[Pkg-lirc-maint] Bug#491772: File truncated in this bug report

Martin Bagge brother at bsnet.se
Thu Sep 25 10:34:28 UTC 2008


On Thu, 25 Sep 2008, Christian Perrier wrote:

> In this bug report for lirc as well, the file you sent was truncated
> at line 101.
>
> Could you send it back to the bug report so that maintainers can use a
> correct file?

retrying the file.

-- 
/brother
http://frakalendern.se
BRUCE SCHNEIER understands that all finite sets are countable , but not all countable sets are finite.
-------------- next part --------------
# translation of lirc_0.8.2-2_sv.po to swedish
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Martin Bagge <martin.bagge at bthstudent.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lirc_0.8.2-2_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-lirc-maint at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
msgid "Drivers to build:"
msgstr "Drivrutin att bygga:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
msgid ""
" atiusb:      ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
" bt829:       Tekram M230 Mach64\n"
" cmdir:       COMMANDIR USB Transceiver\n"
" gpio:        TV cards from FlyVideo98, Avermedia, MiRO and many others\n"
" i2c:         TV cards from Hauppauge and PixelView\n"
" igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
" imon:        Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
" it87:        ITE IT8705/12 CIR ports (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix...)\n"
" mceusb:      Windows Media Center Remotes (old version, MicroSoft USB ID)\n"
" mceusb2:     Windows Media Center Remotes (new version, Philips et al.)\n"
" parallel:    Home-brew parallel-port receiver\n"
" sasem:       Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
" serial:      Home-brew serial-port driver\n"
" sir:         Serial InfraRed (IRDA)\n"
" streamzap:   Streamzap PC Remote"
msgstr ""
" atiusb:      ATI/NVidia/X10 I & II RF Fj?rr\n"
" bt829:       Tekram M230 Mach64\n"
" cmdir:       COMMANDIR USB Transceiver\n"
" gpio:        TV-kort fr?n FlyVideo98, Avermedia, MiRO och m?nga andra\n"
" i2c:         TV-kort fr?n Hauppauge och PixelView\n"
" igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Mottagare\n"
" imon:        Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
" it87:        ITE IT8705/12 CIR portar (t.ex. p? ECS K7S5A eller Asus DigiMatrix)\n"
" mceusb:      Windows Media Center Fj?rrkontroller (?ldre version, MicroSoft USB ID)\n"
" mceusb2:     Windows Media Center Fj?rrkontroller (nyare version, Philips et al.)\n"
" parallel:    hemmabyggd parallell-port-mottagare\n"
" sasem:       Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
" serial:      Hemmabyggd seriell-ports drivrutin\n"
" sir:         Seriell InfraR?d (IRDA)\n"
" streamzap:   Streamzap PC Fj?rrkontroll"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid "Try to automatically select hardware support options?"
msgstr "F?rs?ka att automatiskt v?lja st?d f?r din h?rdvara?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid "Your previous answers can be used as a basis for guessing the list of kernel modules that should be built, along with their parameters."
msgstr "Ditt f?rra avgivna svar kan anv?ndas f?r att skapa ett antagande om vilka k?rnmoduler som ska skapas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
msgid "Please choose whether this should happen."
msgstr "V?nligen ange var detta ska genomf?ras."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
msgid "Additional kernel modules not needed"
msgstr "Du beh?ver inga ytterligare k?rnmoduler."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
msgid "Unless you want to build LIRC kernel modules for another system, this package is useless on this system."
msgstr "Om du inte vill bygga k?rnmoduler f?r LIRC f?r n?gra andra system kan du antagligen ta bort detta paket."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
msgid "Binary modules package build instructions"
msgstr "Instruktioner f?r att skapa bin?ra modulpaket"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
msgid "For instructions on how to build the binary modules package, please read the /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian file."
msgstr "F?r instruktioner om hur man bygger det bin?ra modulpaketet f?r Debian, l?s: /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:6001
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid "Type of ITE8705/12 CIR port to support:"
msgstr "Typ av ITE8705/12 CIR port att st?dja:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid "Please choose the supported ITE8705/12 CIR port chip:"
msgstr "V?nligen ange vilket ITE8705/12 CIR port chip du har:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
msgid ""
" Standard:   Standard setup chip;\n"
" DigiMatrix: Setup for Asus DigiMatrix onboard chip."
msgstr ""
" Standard:   Standardinst?llnings-krets\n"
" DigiMatrix: Inst?llning f?r Asus DigiMatrix inbygd krets"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../lirc-modules-source.templates:7001
#: ../lirc-modules-source.templates:12001
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid "Serial device to support:"
msgstr "Typ av seriellenhet som ska st?djas"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid "Please choose the supported serial device type:"
msgstr "V?nligen ange typ av seriellutrustning:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
msgid ""
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
" IRDEO:  IRdeo;\n"
" Other:  Any other supported device."
msgstr ""
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic\n"
" IRDEO:  IRdeo\n"
" Other:  Alla andra st?dda enheter.\n"
"\n"
"Om du inte vet vad de andra enheterna ?r b?r du antagligen v?lja \"Annan\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:8001
msgid "Is the serial IR device a transmitter?"
msgstr "?r din seriella IR-enhet en s?ndare?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:9001
msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
msgstr "Ska b?rarsignalen genereras av en programvara?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:10001
msgid "IR serial device I/O port:"
msgstr "Typ av seriellenhet som ska st?djas"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:11001
msgid "IR serial device IRQ:"
msgstr "IRQ f?r er seriella IR-enhet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid "Type of supported SIR device:"
msgstr "IRQ f?r er SIR-enhet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid "Please choose the supported SIR device type:"
msgstr "V?nligen ange typ av SIR-utrustning:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
msgid ""
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle;\n"
" TEKRAM:          Tekram Irmate 210 (16x50 UART compatible serial port);\n"
" Other:           Any other supported device."
msgstr ""
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle.\n"
" TEKRAM:          Tekram Irmate 210 (16x50 UART kompatibel seriellport)\n"
" Other:           Andra st?dda enheter."

