ou négocier des "
+-"transferts de fichiers.<br><br></p>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:40
++msgid "<b>http://</b> handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les <b>http://</b> :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:47
+-msgid "CTCP Replies"
+-msgstr "Réponses CTCP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:41
++msgid "<b>https://</b> handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les <b>https://</b> :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:48
+-msgid "Append to VERSION reply:"
+-msgstr "À ajouter à la réponse à VERSION :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:42
++msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les <b>ftp://</b> :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:52
+-msgid ""
+-"<center>This text will be appended to the CTCP VERSION reply.<br>For "
+-"example, you can place a script name here.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce texte va être ajouté à la réponse à CTCP VERSION<br>Par exemple, "
+-"vous pouvez y mettre un nom de script.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:43
++msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les <b>mailto:</b> :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:55
+-msgid "Append to SOURCE reply:"
+-msgstr "À ajouter à la réponse à SOURCE :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:44
++msgid "<b>file://</b> handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les <b>file://</b> :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:59
+-msgid ""
+-"<center>This text will be appended to the CTCP SOURCE reply.<br>For example, "
+-"you can place the source URL for a script here.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Ce texte va être ajouté à la réponse à CTCP SOURCE<br>Par exemple, "
+-"vous pouvez y mettre une URL pour un script.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:45
++msgid "Unknown protocol handler command:"
++msgstr "Commande pour gérer les protocoles inconnus :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:69
+-msgid "PAGE reply:"
+-msgstr "Réponse à PAGE :"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:39
++msgid "Nickname Colors"
++msgstr "Couleurs des Pseudos"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:73
+-msgid ""
+-"<center>This is the CTCP PAGE reply.<br>It should contain some sort of "
+-"acknowledgement for CTCP PAGE messages.</center>"
+-msgstr ""
+-"<center>Il s'agit de la réponse à un CTCP PAGE.<br>Elle doit contenir une "
+-"sotre d'autorisation à un CTCP PAGE.</center>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:42
++msgid "Channel owner:"
++msgstr "Modes du salon :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:76
+-msgid "Show the CTCP replies in the active window"
+-msgstr "Montrer les réponses aux CTCP dans la fenêtre active"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:43
++msgid "Channel admin:"
++msgstr "Administrateur de salon :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:78
+-msgid "Show dialog for CTCP page requests"
+-msgstr "Montrer la boîte de dialogue lors des requêtes CTCP PAGE"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:44
++msgid "Op:"
++msgstr "Op :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:32
+-msgid "Verbosity&Output"
+-msgstr "Verbosité&Output"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:45
++msgid "Half-op:"
++msgstr "Demi-op :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:34
+-msgid "debug"
+-msgstr "debogage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:46
++msgid "Voice:"
++msgstr "Voice :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:28
+-msgid "IRC"
+-msgstr "IRC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:47
++msgid "User-op:"
++msgstr "Utilisateur-op :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:47
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:169
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:41
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:68
+-msgid "Advanced"
+-msgstr "Avancé"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:48
++msgid "Away:"
++msgstr "Absents:"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:28
+-msgid "Alert/Highlight"
+-msgstr "Alertes/Surlignage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:52
++msgid "Use different color for own nick:"
++msgstr "Utiliser une couleur différente pour son propre pseudo"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:37
+-msgid "Text"
+-msgstr "Texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:60
++msgid "Nickname Grid"
++msgstr "Grille des Pseudos"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:61
++msgid "Draw nickname grid"
++msgstr "Afficher la grille"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:65
++msgid "Grid color:"
++msgstr "Couleur de la grille :"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:68
++msgid "Grid type:"
++msgstr "Type de grille :"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:38
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:116
+-msgid "theme,colors,messages,output"
+-msgstr "thème,couleurs,messages,sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:72
++msgid "3D Grid"
++msgstr "Grille 3D"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:115
+-msgid "Standard Colors"
+-msgstr "Couleurs Standards"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:73
++msgid "3D Buttons"
++msgstr "Boutons 3D"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.h:28
+-msgid "Away"
+-msgstr "Absence"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:74
++msgid "Plain Grid"
++msgstr "Grille pleine"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:28
+-msgid "Lag"
+-msgstr "Retard"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:75
++msgid "Dotted Grid"
++msgstr "Grille en pointillés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:30
+-msgid "time,ping"
+-msgstr "temps,ping"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:183
++msgid "Show user channel icons"
++msgstr "Montrer les icônes des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:144
+-msgid "Avatar"
+-msgstr "Avatar"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:184
++msgid "Show user channel activity indicator"
++msgstr "Montrer l'indicateur d'activité des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:31
+-msgid "Language"
+-msgstr "Langue"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:185
++msgid "Hide users label"
++msgstr "Cacher les étiquettes des utilisateurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:34
+-msgid "language,encoding,charset,codepage"
+-msgstr "langue,encodage,caractères,codepage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:186
++msgid "Enable user tooltips"
++msgstr "Activer les bulles d'aide d'utilisateur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.h:29
+-msgid "Flood Protection"
+-msgstr "Anti-flood"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:187
++msgid "Hide avatars"
++msgstr "Cacher les avatars"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.h:32
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.h:28
++msgid "Anti-spam"
++msgstr "Anti-spam"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.h:32
+ msgid "Avatar Handling"
+ msgstr "Utilisation des avatars"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:28
+-msgid "Logging"
+-msgstr "Journalisation"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_away.h:28
++msgid "Away"
++msgstr "Absence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:29
+-msgid "save,output"
+-msgstr "sauvegarde,sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:41
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:169
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:47
++msgid "Advanced"
++msgstr "Avancé"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:55
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:55
+ msgid "SSL"
+ msgstr "SSL"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:72
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:72
+ msgid "Socket"
+ msgstr "Socket"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:87
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:87
+ msgid "Ident Service"
+ msgstr "Service d'Ident"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:28
+-msgid "URL handlers"
+-msgstr "Intercepteurs d'URL"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.h:28
++msgid "CTCP"
++msgstr "CTCP"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:31
+-msgid "url,programs"
+-msgstr "url,programmes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.h:29
++msgid "Flood Protection"
++msgstr "Anti-flood"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:30
+-msgid "Taskbar"
+-msgstr "Barre des tâches"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:28
++msgid "DCC"
++msgstr "DCC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:32
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:48
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:68
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:32
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.h:33
+-msgid "theme"
+-msgstr "thème"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:40
++msgid "File Transfer"
++msgstr "Transfert de Fichier"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:46
+-msgid "Tree taskbar"
+-msgstr "Arborescente"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:81
++msgid "Chat"
++msgstr "Chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:65
+-msgid "Classic taskbar"
+-msgstr "Classique"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:93
++msgid "Voice"
++msgstr "Vocal"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_tools.h:33
+-msgid "Tools"
+-msgstr "Outils"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.h:28
++msgid "General options"
++msgstr "Options générales"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.h:28
+-msgid "CTCP"
+-msgstr "CTCP"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:28
++msgid "Alert/Highlight"
++msgstr "Alertes/Surlignage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:29
+-msgid "Labels"
+-msgstr "Étiquettes"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:144
++msgid "Avatar"
++msgstr "Avatar"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:30
+-msgid "theme,topic"
+-msgstr "thème,sujet"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:29
++msgid "Ignore"
++msgstr "Ignore"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.h:28
+-msgid "Anti-spam"
+-msgstr "Anti-spam"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:31
++msgid "protection"
++msgstr "protection"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:30
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:48
++msgid "Input"
++msgstr "Entrée"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:31
++msgid "theme,colors,text"
++msgstr "thème,couleurs,texte"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.h:31
++msgid "Interface"
++msgstr "Interface"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:32
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:32
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:48
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:68
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.h:34
++msgid "theme"
++msgstr "thème"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:46
+ msgid "Transparency"
+ msgstr "Transparence"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:47
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:47
+ msgid "theme,background"
+ msgstr "thème,arrière-plan"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:73
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:73
+ msgid "MDI Captions"
+ msgstr "Titres MDI"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:74
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:87
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:74
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:87
+ msgid "theme,mdi"
+ msgstr "thème,mdi"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:86
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:86
+ msgid "MDI Area"
+ msgstr "Zone MDI"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:99
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:99
+ msgid "ToolBar Applets"
+ msgstr "Barre d'Applets"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:100
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:100
+ msgid "theme,toolbar"
+ msgstr "thème,barre_d'outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.h:31
+-msgid "Interface"
+-msgstr "Interface"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:28
++msgid "IRC"
++msgstr "IRC"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.h:31
+-msgid "Load & Save"
+-msgstr "Charger & Sauvegarder"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:32
++msgid "Verbosity&Output"
++msgstr "Verbosité&Output"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:34
++msgid "debug"
++msgstr "debogage"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:31
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:49
++msgid "Output"
++msgstr "Sortie"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:32
++msgid "theme,colors,output"
++msgstr "thème,couleurs,sortie"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:28
++msgid "Lag"
++msgstr "Retard"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:30
++msgid "time,ping"
++msgstr "temps,ping"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:28
++msgid "Logging"
++msgstr "Journalisation"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:29
++msgid "save,output"
++msgstr "sauvegarde,sortie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:46
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:46
+ msgid "Media Types"
+ msgstr "Types de Médias"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:48
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:48
+ msgid "file,audio,video,programs"
+ msgstr "fichiers,audio,vidéo,programmes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:37
+-msgid "authentication,identify"
+-msgstr "authentification,identité"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:37
++msgid "Text"
++msgstr "Texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:31
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:49
+-msgid "Output"
+-msgstr "Sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:38
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:116
++msgid "theme,colors,messages,output"
