[Pkg-mono-svn-commits] rev 3736 - in xsp/trunk/debian: . po

Jo Shields directhex-guest at alioth.debian.org
Fri Oct 17 08:43:21 UTC 2008


Author: directhex-guest
Date: 2008-10-17 08:43:21 +0000 (Fri, 17 Oct 2008)
New Revision: 3736

Added:
   xsp/trunk/debian/po/it.po
Modified:
   xsp/trunk/debian/changelog
Log:
New translation (Italian)


Modified: xsp/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/changelog	2008-10-16 10:11:19 UTC (rev 3735)
+++ xsp/trunk/debian/changelog	2008-10-17 08:43:21 UTC (rev 3736)
@@ -1,5 +1,7 @@
 xsp (2.0-1) unstable; urgency=low
 
+  * Debconf translations:
+    - Added Italian (Closes: #502473)
   * New upstream release
     + debian/rules:
       - Bump MONO_ABI_COMP_VERSION

Added: xsp/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- xsp/trunk/debian/po/it.po	                        (rev 0)
+++ xsp/trunk/debian/po/it.po	2008-10-17 08:43:21 UTC (rev 3736)
@@ -0,0 +1,115 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF XSP'S PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2008 XSP'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the XSP package.
+# Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XSP\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-02 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
+msgstr "Lasciare che mono-apache-server riavvii Apache?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server.templates:1001
+msgid ""
+"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"La versione Debian di mono-apache-server include uno script di aggiornamento, "
+"\"mono-server-update\", che crea un file di configurazione per Apache per fargli "
+"avviare le applicazioni ASP.NET e che può riavviare Apache se c'è un nuovo "
+"file di configurazione (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se questa "
+"opzione è confermata, Apache sarà riavviato non appena c'è un nuovo file di "
+"configurazione mono-server-hosts.conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "Lanciare il programma all'avvio del sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è confermata, XSP si avvierà automaticamente all'accensione "
+"del computer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "Legarsi all'indirizzo:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Per poter funzionare correttamente, XSP deve legarsi ad un indirizzo IP. "
+"Il valore predefinito (\"0.0.0.0\") si lega a tutti gli indirizzi del server, "
+"ma si può selezionare una porta specifica. Per usare XSP solo localmente, usare "
+"l'indirizzo \"127.0.0.1\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "Legarsi alla porta:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP è legato a una porta specifica sul server. I valori comuni sono 80, 8080 "
+"o 8081."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è confermata, XSP2 si avvierà automaticamente all'accensione "
+"del computer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Per poter funzionare correttamente, XSP2 deve legarsi ad un indirizzo IP. "
+"Il valore predefinito (\"0.0.0.0\") si lega a tutti gli indirizzi del server, "
+"ma si può selezionare una porta specifica. Per usare XSP solo localmente, usare "
+"l'indirizzo \"127.0.0.1\"."




More information about the Pkg-mono-svn-commits mailing list