[Pkg-mozext-commits] [firebug] 05/59: Update locale: fr

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Thu Aug 14 14:52:53 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.

commit 3fd6483ae138b586449cc94125753a8882c16fdd
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date:   Wed Jul 9 15:08:30 2014 +0200

    Update locale: fr
---
 extension/locale/fr/cookies.properties     |  15 +-
 extension/locale/fr/firebug-amo.properties |   2 +-
 extension/locale/fr/firebug.properties     | 850 ++++++++++++++++++++++++-----
 extension/locale/fr/keys.properties        |  12 +
 extension/locale/fr/selectors.properties   |   1 +
 5 files changed, 734 insertions(+), 146 deletions(-)

diff --git a/extension/locale/fr/cookies.properties b/extension/locale/fr/cookies.properties
index 7f3f1ae..ee5e067 100644
--- a/extension/locale/fr/cookies.properties
+++ b/extension/locale/fr/cookies.properties
@@ -2,9 +2,9 @@ cookies.Panel=Cookies
 panel.tip.cookies=Permet d'inspecter et manipuler les cookies
 cookies.Session=Session
 cookies.AllowGlobally=Accepter les cookies des sites
-cookies.tip.AllowGlobally=Accepte tous les cookies par défaut ou les bloque par défaut
+cookies.tip.AllowGlobally2=Accepter ou refuser tous les cookies par défaut
 cookies.showCookieEvents=Afficher les évènements liés aux cookies
-cookies.tip.showCookieEvents=Inscrire les évènements liés aux cookies (modifiés, supprimés) dans la console
+cookies.tip.showCookieEvents2=Afficher les évènements liés aux cookies dans la console
 cookies.clearWhenDeny=Effacer les cookies lors d'un refus
 cookies.Cut=Couper
 cookies.Copy=Copier
@@ -28,7 +28,7 @@ cookies.confirm.removeall=Souhaitez-vous vraiment retirer tous les cookies list
 cookies.confirm.removeallsession=Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les cookies de session listés ?
 cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Souhaitez-vous retirer tous les cookies de %S ?
 cookies.Confirm_cookie_removal=Confirmation de la suppression de cookie
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=Si coché, une confirmation est affichée avant la suppression de tous les cookies.
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=Demander confirmation avant de supprimer tous les cookies de la liste
 cookies.removeall.tooltip=Retire tous les cookies listés.
 cookies.Remove_Session_Cookies=Suppression des cookies de session
 cookies.removeallsession.tooltip=Supprime tous les cookies de session listés.
@@ -82,7 +82,7 @@ cookies.header.maxAge=Ancienneté max.
 cookies.header.name.tooltip=Nom du cookie
 cookies.header.value.tooltip=Contenu stocké pour le cookie
 cookies.header.rawValue.tooltip=Valeur brute stockée pour le cookie
-cookies.header.domain.tooltip=Hôte qui a stocké le cookie
+cookies.header.domain.tooltip2=Le domaine pour lequel le cookie est stocké
 cookies.header.rawSize.tooltip=Taille brute du cookie stocké
 cookies.header.size.tooltip=Taille du cookie stocké
 cookies.header.path.tooltip=Dossier dans lequel se trouve le cookie
@@ -96,9 +96,11 @@ cookies.netinfo.deleted.tooltip=La requête supprime le cookie
 cookies.Path_Filter=Filtre de chemin
 cookies.menu.Cookies=Cookies
 cookies.export.Export_All_Cookies=Exporter tous les cookies
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Exporter tous les cookies du navigateur vers le fichier cookies.txt
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=Exporter tous les cookies du navigateur vers un fichier .txt
 cookies.export.Export_For_Site=Exporter les cookies pour ce site
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Exporter les cookies pour %S vers le fichier cookies.txt
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=Exporter les cookies pour %S vers un fichier .txt
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=Exporter au format JSON vers le presse-papiers
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=Exporter les cookies pour %S au format JSON vers le presse-papiers
 cookies.message.There_is_no_active_page=Aucune page n'est active.
 cookies.Break_On_Cookie=Arrêter quand les cookies sont modifiés
 cookies.Disable_Break_On_Cookie=Désactiver l'arrêt quand les cookies sont modifiés
@@ -134,5 +136,6 @@ cookies.edit.urlEncode.label=Valeur d'encodage de l'URL
 cookies.console.Cookies=Cookies
 cookies.console.Filter_By_Cookies=Filtrer par cookies
 firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Supprimer tous les cookies
+firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Supprimer tous les cookies listés
 cookie.sizeinfo.Size=Taille
 cookie.sizeinfo.Raw_Size=Taille brute
diff --git a/extension/locale/fr/firebug-amo.properties b/extension/locale/fr/firebug-amo.properties
index 9192587..2f931bd 100644
--- a/extension/locale/fr/firebug-amo.properties
+++ b/extension/locale/fr/firebug-amo.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
 firebug.amo.summary1.6=Firebug s'intègre à Firefox pour mettre à disposition des outils de développement prêts à être utilisés pendant la navigation. Vous pouvez modifier, déboguer et contrôler les CSS, le code HTML et Javascript sur n'importe quelle page Web…\n\nFirebug 1.6 nécessite Firefox 3.6 à minima.
-firebug.amo.description=Firebug ajoute à Firefox une mine d\'outils de développement à portée de main durant votre navigation. Vous pouvez éditer, déboguer et contrôler les CSS, le code HTML et JavaScript de n'importe quelle page Web en direct…\n\nSur le site de Firebug vous trouverez de la documentation, des captures d'écran et des forums de discussion : http://getfirebug.com
+firebug.amo.description=Firebug ajoute à Firefox une mine d'outils de développement à portée de main durant votre navigation. Vous pouvez éditer, déboguer et contrôler les CSS, le code HTML et JavaScript de n'importe quelle page Web en direct…\n\nSur le site de Firebug vous trouverez de la documentation, des captures d'écran et des forums de discussion : http://getfirebug.com
 firebug.amo.developer.comments=Si vous rencontrez des problèmes, veuillez lire la FAQ Firebug.\n\nhttp://getfirebug.com/faq.html
diff --git a/extension/locale/fr/firebug.properties b/extension/locale/fr/firebug.properties
index 1c81c03..905d388 100755
--- a/extension/locale/fr/firebug.properties
+++ b/extension/locale/fr/firebug.properties
@@ -30,6 +30,8 @@ Panel-breakpoints=Points d\'arrêt
 panel.tip.breakpoints=Modifier les points d'arrêt
 Panel-callstack=Pile
 panel.tip.callstack=Observer la pile d'appel JavaScript actuelle
+Panel-html-events=Évènements
+panel.tip.html-events=Autorise l'inspection des "event listeners" liés au noeud DOM sélectionné
 Panel-scopes=Portées
 firebug.DetachFirebug=Ouvrir Firebug dans une nouvelle fenêtre
 firebug.AttachFirebug=Attacher Firebug à la fenêtre du navigateur
@@ -54,6 +56,12 @@ startbutton.tip.deactivated=Désactivé
 # clicked element in the DOM panel (tab).n\n
 # #1 Target panel titlen\n
 # examples: Inspect in DOM Tabn\n
+plural.startbutton.tip.errors=%1$S erreur sur cette page;%1$S erreurs sur cette page
+# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebugn\n
+# do not translate.n\n
+# #1 jsdIScript.tagn\n
+# HTML panel context menu items.n\n
+# Quick Info Boxn\n
 panel.status=%S : %S
 inBrowser=dans le navigateur
 minimized=Réduit
@@ -64,9 +72,8 @@ enablement.Panel_activation_status=Activité des panneaux :
 none=Fermé
 Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - inactif pour le site web actuel
 Activate_Firebug_for_the_current_website=Activer Firebug pour le site Web actuel
-Minimized=Réduit
 Minimize_Firebug=Réduire Firebug
-On_for_all_web_pages=Activé pour toutes les pages web
+On_for_all_web_pages=Activer pour toutes les pages web
 firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=Active Firebug par défaut pour tous les sites web
 firebug.menu.Clear_Activation_List=Désactiver les sites surveillés
 firebug.menu.tip.Clear_Activation_List=Désactive les sites surveillés par Firebug
@@ -82,18 +89,15 @@ firebug.menu.Right=Droite
 firebug.menu.tip.Right=Place Firebug à droite de la fenêtre
 firebug.uiLocation=Disposition de Firebug
 firebug.menu.tip.UI_Location=Position de l'interface utilisateur de Firebug
-# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebugn\n
-# do not translate.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resumen\n
+# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stoppingn\n
 annotations.confirm.clear=Souhaitez-vous vraiment effacer la liste des annotations Firebug pour tous les sites Web ?
