[Pkg-mono-svn-commits] [SCM] xsp branch, master, updated. debian/2.6.5-3-71-ge280105

Iain Lane laney at debian.org
Mon Dec 26 17:13:06 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit e28010595b4c4a2e4b303cf5ca34e083689ca130
Author: Christian Perrier <bubulle at debian.org>
Date:   Mon Dec 26 16:47:27 2011 +0000

    Update & unfuzzy translations
    
    Danish (Joe Hansen).
    Dutch (Jeroen Schot).
    French (David Prévot).
    
    Closes: #653030, #653081, #653224

diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 65c76ae..63d80f4 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 10:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -27,34 +27,27 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Má mono-apache-server4 restartovat Apache?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
-#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "mono-apache-server4 v Debianu obsahuje skript mono-server4-update, který "
 "slouží pro vytvoření konfiguračního souboru pro Apache, aby mohl Apache "
-"spouštět aplikace v ASP.NET. Skript mono-server4-update umí rozpoznat, zda je "
-"vytvořen nový konfigurační soubor /etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf a "
-"případně  restartovat Apache, aby se změny projevily. Chcete restartovat "
-"Apache v případě nového konfiguračního souboru mono-server4-hosts.conf?"
+"spouštět aplikace v ASP.NET. Skript mono-server4-update umí rozpoznat, zda "
+"je vytvořen nový konfigurační soubor /etc/mono-server4/mono-server-hosts."
+"conf a případně  restartovat Apache, aby se změny projevily. Chcete "
+"restartovat Apache v případě nového konfiguračního souboru mono-server4-"
+"hosts.conf?"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -65,22 +58,22 @@ msgstr "Odstraněna podpora ASP.NET 1.0"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Zdá se, že v /etc/mono-server1 jsou nakonfigurovány nějaké weby pro ASP.NET "
-"1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, že "
-"již nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace kompatibilní, "
+"1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, že již "
+"nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace kompatibilní, "
 "stačí přenastavit XSP tak, aby tyto weby hostovalo pomocí profilu 2.0 nebo "
-"4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. 4.0, naleznete "
-"v manuálové stránce mono-server2-admin(8) resp. mono-server4-admin(8)."
+"4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. 4.0, naleznete v "
+"manuálové stránce mono-server2-admin(8) resp. mono-server4-admin(8)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -93,10 +86,10 @@ msgstr "Má mono-apache-server2 restartovat Apache?"
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "mono-apache-server2 v Debianu obsahuje skript mono-server2-update, který "
@@ -107,25 +100,6 @@ msgstr ""
 "restartovat Apache v případě nového konfiguračního souboru mono-server2-"
 "hosts.conf?"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Zdá se, že v /etc/mono-server1 jsou nakonfigurovány nějaké weby pro ASP.NET "
-"1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, že "
-"již nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace kompatibilní, "
-"stačí přenastavit XSP tak, aby tyto weby hostovalo pomocí profilu 2.0 nebo "
-"4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. 4.0, naleznete "
-"v manuálové stránce mono-server2-admin(8) resp. mono-server4-admin(8)."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -135,9 +109,6 @@ msgstr "Spustit při zavádění systému?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
@@ -153,18 +124,13 @@ msgstr "Navázat na adresu:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"Aby XSP4 pracoval správně, musí se navázat na IP adresu. Výchozí „0.0.0.0“ se "
-"naváže na všechny adresy na serveru, nicméně stále si můžete zvolit port. "
+"Aby XSP4 pracoval správně, musí se navázat na IP adresu. Výchozí „0.0.0.0“ "
+"se naváže na všechny adresy na serveru, nicméně stále si můžete zvolit port. "
 "Chcete-li XSP4 používat pouze lokálně, použijte adresu „127.0.0.1“."
 
 #. Type: string
@@ -191,16 +157,16 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Zdá se, že v /etc/mono-server1 jsou nakonfigurovány nějaké weby pro ASP.NET "
-"1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, že "
-"již nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace kompatibilní, "
+"1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, že již "
+"nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace kompatibilní, "
 "stačí přenastavit XSP tak, aby tyto weby hostovalo pomocí profilu 2.0 nebo "
-"4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. 4.0, naleznete "
-"v manuálové stránce mono-xsp2-admin(8) resp. mono-xsp4-admin(8)."
+"4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. 4.0, naleznete v "
+"manuálové stránce mono-xsp2-admin(8) resp. mono-xsp4-admin(8)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -223,6 +189,23 @@ msgstr ""
 "se naváže na všechny adresy na serveru, nicméně stále si můžete zvolit port. "
 "Chcete-li XSP2 používat pouze lokálně, použijte adresu „127.0.0.1“."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdá se, že v /etc/mono-server1 jsou nakonfigurovány nějaké weby pro ASP."
+#~ "NET 1.0. Podpora pro profil 1.0 byla z Mona 2.8 odstraněna, což znamená, "
+#~ "že již nemůžete hostovat weby pro ASP.NET 1.0. Pokud je aplikace "
+#~ "kompatibilní, stačí přenastavit XSP tak, aby tyto weby hostovalo pomocí "
+#~ "profilu 2.0 nebo 4.0. Postup, jak upravit nastavení pro profily 2.0 resp. "
+#~ "4.0, naleznete v manuálové stránce mono-server2-admin(8) resp. mono-"
+#~ "server4-admin(8)."
+
 #~ msgid "Autostart XSP?"
 #~ msgstr "Spouštět XSP automaticky?"
 
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..3989681
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Danish messages for the xsp.
+# Copyright (C) 2011 xsp & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the xsp package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xsp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server4.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
+msgstr "Lad mono-apache-server4 genstarte Apache?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server4.templates:1001
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debianversionen af mono-apache-server4 inkluderer et skript for mono-server4-"
+"update, som opretter en konfigurationsfil for Apache til at starte ASP.NET-"
+"programmer, og mono-server4-update kan genstarte Apache hvis der er en ny "
+"konfigurationsfil (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Hvis dette er "
+"sandt, så vil Apache blive genstartet, når der er en ny mono-server4-hosts."
+"conf-fil."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
+msgstr "Understøttelse for ASP.NET 1.0 fjernet"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Du ser ud til at have nogle ASP.NET 1.0-sider konfigureret i /etc/mono-"
+"server1. Understøttelse for 1.0-profilen er blevet fjernet fra Mono 2.8 og "
+"senere, og du kan ikke længere betjene ASP.NET 1-0-sider. Du skal "
+"omkonfigurere XSP for at betjene disse sider med brug af enten 2.0- eller "
+"4.0-profiler, under antagelse af at dit program er kompatibelt. Se venligst "
+"mono-server2-admin(8) eller mono-server4-admin(8) for at se hvordan en "
+"konfiguration gendannes for brug med 2.0- eller 4.0-profiler."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server2.templates:1001
+msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
+msgstr "Lad mono-apache-server2 genstarte Apache?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-apache-server2.templates:1001
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debianversionen af mono-apache-server2 inkluderer et skript for mono-server2-"
+"update, som opretter en konfigurationsfil for Apache til at starte ASP.NET-"
+"programmer, og mono-server2-update kan genstarte Apache hvis der er en ny "
+"konfigurationsfil (/etc/mono-server2/mono-server-hosts.conf). Hvis dette er "
+"sandt, så vil Apache blive genstartet, når der er en ny mono-server2-hosts."
+"conf-fil."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid "Start on boot?"
+msgstr "Igangsæt ved opstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Hvis denne er sat til true (sand), så vil XSP4 automatisk starte når "
+"computeren tændes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid "Bind to address:"
+msgstr "Bind til adresse:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"For at fungere korrekt så kræves det, at XSP4 er bundet til en IP-adresse. "
+"Standarden (»0.0.0.0«) binder til alle adresser for serveren, men en "
+"specifik port kan vælges. For kun at bruge XSP4 lokalt så brug »127.0.0.1« "
+"for adressen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid "Bind to port:"
+msgstr "Bind til port:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP er bundet til en specifik port på serveren. Gængse værdier er 80, 8080 "
+"eller 8081."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Du ser ud til at have nogle ASP.NET 1.0-sider konfigureret i /etc/mono-"
+"server1. Understøttelse for 1.0-profilen er blevet fjernet fra Mono 2.8 og "
+"senere, og du kan ikke længere betjene ASP.NET 1-0-sider. Du skal "
+"omkonfigurere XSP for at betjene disse sider med brug af enten 2.0- eller "
+"4.0-profiler, under antagelse af at dit program er kompatibelt. Se venligst "
+"mono-xsp2-admin(8) eller mono-xsp4-admin(8) for at se hvordan en "
+"konfiguration gendannes for brug med 2.0- eller 4.0-profiler."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:1001
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Hvis denne er sat til true (sand), så vil XSP2 automatisk starte, når "
+"computeren tændes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mono-xsp2.templates:2001
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"For at fungere korrekt så kræves det, at XSP2 er bundet til en IP-adresse. "
+"Standarden (»0.0.0.0«) binder til alle adresser for serveren, men en "
+"specifik port kan vælges. For kun at bruge XSP2 lokalt så brug »127.0.0.1« "
+"for adressen."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 5be6818..4a3a996 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -21,22 +21,29 @@ msgstr ""
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Soll mono-apache-server4 Apache neustarten?"
 
