[Pkg-ltsp-devel] Bug#436283: [l10n] Updated Czech translation of ltsp debconf messages
Miroslav Kure
kurem at upcase.inf.upol.cz
Mon Aug 6 19:01:31 UTC 2007
Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
ltsp debconf messages. Please include it with the package.
Thanks
--
Miroslav Kure
-------------- next part --------------
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "Nastavit chroot prost?ed? pro LTSP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
#| msgid ""
#| "This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a "
#| "thin client server."
msgid ""
"Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this "
"machine, to act as a thin client server."
msgstr ""
"Rozhodn?te se, zda chcete na tomto po??ta?i vytvo?it chrootovan? prost?ed? "
"pro LTSP, kter? bude slou?it jako server pro tenk? klienty."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Vytvo?it chroot pro LTSP"
#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:4001
msgid "Building LTSP chroot..."
msgstr "Vytv??? se chroot pro LTSP..."
#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
#| msgid "No Interface for LTSP dhcpd configuration found"
msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration"
msgstr "??dn? rozhran? pro konfiguraci LTSP dhcpd"
#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:6001
#| msgid ""
#| "There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please "
#| "configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid "
#| "static interface after the installation finished."
msgid ""
"There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually "
"configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface "
"after the installation has completed."
msgstr ""
"Neexistuj? ??dn? voln? rozhran?, kter? by mohl LTSP server pou??t. Po "
"instalaci pros?m ru?n? upravte soubor /etc/ltsp/dhcpd.conf tak, aby ukazoval "
"na platn? statick? rozhran?."
#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "Rozhran? pro s?? tenk?ho klienta:"
#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid ""
"Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which "
"one should be used for the thin client."
msgstr ""
"Z voln?ch rozhran? tohoto syst?mu vyberte pros?m to, kter? se m? pou??t "
"pro tenk?ho klienta."
#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "Installation aborted "
msgstr "Instalace p?eru?ena"
#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
#| msgid ""
#| "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package "
#| "provides the basic structure for a LTSP terminal."
msgid ""
"The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This "
"package provides the basic structure for a LTSP terminal."
msgstr ""
"ltsp-client nem??e b?t nainstalov?n na b??n? po??ta?. Tento bal?k poskytuje "
"z?kladn? strukturu pro LTSP termin?l."
#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "Please read the package description to understand what it means."
msgstr "P?e?t?te si pros?m popis bal?ku, abyste porozum?li, co to znamen?."
More information about the Pkg-ltsp-devel
mailing list