[Pkg-mozext-commits] [firebug] 06/16: Locale update: sl-SI

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Fri Feb 6 17:18:16 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.

commit 2e00e2a1ccbdbda5273b2631cb206487fc1987ac
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date:   Mon Jan 5 15:52:08 2015 +0100

    Locale update: sl-SI
---
 extension/locale/sl-SI/cookies.properties     |  283 +--
 extension/locale/sl-SI/firebug-amo.properties |   14 +-
 extension/locale/sl-SI/firebug.properties     | 2388 ++++++++++++++-----------
 extension/locale/sl-SI/selectors.properties   |   27 +
 4 files changed, 1500 insertions(+), 1212 deletions(-)

diff --git a/extension/locale/sl-SI/cookies.properties b/extension/locale/sl-SI/cookies.properties
index 66695d4..35212e3 100644
--- a/extension/locale/sl-SI/cookies.properties
+++ b/extension/locale/sl-SI/cookies.properties
@@ -1,134 +1,129 @@
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Panel): Title of the panel in Firebug's UI.
-cookies.Panel=Cookies
-panel.tip.cookies=Allows inspecting and manipulating the cookies
+cookies.Panel=Piškotki
+panel.tip.cookies=Omogoči pregledovanje in upravljanje s piškotki
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Session): Label used to mark session cookies.
-cookies.Session=Session
+cookies.Session=Seja
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally, cookies.tip.AllowGlobally):
 # Label used for cookies permission.
-cookies.AllowGlobally=Accept Cookies From Sites
-cookies.tip.AllowGlobally=Accept all cookies by default or block all cookies by default
+cookies.AllowGlobally=Sprejmi piškotke iz spletnih strani
+cookies.tip.AllowGlobally2=Privzeto sprejme ali zavrne vse piškotke
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.showCookieEvents, cookies.tip.showCookieEvents):
 # Label used in Cookies panel options menu (the small arrow next to the Cookies panel label).
 # If checked, various cookies events are displayed in Firebug's Console panel.
-cookies.showCookieEvents=Show Cookie Events
-cookies.tip.showCookieEvents=Log cookie events (changed, deleted) into the console
+cookies.showCookieEvents=Prikaži dogodke piškotkov
+cookies.tip.showCookieEvents2=Beleži dogodke piškotkov v konzolo
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the
 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed
 # if the permission is changed to deny.
 # xxxHonza: currently not displayed in the UI
-cookies.clearWhenDeny=Clear cookies when denying
+cookies.clearWhenDeny=Počisti piškotke ob zavrnitvi
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cut, cookies.Copy, cookies.CopyAll, cookies.Paste,
 # cookies.Delete): Support for clipboard actions. Used in a cookie context menu
 # (right click on a cookie in the Cookies panel).
-cookies.Cut=Cut
-cookies.Copy=Copy
-cookies.CopyAll=Copy All
-cookies.Paste=Paste
-cookies.Delete=Delete
+cookies.Cut=Izreži
+cookies.Copy=Kopiraj
+cookies.CopyAll=Kopiraj vse
+cookies.Paste=Prilepi
+cookies.Delete=Izbriši
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Clear Value): Label for an item in the cookie context menu.
 # Clears cookie value, but not removes the cookie itself.
-cookies.Clear_Value=Clear Value
+cookies.Clear_Value=Počisti vrednost
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Edit): Label for an item in the cookie context menu. Displays
 # a dialog for editing clicked cookie.
-cookies.Edit=Edit
-cookies.Accept=Accept
+cookies.Edit=Uredi
+cookies.Accept=Sprejmi
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.Reset_Header): Used in cookie header context menu (right
 # click on a header in the Cookies panel). This action restores default state of the header
 # (visibility and size of all columns)
-cookies.header.Reset_Header=Reset Header
+cookies.header.Reset_Header=Ponastavi glavo
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Intro, cookies.ExceptionsTitle): Used for managing Cookie panel
 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed
-cookies.Intro=You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies.\nType the exact address of the site you want to manage and then click Block,\nAllow for Session, or Allow.
-cookies.ExceptionsTitle=Exceptions - Cookies
+cookies.Intro=Določite lahko, katere spletne strani lahko vedno in katere nikoli ne smejo uporabljati piškotkov.\nVtipkajte točen naslov spletne strani, s katero želite upravljati in kliknite Blokiraj,\nDovoli za sejo ali Dovoli.
+cookies.ExceptionsTitle=Izjeme - piškotki
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.modulemanager.description, cookies.HostEnable, cookies.HostDisable,
 # cookies.Permissions, cookies.PermissionsIntro): Various labels used for mangaing Cookies panel
 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed.
 # examples: Enable Cookies panel for www.softwareishard.com
-cookies.modulemanager.description=Support for Cookie Monitoring
-cookies.HostEnable=Enable Cookies panel for %S
-cookies.HostDisable=Disable Cookies panel for %S
-cookies.Permissions=Enable or Disable Cookies panel
-cookies.PermissionsIntro=Choose web sites where Cookies panel will be enabled or disabled.
+cookies.modulemanager.description=Podpora za nadzor piškotkov
+cookies.HostEnable=Omogoči podokno piškotkov za %S
+cookies.HostDisable=Onemogoči podokno piškotkov za %S
+cookies.Permissions=Omogoči ali onemogoči podokno piškotkov
+cookies.PermissionsIntro=Izberite spletne strani, kjer bo podokno piškotkov omogočeno ali onemogočeno.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.SystemPages, cookies.LocalFiles): Labels used in the Cookies
 # panel if it's disabled (only for Firebug 1.2 and 1.3).
-cookies.SystemPages=System Pages
-cookies.LocalFiles=Local Files
+cookies.SystemPages=Sistemske strani
+cookies.LocalFiles=Lokalne datoteke
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeall): Used in a confirmation dialog when all cookies
 # of a website are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).
-cookies.confirm.removeall=Do you want to remove all cookies in the list?
+cookies.confirm.removeall=Ali želite odstraniti vse piškotke iz seznama?
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeallsession): Used in a confirmation dialog when
 # all session cookies are going to be deleted
-cookies.confirm.removeallsession=Do you want to remove all session cookies in the list?
+cookies.confirm.removeallsession=Ali želite odstraniti vse piškotke seje iz seznama?
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.Remove_All_From_Host): Used in a confirmation dialog when cookies
 # from a specific host are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).
-cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Do you want to remove all cookies from %S?
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.msg.Do_not_show_this_message_again): 
-# Message within a confirmation dialog that is displayed when deleting cookies.
-# This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
-# confirmation.
-cookies.msg.Do_not_show_this_message_again=Do not show this message again
+cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Ali želite odstraniti vse piškotke iz %S?
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)
 # that says whether a confirmation dialog is displayed when removing cookies. 
-cookies.Confirm_cookie_removal=Confirm Cookie Removal
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=If checked, there is a confirmation dialog displayed before deleting all cookies in the list.
+cookies.Confirm_cookie_removal=Potrdi odstranitev piškotkov.
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=Vpraša za potrditev pred odstranitvijo vseh piškotkov s seznama
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Cookies menu
-cookies.removeall.tooltip=Remove all cookies in the list.
+cookies.removeall.tooltip=Odstrani vse piškotke iz seznama.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Remove_Session_Cookies): A label used for
 # Cookies->Remove Session Cookies menu
-cookies.Remove_Session_Cookies=Remove Session Cookies
+cookies.Remove_Session_Cookies=Odstrani vse piškotke seje
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Session Cookies menu
-cookies.removeallsession.tooltip=Remove all session cookies in the list.
+cookies.removeallsession.tooltip=Odstrani vse piškotke seje iz seznama.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.tooltip): A tooltip for Cookies->Create Cookie menu
 # examples: Create new cookie for www.softwareishard.com
-cookies.createcookie.tooltip=Create a new cookie for %S
+cookies.createcookie.tooltip=Ustavri nov piškotek za %S
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.defaultvalue): Default value for newly created cookie.
-cookies.createcookie.defaultvalue=Value
+cookies.createcookie.defaultvalue=Vrednost
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.perm.manage.tooltip): A tooltip for permissions button that
 # is located on a Cookis panel toolbar.
 # examples: Manage cookie permissions for www.softwareishard.com
-cookies.perm.manage.tooltip=Manage cookie permissions for %S
+cookies.perm.manage.tooltip=Upravljaj dovoljenja piškotkov za %S
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is
 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed
 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click
 # Remove All Cookies in the dialog.
-cookies.console.cookiescleared=All cookies have been removed.
+cookies.console.cookiescleared=Vsi piškotki so bili odstranjeni.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is
 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed
 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click
 # Remove All Cookies in the dialog.
-cookies.console.sessioncookiescleared=All session cookies have been removed.
+cookies.console.sessioncookiescleared=Vsi piškotki seje so bili odstranjeni..
