[Pkg-ltsp-devel] Bug#521087: ltsp: German translation update

Wolfgang Schweer schweer at cityweb.de
Tue Mar 24 19:41:52 UTC 2009


Package: ltsp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

hi,
updated file attached - reviewed by language team.

wolfgang

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAknJN3sACgkQnlCf5+ELaetPMQCfXrG35Z8KYhX35EkDrJehZmw+
WWgAn1Yi6euntNcQVTCg3eKZtHLrabBV
=Rc9h
-----END PGP SIGNATURE-----
-------------- next part --------------
# translation of ltsp gettext messages to German
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-devel at lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
#
# Wolfgang Schweer <schweer at cityweb.de>, 2007-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 11:21-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <schweer at cityweb.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50
#, sh-format
msgid "Login Error"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115
#, sh-format
msgid "already logged in!"
msgstr "Bereits angemeldet!"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117
#, sh-format
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90
#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103
#, sh-format
msgid "Login Warning"
msgstr "Warnung bei der Anmeldung"

#: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94
#, sh-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Voreinstellung f?r das Installationsverzeichnis angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "Zielarchitektur angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:42
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "FEHLER: --arch %s wurde auf der nicht unterst?tzten Architektur %s angegeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:49
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:30
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr "FEHLER: Nicht unterst?tzte Architektur. Bitte den Parameter --arch %s ?berpr?fen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:50
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:31
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       Zul?ssige Werte: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Zu installierende Distribution angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Namen f?r den Chroot festlegen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "Nachfragen, ob ein Passwort f?r root gesetzt werden soll; voreingestellt erfolgt keine Nachfrage"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "Pakete auflisten, die im Chroot zun?chst nicht installiert werden sollen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Debug-Modus aktivieren"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3
#, sh-format
msgid "Path to Quickstart profile"
msgstr "Pfad f?r das Quickstart-Profil"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4
#, sh-format
msgid "Debug Quickstart"
msgstr "Quickstart debuggen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5
#, sh-format
msgid "Show external command output"
msgstr "Ausgabe externer Kommandos anzeigen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6
#, sh-format
msgid "Get profile from a Quickstart server"
msgstr "Profil von einem Quickstart-Server laden"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12
#, sh-format
msgid "Manual Quickstart: %s"
msgstr "Manueller Quickstart: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15
#, sh-format
msgid "Default Quickstart profile: %s"
msgstr "Voreingestelltes Quickstart-Profil: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19
#, sh-format
msgid "ERROR: %s does not exist"
msgstr "FEHLER: %s existiert nicht"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35
#, sh-format
msgid "Installing into: %s"
msgstr "Installation erfolgt in: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3
#, sh-format
msgid "Stage 3 URI"
msgstr "Stage 3 URI"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4
#, sh-format
msgid "Set the number of parallel build processes"
msgstr "Anzahl paralleler Build-Prozesse festlegen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5
msgid "Set extra mirror locations (space-separated)"
msgstr "Zus?tzliche Spiegelserver angeben (Leerzeichen als Trenner)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Spracheinstellung (locale) setzen, die als Voreinstellung verwendet werden soll"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7
msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation."
msgstr "Liste von Paketen, die als Teil der Erstinstallation zu installieren sind."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-security-mirror:8
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr "HINWEIS: F?r Security wurden Voreinstellungen f?r Distribution und Komponenten hinzugef?gt:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-early-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr "Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zus?tzlich installiert werden sollen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3
#, sh-format
msgid "Enable LTSP-Cluster"
msgstr "LTSP-Cluster einrichten"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-late-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "Liste von Paketen, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)."
msgstr "Erzeugen des Squashfs-Images unterlassen (f?r Debian-Installer)."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode."
msgstr "Einfacher Web-Kiosk-Modus."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr "Die Datei sources.list des Servers benutzen, statt eine neue zu generieren"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3
msgid "Set the i18n langs"
msgstr "Sprachen angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3
msgid "set the kernel modules packages to install."