++msgstr "thème,couleurs,messages,sortie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:32
+-msgid "theme,colors,output"
+-msgstr "thème,couleurs,sortie"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:115
++msgid "Standard Colors"
++msgstr "Couleurs Standards"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:28
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:37
++msgid "authentication,identify"
++msgstr "authentification,identité"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:28
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Contacts"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:30
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:30
+ msgid "notify,buddy,buddies,friends"
+ msgstr "notification,potes,amis"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:42
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:42
+ msgid "Notifier"
+ msgstr "Notifieur"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:43
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:43
+ msgid "popup"
+ msgstr "popup"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:33
+-msgid "sound,xmms,audio,play"
+-msgstr "son,xmms,amarok,audio,play,mp3"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:67
+-msgid "Sounds"
+-msgstr "Sons"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:69
+-msgid "sound,events"
+-msgstr "sons,événements"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:28
+-msgid "Query"
+-msgstr "Privés"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:30
+-msgid "chat"
+-msgstr "chat"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.h:28
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.h:28
+ msgid "Output Style"
+ msgstr "Style de sortie"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.h:32
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_privmsg.h:32
+ msgid "theme,privmsg,format"
+ msgstr "thème,privmsg,privé,format"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:30
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:49
+-msgid "Userlist"
+-msgstr "Liste d'Utilisateurs"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:31
+-msgid "theme,userlist,channel"
+-msgstr "thème,utilisateurs,salon"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:51
+-msgid "userlist,channel"
+-msgstr "utilisateurs,salon"
+-
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:29
+-msgid "Ignore"
+-msgstr "Ignore"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:33
++msgid "Protection"
++msgstr "Protection"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:31
+-msgid "protection"
+-msgstr "protection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:36
++msgid "ctcp,flood"
++msgstr "ctcp,flood"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:52
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:52
+ msgid "Proxy Hosts"
+ msgstr "Serveurs de Proximité"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:54
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:54
+ msgid "connection,servers"
+ msgstr "connexion,serveurs"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:30
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:48
+-msgid "Input"
+-msgstr "Entrée"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:28
++msgid "Query"
++msgstr "Privés"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:31
+-msgid "theme,colors,text"
+-msgstr "thème,couleurs,texte"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:30
++msgid "chat"
++msgstr "chat"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:28
+-msgid "Scripting Engine"
+-msgstr "Moteur de scriptage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:150
++msgid "connection"
++msgstr "connexion"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:30
+-msgid "scripting,kvs,debug"
+-msgstr "scriptage,scripting,kvs,debug,debogage"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:33
++msgid "sound,xmms,audio,play"
++msgstr "son,xmms,amarok,audio,play,mp3"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:33
+-msgid "Protection"
+-msgstr "Protection"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:67
++msgid "Sounds"
++msgstr "Sons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:36
+-msgid "ctcp,flood"
+-msgstr "ctcp,flood"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:69
++msgid "sound,events"
++msgstr "sons,événements"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:30
++msgid "Taskbar"
++msgstr "Barre des tâches"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:46
++msgid "Tree taskbar"
++msgstr "Arborescente"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:65
++msgid "Classic taskbar"
++msgstr "Classique"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:31
++msgid "Language"
++msgstr "Langue"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:34
++msgid "language,encoding,charset,codepage"
++msgstr "langue,encodage,caractères,codepage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:29
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:29
+ msgid "Text icons"
+ msgstr "Icônes de texte"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:31
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:31
+ msgid "smileys,emoticons"
+ msgstr "smileys,émoticons"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:28
+-msgid "DCC"
+-msgstr "DCC"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_theme.h:32
++msgid "Load & Save"
++msgstr "Charger & Sauvegarder"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:40
+-msgid "File Transfer"
+-msgstr "Transfert de Fichier"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_tools.h:33
++msgid "Tools"
++msgstr "Outils"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:81
+-msgid "Chat"
+-msgstr "Chat"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:29
++msgid "Labels"
++msgstr "Étiquettes"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:93
+-msgid "Voice"
+-msgstr "Vocal"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:30
++msgid "theme,topic"
++msgstr "thème,sujet"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.h:28
+-msgid "General options"
+-msgstr "Options générales"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:28
++msgid "Scripting Engine"
++msgstr "Moteur de scriptage"
+
+-#: /home/alexey/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:150
+-msgid "connection"
+-msgstr "connexion"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:30
++msgid "scripting,kvs,debug"
++msgstr "scriptage,scripting,kvs,debug,debogage"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:28
++msgid "URL handlers"
++msgstr "Intercepteurs d'URL"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:31
++msgid "url,programs"
++msgstr "url,programmes"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "The list below shows the currently installed themes. To apply a theme "
+-#~ "select it and click \"Ok\" or \"Apply\". Please note that the message "
+-#~ "text colors are applied only to new messages in each window.<br>To "
+-#~ "install a new theme, unpack it to:<br><b>"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "La liste ci-dessous présente les thèmes actuellement installés. Pour "
+-#~ "appliquer un thème, sélectionnez-le et cliquez sur \"Valider\" ou "
+-#~ "\"Appliquer\". Notez que les couleurs des messages de texte ne sont "
+-#~ "appliquées qu'aux nouveaux messages dans chaque fenêtres.<br>Pour "
+-#~ "installer un nouveau thème, décompactez-le dans :<br><b>"
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:30
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:49
++msgid "Userlist"
++msgstr "Liste d'Utilisateurs"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:31
++msgid "theme,userlist,channel"
++msgstr "thème,utilisateurs,salon"
++
++#: /usr/local/build/kvirccvs/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:51
++msgid "userlist,channel"
++msgstr "utilisateurs,salon"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/scripts___browser___kvi_run_netscape.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/scripts___browser___kvi_run_netscape.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/scripts___browser___kvi_run_netscape.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,36 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/scripts/browser/kvi_run_netscape
++++ kvirc-3.2.4/scripts/browser/kvi_run_netscape
+@@ -2,19 +2,23 @@
+
+ set -e
+
++BROWSER=
++
+ if [ -z "$1" ]; then
+ echo "Missing URL"
+ else
+- if which netscape > /dev/null; then
+- BROWSER=netscape
+- elif which mozilla > /dev/null; then
+- BROWSER=mozilla
+- else
+- echo "Could not find either Netscape or Mozilla"
+- exit 0
+- fi
+- if ! $BROWSER -remote "openUrl($1)" 2> /dev/null; then
++ for BROWSER in firefox seamonkey mozilla netscape ""; do
++ if [ -z "$BROWSER" ]; then
++ echo "Could not find either Netscape or Mozilla"
++ exit 0
++ fi
++ if which "$BROWSER" > /dev/null; then
++ break;
++ fi
++ done
++
++ if ! "$BROWSER" -remote "openURL($1)" 2> /dev/null; then
+ echo "$BROWSER is not currently running. Starting a new instance..."
+- $BROWSER "$1" &
++ exec "$BROWSER" "$1"
+ fi
+ fi
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvilib___config___kvi_sourcesdate.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvilib___config___kvi_sourcesdate.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvilib___config___kvi_sourcesdate.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,13 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvilib/config/kvi_sourcesdate.h
++++ kvirc-3.2.4/src/kvilib/config/kvi_sourcesdate.h
+@@ -28,8 +28,8 @@
+
+ #include "kvi_settings.h"
+
+-#define KVI_SOURCES_DATE "20060728"
+-#define KVI_SOURCES_DATE_NUMERIC 0x20060728
++#define KVI_SOURCES_DATE "20060808"
++#define KVI_SOURCES_DATE_NUMERIC 0x20060808
+
+ // this is the date of the sources before that we should force a setup
+ // this is usually changed only when a setup is really needed because
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,22 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp
+@@ -289,7 +289,9 @@
+ BOOL_OPTION("HideWindowToolButtons",true,KviOption_sectFlagFrame),
+ BOOL_OPTION("HideInputToolButtons",true,KviOption_sectFlagFrame),
+ BOOL_OPTION("StripControlCodesInLogs",false,KviOption_sectFlagLogging),
+- BOOL_OPTION("DisableTrayIconFlashing",false,KviOption_sectFlagFrame)
++ BOOL_OPTION("DisableTrayIconFlashing",false,KviOption_sectFlagFrame),
++ BOOL_OPTION("UseFlatClassicTaskbarButtons",false,KviOption_sectFlagTaskBar | KviOption_resetUpdateGui | KviOption_groupTheme),
++ BOOL_OPTION("ShowTreeTaskbarHeader",false,KviOption_sectFlagTaskBar | KviOption_resetUpdateGui | KviOption_groupTheme)
+ };
+
+ #define STRING_OPTION(_txt,_val,_flags) KviStringOption(KVI_STRING_OPTIONS_PREFIX _txt,_val,_flags)
+@@ -297,7 +299,7 @@
+ // FIXME: #warning "Remove the unused string options here!"
+
+ #ifdef COMPILE_ON_WINDOWS
+- #define RUN_THE_BROWSER "run cmd.exe /c start $0"
++ #define RUN_THE_BROWSER "run \"cmd.exe /c start \\\"\\\" \\\"$0\\\"\""
+ #else
+ #ifdef COMPILE_KDE_SUPPORT
+ #define RUN_THE_BROWSER "run kfmclient openURL $0"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kernel___kvi_options.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,14 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/kernel/kvi_options.h
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/kernel/kvi_options.h
+@@ -300,8 +300,10 @@
+ #define KviOption_boolHideInputToolButtons 206 /* interface */
+ #define KviOption_boolStripControlCodesInLogs 207 /* log */
+ #define KviOption_boolDisableTrayIconFlashing 208
++#define KviOption_boolUseFlatClassicTaskbarButtons 209
++#define KviOption_boolShowTreeTaskbarHeader 210
+
+-#define KVI_NUM_BOOL_OPTIONS 209
++#define KVI_NUM_BOOL_OPTIONS 211
+
+
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventmanager.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventmanager.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventmanager.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,71 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventmanager.cpp
+@@ -128,6 +128,9 @@
+ for(unsigned int u = 0;u < KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS;u++)
+ {
+ if(KviQString::equalCI(szName,m_appEventTable[u].name()))return u;
++ //Backwards compatibility >_<
++ if((u == 4) && KviQString::equalCI(szName,"OnIrcConnectionEstabilished"))
++ return u;
+ }
+ return KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS; // <-- invalid event number
+ }
+@@ -137,6 +140,9 @@
+ for(unsigned int u = 0;u < KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS;u++)
+ {
+ if(KviQString::equalCI(szName,m_appEventTable[u].name()))return &(m_appEventTable[u]);
++ //Backwards compatibility >_<
++ if((u == 4) && KviQString::equalCI(szName,"OnIrcConnectionEstabilished"))
++ return &(m_appEventTable[u]);
+ }
+ return 0;
+ }
+@@ -585,9 +591,13 @@
+ int i;
+ for(i=0;i<KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS;i++)
+ {
+- if(cfg.hasGroup(m_appEventTable[i].name()))
++ QString szEventName(m_appEventTable[i].name());
++ // Backwards compatibility >_<
++ if((i == 4) && !cfg.hasGroup(szEventName))
++ szEventName = "OnIrcConnectionEstabilished";
++ if(cfg.hasGroup(szEventName))
+ {
+- cfg.setGroup(m_appEventTable[i].name());
++ cfg.setGroup(szEventName);
+ unsigned int nHandlers = cfg.readUIntEntry("NHandlers",0);
+ if(nHandlers)
+ {
+@@ -616,12 +626,20 @@
+ KviConfig cfg(szFileName,KviConfig::Write);
+ cfg.clear();
+ int i;
++ bool bCompat = FALSE;
+
+ for(i=0;i<KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS;i++)
+ {
+ if(m_appEventTable[i].hasHandlers())
+ {
+- cfg.setGroup(m_appEventTable[i].name());
++ QString szEventName(m_appEventTable[i].name());
++ // Backwards compatibility >_<
++ if((i == 4) && cfg.hasGroup(szEventName))
++ {
++ szEventName = "OnIRCConnectionEstabilished";
++ bCompat = TRUE;
++ }
++ cfg.setGroup(szEventName);
+ int index = 0;
+ for(KviKvsEventHandler* s = m_appEventTable[i].handlers()->first();s; s = m_appEventTable[i].handlers()->next())
+ {
+@@ -638,6 +656,10 @@
+ }
+ }
+ cfg.writeEntry("NHandlers",index);
++
++ // Backwards compatibility >_<
++ if((i == 4) && !bCompat)
++ i--;
+ }
+ }
+ }
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,620 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventtable.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventtable.cpp
+@@ -43,10 +43,10 @@
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the first irc context
++ Console of the first IRC context
+ @description:
+ This event is triggered on KVIrc startup.