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiesrejected, cookies.console.nocookiesreceived):
 # A label for a cookie event that is displayed in Firebug's Console panel when cookies are
 # rejected by the current site.
-cookies.console.cookiesrejected=Cookies rejected:
-cookies.console.nocookiesreceived=No cookies received
+cookies.console.cookiesrejected=Zavrnjeni piškotki:
+cookies.console.nocookiesreceived=Prejetih ni bilo nobenih piškotkov
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookie, cookies.console.deleted, cookies.console.added,
 # cookies.console.changed, cookies.console.cleared): Various labels that are used for cookie
 # events displayed in Firebug's Console panel.
-cookies.console.cookie=Cookie
-cookies.console.deleted=deleted
-cookies.console.added=added
-cookies.console.changed=changed
-cookies.console.cleared=cleared
+cookies.console.cookie=Piškotek
+cookies.console.deleted=izbrisan
+cookies.console.added=dodan
+cookies.console.changed=spremenjen
+cookies.console.cleared=počiščen
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.domain.label): Label used for marking domain cookie.
 # Displayed in the Cookies panel for domain cookies.
 # xxxHonza: not used in the UI now.
-cookies.domain.label=Domain
+cookies.domain.label=Domena
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.secure.label): Label used for marking secure cookie.
 # Displayed in the Cookies panel for secure cookies.
-cookies.secure.label=Secure
+cookies.secure.label=Varen
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.status.accepted, cookies.status.downgraded,
 # cookies.status.flagged, cookies.status.rejected): Various statuses of a cookie
 # displayed in Status column.
-cookies.status.accepted=Accepted
-cookies.status.downgraded=Downgraded
-cookies.status.flagged=Flagged
-cookies.status.rejected=Rejected
+cookies.status.accepted=Sprejet
+cookies.status.downgraded=Podgrajen
+cookies.status.flagged=Označen
+cookies.status.rejected=Zavrnjen
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.info.valuetab.label, cookies.info.rawdatatab.Raw_Data,
 # cookies.info.jsontab.JSON, cookies.info.xmltab.XML): A label for tabs displayed
 # if a cookie entry is expanded. Tab are only available in the UI, if necessary.
-cookies.info.valuetab.label=Value
-cookies.info.rawdatatab.Raw_Data=Raw Data
+cookies.info.valuetab.label=Vrednost
+cookies.info.rawdatatab.Raw_Data=Surovi podatki
 cookies.info.jsontab.JSON=JSON
 cookies.info.xmltab.XML=XML
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.default.session, cookies.default.thirdPartySession,
@@ -136,137 +131,151 @@ cookies.info.xmltab.XML=XML
 # cookies.default.warn, cookies.host.session, cookies.host.accept,
 # cookies.host.reject): Various labels for cookie permissions.
 # examples: Accept cookies from www.softwareishard.com
-cookies.default.session=Default (Accept session cookies)
-cookies.default.thirdPartySession=Default (Accept session cookies)
-cookies.default.thirdParty=Default (Accept cookies)
-cookies.default.allow=Default (Accept cookies)
-cookies.default.deny=Default (Deny cookies)
-cookies.default.warn=Default (Warn before accepting cookie)
-cookies.host.session=Accept session cookies from %S 
-cookies.host.accept=Accept cookies from %S 
-cookies.host.reject=Deny cookies from %S
+cookies.default.session=Privzeto (sprejmi piškotke seje)
+cookies.default.thirdPartySession=Privzeto (sprejmi piškotke seje)
+cookies.default.thirdParty=Privzeto (sprejmi piškotke)
+cookies.default.allow=Privzeto (sprejmi piškotke)
+cookies.default.deny=Privzeto (zavrni piškotke)
+cookies.default.warn=Privzeto (opozori me pred sprejemanjem piškotka)
+cookies.default.limitThirdParty=Privzeto (omeji piškotke tretjih oseb)
+cookies.host.session=Sprejmi piškotke seje iz %S 
+cookies.host.accept=Sprejmi piškotke iz %S 
+cookies.host.reject=Zavrni piškotke iz %S
+cookies.host.limitThirdParty=Omeji piškotke tretjih oseb za %S
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.invalidname, cookies.edit.invalidhost,
 # cookies.edit.invalidpath): Various error messages used when a new cookie is created
 # using a cookie dialog. Use Cookies->Create Cookie menu to show the dialog.
-cookies.edit.invalidname=Cookie name is not valid.
-cookies.edit.invalidhost=Cookie host is not valid.
-cookies.edit.invalidpath=Cookie path is not valid.
+cookies.edit.invalidname=Ime piškotka ni veljavno.
+cookies.edit.invalidhost=Gostitelj piškotka ni veljaven.
+cookies.edit.invalidpath=Pot piškotka ni veljavna.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name, cookies.header.value, cookies.header.rawValue,
 # cookies.header.domain, cookies.header.size, cookies.header.path, cookies.header.expires,
-# cookies.header.security, cookies.header.status, cookies.header.httponly):
+# cookies.header.security, cookies.header.status, cookies.header.httponly,
+# cookies.header.maxAge):
 # Column labels used in the cookie header.
-cookies.header.name=Name
-cookies.header.value=Value
-cookies.header.rawValue=Raw Value
-cookies.header.domain=Domain
-cookies.header.size=Size
-cookies.header.path=Path
-cookies.header.expires=Expires
-cookies.header.security=Security
-cookies.header.httponly=HttpOnly
+cookies.header.name=Ime
+cookies.header.value=Vrednost
+cookies.header.rawValue=Surova vrednost
+cookies.header.domain=Domena
+cookies.header.size=Velikost
+cookies.header.rawSize= Surova velikost
+cookies.header.path=Pot
+cookies.header.expires=Poteče
+cookies.header.security=Varnost
+cookies.header.httponly=Samo HTTP
+cookies.header.maxAge=Največja starost
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name.tooltip, cookies.header.value.tooltip,
 # cookies.header.rawValue.tooltip, cookies.header.domain.tooltip, cookies.header.size.tooltip,
 # cookies.header.path.tooltip, cookies.header.expires.tooltip, cookies.header.security.tooltip,
-# cookies.header.httponly.tooltip):
+# cookies.header.httponly.tooltip, cookies.header.maxAge.tooltip):
 # Column tooltips used in the cookie header.
-cookies.header.name.tooltip=Name of the cookie
-cookies.header.value.tooltip=Value stored for the cookie
-cookies.header.rawValue.tooltip=Raw value stored for the cookie
-cookies.header.domain.tooltip=Domain that has stored the cookie
-cookies.header.size.tooltip=Size of the stored cookie
-cookies.header.path.tooltip=Directory where the cookie is active
-cookies.header.expires.tooltip=Expiration date for the cookie
-cookies.header.security.tooltip=Shows whether it is a secure cookie or not
-cookies.header.httponly.tooltip=Shows if the cookie is an HTTP only cookie
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.netinfo.Received_Cookies, cookies.netinfo.Sent_Cookies):
+cookies.header.name.tooltip=Ime piškotka
+cookies.header.value.tooltip=Shranjena vrednost za piškotek
+cookies.header.rawValue.tooltip=Surova shranjena vrednost za piškotek
+cookies.header.domain.tooltip2=Domena shranjenega piškotka
+cookies.header.rawSize.tooltip=Surova velikost shranjenega piškotka
+cookies.header.size.tooltip=Velikost shranjenega piškotka
+cookies.header.path.tooltip=Pot aktivnega piškotka
+cookies.header.expires.tooltip=Datum poteka piškotka
+cookies.header.security.tooltip=Prikažei ali je piškotek varen ali ne.
+cookies.header.httponly.tooltip=Prikaži ali je piškotek samo za strani HTTP
+cookies.header.maxAge.tooltip=Najdaljši čas za shranjevanje piškotka
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.netinfo.Received_Cookies, cookies.netinfo.Sent_Cookies,
+# cookies.netinfo.deleted.tooltip):
 # Labels used in the Firebug's net panel. If there are any cookies associated with a network
 # request, there is an additional Cookies tab displayed when the user expands the request.
 # These labels are used within this tab.
-cookies.netinfo.Received_Cookies=Received Cookies
-cookies.netinfo.Sent_Cookies=Sent Cookies
+cookies.netinfo.Received_Cookies=Prejeti piškotki
+cookies.netinfo.Sent_Cookies=Poslani piškotki
+cookies.netinfo.deleted.tooltip=Zahteva je povzročila potek piškotka
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Path_Filter): Label for a Filter->Path Filter
 # xxxHonza: Not implemented yet.
-cookies.Path_Filter=Path Filter
+cookies.Path_Filter=Filter poti
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Cookies): Label for menu Cookies, dislayed on the toolbar.
