[Pkg-mediawiki-devel] Bug#420834: mediawiki1.9: [INTL:eu] Basque debconf translation

Piarres Beobide pi at beobide.net
Tue Apr 24 20:10:12 UTC 2007


Package: mediawiki1.9
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Atached debconf templates basque translation, please add it.

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.20
Locale: LANG=eu_ES at euro, LC_CTYPE=eu_ES at euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages mediawiki1.9 depends on:
ii  apache [httpd]                1.3.34-4.1 versatile, high-performance HTTP s
ii  apache2-mpm-prefork [httpd]   2.2.3-4+b1 Traditional model for Apache HTTPD
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.13     Debian configuration management sy
ii  mime-support                  3.39-1     MIME files 'mime.types' & 'mailcap
hi  php5                          5.2.0-10   server-side, HTML-embedded scripti
ii  php5-cli                      5.2.0-10   command-line interpreter for the p
ii  php5-mysql                    5.2.0-10   MySQL module for php5

Versions of packages mediawiki1.9 recommends:
ii  mysql-server-5.0 [mysql-serve 5.0.38-3   mysql database server binaries
-------------- next part --------------
# translation of mediawiki1.9-eu.po to librezale
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.9-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Automatikoki konfiguratu behar d(ir)en web zerbitzaria(k):"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Mesedez hautatu MediaWiki erabiltzeko automatikoki konfiguratu behar d(ir)en "
"web zerbitzaria(k)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.7?"
msgstr "MediaWiki 1.7-aren bertsio berritze automatiko bat egin?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.7."
msgstr "MediaWiki 1.7 bertsiotik bertsio berritzen ari da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The new package version uses /var/lib/mediawiki1.9 for the wiki database.  "
"The old database files need to be moved before performing the upgrade."
msgstr ""
"Pakete beiraren bertsioak /var/lib/mediawiki1.9 erabiltzen du wiki "
"datubaserako.  Datubase zaharraren fitxategiak ezabatu egin behar dira "
"bertsio berritzea egiteko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This operation can be done automatically: the database will be backed up, "
"upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. "
"The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later "
"by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.7."
msgstr ""
"Hau automatikoki egin daiteke: Datubasearen babeskopia bat egin, bertsio "
"berritu eta konfigurazio berria bertsio berria erabiltzeko prestatuko da. "
"Ekintza hauek orain egin daitezke. Bestela,  beranduago egin dezakezu root "
"bezala hau abiaraziz: /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.7."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please note that this script has been designed only for upgrading MySQL "
"databases. Do not choose this option if you are using PostgreSQL."
msgstr ""
"Kontuan izan script hau MySQL datubaseak bakarrik eguneratzeko diseinatua "
"izan dela. Aukera hau ez hautatu PostgreSQL erabiltzen baduzu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:"
msgstr "MediaWiki 1.7-aren datubase kudeatzaile erabiltzailea:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
"MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Mesedez idatzi MediaWiki 1.7 datubasea kudeatzeko baimena duen MySQL "
"erabiltzaile bat."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Zalantzak izanez gero, root erabiltzailea erabili daiteke."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr "AdminSettings.php fitxategi bat sortuko da ez baduzu root kontua ezartzen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.7:"
msgstr "MediaWiki 1.7-aren datubase kudeatzaile erabiltzailearen pasahitza:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Mesedez idatzi MediaWiki 1.7 datubasea kudeatzeko baimena duen MySQL "
"erabiltzailearen pasahitza."



More information about the Pkg-mediawiki-devel mailing list