+- It is bound to the console of the first created irc context.
++ It is bound to the console of the first created IRC context.
+ This is a little tricky, since this event is triggered
+ before the related [event:onirccontextcreated]OnIRCContextCreated[/event] event.
+ This is to make OnApplicationStartup be the absolutely first
+@@ -68,10 +68,10 @@
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the last irc context
++ Console of the last IRC context
+ @description:
+ This event is triggered on KVIrc shutdown.
+- It is bound to the console of the last existing irc context.
++ It is bound to the console of the last existing IRC context.
+ This is a little tricky, since this event is triggered
+ immediately after the on [event:onirccontextdestroyed]OnIRCContextDestroyed[/event] event,
+ so in theory the console should be already destroyed.
+@@ -89,14 +89,14 @@
+ @title:
+ OnIRCContextCreated
+ @short:
+- Triggered when a new irc context is created
++ Triggered when a new IRC context is created
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the created irc context
++ Console of the created IRC context
+ @description:
+- This event is triggered when a new irc context is created.
+- It is bound to the console of the related irc context,
++ This event is triggered when a new IRC context is created.
++ It is bound to the console of the related IRC context,
+ that is the first window that is created.
+ @seealso:
+ [event:onirccontextdestroyed]OnIRCContextDestroyed[/event]
+@@ -109,14 +109,14 @@
+ @title:
+ OnIRCContextDestroyed
+ @short:
+- Triggered when an irc context is destroyed
++ Triggered when an IRC context is destroyed
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the destroyed irc context
++ Console of the destroyed IRC context
+ @description:
+- This event is triggered when an irc context is being destroyed.
+- It is bound to the console of the related irc context,
++ This event is triggered when an IRC context is being destroyed.
++ It is bound to the console of the related IRC context,
+ that is the last window of the context that is destroyed.
+ @seealso:
+ [event:onirccontextcreated]OnIRCContextCreated[/event]
+@@ -127,15 +127,15 @@
+ @type:
+ event
+ @title:
+- OnIRCConnectionEstabilished
++ OnIRCConnectionEstablished
+ @short:
+- Triggered when a new irc connection has been established
++ Triggered when a new IRC connection has been established
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the related irc context
++ Console of the related IRC context
+ @description:
+- This event is triggered immediately after an irc connection
++ This event is triggered immediately after an IRC connection
+ has been established. No data has been sent to the server yet
+ and you have not logged in: it is not a good idea
+ attempting to send data to the server (READ: [b]This is NOT
+@@ -149,7 +149,7 @@
+ @seealso:
+ [event:onircconnectionterminated]OnIRCConnectionTerminated[/event]
+ */
+- EVENT("OnIRCConnectionEstabilished",""),
++ EVENT("OnIRCConnectionEstablished",""),
+ /*
+ @doc: onircconnectionterminated
+ @type:
+@@ -157,20 +157,20 @@
+ @title:
+ OnIRCConnectionTerminated
+ @short:
+- Triggered when an irc connection has been terminated
++ Triggered when an IRC connection has been terminated
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the related irc context
++ Console of the related IRC context
+ @description:
+- This event is triggered immediately after an irc connection
++ This event is triggered immediately after an IRC connection
+ has been terminated. The socket is already closed, so you
+ can't send data to the server. You can still read
+ the connection parameters like the server name or
+ network name. By calling [cmd]halt[/cmd] in this
+ event you will stop the "Connection terminated..." output.
+ @seealso:
+- [event:onircconnectionestablished]OnIRCConnectionEstabilished[/event]
++ [event:onircconnectionestablished]OnIRCConnectionEstablished[/event]
+ */
+ EVENT("OnIRCConnectionTerminated",""),
+ /*
+@@ -184,7 +184,7 @@
+ @parameters:
+ None
+ @window:
+- Console of the related irc context
++ Console of the related IRC context
+ @description:
+ This event is triggered immediately after the login
+ operations have been terminated. From now on you are
+@@ -194,7 +194,7 @@
+ By calling [cmd]halt[/cmd] in this event you will
+ stop the "Login operations complete..." output.
+ @seealso:
+- [event:onircconnectionestablished]OnIRCConnectionEstabilished[/event]
++ [event:onircconnectionestablished]OnIRCConnectionEstablished[/event]
+ [event:onircconnectionterminated]OnIRCConnectionTerminated[/event]
+ */
+ EVENT("OnIRC",""),
+@@ -379,17 +379,16 @@
+ @title:
+ OnURL
+ @short:
+- Triggered when an url appears in one of the output windows
++ Triggered when an URL appears in one of the output windows
+ @parameters:
+ $0 = URL
+ @window:
+ The window that the URL appeared in
+ @description:
+- This event is triggered every time that an url is going to appear
+- in a KVIrc window output widget. You can not stop it nor modify it.
+- This event is good for implementing an url catcher.[br]
+- WARNING: If you attempt to "echo $0" inside this event kvirc will hang:
+- I can do nothing about it...this is infinite recursion....
++ This event is triggered every time that an URL is going to appear
++ in a KVIrc window output widget. You cannot stop it or modify it.
++ This event is good for implementing an URL catcher.[br]
++ WARNING: If you attempt to "echo $0" inside this event, you will cause an infinite loop.
+ */
+ EVENT("OnURL","$0 = URL"),
+ /*
+@@ -1536,7 +1535,7 @@
+ @description:
+ Triggered when someone has changed his nickname.
+ The change has already been processed by the server, but not by the
+- local KVirc database.
++ local KVIrc database.
+ @seealso:
+ [event:onmenickchange]OnMeNickChange[/event]
+ */
+@@ -1557,7 +1556,7 @@
+ @description:
+ Triggered when the local user is going to change his nickname.
+ The change has already been processed by the server, but not by the
+- local KVirc database.
++ local KVIrc database.
+ @seealso:
+ [event:onnickchange]OnNickChange[/event]
+ */
+@@ -1581,9 +1580,9 @@
+ Console window
+ @description:
+ A CTCP request has been received.[br]
+- If you call [cmd]halt[/cmd] in this event , you will stop the further
+- processing of the CTCP (thus you can disable some of the kvirc features).
+- Be sure to know what you're doing.
++ If you call [cmd]halt[/cmd] in this event, you will stop the further
++ processing of the CTCP (thus, you can disable some of the KVIrc features).
++ Be careful when using this.
+ @seealso:
+ [event:onctcpreply]OnCTCPReply[/event]
+ */
+@@ -1607,9 +1606,9 @@
+ Console window
+ @description:
+ A CTCP reply has been received.[br]
+- If you call [cmd]halt[/cmd] in this event , you will stop the further
+- processing of the CTCP (thus you can disable some of the kvirc features).
+- Be sure to know what you're doing.
++ If you call [cmd]halt[/cmd] in this event, you will stop the further
++ processing of the CTCP (thus, you can disable some of the KVIrc features).
++ Be careful when using this.
+ @seealso:
+ [event:onctcpreply]OnCTCPReply[/event]
+ */
+@@ -1915,7 +1914,7 @@
+ @short:
+ A dcc chat window has been just created
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -1929,7 +1928,7 @@
+ @seealso:
+ [event:ondccchatterminated]OnDCCChatTerminated[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCChatWindowCreated", "$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatWindowCreated", "$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchatconnectioninprogress
+ @type:
+@@ -1939,7 +1938,7 @@
+ @short:
+ A DCC Chat connection has just been started
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -1951,7 +1950,7 @@
+ are known from the moment that this event triggers.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatConnectionInProgress","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatConnectionInProgress","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchatconnected
+ @type:
+@@ -1961,7 +1960,7 @@
+ @short:
+ A DCC Chat connection has been established
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -1971,7 +1970,7 @@
+ window and the data transfer.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatConnected","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatConnected","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchatmessage
+ @type:
+@@ -1982,7 +1981,7 @@
+ A DCC Chat message has just been received
+ @parameters:
+ $0 = message text
+- $1 = DCC Session Id
++ $1 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -1992,7 +1991,7 @@
+ window and the data transfer.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatMessage","$0 = text\n$1 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatMessage","$0 = text\n$1 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchaterror
+ @type:
+@@ -2003,7 +2002,7 @@
+ A DCC Chat error has just been triggered
+ @parameters:
+ $0 = error message
+- $1 = DCC Session Id
++ $1 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -2018,7 +2017,7 @@
+ an error.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatError","$0 = error message,$1 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatError","$0 = error message,$1 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchatdisconnected
+ @type:
+@@ -2028,7 +2027,7 @@
+ @short:
+ A DCC Chat has been just disconnected
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -2038,7 +2037,7 @@
+ window and the data transfer.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatDisconnected","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatDisconnected","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccchatwindowclosing
+ @type:
+@@ -2048,7 +2047,7 @@
+ @short:
+ A DCC Chat is going to be closed
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat
+ @description:
+@@ -2058,7 +2057,7 @@
+ window and the data transfer.
