[Pkg-ltsp-devel] request for updated pt_BR.po for LTSP

Vagrant Cascadian vagrant at freegeek.org
Wed Sep 27 01:03:41 UTC 2006


hey folks.

there's a few fuzzied and new translations for the non-debconf
portions of ltsp that are out of date for pt_BR. attached is a file that
needs a little updating.

please update if you have time and send to the debian bug tracking
system or pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org, and we'll include it
in the next release.

thanks, as always :)

live well,
  vagrant
-------------- next part --------------
# pkg-ltsp potfile.
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# Gustavo Franco <stratus at debian.org>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp 0.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 22:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gustavo Franco <stratus at debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/ltsp-build-client:49
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "Erro de API: voc? precisa informar verdadeiro ou falso."

#: ../server/ltsp-build-client:101
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Exibe essa mensagem de ajuda"

#: ../server/ltsp-build-client:105
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "LTSP Build Client uso:"

#: ../server/ltsp-build-client:109
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr " Op??es comuns:"

#: ../server/ltsp-build-client:112
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr " Op??es avan?adas"

#: ../server/ltsp-build-client:123
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "info: instala??o do cliente LTSP completada com sucesso"

#: ../server/ltsp-build-client:125
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "erro: instala??o do cliente LTSP terminou de maneira anormal"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "inclui as chaves listadas no chaveiro do apt"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "permite pacotes n?o assinados durante a instala??o."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Define os componentes a serem usados no espelho"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "carrega seed debconf no chroot ap?s a instala??o"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr "NOTA: desabilitando fonte APT de seguran?a para sid. Isto n?o existe."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, fuzzy, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Habilitando console serial..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Define o local do espelho"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"adiciona um espelho, que recebe uma prioridade maior que o espelho padr?o"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"adiciona um espelho, que recebe uma prioridade menor que o espelho padr?o"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "adiciona um espelho de seguran?a"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"NOTA: adicionando dist padr?o e components para o espelho de seguran?a:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "habilita console serial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Habilitando console serial..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "define a lista de pacotes para instalar ap?s o base-install completar."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, fuzzy, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Define o diret?rio de instala??o do sistema b?sico"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr "define a lista de pacotes para instalar ap?s o base-install completar."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "lista de pacotes para instalar como parte final da instala??o."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Habilitar o suporte a depura??o"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "define a arquitetura"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:37
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:38
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Define a distribui??o a ser usada para instala??o"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "exclui pacotes do chroot inicial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Define o diret?rio de instala??o do sistema b?sico"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr ""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "questiona se deve definir a senha de root, o padr?o ? desabilita-la"


More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list