+# FIXME Superflous whitespaces
 #. Type: boolean
 #. Description
-# FIXME Superflous whitespaces
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält ein Skript mono-server-"
 "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-"
-"Anwendungen zu starten. mono-server-update kann Apache neustarten, falls "
-"es eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) "
+"Anwendungen zu starten. mono-server-update kann Apache neustarten, falls es "
+"eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) "
 "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine neue "
 "mono-server-hosts.conf-Datei gibt."
 
@@ -47,26 +54,34 @@ msgstr ""
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
 msgstr "ASP.NET 1.0-Unterstützung wurde entfernt"
 
+# FIXME Identical to above, only whitespace differences
 #. Type: note
 #. Description
-# FIXME: Several superflous whitespaces
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
 "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
 "neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
-"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder 2.0- "
-"oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). Bitte "
-"lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu erfahren, "
-"wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."
+"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
+"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
+"Bitte lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu "
+"erfahren, wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -77,43 +92,28 @@ msgstr "Soll mono-apache-server2 Apache neustarten?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Die Debian-Version von mono-apache-server2 enthält ein Skript mono-server2-"
 "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-"
-"Anwendungen zu starten. mono-server2-update kann Apache neustarten, falls "
-"es eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf) "
+"Anwendungen zu starten. mono-server2-update kann Apache neustarten, falls es "
+"eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf) "
 "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine neue "
 "mono-server2-hosts.conf-Datei gibt."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-#FIXME Identical to above, only whitespace differences
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
-"konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
-"neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
-"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder 2.0- "
-"oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). Bitte "
-"lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu erfahren, "
-"wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."
-
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Um korrekt zu funktionieren, muss XSP4 sich an eine IP-Adresse binden. Der "
 "Standard (»0.0.0.0«) bindet sich an alle Adressen auf dem Server, aber ein "
-"spezieller Port kann ausgewählt werden. Um XSP4 lokal zu verwenden, verwenden "
-"Sie »127.0.0.1« als Adresse."
+"spezieller Port kann ausgewählt werden. Um XSP4 lokal zu verwenden, "
+"verwenden Sie »127.0.0.1« als Adresse."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -165,25 +165,33 @@ msgstr ""
 "XSP wird an einen speziellen Port auf dem Server gebunden. Typische Werte "
 "sind 80, 8080 oder 8081."
 
+# FIXME: Superflous space
 #. Type: note
 #. Description
-# FIXME: Superflous space
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
 "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
 "neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
-"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder 2.0- "
-"oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). Bitte "
-"lesen Sie mono-xsp2-admin(8) oder mono-xsp4-admin(8), um zu erfahren, "
+"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
+"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
+"Bitte lesen Sie mono-xsp2-admin(8) oder mono-xsp4-admin(8), um zu erfahren, "
 "wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."
 
 #. Type: boolean
@@ -208,3 +216,22 @@ msgstr ""
 "Standard (»0.0.0.0«) bindet sich an alle Adressen auf dem Server, aber ein "
 "spezieller Port kann ausgewählt werden. Um XSP2 lokal zu verwenden, "
 "verwenden Sie »127.0.0.1« für diese Adresse."
+
+# FIXME: Several superflous whitespaces
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
+#~ "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 "
+#~ "und neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger "
+#~ "bedient werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit "
+#~ "entweder 2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung "
+#~ "kompatibel ist). Bitte lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-"
+#~ "admin(8), um zu erfahren, wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-"
+#~ "Profile regenerieren."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 28af789..a1c26c6 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -43,7 +43,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "¿Desea permitir a mono-apache-server4 reiniciar Apache?"
 