msgstr "Zu installierende Kernel-Modul-Pakete angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Spiegelserver angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr "Spiegelserver hinzuf?gen, dessen Priorit?t h?her als die des voreingestellten ist"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr "Spiegelserver hinzuf?gen, dessen Priorit?t niedriger als die des voreingestellten ist"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "Spiegelserver f?r Security hinzuf?gen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3
#, sh-format
msgid "Enable progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige aktivieren"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4
#, sh-format
msgid "Print stage times (seconds)"
msgstr "Fortschrittszeit anzeigen (in Sekunden)"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5
#, sh-format
msgid "Draw progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken darstellen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3
msgid "set the kernel package to install."
msgstr "Das zu installierende Kernel-Paket angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "Zugang ?ber serielle Konsole einrichten"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Zugang ?ber serielle Konsole wird eingerichtet ..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "Aufgef?hrte Schl?ssel in den apt-Schl?sselring ?bernehmen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3
msgid "mount package cache dir from server"
msgstr "Verzeichnis des Servers mit Paket-Cache einh?ngen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection.~1~:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection.~2~:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "Zu installierende Kernel-Pakete angeben."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image.~1~:3
#, sh-format
msgid "create squashfs image for use with NBD."
msgstr "Squashfs-Image f?r die Nutzung von NBD erzeugen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "Nach der Installation Voreinstellungen durch Debconf im Chroot-Verzeichnis ausf?hren"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3
#, sh-format
msgid "copy apt Packages files from server"
msgstr "Apt-Pakete vom Server kopieren"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13
#, sh-format
msgid "Copying packages"
msgstr "Pakete werden kopiert"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24
#, sh-format
msgid "done."
msgstr "abgeschlossen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3
msgid "skip upgrade of installed packages."
msgstr "Upgrade der installierten Pakete unterlassen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr "HINWEIS: In der Datei sources.list von apt wurde der Eintrag security f?r Sid deaktiviert, da diese Komponente nicht existiert."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "Unsignierte Pakete zur Installation zulassen."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Die Komponenten f?r den Spiegelserver angeben"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3
#, sh-format
msgid "create ext2 image for use with NBD"
msgstr "Ext2-Image f?r die Nutzung von NBD erzeugen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4
#, sh-format
msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem"
msgstr "Vom angegebenen Verzeichnis ein Image f?r die Nutzung von NBD erzeugen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3
#, sh-format
msgid "use specified http proxy"
msgstr "Angegebenen Http-Proxy verwenden"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4
#, sh-format
msgid "do not autodetect apt proxy configuration"
msgstr "Konfiguration f?r Apt-Proxy nicht automatisch erkennen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3
#, sh-format
msgid "distribution to set up apt pinning"
msgstr "Distribution, f?r die Apt-Pinning eingerichtet werden soll"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4
#, sh-format
msgid "list of packages to install from the pinned distribution"
msgstr "Liste von Paketen, die von der mittels Pinning gesetzten Distribution installiert werden sollen"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "Im Chroot popularity-contest einrichten"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Ausf?hren von popularity-contest wird eingerichtet ..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5
#, sh-format
msgid "mounts CDROM before installation"
msgstr "h?ngt CDROM vor der Installation ein"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11
#, sh-format
msgid "Path to kickstart file"
msgstr "Pfad zur Kickstart-Datei"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12
#, sh-format
msgid "Path to chroot-creator cache"
msgstr "Pfad zum Cache, der vom Erstellungs-Prozess des Chroot verwendet werden soll"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:13
#, sh-format
msgid "Release version number"
msgstr "Release-Versionsnummer"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:14
#, sh-format
msgid "Distro name"
msgstr "Name der Distribution"

#: ../server/ltsp-build-client:85
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "API-FEHLER: Bitte ?true? oder ?false? angeben."

#: ../server/ltsp-build-client:128
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Diese Hilfemeldung anzeigen"

#: ../server/ltsp-build-client:129
#, sh-format
msgid "Display help for all available commandline options"
msgstr "Hilfe f?r alle zur Verf?gung stehenden Kommandozeilen-Optionen anzeigen"

#: ../server/ltsp-build-client:133
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Benutzung des LTSP-Build-Client:"

#: ../server/ltsp-build-client:137
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "  Regul?re Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:141
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "  Zus?tzliche Optionen:"

#: ../server/ltsp-build-client:153
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "Info: Die LTSP-Client-Installation wurde erfolgreich abgeschlossen"

#: ../server/ltsp-build-client:155
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "Fehler: Die LTSP-Client-Installation ist fehlgeschlagen"


More information about the Pkg-ltsp-devel mailing list