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:13001
msgid "SIR device I/O port:"
msgstr "SIR-utrsutningens I/O-port:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:14001
msgid "SIR device IRQ:"
msgstr "SIR-utrsutningens IRQ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:15001
msgid "Parallel IR device I/O port:"
msgstr "I/O-port f?r er parallella IR-enhet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:16001
msgid "Parallel IR device IRQ:"
msgstr "IRQ f?r er parallella IR-enhet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:17001
msgid "Parallel IR device timer:"
msgstr "Timer f?r er parallella IR-enhet:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid "Automatically build the modules?"
msgstr "F?rs?ka att bygga modulerna automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid "New LIRC kernel modules can be built and installed if the source and build environment for the current kernel are present locally."
msgstr "Nya LIRC-k?rnmoduler kan skapas och installeras om k?llkoden och byggmilj?n f?r den aktuella k?rnan finns lokalt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
msgid "Even if you choose this option, you should build and install a binary 'kernel modules' package so that the package manager can keep track of the files."
msgstr "?ven om du v?ljer att g?ra s? b?r du bygga och installera ett bin?rt 'k?rnmodul'-paket s? att pakethanteraren kan h?lla koll p? filerna. "

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
msgid "Kernel source location:"
msgstr "S?kv?g till k?rnans k?llkod:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
msgid "Please enter the location of the kernel source tree, to build the lirc kernel modules."
msgstr "V?nligen ange s?kv?gen till k?rnans k?llkodstr?d f?r att kunna skapa k?rnmoduler."

#. Type: error
#. Description
#: ../lirc-modules-source.templates:20001
msgid "${ksrc}: invalid kernel source tree"
msgstr "${ksrc} ?r inte ett giltigt k?rnk?llkodstr?d"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:2001
msgid "Create LIRC device nodes if they are not there?"
msgstr "Skapa enhetsnoder f?r LIRC om de inte redan finns?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:2001
msgid "LIRC needs the /dev/lirc, /dev/lircd and /dev/lircm files in /dev."
msgstr "/dev/lirc  /dev/lircd och /dev/lircm"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid "Do you want to reconfigure LIRC?"
msgstr "Vill du konfigurera om LIRC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid "LIRC is already configured, reconfiguring it may overwrite the existing configuration in /etc/lirc/hardware.conf."
msgstr "LIRC ?r redan konfigurerad, att konfigurera om den kan f?rst?ra delar av din hopsnickrade konfiguration i /etc/lirc/hardware.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:3001
msgid "However, comments, LIRC_ARGS and other unknown code will be preserved."
msgstr "Dock kommer kommentarer, LIRC_ARGS och annan ok?nd kod att beh?llas."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "Old configuration files found"
msgstr "Gammal inst?llningsfil funnen."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "Previous versions of this package didn't include any configuration file and expected users to create their own /etc/lircd.conf and /etc/lircmd.conf."
msgstr "Tidigare versioner av detta paket inkluderade inte n?gon konfigurationsfil och f?rv?ntade sig att anv?ndaren skapade sina egna /etc/lircd.conf och /etc/lircmd.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "The new location for these files is /etc/lirc/."
msgstr "Den nya platsen f?r dessa filer ?r /etc/lirc/."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:4001
msgid "File locations will be corrected but you should check that none of LIRC configuration files are left directly under /etc/."
msgstr "Jag kommer att f?rs?ka arrangera saker r?tt men om jag inte kan b?r du kontrollera att ingen av LIRCs konfigurationsfiler l?mnas direkt under /etc/."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "IntelliMouse protocol preferred over IMPS/2"
msgstr "lircmd b?r anv?nda IntelliMouse-protokollet ist?llet f?r IMPS/2."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "You are currently using lircmd with the IMPS/2 protocol. This is not compatible with the method lircmd uses to simulate a mouse, so IntelliMouse support has been added and is now the preferred protocol."
msgstr "Metoden som lircmd anv?nder f?r att simulera en mus ?r inte kompatibel med IMPS/2-protokollet s? att st?d f?r IntelliMouse har lagts till och ?r nu det f?redragna protokollet."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "You should update /etc/lirc/lircmd.conf and the configuration of any program which uses lircmd as a mouse to use the IntelliMouse protocol instead."
msgstr "Du ANV?NDER f?r n?rvarande lircmd med IMPS/2-protokollet och det rekommenderas att du uppdaterar /etc/lirc/lircmd.conf och konfigurationen f?r de program som anv?nder lircmd som en mus med IntelliMouse-protokollet."

#. Type: note
#. Description
#: ../lirc.templates:14001
msgid "NOTE: gpm will refuse to use lircmd as a mouse with IMPS/2 protocol."
msgstr "NOTERA: gpm kommer att v?gra anv?nda lircmd som en mus med IMPS/2-protokollet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:15001
msgid "Delete /var/log/lircd?"
msgstr "Ta bort /var/log/lircd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lirc.templates:15001
msgid "LIRC now uses syslog as a logging mechanism, so /var/log/lircd is no longer relevant."
msgstr "LIRC anv?nder numera syslog som en loggmekanism. Detta betyder att /var/log/lircd inte l?ngre ?r relevant."



More information about the Pkg-lirc-maint mailing list