-cookies.menu.Cookies=Cookies
+cookies.menu.Cookies=Piškotki
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.export.Export_All_Cookies, cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip,
 # cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and 
 # tooltips for exporting menus available under Cookies menus.
-cookies.export.Export_All_Cookies=Export All Cookies
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Export all browser cookies to cookies.txt file
-cookies.export.Export_For_Site=Export Cookies For This Site
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Export cookies for %S into cookies.txt file
+cookies.export.Export_All_Cookies=Izvozi vse piškotke
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=Izvozi vse brskalnikove piškotke v datoteko .txt
+cookies.export.Export_For_Site=Izvozi piškotke za to stran
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=Izvozi piškotke za %S v datoteko .txt
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed
 # when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should
 # never happen.
-cookies.message.There_is_no_active_page=There is no active page.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):
 # Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=Izvozi v obliki JSON na odložišče
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=Izvozi piškotke za %S v obliki JSON na odložišče
 # The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified
 # added or removed.
-cookies.Break_On_Cookie=Break On Cookie Change
-cookies.Disable_Break_On_Cookie=Disable Break On Cookie Change
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group
+cookies.message.There_is_no_active_page=Aktivna stran ne obstaja.
 # displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)
-cookies.Cookie_Breakpoints=Cookie Breakpoints
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):
 # Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie. 
 # examples: Break on 'MyCookie' cookie
+cookies.Break_On_Cookie=Prekini ob spremembi piškotka
+cookies.Disable_Break_On_Cookie=Onemogoči prekinitev ob spremembi piškotka
 # examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.
-cookies.menu.Break_On_Cookie=Break On '%S' cookie
-cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Break on '%S' when removed or changed.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item
+cookies.Cookie_Breakpoints=Točke prekinitev piškotka
 # used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.
-cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Edit Breakpoint Condition
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed
 # within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated. 
-cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Breakpoint condition evaluation fails
 # DTD strings converted (main Firecokie UI, see cookiePanel.xul)
-cookies.RemoveAll=Remove Cookies
-cookies.Create=Create Cookie
+cookies.menu.Break_On_Cookie=Prekini ob piškotku '%S'
+cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Prekini ob piškotku '%S', kadar je bil odstranjen ali spremenjen.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools
 # menu on Cookies toolbar.
-cookies.Tools=Tools
-cookies.ToolsTooltip=Tools
+cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Uredi pogoj prekinitvenih točk
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for
 # view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.
-cookies.ViewAll=Show All Cookies
-cookies.ViewAllTooltip=Open the built-in Cookie Manager
+cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Ovrednotenje pogoja prekinitvenih točk je spodletelo
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and
+cookies.RemoveAll=Odstrani piškotke
+cookies.Create=Ustvari piškotek
 # tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in
 # dialog for setting web site cookie permissions.
-cookies.ViewExceptions=Web Sites Permissions
-cookies.ViewExceptionsTooltip=View list of allowed or prohibited web sites
+cookies.Tools=Orodja
+cookies.ToolsTooltip=Orodja
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,
 # cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
+cookies.ViewAll=Prikaži vse piškotke
+cookies.ViewAllTooltip=Odpri vgrajeni upravitelj piškotkov
 # cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
 # presented on the Cookie toolbar.
-cookies.Filter=Filter
-cookies.FilterTooltip=Use given options to filter the cookie list.
-cookies.filter.byPath=Filter Cookies By Current Path
-cookies.filter.byPathTooltip=Show only cookies that match the current path.
-cookies.filter.showRejectedCookies=Show Rejected Cookies
-cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Display even rejected cookies in the list.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
+cookies.ViewExceptions=Dovoljenja spletnih strani
+cookies.ViewExceptionsTooltip=Pokaži seznam dovoljenih ali prepovedanih strani
 # cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
 # cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
 # cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI
-cookies.edit.title=Edit Cookie
-cookies.edit.name.label=Name:
-cookies.edit.domain.label=Host:
-cookies.edit.path.label=Path:
-cookies.edit.expire.label=Expires:
-cookies.edit.value.label=Value:
-cookies.edit.secure.label=Secure Cookie
-cookies.edit.httponly.label=HTTP Only
-cookies.edit.session.label=Session
-cookies.edit.urlEncode.label=URL encode value
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
+cookies.Filter=Filter
+cookies.FilterTooltip=Uporabi dane možnosti za filtriranje seznama piškotkov.
+cookies.filter.byPath=Filtriraj piškotke po trenutni poti
+cookies.filter.byPathTooltip=Prikaži samo piškotke, ki se ujemajo s trenutno potjo.
+cookies.filter.showRejectedCookies=Prikaži zavrnjene piškotke
+cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Prikaži tudi zavrnjene piškotke na seznamu.
 # Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
-cookies.console.Cookies=Cookies
-cookies.console.Filter_By_Cookies=Filter By Cookies
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
 # Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
-firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Remove All Cookies
-cookie.sizeinfo.Size=Size
-cookie.sizeinfo.Raw_Size=Raw Size
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
+cookies.edit.title=Uredi piškotek
+cookies.edit.name.label=Ime:
+cookies.edit.domain.label=Gostitlelj:
+cookies.edit.path.label=Pot:
+cookies.edit.expire.label=Poteče:
+cookies.edit.value.label=Vrednost:
+cookies.edit.secure.label=Varen piškotek
+cookies.edit.httponly.label=Samo HTTP
+cookies.edit.session.label=Seja
+cookies.edit.urlEncode.label=Kodirna vrednost URL
+# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
+cookies.console.Cookies=Piškotki
+cookies.console.Filter_By_Cookies=Filtriraj po piškotkih
+firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Odstrani vse piškotke
+firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Odstrani vse navedene piškotke
+cookie.sizeinfo.Size=Velikost
+cookie.sizeinfo.Raw_Size=Surova velikost
diff --git a/extension/locale/sl-SI/firebug-amo.properties b/extension/locale/sl-SI/firebug-amo.properties
index 3f1d81d..97ff3d1 100644
--- a/extension/locale/sl-SI/firebug-amo.properties
+++ b/extension/locale/sl-SI/firebug-amo.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.amo.summary, firebug.amo.description, firebug.amo.developer.comments):n\n
-# These texts are used on Mozilla Add-on site: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1843n\n
-# They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI.n\n
-# Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site)n\n
-firebug.amo.summary1.6=Firebug je integriral v Firefox kopico razvojnih orodij. V živo lahko urejaš, razhroščuješ in nadziraš izvajanje CSS, HTML in JavaScript kode na katerikoli strani...\n\nFirebug 1.6 potrebuje Firefox verzije 3.6 ali novejši.
-firebug.amo.description=Firebug se vgradi v Firefox in s tem imaš na razpolago ogromno razvijalskih orodij, medtem ko brskaš po internetu. Lahko urejaš, razhroščuješ in nadziraš izvajanje CSS, HTML in Javascript kode v živo na strani...\n\nObiščite Firebug spletno stran za dokumentacijo, informacije o programu in obisk foruma: https://getfirebug.com
-firebug.amo.developer.comments=Če naletite na kakršnekoli težave, prosimo preberite Firebug pogosta vprašanja.\n\nhttps://getfirebug.com/faq
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.amo.summary, firebug.amo.description, firebug.amo.developer.comments):
+# These texts are used on Mozilla Add-on site: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1843
+# They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI.
+# Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site)
+firebug.amo.summary1.6=Firebug je vgradil v Firefox kopico razvojnih orodij. V živo lahko urejate, razhroščujete in nadzirate izvajanje kode CSS, HTML in JavaScript na katerikoli strani...\\\n\\\nFirebug 1.6 potrebuje Firefox različice 3.6 ali novejše.
+firebug.amo.description=Firebug se vgradi v Firefox in da na razpolago ogromno razvojnih orodij, medtem ko brskate po internetu. Lahko urejate, razhroščujte in nadzirate izvajanje kode CSS, HTML in Javascript v živo na strani...\\\n\\\nObiščite spletno stran Firebug za dokumentacijo, zaslonske posnetke in razprave foruma: http://getfirebug.com
+firebug.amo.developer.comments=Če naletite na kakršnekoli težave, prosimo preberite Firebug pogosta vprašanja.\\\n\\\nhttp://getfirebug.com/faq.html
diff --git a/extension/locale/sl-SI/firebug.properties b/extension/locale/sl-SI/firebug.properties
index 7d025cc..d4bdcc1 100644
--- a/extension/locale/sl-SI/firebug.properties
+++ b/extension/locale/sl-SI/firebug.properties
@@ -1,1070 +1,1323 @@
 Firebug=Firebug
-# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.n\n
-# %S Title of the associated web page.n\n
-# examples: Firebug - Googlen\n
-WindowTitle=Firebug -%S
-# Panel titlesn\n
+# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
+# %S = Title of the associated web page.