-# #1 jsdIScript.tagn\n
-# HTML panel context menu items.n\n
+# JS execution when DOM of the current page is modified.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
 firebug_options=Options de Firebug
-# Quick Info Boxn\n
-# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resumen\n
-firebug.Show_All_Panels=Afficher tous les panneaux
 console.option.Show_Command_Line=Afficher l'invite de commande
 console.option.tip.Show_Command_Line=Activer / montrer l'invite de commande
-# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stoppingn\n
+# editing an existing HTML element attribute.n\n
 ShowJavaScriptErrors=Afficher les erreurs JavaScript
 console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Inscrire les erreurs JavaScript dans la console
 ShowJavaScriptWarnings=Afficher les avertissements JavaScript
@@ -114,34 +118,32 @@ ShowNetworkErrors=Afficher les erreurs de réseau
 console.option.tip.Show_Network_Errors=Inscrire les erreurs réseau dans la console
 JavascriptOptionsStrict=Avertissements stricts (performance moindre)
 console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Inscrire également les avertissements stricts dans la console
+console.option.Group_Log_Messages=Grouper les messages de log
+console.option.tip.Group_Log_Messages=Grouper les messages de log identiques dans la console
 Command_History=Historique des commandes
 console.option.Show_Command_Editor=Afficher l'éditeur de commande
 console.option.tip.Show_Command_Editor=Bascule vers l'éditeur de commande
 commandLineShowCompleterPopup=Activer l'auto-complétion
 console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Affiche l'auto-complétion de commande
 Assertion=Échec de l\'assertion
-# JS execution when DOM of the current page is modified.n\n
-# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
-# editing an existing HTML element attribute.n\n
 # #1 Name of the clicked attribute.n\n
 # examples: Edit Attribute \"onclick\"...n\n
+# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
+# deleting an existing HTML element attribute.n\n
+# #1 Name of the clicked attribute.n\n
 Line=%S (ligne %S)
 LineAndCol=%S (ligne %S, col. %S)
 InstanceLine=%S #%S (ligne %S)
 StackItem=%S (%S ligne %S)
 SystemItem=<système>
-# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
-# deleting an existing HTML element attribute.n\n
-# #1 Name of the clicked attribute.n\n
 # examples: Delete Attribute \"onclick\"...n\n
 # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.n\n
-panel.Inspect_In_Panel=Inspecter dans le panneau %S
-panel.tip.Inspect_In_Panel=Basculer vers le panneau %S pour y examiner l'objet
-NoName=(anonyme)
 # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).n\n
 # examples: Inherited from table.tabViewn\n
 # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.n\n
-jsdIScript=jsdIScript %S
+panel.Inspect_In_Panel=Inspecter dans le panneau %S
+panel.tip.Inspect_In_Panel=Basculer vers le panneau %S pour y examiner l'objet
+NoName=(anonyme)
 # Allows to edit an existing CSS rule property.n\n
 # %S Name of the clicked propertyn\n
 # examples: Edit \"background-color\"...n\n
@@ -197,7 +199,7 @@ html.tip.New_Attribute=Ajoute un nouvel attribut à cet élément
 html.Edit_Node=Éditer %S…
 html.Node=Nœud
 html.tip.Edit_Node=Éditer le %S en utilisant l'éditeur texte
-DeleteElement=Supprimer l\'élément
+DeleteElement=Supprimer l'élément
 html.Delete_Element=Supprime l'élément de l'arborescence
 DeleteNode=Supprimer le nœud
 html.Delete_Node=Supprime le nœud de l'arborescence
@@ -277,14 +279,18 @@ InheritedFrom=Hérité de
 SothinkWarning=L\'extension Sothink SWF Catcher ne permet pas à Firebug de fonctionner correctement.<br><br>Merci de lire <a href=\"http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink\" target=\"_new\">cet article de la FAQ de Firebug</a> pour obtenir de l\'aide.
 # console panel. Make sure Script panel is enabled.n\n
 # Support for clipboard actions.n\n
-css.fontFamilyPreview=Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 0123456789
 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Scriptn\n
 # panel when clicking a function object.n\n
 # %S Name of the functionn\n
-css.EmptyStyleSheet=Il n'y a aucune règle. Vous pouvez <a>créer une règle</a>.
 # Log Calls to \"getData\"n\n
+css.fontFamilyPreview=Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 0123456789
 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on mainn\n
 # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
+css.EmptyStyleSheet=Il n'y a aucune règle. Vous pouvez <a>créer une règle</a>.
+# if specific method is not supported.n\n
+# %S Name of a not supported method.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
 css.EmptyElementCSS=Cet élément n'a aucune règle de style. Vous pouvez lui <a>créer une règle</a>.
 EditStyle=Éditer le style de l\'élément…
 style.tip.Edit_Style=Édite les styles en-ligne de l'élément
@@ -292,50 +298,48 @@ AddRule=Ajouter une règle…
 css.tip.AddRule=Ajoute une règle générale à cet élément
 NewRule=Nouvelle règle…
 css.tip.New_Rule=Ajoute une nouvelle règle
-# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
-# if specific method is not supported.n\n
-# %S Name of a not supported method.n\n
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
-css.Delete_Rule=Supprimer "%S"
-css.tip.Delete_Rule=Supprimer la règle "%S" et toutes ces propriétés
 # when a not supported method is used on the command line.n\n
 # %S Name of a not supported method.n\n
 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):n\n
-css.menu.Edit_Media_Query=Éditer le Media Query
-css.menu.tip.Edit_Media_Query=Édite le Media Query affecté à cette règle
-NewProp=Nouvelle propriété…
-css.tip.New_Prop=Ajoute une nouvelle propriété à la règle actuelle
 # Tooltip for the \"Break on... \" button used when the Console panel is selected.n\n
+css.Delete_Rule=Supprimer "%S"
+css.tip.Delete_Rule=Supprimer la règle "%S" et toutes ces propriétés
 # Console strings used when JavaScript is not availablen\n
 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,n\n
 # net.sizeinfo.Total_Received):n\n
-EditProp=Éditer \"%S\"…
-css.tip.Edit_Prop=Édite la valeur de la propriété "%S"
+css.menu.Edit_Media_Query=Éditer le Media Query
+css.menu.tip.Edit_Media_Query=Édite le Media Query affecté à cette règle
+NewProp=Nouvelle propriété…
+css.tip.New_Prop=Ajoute une nouvelle propriété à la règle actuelle
 # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mousen\n
 # over a Size displayed within the Net panel. \'Total Sent\' and \'Total Received\' info includesn\n
 # even sent and received heades size.n\n
 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Netn\n
-DisableProp=Désactiver \"%S\"
-css.tip.Disable_Prop=Désactive la propriété "%S"
+EditProp=Éditer \"%S\"…
+css.tip.Edit_Prop=Édite la valeur de la propriété "%S"
 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user thatn\n
 # posted data reached Firebug\'s size limit and only part of it is displayed in the UI.n\n
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):n\n
 # Labels for Net panel\'s options.n\n
+DisableProp=Désactiver \"%S\"
+css.tip.Disable_Prop=Désactive la propriété "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses):n\n
+# Net panels\'s option. If set to true, the net panel displays also response coming fromn\n
+# BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCachen\n
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.n\n
 DeleteProp=Supprimer \"%S\"
 css.tip.Delete_Prop=Supprime la propriété "%S"
-# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses):n\n
+# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.n\n
 BreakOnThisError=Arrêter lors de cette erreur
 console.menu.tip.Break_On_This_Error=Arrête l'exécution JavaScript dès que cette erreur se produit
 BreakOnAllErrors=Arrêter à chaque erreur
 console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Arrête l'exécution JavaScript dès qu'un erreur se produit
-# Net panels\'s option. If set to true, the net panel displays also response coming fromn\n
-# BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCachen\n
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.n\n
+# %S number of requestsn\n
+# example: 21 requestsn\n
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.n\n
 TrackThrowCatch=Pister Throw/Catch
 script.option.tip.Track_Throw_Catch=Pister les exceptions même quand elles sont capturées par les blocs try/catch
-UseLastLineForEvalName=Utiliser la dernière ligne de la source comme nom pour les eval()
-UseMD5ForEvalName=Utiliser MD5 comme nom pour les eval()
-# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.n\n
+# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.n\n
 Breakpoints=Points d\'arrêt
 ErrorBreakpoints=Points d\'arrêt sur erreur
 LoggedFunctions=Fonctions journalisées
@@ -346,20 +350,20 @@ breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=Désactive tous les points d'arr
 ClearAllBreakpoints=Supprimer tous les points d\'arrêt
 breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Supprime tous les points d'arrêt listés
 ConditionInput=Ce point d\'arrêt ne sera actif que si cette expression est vraie :
-# %S number of requestsn\n
-# example: 21 requestsn\n
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.n\n
+# %S number of errorsn\n
+# example: 111 Errorsn\n
+# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.n\n
 breakpoints.Remove_Breakpoint=Supprimer le point d'arrêt
 breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Supprime le point d'arrêt
 breakpoints.Disable_Breakpoint=Désactiver le point d'arrêt
 breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=Désactive le point d'arrêt
 breakpoints.Enable_Breakpoint=Activer le point d'arrêt
 breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Active le point d'arrêt
-# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.n\n
-# %S number of errorsn\n
-# example: 111 Errorsn\n
-# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.n\n
 # With: the scope inside of the with(obj) {} statementn\n
+# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };n\n
+# Window: the scope inside of a Javascript window object.n\n
+# Net panel timing info labelsn\n
+#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)n\n
 script.balloon.Continue=Continuer
 script.balloon.Disable=Désactiver
 ScriptsFilterStatic=Afficher les scripts statiques
@@ -370,21 +374,21 @@ ScriptsFilterStaticShort=statique
 ScriptsFilterEvalShort=evals
 ScriptsFilterEventShort=événements
 ScriptsFilterAllShort=Tous
-# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };n\n
-# Window: the scope inside of a Javascript window object.n\n
-# Net panel timing info labelsn\n
-#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)n\n
-callstack.Expand_All=Développer tout
-callstack.tip.Expand_All=Développer
-callstack.Collapse_All=Tout replier
-callstack.tip.Collapse_All=Replie toutes les fonctions de pile d'exécution.
 #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)n\n
 #A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)n\n
-callstack.Execution_not_stopped=La pile d'exécution est juste affichée lorsque l'exécution du script est arrêtée.
 # LOCALIZATION NOTEn\n
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+callstack.Expand_All=Développer tout
+callstack.tip.Expand_All=Développer
+callstack.Collapse_All=Tout replier
+callstack.tip.Collapse_All=Replie toutes les fonctions de pile d'exécution.
 # Describe contents of inline editor fieldsn\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):n\n
+callstack.Execution_not_stopped=La pile d'exécution est juste affichée lorsque l'exécution du script est arrêtée.
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+# indicates style property is overridden by selector with higher specificityn\n
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):n\n
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 ShowUserProps=Afficher les propriétés utilisateur
 dom.option.tip.Show_User_Props=Affiche les propriétés objet définies par l'utilisateur
 ShowUserFuncs=Afficher les fonctions utilisateur
@@ -397,6 +401,7 @@ ShowDOMConstants=Afficher les constantes DOM
 dom.option.tip.Show_DOM_Constants=Affiche les constantes spécifiées dans le DOM
 ShowClosures=Afficher les fermetures
 dom.option.tip.Show_Closures=Afficher les fermetures associées à différentes fonctions (active le débogueur)
+dom.option.tip.Show_Closures2=Afficher les fermetures associées à différentes fonctions
 ShowInlineEventHandlers=Afficher les gestionnaires d'évènements en-ligne
 ShowInlineEventHandlersTooltip=Affiche les gestionnaires d'évènements en ligne disponibles qui ne sont pas associés à une fonction
 ShowOwnProperties=Afficher uniquement les propriétés propre
@@ -405,12 +410,12 @@ ShowEnumerableProperties=Afficher uniquement les propriétés énumérables
 ShowEnumerablePropertiesTooltip=N'affiche pas les propriétés non-énumérables
 NoMembersWarning=Aucune propriété n\'est définie pour cet objet.
