[Pkg-lyx-devel] Bug#394842: [CfH] Reproduce problem with russian and spell check in Lyx on Linux

Andre Poenitz andre.poenitz at mathematik.tu-chemnitz.de
Mon Nov 19 18:45:15 UTC 2007


On Mon, Nov 19, 2007 at 07:14:51PM +0100, Liviu Andronic wrote:
> Hello,
> 
> On 11/19/07, Sven Hoexter <sven at timegate.de> wrote:
> > Hi,
> > as some of you might have noticed I'm one of the guys working on the LyX
> > Debian packages and ATM I try to clear our to bugtracker so that we can
> > submit the valid bugs to our beloved LyX developers.
> >
> > Since I'm not getting any feedback from the submitter of a bug related
> > to russian spell checking I'd like to kindly ask if we've someone here
> > who speaks russian to maybe reproduce the bug.
> 
> This should be no reason of concern.
> 
> The Russian language has a specific number of words that contain the
> letter "ё" (i.e. [1]). However, sometimes this is considered "old" way
> of writing and in the name of simplification people use "е" instead of
> "ё" [2]. This trend can be seen in books (recently republished old
> texts, included) as well. The dictionaries provided by aspell seem to
> use the "new" trend as well. As such, they do not contain, for
> example, the "ёлка" word. Instead these contain "елка". When checking
> the spelling in a document, aspell - hence LyX - will identify "ёлка"
> as miss-spelled and propose "елка" instead (see attached LyX file).
> The rest of the document seems to be checked as expected.

I'd suspect rather that the problem stems from "e diaresis" used instead
of a 'real' cyrillic /jo/.

Andre'

[PS: Btw I am not aware of a old/new distiction of ё/e. My impression so
far was that ё is used in school books while e is the thing you find in
the "real world". And this includes pretty old prints, too. ]






More information about the Pkg-lyx-devel mailing list