@@ -51,29 +50,61 @@ msgstr "¿Desea permitir a mono-apache-server4 reiniciar Apache?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
-msgid "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts.conf file."
-msgstr "La versión debian de mono-apache-server4 contiene el script «mono-server4-update» que crea un archivo de configuración para apache para iniciar aplicaciones de ASP.NET, además «mono-server4-update» puede reiniciar apache si hay un nuevo archivo de configuración («/etc/mono-server4/mono-server-host.conf»). Si es así, apache se reiniciará cuando haya un nuevo archivo de configuración «mono-server4-hosts.conf»."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"La versión debian de mono-apache-server4 contiene el script «mono-server4-"
+"update» que crea un archivo de configuración para apache para iniciar "
+"aplicaciones de ASP.NET, además «mono-server4-update» puede reiniciar apache "
+"si hay un nuevo archivo de configuración («/etc/mono-server4/mono-server-"
+"host.conf»). Si es así, apache se reiniciará cuando haya un nuevo archivo de "
+"configuración «mono-server4-hosts.conf»."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
 msgstr "Se ha eliminado el soporte de ASP.NET 1.0"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET 1.0. Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión 2.0 ó 4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte mono-server2-admin(8) o mono-server4-admin(8) para saber cómo regenerar la configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-"
+"server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la "
+"versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET 1.0. "
+"Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión 2.0 ó "
+"4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte mono-"
+"server2-admin(8) o mono-server4-admin(8) para saber cómo regenerar la "
+"configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -84,79 +115,143 @@ msgstr "¿Desea permitir a mono-apache-server2 reiniciar Apache?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-msgid "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts.conf file."
-msgstr "La versión debian de mono-apache-server2 contiene el script «mono-server2-update» que crea un archivo de configuración para apache para iniciar aplicaciones de ASP.NET, además «mono-server2-update» puede reiniciar apache si hay un nuevo archivo de configuración («/etc/mono-server2/mono-server2-host.conf»). Si es así, apache se reiniciará cuando haya un nuevo archivo de configuración «mono-server2-hosts.conf»."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET 1.0. Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión 2.0 ó 4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte mono-server2-admin(8) o mono-server4-admin(8) para saber cómo regenerar la configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"La versión debian de mono-apache-server2 contiene el script «mono-server2-"
+"update» que crea un archivo de configuración para apache para iniciar "
+"aplicaciones de ASP.NET, además «mono-server2-update» puede reiniciar apache "
+"si hay un nuevo archivo de configuración («/etc/mono-server2/mono-server2-"
+"host.conf»). Si es así, apache se reiniciará cuando haya un nuevo archivo de "
+"configuración «mono-server2-hosts.conf»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:1001
-#: ../mono-xsp2.templates:1001
+#: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
 msgid "Start on boot?"
 msgstr "¿Desea que se inicie en el arranque?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
-msgid "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "Si contesta afirmativamente, XSP4 se iniciará automáticamente cuando se encienda el equipo."
+msgid ""
+"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Si contesta afirmativamente, XSP4 se iniciará automáticamente cuando se "
+"encienda el equipo."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:2001
-#: ../mono-xsp2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
 msgid "Bind to address:"
 msgstr "Enlazar a la dirección:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
-msgid "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Para que funcione adecuadamente, XSP4 necesita enlazarse a una dirección IP. La dirección predeterminada («0.0.0.0») enlaza a todas las direcciones del servidor, pero también puede seleccionar un puerto en específico. Para usar XSP4 localmente, utilice la dirección «127.0.0.1»."
+msgid ""
+"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Para que funcione adecuadamente, XSP4 necesita enlazarse a una dirección IP. "
+"La dirección predeterminada («0.0.0.0») enlaza a todas las direcciones del "
+"servidor, pero también puede seleccionar un puerto en específico. Para usar "
+"XSP4 localmente, utilice la dirección «127.0.0.1»."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
 msgid "Bind to port:"
 msgstr "Enlazar al puerto:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
-msgid "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, or 8081."
-msgstr "XSP se enlaza a un puerto específico en el servidor. Normalmente son los valores 80, 8080, ó 8081."
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP se enlaza a un puerto específico en el servidor. Normalmente son los "
+"valores 80, 8080, ó 8081."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET 1.0. Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión 2.0 ó 4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte mono-xsp2-admin(8) o mono-xsp4-admin(8) para saber cómo regenerar la configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-"
+"server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la "
+"versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET 1.0. "
+"Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión 2.0 ó "
+"4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte mono-"
+"xsp2-admin(8) o mono-xsp4-admin(8) para saber cómo regenerar la "
+"configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "Si contesta afirmativamente, XSP2 se iniciará automáticamente cuando el equipo se encienda."
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Si contesta afirmativamente, XSP2 se iniciará automáticamente cuando el "
+"equipo se encienda."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Para que funcione adecuadamente, XSP2 necesita enlazarse a una dirección IP. La dirección predeterminada («0.0.0.0») enlaza a todas las direcciones del servidor, pero también puede seleccionar un puerto en específico. Para usar XSP2 localmente, utilice la dirección «127.0.0.1»."
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Para que funcione adecuadamente, XSP2 necesita enlazarse a una dirección IP. "
+"La dirección predeterminada («0.0.0.0») enlaza a todas las direcciones del "
+"servidor, pero también puede seleccionar un puerto en específico. Para usar "
+"XSP2 localmente, utilice la dirección «127.0.0.1»."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parece que tiene algunos sitios de ASP.NET 1.0 configurados en «/etc/mono-"
+#~ "server1». El soporte de la versión 1.0 se ha eliminado a partir de la "
+#~ "versión 2.8 de Mono, de modo que no se pueden servir sitios de ASP.NET "
+#~ "1.0. Debe reconfigurar XSP para servir estos sitios utilizando la versión "
+#~ "2.0 ó 4.0, asumiendo que su aplicación es compatible. Por favor, consulte "
+#~ "mono-server2-admin(8) o mono-server4-admin(8) para saber cómo regenerar "
+#~ "la configuración para utilizar la versión 2.0 ó 4.0."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 0adab3d..1bb3866 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp_2.10-1_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:37+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Utzi mono-apache-server4-ri Apache berrabiarazten?"
 
@@ -32,26 +32,26 @@ msgstr "Utzi mono-apache-server4-ri Apache berrabiarazten?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"Debianeko mono-apache-server4 bertsioak apache-rentzat konfigurazio fitxategi "
-"bat sortzen duen mono-server4-update script-a dakar, ASP.NET aplikazioak "
-"abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake konfigurazio fitxategi "
-"berria baldin badago (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Hau onartzen "
-"baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server4-hosts.conf fitxategi berri bat "
-"dagoenean."
+"Debianeko mono-apache-server4 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
+"fitxategi bat sortzen duen mono-server4-update script-a dakar, ASP.NET "
+"aplikazioak abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake konfigurazio "
+"fitxategi berria baldin badago (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). "
+"Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server4-hosts.conf "
+"fitxategi berri bat dagoenean."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -62,22 +62,31 @@ msgstr "ASP.NET 1.0 euskarria kenduta"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
-"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
-"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
-"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
-"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo "
-"mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
+"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
+"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
+"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
+"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
+"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
+"mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
+"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,12 +97,19 @@ msgstr "Utzi mono-apache-server2-ri Apache berrabiarazten?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debianeko mono-apache-server2 bertsioak apache-rentzat konfigurazio "
@@ -103,25 +119,6 @@ msgstr ""
 "Hau onartzen baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server2-hosts.conf "
 "fitxategi berri bat dagoenean."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
-"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
-"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
-"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
-"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo "
-"mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -131,9 +128,6 @@ msgstr "Ordenagailuaren abioan abiarazi?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
@@ -148,11 +142,6 @@ msgstr "IP helbide honi lotu:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
@@ -182,21 +171,30 @@ msgstr ""
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
-"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
-"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
-"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
-"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-xsp2-admin(8) edo "
-"mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
+"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
+"direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik "
+"gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP "
+"berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo "
+"4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus "
+"mono-xsp2-admin(8) edo mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 "
+"profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -221,3 +219,20 @@ msgstr ""
 "baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP2 lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
 "\"127.0.0.1\" helbide gisa."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 "
+#~ "direktorio pean. 1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 "
+#~ "bertsiotik gorantz, eta ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago "
+#~ "zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu beharko duzu gune hauek zerbitzatu "
+#~ "ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure aplikazioa bateragarria "
+#~ "dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo mono-server4-admin(8) "
+#~ "konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen "
+#~ "jakiteko."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index f6e399f..85cbc50 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:26+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: debian-10n-finnish at lists.debian.org\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Saako mono-apache-server4 käynnistää Apachen uudelleen?"
 