 NewWatch=Nouvelle expression espion…
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# indicates style property is overridden by selector with higher specificityn\n
+# Existence and state of a breakpointn\n
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directlyn\n
 AddWatch=Ajouter un espion
 watch.tip.Add_Watch=Ajoute la sélection/l'objet au panneau latéral espion pour observation
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):n\n
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+# #1 Line number, #2 Function name, #3 File namen\n
 CopySourceCode=Copier le code source
 script.tip.Copy_Source_Code=Copie la source sélectionnée dans le presse-papiers
 Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Utiliser #<nombre> pour aller à la ligne voulue
@@ -433,120 +438,149 @@ DeleteWatch=Supprimer l\'espion
 DeleteAllWatches=Supprime tous les espions
 watch.tip.Delete_Watch=Efface l'expression de l'espion
 watch.tip.Delete_All_Watches=Effacer toutes les expressions des espions
-# Existence and state of a breakpointn\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directlyn\n
-SetBreakpoint=Définir un point d\'arrêt
-script.tip.Set_Breakpoint=Affiche/masque les paramètres d'un point d'arrêt à la ligne actuelle
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# #1 Line number, #2 Function name, #3 File namen\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directlyn\n
-EditBreakpointCondition=Éditer la condition d\'arrêt…
-breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Édite la condition à laquelle ce point d'arrêt interrompt l'exécution JavaScript
-NoBreakpointsWarning=Il n\'y a aucun point d\'arrêt dans cette page.
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 # Describes the match found when performing a console panel search n\n
+watch.frameResultType.return=<valeur de retour>
+watch.frameResultType.exception=<exception>
 # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched textn\n
-Only_Show_Applied_Styles=Afficher uniquement les styles utilisés
-style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Affiche uniquement les styles utilisés par l'élément
 # examples: Match found for \"test\" in 17 log rowsn\n
+SetBreakpoint=Définir un point d\'arrêt
+script.tip.Set_Breakpoint=Affiche/masque les paramètres d'un point d'arrêt à la ligne actuelle
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directlyn\n
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-Show_User_Agent_CSS=Afficher les propriétés CSS par défaut
-style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Affiche également la CSS utilisée par l'agent utilisateur
 # Describes the match found when performing a script panel search n\n
+EditBreakpointCondition=Éditer la condition d\'arrêt…
+breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Édite la condition à laquelle ce point d'arrêt interrompt l'exécution JavaScript
+NoBreakpointsWarning=Il n\'y a aucun point d\'arrêt dans cette page.
 # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found inn\n
 # examples: Match found for \"window.alert\" on line 322 in utilities.jsn\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directlyn\n
+Only_Show_Applied_Styles=Afficher uniquement les styles utilisés
+style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Affiche uniquement les styles utilisés par l'élément
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-computed.option.label.Colors_As_Hex=Couleurs en hexa
-computed.option.tip.Colors_As_Hex=Affiche les couleurs au format hexadécimal
-computed.option.label.Colors_As_RGB=Couleurs en RVB
-computed.option.tip.Colors_As_RGB=Affiche les couleurs au format RVB
-computed.option.label.Colors_As_HSL=Couleurs en HSL
-computed.option.tip.Colors_As_HSL=Affiche les couleurs au format HSL
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) n\n
 # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched elementn\n
+Show_User_Agent_CSS=Afficher les propriétés CSS par défaut
+style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Affiche également la CSS utilisée par l'agent utilisateur
 # examples: Match found for \"obj\" in object element at /html/body/object[2]n\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directlyn\n
-style.option.label.active=:active
-style.option.tip.active=Affiche les styles de la pseudo-classe :active
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node) n\n
 # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value n\n
 # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched elementn\n
-style.option.label.hover=:hover
-style.option.tip.hover=Affiche les styles de la pseudo-classe :hover
 # examples: Match found for \"abindex\" in tabindex=\"0\" in span element at /html/body/span[2]n\n
+computed.option.label.Colors_As_Authored=Format de la couleur
+computed.option.tip.Colors_As_Authored=Afficher les couleurs comme définie
+computed.option.label.Colors_As_Hex=Couleurs en hexa
+computed.option.tip.Colors_As_Hex=Affiche les couleurs au format hexadécimal
+computed.option.label.Colors_As_RGB=Couleurs en RVB
+computed.option.tip.Colors_As_RGB=Affiche les couleurs au format RVB
+computed.option.label.Colors_As_HSL=Couleurs en HSL
+computed.option.tip.Colors_As_HSL=Affiche les couleurs au format HSL
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directlyn\n
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element\'s contents) n\n
-style.option.label.focus=:focus
-style.option.tip.focus=Affiche les styles de la pseudo-classe :focus
 # #1 Search string that was matched. #2 element\'s text content  n\n
+style.option.label.active=:active
+style.option.tip.active=Affiche les styles de la pseudo-classe :active
 # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched elementn\n
 # examples: Match found for \"Firebug Rocks!\" in h2 element at /html/body/h2[2]n\n
-css.label.Inspect_Declaration=Inspecter la déclaration
-css.tip.Inspect_Declaration=Inspecte la déclaration de cette police
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directlyn\n
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+style.option.label.hover=:hover
+style.option.tip.hover=Affiche les styles de la pseudo-classe :hover
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) n\n
 # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found  n\n
-Expand_Shorthand_Properties=Développer les propriétés raccourcies
-css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Transforme les propriétés raccourcies en leur composants développés
 # examples: Match found for \"main\" in #mainContent h2 {n\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directlyn\n
+style.option.label.focus=:focus
+style.option.tip.focus=Affiche les styles de la pseudo-classe :focus
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) n\n
-Sort_alphabetically=Trier dans l'ordre alphabétique
-computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Classe les styles par nom / Groupe les styles par catégorie
 # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to  n\n
+css.label.Inspect_Declaration=Inspecter la déclaration
+css.tip.Inspect_Declaration=Inspecte la déclaration de cette police
 # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: \"repeat-x\"; in selector #mainContent {n\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directlyn\n
-Show_Mozilla_specific_styles=Afficher les styles spécifiques de Mozilla
-computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Affiche également les styles préfixés en -moz
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
 # Describes the match found when performing a DOM panel search  n\n
+Expand_Shorthand_Properties=Développer les propriétés raccourcies
+css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Transforme les propriétés raccourcies en leur composants développés
 # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   n\n
-computed.No_User-Defined_Styles=Cet élément n'a pas de règle de style définie par l'utilisateur.
-script.Type_any_key_to_filter_list=Appuyer sur une touche pour filtrer la liste
 # examples: Match found for \"time\" in _starttime : 1257324992232 (Number)n\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directlyn\n
-location.inline=En ligne
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+Sort_alphabetically=Trier dans l'ordre alphabétique
+computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Classe les styles par nom / Groupe les styles par catégorie
 # Describes the match found when performing a Net panel search  n\n
 # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. n\n
-location.no_domain=Aucun domaine
 # #3 Column in which the match was found #4. Column value   n\n
+Show_Mozilla_specific_styles=Afficher les styles spécifiques de Mozilla
+computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Affiche également les styles préfixés en -moz
 # examples: Match found for \"792\" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 msn\n
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directlyn\n
-LayoutPadding=padding
-LayoutBorder=border
-LayoutMargin=margin
-LayoutPosition=position
-LayoutAdjacent=adjacent
-position=position
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+computed.No_User-Defined_Styles=Cet élément n'a pas de règle de style définie par l'utilisateur.
+script.Type_any_key_to_filter_list=Appuyer sur une touche pour filtrer la liste
 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)n\n
 # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found n\n
+location.inline=En ligne
 # examples: Match found for \"05\" in net summary row: 4.05sn\n
-ShowRulers=Afficher les règles et les guides
-layout.option.tip.Show_Rulers=Affiche les règles et guides sur la page lors du survol de parties de la boîte d'agencement
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directlyn\n
-Loading=Chargement…
-Headers=Entêtes
 # visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+location.no_domain=Aucun domaine
 # Indicates that the searched string was not matched  n\n
-net.tip.Clear=Effacer la liste de requêtes
 # %S Search string that was matched.   n\n
 # examples: No matched found for \"wefkhwefkgwekhjgjh\"n\n
-net.header.Reset_Header=Réinitialiser l'entête
-net.header.tip.Reset_Header=Rétablit l'affichage de l'entête
+LayoutPadding=padding
+LayoutBorder=border
+LayoutMargin=margin
+LayoutPosition=position
+position=position
 # Console messages.n\n
 # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):n\n
 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for then\n
 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for ann\n
+ShowRulers=Afficher les règles et les guides
+layout.option.tip.Show_Rulers=Affiche les règles et guides sur la page lors du survol de parties de la boîte d'agencement
 # activation button.n\n
 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):n\n
+events.noEventListeners=Il n'y a aucun "event listener" lié directement à cet élément.
+# An error message displayed in the Script panel when a source can\'t be displayedn\n
+# for specific URL.n\n
+# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.jsn\n
+events.listenersFrom=Listeners de
+events.otherListeners=Autres listeners pour
+# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.jsn\n
+events.capturing=(capture)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,n\n
+# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.n\n
+events.tip.jQuerySelectorFilter=Filtre de sélecteur JQuery
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):n\n
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.n\n
+#firebug.dtdn\n
+events.tip.wrappedFunction=L'event listener appelle cette fonction « englobée » (wrapped function)
+#editors.dtdn\n
+# Panel menu items for the Events panel.
+events.option.showWrappedListeners=Afficher les listeners englobés (wrapped)
+events.option.tip.showWrappedListeners=Pour les events listeners qui englobent d'autres fonctions (wrapper), les afficher dans la liste des fonctions. Ceci facilite le développement quand on travaille avec des bibliothèques JavaScript.