+# examples: Firebug - Google
+WindowTitle=Firebug - %S
+# Panel titles
 Panel-console=Konzola
-panel.tip.console=Allows observing console messages and executing JavaScript commands
+panel.tip.console=Omogoča opazovanje sporočil konzole in izvedbo ukazov Javascript
 Panel-net=Mreža
-panel.tip.net=Allows analyzing the network traffic
+panel.tip.net=Omogoča analiziranje omrežnega prometa
 Panel-html=HTML
-panel.tip.html=Allows inspecting and manipulating the DOM nodes
+panel.tip.html=Omogoča pregledovanje in upravljanje z vozlišči DOM
 Panel-stylesheet=CSS
-panel.tip.stylesheet=Allows inspecting and manipulating the CSS stylesheets
+panel.tip.stylesheet=Omogoča pregledovanje in upravljanje s slogovnimi predlogami CSS
 Panel-script=Skript
-panel.tip.script=Allows debugging of JavaScript
+panel.tip.script=Omogoča razhroščevanje JavaScripta
 Panel-dom=DOM
-panel.tip.dom=Allows inspecting and manipulating the DOM properties
+panel.tip.dom=Omogoča pregledovanje in upravljanje z lastnostmi DOM
 Panel-css=Slog
-panel.tip.css=Allows inspecting and manipulating the CSS rules of the selected DOM node
+panel.tip.css=Omogoča pregledovanje in upravljanje s pravili CSS izbranega vozlišča DOM
 Panel-computed=Izračunano
-panel.tip.computed=Allows inspecting the computed CSS values of the selected DOM node
-Panel-layout=Postavitev
-panel.tip.layout=Allows inspecting and manipulating the layout data of the selected DOM node
+panel.tip.computed=Omogoča pregledovanje izračunanih vrednosti CSS izbranega vozlišča DOM
+Panel-layout=Razporeditev
+panel.tip.layout=Omogoča pregledovanje in upravljanje s podatki postavitve izbranega vozlišča DOM
 Panel-domSide=DOM
-panel.tip.domSide=Allows inspecting and manipulating the DOM properties of the selected DOM node
-Panel-watches=Sledilnik
-panel.tip.watches=Allows inspecting the JavaScript variables available in the current stack frame and defining watch expressions
+panel.tip.domSide=Omogoča pregledovanje in upravljanje z lastnostmi DOM izbranega vozlišča DOM
+Panel-watches=Spremljaj
+panel.tip.watches=Omogoča pregledovanje spremenljivk Javascript, ki so na voljo v trenutnem okvirju skladov, in določanje spremljalnih izrazov
 Panel-breakpoints=Prekinitvene točke
-panel.tip.breakpoints=Allows manipulating the set breakpoints
+panel.tip.breakpoints=Omogoča upravljanje s prekinitvenimi točkami
 Panel-callstack=Sklad
-panel.tip.callstack=Allows observing the current JavaScript call stack
-Panel-scopes=Obseg
+panel.tip.callstack=Omogoča opazovanje trenutnega sklada klicev Javascript
+Panel-html-events=Dogodki
+panel.tip.html-events=Omogoča pregledovanje poslušalnikov dogodkov, ki so vpisani za izbrano vozlišče DOM
+Panel-scopes=Obsegi
 firebug.DetachFirebug=Odpri Firebug v novem oknu
 firebug.AttachFirebug=Pripni Firebug k oknu brskalnika
-# LOCALIZATION NOTE (Total_Firebugs): Used in a tooltip that is displayed for Firebugn\n
-# icon located within Firefox status bar. Displayes number of pages with activated Firebug.n\n
-# xxxHonza: this construct should be replaced by PluralFormn\n
-# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Pluralsn\n
-pluralRule=1
-# Console panel options.n\n
-# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,n\n
-# message, etc. within a source of a web page.n\n
-# #1 File name, #2 Line numbern\n
-# examples: somePage.htm (line 64)n\n
-# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.n\n
-plural.Total_Firebugs2=%1$S Firebug Skupaj;%1$S Skupaj Firebugov
-# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspectn\n
-# clicked element in the DOM panel (tab).n\n
-# #1 Target panel titlen\n
-startbutton.tip.deactivated=Deactivated
-# examples: Inspect in DOM Tabn\n
-# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebugn\n
-# do not translate.n\n
-# #1 jsdIScript.tagn\n
-# HTML panel context menu items.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRuleFirebugs): Custom plural rule for this locale.
+# If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value
+# will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=10
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox toolbar.
+# Displays the number of pages with Firebug activated.
+# %1 = number of Firebug instances activated
+# example: 2 Total Firebugs
+plural.Total_Firebugs2=Skupaj %1$S Firebug;Skupaj %1$S Firebuga;Skupaj %1$S Firebugi;Skupaj %1$S Firebugov
+# LOCALIZATION NOTE (startbutton.tip.deactivated):
+# Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox toolbar.
+# Displays the deactivated status of Firebug
+startbutton.tip.deactivated=Onemogočeno
+# LOCALIZATION NOTE (panel.status): Label showing the status of an activable panel
+# inside a tooltip when hovering the Start Button. Will be shown for each panel.
+# first %S = panel name
+# second %S = panel activation status
+# example: Console: On
+plural.startbutton.tip.errors=Na tej strani se je pojavila %1$S napaka;Na tej strani sta se pojavili %1$S napaki;Na tej strani so se pojavile %1$S napake;Na tej strani se je pojavilo %1$S napak
+# LOCALIZATION NOTE (annotations.confirm.clear):
+# Used in a confirmation dialog when all Firebug annotations are going to be deleted
+# LOCALIZATION NOTE (firebug_options): Tooltip text used for Firebug icon menu (them left
+# most button on Firebug main toolbar)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
 panel.status=%S: %S
-inBrowser=V brskalniku
-minimized=Pomanjšan
+inBrowser=v brskalniku
+minimized=skrčen
 enablement.for_all_pages=za vse strani
-enablement.on=Vklop
-enablement.off=Izklop
-enablement.Panel_activation_status=Panel activation status:
+enablement.on=Vklopljeno
+enablement.off=Izklopljeno
+enablement.Panel_activation_status=Stanje omogočanja podokna:
 none=Zaprto
-Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - neaktiven za obstoječo spletno stran
-Activate_Firebug_for_the_current_website=Aktiviraj Firebug za trenutno spletno stran
-Minimized=Pomanjšano
-Minimize_Firebug=Pomanjšaj Firebug
-On_for_all_web_pages=Vključi za vse strani
-firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=Activate Firebug by default for all websites
-firebug.menu.Clear_Activation_List=Izbriši aktivacijski seznam
-firebug.menu.tip.Clear_Activation_List=Clear the list of websites Firebug is activated for
-firebug.menu.Detached=Detached
-firebug.menu.tip.Detached=Detach Firebug into its own window
-firebug.menu.Top=Top
-firebug.menu.tip.Top=Align Firebug to the top of the user agent window
-firebug.menu.Bottom=Bottom
-firebug.menu.tip.Bottom=Align Firebug to the bottom of the user agent window
-firebug.menu.Left=Left
-firebug.menu.tip.Left=Align Firebug to the left of the user agent window
-firebug.menu.Right=Right
-firebug.menu.tip.Right=Align Firebug to the right of the user agent window
-firebug.uiLocation=Firebug UI lokacija
-firebug.menu.tip.UI_Location=Position of the Firebug user interface
-# Quick Info Boxn\n
-# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resumen\n
-firebug_options=Firebug Možnosti
-# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stoppingn\n
-# JS execution when DOM of the current page is modified.n\n
-firebug.Show_All_Panels=Prikaži vse panele
-console.option.Show_Command_Line=Show Command Line
-console.option.tip.Show_Command_Line=Focus the Command Line / Show the Command Line Popup
-# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
-ShowJavaScriptErrors=Prikaži napake JavaScript-a
-console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Log JavaScript error messages into the console
-ShowJavaScriptWarnings=Prikaži opozorila JavaScript-a
-console.option.tip.Show_JavaScript_Warnings=Log JavaScript warning messages into the console
+Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - neaktiven za trenutno spletno stran
+Activate_Firebug_for_the_current_website=Omogoči Firebug za trenutno spletno stran
+Minimize_Firebug=Skrči Firebug
+On_for_all_web_pages=Vključi za vse spletne strani
+firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=Privzeto omogoči Firebug za vse spletne strani
+firebug.menu.Clear_Activation_List=Izbriši seznam omogočanja
+firebug.menu.tip.Clear_Activation_List=Počisti seznam spletnih strani, za katere je omogočen Firebug
+firebug.menu.Detached=Odpeto
+firebug.menu.tip.Detached=Odpni Firebug v svoje okno
+firebug.menu.Top=Vrh
+firebug.menu.tip.Top=Poravnaj Firebug na vrh okna uporabniškega posrednika
+firebug.menu.Bottom=Dno
+firebug.menu.tip.Bottom=Poravnaj Firebug na dno okna uporabniškega posrednika
+firebug.menu.Left=Levo
+firebug.menu.tip.Left=Poravnaj Firebug na levo stran okna uporabniškega posrednika
+firebug.menu.Right=Desno
+firebug.menu.tip.Right=Poravnaj Firebug na desno stran okna uporabniškega posrednika
+firebug.uiLocation=Mesto UI-ja Firebug
+firebug.menu.tip.UI_Location=Položaj uporabniškega vmesnika Firebug
+# menu (available on Firebug's tab bar).
+# Console panel options (located in tab's option menu)
+annotations.confirm.clear=Ali želite počistiti vse pripombe Firebug za vse spletne strani?
