[Pkg-ltsp-devel] Bug#403568: ltsp: German debconf templates translation

Wolfgang Schweer wschweer at arcor.de
Mon Dec 18 01:13:04 UTC 2006


Package: ltsp
Version: 0.99debian8
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add german translation.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.18
-------------- next part --------------
# translation of ltsp.po to Deutsch
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Wolfgang Schweer <schweer at cityweb.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp-099debian8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 22:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <schweer at cityweb.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/ltsp-build-client:49
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "API-Fehler: Bitte wahr oder falsch angeben."

#: ../server/ltsp-build-client:101
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Diese Hilfe-Seite anzeigen."

#: ../server/ltsp-build-client:105
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Bedienungshinweise:"

#: ../server/ltsp-build-client:109
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "Regul?re Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:112
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "Zus?tzliche Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:123
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "Info: Installation erfolgreich abgeschlossen."

#: ../server/ltsp-build-client:125
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "Fehler: Installation abgebrochen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Aufgef?hrte Schl?ssel in den apt-Schl?sselring ?bernehmen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "Unsignierte Pakete zur Installation zulassen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Komponenten f?r den Spiegelserver angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "Nach der Installation debconf-seeding im chroot-Verzeichnis ausf?hren."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr "Hinweis: APT-Eintrag f?r sid security nicht eingetragen, da nicht vorhanden."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "Im chroot popularity-contest auf ja setzen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "popularity-contest auf ja gesetzt."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Spiegelserver angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr "Spiegelserver hinzuf?gen; diesem wird h?here Priorit?t als dem voreingestellten gegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr "Spiegelserver hinzuf?gen; diesem wird eine niedrigere Priorit?t als dem voreingestellten gegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "Spiegelserver f?r security hinzuf?gen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr "Hinweis: F?r security wurden Voreinstellungen f?r Distribution und Komponenten eingetragen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "Zugang ?ber serielle Konsole erm?glichen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Zugang ?ber serielle Konsole wird eingerichtet."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "Zu installierende Kernel-Pakete angeben. "

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Den Default-Wert f?r locale angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr "Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zus?tzlich installiert werden sollen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "Pakete auflisten, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Debug-Modus einstellen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Zielarchitektur setzen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "Fehler: Architektur %s wurde auf der nicht unterst?tzten Architektur %s angegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:37
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr "Fehler: Nicht unterst?tzte Architektur. Bitte den Parameter --arch %s ?berpr?fen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:38
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       Zul?ssige Werte: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Zu installierende Distribution angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "Von der Installation im chroot auszuschlie?ende Pakete."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Voreinstellung f?r das Installationsverzeichnis angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Verzeichnisnamen f?r den chroot."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "Nachfragen, ob ein Passwort f?r root gesetzt werden soll. Voreinstellung: keins."



More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list