[Pkg-ltsp-devel] Bug#447125: ltsp: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation update

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Thu Oct 18 08:10:59 UTC 2007


Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish debconf translation for ltsp

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# Swedish translation for ltsp debconf.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Set up an LTSP chroot environment?"
msgstr "Konfigurera en chroot-milj? f?r LTSP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this machine, to act as a thin client server."
msgstr "V?lj huruvida du vill konfigurera en chroot-milj? f?r LTSP p? den h?r maskinen som fungerar som en server f?r tunna klienter."

#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../ltsp-client-builder.templates:3001
msgid "Build LTSP chroot"
msgstr "Bygg chroot f?r LTSP"

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:4001
msgid "Building thin client system..."
msgstr "Bygger system f?r tunna klienter..."

#. Type: text
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:5001
msgid "Compressing thin client image..."
msgstr "Komprimerar avbild f?r tunna klienter..."

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration"
msgstr "Inget n?tverksgr?nssnitt f?r LTSP:s dhcpd-konfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:7001
msgid "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface after the installation has completed."
msgstr "Det finns inga lediga n?tverksgr?nssnitt att anv?nda f?r LTSP-servern. Konfigurera filen /etc/ltsp/dhcpd.conf manuellt till att peka p? ett giltigt statiskt n?tverksgr?nssnitt efter att installationen ?r f?rdig."

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid "Interface for the thin client network:"
msgstr "N?tverksgr?nssnitt f?r tunna klient-n?tverket:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ltsp-client-builder.templates:8001
msgid "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be used for the thin client."
msgstr "V?lj vilka av systemets flera olika reservgr?nssnitt som ska anv?ndas f?r den tunna klienten."

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "Installation aborted"
msgstr "Installationen avbr?ts "

#. Type: error
#. Description
#: ../ltsp-client-core.templates:2001
msgid "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. It cannot be installed on a regular machine."
msgstr "Paketet ltsp-client tillhandah?ller den grundl?ggande strukturen f?r en LTSP-terminal. Det kan inte installeras p? en vanlig maskin."

#~ msgid "Building LTSP chroot..."
#~ msgstr "Bygger chroot f?r LTSP..."
#~ msgid ""
#~ "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This "
#~ "package provides the basic structure for a LTSP terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Paketet ltsp-client kan inte installeras p? en vanlig maskin. Det h?r "
#~ "paketet tillhandah?ller grundl?ggande struktur f?r en LTSP-terminal."
#~ msgid "Please read the package description to understand what it means."
#~ msgstr "L?s paketbeskrivningen f?r att f?rst? vad det betyder."



More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list