+# Net panel
+Loading=Chargement…
+Headers=Entêtes
+# LOCALIZATION NOTE (net.tip.Clear)
+# Tooltip for the button inside the Net panel to clear the request list
+net.tip.Clear=Effacer la liste de requêtes
+# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header, net.header.tip.Reset_Header)
+# Label for header context menu within the Net panel
+net.header.Reset_Header=Réinitialiser l'entête
+net.header.tip.Reset_Header=Rétablit l'affichage de l'entête
+# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
+# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
+# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip,
+# net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP,
+# net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
+# Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
 net.header.URL=URL
 net.header.URL_Tooltip=URL demandées et méthodes HTTP utilisées
 net.header.Status=Statut
@@ -563,21 +597,23 @@ net.header.Remote_IP=Adresse IP distante
 net.header.Remote_IP_Tooltip=Adresse IP distante et numéro de port auxquels la requête est liée
 net.header.Protocol=Protocole
 net.header.Protocol_Tooltip=Le protocole URL utilisé pour localiser la ressource sur le Web
-# An error message displayed in the Script panel when a source can\'t be displayedn\n
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
 net.label.XHR_Breakpoints=Points d\'arrêts XHR
-# for specific URL.n\n
-# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.jsn\n
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_XHR, net.tip.Break_On_XHR):
+# Net panel context menu item for stopping the JavaScript execution on an XHR
 net.label.Break_On_XHR=Arrêter lors des XHR
 net.tip.Break_On_XHR=Arrêter l'exécution JavaScript dès qu'une requête XMLHttpRequest est faite
-# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.jsn\n
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,n\n
-# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
+# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
+# for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
 net.headers.view_source=voir le code source
 net.headers.pretty_print=mise en page impression
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):n\n
-# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.n\n
-#firebug.dtdn\n
-#editors.dtdn\n
+# LOCALIZATION NOTE (net.filter.label.All, net.filter.tooltip.All, net.filter.label.HTML,
+# net.filter.tooltip.HTML, net.filter.label.CSS, net.filter.tooltip.CSS, net.filter.label.JS,
+# net.filter.tooltip.JS, net.filter.label.XHR, net.filter.tooltip.XHR, net.filter.label.Images,
+# net.filter.tooltip.Images, net.filter.label.Plugins, net.filter.tooltip.Plugins,
+# net.filter.label.Media, net.filter.tooltip.Media):
+# Labels and tooltips for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
 net.filter.label.All=Tout
 net.filter.tooltip.All=Affiche tous les types MIME
 net.filter.label.HTML=HTML
@@ -596,8 +632,16 @@ net.filter.label.Media=Médias
 net.filter.tooltip.Media=N'affiche que les fichiers audios et vidéos
 net.filter.label.Fonts=Polices
 net.filter.tooltip.Fonts=N'affiche que les polices
+Name=Nom
+Description=Description
+# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
+# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
+# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
 Post=Post
 Put=Put
+# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
+# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
+# when a Net panel entry is expanded)
 Response=Réponse
 URLParameters=Paramètres
 Cache=Cache
@@ -605,6 +649,7 @@ HTML=HTML
 jsonviewer.tab.JSON=JSON
 xmlviewer.tab.XML=XML
 svgviewer.tab.SVG=SVG
+fontviewer.tab.Font=Police
 fontviewer.General_Info=Informations générales
 fontviewer.Meta_Data=Métadonnées
 fontviewer.view_source=afficher le code source
@@ -622,26 +667,55 @@ fontviewer.trademark=Marque déposée
 fontviewer.licensee=Licence
 fontviewer.extension=Extension
 fontviewer.pangram=Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume
+# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
+# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
 jsonviewer.sort=Trier par clé
 jsonviewer.do_not_sort=Ne pas trier
+# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
+# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
+# %S = Part of the JSON, that was clicked
+# example: Copy "person" as JSON
 net.jsonviewer.Copy_JSON=Copier « %S » en JSON
+# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders, PostRequestHeaders):
+# Label (noun) used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
 RequestHeaders=Requête
 ResponseHeaders=Réponse
 CachedResponseHeaders=Entêtes de réponse à partir du cache
 PostRequestHeaders=Entêtes de requête à partir du flux d'envoi
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.ResponseHeadersFromBFCache):
+# Label (noun) used in the Net panel and displayed instead of Response Headers
+# if the response comes directly from the cache (BFCache).
 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=La requête a ét résolu directement à partir du cache, nous n'avons donc aucune réponse du serveur. Voyez ci-dessous pour la réponse provenant du cache.
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
+# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
+# of entries has been reached.
+# %1 = the number of entries removed
+# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
 plural.Limit_Exceeded2=La limite d'inscription dans le journal d'activité Firebug a été atteinte. %1$S entrées non affichées.;La limite d'inscription dans le journal d'activité Firebug a été atteinte. %1$S entrées non affichées..
 LimitPrefs=Préférences
+# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
+# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
+# %S = Name of a preference
+# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
 LimitPrefsTitle=Afin de changer cette limite, modifiez : %S
 Refresh=Actualiser
 panel.tip.Refresh=Actualiser l'affichage du panneau
+# LOCALIZATION NOTE (OpenInTab, firebug.tip.Open_In_Tab): Context menu option of source links,
+# stylesheets and net requests to open the underlying URL in a new browser tab
 OpenInTab=Ouvrir dans un nouvel onglet
 firebug.tip.Open_In_Tab=Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet
 Open_Response_In_New_Tab=Ouvrir la réponse dans un nouvel onglet
 net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Ouvrir la réponse dans un nouvel onglet
+# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
+# (result of JavaScript profiler tool).
 Profile=Profilage
 ProfilerStarted=Le profileur est en cours d\'exécution. Cliquer sur \'Profiler\' à nouveau pour afficher les résultats.
 ProfilerRequiresTheScriptPanel=Le panneau Script doit être activé pour que le suivi fonctionne.
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
+# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
+# %1 = Number of milliseconds
+# %2 = Number of calls (plural)
+# example: (56ms, 15 calls)
 plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S appel);(%1$Sms, %2$S appels)
 NothingToProfile=Aucune activité à profiler.
 PercentTooltip=Temps d\'exécution de la fonction (en %)
@@ -654,6 +728,10 @@ MaxHeaderTooltip=Temps maximum, appels de fonction inclus
 ProfileButton.Tooltip=Suivre le délai d'exécution JavaScript
 Function=Fonction
 Percent=Pourcentage
+# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
+# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
+# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
+# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
 Calls=Appels
 OwnTime=Temps net
 Time=Temps brut
@@ -661,6 +739,7 @@ Avg=Moy.
 Min=Min.
 Max=Max.
 File=Fichier
+# Support for standard actions.
 Copy=Copier
 Cut=Couper
 Remove=Retirer
@@ -672,11 +751,18 @@ html.tip.Copy_Node=Copier le noeud %S et tout ce qu'il contient vers le presse-p
 CopyInnerHTML=Copier le innerHTML
 html.tip.Copy_innerHTML=Copier le contenu de l'élément vers le presse-papiers
 CopyXPath=Copier le chemin XPath
+CopyMinimalXPath=Copier le chemin minimal XPath
 html.tip.Copy_XPath=Copier le WPath de l'élément vers le presse-papiers
+html.tip.Copy_Minimal_XPath=Copier le chemin minimal XPath de l'élément vers le presse-papiers
 Copy_CSS_Path=Copier le chemin du CSS
 html.tip.Copy_CSS_Path=Copier le chemin de la CSS de l'élément vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Paste, html.tip.Paste): Context menu item (with subitems).
+# Used in the HTML Panel to paste HTML/SVG/XML/XUL/MathML contents
+# %S = the type of the content to paste (HTML, SVG, XML, XUL or MathML)
 html.menu.Paste=Coller %S
 html.tip.Paste=Colle comme contenu %S
+# LOCALIZATION NODE (html.menu.Paste_*, html.tip.Paste_*): Context menu items.
+# These items are paste options, and appears as subitems of html.menu.Paste in the context menu.
 html.menu.Paste_Replace_Content=Remplacer le contenu
 html.tip.Paste_Replace_Content=Remplace le contenu du nœud
 html.menu.Paste_Replace_Node=Remplacer le nœud
@@ -689,8 +775,12 @@ html.menu.Paste_Before=Avant
 html.tip.Paste_Before=Colle avant le nœud
 html.menu.Paste_After=Après
 html.tip.Paste_After=Colle après le nœud
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Reload_Frame, html.menu.tip.Reload_Frame):
+# Context menu item of HTML frames
 html.menu.Reload_Frame=Actualiser le cadre
 html.menu.tip.Reload_Frame=Recharge le contenu du cadre
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+# panel when clicking an error object.
 CopyLocation=Copier l\'adresse
 clipboard.tip.Copy_Location=Copier l'URL localisant l'objet vers le presse-papiers
 CopyURLParameters=Copier les paramètres de l'URL
@@ -703,47 +793,150 @@ CopyRequestHeaders=Copier l\'en-tête de la requête
 net.tip.Copy_Request_Headers=Copier la requête d'entêtes vers le presse-papiers
 CopyResponseHeaders=Copier l\'en-tête de la réponse
 net.tip.Copy_Response_Headers=Copier la réponse d'entêtes vers le presse-papiers
+CopyAsCurl=Copier pour curl
+net.tip.Copy_as_cURL=Copier la requête pour la commande «curl» vers le presse-papiers
 CopyResponse=Copier le corps de la réponse
 net.tip.Copy_Response=Copier le corps de réponse dans le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+# panel when clicking an error object.
 CopyError=Copier l\'erreur
 console.menu.tip.Copy_Error=Copier l'information d'erreur vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
+# panel when clicking an error object.
 CopySource=Copier la fonction
 dom.tip.Copy_Source=Copier le code source de la fonction vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
+# DOM panel and Watch side panel.
+# %S = Name of the function
+# example: Log Calls to "getData"
+# example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
 ShowCallsInConsole=Journaliser les appels à \"%S\"
 dom.tip.Log_Calls_To_Function=Inscrire les appels à la fonction « %S » dans le panneau console
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tip.setBreakpoint): Tooltip of context menu item of function objects.
+# %S = Name of function
+dom.tip.setBreakpoint=Positionner un point d'arrêt à la première ligne de "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
+# Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
+# to the console.
 ShowEventsInConsole=Journaliser les événements
 html.tip.Show_Events_In_Console=Inscrire les informations d'évènement dans la console
+# LOCALIZATION NOTE (html.logAllEvents, html.logAllEvents.tip): Menu item label/tooltip
+# used in HTML Panel context menu. Allows checking all event families at once.
+html.logAllEvents=Journaliser tous les événements
+html.logAllEvents.tip=Surveiller tous les événements disponibles
+# LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
+# Option inside the options menu of activable panels. Enables/Disables the panel.
 panel.Enabled=Activé
 panel.tip.Enabled=Activer/désactiver le panneau
+# LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
+# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
+# than the Console panel.
 panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Afficher la popup de ligne de commandes
-console.MethodNotSupported=La console de Firebug ne prend pas en charge \'%S\'
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.errorSourceHeader): Message displayed in the header of the
+# source code where an exception has occurred.
 commandline.errorSourceHeader=EXPRESSION ÉVALUÉE EN UTILISANT LA LIGNE DE COMMANDE FIREBUG SUIVANTE :
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodDisabled): Message displayed in the Console panel,
+# if a disabled method is entered via the Command Line.
 commandline.MethodDisabled=Cette méthode en ligne de commande est temporairement désactivée.