+ @seealso:
+ */
+- EVENT("OnDCCChatWindowClosing","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatWindowClosing","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: onaccelkeypressed
+ @type:
+@@ -2076,7 +2075,7 @@
+ The key sequence that the user has pressed is passed in $0 as a
+ human readable string.[br]
+ The keys that actually work with KVIrc are:[br]
+- F2 to F12, F1 to F12 with SHIFT key pressed, 0 to 9 with CTRL Key pressed.[br]
++ F2 to F12, F1 to F12 with SHIFT key pressed, 0 to 9 with CTRL key pressed.[br]
+ This means that you can set up 33 "quick" aliases...that's really more than
+ an user can remember.[br]
+ If you need more keys , mail me , I'll see what I can do :)[br]
+@@ -2110,11 +2109,11 @@
+ Since the CTCP ACTION messages generally have different format of output
+ then for your convenience $6 contains 1 if the message was caused by a
+ CTCP ACTION and 0 otherwise.[br]
+- If you call [cmd]halt[/cmd] in this event the message output will be stopped at all
+- (thus KVIrc assumes that YOU have provided the necessary output and feedback to the user).[br]
+- A common error here is to call halt and re-echo the unmodified output: [b]this
+- will probably cause another OnHiglight event to be triggered and thus an infinite loop![/b].
+- [cmd]echoprivmsg[/cmd] [b]-n[/b] is the command you probably need.
++ If you call [cmd]halt[/cmd] in this event the message output will be completely disabled
++ (thus, KVIrc assumes that YOU have provided the necessary output and feedback to the user).[br]
++ A common error here is to call halt and re-echo the unmodified output; [b]this
++ can cause another OnHighlight event to be triggered and create an infinite loop![/b].
++ [cmd]echoprivmsg[/cmd] [b]-n[/b] is the command you probably want.
+ */
+ EVENT("OnHighlight", "$0 = source nick\n$1 = source username\n$2 = source hostname\n$3 = message\n$4 = highlight word"),
+ /*
+@@ -2139,17 +2138,17 @@
+ @type:
+ event
+ @title:
+- OnNotifyOnLine
++ OnNotifyOnline
+ @short:
+ An user in the notify list is on-line
+ @parameters:
+ $0 = nickname
+ @window:
+- Console or active window of the irc context
++ Console or active window of the IRC context
+ @description:
+ This event is triggered when one of the users in your [doc:notify_list]notify[/doc] lists
+ is detected to be ON-Line.[br]
+- The event is triggered in the console window or the active window of the irc context depending
++ The event is triggered in the console window or the active window of the IRC context depending
+ on the user options.[br]
+ (Note: If you call [cmd]halt[/cmd] in this event , you will stop the "Nick is on irc" output,
+ but this is rather a bad idea since KVIrc gives a lot of additional informations to the
+@@ -2157,30 +2156,30 @@
+ This is a good place to play a sound or attract the user attention in some other way.[br]
+
+ */
+- EVENT("OnNotifyOnLine","$0 = nickname"),
++ EVENT("OnNotifyOnline","$0 = nickname"),
+ /*
+ @doc: onnotifyoffline
+ @type:
+ event
+ @title:
+- OnNotifyOffLine
++ OnNotifyOffline
+ @short:
+ An user in the notify list went off-line
+ @parameters:
+ $0 = nickname
+ @window:
+- Console or active window of the irc context
++ Console or active window of the IRC context
+ @description:
+ This event is triggered when one of the users in your [doc:notify_list]notify[/doc] lists
+ has just left IRC.[br]
+- The event is triggered in the console window or the active window of the irc context depending
++ The event is triggered in the console window or the active window of the IRC context depending
+ on the user options.[br]
+ (Note: If you call [cmd]halt[/cmd] in this event , you will stop the "Nick has left irc" output,
+ but this is rather a bad idea since KVIrc gives a lot of additional informations to the
+ user with some notify-methods).[br]
+ This is a good place to play a sound or attract the user attention in some other way.[br]
+ */
+- EVENT("OnNotifyOffLine","$0 = nickname"),
++ EVENT("OnNotifyOffline","$0 = nickname"),
+ /*
+ @doc: onpong
+ @type:
+@@ -2537,7 +2536,7 @@
+ Triggered when a new remote target has been added to a query window.
+ This is the event to catch when you want to perform some specific actions
+ when someone queries you.
+- KVIrc supports multiple target queries and thus this event is triggered also
++ KVIrc supports multiple target queries and thus, this event is triggered also
+ when a new query target is added by using [cmd]addtarget[/cmd].[br]
+ */
+ EVENT("OnQueryTargetAdded","$0 = nick\n$1 = username (may be *)\n$2 = hostname (may be *)"),
+@@ -2580,7 +2579,7 @@
+ @short:
+ A new DCC session has just been created
+ @parameters:
+- $0 = DCC session id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ console
+ @description:
+@@ -2588,7 +2587,7 @@
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+ module functions.
+ */
+- EVENT("OnDCCSessionCreated","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCSessionCreated","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccsessiondestroyed
+ @type:
+@@ -2598,15 +2597,15 @@
+ @short:
+ A new DCC session has just been destroyed
+ @parameters:
+- $0 = DCC session id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ console
+ @description:
+ Triggered when a new DCC session has just been destroyed.
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ */
+- EVENT("OnDCCSessionDestroyed","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCSessionDestroyed","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ontextinput
+ @type:
+@@ -2645,7 +2644,7 @@
+ @short:
+ Triggered when the DCC chat text view is right-clicked
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ DCC Chat window
+ @description:
+@@ -2653,13 +2652,13 @@
+ text view with the right mouse button. It is a good place
+ to activate a [cmd]popup[/cmd] menu :)
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ @seealso:
+ [event:onconsolepuprequest]OnConsolePopupRequest[/event],
+ [event:onchannelpopuprequest]OnChannelPopupRequest[/event],
+ [event:onquerypopuprequest]OnQueryPopupRequest[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCChatPopupRequest","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCChatPopupRequest","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccfiletransferconnectioninprogress
+ @type:
+@@ -2669,25 +2668,25 @@
+ @short:
+ Triggered when a DCC File transfer is waiting for a connection
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ unspecified
+ @description:
+ Triggered when a DCC File transfer has been set up and
+- it is waiting for the connection to be estabilished.[br]
++ is waiting for the connection to be established.[br]
+ Note that the real data transfer is not started until
+ [event:ondccfiletransferbegin]OnDCCFileTransferBegin[/event] is triggered
+ but from this moment on you will be notified of success
+ or failure by the means of [event:ondccfiletransfersuccess]OnDCCFileTransferSuccess[/event]
+ or [event:ondccfiletransferfailed]OnDCCFileTransferFailed[/event].[br]
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ @seealso:
+ [event:ondccfiletransferfailed]OnDCCFileTransferFailed[/event],
+ [event:ondccfiletransfersuccess]OnDCCFileTransferSuccess[/event],
+ [event:ondccfiletransferbegin]OnDCCFileTransferBegin[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCFileTransferConnectionInProgress","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCFileTransferConnectionInProgress","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccfiletransferbegin
+ @type:
+@@ -2697,20 +2696,20 @@
+ @short:
+ Triggered when a DCC File transfer begins
+ @parameters:
+- $0 = DCC Session Id
++ $0 = DCC session ID
+ @window:
+ unspecified
+ @description:
+- Triggered when the DCC file transfer connection is estabilished
++ Triggered when a DCC file transfer connection is established
+ and the real data transfer starts.[br]
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ @seealso:
+ [event:ondccfiletransferconnectioninprogress]OnDCCFileTransferConnectionInProgress[/event],
+ [event:ondccfiletransfersuccess]OnDCCFileTransferSuccess[/event],
+ [event:ondccfiletransferfailed]OnDCCFileTransferFailed[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCFileTransferBegin","$0 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCFileTransferBegin","$0 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccfiletransfersuccess
+ @type:
+@@ -2721,20 +2720,20 @@
+ Triggered when a DCC File transfer succeeds
+ @parameters:
+ $0 = bytes transferred
+- $1 = DCC Session Id
++ $1 = DCC session ID
+ @window:
+ unspecified
+ @description:
+ Triggered when a DCC File transfer terminates succesfully.[br]
+ $0 contains the number of bytes transferred in the session.[br]
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ @seealso:
+ [event:ondccfiletransferconnectioninprogress]OnDCCFileTransferConnectionInProgress[/event],
+ [event:ondccfiletransferfailed]OnDCCFileTransferFailed[/event],
+ [event:ondccfiletransferbegin]OnDCCFileTransferBegin[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCFileTransferSuccess","$0 = bytes transferred\n$1 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCFileTransferSuccess","$0 = bytes transferred\n$1 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: ondccfiletransferfailed
+ @type:
+@@ -2744,9 +2743,9 @@
+ @short:
+ Triggered when a DCC File transfer fails
+ @parameters:
+- $0 = Failure reason message
++ $0 = failure reason message
+ $1 = bytes transferred
+- $2 = DCC Session Id
++ $2 = DCC session ID
+ @window:
+ unspecified
+ @description:
+@@ -2754,13 +2753,13 @@
+ explaining the reason of the failure.[br]
+ $1 contains the number of bytes transferred in the session, eventually 0.[br]
+ You can retrieve the session information by calling the [module:dcc]dcc[/module].*
+- module functions and by passing the DCC session id parameter.
++ module functions and by passing the DCC session ID parameter.
+ @seealso:
+ [event:ondccfiletransferconnectioninprogress]OnDCCFileTransferConnectionInProgress[/event],
+ [event:ondccfiletransfersuccess]OnDCCFileTransferSuccess[/event],
+ [event:ondccfiletransferbegin]OnDCCFileTransferBegin[/event]
+ */
+- EVENT("OnDCCFileTransferFailed","$0 = Failure reason\n$1 = bytes transferred\n$2 = DCC session id"),
++ EVENT("OnDCCFileTransferFailed","$0 = failure reason\n$1 = bytes transferred\n$2 = DCC session ID"),
+ /*
+ @doc: onwallops
+ @type:
+@@ -3090,6 +3089,26 @@
+ Triggered when user clicks on server name in any window
+ It will be triggered only at the left mouse button click
+ */
+- EVENT("OnServerLinkClick","$0 = server name")
++ EVENT("OnServerLinkClick","$0 = server name"),
++ /*
++ @doc: OnIgnoredMessage
++ @type:
++ event
++ @title:
++ OnIgnoredMessage
++ @short:
++ Triggered when a message is ignored.