+# LOCALIZATION NOTE (Line, LineAndCol): Used at many places in the UI. Displays the location
+# of an error, message, etc. within a source of a web page.
+firebug_options=Možnosti Firebug
+console.option.Show_Command_Line=Prikaži ukazno vrstico
+console.option.tip.Show_Command_Line=Osredotoči se na ukazno vrstico / Prikaži pojavno okno ukazne vrstice
+# first %S = File name, second %S = Line number
+ShowJavaScriptErrors=Prikaži napake JavaScript
+console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Beleži sporočila napak JavaScript v konzolo
+ShowJavaScriptWarnings=Prikaži opozorila JavaScript
+console.option.tip.Show_JavaScript_Warnings=Beleži opozorilna sporočila JavaScript v konzolo
 ShowCSSErrors=Prikaži napake CSS
-console.option.tip.Show_CSS_Errors=Log CSS error messages into the console
-ShowXMLHTMLErrors=Show XML/HTML Errors
-console.option.tip.Show_XML_HTML_Errors=Log XML and HTML error messages into the console
-ShowStackTrace=Prikaži sklad napake
-console.option.tip.Show_Stack_Trace=Show stack trace information for error messages
+console.option.tip.Show_CSS_Errors=Beleži sporočila napak CSS v konzolo
+ShowXMLHTMLErrors=Prikaži XML/Napake HTML
+console.option.tip.Show_XML_HTML_Errors=Beleži sporočila napak XML in HTML v konzolo
+ShowStackTrace=Prikaži sled sklada z napakami
+console.option.tip.Show_Stack_Trace=Prikaži podatke o sledi sklada za sporočila napak
 ShowXMLHttpRequests=Prikaži XMLHttpRequests
-console.option.tip.Show_XMLHttpRequests=Log XMLHttpRequests into the console
-ShowChromeErrors=Prikaži chrome napake
-console.option.tip.Show_System_Errors=Log program and add-on internal error messages into the console
-ShowChromeMessages=Prikaži chrome sporočila
-console.option.tip.Show_System_Messages=Log program and add-on internal messages into the console
-ShowExternalErrors=Prikaži zunanje napake
-console.option.tip.Show_External_Errors=Log error messages coming from external sources into the console
+console.option.tip.Show_XMLHttpRequests=Beleži sXMLHttpRequests na konzolo
+ShowChromeErrors=Prikaži napake chrome
+console.option.tip.Show_System_Errors=Beleži sporočila notranjih napak programa in dodatkov v konzolo
+ShowChromeMessages=Prikaži sporočila chrome
+console.option.tip.Show_System_Messages=Beleži notranja sporočila programa in dodatkov v konzolo
 ShowNetworkErrors=Prikaži omrežne napake
-console.option.tip.Show_Network_Errors=Log network error messages into the console
+console.option.tip.Show_Network_Errors=Beleži sporočila omrežnih napak v konzolo
 JavascriptOptionsStrict=Stroga opozorila (počasnejše delovanje)
-console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Log also strict warnings into the console
+console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Beleži tudi stroga opozorila v konzolo
+console.option.Group_Log_Messages=Združi sporočila dnevnika
+console.option.tip.Group_Log_Messages=Združi enaka sporočila dnevnika v konzolo
 Command_History=Zgodovina ukazov
-console.option.Show_Command_Editor=Show Command Editor
-console.option.tip.Show_Command_Editor=Switch to the Command Editor
-commandLineShowCompleterPopup=Prikaži pojavno okno seznama nedokončanih opravil
-console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Show the popup for command auto-completion
-Assertion=Assert napaka
-# editing an existing HTML element attribute.n\n
-# #1 Name of the clicked attribute.n\n
-# examples: Edit Attribute "onclick"...n\n
-# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsn\n
-# deleting an existing HTML element attribute.n\n
+console.option.Show_Command_Editor=Prikaži urejevalnik ukazov
+console.option.tip.Show_Command_Editor=Preklopi na urejevalnik ukazov
+commandLineShowCompleterPopup=Prikaži pojavno okno seznama dokončanih opravil
+console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Prikaži pojavno okno za samodokončanje ukazov
+Assertion=Spodletela trditev
+# examples: somePage.htm (line 64)
+# examples: somePage.htm (line 64, column 53)
+# LOCALIZATION NOTE (InspectInPanel): Menu item label used in a various context menus.
+# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
+# clicked element in the DOM panel.
 Line=%S (vrstica %S)
 LineAndCol=%S (vrstica %S, stolpec %S)
 InstanceLine=%S #%S (vrstica %S)
 StackItem=%S (%S vrstica %S)
 SystemItem=<Sistem>
-# #1 Name of the clicked attribute.n\n
-# examples: Delete Attribute "onclick"...n\n
-# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.n\n
-# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).n\n
-# examples: Inherited from table.tabViewn\n
-panel.Inspect_In_Panel=Inspect in %S Panel
-panel.tip.Inspect_In_Panel=Switch to the %S panel to examine the object there
+# %S = Target panel title
+# examples: Inspect in DOM Panel
+# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
+# do not translate.
+# %S = jsdIScript.tag
+panel.Inspect_In_Panel=Preglej v podoknu %S
+panel.tip.Inspect_In_Panel=Preklopi na podokno %S za pregled tamkajšnjega predmeta
 NoName=(brez imena)
-# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.n\n
-# Allows to edit an existing CSS rule property.n\n
-# %S Name of the clicked propertyn\n
-jsdIScript=jsdl skripta %S
-# examples: Edit "background-color"...n\n
-# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.n\n
-# Allows to disable an existing CSS rule property.n\n
-ShowFullText=Prikaži polni tekst
-html.option.tip.Show_Full_Text=Don't crop element contents
-# %S Name of the clicked propertyn\n
-# examples: Disable "background-color"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.n\n
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Show_Full_Text, html.option.tip.Show_Full_Text):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, contents
+# of an element will not be cropped
+ShowFullText=Prikaži polno besedilo
+html.option.tip.Show_Full_Text=Ne obreži vsebine elementa
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Show_Whitespace, html.option.tip.Show_Whitespace):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, whitepace inside of
+# nodes will be shown
 ShowWhitespace=Prikaži prazna mesta
-html.option.tip.Show_Whitespace=Show Whitespace inside of nodes
-# Allows to delete an existing CSS rule property.n\n
-# %S Name of the clicked propertyn\n
-ShowComments=Prikaži opombe
-html.option.tip.Show_Comments=Show comment nodes
-# examples: Delete "background-color"n\n
-# Console context menu labels.n\n
-# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)n\n
-html.option.Show_Entities_As_Symbols=Show Entities As Symbols
-html.option.tip.Show_Entities_As_Symbols=Show all XML entities using their symbolic representation
-html.option.Show_Entities_As_Names=Show Entities As Names
-html.option.tip.Show_Entities_As_Names=Show all XML entities using their names
-html.option.Show_Entities_As_Unicode=Show Entities As Unicode
-html.option.tip.Show_Entities_As_Unicode=Show all XML entities in their Unicode representation
-# Breakpoints side paneln\n
-# Script paneln\n
-# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutOffset, LayoutAdjacent):n\n
-HighlightMutations=Poudari spremembe
-html.option.tip.Highlight_Mutations=Highlight changes inside nodes
-# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.n\n
-# Used in the Layout side panel under HMTL panel.n\n
-# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side paneln\n
+html.option.tip.Show_Whitespace=Prikaži prazna mesta znotraj vozlišč
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Show_Comments, html.option.tip.Show_Comments):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, comment nodes are displayed
+ShowComments=Prikaži pripombe
+html.option.tip.Show_Comments=Prikaži vozlišča pripomb
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Show_Text_Nodes_With_Entities, html.option.tip.Show_Text_Nodes_With_Entities):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, special characters will be
+# shown in their entity representation, e.g. " => ", & => &
+html.option.Show_Entities_As_Symbols=Prikaži predmete kot simbole
+html.option.tip.Show_Entities_As_Symbols=Prikaži vse predmete XML z uporabo svojih simboličnih prikazov
+html.option.Show_Entities_As_Names=Prikaži predmete kot imena
+html.option.tip.Show_Entities_As_Names=Prikaži vse predmete XML z uporabo svojih imen
+html.option.Show_Entities_As_Unicode=Prikaži predmete kot Unicode
+html.option.tip.Show_Entities_As_Unicode=Prikaži vse predmete XML v svojem prikazu Unicode
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Highlight_Mutations, html.option.tip.Highlight_Mutations):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, changes to the nodes
+# will be highlighted
+HighlightMutations=Označi spremembe
+html.option.tip.Highlight_Mutations=Označi spremembe v vozliščih
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Expand_Mutations, html.option.tip.Expand_Mutations):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, the tree view
+# will be expanded to display changed nodes
 ExpandMutations=Razširi spremembe
-html.option.tip.Expand_Mutations=Expand the tree view to display changed nodes
-# under HTML panel.n\n
-# LOCALIZATION NOTE http://www.w3.org/TR/cssom-view/#the-getclientrects-and-getboundingclientn\n
-# This is the default and may become the only choice.n\n
-ScrollToMutations=Zvrsti spremembe v vpogled
-html.option.tip.Scroll_To_Mutations=Scroll the tree view to bring changed nodes into view
-# LOCALIZATION NOTE (ShowAdjacentLayout): this is disabled, no translationn\n
-# Net paneln\n
-# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)n\n
-ShowQuickInfoBox=Prikaži hitre informacije
-inspect.option.tip.Show_Quick_Info_Box=Show information about the currently inspected element inside a panel overlaying the page
-# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,n\n
-# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,n\n
-# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):n\n
-ShadeBoxModel=Model zasenčenega okvirja
-inspect.option.tip.Shade_Box_Model=Shade the different parts of the box model
-ScrollIntoView=Zvrsti v vpogled
-html.tip.Scroll_Into_View=Scroll the page to make the element visible
-NewAttribute=Nov atribut...
