[Pkg-lirc-maint] Bug#451793: lirc: [INTL:cz] Czech debconf templates translation update

jezz at hkfree.org jezz at hkfree.org
Sun Nov 18 16:36:45 UTC 2007


Package: lirc
Version: 0.8.0-13
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Czech debconf templates translation update is attached.


- -- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8, LC_CTYPE=cs_CZ.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages lirc depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]     1.5.16         Debian configuration management sy
ii  dialog                    1.1-20070604-1 Displays user-friendly dialog boxe
ii  libasound2                1.0.15-1       ALSA library
ii  libc6                     2.6.1-1+b1     GNU C Library: Shared libraries
ii  liblircclient0            0.8.0-13       infra-red remote control support -
ii  libusb-0.1-4              2:0.1.12-7     userspace USB programming library

lirc recommends no packages.

- -- debconf information excluded

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHQGodqyAtJTO7yRIRAlUFAKCXZpcOXXRr134bX7hUNzXIp7ylMQCdHgOl
/AuXamrIAADRS+E65RGQUzg=
=NJ16
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-lirc-maint at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Jezbera <jezz at hkfree.org>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
msgid "Drivers to build:"
msgstr "P?elo?it ovlada?e:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
msgid ""
" atiusb:      ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
" bt829:       Tekram M230 Mach64\n"
" cmdir:       COMMANDIR USB Transceiver\n"
" gpio:        TV cards from FlyVideo98, Avermedia, MiRO and many others\n"
" i2c:         TV cards from Hauppauge and PixelView\n"
" igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
" imon:        Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
" it87:        ITE IT8705/12 CIR ports (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix...)\n"
" mceusb:      Windows Media Center Remotes (old version, MicroSoft USB ID)\n"
" mceusb2:     Windows Media Center Remotes (new version, Philips et al.)\n"
" parallel:    Home-brew parallel-port receiver\n"
" sasem:       Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
" serial:      Home-brew serial-port driver\n"
" sir:         Serial InfraRed (IRDA)\n"
" streamzap:   Streamzap PC Remote"
msgstr ""
" atiusb:      D?lkov? ovl?d?n? ATI/NVidia/X10 I & II RF\n"
" bt829:       Tekram M230 Mach64\n"
" cmdir:       COMMANDIR USB vys?la?\n"
" gpio:        TV karty FlyVideo98, Avermedia, MiRO a mnoho dal??ch\n"
" i2c:         TV karty Hauppauge a PixelView\n"
" igorplugusb: USB IR p?ij?ma? od Igora Ceska\n"
" imon:        Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
" it87:        ITE IT8705/12 CIR porty (nap?. na desce ECS K7S5A, Asus "
"DigiMatrix...)\n"
" mceusb:      D?lkov? ovl?d?n? pro Windows Media Center (star?? verze, "
"MicroSoft USB ID)\n"
" mceusb2:     D?lkov? ovl?d?n? pro Windows Media Center (nov?j?? verze, "
"Philips aj.)\n"
" parallel:    Podom?cku vyroben? IR p?ij?ma? p?ipojen? na paraleln? port\n"
" sasem:       Dign HV5 HTPC IR/VFD Modul\n"
" serial:      Podom?cku vyroben? IR p?ij?ma? p?ipojen? na s?riov? port\n"
" sir:         Infra?erven? port (IRDA)\n"
" streamzap:   D?lkov? ovl?d?n? Streamzap PC"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid "Try to automatically select hardware support options?"
msgstr "Pokusit se automaticky nastavit podporu pro v?? hardware?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid ""
"Your previous answers can be used as a basis for guessing the list of kernel "
"modules that should be built, along with their parameters."
msgstr ""
"Va?e p?edchoz? odpov?di mohou b?t pou?ity jako z?klad pro odhad seznamu "
"jadern?ch modul?, kter? by se m?ly p?elo?it, a jejich parametr?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid "Please choose whether this should happen."
msgstr "Ur?ete pros?m, zda-li toto m??e nastat."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
msgid "Additional kernel modules not needed"
msgstr "Dal?? jadern? moduly nejsou pot?eba"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
msgid ""
"Unless you want to build LIRC kernel modules for another system, this "
"package is useless on this system."
msgstr ""
"Pokud nechcete vytv??et jadern? moduly LIRC pro jin? syst?m, pak je
tento bal?k na tomto syst?mu ji? nepot?ebn?."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
msgid "Binary modules package build instructions"
msgstr "N?vod na vytvo?en? bal?ku s bin?rn?mi moduly"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
msgid ""
"For instructions on how to build the binary modules package, please read "
"the /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian file."
msgstr ""
"Pro n?vod jak vytvo?it debian? bal?k s bin?rn?mi moduly si pros?m p?e?t?te "