@@ -27,26 +26,26 @@ msgstr "Saako mono-apache-server4 käynnistää Apachen uudelleen?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Paketin mono-apache-server4 Debian-versio sisältää komentosarjan mono-"
 "server4-update, joka luo Apachelle asetustiedoston ASP.NET-ohjelmien "
 "käynnistämistä varten. Komentosarja mono-server4-update voi käynnistää "
-"Apachen uudelleen, kun asetustiedosto (/etc/mono-server4/mono-"
-"server4-hosts.conf) uudistuu. Valitse tämä, jos haluat, että Apache "
-"käynnistetään tällöin uudelleen."
+"Apachen uudelleen, kun asetustiedosto (/etc/mono-server4/mono-server4-hosts."
+"conf) uudistuu. Valitse tämä, jos haluat, että Apache käynnistetään tällöin "
+"uudelleen."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -57,20 +56,28 @@ msgstr "ASP.NET 1.0:n tuki poistettu"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Tiedostossa /etc/mono-server1 on joitain ASP.NET 1.0 -sivustojen asetuksia. "
-"1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, eikä näistä "
-"ASP.NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee muuttaa niin, "
-"että nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja, olettaen että "
+"1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, eikä näistä ASP."
+"NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee muuttaa niin, että "
+"nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja, olettaen että "
 "ohjelmat ovat yhteensopivia. Ohjesivuilta mono-server2-admin(8) ja mono-"
 "server4-admin(8) löytyy tietoja siitä kuinka asetukset voidaan luoda "
 "uudelleen käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja."
@@ -84,40 +91,27 @@ msgstr "Saako mono-apache-server2 käynnistää Apachen uudelleen?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Paketin mono-apache-server2 Debian-versio sisältää komentosarjan mono-"
 "server2-update, joka luo Apachelle asetustiedoston ASP.NET-ohjelmien "
 "käynnistämistä varten. Komentosarja mono-server2-update voi käynnistää "
-"Apachen uudelleen, kun asetustiedosto (/etc/mono-server2/mono-"
-"server2-hosts.conf) uudistuu. Valitse tämä, jos haluat, että Apache "
-"käynnistetään tällöin uudelleen."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Tiedostossa /etc/mono-server1 on joitain ASP.NET 1.0 -sivustojen asetuksia. "
-"1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, eikä näistä "
-"ASP.NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee muuttaa niin, "
-"että nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja, olettaen että "
-"ohjelmat ovat yhteensopivia. Ohjesivuilta mono-server2-admin(8) ja mono-"
-"server4-admin(8) löytyy tietoja siitä kuinka asetukset voidaan luoda "
-"uudelleen käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja."
+"Apachen uudelleen, kun asetustiedosto (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts."
+"conf) uudistuu. Valitse tämä, jos haluat, että Apache käynnistetään tällöin "
+"uudelleen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -128,9 +122,6 @@ msgstr "Käynnistetäänkö ohjelma käynnistettäessä järjestelmä?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
@@ -147,11 +138,6 @@ msgstr "Kuunneltava osoite:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
@@ -181,21 +167,29 @@ msgstr ""
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Tiedostossa /etc/mono-server1 on joitain ASP.NET 1.0 -sivustojen asetuksia. "
-"1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, eikä näistä "
-"ASP.NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee muuttaa niin, "
-"että nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja, olettaen että "
-"ohjelmat ovat yhteensopivia. Ohjesivuilta mono-xsp2-admin(8) ja mono-"
-"xsp4-admin(8) löytyy tietoja siitä kuinka asetukset voidaan luoda uudelleen "
+"1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, eikä näistä ASP."
+"NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee muuttaa niin, että "
+"nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja, olettaen että "
+"ohjelmat ovat yhteensopivia. Ohjesivuilta mono-xsp2-admin(8) ja mono-xsp4-"
+"admin(8) löytyy tietoja siitä kuinka asetukset voidaan luoda uudelleen "
 "käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja."
 
 #. Type: boolean
@@ -220,3 +214,20 @@ msgstr ""
 "Oletusarvoisesti (”0.0.0.0”) kuunnellaan palvelimen kaikkia osoitteita, "
 "mutta tietty portti voidaan valita. Valinnalla ”127.0.0.1” XSP2 toimii vain "
 "paikallisesti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedostossa /etc/mono-server1 on joitain ASP.NET 1.0 -sivustojen "
+#~ "asetuksia. 1.0-profiilien tuki on poistettu Monon versiosta 2.8 alkaen, "
+#~ "eikä näistä ASP.NET 1.0 -sivustoja enää näytetä. XSP:n asetuksia tulee "
+#~ "muuttaa niin, että nämä sivustot näytetään käyttäen 2.0- tai 4.0-"
+#~ "profiileja, olettaen että ohjelmat ovat yhteensopivia. Ohjesivuilta mono-"
+#~ "server2-admin(8) ja mono-server4-admin(8) löytyy tietoja siitä kuinka "
+#~ "asetukset voidaan luoda uudelleen käyttäen 2.0- tai 4.0-profiileja."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 4f23250..738b99e 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -1,74 +1,74 @@
-# Translation of ddclient debconf templates to French
-# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# Translation of xsp debconf templates to French
+# Copyright (C) 2005-2009, 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the ddclient package.
 #
 # Translators:
-# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>, 2005-2009
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>, 2005-2009.
 # Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2009.
+# David Prévot <david at tilapin.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xsp\n"
+"Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon at wanadoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:03-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
-msgstr "Faut-il laisser mono-apache-server redémarrer Apache ?"
+msgstr "Faut-il laisser mono-apache-server4 redémarrer Apache ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
-#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"La version Debian de mono-apache-server comporte le script mono-server-"
+"La version Debian de mono-apache-server4 contient le script mono-server4-"
 "update qui crée un fichier de configuration pour Apache, servant à lancer "
 "les applications ASP.NET. Ce script peut redémarrer Apache s'il existe un "
-"nouveau fichier de configuration /etc/mono-server/mono-server-hosts.conf."
+"nouveau fichier de configuration /etc/mono-server/mono-server4-hosts.conf."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge d'ASP.NET 1.0 supprimée"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
+"Certains sites ASP.NET 1.0 semblent configurés dans /etc/mono-server1. La "
+"prise en charge du profil 1.0 a été supprimée de Mono depuis la version 2.8, "
+"et les sites ASP.NET 1.0 ne peuvent plus être servis. XSP doit être "
+"reconfiguré pour servir ces sites en utilisant les profils 2.0 ou 4.0, si "
+"les applications sont compatibles. Veuillez consulter mono-server2-admin(8) "
+"ou mono-server4-admin(8) pour une explication sur la façon de remettre en "
+"place une configuration utilisable avec les profils 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,30 +81,17 @@ msgstr "Faut-il laisser mono-apache-server2 redémarrer Apache ?"
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"La version Debian de mono-apache-server2 comporte le script mono-server2-"
+"La version Debian de mono-apache-server2 contient le script mono-server2-"
 "update qui crée un fichier de configuration pour Apache, servant à lancer "
 "les applications ASP.NET. Ce script peut redémarrer Apache s'il existe un "
 "nouveau fichier de configuration /etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -114,15 +101,10 @@ msgstr "Faut-il le lancer au démarrage ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
-msgstr ""
-"Si vous acceptez ici, XSP sera lancé automatiquement au démarrage du système"
+msgstr "Lancement automatique de XSP4"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -133,20 +115,14 @@ msgstr "Adresse à laquelle le processus doit être lié :"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"Afin de fonctionner correctement, XSP doit être lié à une adresse IP. La "
+"Afin de fonctionner correctement, XSP4 doit être lié à une adresse IP. La "
 "valeur par défaut (0.0.0.0) le lie à toutes les adresses du serveur, mais un "
-"port spécifique peut être choisi. Pour n'utiliser XSP que localement, "
+"port spécifique peut être choisi. Pour n'utiliser XSP4 que localement, "
 "veuillez indiquer l'adresse 127.0.0.1."
 
 #. Type: string
@@ -173,10 +149,17 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
+"Certains sites ASP.NET 1.0 semblent configurés dans /etc/mono-server1. La "
+"prise en charge du profil 1.0 a été supprimée de Mono depuis la version 2.8, "
+"et les sites ASP.NET 1.0 ne peuvent plus être servis. XSP doit être "
+"reconfiguré pour servir ces sites en utilisant les profils 2.0 ou 4.0, si "
+"les applications sont compatibles. Veuillez consulter mono-xsp2-admin(8) ou "
+"mono-xsp4-admin(8) pour une explication sur la façon de remettre en place "
+"une configuration utilisable avec les profils 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -184,8 +167,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
-msgstr ""
-"Si vous acceptez ici, XSP2 sera lancé automatiquement au démarrage du système"
+msgstr "Lancement automatique de XSP2"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index c59189b..6a45d94 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:09+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Desexa permitir que mono-apache-server4 reinicie Apache?"
 