++ @parameters:
++ $0 = source nick
++ $1 = source username
++ $2 = source host
++ $3 = message target
++ $4 = message
++ @window:
++ any
++ @description:
++ Triggered when a message is ignored.
++ */
++ EVENT("OnIgnoredMessage","$0 = source nick\n$1 = source username\n$2 = source host\n$3 = message target\n$4 = message")
+ };
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___kvs___kvi_kvs_eventtable.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,13 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventtable.h
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/kvs/kvi_kvs_eventtable.h
+@@ -199,8 +199,9 @@
+ #define KviEvent_OnUrlLinkClick 134
+ #define KviEvent_OnChannelLinkClick 135
+ #define KviEvent_OnServerLinkClick 136
++#define KviEvent_OnIgnoredMessage 137
+
+-#define KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS 137
++#define KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS 138
+ // compat
+ #define KVI_NUM_SCRIPT_EVENTS KVI_KVS_NUM_APP_EVENTS
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___sparser___kvi_sp_literal.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___sparser___kvi_sp_literal.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___sparser___kvi_sp_literal.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,20 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp
+@@ -755,11 +755,14 @@
+ {
+ if(u->getBoolProperty("ignore"))
+ {
+- if(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolVerboseIgnore))
++ QString szMsg = msg->connection()->decodeText(msg->safeTrailing());
++ if (!KVS_TRIGGER_EVENT_5_HALTED(KviEvent_OnIgnoredMessage,console,szNick,szUser,szHost,szTarget,szMsg))
+ {
+- QString szMsg = msg->connection()->decodeText(msg->safeTrailing());
+- console->output(KVI_OUT_IGNORE,__tr2qs("Ignoring PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"),
++ if(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolVerboseIgnore))
++ {
++ console->output(KVI_OUT_IGNORE,__tr2qs("Ignoring PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"),
+ &szNick,&szUser,&szHost,&szMsg);
++ }
+ }
+ return;
+ }
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,88 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/ui/kvi_input.cpp
+@@ -398,11 +398,11 @@
+
+ // TODO Refactor: write a function to combine this with the code determining iIMStart and iIMSelectionStart
+ if(iSelStart < m_iFirstVisibleChar)iSelStart = m_iFirstVisibleChar;
+- int xLeft = xPositionFromCharIndex(iSelStart);
+- int xRight = xPositionFromCharIndex(m_iSelectionEnd + 1);
++ int xLeft = xPositionFromCharIndex(iSelStart,TRUE);
++ int xRight = xPositionFromCharIndex(m_iSelectionEnd + 1,TRUE);
+
+ pa.setRasterOp(Qt::NotROP);
+- pa.fillRect(xLeft,KVI_INPUT_BORDER,xRight - xLeft,widgetWidth,Qt::black);
++ pa.fillRect(xLeft,frameWidth(),xRight - xLeft,widgetWidth,Qt::black);
+ pa.setRasterOp(Qt::CopyROP);
+ }
+
+@@ -417,8 +417,8 @@
+ // TODO Write a function to combine IM selection drawing code. maybe the preedit area too.
+ int iIMSelectionStart = m_iIMSelectionBegin;
+ if(iIMSelectionStart < m_iFirstVisibleChar) iIMSelectionStart = m_iFirstVisibleChar;
+- int xIMSelectionLeft = xPositionFromCharIndex(iIMSelectionStart);
+- int xIMSelectionRight = xPositionFromCharIndex(iIMSelectionStart + m_iIMSelectionLength);
++ int xIMSelectionLeft = xPositionFromCharIndex(iIMSelectionStart,TRUE);
++ int xIMSelectionRight = xPositionFromCharIndex(iIMSelectionStart + m_iIMSelectionLength,TRUE);
+ pa.setRasterOp(Qt::NotROP);
+ pa.fillRect(xIMSelectionLeft,0,xIMSelectionRight - xIMSelectionLeft, widgetWidth,Qt::black);
+ pa.setRasterOp(Qt::CopyROP);
+@@ -426,8 +426,8 @@
+ // highlight the IM selection
+ int iIMStart = m_iIMStart;
+ if(m_iIMStart < m_iFirstVisibleChar) m_iIMStart = m_iFirstVisibleChar;
+- int xIMLeft = xPositionFromCharIndex(iIMStart);
+- int xIMRight = xPositionFromCharIndex(iIMStart + m_iIMLength);
++ int xIMLeft = xPositionFromCharIndex(iIMStart,TRUE);
++ int xIMRight = xPositionFromCharIndex(iIMStart + m_iIMLength,TRUE);
+
+ // underline the IM preedit
+ // Maybe should be put in drawTextBlock, similar to drawing underlined text
+@@ -680,7 +680,7 @@
+ m_iCursorPosition = charIndexFromXPosition(e->pos().x());
+ //move the cursor to
+ int anchorX = xPositionFromCharIndex(m_iCursorPosition);
+- if(anchorX > (width()-KVI_INPUT_BORDER))m_iFirstVisibleChar++;
++ if(anchorX > (width()-frameWidth()))m_iFirstVisibleChar++;
+ m_iSelectionAnchorChar = m_iCursorPosition;
+ selectOneChar(-1);
+ //grabMouse(QCursor(crossCursor));
+@@ -1879,7 +1879,7 @@
+
+ void KviInputEditor::end()
+ {
+- m_iLastCursorXPosition = KVI_INPUT_BORDER;
++ m_iLastCursorXPosition = frameWidth();
+ m_iCursorPosition = 0;
+ m_iFirstVisibleChar = 0;
+ while(m_iCursorPosition < ((int)(m_szTextBuffer.length())))
+@@ -1926,7 +1926,7 @@
+ QChar c = m_szTextBuffer.at(m_iCursorPosition);
+
+ m_iLastCursorXPosition += (c.unicode() < 256) ? g_iInputFontCharWidth[c.unicode()] : fm.width(c);
+- while(m_iLastCursorXPosition >= width()-KVI_INPUT_BORDER)
++ while(m_iLastCursorXPosition >= width()-frameWidth())
+ {
+ c = m_szTextBuffer.at(m_iFirstVisibleChar);
+ m_iLastCursorXPosition -= (c.unicode() < 256) ? g_iInputFontCharWidth[c.unicode()] : fm.width(c);
+@@ -1952,7 +1952,7 @@
+
+ int KviInputEditor::charIndexFromXPosition(int xPos)
+ {
+- int curXPos = KVI_INPUT_BORDER;
++ int curXPos = frameWidth()+KVI_INPUT_MARGIN;
+ int curChar = m_iFirstVisibleChar;
+ int bufLen = m_szTextBuffer.length();
+
+@@ -1971,10 +1971,10 @@
+ return curChar;
+ }
+
+-int KviInputEditor::xPositionFromCharIndex(int chIdx)
++int KviInputEditor::xPositionFromCharIndex(int chIdx,bool bContentsCoords)
+ {
+ // FIXME: this could use fm.width(m_szTextBuffer,chIdx)
+- int curXPos = KVI_INPUT_BORDER;
++ int curXPos = bContentsCoords ? KVI_INPUT_MARGIN : frameWidth()+KVI_INPUT_MARGIN;
+ int curChar = m_iFirstVisibleChar;
+ QFontMetrics fm(KVI_OPTION_FONT(KviOption_fontInput));
+ while(curChar < chIdx)
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_input.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,20 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/ui/kvi_input.h
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/ui/kvi_input.h
+@@ -47,7 +47,7 @@
+ #define KVI_INPUT_MAX_BUFFER_SIZE 400
+ // Border , better do not touch this
+ #define KVI_INPUT_BORDER 1
+-#define KVI_INPUT_MARGIN 2
++#define KVI_INPUT_MARGIN 4
+ // Cursor blink time...just don't set it to a value less than 100 if
+ // you don't want to be lagged by your cursors :)
+ #define KVI_INPUT_BLINK_TIME 800
+@@ -160,7 +160,7 @@
+ void repaintWithCursorOn();
+ void selectOneChar(int pos);
+ int charIndexFromXPosition(int xPos);
+- int xPositionFromCharIndex(int chIdx);
++ int xPositionFromCharIndex(int chIdx,bool bContentsCoords=FALSE);
+ void killDragTimer();
+ void handleDragSelection();
+ void end();
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,424 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp
+@@ -53,6 +53,8 @@
+ #include <qpixmap.h>
+ #include <qheader.h>
+ #include <qimage.h>
++#include <qpopupmenu.h>
++#include <qcursor.h>
+
+ #ifdef COMPILE_PSEUDO_TRANSPARENCY
+ extern QPixmap * g_pShadedChildGlobalDesktopBackground;
+@@ -152,12 +154,14 @@
+
+
+ KviTaskBarButton::KviTaskBarButton(QWidget * par,KviWindow * wnd,const char * name)
+-: QWidget(par,name) , KviTaskBarItem(wnd)
++: QPushButton(par,name) , KviTaskBarItem(wnd)
+ {
+ m_bActive = false;
+ m_pTip = new KviDynamicToolTip(this);
+ connect(m_pTip,SIGNAL(tipRequest(KviDynamicToolTip *,const QPoint &)),this,SLOT(tipRequest(KviDynamicToolTip *,const QPoint &)));
+- setBackgroundMode(QWidget::NoBackground);
++// setBackgroundMode(QWidget::NoBackground);
++ setToggleButton (true);
++ setFlat ( KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolUseFlatClassicTaskbarButtons) );
+ }
+
+ KviTaskBarButton::~KviTaskBarButton()
+@@ -211,79 +215,37 @@
+ }
+ m_bActive = false;
+ }
++ setOn(bActive);
+ update();
+ }
+
+-static void draw_frame_helper(QPainter * p,int x1,int y1,int x2,int y2,QColor light,QColor dark)
++void KviTaskBarButton::drawButtonLabel ( QPainter * p)
+ {
+- p->setPen(light);
+- p->drawLine(x1,y1,x2,y1);
+- p->drawLine(x1,y1,x1,y2);
+-
+- p->setPen(dark);
+- p->drawLine(x1,y2,x2,y2);
+- p->drawLine(x2,y1,x2,y2);
+-}
+-
+-// ################## #####################
+-// #@@@@@@@@@@@@@@@@@ #@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
+-// #@ #@