-commandline.MethodNotSupported=La ligne de commande de Firebug ne prend pas en charge \'%S\'
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.CurrentWindow): Message displayed in the Console panel when
+# cd(someWindow) is run. A space and a representation of the window object is appended
+# internally by Firebug.
 commandline.CurrentWindow=Fenêtre courante :
+# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
+# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
 console.Disable_Break_On_All_Errors=Désactiver \"Arrêter à chaque erreur\"
 console.Break_On_All_Errors=Arrêter à chaque erreur
+# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
+# in the Console panel
 console.Break_On_This_Error=Stopper sur une erreur
+# LOCALIZATION NOTE (console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter): Hint at the top of the Completion List Popup
+# in the Command Line
 console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Utiliser les touches flèches, tabulation ou entrée
-console.JSDisabledInFirefoxPrefs=Le JavaScript est désactivé dans vos préférences Firefox. Si vous désirez utiliser la console, vous devez activer cette option via \"Outils -> Options… -> Contenu -> Activer JavaScript\"
+# LOCALIZATION NOTE (console.Firebug_Command_Line_API): Header in the middle of the Completion List Popup
+# in the Command Line
+console.Firebug_Command_Line_API=API de la ligne de commande Firebug
+# LOCALIZATION NOTE (console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces): Message shown inside the Console
+# panel instead of a stack trace when it is missing because the script panel is disabled. The text
+# enclosed in <a></a> is a link which enables the Script panel.
 console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Le panneau Script doit être activé pour obtenir le suivi de pile. <a>Activer le panneau Script.</a>
+# LOCALIZATION NOTE (console.DebuggerWasDisabledForError2): Message shown inside the Console
+# panel instead of a stack trace when the script panel was disabled when the error was thrown,
+# but is now enabled. The text enclosed in <a></a> is a link which reloads the page.
+console.DebuggerWasDisabledForError=La trace de la pile (stack trace) n'est pas disponible, l'erreur à été journalisée avant que l'onglet «Script» soit activé. Vous pouvez <a>recharger la page</a>
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.multipleFiltersHint):
+# Hint used for Console and Net panel filter button tooltips describing the shortcut for selecting
+# multiple filters
 tooltip.multipleFiltersHint=Ctrl+clic pour sélectionner plusieurs filtres
+# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
+# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
+# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
+# in the array, this tooltip is displayed instead.
+# %S = Maximal number of elements to highlight
+# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
+#          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
 console.multiHighlightLimitExceeded=Il y a trop d'éléments dans le tableau à mettre en surbrillance sur la page (la limite actuelle est %S).\nVoyez dans l'option de préférences 'extensions.firebug.multiHighlightLimit'.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
+# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
+# that causes to switch to HTML rendering of the document.
 commandline.disabledForXMLDocs=L'éditeur en ligne de commande Firebug est désactivé pour les pages XML. Vous pouvez <a>basculer en HTML</a> pour l'activer.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.Use_in_Command_Line): Right-click option for copying a JS value into the variable
+# $p and opening the Command Line.
 commandline.Use_in_Command_Line=Utiliser en ligne de commande
 commandline.tip.Use_in_Command_Line=Activer l'invite de commande et rendre cette valeur disponible comme « $p »
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.Alias):
+# For the include() function. Alias list column title for the alias name.
+commandline.include.Alias=Alias
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.URL):
+# For the include() function. Alias list column title for the URL the alias is referencing.
+commandline.include.URL=URL
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.includeSuccess): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a remote script evaluation succeeded
+# %S = the filename
 commandline.include.includeSuccess=%S a été inclus correctement.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasNotFound): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a requested alias is not found
+# %S = the alias name
 commandline.include.aliasNotFound=L'alias « %S » est introuvable.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.loadFail): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when the remote script download failed
+# %S = the filename
 commandline.include.loadFail=Le script suivant n'a pu être chargé : %S
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidRequestProtocol): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when the user tries to download a script with another scheme than HTTP(S)
+# %S = the filename
 commandline.include.invalidRequestProtocol=Seuls les protocoles HTTP/HTTPS sont pris en charge.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidSyntax): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when the user tries to execute a non-Javascript file 
+# or when the script contains syntax errors
 commandline.include.invalidSyntax=L'inclusion n'a pu être réalisé à cause d'erreurs de syntaxe. Le fichier contient-il vraiment du JavaScript ?
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasCreated): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a new alias is created successfully
+# %S = the alias name
 commandline.include.aliasCreated=L'alias « %S » a été créé.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasRemoved): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a new alias is removed successfully
+# %S = the alias name
 commandline.include.aliasRemoved=L'alias « %S » a été supprimé.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidAliasName): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if an invalid alias name (which contains "/" or ".") is provided.
+# %S = the invalid alias name
 commandline.include.invalidAliasName=Les noms d'alias ne peuvent contenir de « . » ou de « / » ; nom d'alias invalide : « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.tooLongAliasName): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the provided alias name is too long (i.e. more than 30 characters)
+# %S = the invalid alias name
 commandline.include.tooLongAliasName=Les noms d'alias ne peuvent contenir plus de 30 caractères ; nom d'alias invalide : « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongAliasArgument): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the type of the alias name is invalid (a string is expected)
 commandline.include.invalidAliasArgumentType=Second argument invalide ; nom d'alias attendu.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongUrlArgument): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the type of the url argument is invalid (a string or null are expected)
 commandline.include.invalidUrlArgumentType=Argument d'url invalide.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.confirmDelete): For the include() function. This message is displayed
+# in a confirmation dialog when the user wants to delete an alias
+# %S = the name of the alias to delete
 commandline.include.confirmDelete=Souhaitez-vous vraiment supprimer cet alias : « %S » ?
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.noDefinedAlias): For the include() function. This message is displayed
+# when the user wants to display the aliases table but there no alias is defined.
 commandline.include.noDefinedAlias=(aucun alias n'a été défini pour l'instant)
 commandline.tip.Delete_Alias=Supprime l'alias
 commandline.tip.Edit_Alias_Name=Édite le nom de l'alias
@@ -755,9 +948,23 @@ commandline.label.EditAliasName=Éditer le nom de l'alias
 commandline.label.EditAliasURL=Éditer l'URLL de l'alias
 commandline.label.OpenInScratchpad=Ouvrir dans le bloc-notes
 commandline.label.IncludeScript=Inclure « %S »
+# LOCALIZATION NOTE (Do_not_show_this_message_again): 
+# Message within a confirmation dialog that is displayed when deleting things.
+# This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
+# confirmation.
+#
+# NOTE to translators: this message was originally taken from cookies.msg.Do_not_show_this_message_again
 Do_not_show_this_message_again=Ne plus afficher ce message
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.loading, scratchpad.failLoading)
+# Used when Firebug downloads a remote script and wants to display it in Scratchpad
+# The messages appears as Javascript Comments in Scratchpad
 scratchpad.loading=En cous de chargement, veuillez patienter…
 scratchpad.failLoading=Erreur lors du chargement du script
+# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
+# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
+# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
+# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
+# sent and received headers size.
 net.sizeinfo.Response_Body=Corps de la réponse
 net.sizeinfo.Post_Body=Corps du POST
 net.sizeinfo.Total_Sent=Total envoyé
@@ -765,28 +972,57 @@ net.sizeinfo.Total_Received=Total reçu
 net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Entêtes HTTP inclus
 net.ActivationMessage=Panneau Réseau activé. Quand le panneau est désactivé, aucune requête n\'est affichée.
 net.responseSizeLimitMessage=La taille de la réponse Firebug est trop importante. Cliquez <a>ici</a> pour ouvrir la réponse complète dans un nouvel onglet Firefox.
+# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
+# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
+# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
 net.postDataSizeLimitMessage=La taille maximale possible pour Firebug du contenu d\'un Post a été atteinte.
 net.Break_On_XHR=Arrêt sur XHR
 net.label.Parameters=Paramètres
 net.label.Parts=Parties
 net.label.Source=Source
+net.label.Patch=Patch
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
+# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
 net.label.Resend=Renvoyer
 net.tip.Resend=Envoyer la requête à nouveau
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.tip.Disable_Browser_Cache):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the browser's HTTP cache is disabled
 net.option.Disable_Browser_Cache=Désactiver la cache de Firefox
 net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Désactiver le cache HTTP du navigateur
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_Paint_Events, net.option.tip.Show_Paint_Events):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel displays
+# MozAfterPaint events.
+# See also: http://www.softwareishard.com/blog/firebug/watching-mozafterpaint-in-firebug/
 net.option.Show_Paint_Events=Afficher les événements Paint
 net.option.tip.Show_Paint_Events=Afficher les évènements MozAfterPaint en vert dans la chronologie
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel also displays responses coming from
+# BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
 net.option.Show_BFCache_Responses=Afficher les réponses BFCache
 net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Afficher aussi les réponses du cache de l'historique de navigation
+# LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
+# Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
+# (breaking on next executed JavaScript statement)
 script.Break_On_Next=Point d\'arrêt la prochaine fois
 script.Disable_Break_On_Next=Désactiver l'arrêt lors du passage au suivant
 ShowHttpHeaders=Afficher les en-têtes HTTP
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
+# A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
+# %1 = Number of requests
+# example: 21 requests
 plural.Request_Count2=%1$S requête;%1$S requêtes
+# LOCALIZATION NOTE (net.summary.from_cache):
+# Label used in the Net panel's request summary. Displays the summarized response size coming from cache for all HTTP requests.
 net.summary.from_cache=%S à partir du cache
+# LOCALIZATION NOTE (net.summary.tip.request_count, net.summary.tip.total_size,
+# net.summary.tip.total_cached_size, net.summary.tip.total_request_time):
+# Labels used for the tooltips in the Net panel's request summary
 net.summary.tip.request_count=Nombre de requêtes
 net.summary.tip.total_size=Taille totale de toutes les requêtes
 net.summary.tip.total_cached_size=Taille totale en cache de toutes les requêtes
 net.summary.tip.total_request_time=Temps total pris pour charger toutes les requêtes et lorsque l'évènement 'onload' se déclenche
+netParametersSortAlphabetically=Classer dans l'ordre alphabétique
+netParametersDoNotSort=Ne pas classer
 StopLoading=Arrêter le chargement
 net.tip.Stop_Loading=Arrêter le chargement de la requête
 LargeData=(Données volumineuses)
@@ -797,41 +1033,75 @@ StyleGroup-box=Modèle des boîtes
 StyleGroup-layout=Apparence
 StyleGroup-other=Divers
 Dimensions=%S x %S
+# LOCALIZATION NOTE (CopyColor, css.tip.Copy_Color):
+# Context menu item for color values inside the CSS panel.