@@ -30,29 +29,61 @@ msgstr "Desexa permitir que mono-apache-server4 reinicie Apache?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
-msgid "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts.conf file."
-msgstr "A versión de Debian do mono-apache-server4 inclúe un script mono-server4-update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie os programas ASP.NET, e mono-server4-update pode reiniciar Apache se hai un novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Se acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server4-hosts.conf."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"A versión de Debian do mono-apache-server4 inclúe un script mono-server4-"
+"update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie os "
+"programas ASP.NET, e mono-server4-update pode reiniciar Apache se hai un "
+"novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). "
+"Se acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-"
+"server4-hosts.conf."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
 msgstr "A compatibilidade con ASP.NET 1.0 foi retirada"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede ten que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando perfís 2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-server2-admin(8) ou mono-server4-admin(8) para ver como volver a xerar unha configuración para o uso   con perfís 2.0 ou 4.0."
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-"
+"server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e "
+"anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede ten "
+"que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando perfís "
+"2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-server2-"
+"admin(8) ou mono-server4-admin(8) para ver como volver a xerar unha "
+"configuración para o uso con perfís 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -64,85 +95,140 @@ msgstr "Desexa permitir que mono-apache-server reinicie Apache?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
 #| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
 #| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
-#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-"
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
 #| "hosts.conf file."
-msgid "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts.conf file."
-msgstr "A versión de Debian de mono-apache-server2 inclúe un script mono-server2-update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie os aplicativos ASP.NET, e mono-server2-update pode reiniciar Apache se hai un novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). Se acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-server2-hosts.conf."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede ten que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando perfís 2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-server2-admin(8) ou mono-server4-admin(8) para ver como volver a xerar unha configuración para o uso con perfís 2.0 ou 4.0."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"A versión de Debian de mono-apache-server2 inclúe un script mono-server2-"
+"update que crea un ficheiro de configuración para que Apache inicie os "
+"aplicativos ASP.NET, e mono-server2-update pode reiniciar Apache se hai un "
+"novo ficheiro de configuración (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). "
+"Se acepta isto, hase reiniciar Apache cando haxa un novo ficheiro mono-"
+"server2-hosts.conf."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:1001
-#: ../mono-xsp2.templates:1001
+#: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
 msgid "Start on boot?"
 msgstr "Desexa inicialo co computador?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
-msgid "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "Se acepta isto, XSP4 iniciarase automaticamente ao arrancar o computador."
+msgid ""
+"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Se acepta isto, XSP4 iniciarase automaticamente ao arrancar o computador."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:2001
-#: ../mono-xsp2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
 msgid "Bind to address:"
 msgstr "Asociar ao enderezo:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
-msgid "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Para que funcione correctamente, hai que ligar XSP4 a un enderezo IP. O valor predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do servidor, mais pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP4 só localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
+msgid ""
+"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Para que funcione correctamente, hai que ligar XSP4 a un enderezo IP. O "
+"valor predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do "
+"servidor, mais pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP4 só "
+"localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
 msgid "Bind to port:"
 msgstr "Asociar ao porto:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
-msgid "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, or 8081."
-msgstr "XSP vai asociado a un porto determinado do servidor. Os valores habituais son 80, 8080 ou 8081."
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP vai asociado a un porto determinado do servidor. Os valores habituais "
+"son 80, 8080 ou 8081."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede ten que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando perfís 2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-xsp2-admin(8) ou mono-xsp4-admin(8) para ver como volver a xerar unha configuración para o uso   con perfís 2.0 ou 4.0."
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-"
+"server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e "
+"anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede ten "
+"que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando perfís "
+"2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-xsp2-admin"
+"(8) ou mono-xsp4-admin(8) para ver como volver a xerar unha configuración "
+"para o uso   con perfís 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "Se acepta isto, XSP2 iniciarase automaticamente ao arrancar o ordenador."
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Se acepta isto, XSP2 iniciarase automaticamente ao arrancar o ordenador."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Para que funcione correctamente, hai que asociar XSP2 a un enderezo IP. O valor predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do servidor, pero pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP2 só localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
-
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Para que funcione correctamente, hai que asociar XSP2 a un enderezo IP. O "
+"valor predeterminado («0.0.0.0») serve para o ligar a todos os enderezos do "
+"servidor, pero pódese escoller un porto determinado. Para empregar XSP2 só "
+"localmente, empregue «127.0.0.1» como enderezo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Polo que parece, ten algúns sitios ASP.NET 1.0 configurados en /etc/mono-"
+#~ "server1. A compatibilidade para o perfil 1.0 foi retirada de Mono 2.8 e "
+#~ "anteriores, e xa que non son quen de servir sitios ASP.NET 1.0, Vostede "
+#~ "ten que volver a configurar XSP para servir a estes sitios que empregando "
+#~ "perfís 2.0 ou 4.0, asumindo que o seu aplicativo é compatíbel. Vexa mono-"
+#~ "server2-admin(8) ou mono-server4-admin(8) para ver como volver a xerar "
+#~ "unha configuración para o uso   con perfís 2.0 ou 4.0."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index d6f7102..d6d8daa 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 2.4.3-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 08:26+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Lasciare che mono-apache-server riavvii Apache?"
 #| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "La versione Debian di mono-apache-server include uno script di "
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
@@ -80,12 +80,20 @@ msgstr "Lasciare che mono-apache-server2 riavvii Apache?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "La versione Debian di mono-apache-server2 include uno script di "
@@ -95,19 +103,6 @@ msgstr ""
 "hosts.conf»). Se questa opzione è confermata, Apache sarà riavviato non "
 "appena c'è un nuovo file di configurazione «mono-server-hosts.conf»."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -177,8 +172,8 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 2258650..2a8fe99 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 2.4.3-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 03:26+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich at debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "mono-apache-server によって Apache を再起動させますか?"
 #| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debian 版の mono-apache-server は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動さ"
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
@@ -77,12 +77,20 @@ msgstr "mono-apache-server2 によって Apache を再起動させますか?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debian 版の mono-apache-server2 は、apache で ASP.NET アプリケーションを起動"
@@ -91,19 +99,6 @@ msgstr ""
 "には mono-server2-update は apache を再起動できます。これを有効にすると、新し"
 "い mono-server2-hosts.conf ファイルがある場合に apache が再起動されます。"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -173,8 +168,8 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 039d92a..6b64f53 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -1,76 +1,73 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Dutch translation of xsp debconf templates.
+# Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xsp package.
+# Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>, 2008.
+# Paul Gevers <paul at climbing.nl>, 2009.
+# Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2011.
 #
-# Bart Cornelis <cobaco at skolelinux.no>, 2008
-# Paul Gevers <paul at climbing.nl>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xsp\n"
+"Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 08:54+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Gevers <paul at climbing.nl>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
-msgstr "Wilt u mono-apache-server Apache laten herstarten?"
+msgstr "Wilt u mono-apache-server4 Apache laten herstarten?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
-#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"De Debian-versie van mono-apache-server bevat het script mono-server-update. "
-"Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP.NET-"
-"applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw "
+"De Debian-versie van mono-apache-server4 bevat het script mono-server4-"
+"update. Dit script maakt een configuratiebestand aan voor Apache dat de ASP."
+"NET-applicaties start, en kan Apache herstarten als er een nieuw "
 "configuratiebestand is (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Als u hier "
-"aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server-hosts.conf'-"
-"bestand aanwezig is."
+"aanvaard wordt Apache herstart wanneer er een nieuw bestand mono-server4-"
+"hosts.conf aanwezig is."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor ASP.NET 1.0 verwijderd"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
+"Zo te zien heeft u een aantal ASP.NET 1.0-sites ingesteld in /etc/mono-"
+"server1. Ondersteuning voor het 1.0-profiel is verwijderd uit Mono 2.8 en "
+"hoger, waardoor u niet langer ASP.NET 1.0-sites kan aanbieden. U dient XSP "
+"opnieuw in te stellen zodat deze sites een 2.0- of 4.0-profiel gebruiken, "
+"indien uw toepassing hiermee compatibel is. In de man-pagina's mono-server2-"
+"admin(8) en mono-server4-admin(8) kunt u vinden hoe u een configuratie voor "
+"de 2.0- en 4.0-profielen kunt aanmaken."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -83,50 +80,33 @@ msgstr "Wilt u mono-apache-server2 Apache laten herstarten?"
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "De Debian-versie van mono-apache-server2 bevat het script mono-server2-"
-"update. Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP."
-"NET-applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw "
+"update. Dit script maakt een configuratiebestand aan voor Apache dat de ASP."
+"NET-applicaties start, en kan Apache herstarten als er een nieuw "
 "configuratiebestand is (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). Als u "
-"hier aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server2-hosts."
-"conf'-bestand aanwezig is."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
+"hier aanvaard wordt Apache herstart wanneer er een nieuw bestand mono-"
+"server2-hosts.conf aanwezig is."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
 msgid "Start on boot?"
-msgstr "Wilt u XSP opstarten tijdens het opstarten van het systeem?"
+msgstr "Starten bij de systeemstart?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
 msgstr ""
-"Als u dit aanvaard wordt XSP automatisch opgestart telkens wanneer de "
+"Als u dit aanvaard wordt XSP4 automatisch opgestart telkens wanneer de "
 "computer opstart."
 