+-// #@ *********** #@ ************* <-|
+-// #@ *********** #@ ************* |
+-// #@ *********** #@ ************* 16
+-// #@ *********** #@ ************* |
+-// #@ *********** #@ ************* |
+-// #@ *********** #@ ************* <-|
+-// #@ #@
+-// #@@@@@@@@@@@@@@@@@ #@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
+-// ################## #++++++++++++++++++++ <-|
+-// #+ KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT
+-// #++++++++++++++++++++ <-|
+-// ####################################
+-//
+-//
+-//
+-
+-void KviTaskBarButton::paintEvent(QPaintEvent *e)
+-{
+- QPainter p(this);
+-
+- draw_frame_helper(&p,0,0,width() - 1,height() - 1,
+- m_pWindow->mdiParent() ? (m_bActive ? colorGroup().shadow() : colorGroup().midlight()) : colorGroup().background(),
+- m_pWindow->mdiParent() ? (m_bActive ? colorGroup().midlight() : colorGroup().shadow()) : colorGroup().background());
+-
+- int h = height();
++ QRect rect = p->window();
++
++ int iHeight = rect.height();
++ int iWidth = rect.width();
+
+ if(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolUseTaskBarIrcContextIndicator))
+ {
+- h -= KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT;
++ iHeight -= KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT;
+ QColor base = colorGroup().background();
+ if(m_pWindow->console())
+ {
+ QColor cntx = KVI_OPTION_ICCOLOR(m_pWindow->console()->ircContextId() % KVI_NUM_ICCOLOR_OPTIONS);
+ base.setRgb((base.red() + cntx.red()) >> 1,(base.green() + cntx.green()) >> 1,
+ (base.blue() + cntx.blue()) >> 1);
+- p.fillRect(2,h,width() - 4,KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT - 2,base);
++ p->fillRect(2,iHeight,iWidth - 4,KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT - 2,base);
+ } else {
+- p.fillRect(2,h,width() - 4,KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT - 2,colorGroup().brush(QColorGroup::Background));
++ p->fillRect(2,iHeight,iWidth - 4,KVI_TASKBARBUTTON_CONTEXTINDICATORHEIGHT - 2,colorGroup().brush(QColorGroup::Background));
+ }
+-
+- draw_frame_helper(&p,1,h - 1,width() - 2,height() - 2,
+- m_bActive ? base.dark() : base.light(180),
+- m_bActive ? base.light(180) : base.dark());
+ }
+
+- draw_frame_helper(&p,1,1,width() - 2,h - 2,
+- m_bActive ? colorGroup().dark() : colorGroup().light(),
+- m_bActive ? colorGroup().light() : colorGroup().dark());
+-
+- p.fillRect(2,2,width() - 4,h - 4,colorGroup().brush(QColorGroup::Background));
+-
+ int daX = 3;
+
+ if(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolUseTaskBarIcons))
+ {
+- p.drawPixmap(3,3,*(m_pWindow->myIconPtr()));
++ p->drawPixmap(3,3,*(m_pWindow->myIconPtr()));
+ daX = 20;
+ }
+
+@@ -293,20 +255,20 @@
+ unsigned int uActivityTemperature;
+ if(m_pWindow->activityMeter(&uActivityValue,&uActivityTemperature))
+ {
+- p.drawPixmap(daX,3,*g_pActivityMeterPixmap,uActivityValue * 5,uActivityTemperature * 16,5,16);
++ p->drawPixmap(daX,3,*g_pActivityMeterPixmap,uActivityValue * 5,uActivityTemperature * 16,5,16);
+ daX = 27;
+ }
+ }
+
+- QRect cRect(daX,3,width() - (20 + daX),h - 6);
++ QRect cRect(daX,3,iWidth - (20 + daX),iHeight - 6);
+
+ if(m_iProgress >= 0)
+ {
+ // paint the progress bar
+ int wdth = (m_iProgress * cRect.width()) / 100;
+- p.setPen(KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarProgressBar));
+- p.drawRect(cRect);
+- p.fillRect(daX,3,wdth,cRect.height(),KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarProgressBar));
++ p->setPen(KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarProgressBar));
++ p->drawRect(cRect);
++ p->fillRect(daX,3,wdth,cRect.height(),KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarProgressBar));
+ }
+
+ QRect bRect;
+@@ -316,7 +278,7 @@
+
+ if(m_bActive)
+ {
+- p.setPen(KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarNormalText));
++ p->setPen(KVI_OPTION_COLOR(KviOption_colorTaskBarNormalText));
+ } else {
+ int iLevel;
+
+@@ -329,10 +291,10 @@
+ case 4: iLevel = KviOption_colorTaskBarHighlight4Text; break;
+ default: iLevel = KviOption_colorTaskBarHighlight5Text; break;
+ }
+- p.setPen(KVI_OPTION_COLOR(iLevel));
++ p->setPen(KVI_OPTION_COLOR(iLevel));
+ }
+
+- p.setFont(KVI_OPTION_FONT(KviOption_fontTaskbar));
++ p->setFont(KVI_OPTION_FONT(KviOption_fontTaskbar));
+
+ switch(m_pWindow->type())
+ {
+@@ -340,7 +302,7 @@
+ {
+ QFont f = QFont(KVI_OPTION_FONT(KviOption_fontTaskbar));
+ f.setBold(true);
+- p.setFont(f);
++ p->setFont(f);
+ if (((KviConsole *)m_pWindow)->isConnected())
+ szText = ((KviConsole *)m_pWindow)->connection()->currentServerName();
+ else szText = ((KviConsole *)m_pWindow)->statusString();
+@@ -364,25 +326,25 @@
+ QString tmp = QChar('(');
+ tmp += szText;
+ tmp += QChar(')');
+- p.drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,tmp,-1,&bRect);
++ p->drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,tmp,-1,&bRect);
+ } else {
+- p.drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1,&bRect);
++ p->drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1,&bRect);
+ }
+
+ if(bRect.width() > cRect.width())
+ {
+- p.setClipRect(cRect.right(),cRect.y(),10,cRect.height());
+- QColor base = p.pen().color();
++ p->setClipRect(cRect.right(),cRect.y(),10,cRect.height());
++ QColor base = p->pen().color();
+ QColor bg = colorGroup().color(QColorGroup::Background);
+ base.setRgb((base.red() + bg.red()) / 2,(base.green() + bg.green()) / 2,(base.blue() + bg.blue()) / 2);
+- p.setPen(base);
++ p->setPen(base);
+ cRect.setWidth(cRect.width() + 10);
+- p.drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1);
+- p.setClipRect(cRect.right(),cRect.y(),5,cRect.height());
++ p->drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1);
++ p->setClipRect(cRect.right(),cRect.y(),5,cRect.height());
+ base.setRgb((base.red() + bg.red()) / 2,(base.green() + bg.green()) / 2,(base.blue() + bg.blue()) / 2);
+- p.setPen(base);
++ p->setPen(base);
+ cRect.setWidth(cRect.width() + 10);
+- p.drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1);
++ p->drawText(cRect,AlignLeft | AlignVCenter,szText,-1);
+ }
+ }
+
+@@ -460,9 +422,10 @@
+ setVerticalStretchable(true);
+ setHorizontalStretchable(true);
+
+- m_pBase->setMinimumWidth(KVI_TASKBAR_MIN_WIDTH);
+- setMinimumWidth(KVI_TASKBAR_MIN_WIDTH);
++ //m_pBase->setMinimumWidth(KVI_TASKBAR_MIN_WIDTH);
++ //setMinimumWidth(KVI_TASKBAR_MIN_WIDTH);
+
++ setResizeEnabled( true );
+ connect(this,SIGNAL(orientationChanged(Orientation)),this,SLOT(orientationChangedSlot(Orientation)));
+ }
+
+@@ -474,6 +437,7 @@
+
+ void KviClassicTaskBar::orientationChangedSlot(Orientation o)
+ {
++ if (orientation() == Horizontal) m_pBase->setMinimumHeight(m_iButtonHeight);
+ doLayout();
+ }
+
+@@ -608,18 +572,18 @@
+ rows++;
+ totCount -= btnsInRow;
+ }
+-
++
+ if ((orientation() == Horizontal) &&
+- (((unsigned int)rows) > KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintTaskBarMaximumRows)))
++ (((unsigned int)rows) > m_pBase->height() / m_iButtonHeight ))
+ {
+- rows = KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintTaskBarMaximumRows);
++ rows = m_pBase->height() / m_iButtonHeight;
+ }
+-
++ if(rows==0) rows=1;
+ totCount = m_pButtonList->count();
+ btnsInRow = totCount / rows;
+ if(totCount % rows)btnsInRow++;
+
+- m_pBase->setMinimumHeight(rows * m_iButtonHeight);
++ //m_pBase->setMinimumHeight(rows * m_iButtonHeight);
+
+ int theWidth = 0;
+ int theX = 0;
+@@ -632,14 +596,15 @@
+ {
+ int inRow = ((totCount < btnsInRow ) ? totCount : btnsInRow);
+ theWidth = baseWidth / (inRow ? inRow : 1);
+- if( KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolClassicTaskBarSetMaximumButtonWidth) && (theWidth > KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth)) && (orientation() == Horizontal))
+- theWidth = KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth);
+ theX = 0;
+ theY += m_iButtonHeight;
+ btnInRow = 1;
+ } else {
+ if((btnInRow == btnsInRow) || (totCount == 1))theWidth = baseWidth - theX;
+ }
++
++ if( KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolClassicTaskBarSetMaximumButtonWidth) && (theWidth > KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth)) && (orientation() == Horizontal))
++ theWidth = KVI_OPTION_UINT(KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth);
+
+ b->setGeometry(theX,theY,theWidth,m_iButtonHeight);
+
+@@ -655,11 +620,22 @@
+
+ void KviClassicTaskBar::applyOptions()
+ {
++ for(KviTaskBarButton * b = m_pButtonList->first();b;b = m_pButtonList->next())
++ {