+# Copies the color value to the clipboard.
 CopyColor=Copier la couleur
 css.tip.Copy_Color=Copier la couleur vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (CopyImageLocation, css.tip.Copy_Image_Location,
+# OpenImageInNewTab, css.tip.Open_Image_In_New_Tab):
+# Context menu items for images inside the CSS panel.
+# Allow copying the URL of an image to the clipboard and opening it in a new browser tab
 CopyImageLocation=Copier l\'adresse de l\'image
 css.tip.Copy_Image_Location=Copeier l'URL de l'image vers le presse-papiers
 OpenImageInNewTab=Ouvrir l\'image dans un nouvel onglet
 css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Ouvrir l'image dans un nouvel onglet
+# LOCALIZATION NOTE (OmitObjectPathStack, callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack):
+# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# the object path stack won't be displayed.
 OmitObjectPathStack=Masquer la pile de la barre d\'outils
 callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Ne pas afficher la pile de chemin de l'objet
 Load_Original_Source=Charger le code source original
 css.tip.Load_Original_Source=Ignorer les modifications et charger la CSS originale
+# LOCALIZATION NOTE (callstack.option.Show_Arguments, callstack.option.tip.Show_Arguments):
+# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# function arguments are displayed
 callstack.option.Show_Arguments=Afficher les arguments
 callstack.option.tip.Show_Arguments=Affiche également les arguments de fonction
+# LOCALIZATION NOTE (Copy_Rule_Declaration, css.tip.Copy_Rule_Declaration):
+# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Allows copying the current CSS rule including all its properties to the clipboard.
 Copy_Rule_Declaration=Copier la déclaration de règle
 css.tip.Copy_Rule_Declaration=Copier la règle avec toutes ses propriétés vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (Copy_Style_Declaration, css.tip.Copy_Style_Declaration):
+# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Allows copying the current CSS rule's properties to the clipboard.
 Copy_Style_Declaration=Copier le style de la déclaration de règle
 css.tip.Copy_Style_Declaration=Copier les propriétés de la règle vers le presse-papiers
+# LOCALIZATION NOTE (css.label.Copy_Property_Declaration, css.tip.Copy_Property_Declaration,
+# css.label.Copy_Property_Name, css.tip.Copy_Property_Name, css.label.Copy_Property_Value,
+# css.tip.Copy_Property_Value):
+# Menu item labels and tooltips used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Allow copying the current CSS property's declaration/name/value to the clipboard.
 css.label.Copy_Property_Declaration=Copier la déclaration de propriété
 css.tip.Copy_Property_Declaration=Copie la déclaration de propriété vers le presse-papiers
 css.label.Copy_Property_Name=Copier le nom de propriété
 css.tip.Copy_Property_Name=Copie le nom de propriété vers le presse-papiers
 css.label.Copy_Property_Value=Copier la valeur de propriété
 css.tip.Copy_Property_Value=Copie la valeur de la propriété vers le presse-papiers
-plural.Error_Count2=%1$S erreur;%1$S erreurs
 moduleManager.title=Le panneau \"%S\" est désactivé
 moduleManager.desc3=Utilisez le menu contextuel de l\'icône de Firebug dans la barre d\'état pour activer ou désactiver tous les panneaux. Utilisez le menu de l\'onglet du panneau pour les contrôler individuellement.
 moduleManager.Enable=Activer
-Suspend_Firebug=Suspendre Firebug
-Resume_Firebug=Reprendre Firebug
 Reset_Panels_To_Disabled=Désactiver les panneaux
 Open_Console=Ouvrir la console
 Open_Console_Tooltip=Ouvrir la console.
 Scope_Chain=Série de portées
+# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
+# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
+# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
 With_Scope=Avec
+# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
 Call_Scope=Appel
+# Window: the scope inside of a Javascript window object.
 Window_Scope=Fenêtre
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.Global_Scope) A label used within the Watch panel, displayed
+# when the user breaks at a breakpoint. It represents the current global scope of execution.
+scopes.Global_Scope=Portée globale
+# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
+# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
+# requestinfo.WindowLoad):
+# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
+# waterfall graph in the Net panel.
 requestinfo.Blocking=Blocage
 requestinfo.Resolving=Recherche DNS
 requestinfo.Connecting=Connexion
@@ -840,10 +1110,15 @@ requestinfo.Waiting=Attente
 requestinfo.Receiving=Réception
 requestinfo.ContentLoad=Événement \'DOMContentLoaded\'
 requestinfo.WindowLoad=Événement \'load\'
+# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
+# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
 requestinfo.started.label=Horaire de lancement de requête depuis le départ
 requestinfo.phases.label=Démarrage des phases de requête et temps écoulé relatifs au lancement de la requête :
 requestinfo.timings.label=Timing de l'évènement relatif au lancement de la requête :
 search.Firebug_Search=Recherche Firebug
+# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
+# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
+# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
 search.Next=Suivant
 search.tip.Next=Rechercher l'occurrence suivante
 search.Previous=Précédent
@@ -856,13 +1131,20 @@ search.Multiple_Files=Fichiers multiples
 search.tip.Multiple_Files=Rechercher dans tous les fichiers liés à ce panneau
 search.Use_Regular_Expression=Utiliser une expression régulière
 search.tip.Use_Regular_Expression=Interpréter la chaîne indiquée comme une expression rationnelle lors de la recherche
+search.Placeholder=Rechercher dans l'onglet %S
+# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
+# search.script.Multiple_Files):
+# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
+# These labels are specific to a certain panel.
 search.html.CSS_Selector=Sélecteur CSS
+search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Rechercher par le texte ou le sélecteur CSS
 search.net.Headers=En-têtes
 search.net.Parameters=Paramètres
 search.net.Response_Bodies=Corps de la réponse
 search.net.tip.Response_Bodies=Rechercher également dans les corps de réponses
 firebug.console.Persist=Persistant
 firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Ne pas effacer le panneau au rechargement de la page
+firebug.console.All=Tous
 firebug.console.Show_All_Log_Entries=Afficher toutes les entrées de log
 firebug.console.Errors=Erreurs
 firebug.console.Filter_by_Errors=Filtrer par erreurs
@@ -874,6 +1156,9 @@ firebug.console.Debug_Info=Infos de débogage
 firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Filtrer par infos de débogage
 firebug.Deactivate_Firebug=Désactiver Firebug
 firebug.tip.Deactivate_Firebug=Désactiver Firebug pour le site courant
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.tip.Toggle_Side_Panels): A tooltip used for side panels visibility
+# toggle button. The button is available on the right side of panel's toolbar (only for panels
+# that have a side panel).
 firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Affiche/masque les panneaux latéraux
 firebug.ShowFirebug=Ouvrir Firebug
 firebug.menu.tip.Open_Firebug=Afficher l'IU Firebug
@@ -933,6 +1218,7 @@ ProfileJavaScript=Profiler JavaScript
 firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Profiler le temps d'exécution JavaScript
 firebug.Search=Rechercher
 firebug.menu.tip.Search=Activer le champ de recherche
+# Firebug shortcuts
 firebug.shortcut.reenterCommand.label=Entrer la commande à nouveau
 firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Resaisir la dernière commande dans l'éditeur de ligne de commande
 firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Inspecter
@@ -945,9 +1231,9 @@ firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Activer la ligne de commande
 firebug.shortcut.tip.focusCommandLine=Ouvre Firebug et active l'éditeur de ligne de commande/affiche/masque l'éditeur de ligne de commande
 firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Activer la recherche Firebug
 firebug.shortcut.tip.focusFirebugSearch=Active le champ de recherche
-firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Activer l\'éditeur d\'espions
+firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Activer l'éditeur d'espions
 firebug.shortcut.tip.focusWatchEditor=Bascule vers le panneau script et active le champ pour indiquer une nouvelle expression à observer
-firebug.shortcut.focusLocation.label=Activer l\'adresse
+firebug.shortcut.focusLocation.label=Activer l'adresse
 firebug.shortcut.tip.focusLocation=Ouvre le menu d'emplacement
 firebug.shortcut.nextObject.label=Objet suivant
 firebug.shortcut.tip.nextObject=Sélectionne l'objet suivant dans le chemin d'élément d'un panneau
@@ -985,9 +1271,18 @@ firebug.shortcut.help.label=Aide
 firebug.shortcut.tip.help=FAQ
 firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Activer/désactiver l'arrêt lors de …
 firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Active/désactive la possibilité d'arrêter l'exécution d'un script lors d'évènements spécifiques survenant dans un panneau
-firebug.panel_selector=Choix du panneau
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.panel_selector, firebug.panel_selector.tip): Used by Firebug menu.
+# It's used for a label and tooltip of "Panel Selector" feature. It allows to show and hide
+# individual Firebug panels.
+firebug.panel_selector2=Panneaux visibles
+firebug.panel_selector2.tip=Afficher/Masquer les panneaux Firebug
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in panel selector menu.