 #. Type: string
@@ -138,21 +118,15 @@ msgstr "Adres waaraan te binden:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"Om juist te werken dient XSP zich te binden aan een IP-adres. De "
-"standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een "
-"specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSP enkel lokaal wilt "
-"gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres."
+"Om juist te werken dient XSP4 zich te binden aan een IP-adres. De "
+"standaardwaarde (\"0.0.0.0\") bindt aan alle adressen op de server, maar een "
+"specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSP4 enkel lokaal wilt "
+"gebruiken, kiest u best \"127.0.0.1\" voor het adres."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -178,10 +152,17 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
+"Zo te zien heeft u een aantal ASP.NET 1.0-sites ingesteld in /etc/mono-"
+"server1. Ondersteuning voor het 1.0-profiel is verwijderd uit Mono 2.8 en "
+"hoger, waardoor u niet langer ASP.NET 1.0-sites kan aanbieden. U dient XSP "
+"opnieuw in te stellen zodat deze sites een 2.0- of 4.0-profiel gebruiken, "
+"indien uw toepassing hiermee compatibel is. In de man-pagina's mono-xsp2-"
+"admin(8) en mono-xsp4-admin(8) kunt u vinden hoe u een configuratie voor de "
+"2.0- en 4.0-profielen kunt aanmaken."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -202,6 +183,6 @@ msgid ""
 "be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
 "Om juist te werken dient XSP2 zich te binden aan een IP-adres. De "
-"standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een "
+"standaardwaarde (\"0.0.0.0\") bindt aan alle adressen op de server, maar een "
 "specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSPs enkel lokaal wilt "
-"gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres. "
+"gebruiken, kiest u best \"127.0.0.1\" voor het adres."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 8ac87c8..9fb5cab 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Permitir que o mono-apache-server4 reinicie o Apache?"
 
@@ -28,18 +27,18 @@ msgstr "Permitir que o mono-apache-server4 reinicie o Apache?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "A versão Debian do mono-apache-server4 inclui um script mono-server-update "
@@ -58,22 +57,30 @@ msgstr "Foi removido o suporte a ASP.NET 1.0"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
 "suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
-"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
-"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
-"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
-"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP "
+"para servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a "
+"sua aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou mono-"
+"server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
 "utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
@@ -85,12 +92,19 @@ msgstr "Permitir que o mono-apache-server2 reinicie o Apache?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "A versão Debian do mono-apache-server2 inclui um script mono-server-update "
@@ -100,26 +114,6 @@ msgstr ""
 "for verdade, então o apache irá ser reiniciado quando existir um novo "
 "ficheiro mono-server2-hosts.conf."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
-"suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
-"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
-"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
-"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
-"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
-"utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -129,9 +123,6 @@ msgstr "Iniciar no arranque?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
@@ -148,11 +139,6 @@ msgstr "Ligar ao endereço:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
@@ -182,21 +168,29 @@ msgstr ""
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 "Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
 "suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
-"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
-"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
-"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
-"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP "
+"para servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a "
+"sua aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou mono-"
+"server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
 "utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
 
 #. Type: boolean
@@ -223,5 +217,22 @@ msgstr ""
 "localmente, utilize \"127.0.0.1\" como endereço."
 
 #~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
+#~ "suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do "
+#~ "Mono, e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar "
+#~ "o XSP para servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo "
+#~ "que a sua aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
+#~ "mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+#~ "utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Would you like to autostart the XSP process when you start your computer?."
 #~ msgstr "Deseja iniciar automaticamente o XSP quando inicia o computador?"
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index eeff57a..846cdf0 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:36+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -17,13 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Позволять mono-apache-server4 перезапускать Apache?"
 
@@ -31,18 +30,18 @@ msgstr "Позволять mono-apache-server4 перезапускать Apache
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debian-версия mono-apache-server4 включает сценарий mono-server4-update, "
@@ -61,24 +60,31 @@ msgstr "Удалена поддержка ASP.NET 1.0"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был "
-"настроен ASP.NET 1.0. "
-"Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и "
-"вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. "
-"Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью "
-"профиля 2.0 или 4.0, предполагая, что приложения с ними совместимо. "
-"О пересоздании настройки с использованием профилей  2.0 или 4.0 "
-"смотрите страницы mono-server2-admin(8) или mono-server4-admin(8)."
+"Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был настроен ASP."
+"NET 1.0. Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и вы больше "
+"не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. Вы должны перенастроить XSP для "
+"обслуживания сайтов с помощью профиля 2.0 или 4.0, предполагая, что "
+"приложения с ними совместимо. О пересоздании настройки с использованием "
+"профилей  2.0 или 4.0 смотрите страницы mono-server2-admin(8) или mono-"
+"server4-admin(8)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,12 +95,19 @@ msgstr "Позволять mono-apache-server2 перезапускать Apache
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debian-версия mono-apache-server2 включает сценарий mono-server2-update, "
@@ -104,27 +117,6 @@ msgstr ""
 "утвердительно, то apache будет перезапущен при появлении нового файла mono-"
 "server2-hosts.conf."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был "
-"настроен ASP.NET 1.0. "
-"Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и "
-"вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. "
-"Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью "
-"профиля 2.0 или 4.0, предполагая, что приложения с ними совместимо. "
-"О пересоздании настройки с использованием профилей  2.0 или 4.0 "
-"смотрите страницы mono-server2-admin(8) или mono-server4-admin(8)."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -134,9 +126,6 @@ msgstr "Запускать XSP при включении компьютера?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
@@ -153,11 +142,6 @@ msgstr "Привязка к адресу:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
 msgid ""
 "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
@@ -187,23 +171,30 @@ msgstr ""
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был "
-"настроен ASP.NET 1.0. "
-"Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и "
-"вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. "
-"Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью "
-"профиля 2.0 или .0, предполагая, что приложения с ними совместимо. "
-"О пересоздании настройки с использованием профилей  2.0 или 4.0 "
-"смотрите страницы mono-xsp2-admin(8) или mono-xsp4-admin(8)."
+"Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был настроен ASP."
+"NET 1.0. Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и вы больше "
+"не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. Вы должны перенастроить XSP для "
+"обслуживания сайтов с помощью профиля 2.0 или .0, предполагая, что "
+"приложения с ними совместимо. О пересоздании настройки с использованием "
+"профилей  2.0 или 4.0 смотрите страницы mono-xsp2-admin(8) или mono-xsp4-"
+"admin(8)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -228,3 +219,19 @@ msgstr ""
 "можно указать определённый порт. При использовании XSP2 только для локальной "
 "работы, введите «127.0.0.1»."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был настроен ASP."
+#~ "NET 1.0. Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и вы "
+#~ "больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. Вы должны "
+#~ "перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью профиля 2.0 или 4.0, "
+#~ "предполагая, что приложения с ними совместимо. О пересоздании настройки с "
+#~ "использованием профилей  2.0 или 4.0 смотрите страницы mono-server2-admin"
+#~ "(8) или mono-server4-admin(8)."
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po
index ff145fa..8dcf09f 100644
--- a/debian/po/sl.po
+++ b/debian/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 1.2.5-2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 08:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Kraljič <jan.kraljic at patware.si>\n"
 "Language-Team: Slovene <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
 msgstr "Ali naj mono-apache-server4 znova zažene Apache?"
 
