r167 - mdadm/trunk/debian/po

madduck at users.alioth.debian.org madduck at users.alioth.debian.org
Wed Sep 13 15:03:01 UTC 2006


Author: madduck
Date: 2006-09-13 15:03:00 +0000 (Wed, 13 Sep 2006)
New Revision: 167

Modified:
   mdadm/trunk/debian/po/ru.po
Log:
russian translation updated

Modified: mdadm/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- mdadm/trunk/debian/po/ru.po	2006-09-13 11:21:20 UTC (rev 166)
+++ mdadm/trunk/debian/po/ru.po	2006-09-13 15:03:00 UTC (rev 167)
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mdadm_2.5.3.git200608202239-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mdadm-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-21 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-13 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:31+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,14 +46,21 @@
 "omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0\"."
 msgstr ""
 "Введите список устройств через пробел, слово 'all' или 'none'. Вы можете не "
-"указывать начальную часть пути типа '/dev/', а просто вводить имена устройств, "
-"например \"md0 md1\" или \"md/1 md/d0\"."
+"указывать начальную часть пути типа '/dev/', а просто вводить имена "
+"устройств, например \"md0 md1\" или \"md/1 md/d0\"."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:2001
+msgid "for internal use - only the long description is needed."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../mdadm.templates:2001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If your system has its root filesystem on a MD volume, it needs to be "
+"If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to be "
 "started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a "
 "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
 "started."
@@ -65,22 +73,31 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:2001
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root filesystem, "
 "and you want to postpone starting all other arrays to a later point in the "
 "boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter 'all' to "
-"simply start all available arrays. If you do not need or want to start any "
-"arrays for the root filesystem, leave the answer blank (or enter 'none')."
+"simply start all available arrays."
 msgstr ""
 "Если вы точно знаете какие массивы требуются для получения работоспособности "
 "корневой файловой системы, и хотите отложить запуск остальных массивов на "
-"более поздний момент процесса загрузки, то введите их здесь. Иначе, "
-"введите слово 'all', чтобы просто запустить все доступные массивы. Если вам "
-"это не нужно, или вы хотите запускать массивы для корневой файловой системы, "
+"более поздний момент процесса загрузки, то введите их здесь. Иначе, введите "
+"слово 'all', чтобы просто запустить все доступные массивы. Если вам это не "
+"нужно, или вы хотите запускать массивы для корневой файловой системы, "
 "оставьте это поле пустым (или введите слово 'none')."
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../mdadm.templates:2001
+msgid ""
+"If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, "
+"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
+"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
 #: ../mdadm.templates:3001
 msgid "An error occurred: device node does not exist"
 msgstr "Произошла ошибка: нода узла не существует"
@@ -94,7 +111,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:5001
-msgid "An error occurred: not a MD array"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred: not an MD array"
 msgstr "Произошла ошибка: это не MD массив"
 
 #. Type: text
@@ -117,10 +135,9 @@
 "file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, unless you "
 "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
 msgstr ""
-"Указанный вами массив (${array}) не описан в конфигурационном "
-"файле ${config}. Поэтому он не может быть запущен при старте машины, "
-"пока вы не исправите конфигурационный файл и не пересоздадите первоначальный "
-"ramdisk."
+"Указанный вами массив (${array}) не описан в конфигурационном файле "
+"${config}. Поэтому он не может быть запущен при старте машины, пока вы не "
+"исправите конфигурационный файл и не пересоздадите первоначальный ramdisk."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -129,54 +146,69 @@
 "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you intend "
 "to continue."
 msgstr ""
-"Если вы намерены продолжить, прочитайте "
-"/usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz."
+"Если вы намерены продолжить, прочитайте /usr/share/doc/mdadm/README."
+"upgrading-2.5.3.gz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../mdadm.templates:7001
+msgid ""
+"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
+"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
+"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, "
+"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter "
+"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
 #: ../mdadm.templates:8001
-msgid "Do you want to start MD devices automatically?"
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to start MD arrays automatically?"
 msgstr "Запускать MD устройства автоматически?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:8001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Once the base system has come up, mdadm can start all MD devices specified "
-"in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless you have "
-"compiled MD support into the kernel (in which case all MD arrays with "
-"partitions of type 0xfd (and only those) are started automatically anyway), "
-"this is probably what you want."
+"Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
+"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless "
+"you have compiled multi-device (MD) support into the kernel and marked all "
+"partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only those will be "
+"started automatically by the kernel), this is probably what you want."
 msgstr ""
 "После старта базовой системы mdadm может запустить все MD устройства, "
-"указанные в файле /etc/mdadm/mdadm.conf, которые ещё не запущены. "
-"Этот параметр нужно включить, если вы не включили поддержку MD в ядре "
-"(в противном случае ядро само выполняет автоматический запуск MD из "
-"разделов с типом 0xfd (и только с этим))."
+"указанные в файле /etc/mdadm/mdadm.conf, которые ещё не запущены. Этот "
+"параметр нужно включить, если вы не включили поддержку MD в ядре (в "
+"противном случае ядро само выполняет автоматический запуск MD из разделов с "
+"типом 0xfd (и только с этим))."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:9001
 msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
-msgstr "Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD массивах?"
+msgstr ""
+"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD массивах?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:9001
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the "
-"redundancy of your MD devices. This may be a resource-intensive process, "
-"depending on your setup, but it could help prevent rare cases of data loss. "
-"Note that this is a read-only check unless errors are found; if errors are "
-"found, mdadm will try to correct them, which may result in write access to "
-"the media."
+"redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive "
+"process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of "
+"data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; if "
+"errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in write "
+"access to the media."
 msgstr ""
 "Если это поддерживается ядром (>> 2.6.14), mdadm может периодически "
-"проверять избыточность на MD устройствах. Это может стать ресурсоёмким процессом, "
-"в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить редкие случаи "
-"потерь данных. Заметим, что пока не обнаружено ошибок, работа ведётся в режиме "
-"только чтение; если обнаруживается ошибка, mdadm попытается исправить её, что "
-"может потребовать прав записи на носитель."
+"проверять избыточность на MD устройствах. Это может стать ресурсоёмким "
+"процессом, в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить "
+"редкие случаи потерь данных. Заметим, что пока не обнаружено ошибок, работа "
+"ведётся в режиме только чтение; если обнаруживается ошибка, mdadm попытается "
+"исправить её, что может потребовать прав записи на носитель."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -185,8 +217,8 @@
 "The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of every "
 "month at 01:06 o'clock."
 msgstr ""
-"Если ответить утвердительно, то по умолчанию проверка выполняется в первое воскресенье "
-"каждого месяца в 01:06."
+"Если ответить утвердительно, то по умолчанию проверка выполняется в первое "
+"воскресенье каждого месяца в 01:06."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -197,13 +229,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:10001
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The MD monitor daemon sends email notifications in response to important MD "
-"events (such as a disk failure). You probably want to enable it."
+"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
+"important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable it."
 msgstr ""
-"Демон-монитор MD посылает почтовые уведомления в случае "
-"возникновения важных событий с MD (таких как отказ диска). "
-"Лучше это включить."
+"Демон-монитор MD посылает почтовые уведомления в случае возникновения важных "
+"событий с MD (таких как отказ диска). Лучше это включить."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -214,10 +246,10 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mdadm.templates:11001
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the email address of the user who should get the email "
-"notification for these important MD events."
+"notification for important MD events."
 msgstr ""
 "Введите адрес электронной почты пользователя, который будет получать "
 "почтовые уведомления о важных изменениях в состоянии MD."
-




More information about the pkg-mdadm-commits mailing list