[Pkg-mol-devel] Bug#393569: mol: French debconf templates
translation update
Frédéric Bothamy
frederic.bothamy at free.fr
Mon Oct 16 21:10:38 UTC 2006
Subject: mol: French debconf templates translation update
Package: mol
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
Please find attached the French debconf templates translation update,
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Greetings,
Fred
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (990, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18.1
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
-------------- next part --------------
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mol_0.9.71.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mol-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Fr?d?ric Bothamy <frederic.bothamy at free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid "Make Mac-on-Linux setuid root?"
msgstr "Ex?cuter Mac-on-Linux avec les privil?ges du superutilisateur??"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mol.templates:1001
msgid ""
"If you make Mac-on-Linux setuid root, non-root users will be able to run the "
"Mac-on-Linux emulator through the startmol script or the Debian menu "
"entries. Since every setuid root binary is a potential security risk and "
"could be used for compromising your system, this option is disabled by "
"default."
msgstr ""
"Si vous choisissez de configurer Mac-on-Linux avec l'option ??setuid root??, "
"les utilisateurs non privil?gi?s pourront ex?cuter l'?mulateur Mac-on-Linux "
"gr?ce au script startmol ou avec les entr?es de menu Debian. Comme tous les "
"programmes qui poss?dent les privil?ges du superutilisateur pendant leur "
"ex?cution (??setuid root??) sont un risque potentiel de s?curit? et "
"pourraient ?tre utilis?s pour compromettre votre syst?me, cette option est "
"d?sactiv?e par d?faut."
#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid "Group for Mac-on-Linux users:"
msgstr "Groupe pour les utilisateurs de Mac-on-Linux?:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"You have chosen to make Mac-on-Linux setuid root so non-root users can run "
"the emulator without additional privileges. In order to reduce the security "
"risk involved, it is recommended that you only allow this for the members of "
"a certain group. If this group does not yet exist, it will be created and "
"you will have to add users manually with the adduser(8) command."
msgstr ""
"Vous avez choisi de configurer Mac-on-Linux avec l'option ??setuid root?? "
"pour que les utilisateurs non privil?gi?s puissent s'en servir. Pour r?duire "
"le risque de s?curit? que ce choix implique, il est recommand? d'en "
"restreindre l'utilisation aux membres d'un groupe sp?cifique. Si ce groupe "
"n'existe pas d?j?, il sera cr?? et vous devrez y ajouter vous-m?me les "
"utilisateurs avec la commande adduser(8)."
#. Type: string
#. Description
#: ../mol.templates:2001
msgid ""
"If you want to allow access to everybody, enter EVERYBODY (in capital "
"letters) as the name of the group. Note that this is strongly discouraged."
msgstr ""
"Si vous souhaitez laisser l'acc?s ? tous les utilisateurs, indiquez "
"??EVERYBODY?? (en lettres majuscules). Veuillez noter que ce choix est "
"fortement d?conseill?."
More information about the Pkg-mol-devel
mailing list