-html.tip.New_Attribute=Add a new attribute to this element
-html.Edit_Node=Edit %S...
-html.Node=Node
-html.tip.Edit_Node=Edit the %S using the full text editor
-DeleteElement=Odstrani element
-html.Delete_Element=Delete the element from the tree
-DeleteNode=Odstrani node
-html.Delete_Node=Delete the node from the tree
-# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.n\n
-quickInfo=Hitre informacije
-computedStyle=Izračunan stil
-# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.n\n
-# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's contextn\n
-# menu for breaking on a XHR.n\n
+html.option.tip.Expand_Mutations=Razširi pogled drevesa za prikaz spremenjenih vozlišč
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Scroll_To_Mutations, html.option.tip.Scroll_To_Mutations):
+# HTML panel option (located in tab's option menu). If set to true, the tree view
+# will be scrolled to display changed nodes
+ScrollToMutations=Pomakni spremembe v pogled
+html.option.tip.Scroll_To_Mutations=Pomakni pogled drevesa za pomik spremenjenih vozlišč v pogled
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Scroll_To_Mutations, html.option.tip.Scroll_To_Mutations):
+# Inspector option (located in HTML tab's option menu and Firebug menu). If set to true,
+# a panel will be shown including information about the currently inspected element
+ShowQuickInfoBox=Prikaži polje hitrih podatkov
+inspect.option.tip.Show_Quick_Info_Box=Prikaži podatke o trenutno pregledanem elementu v podoknu, ki prekriva stran
+# LOCALIZATION NOTE (html.option.Scroll_To_Mutations, html.option.tip.Scroll_To_Mutations):
+# Inspector option (located in HTML tab's option menu and Firebug menu). If set to true, the tree view
+# will be scrolled to display changed nodes
+ShadeBoxModel=Zasenči model okvirja
+inspect.option.tip.Shade_Box_Model=Zasenči različne dele modela okvirja
+ScrollIntoView=Pomakni v pogled
+html.tip.Scroll_Into_View=Pomakni stran, da naredite element viden
+NewAttribute=Nov atribut ...
+html.tip.New_Attribute=Dodaj nov atribut temu elementu
+html.Edit_Node=Uredi %S ...
+html.Node=Vozlišče
+html.tip.Edit_Node=Uredi %S z uporabo polnega urejevalnika besedila
+DeleteElement=Izbriši element
+html.Delete_Element=Izbriši element iz drevesa
+DeleteNode=Izbriši vozlišče
+html.Delete_Node=Izbriši vozlišče iz drevesa
+# Quick Info Box
+quickInfo=Hitri podatki
+computedStyle=Izračunan slog
+# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
+# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
+# JS execution when DOM of the current page is modified.
 html.Break_On_Mutate=Prekini ob mutaciji
 html.Disable_Break_On_Mutate=Onemogoči prekinitev ob mutaciji
-html.label.Break_On_Text_Change=Prekini ob spremembi teksta
-html.label.HTML_Breakpoints=HTML prelomna točka
+html.label.Break_On_Text_Change=Prekini ob spremembi besedila
+html.label.HTML_Breakpoints=Prekinitvene točke HTML 
 html.label.Break_On_Attribute_Change=Prekini ob spremembi atributa
-html.tip.Break_On_Attribute_Change=Stop JavaScript execution when an attribute of this element changes
-html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Prekini ob dodajanju/odvzemanju dedovanega razreda
-html.tip.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Stop JavaScript execution when a child node is added to or removed from this element
+html.tip.Break_On_Attribute_Change=Ustavi izvajanje JavaScripta, kadar se spremeni atribut tega elementa
+html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Prekini ob dodajanju/odstranitvi podrejenega predmeta
+html.tip.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Ustavi izvajanje JavaScripta, kadar je temu elementu odstranjeno ali dodano podrejeno vozlišče
 html.label.Break_On_Element_Removal=Prekini ob odstranitvi elementa
-html.tip.Break_On_Element_Removal=Stop JavaScript execution when the element is removed
-# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info aboutn\n
-# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content ofn\n
-# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).n\n
-# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):n\n
+html.tip.Break_On_Element_Removal=Ustavi izvajanje JavaScripta, kadar je ta element odstranjen
+# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All, html.tip.Expand/Contract_All):
+# Used within the HTML for a context menu item. The user can expand/contract
+# the element and all its children to quickly see the entire hierarchical structure
+# or collapse it.
 html.label.Expand/Contract_All=Razširi/Skrči vse
-html.tip.Expand/Contract_All=Expand/collapse all the children recursively
-# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayedn\n
-# when a net panel entry is expanded)n\n
-# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net paneln\n
+html.tip.Expand/Contract_All=Ponavljajoče razširi/strni vse podrejene predmete
+# LOCALIZATION NOTE (dom.scopeName): Used within the DOM panel to name the fake property that
+# contains the innermost closure scope of a function.
+dom.scopeName=(zaključek)
+# LOCALIZATION NOTE (dom.scopeParentName): Used within the DOM panel to name the fake property
+# that contains the parent of a closure scope.
+dom.scopeParentName=(nadrejeni obseg)
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tip.scopeName): Used within the DOM panel as a tooltip when hovering
+# "(closure)".
+dom.tip.scopeName=Uporabite <func>.%closureVariable za dostop do ukazne vrstice
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tip.scopeMemberName): Used within the DOM panel as a tooltip when
+# hovering a variable in a closure.
+# %S: the variable name - starts with "%"
+dom.tip.scopeMemberName=Uporabite <func>.%S za dostop do ukazne vrstice
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.declarativeScope, firebug.reps.objectScope, firebug.reps.withScope):
+# Labels shown to describe different types of closure scopes.
+firebug.reps.declarativeScope=[obseg navajanja]
+firebug.reps.objectScope=[predmetni obseg]
+firebug.reps.withScope=[z obsegom]
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.optimizedAway): Label shown to denote a closure variable that has
+# been optimized away.
+firebug.reps.optimizedAway=(odoptimizirana)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.element.attribute_value, firebug.reps.element.property_value):
+# Used in the Console panel for elements. If an input element has two different values, one set
+# as "value" attribute and one set as 'value' property, these labels are used to distinguish it.
+firebug.reps.element.attribute_value=vrednost atributa
+firebug.reps.element.property_value=vrednost lastnosti
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange, dom.tip.Break_On_Property_Change):
+# Used within the DOM panel to create a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object.
+# The label is also used for the 'Break On Property Change' button (available on the toolbar).
 dom.label.breakOnPropertyChange=Prekinitev ob spremembi lastnosti
-dom.tip.Break_On_Property_Change=Stop the JavaScript execution when this property changes
-# (expand an entry in the panel and select Headers tab).n\n
-# LOCALIZATION NOTE (LimitExceeded): A message displayed in the Net panel when some entriesn\n
+dom.tip.Break_On_Property_Change=Ustavi izvajanje JavaScripta ob spremembi te lastnosti
+# LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the
+# 'break on next button' in the case the option is activated
 dom.disableBreakOnPropertyChange=Onemogoči prekinitev ob spremembi lastnosti
-dom.label.DOM_Breakpoints=DOM prelomne točke
-# must be removed since maximum number of entries has been reached.n\n
-# %S Is the number of entries removed.n\n
-# examples: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.n\n
-# xxxHonza: this construct should be replaced by PluralFormn\n
-EditAttribute=Uredi atribut "%S"
-html.tip.Edit_Attribute=Edit the value of the attribute "%S" of this element
-# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Pluralsn\n
-# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limitn\n
-# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.n\n
-# %S Name of a preference.n\n
-DeleteAttribute=Odstrani atribute "%S"
-html.tip.Delete_Attribute=Delete the attribute "%S" from this element
-# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimitn\n
-# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.n\n
-# (result of javascript profiler tool). Reprsents a verb.n\n
+dom.label.DOM_Breakpoints=Prekinitvene točke DOM
+# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute, html.tip.Edit_Attribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
+# editing an existing HTML element attribute.