@@ -27,29 +26,60 @@ msgstr "Ali naj mono-apache-server4 znova zažene Apache?"
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 #| msgid ""
-#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
+#| "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
-#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
-#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
-#| "conf file."
-msgid "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts.conf file."
-msgstr "Debian-ova verzija mono-apache-server4 vsebuje mono-server4-update skripto, ki ustvari konfiguracijsko datoteko za apache za zagon ASP.NET aplikacij, in mono-server-update, ki lahko resetira apache v primeru nove oziroma spremenjene konfiguracijske datoteke (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). V tem primeru je nato apache resetiran, ko so novosti v konfiguracijski datoteki"
+#| "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+#| "true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-"
+#| "hosts.conf file."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debian-ova verzija mono-apache-server4 vsebuje mono-server4-update skripto, "
+"ki ustvari konfiguracijsko datoteko za apache za zagon ASP.NET aplikacij, in "
+"mono-server-update, ki lahko resetira apache v primeru nove oziroma "
+"spremenjene konfiguracijske datoteke (/etc/mono-server/mono-server-hosts."
+"conf). V tem primeru je nato apache resetiran, ko so novosti v "
+"konfiguracijski datoteki"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
 msgstr "Podpora za ASP.NET 1.0 je bila umaknjena"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-server1. Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s tem uporaba ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate ponovno nastaviti s profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija kompatibilna. Oglejte si mono-server2-admin(8) ali  mono-server4-admin(8)  za pomoč pri ponovni vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#| "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#| "use with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-server1. "
+"Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s tem uporaba "
+"ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate ponovno nastaviti s "
+"profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija kompatibilna. Oglejte "
+"si mono-server2-admin(8) ali  mono-server4-admin(8)  za pomoč pri ponovni "
+"vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -60,79 +90,141 @@ msgstr "Dovolim ponovni zagon Apache zaradi mono-apache-server2?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
-msgid "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts.conf file."
-msgstr "Debian-ova verzija mono-apache-server2 vsebuje mono-server2-update skripto, ki ustvari konfiguracijsko datoteko za apache za zagon ASP.NET aplikacij, in mono-server2-update, ki lahko resetira apache v primeru nove oziroma spremenjene konfiguracijske datoteke (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). V tem primeru je nato apache resetiran, ko so novosti v konfiguracijski datoteki"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-server1. Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s tem uporaba ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate ponovno nastaviti s profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija kompatibilna. Oglejte si mono-server2-admin(8) ali  mono-server4-admin(8)  za pomoč pri ponovni vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
+msgid ""
+"The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
+"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"conf file."
+msgstr ""
+"Debian-ova verzija mono-apache-server2 vsebuje mono-server2-update skripto, "
+"ki ustvari konfiguracijsko datoteko za apache za zagon ASP.NET aplikacij, in "
+"mono-server2-update, ki lahko resetira apache v primeru nove oziroma "
+"spremenjene konfiguracijske datoteke (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts."
+"conf). V tem primeru je nato apache resetiran, ko so novosti v "
+"konfiguracijski datoteki"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:1001
-#: ../mono-xsp2.templates:1001
+#: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
 msgid "Start on boot?"
 msgstr "Zaženem XSP ob zagonu računalnika"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
-#| msgid ""
-#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
-#| "turned on."
-msgid "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "V kolikor je odgovor pritrdilen se bo XSP4 avtomatično zagnal ob zagonu računalnika"
+msgid ""
+"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"V kolikor je odgovor pritrdilen se bo XSP4 avtomatično zagnal ob zagonu "
+"računalnika"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:2001
-#: ../mono-xsp2.templates:2001
+#: ../mono-xsp4.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
 msgid "Bind to address:"
 msgstr "Povezan na naslov"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
-#| msgid ""
-#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
-#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
-#| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the "
-#| "address."
-msgid "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Da bi deloval pravilno mora biti XSP4 povezan na IP naslov. Privzeta vrednost  (\"0.0.0.0\") se povezuje na vse naslove strežnika vendar na sprecifična vrata, ki so izbrana. Za povezovanje XSP samo lokalno uporabite \"127.0.0.1\" za naslov."
+msgid ""
+"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Da bi deloval pravilno mora biti XSP4 povezan na IP naslov. Privzeta "
+"vrednost  (\"0.0.0.0\") se povezuje na vse naslove strežnika vendar na "
+"sprecifična vrata, ki so izbrana. Za povezovanje XSP samo lokalno uporabite "
+"\"127.0.0.1\" za naslov."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
 msgid "Bind to port:"
 msgstr "Povezan na vrata:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:3001
-#: ../mono-xsp2.templates:3001
-msgid "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, or 8081."
-msgstr "XSP je povezan na specifična vrata na strežniku. Najbogostejša vrata so 80, 8080 ali 8081"
+#: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
+msgid ""
+"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
+"or 8081."
+msgstr ""
+"XSP je povezan na specifična vrata na strežniku. Najbogostejša vrata so 80, "
+"8080 ali 8081"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-xsp4.templates:4001
-#: ../mono-xsp2.templates:4001
-msgid "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 profiles."
-msgstr "Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-server1. Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s tem uporaba ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate ponovno nastaviti s profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija kompatibilna. Oglejte si mono-xsp2-admin(8) ali  mono-xsp4-admin(8) za pomoč pri ponovni vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
+#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
+#| msgid ""
+#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) "
+#| "or  mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   "
+#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
+msgid ""
+"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
+"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
+"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
+"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
+"profiles."
+msgstr ""
+"Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-server1. "
+"Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s tem uporaba "
+"ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate ponovno nastaviti s "
+"profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija kompatibilna. Oglejte "
+"si mono-xsp2-admin(8) ali  mono-xsp4-admin(8) za pomoč pri ponovni "
+"vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:1001
-msgid "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is turned on."
-msgstr "V kolikor je odgovor pritrdilen se bo XSP avtomatično zagnal ob zagonu računalnika"
+msgid ""
+"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
+"turned on."
+msgstr ""
+"V kolikor je odgovor pritrdilen se bo XSP avtomatično zagnal ob zagonu "
+"računalnika"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:2001
-msgid "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
-msgstr "Da bi deloval pravilno mora biti XSP povezan na IP naslov. Privzeta vrednost  (\"0.0.0.0\") se povezuje na vse naslove strežnika vendar na sprecifična vrata, ki so izbrana. Za povezovanje XSP samo lokalno uporabite \"127.0.0.1\" za naslov."
-
+msgid ""
+"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
+"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
+"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
+msgstr ""
+"Da bi deloval pravilno mora biti XSP povezan na IP naslov. Privzeta "
+"vrednost  (\"0.0.0.0\") se povezuje na vse naslove strežnika vendar na "
+"sprecifična vrata, ki so izbrana. Za povezovanje XSP samo lokalno uporabite "
+"\"127.0.0.1\" za naslov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
+#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
+#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
+#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
+#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
+#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