++ b->setFlat(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolUseFlatClassicTaskbarButtons));
++ }
+ doLayout();
+ }
+
+ void KviClassicTaskBar::resizeEvent(QResizeEvent *e)
+ {
++/* if(orientation() == Horizontal)
++ {
++ int iRows = height()/m_iButtonHeight;
++ if(!iRows) iRows=1;
++ debug("%i %i",height(),iRows);
++ resize(width(),iRows*m_iButtonHeight);
++ }*/
+ QToolBar::resizeEvent(e);
+ doLayout();
+ }
+@@ -858,7 +834,7 @@
+ base.setRgb((base.red() + cntx.red()) >> 1,(base.green() + cntx.green()) >> 1,
+ (base.blue() + cntx.blue()) >> 1);
+ p.fillRect(im + 2,yPixmap + 1,14,15,base);
+- draw_frame_helper(&p,im + 1,yPixmap,im + 15,yPixmap + 15,base.light(180),base.dark());
++ //draw_frame_helper(&p,im + 1,yPixmap,im + 15,yPixmap + 15,base.light(180),base.dark());
+ if(KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolUseTaskBarIcons))
+ {
+ p.drawPixmap(im + 20,yPixmap,*(m_pWindow->myIconPtr()));
+@@ -995,7 +971,7 @@
+ {
+ m_bIncreasing=true;
+ if(!m_pAnimTimer->isActive()) m_pAnimTimer->start(KVI_TIMER_DELAY);
+- }
++ }
+ }
+
+ void KviTreeTaskBarItem::mouseLeave()
+@@ -1037,13 +1013,17 @@
+ {
+ if(m_pPrevItem) m_pPrevItem->mouseLeave();
+ if(pCur) pCur->mouseEnter();
++ setCursor(Qt::PointingHandCursor);
+ m_pPrevItem=pCur;
++ } else if(!pCur) {
++ setCursor(Qt::ArrowCursor);
+ }
+ }
+ void KviTreeTaskBarListView::leaveEvent(QEvent *)
+ {
+ if(m_pPrevItem) m_pPrevItem->mouseLeave();
+ m_pPrevItem=0;
++ setCursor(Qt::ArrowCursor);
+ }
+
+
+@@ -1054,9 +1034,27 @@
+ {
+ if(e->button() & LeftButton)emit leftMousePress(it);
+ else if(e->button() & RightButton)emit rightMousePress(it);
++ } else {
++ if(e->button() & RightButton)
++ {
++ QPopupMenu* pPopup=new QPopupMenu();
++ pPopup->insertItem(__tr2qs("Sort"),this,SLOT(sort()));
++ pPopup->insertItem(__tr2qs("Reverse Sort"),this,SLOT(reverseSort()));
++ pPopup->popup(QCursor::pos());
++ }
+ }
+ }
+
++void KviTreeTaskBarListView::sort()
++{
++ setSorting(0,TRUE);
++}
++
++void KviTreeTaskBarListView::reverseSort()
++{
++ setSorting(0,FALSE);
++}
++
+ void KviTreeTaskBarListView::resizeEvent(QResizeEvent *e)
+ {
+ QListView::resizeEvent(e);
+@@ -1125,7 +1123,12 @@
+ m_pListView->setFocusPolicy(QWidget::NoFocus);
+ m_pListView->setStaticBackground(true);
+ m_pListView->viewport()->setBackgroundMode(QWidget::NoBackground);
+- m_pListView->header()->setResizeEnabled(true);
++ if(!KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolShowTreeTaskbarHeader))
++ {
++ m_pListView->header()->hide();
++ }
++
++ m_pListView->header()->setResizeEnabled(true);
+
+ //setMaximumWidth(600);
+
+@@ -1181,18 +1184,20 @@
+ KviTreeTaskBarItem * it = (KviTreeTaskBarItem *)m_pListView->itemAt(ev->pos());
+ if(!it)return false;
+ KviWindow * wnd = it->window();
+- if(!wnd)return true;
+- if(ev->button() & LeftButton)
++ if(wnd)
+ {
+- if(ev->state() & ShiftButton)
++ if(ev->button() & LeftButton)
+ {
+- wnd->delayedClose();
++ if(ev->state() & ShiftButton)
++ {
++ wnd->delayedClose();
++ } else {
++ if((g_pActiveWindow != wnd) || (wnd->isMinimized()))g_pFrame->setActiveWindow(wnd);
++ else wnd->minimize();
++ }
+ } else {
+- if((g_pActiveWindow != wnd) || (wnd->isMinimized()))g_pFrame->setActiveWindow(wnd);
+- else wnd->minimize();
++ wnd->contextPopup();
+ }
+- } else {
+- wnd->contextPopup();
+ }
+ return true;
+ }
+@@ -1200,6 +1205,7 @@
+ return false;
+ }
+
++
+ KviTaskBarItem * KviTreeTaskBar::addItem(KviWindow * wnd)
+ {
+ // complex insertion task
+@@ -1349,6 +1355,12 @@
+ void KviTreeTaskBar::applyOptions()
+ {
+ m_pListView->update();
++ if(!KVI_OPTION_BOOL(KviOption_boolShowTreeTaskbarHeader))
++ {
++ m_pListView->header()->hide();
++ } else {
++ m_pListView->header()->show();
++ }
+ }
+
+ #include "kvi_taskbar.moc"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___kvirc___ui___kvi_taskbar.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,38 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.h
++++ kvirc-3.2.4/src/kvirc/ui/kvi_taskbar.h
+@@ -32,6 +32,7 @@
+ #include <qframe.h>
+ #include <qtooltip.h>
+ #include <qlistview.h>
++#include <qpushbutton.h>
+
+
+
+@@ -108,7 +109,7 @@
+
+ class KviClassicTaskBar;
+
+-class KVIRC_API KviTaskBarButton : public QWidget , KviTaskBarItem
++class KVIRC_API KviTaskBarButton : public QPushButton , KviTaskBarItem
+ {
+ friend class KviClassicTaskBar;
+ Q_OBJECT
+@@ -123,7 +124,7 @@
+ #if QT_VERSION >= 300
+ virtual void contextMenuEvent(QContextMenuEvent *e);
+ #endif
+- virtual void paintEvent(QPaintEvent *e);
++ virtual void drawButtonLabel ( QPainter * );
+ public:
+ virtual bool active(){ return m_bActive; };
+ virtual void highlight(int iLevel = 1);
+@@ -236,6 +237,9 @@
+ signals:
+ void leftMousePress(QListViewItem * it);
+ void rightMousePress(QListViewItem * it);
++public slots:
++ void sort();
++ void reverseSort();
+ };
+
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___dcc___requests.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___dcc___requests.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___dcc___requests.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,16 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/dcc/requests.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/dcc/requests.cpp
+@@ -310,6 +310,13 @@
+ if(!t)
+ {
+ // hum.. not our tag
++
++ // FIXME: As segnaled by PRAEDO, ezbounce seems to send a fourth parameter in response to /quote ezb log
++ // Pragma: That's a bug in ezbounce, it sends the filesize of the log as a DCC CHAT parameter...
++ // The author probably copied and pasted the CTCP line from DCC SEND and forgot to remove the filesize.
++ // We *could* add an option to ignore the last parameter and treat it as a standard dcc chat
++ // request, but since we don't encourage bugs, we don't do it :D
++ // Mail me at pragma at kvirc dot net if you really think it's necessary.
+ dcc->ctcpMsg->msg->console()->output(KVI_OUT_DCCMSG,
+ __tr2qs_ctx("The above request is broken: it looks like a zero port tag acknowledge but I have either never seen this tag or it was sent more than 120 seconds ago","dcc"));
+ dcc_module_request_error(dcc,__tr2qs_ctx("It seems that I haven't requested this dcc chat","dcc"));
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___lag___libkvilag.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___lag___libkvilag.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___lag___libkvilag.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,25 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/lag/libkvilag.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/lag/libkvilag.cpp
+@@ -59,13 +59,15 @@
+
+ static bool lag_kvs_fnc_lag(KviKvsModuleFunctionCall * c)
+ {
+- if(!c->window()->console())return c->context()->errorNoIrcContext();
+-
+- if(!c->window()->console()->connection()->lagMeter())
+- {
+- c->warning(__tr2qs("Lag meter was not enabled"));
+- return false;
+- }
++ if(!c->window()->console()) return c->context()->errorNoIrcContext();
++ if(!c->window()->console()->connection()) return c->context()->warningNoIrcConnection();
++
++
++ if(!c->window()->console()->connection()->lagMeter())
++ {
++ c->warning(__tr2qs("Lag meter was not enabled"));
++ return false;
++ }
+
+ c->returnValue()->setInteger( c->window()->console()->connection()->lagMeter()->lag());
+ return true;
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,54 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/objects/class_spinbox.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/objects/class_spinbox.cpp
+@@ -86,6 +86,16 @@
+ !fn: <string> $specialValueText()
+ Returns the special-value text.
+ See also [classfnc]$setSpecialValueText[/classfnc]()
++ !fn: $valueChangedEvent(<new value:integer>)
++ This function is called by the framework when the spinbox value is changed and return the new slider value as its argument.[br]
++ The default implementation emits the [classfnc]$valueChanged[/classfnc]() signal,
++ so it is easy to handle the values from many spinboxes without reimplementing
++ the [classfnc]$valueChangedEvent[/classfnc]() for every one.[br]
++ Note: If you reimplement this function to catch the spinbox value, you will have to emit the signal by yourself (if you still need it, obviously).
++ @signals:
++ !sg: $valueChanged()
++ This signal is emitted by the default implementation of [classfnc]valueChangedEvent[/classfnc]().[br]
++ If you reimplement that function you will have to emit the signal manually (if you still need it).