"soubor /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
msgid "Quick walkthrough:"
msgstr "Rychl? p?ehled:"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:6001
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid "Type of ITE8705/12 CIR port to support:"
msgstr "Podporovat n?sleduj?c? typ ITE8705/12 CIR portu:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid "Please choose the supported ITE8705/12 CIR port chip:"
msgstr "Vyberte pros?m podporovan? typ ?ipu pro ITE8705/12 CIR port:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid ""
" Standard:   Standard setup chip;\n"
" DigiMatrix: Setup for Asus DigiMatrix onboard chip."
msgstr ""
" Standard:   Standardn? nastaven? ?ipu\n"
" DigiMatrix: Nastaven? pro integrovan? ?ip Asus DigiMatrix."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:7001
#: ../lirc-modules-source.templates:12001
msgid "Other"
msgstr "Ostatn?"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid "Serial device to support:"
msgstr "Podporovat s?riov? za??zen?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid "Please choose the supported serial device type:"
msgstr "Vyberte pros?m typ podporovan?ho s?rov?ho za??zen?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid ""
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
" IRDEO:  IRdeo;\n"
" Other:  Any other supported device."
msgstr ""
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic\n"
" IRDEO:  IRdeo\n"
" Other:  Zbyl? podporovan? za??zen?.\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:8001
msgid "Is the serial IR device a transmitter?"
msgstr "Je va?e s?riov? infra?erven? za??zen? vys?la??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:9001
msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
msgstr "M? b?t nosn? sign?l generov?n softwarem?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:10001
msgid "IR serial device I/O port:"
msgstr "I/O port va?eho s?riov?ho infra?erven?ho za??zen?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:11001
msgid "IR serial device IRQ:"
msgstr "P?eru?en? p?i?azen? va?emu infra?erven?mu za??zen?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid "Type of supported SIR device:"
msgstr "Typ podporovan?ho SIR za??zen?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid "Please choose the supported SIR device type:"
msgstr "Zvolte pros?m podporovan? typ SIR za??zen?:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid ""
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle;\n"
" TEKRAM:          Tekram Irmate 210 (16x50 UART compatible serial port);\n"
" Other:           Any other supported device."
msgstr ""
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle\n"
" TEKRAM:          Tekram Irmate 210 (16x50 UART kompatibiln? seriov? port)\n"
" Other:           Zbyl? podporovan? za??zen."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:13001
msgid "SIR device I/O port:"
msgstr "I/O port SIR za??zen?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:14001
msgid "SIR device IRQ:"
msgstr "P?eru?en? p?i?azen? SIR za??zen?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:15001
msgid "Parallel IR device I/O port:"
msgstr "I/O port va?eho paraleln?ho infra?erven?ho za??zen?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:16001
msgid "Parallel IR device IRQ:"
msgstr "P?eru?en? p?i?azen? va?emu paraleln?mu infra?erven?mu za??zen?:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:17001
msgid "Parallel IR device timer:"
msgstr "?asova? va?eho paraleln?ho infra?erven?ho za??zen?:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid "Automatically build the modules?"
msgstr "P?elo?it automaticky moduly?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid ""
"New LIRC kernel modules can be built and installed if the source and build "
"environment for the current kernel are present locally."
msgstr ""
"Nov? jadern? moduly LIRC mohou b?t p?elo?eny a nainstalov?ny, pouze pokud "
"zdrojov? k?dy a prost?ed? pro p?eklad modul? pro sou?asn? j?dro jsou dostupn? "
"na tomto syst?mu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid ""
"Even if you choose this option, you should build and install a binary "
"'kernel modules' package so that the package manager can keep track of the "
"files."
msgstr ""
"I kdy? zvol?te tuto mo?nost, m?li byste vytv??et a instalovat bal?k s "
"bin?rn?mi 'jadern?mi moduly', tak aby spr?vce bal?k? m?l p?ehled nad soubory."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
msgid "Kernel source location:"
msgstr "Um?stn?n? zdrojov?ch k?d? j?dra:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
msgid ""
"Please enter the location of the kernel source tree, to build the lirc "
"kernel modules."
msgstr ""
"Uve?te pros?m um?stn?n? zdrojov?ch k?d? j?dra, aby bylo mo?n? p?elo?it "
"jadern? moduly lirc."