+#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zdi se da so nekatere ASP.NET 1.0 strani nastavljene za /etc/mono-"
+#~ "server1. Podpora za 1.0 profil je bila ukinjena z verzijo Mono 2.8, in s "
+#~ "tem uporaba ASP.NET 1.0 strani ni več možna. Vaš XSP strežnik morate "
+#~ "ponovno nastaviti s profilom 2.0 ali 4.0, v kolikor je spletna aplikacija "
+#~ "kompatibilna. Oglejte si mono-server2-admin(8) ali  mono-server4-admin"
+#~ "(8)  za pomoč pri ponovni vzpostavitvi nastavitev s profilom 2.0 ali 4.0."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 6b44e54..be6314f 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of xsp debconf template to Swedish
-# Copyright (C) 2009, 2011 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
 # This file is distributed under the same license as the xsp package.
 #
-# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009, 2011
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp_1.2.5-2.1_sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:38+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,15 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
+#, fuzzy
 #| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
 msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
-msgstr "Ska mono-apache-server4 starta om Apache?"
+msgstr "LÃ¥ta mono-apache-servern starta om Apache?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
 #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
@@ -37,44 +39,37 @@ msgstr "Ska mono-apache-server4 starta om Apache?"
 #| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
-"Debian-versionen av mono-apache-server4 inkluderar ett skript, mono-server4-"
-"update, som skapar en konfigurationsfil för apache för att starta ASP.NET-"
-"applikationer. Skriptet mono-server4-update kan starta om Apache om det "
-"finns en ny konfigurationsfil (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). "
-"Apache kommer att startas när det finns en ny mono-server4-hosts.conf-fil."
+"Debian-versionen av mono-apache-servern inkluderar ett skript, mono-server-"
+"update som skapar en konfigurationsfil för apache för att starta ASP.NET-"
+"applikationer. Skriptet mono-server-update kan starta om Apache om det finns "
+"en ny konfigurationsfil (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Vill du "
+"starta om Apache om det finns en ny mono-server-hosts.conf fil?"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
 msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
-msgstr "Stöd för ASP.NET 1.0 borttaget"
+msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Det verkar som att du har några ASP.NET 1.0 webbplatser i /etc/mono-server1. "
-"Stöd för 1.0-profiler togs bort i och med Mono 2.8, du kan inte servera ASP-"
-"NET 1.0 webbplatser. Du måste göra nya inställningar för XSP för att servera "
-"dessa webbplatser antingen genom 2.0- eller 4.0-profiler, om dina "
-"applikationer är kompatibla med detta. Läs mer i mono-server2-admin(8) eller "
-"mono-server4-admin(8) för att se hur inställningar för 2.0- eller 4.0-"
-"profiler kan skapas automatiskt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -85,12 +80,20 @@ msgstr "Ska mono-apache-server2 starta om Apache?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Debian-versionen av mono-apache-server2 inkluderar ett skript, mono-server2-"
@@ -99,26 +102,6 @@ msgstr ""
 "finns en ny konfigurationsfil (/etc/mono-server/mono-server2-hosts.conf). "
 "Vill du starta om Apache om det finns en ny mono-server2-hosts.conf fil?"
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-"Det verkar som att du har några ASP.NET 1.0 webbplatser i /etc/mono-server1. "
-"Stöd för 1.0-profiler togs bort i och med Mono 2.8, du kan inte servera ASP-"
-"NET 1.0 webbplatser. Du måste göra nya inställningar för XSP för att servera "
-"dessa webbplatser antingen genom 2.0- eller 4.0-profiler, om dina "
-"applikationer är kompatibla med detta. Läs mer i mono-xsp2-admin(8) eller "
-"mono-xsp4-admin(8) för att se hur inställningar för 2.0- eller 4.0-profiler "
-"kan skapas automatiskt."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -128,13 +111,14 @@ msgstr "Starta vid uppstart av systemet?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
 #| "turned on."
 msgid ""
 "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
 "turned on."
-msgstr "I så fall kommer XSP4 starta automatiskt när datorn startar."
+msgstr "I så fall kommer XSP starta automatiskt när datorn startar."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -145,6 +129,7 @@ msgstr "Vvilken adress ska användas?"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:2001
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
 #| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
@@ -155,10 +140,10 @@ msgid ""
 "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
 "be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
 msgstr ""
-"För att kunna fungera korrekt behöver XSP4 ställas in för en särskild IP-"
-"adress. Standardvärdet (\"0.0.0.0\") motsvarar alla adresserna för servern "
-"men en specifik port kan väljas. För att XSP4 bara ska köras lokalt använd "
-"\"127.0.0.1\" som adress."
+"XSP fungerar inte korrekt utan att ställas in för att använda en särskild IP-"
+"adress. Standardvärdet är \"0.0.0.0\" och motsvarar alla förekommande IP-"
+"adresser i datorn för att sedan begränsa det till en särskild port. För att "
+"endast använda XSP lokalt anger du 2127.0.0.1\"."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -184,17 +169,10 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
-"Det verkar som att du har några ASP.NET 1.0 webbplatser i /etc/mono-server1. "
-"Stöd för 1.0-profiler togs bort i och med Mono 2.8, du kan inte servera ASP-"
-"NET 1.0 webbplatser. Du måste göra nya inställningar för XSP för att servera "
-"dessa webbplatser antingen genom 2.0- eller 4.0-profiler, om dina "
-"applikationer är kompatibla med detta. Läs mer i mono-server2-admin(8) eller "
-"mono-server4-admin(8) för att se hur inställningar för 2.0- eller 4.0-"
-"profiler kan skapas automatiskt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index cb5400a..1909f8b 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr ""
 #: ../mono-apache-server4.templates:1001
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 
@@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
@@ -66,26 +66,13 @@ msgstr ""
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -137,8 +124,8 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 3b43251..dc4ea15 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xsp 2.4.2-1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 18:00+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Cho phép mono-apache-server khởi chạy lại Apache không?"
 #| "conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
-"true, then  Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Phiên bản Debian của trình phục vụ mono-apache-server bao gồm một văn lệnh "
@@ -60,14 +60,14 @@ msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../mono-apache-server4.templates:2001
+#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
 msgid ""
 "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-"
+"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 
@@ -80,12 +80,20 @@ msgstr "Cho phép mono-apache-server2 khởi chạy lại Apache ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-apache-server2.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
+#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
+#| "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+#| "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
+#| "is true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
+#| "hosts.conf file."
 msgid ""
 "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
-"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
-"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
+"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
+"applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
 "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
-"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
+"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts."
 "conf file."
 msgstr ""
 "Phiên bản Debian của trình phục vụ mono-apache-server2 bao gồm một văn lệnh "
@@ -95,19 +103,6 @@ msgstr ""
 "conf). Có thì apache được khởi chạy lại khi nào có một tập tin cấu hình mono-"
 "server2-hosts má»›i."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../mono-apache-server2.templates:2001
-msgid ""
-"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. "
-"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
-"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
-"to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or  mono-server4-"
-"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
-"profiles."
-msgstr ""
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
@@ -175,8 +170,8 @@ msgid ""
 "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
 "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
 "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
-"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or  mono-xsp4-admin"
-"(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or 4.0 "
+"application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin"
+"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
 "profiles."
 msgstr ""
 

-- 
xsp



More information about the Pkg-mono-svn-commits mailing list