[Pkg-mediawiki-devel] Bug#428458: Updated Spanish translation

Javier Fernández-Sanguino Peña jfs at computer.org
Wed Jun 13 20:50:08 UTC 2007


Attached is an updated Spanish translation of the PO file as requested by
Christian Perrier.

Regards

Javier
-------------- next part --------------
# mediawiki1.10 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the mediawiki17 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Jose Ignacio M??ndez Gonz??lez <jose_ignacio_aky at hotmail.com>, 2006.
# - Revision and update
#   Javier Fern??ndez-Sanguino , 2006-2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentaci??n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci??n al espa??ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci??n de Debian al espa??ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducci??n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu??a de traducci??n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducci??n consulte con el ??ltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducci??n de Debian al espa??ol (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.10 1.7.1-5 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-12 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fern??ndez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Servidor/es web que se deber??an configurar autom??ticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Indique el/los servidor/es web que se deber??a/n configurar autom??ticamente "
"para MediaWiki."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perform upgrade from:"
msgstr "Actualizar desde:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "An older version of MediaWiki is installed."
msgstr "Est?? instalada una versi??n antigua de MediaWiki."

# REVIEW - Double space?
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This installation can be upgraded automatically. The new package version "
"uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs "
"to be updated."
msgstr ""
"Esta instalaci??n puede actualizarse de forma autom??tica. La nueva versi??n "
"del paquete utiliza ??var/lib/mediawiki1.10?? para la base de datos del Wiki. "
"Tambi??n debe actualizarse la base de datos antigua."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be "
"backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. "
"Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/"
"debian-scripts/upgrade-mediawiki' command."
msgstr ""
"Se har?? una copia de seguridad de su base de datos, se actualizar??, y se "
"preparar?? un nuevo fichero de configuraci??n si escoje actualizar MediaWiki "
"de forma autom??tica. Tambi??n puede utilizar este programa m??s adelante "
"ejecutando la orden ??/usr/share/mediawiki1.10/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki??."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "MediaWiki database administrative user:"
msgstr "Usuario administrador para la base de datos de MediaWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the old "
"MediaWiki database."
msgstr "Indique la cuenta MySQL que tiene acceso como administrador a la antigua base de datos de MediaWiki."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Puede utilizar la cuenta de root de MySQL en caso de duda."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Se generar?? un fichero AdminSettings.php a no ser que especifique la cuenta "
"de root."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MediaWiki database administrative password:"
msgstr "Contrase??a del usuario administrador para MediaWiki:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the old MediaWiki database."
msgstr "Indique la cuenta mysql que tiene acceso como administrador a su la base de datos MediaWiki antigua."

#~ msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5."
#~ msgstr "Se est?? actualizando MediaWiki dese la versi??n 1.5."

#~ msgid "Configuration files fixed"
#~ msgstr "Arreglados los ficheros de configuraci??n"

#~ msgid ""
#~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
#~ "stored in /var/lib/mediawiki1.10."
#~ msgstr ""
#~ "Hab??a una errata en versiones previas del paquete mediawiki que hac??a que "
#~ "los ficheros de configuraci??n se almacenar??n por error en ??/var/lib/"
#~ "mediawiki1.10??."

#~ msgid ""
#~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.10 and a backup was "
#~ "also made in that directory."
#~ msgstr ""
#~ "Se han movido los ficheros a ??/etc/mediawiki1.10?? y tambi??n se ha hecho "
#~ "una copia de seguridad en este directorio."

#~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
#~ msgstr "Est?? vd. actualizando desde mediawiki1.5."

#~ msgid ""
#~ "This package will install its files in a new location:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.10\n"
#~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5."
#~ msgstr ""
#~ "Este paquete instalar?? sus ficheros en una nueva ubicaci??n:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.10\n"
#~ "Una vez hecho esto deber?? actualizar su antiguo mediawiki1.5."

#~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient."
#~ msgstr ""
#~ "Si no sabe qu?? cuenta es, deber??a ser suficiente con hacerlo como root."

#~ msgid "Please give the password for the account you specified."
#~ msgstr "Indique la contrase??a para la cuenta que especific??."

#~ msgid ""
#~ "This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/"
#~ "mediawiki1.10. A backup has been made in case this failed, located in /"
#~ "etc/mediawiki1.10 too."
#~ msgstr ""
#~ "Ya se ha resuelto ese problema y deber??a tener sus ficheros de "
#~ "configuraci??n en ??/etc/mediawiki1.10??. Se ha realizado una copia de "
#~ "seguridad por si acaso esto fallara, que tambi??n est?? disponible en ??/etc/"
#~ "mediawiki1.10??."
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-mediawiki-devel/attachments/20070613/30cec795/attachment-0001.pgp 


More information about the Pkg-mediawiki-devel mailing list