+firebug.Show_All_Panels=Afficher tous les panneaux
 customizeShortcuts=Raccourcis clavier Firebug
+a11y.labels.file_selector=sélecteur de fichiers
+# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
 a11y.labels.panel_tools=panneau outils
+a11y.labels.firebug_tools=Uutils de Firebug
 a11y.labels.firebug_panels=panneaux Firebug
 a11y.labels.firebug_side_panels=panneaux latéraux Firebug
 a11y.labels.firebug_window=fenêtre Firebug
@@ -995,6 +1290,7 @@ a11y.labels.firebug_status=État Firebug
 a11y.labels.reset=réinitialiser
 a11y.labels.reset_shortcut=réinitialiser le raccourci %S
 aria.labels.inactive_panel=panneau inactif
+# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
 a11y.labels.log_rows=lignes de journalisation
 a11y.labels.call_stack=Pile d\'appel
 a11y.labels.document_structure=structure du document
@@ -1002,6 +1298,7 @@ a11y.labels.title_panel=panneau %S
 a11y.labels.title_side_panel=panneau latéral %S
 a11y.labels.cached=en cache
 aria.labels.stack_trace=pile d\'appel
+# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
 a11y.layout.padding=padding
 a11y.layout.border=border
 a11y.layout.margin=margin
@@ -1035,8 +1332,13 @@ a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect
 a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Appuyer sur Entrée puis la touche Tab pour éditer les valeurs
 a11y.labels.style_rules=règles de style
 aria.labels.inherited_style_rules=styles hérités
+a11y.labels.event_listeners=event listeners
+a11y.labels.inherited_event_listeners=event listeners hérités
 a11y.labels.computed_styles=styles calculés
 a11y.labels.dom_properties=propriétés DOM
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describe contents of inline editor fields
 a11y.labels.inline_editor=éditeur intégré
 a11y.labels.value_for_attribute_in_element=valeur de l\'attribut %S de l\'élément %S
 a11y.labels.attribute_for_element=attribut de l\'élément %S
@@ -1048,51 +1350,172 @@ a11y.labels.value_property_in_selector=valeur de la propriété %S du sélecteur
 a11y.labels.css_selector=sélecteur CSS
 a11y.labels.source_code_for_file=code source du fichier %S
 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=entrée pour ajouter une nouvelle expression espion
+a11y.labels.search_options=options de recherche
+a11y.labels.Press_up_or_down=Flèche haut/bas pour les options de recherche
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
 a11y.labels.overridden=substitué
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Existence and state of a breakpoint
 a11y.updates.has_conditional_break_point=contient un point d\'arrêt conditionnel
 a11y.updates.has_disabled_break_point=contient un point d\'arrêt désactivé
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
 a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=script suspendu à la ligne %S dans %S, fichier %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a console panel search
+# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
+# examples: Match found for "test" in 17 log rows
 a11y.updates.match_found_in_logrows=correspondance trouvée pour %S dans %S lignes
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a script panel search
+# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
+# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
 a11y.updates.match_found_for_on_line=correspondance trouvée pour %S dans la ligne %S de %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
+# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
+# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
 a11y.updates.match_found_in_element=correspondance trouvée pour %S dans l\'élément %S au chemin %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
+# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
+# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
 a11y.updates.match_found_in_attribute=correspondance trouvée pour %S dans l\'attribut %S=%S de l\'élément %S au chemin %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
+# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
+# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
 a11y.updates.match_found_in_text_content=correspondance trouvée pour %S dans le contenu texte: %S de l\'élément %S au chemin %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
+# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
+# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
 a11y.updates.match_found_in_selector=correspondance trouvée pour %S dans le sélecteur %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
+# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
+# third %S = Selector the style declaration applies to
+# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
 a11y.updates.match_found_in_style_declaration=correspondance trouvée pour \"%S\" dans la déclaration de style %S du sélecteur %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a DOM panel search
+# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
+# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
 a11y.updates.match_found_in_dom_property=correspondance trouvée pour %S dans la propriété DOM %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a Net panel search
+# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
+# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
+# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
 a11y.updates.match_found_in_net_row=correspondance trouvée pour \"%S\" dans %S, %S : %S;
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
+# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
+# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
 a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=correspondance trouvée pour %S dans la ligne du rapport du réseau: %S
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Indicates that the searched string was not matched
+# %S = Search string
+# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
 a11y.updates.no_matches_found=aucune correspondance trouvée pour \"%S\"
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
+# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
 confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les options de Firebug ?
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
+# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
+# displayed containing the following message
 confirmation.Edit_CSS_Source=Les modifications de votre CSS vont être ignorées.\nSouhaitez-vous vraiment éditer le code source ?
+# Console messages
 warning.Console_must_be_enabled=La console doit être activée
 warning.Command_line_blocked?=Ligne de commande bloquée ?
 warning.dollar_change=La fonction $() de la console en ligne de commande a modifié le sens de $=getElementById(id) en $=querySelector(selector). Vous pouvez essayer à la place $("#%S").
 message.Reload_to_activate_window_console=Actualiser pour activer la console
+# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
+# for specific URL.
+# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
+# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
 message.sourceNotAvailableFor=Recharger la page pour obtenir le code source pour
 message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=La ressource associée à cette URL n\'est pas du texte
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
+# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
 firebug.history.Go_back_to_this_panel=Revenir à ce panneau
 firebug.history.Stay_on_this_panel=Rester sur ce panneau
 firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Avancer vers ce panneau
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
 firebug.history.Go_back=Reculer
 firebug.history.Go_forward=Avancer
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
+# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
+# to reload the sources
 script.warning.inactive_during_page_load=Le panneau de script était inactif pendant le chargement de la page
 script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Recharger</a> pour voir tous les codes sources
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 script.warning.javascript_not_enabled=JavaScript n\'est pas activé
 script.suggestion.javascript_not_enabled=Voir Firefox > Outils > Options > Contenu > Activer Javascript
+# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
+# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
 script.button.enable_javascript=Activer JavaScript et actualiser
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
+# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 script.warning.all_scripts_filtered=Tous les scripts ont été filtrés
 script.suggestion.all_scripts_filtered=Afficher les paramètres de filtrage de scripts dans la barre d\'outils ou « Afficher les options de sources du chrome »
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging2):
+# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 script.warning.no_system_source_debugging=Le code source du système n epeut être débogué
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug ne peut être utilisé pour déboguer les fichiers internes de l'agent utilisateur. Voyez le <a>problème 5110</a> pour connaître la raison.
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Firebug ne peut actuellement être utilisé pour déboguer les fichiers internes de l'agent utilisateur. Voir le <a>problème 5110 [en]</a> pour connaître la raison. Vous devriez utiliser la <a>boîte d'outils développeurs du navigateur</a> à la place.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 script.warning.no_javascript=Pas de JavaScript sur cette page
 script.suggestion.no_javascript2=Si les balises <script>ont un attibut "type", il devrait ressembler à "text/javascript" ou "application/javascript". De plus, les scripts doivent être analysables (syntaxiquement corrects).
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
+# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 script.warning.debugger_active=Le débogueur est déjà activé
 script.suggestion.debugger_active=Le débogueur est en ce moment arrêté sur un point d\'arrêt d\'une autre page.
 script.button.Go_to_that_page=Aller à cette page
 script.warning.debugger_not_activated=Le débogueur n'est pas activé
 script.suggestion.debugger_not_activated=Le débogueur n'est pas activé
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+script.warning.loading=Chargement en cours…
+script.suggestion.loading=Aucun script, mais cette page est toujours en cours de chargement
+# LOCALIZATION NOTE (script.Script_panel_must_be_enabled): Adds a parenthetical note to a tooltip
+# about the Script panel having to be enabled.
+# %S = original message
+# example: "Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled)"
 script.Script_panel_must_be_enabled=%S (le panneau Script doit être activé)
+# LOCALIZATION NOTE (script.SourceLimited): Displayed at the top of the Script panel when
+# the Script source has been limited due to cache max size preference:
+# extensions.firebug.cache.responseLimit
+script.SourceLimited=La limite du cache Firebug à été atteint. Une partie du script n'est pas affiché.
+# firebug.dtd
 firebug.Firebug=Firebug
 firebug.Close=Fermer
 firebug.View=Affichage
@@ -1105,7 +1528,7 @@ firebug.Clear_the_Command_Editor=Effacer l'éditeur de commandes
 firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Copier le script comme un bookmarklet
 firebug.Insert_a_previously_entered_command=Insérer une commande précédemment saisie
 firebug.AlwaysOpenInWindow=Toujours ouvrir dans une nouvelle fenêtre
-firebug.OpenWith=Ouvrir avec l\\\'éditeur
+firebug.OpenWith=Ouvrir avec l'éditeur
 firebug.menu.tip.Open_With=Ouvrir le contenu dans un éditeur externe
 firebug.Permissions=Sites…
 firebug.Configure_Editors=Configurer les éditeurs
@@ -1114,7 +1537,15 @@ script.tip.Script_Filter_Static=N'afficher que les scripts chargés en même tem
 script.tip.Script_Filter_Evals=Affiche les scripts chargés en même temps que la page et les scripts créés via eval()
 script.tip.Script_Filter_Events=Affiche les scripts chargés en même temps que la page, les scripts créé via eval() et les event listeners
 script.tip.Script_Filter_All=Afficher tous type de scripts
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
+# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
+# example: Continue (F8)
+# example: Step Out (Shift+F11)
 firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (script.Rerun, script.tip.Rerun, script.Continue, script.tip.Continue,
+# script.Step_Over, script.tip.Step_Over, script.Step_Into, script.tip.Step_Into,
+# script.Step_Out, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
+# Labels used for debugger options available in the Script panel.
 script.Rerun=Relancer
 script.tip.Rerun=Relance a fonction de pile d'exécution courante
 script.Continue=Continuer
@@ -1127,6 +1558,14 @@ script.Step_Out=Sortir du lancement
 script.tip.Step_Out=Exécute le reste du corps de la fonction et retourne sa fonction appelante *
 firebug.RunUntil=Lancer jusqu'à cette ligne
 script.tip.Run_Until=Exécute le JavaScript jusqu'à la ligne spécifiée
+# LOCALIZATION NOTE (script.PrettyPrint, script.tip.PrettyPrint)
+# Labels used in Script's panel context menu. The menu item is used to prettify the source.
+script.PrettyPrint=Impression améliorée
+script.tip.PrettyPrint=Formater le script courant
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
+# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
+# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
 firebug.Inspect=Inspecter
 firebug.InspectElement=Inspecter un élément
 firebug.InspectElementWithFirebug=Inspecter l'élément avec Firebug
@@ -1137,6 +1576,7 @@ firebug.Profile=Profiler
 firebug.Clear=Effacer
 firebug.ClearConsole=Effacer le contenu de la console
 firebug.ClearTooltip=Effacer le contenu de la console
+# editors.dtd
 editors.Configured_Firebug_Editors=Éditeurs Firebug configurés
 editors.Editor=Éditeur
 editors.Executable=Exécutable
@@ -1152,48 +1592,130 @@ changeEditor.Name=Nom :
 changeEditor.Executable=Exécutable :
 changeEditor.CmdLine=Arguments :
 changeEditor.Supplied_arguments=Arguments ajoutés par Firebug :
-changeEditor.URL_of_file=URL du fichier (si %url n'est pas présent, %file sera ajouté par défaut)
-changeEditor.Path_to_local_file=Chemin vers le fichier local (ou vers la copie temporaire)
-changeEditor.Line_number=Numéro de ligne (si disponible)
+changeEditor.URL_of_file2=L'URL du fichier (si %url n'est pas présent, %file sera par défaut ajouté)
+changeEditor.Path_to_local_file2=Chemin du fichier local (ou d'une copie temporaire)
+changeEditor.Line_number2=Numéro de ligne (si disponible)
 changeEditor.Invalid_Application_Path=Chemin de l\'application invalide
 changeEditor.Application_does_not_exist=L\'application spécifiée n\'existe pas !