+ */
+
+
+@@ -108,7 +118,7 @@
+ KVSO_REGISTER_HANDLER(KviKvsObject_spinbox,"setSuffix", functionsetSuffix);
+
+
+-// KVSO_REGISTER_HANDLER(KviKvsObject_spinbox,"valueChangedEvent", functionvalueChangedEvent);
++ KVSO_REGISTER_HANDLER(KviKvsObject_spinbox,"valueChangedEvent", functionvalueChangedEvent);
+ KVSO_END_REGISTERCLASS(KviKvsObject_spinbox)
+
+ KVSO_BEGIN_CONSTRUCTOR(KviKvsObject_spinbox,KviKvsObject_widget)
+@@ -123,7 +133,7 @@
+ bool KviKvsObject_spinbox::init(KviKvsRunTimeContext * pContext,KviKvsVariantList *pParams)
+ {
+ setObject(new QSpinBox(parentScriptWidget(), name()), true);
+-// connect(widget(),SIGNAL(valueChanged(int)),this,SLOT(valueChanged(int)));
++ connect(widget(),SIGNAL(valueChanged(int)),this,SLOT(valueChanged(int)));
+ return true;
+ }
+
+@@ -232,4 +242,16 @@
+ return true;
+ }
+
++bool KviKvsObject_spinbox::functionvalueChangedEvent(KviKvsObjectFunctionCall *c)
++{
++ emitSignal("valueChanged",c,c->params());
++ return true;
++}
++
++void KviKvsObject_spinbox::valueChanged(int value)
++{
++ KviKvsVariantList params(new KviKvsVariant((kvs_int_t)value));
++ callFunction(this,"valueChangedEvent",¶ms);
++}
++
+ #include "m_class_spinbox.moc"
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.h.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.h.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___objects___class_spinbox.h.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,17 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/objects/class_spinbox.h
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/objects/class_spinbox.h
+@@ -54,9 +54,11 @@
+ bool functionlineStep(KviKvsObjectFunctionCall *c);
+ bool functionsetSpecialValueText(KviKvsObjectFunctionCall *c);
+ bool functionspecialValueText(KviKvsObjectFunctionCall *c);
+-
+-
+-
++
++ bool functionvalueChangedEvent(KviKvsObjectFunctionCall *c);
++
++protected slots:
++ void valueChanged(int);
+ };
+
+ #endif //!_CLASS_SPINBOX_H_
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___instances.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___instances.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___instances.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,44 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/options/instances.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/options/instances.cpp
+@@ -32,8 +32,8 @@
+ #include "optw_avatar.h"
+ #include "optw_away.h"
+ #include "optw_connection.h"
+-#include "optw_ctcpfloodprotection.h"
+ #include "optw_ctcp.h"
++#include "optw_ctcpfloodprotection.h"
+ #include "optw_dcc.h"
+ #include "optw_generalopt.h"
+ #include "optw_highlighting.h"
+@@ -117,14 +117,14 @@
+ return new KviIdentOptionsWidget(parent);
+ }
+
+-KviOptionsWidget * classKviCtcpFloodProtectionOptionsWidget_createInstanceProc(QWidget * parent)
++KviOptionsWidget * classKviCtcpOptionsWidget_createInstanceProc(QWidget * parent)
+ {
+- return new KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget(parent);
++ return new KviCtcpOptionsWidget(parent);
+ }
+
+-KviOptionsWidget * classKviCtcpOptionsWidget_createInstanceProc(QWidget * parent)
++KviOptionsWidget * classKviCtcpFloodProtectionOptionsWidget_createInstanceProc(QWidget * parent)
+ {
+- return new KviCtcpOptionsWidget(parent);
++ return new KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget(parent);
+ }
+
+ KviOptionsWidget * classKviDccOptionsWidget_createInstanceProc(QWidget * parent)
+@@ -410,10 +410,10 @@
+ static const char * g_szClassName_KviTransportOptionsWidget = "KviTransportOptionsWidget";
+ static const char * g_szName_KviIdentOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviIdentOptionsWidget;
+ static const char * g_szClassName_KviIdentOptionsWidget = "KviIdentOptionsWidget";
+-static const char * g_szName_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget;
+-static const char * g_szClassName_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget = "KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget";
+ static const char * g_szName_KviCtcpOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviCtcpOptionsWidget;
+ static const char * g_szClassName_KviCtcpOptionsWidget = "KviCtcpOptionsWidget";
++static const char * g_szName_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget;
++static const char * g_szClassName_KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget = "KviCtcpFloodProtectionOptionsWidget";
+ static const char * g_szName_KviDccOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviDccOptionsWidget;
+ static const char * g_szClassName_KviDccOptionsWidget = "KviDccOptionsWidget";
+ static const char * g_szName_KviDccSendOptionsWidget = KVI_OPTIONS_WIDGET_NAME_KviDccSendOptionsWidget;
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_taskbar.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_taskbar.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_taskbar.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,63 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/options/optw_taskbar.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/options/optw_taskbar.cpp
+@@ -63,9 +63,11 @@
+ : KviOptionsWidget(parent,"treetaskbar_options_widget")
+ {
+
+- createLayout(8,2);
++ createLayout(9,2);
+
+- QGroupBox *g = addGroupBox(0,0,1,0,2,QGroupBox::Horizontal,__tr2qs_ctx("Text/Alert Colors","options"));
++ addBoolSelector(0,0,1,0,__tr2qs_ctx("Show header","options"),KviOption_boolShowTreeTaskbarHeader);
++
++ QGroupBox *g = addGroupBox(0,1,1,1,2,QGroupBox::Horizontal,__tr2qs_ctx("Text/Alert Colors","options"));
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Normal:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarForeground);
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Selected:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarActiveForeground);
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Alert Level 1:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarHighlight1Foreground);
+@@ -73,24 +75,24 @@
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Alert Level 3:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarHighlight3Foreground);
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Alert Level 4:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarHighlight4Foreground);
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Alert Level 5:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarHighlight5Foreground);
+- g = addGroupBox(0,1,1,1,2,QGroupBox::Horizontal,__tr2qs_ctx("Background Colors","options"));
++ g = addGroupBox(0,2,1,2,2,QGroupBox::Horizontal,__tr2qs_ctx("Background Colors","options"));
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Normal:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarBackground);
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Selected:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarActiveBackground);
+- addColorSelector(0,2,1,2,__tr2qs_ctx("Progress bar color:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarProgress);
++ addColorSelector(0,3,1,3,__tr2qs_ctx("Progress bar color:","options"),KviOption_colorTreeTaskBarProgress);
+
+- addLabel(0,3,0,3,__tr2qs_ctx("Horisontal align:","options"));
++ addLabel(0,4,0,4,__tr2qs_ctx("Horisontal align:","options"));
+ m_pHorisontalAlign=new QComboBox(this);
+ addWidgetToLayout(m_pHorisontalAlign,1,3,1,3);
+
+- addLabel(0,4,0,4,__tr2qs_ctx("Vertical align:","options"));
++ addLabel(0,5,0,5,__tr2qs_ctx("Vertical align:","options"));
+ m_pVerticalAlign=new QComboBox(this);
+ addWidgetToLayout(m_pVerticalAlign,1,4,1,4);
+
+- addPixmapSelector(0,5,1,5,__tr2qs_ctx("Background image:","options"),KviOption_pixmapTreeTaskBarBackground);
++ addPixmapSelector(0,6,1,6,__tr2qs_ctx("Background image:","options"),KviOption_pixmapTreeTaskBarBackground);
+
+- addUIntSelector(0,6,0,6,__tr2qs_ctx("Minimum width:","options"),KviOption_uintTreeTaskBarMinimumWidth,24,1024,125);
+- addUIntSelector(1,6,1,6,__tr2qs_ctx("Maximum width:","options"),KviOption_uintTreeTaskBarMaximumWidth,24,9999,125);
+- layout()->setRowStretch(5,1);
++ addUIntSelector(0,7,0,7,__tr2qs_ctx("Minimum width:","options"),KviOption_uintTreeTaskBarMinimumWidth,24,1024,125);
++ addUIntSelector(1,8,1,8,__tr2qs_ctx("Maximum width:","options"),KviOption_uintTreeTaskBarMaximumWidth,24,9999,125);
++ layout()->setRowStretch(6,1);
+
+ m_pHorisontalAlign->insertItem(__tr2qs_ctx("Tile","options"));
+ m_pHorisontalAlign->insertItem(__tr2qs_ctx("Left","options"));
+@@ -188,9 +190,10 @@
+ addColorSelector(g,__tr2qs_ctx("Alert Level 5:","options"),KviOption_colorTaskBarHighlight5Text);
+ addColorSelector(0,2,0,2,__tr2qs_ctx("Progress bar color:","options"),KviOption_colorTaskBarProgressBar);
+ addUIntSelector(0,3,0,3,__tr2qs_ctx("Minimum width of buttons:","options"),KviOption_uintTaskBarButtonMinWidth,24,9999,100);
+- addUIntSelector(0,4,0,4,__tr2qs_ctx("Maximum number of rows:","options"),KviOption_uintTaskBarMaximumRows,1,16,2);
+- addBoolSelector(0,5,0,5,__tr2qs_ctx("Set maximum button width","options"),KviOption_boolClassicTaskBarSetMaximumButtonWidth);
+- addUIntSelector(0,6,0,6,__tr2qs_ctx("Maximum width of buttons:","options"),KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth,24,9999,100);
++ //addUIntSelector(0,4,0,4,__tr2qs_ctx("Maximum number of rows:","options"),KviOption_uintTaskBarMaximumRows,1,16,2);
++ addBoolSelector(0,4,0,4,__tr2qs_ctx("Set maximum button width","options"),KviOption_boolClassicTaskBarSetMaximumButtonWidth);
++ addUIntSelector(0,5,0,5,__tr2qs_ctx("Maximum width of buttons:","options"),KviOption_uintClassicTaskBarMaximumButtonWidth,24,9999,100);
++ addBoolSelector(0,6,0,6,__tr2qs_ctx("Use flat buttons","options"),KviOption_boolUseFlatClassicTaskbarButtons);
+ addRowSpacer(0,7,0,7);
+ }
+
Added: people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_urlhandlers.cpp.patch
===================================================================
--- people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_urlhandlers.cpp.patch (rev 0)
+++ people/raul/kvirc/debian/patches/src___modules___options___optw_urlhandlers.cpp.patch 2008-04-06 17:03:09 UTC (rev 10016)
@@ -0,0 +1,17 @@
+--- kvirc-3.2.4.orig/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp
++++ kvirc-3.2.4/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp
+@@ -79,6 +79,14 @@
+ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlUnknownCommand).replace("\\\\","@MAGIC@","options");
+ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlUnknownCommand).replace("\\","\\\\","options");
+ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlUnknownCommand).replace("@MAGIC@","\\\\","options");
++
++ //Check for escaped " in url handler ( \" )
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlHttpCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlHttpsCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlFtpCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlMailtoCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlFileCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
++ KVI_OPTION_STRING(KviOption_stringUrlUnknownCommand).replace("\\\\\"","\\\"","options");
+ #endif
+ }
+
More information about the pkg-kde-commits
mailing list