+# %S = Name of the clicked attribute
+# examples: Edit Attribute "onclick"...
+EditAttribute=Uredi atribut "%S" ...
+html.tip.Edit_Attribute=Uredi vrednost atributa "%S" tega elementa
+# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute, html.tip.Delete_Attribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
+# deleting an existing HTML element attribute.
+# %S = Name of the clicked attribute
+# examples: Delete Attribute "onclick"...
+DeleteAttribute=Izbriši atribut "%S"
+html.tip.Delete_Attribute=Izbriši atribut "%S" iz tega elementa
+# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule,
+# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
+# examples: Inherited from table.tabView
 InheritedFrom=Podedovano od
-SothinkWarning=Razširitev Sothink SWF Catcher onemogoča pravilno dlovanje Firebug-a.<br><br>Prosim preberite <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">podrobno razlago na Firebug FAQ</a> za pomoč.
-# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report headern\n
-# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profilingn\n
+SothinkWarning=Razširitev Sothink SWF Catcher preprečuje pravilno delovanje Firebuga.<br><br> Za pomoč preberite <a href=\\"http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink\\" target=\\"_new\\">ta predmet v Pogostih vprašanjih Firebuga</a>.
+# LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel
+# and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name
+# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel
+# in case there are no stylesheets attached to the current page.
+# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
+# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): Displayed in the Style side panel
 css.fontFamilyPreview=V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar. 0123456789
-# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into then\n
-# console panel. Make sure Script panel is enabled.n\n
-# Support for clipboard actions.n\n
-css.EmptyStyleSheet=Ni pravil. Lahko <a>ustvariš pravilo</a>.
-# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Scriptn\n
-# panel when clicking a function object.n\n
-# %S Name of the functionn\n
-css.EmptyElementCSS=Ta element nima pravil sloga. Lahko <a>ustvarite pravilo</a> za to.
-EditStyle=Uredi slog elementa...
-style.tip.Edit_Style=Edit the element's inline style
-AddRule=Add Rule...
-css.tip.AddRule=Add a general rule for this element
-NewRule=Novo pravilo
-css.tip.New_Rule=Add a new rule
-# Log Calls to "getData"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
-# if specific method is not supported.n\n
-# %S Name of a not supported method.n\n
-css.Delete_Rule=Delete "%S"
-css.tip.Delete_Rule=Delete the rule "%S" and all its properties
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console paneln\n
-# when a not supported method is used on the command line.n\n
-# %S Name of a not supported method.n\n
-css.menu.Edit_Media_Query=Edit Media Query...
-css.menu.tip.Edit_Media_Query=Edit the media query assigned to this rule
-NewProp=Nova lastnost...
-css.tip.New_Prop=Add a new property to the current rule
-# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):n\n
-# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.n\n
-# Console strings used when JavaScript is not availablen\n
-# LOCALIZATION NOTE (net.file.SizeInfotip): A tool-tip text used for precise size of a networkn\n
-EditProp=Uredi "%S"
-css.tip.Edit_Prop=Edit the value of the property "%S"
-# response in the Net panel.n\n
-# #1 is rounded size, #2 precise sizen\n
-# examples: Size: 2KB (2,362 bytes)n\n
-# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache): A label for Net panel's option.n\n
+# (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element.
+# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
+# LOCALIZATION NOTE (css.Delete_Rule, css.tip.Delete_Rule): Menu item label used in the CSS panel context menu.
+css.EmptyStyleSheet=Ni pravil. Lahko pa <a>eno ustvarite</a>.
+# Allows to delete an existing CSS rule
+# %S = Selector of the clicked rule
+# examples: Delete "div > p"
+css.EmptyElementCSS=Ta element nima slogovnih pravil. Lahko pa za njega <a>eno pravilo ustvarite</a>.
+EditStyle=Uredi slog elementa ...
+style.tip.Edit_Style=Uredi slog v besedilu za element
+AddRule=Dodaj pravilo ...
+css.tip.AddRule=Dodaj splošno pravilo za ta element
+NewRule=Novo pravilo ...
+css.tip.New_Rule=Dodaj novo pravilo
+# LOCALIZATION NOTE (css.menu.Edit_Media_Query, css.menu.tip.Edit_Media_Query):
+# Menu item label used in the CSS panel context menu.
+# Allows to add or edit the CSS media query of an import rule
+# LOCALIZATION NOTE (EditProp, css.tip.Edit_Prop): Menu item label used in the CSS panel context menu.
+css.Delete_Rule=Izbriši "%S"
+css.tip.Delete_Rule=Izbriši pravilo "%S" in vse njegove lastnosti
+# Allows to edit an existing CSS rule property.
+# %S = Name of the clicked property
+# examples: Edit "background-color"...
+css.menu.Edit_Media_Query=Uredi poizvedbo predstavnosti ...
+css.menu.tip.Edit_Media_Query=Uredi poizvedbo predstavnosti, ki je dodeljena temu pravilu
+NewProp=Nova lastnost ...
+css.tip.New_Prop=Dodaj novo lastnost trenutnemu pravilu
+# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
+# Allows to disable an existing CSS rule property.
+# %S = Name of the clicked property
+# examples: Disable "background-color"
+EditProp=Uredi "%S" ...
+css.tip.Edit_Prop=Uredi vrednost lastnosti "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp, css.tip.Delete_Prop): Menu item label used in the CSS panel context menu.
+# Allows to delete an existing CSS rule property.
+# %S = Name of the clicked property
+# examples: Delete "background-color"
 DisableProp=Onemogoči "%S"
-css.tip.Disable_Prop=Disable the property "%S"
-# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.n\n
-# With: the scope inside of the with(obj) {} statementn\n
-# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };n\n
-# Window: the scope inside of a Javascript window object.n\n
-DeleteProp=Odstrani "%S"
-css.tip.Delete_Prop=Delete the property "%S"
-# Net panel timing info labelsn\n
-BreakOnThisError=Prekinitev ob tej napaki
-console.menu.tip.Break_On_This_Error=Stop the JavaScript execution as soon as this error occurs
-BreakOnAllErrors=Prekinitev pri vseh napakah
-console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Stop the JavaScript execution as soon as an error occurs
-#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)n\n
-#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)n\n
-#A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)n\n
-TrackThrowCatch=Sledi Throw/Catch
-script.option.tip.Track_Throw_Catch=Track exceptions even when they are caught by try/catch blocks
-UseLastLineForEvalName=Uporabi zadnjo izvorno vrstico za eval() imena
-UseMD5ForEvalName=Uporabi MD5 za eval() imena
-# LOCALIZATION NOTEn\n
+css.tip.Disable_Prop=Onemogoči lastnost "%S"
+# Console context menu labels.
+# LOCALIZATION NOTE (script.option.Track_Throw_Catch):
+# Script panel option (located in tab's option menu). If set to true, tracking of
+# throw/catch blocks is enabled.
+DeleteProp=Izbriši \\"%S\\"
+css.tip.Delete_Prop=Izbriši lastnost "%S"
+# Breakpoints side panel
+BreakOnThisError=Prekini ob tej napaki
+console.menu.tip.Break_On_This_Error=Ustavi izvajanje Javascripta takoj, ko se pojavi ta napaka
+BreakOnAllErrors=Prekini ob vseh napakah
+console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Ustavi izvajanje Javascripta takoj, ko se pojavi napaka
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.Remove_Breakpoint, breakpoints.tip.Remove_Breakpoint, breakpoints.Disable_Breakpoint,
+# breakpoints.tip.Disable_Breakpoint, breakpoints.Enable_Breakpoint, breakpoints.tip.Enable_Breakpoint):
+# Context menu items in the Script panel and Breakpoints side panel.
+TrackThrowCatch=Sledi ukazoma Throw/Catch
+script.option.tip.Track_Throw_Catch=Sledi izjemam, kadar jih ujamejo bloki try/catch
+# LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons
 Breakpoints=Prekinitvene točke
-ErrorBreakpoints=prekinitvene točke ob napaki
-LoggedFunctions=zabeležene funkcije
+ErrorBreakpoints=Prekinitvene točke ob napaki
+LoggedFunctions=Zabeležene funkcije
 EnableAllBreakpoints=Omogoči vse prekinitvene točke
-breakpoints.option.tip.Enable_All_Breakpoints=Enable all listed breakpoints
+breakpoints.option.tip.Enable_All_Breakpoints=Omogoči vse navedene prekinitvene točke
 DisableAllBreakpoints=Onemogoči vse prekinitvene točke
-breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=Disable all listed breakpoints
+breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=Onemogoči vse navedene prekinitvene točke
 ClearAllBreakpoints=Odstrani vse prekinitvene točke
-breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Remove all listed breakpoints
-ConditionInput=Ta prekinitvena točka bo zaustavila izvajanje, če je ta izraz resničen:
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describe contents of inline editor fieldsn\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):n\n
-breakpoints.Remove_Breakpoint=Odstrani točko preloma
-breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Remove the breakpoint
-breakpoints.Disable_Breakpoint=Onemogoči točko preloma
-breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=Disable the breakpoint
-breakpoints.Enable_Breakpoint=Omogoči točko preloma
-breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Enable the breakpoint
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# indicates style property is overridden by selector with higher specificityn\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):n\n
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Existence and state of a breakpointn\n
+breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Odstrani vse navedene prekinitvene točke
+ConditionInput=Ta prekinitvena točka bo zaustavila izvajanje samo, če je ta izraz resničen:
+# within balloon popup dialog. This dialog appears when the debugger halts at a breakpoint or at
+# a 'debugger;' keyword.