#. Type: error
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:20001
msgid "${ksrc}: invalid kernel source tree"
msgstr "${ksrc}: ?patn? cesta ke zdrojov?m k?d?m j?dra"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:2001
msgid "Create LIRC device nodes if they are not there?"
msgstr "Vytvo?it soubory LIRC za??zen?, pokud je?t? neexistuj??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:2001
msgid "LIRC needs the /dev/lirc, /dev/lircd and /dev/lircm files in /dev."
msgstr "LIRC pot?ebuje soubory /dev/lirc, /dev/lircd a /dev/lircm v adres??i "
"/dev."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid "Do you want to reconfigure LIRC?"
msgstr "Chcete p?enastavit LIRC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid ""
"LIRC is already configured, reconfiguring it may overwrite the existing "
"configuration in /etc/lirc/hardware.conf."
msgstr ""
"LIRC je ji? nastaveno. P?enastaven? m??e p?epsat va?e sou?asn? nastaven? v "
"souboru /etc/lirc/hardware.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid "However, comments, LIRC_ARGS and other unknown code will be preserved."
msgstr "Av?ak koment??e, LIRC_ARGS a jin? nezn?m? k?d bude zachov?n."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "Old configuration files found"
msgstr "Nalezeny soubory s d??v?j??m nastaven?m"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid ""
"Previous versions of this package didn't include any configuration file and "
"expected users to create their own /etc/lircd.conf and /etc/lircmd.conf."
msgstr ""
"P?edchoz? verze tohoto bal?ku neobsahovaly ??dn? konfigura?n? soubor a "
"o?ek?valy, ?e u?ivatel vytvo?? vlastn? /etc/lircd.conf a /etc/lircmd.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "The new location for these files is /etc/lirc/."
msgstr "Nov? um?st?n? pro tyto soubory je /etc/lirc/."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid ""
"File locations will be corrected but you should check that none of LIRC "
"configuration files are left directly under /etc/."
msgstr ""
"Um?stn?n? soubor? bude opraveno, ale stejn? byste m?li zkontrolovat, ?e "
"??dn? z konfigura?n?ch soubor? LIRC nez?stal p??mo v /etc/."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "IntelliMouse protocol preferred over IMPS/2"
msgstr "Up?ednost?ovat protokol IntelliMouse nam?sto IMPS/2"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid ""
"You are currently using lircmd with the IMPS/2 protocol. This is not "
"compatible with the method lircmd uses to simulate a mouse, so IntelliMouse "
"support has been added and is now the preferred protocol."
msgstr ""
"V sou?asnosti pou??v?te lircmd s protokolem IMPS/2. Ten nen? kompatibiln? "
"s metodou, kterou lircmd pou??v?, aby simuloval my?. Proto byla p?id?na "
"podpora pro protokol IntelliMouse, kter? je nyn? up?ednost?ovan?."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid ""
"You should update /etc/lirc/lircmd.conf and the configuration of any program "
"which uses lircmd as a mouse to use the IntelliMouse protocol instead."
msgstr ""
"M?li byste aktualizovat /etc/lirc/lircmd.conf a konfiguraci ka?d?ho programu,"
"kter? pou??v? lircmd jako my?, aby pou??val protokol IntelliMouse."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "NOTE: gpm will refuse to use lircmd as a mouse with IMPS/2 protocol."
msgstr "POZN?MKA: gpm odm?tne pou??vat lircmd jako my? s protokolem IMPS/2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:15001
msgid "Delete /var/log/lircd?"
msgstr "Smazat /var/log/lircd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:15001
msgid ""
"LIRC now uses syslog as a logging mechanism, so /var/log/lircd is no longer "
"relevant."
msgstr ""
"LIRC nyn? pou??v? syslog pro zaznamen?v?n? ud?lost?, tak?e /var/log/lircd "
"je zastaral?."


More information about the Pkg-lirc-maint mailing list