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
+# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
+# Used in the CSS panel for the Edit button.
 firebug.Edit=Éditer
 firebug.css.sourceEdit=Édition du code source
 firebug.css.sourceEdit.tooltip=Édite la source de la feuille de style chargée par le navigateur
 firebug.css.liveEdit=Édition en live
 firebug.css.liveEdit.tooltip=Édite la CSS extraite du navigateur
 firebug.EditCSSTooltip=Éditer la feuille de style
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
+# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
 firebug.activation.privateBrowsingMode=Les sites ne sont pas mémorisés en mode de navigation privée
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.debugger.breakOnExceptions, firebug.debugger.tip.breakOnExceptions):
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to break on JS exceptions.
+firebug.debugger.breakOnExceptions=Arrêt lors d'une exception
+firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Mettre en pause l'exécution du JavaScript si une exception est levée
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions, firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions):
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to break on JS exceptions.
+firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Ignorer les exceptions gérées
+firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Mettre en pause l'exécution du JavaScript si une exception non gérée est levée
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications, firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications):
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to switch of the break notifications.
 firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Afficher les notifications d'arrêt
 firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Affiche une boîte de notification quand la fonction « Arrêt lors de … » ou le mot-clé débogueur a interrompu l'exécution JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
 firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Vous pouvez désactiver/activer les notifications d'arrêt dans le <a>menu onglet des panneaux</a>.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
+# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
+# The other label is used for a tooltip on the action button.
 firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=En cliquant sur le bouton « Désactiver » le débogueur est remplacé par un point d'arrêt désactivé.
 firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Crée un point d'arrêt désactivé
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
 firebug.bon.scriptPanelNeeded=(le panneau script doit être désactivé pour utiliser cette fonctionnalité)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.title.debugger_keyword): A label used by break on popup when the
+# debugger hits a debugger; keyword.
+firebug.bon.title.debugger_keyword=mots-clés du debugger
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
+# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
+# and so nothing to display.
 firebug.dom.noChildren2=Il n'y a aucun objet enfant
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
+# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
 firebug.reps.more=plus
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
+# a reference to itself (a cycle).
 firebug.reps.reference=Référence circulaire
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
+# It's informing the user about the number of items in the storage.
+# %1 = Number of storage items
+# example: 1 item in Storage
+# example: 2 items in Storage
 firebug.storage.totalItems=%1$S élément stocké;%1$S éléments stockés
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
+# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
+# %1 = Number of history entries
 firebug.reps.historyEntries=%1$S entrée d'historique ; %1$S entrées d'historique
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties, firebug.reps.table.ObjectValues):
+# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
+# if an object is passed into it.
 firebug.reps.table.ObjectProperties=Propriétés d'objet
+firebug.reps.table.ObjectValues=Valeurs
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
+# Label used in the command line by the auto-complete function.
+# Displayed, if there are no possible completions.
 firebug.completion.empty=(pas de complétion)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
+# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
+# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
+# for moz-filedata (HTML5),
+# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
 firebug.failedToPreviewObjectURL=L'URL de l'objet a été probablement révoquée en utilisant la méthode revokeObjectURL.
-firebug.failedToPreviewImageURL=Imossible de charger l'URL indiquée
+firebug.failedToPreviewImageURL=Impossible de charger l'URL indiquée
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
+# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
 firebug.Memory_Profiler_Started=Profileur de mémoire lancé
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
+# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
+# allocated within memory profiler session.
 firebug.Objects_Added_While_Profiling=Objets ajouté pendant le profilage
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
+# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
 firebug.Memory_Profiler_Results=Résultats du profileur de mémoire
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
+# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
 firebug.Entire_Session=Toute la session
+# LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
+# Used by the console panel if a Console API is used without any argument.
 console.msg.nothing_to_output=(rien à indiquer)
+# LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
+# Used by the console panel if an empty string is passed into a Console API.
 console.msg.an_empty_string=(une chaîne vide)
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
+# A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
+# Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
 cookies.legacy.firecookie_detected=L'extension Firecookie a été détectée. Cette extension a été incorporée à Firebug 1.10 par défaut. Pour éviter des problèmes de collision, vous devez désinstaller Firecookie.\n\nVous devez redémarrer pour achever la désinstallation.
 cookies.legacy.uninstall=Désinstaller
 cookies.legacy.uninstall_and_restart=Désinstaller & redémarrer
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help_title, console.cmd.help_title_desc):
 console.cmd.help_title=API de ligne de commande
 console.cmd.help_title_desc=Appuyer sur F1 pour aller à l'aide en ligne de Firebug
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip_title, console.cmd.tip_title_desc):
 console.cmd.tip_title=Astuces pour ligne de commande
 console.cmd.tip_title_desc=Apprendre des trucs & astuces pour la ligne de commande
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip.javascript, console.cmd.tip.closures):
+# Description for Command Line tips that is logged
+# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 console.cmd.tip.javascript=Toute expression JavaScript valide peut être exécutée en ligne de commande. Exemple :
 console.cmd.tip.closures=Afin d'accéder aux variables de fermeture, utiliser la syntaxe « %. » (<a>en savoir plus</a>). Exemple :
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
+# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 console.cmd.help.$=Retourne un seul élément avec l'id indiquée.
 console.cmd.help.$$=Retourne un tableau d'éléments correspondant au sélecteur CSS indiqué.
 console.cmd.help.$x=Retourne un tableau d'éléments correspondant à l'expression XPath indiquée.
@@ -1225,11 +1747,55 @@ console.cmd.help.help=Affiche de l'aide pour toutes les commandes disponibles.
 console.cmd.help.include=Inclut un script distant.
 console.cmd.help.$p=Après avoir cliqué droit un objet/une valeur JavaScript et en cliquant sur « Utiliser en ligne de commande », cette variable en ligne de commande est définie à cette valeur.
 console.cmd.help.getEventListeners=Retourne un objet avec tous les "event listeners" associé directement à un élément (ou d'autres "event target")
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Monitor_created, functionMonitor.Monitor_removed):
+# A message displayed to the user when monitor() or unmonitor() Command line APIs are used.
+functionMonitor.Monitor_created=Moniteur créé.
+functionMonitor.Monitor_removed=Moniteur supprimé.
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Breakpoint_created, functionMonitor.Breakpoint_removed):
+# A message displayed to the user when debug() or undebug() Command line APIs are used.
+functionMonitor.Breakpoint_created=Point d'arrêt créé.
+functionMonitor.Breakpoint_removed=Point d'arrêt supprimé.
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.No_monitor_to_remove, functionMonitor.No_breakpoint_to_remove):
+# A message displayed to the user when unmonitor() and undebug() Command line APIs are used,
+# but there is no breakpoint/monitor to remove.
+functionMonitor.No_monitor_to_remove=Aucun moniteur à supprimer.
+functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Aucun point d'arrêt à supprimer.
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.api_call_requires_a_function):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called with non-function arguments.
+functionMonitor.api_call_requires_a_function="%1$S" nécessite une fonction comme argument.
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.unable_to_locate_source):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called, but we cannot find sources for the provided function (could be e.g. because
+# it's a native function).
+functionMonitor.unable_to_locate_source=Impossible de trouver les sources de la fonction.
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.script_panel_must_be_enabled):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called, but the Script panel is disabled.
+# %S = name of API function
+functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Le panneau des scripts doit être activé pour que "%1$S" fonctionne.
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
+# if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
+# List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
 console.cmd.helpUrlNotAvailable=La page d'aide de cette commande n'est pas disponible.
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
+# for performance.timing graph.
+# The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
 perftiming.bars.label=Lancement des phases du document et temps écoulé relatifs au chargement du document :
 perftiming.events.label=Timing de l'évènement relatif au chargement du document :
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
+# for detailed performance timing info table.
 perftiming.details_title=Timing lié à la performance
 perftiming.details_title_desc=Timing détaillé
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
+# perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
+# perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
+# perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
+# perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
+# perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
+# perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
+# perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
+# the user executes 'performance.timing' in the command line.
 perftiming.connectEnd=Fin de la connexion au serveur.
 perftiming.connectStart=Juste avant la connexion du serveur.
 perftiming.domComplete=Juste avant que le document soit lisible.
@@ -1251,3 +1817,9 @@ perftiming.responseEnd=Après la fin d'une réponse ou d'une connexion.
 perftiming.responseStart=Juste avant le début d'une réponse.
 perftiming.unloadEventEnd=Après que le document précédent est déchargé.
 perftiming.unloadEventStart=Juste avant que le déchargement débute.
+# LOCALIZATION NOTE (eventListeners.group_title, mutationObservers.group_title): Labels used
+# by getEventListeners() command line command that displays list of registered event listeners
+# and list of mutation observers for given target (usually an element).
+# See also: https://getfirebug.com/wiki/index.php/GetEventListeners
+eventListeners.group_title=Écouteur d’événements
+mutationObservers.group_title=Observateurs de mutations
diff --git a/extension/locale/fr/keys.properties b/extension/locale/fr/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000..47ca613
--- /dev/null
+++ b/extension/locale/fr/keys.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+VK_SPACE=Espace
+VK_NUM_LOCK=Verr Num
+VK_NUMPAD0=0
+VK_NUMPAD1=1
+VK_NUMPAD2=2
+VK_NUMPAD3=3
+VK_NUMPAD4=4
+VK_NUMPAD5=5
+VK_NUMPAD6=6
+VK_NUMPAD7=7
+VK_NUMPAD8=8
+VK_NUMPAD9=9
diff --git a/extension/locale/fr/selectors.properties b/extension/locale/fr/selectors.properties
index 02dc1f3..83b580e 100644
--- a/extension/locale/fr/selectors.properties
+++ b/extension/locale/fr/selectors.properties
@@ -1,5 +1,6 @@
 Panel-selectors=Sélecteurs
 panel.tip.selectors=Affiche les éléments correspondant à un sélecteur CSS
+css.selector.tip.Selector=Sélecteur
 css.selector.noSelection=Indiquez un sélecteur personnalisé ou cliquez droit sur une règle CSS et choisissez <b>Obtenir les éléments correspondant</b>.
 css.selector.noSelectionResults=Aucun élément correspondant
 css.selector.readMore=Vous pouvez <a>en apprendre davantage</a> sur l'utilisation de ce panneau.

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list