[Pkg-mol-commits] r55 - in mol/trunk/debian: . po

Aurélien GÉRÔME ag-guest at costa.debian.org
Tue Sep 26 00:50:21 UTC 2006


Author: ag-guest
Date: 2006-09-26 00:50:21 +0000 (Tue, 26 Sep 2006)
New Revision: 55

Added:
   mol/trunk/debian/po/sv.po
Modified:
   mol/trunk/debian/changelog
Log:
Add Swedish debconf templates translation.


Modified: mol/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- mol/trunk/debian/changelog	2006-09-26 00:41:13 UTC (rev 54)
+++ mol/trunk/debian/changelog	2006-09-26 00:50:21 UTC (rev 55)
@@ -36,8 +36,10 @@
   * Bump Standards-Version to 3.7.2.
   * Bump debhelper level to 5.
   * Fix bashism in debian/rules. (Closes: #378365)
+  * Add Swedish debconf templates translation (sv.po), thanks to Daniel
+    Nylander <yeager at lidkoping.net>. (Closes: #340974)
 
- -- Aurélien GÉRÔME <ag at roxor.cx>  Tue, 26 Sep 2006 02:38:23 +0200
+ -- Aurélien GÉRÔME <ag at roxor.cx>  Tue, 26 Sep 2006 02:46:43 +0200
 
 mol (0.9.70-20.1) unstable; urgency=low
 

Added: mol/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- mol/trunk/debian/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ mol/trunk/debian/po/sv.po	2006-09-26 00:50:21 UTC (rev 55)
@@ -0,0 +1,67 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mol 0.9.70-20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-18 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mol.templates:4
+msgid "Make Mac-on-Linux setuid root?"
+msgstr "Göra Mac-on-Linux setuid root?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mol.templates:4
+msgid "Do you want to set the suid bit on the Mac-on-Linux binary?"
+msgstr "Vill du sätta suid-biten på Mac-on-Linux-binären?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mol.templates:4
+msgid "If you answer Yes to this question, non-root users will be able to run the Mac-on-Linux emulator through the startmol script or the Debian menu entries.  Since every setuid root binary is a potential security risk and could be used for compromising your system, this option is disabled by default."
+msgstr "Om du svarar Ja på denna fråga kommer icke-root-användare att kunna köra Mac-on-Linux-emulatorn genom skriptet startmol eller genom Debians meny.  Eftersom varje binär som är setuid-root är en tänkbar säkerhetsrisk och kan användas för att göra intrång på ditt system är denna funktion avstängd som standard."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mol.templates:16
+msgid "Group for Mac-on-Linux users?"
+msgstr "Grupp för användare av Mac-on-Linux?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mol.templates:16
+msgid "Restrict access to Mac-on-Linux to a group of non-root users?"
+msgstr "Begränsa tillgång till Mac-on-Linux till en grupp av icke-root-användare?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mol.templates:16
+msgid "You have chosen to make Mac-on-Linux setuid root so non-root users can run the emulator without additional privileges.  In order to reduce the security risk involved, I suggest that you only allow this for the members of a certain group.  If this group does not yet exist, it will be created and you will have to add users manually with the adduser(8) command."
+msgstr "Du har valt att göra Mac-on-Linux setuid-root så att icke-root-användare kan köra emulatorn utan extra rättigheter. För att minska säkerhetsrisken detta innebär föreslår jag att du endast tillåter detta för medlemmar av en viss grupp. Om denna grupp inte existerar kommer den att skapas och du kan lägga till användare manuellt med kommandot adduser(8)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mol.templates:16
+msgid "If you want to allow access to everybody, enter EVERYBODY (in capital letters) as the name of the group.  Note that this is strongly discouraged."
+msgstr "Om du vill tillåta tillgång för alla så ange EVERYBODY (med stora bokstäver) som namnet på gruppen. Notera att detta absolut inte är rekommenderat."
+




More information about the Pkg-mol-commits mailing list