+# Continue: allows to resume the debugger
+breakpoints.Remove_Breakpoint=Odstrani prekinitveno točko
+breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Odstrani prekinitveno točko
+breakpoints.Disable_Breakpoint=Onemogoči prekinitveno točko
+breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=Onemogoči prekinitveno točko
+breakpoints.Enable_Breakpoint=Omogoči prekinitveno točko
+breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Omogoči prekinitveno točko
+# Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source
+# LOCALIZATION NOTE (callstack.Expand_All, callstack.tip.Expand_All,
+# callstack.Collapse_All, callstack.tip.Collapse_All):
+# Context menu item labels used in Stack side panel (within Script panel)
+# Firebug needs to be halted at a breakpoint to see these items.
 script.balloon.Continue=Nadaljuj
 script.balloon.Disable=Onemogoči
 ScriptsFilterStatic=Prikaži statične skripte
-ScriptsFilterEval=Prikaži statične in eval skripte
-ScriptsFilterEvent=Prikaži statične in event skripte
-ScriptsFilterAll=Prikaži statične, eval in event skripte
+ScriptsFilterEval=Prikaži statične in skripte eval
+ScriptsFilterEvent=Prikaži statične in skripte dogodkov
+ScriptsFilterAll=Prikaži statične skripte, skripte dogodkov in eval
 ScriptsFilterStaticShort=statične
 ScriptsFilterEvalShort=evals
-ScriptsFilterEventShort=events
+ScriptsFilterEventShort=dogodki
 ScriptsFilterAllShort=vse
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# #1 Line number, #2 Function name, #3 File namen\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directlyn\n
+# LOCALIZATION NOTE (callstack.Execution_not_stopped):
+# Message displayed in the Stack side panel if the script execution is not stopped.
+# LOCALIZATION NOTE (ShowUserProps, ShowUserFuncs, ShowDOMProps, ShowDOMFuncs, ShowDOMConstants,
+# ShowOwnProperties, ShowOwnPropertiesTooltip, ShowEnumerableProperties, ShowEnumerablePropertiesTooltip,
 callstack.Expand_All=Razširi vse
-callstack.tip.Expand_All=Expand all stack frame functions
-callstack.Collapse_All=Zapri vse
-callstack.tip.Collapse_All=Collapse all stack frame functions
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing a console panel search n\n
-callstack.Execution_not_stopped=Stack frames are just shown when the script execution is stopped.
-# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched textn\n
-# examples: "Match found for test in 17 log rows"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-ShowUserProps=Prikaži uporabniško opredeljene lastnosti
-dom.option.tip.Show_User_Props=Show user-defined object properties
-ShowUserFuncs=Prikaži uporabniško opredeljene funkcije
-dom.option.tip.Show_User_Funcs=Show user-defined object methods
-ShowDOMProps=Prikaži DOM lastnosti
-dom.option.tip.Show_DOM_Props=Show properties specified inside the DOM
-ShowDOMFuncs=Prikaži DOM funkcije
-dom.option.tip.Show_DOM_Funcs=Show functions specified inside the DOM
-ShowDOMConstants=Prikaži DOM konstante
-dom.option.tip.Show_DOM_Constants=Show constants specified inside the DOM
-ShowInlineEventHandlers=Prikaži linijske Event handlerje
-ShowInlineEventHandlersTooltip=Prikaži inline event handlerje, ki so na voljo in niso povezani z nobeno funkcijo.
-ShowOwnProperties=Prikaži samo lastne lastnosti
-ShowOwnPropertiesTooltip=Ne prikaži verige lastnosti
+callstack.tip.Expand_All=Razširi vse funkcije okvirja sklada
+callstack.Collapse_All=Strni vse
+callstack.tip.Collapse_All=Strni vse funkcije okvirja sklada
+# ShowInlineEventHandlers):
+# Labels for DOM panel options (located in tab's option menu)
+callstack.Execution_not_stopped=Okvirji sklada so prikazani samo ob ustavitvi izvajanja skripta.
+# LOCALIZATION NOTE (AddWatch, watch.tip.Add_Watch): Context menu item in the DOM panel, Script panel and Watch side panel.
+# Adds the selection or object to the Watch side panel to observe it
+# LOCALIZATION NOTE (CopySourceCode, script.tip.Copy_Source_Code): Context menu item of the Script panel.
+# Copies the selected source code to the clipboard.
+ShowUserProps=Prikaži uporabniško določene lastnosti
+dom.option.tip.Show_User_Props=Prikaži uporabniško določene lastnosti predmetov
+ShowUserFuncs=Prikaži uporabniško določene funkcije
+dom.option.tip.Show_User_Funcs=Prikaži uporabniško določene metode predmetov
+ShowDOMProps=Prikaži lastnosti DOM
+dom.option.tip.Show_DOM_Props=Prikaži lastnosti določene znotraj DOM
+ShowDOMFuncs=Prikaži funkcije DOM
+dom.option.tip.Show_DOM_Funcs=Prikaži funkcije določene znotraj DOM
+ShowDOMConstants=Prikaži stalnice DOM
+dom.option.tip.Show_DOM_Constants=Prikaži stalnice določene znotraj DOM
+ShowClosures=Prikaži zaključke
+dom.option.tip.Show_Closures=Prikaži zaključke, ki se nanašajo na različne funkcije (omogoči razhroščevalnik)
+dom.option.tip.Show_Closures2=Prikaži zaključke, ki so povezani z različnim funkcijami
+ShowInlineEventHandlers=Prikaži krmilnike dogodkov v besedilu
+ShowInlineEventHandlersTooltip=Prikaži razpoložljive krmilnike dogodkov, ki niso povezani z nobeno funkcijo.
+ShowOwnProperties=Prikaži samo svoje lastnosti
+ShowOwnPropertiesTooltip=Ne prikaži verige prototipa
 ShowEnumerableProperties=Prikaži samo števne lastnosti
 ShowEnumerablePropertiesTooltip=Ne prikaži ne-števnih lastnosti
-NoMembersWarning=Ta objekt nima lastnosti za prikaz.
-NewWatch=Nov sledilni izraz...
-# Describes the match found when performing a script panel search n\n
-# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found inn\n
-AddWatch=Dodaj sledenje
-watch.tip.Add_Watch=Add the selection/object to the Watch side panel for observation
-# examples: "Match found for window.alert on line 322 in utilities.js"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directlyn\n
+NoMembersWarning=Ta predmet nima lastnosti za prikaz.
+NewWatch=Nov spremljevalni izraz ...
+# LOCALIZATION NOTE (SetBreakpoint, script.tip.Set_Breakpoint): Context menu item of the Script panel.
+# Toggles setting of a breakpoint at the current line of a script inside the Script panel.
+AddWatch=Dodaj spremljanje
+watch.tip.Add_Watch=Dodaj izbiro/predmet stranskemu podoknu spremljanja za opazovanje
+# LOCALIZATION NOTE (EditBreakpointCondition, breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition):
+# Context menu item of the Script panel.
 CopySourceCode=Kopiraj izvorno kodo
-script.tip.Copy_Source_Code=Copy the selected source code to the clipboard
-Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Uporabi #<number> za preskok v vrstico
+script.tip.Copy_Source_Code=Kopiraj izbrano izvorno kodo na odložišče
+Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Uporabi #<število> za preskok na vrstico
 CopyValue=Kopiraj vrednost
-dom.tip.Copy_Value=Copy the property's value to the clipboard
+dom.tip.Copy_Value=Kopiraj vrednost lastnosti na odložišče
 Copy_Name=Kopiraj ime
-dom.tip.Copy_Name=Copy the property's name to the clipboard
+dom.tip.Copy_Name=Kopiraj ime lastnosti na odložišče
 Copy_Path=Kopiraj pot
-dom.tip.Copy_Path=Copy the property path
-NewProperty=Nova lastnost...
-EditProperty=Uredi lastnost...
-dom.tip.Edit_Property=Edit the property's value
-EditVariable=Uredi spremenljivko...
-stack.tip.Edit_Variable=Edit the variable's value
-EditWatch=Uredi sledenje...
-watch.tip.Edit_Watch=Edit the watch expression's value
-DeleteProperty=Odstrani lastnost
-dom.tip.Delete_Property=Delete the property
-DeleteWatch=Odstrani sledenje
-DeleteAllWatches=Delete All Watches
-watch.tip.Delete_Watch=Delete the watch expression
-watch.tip.Delete_All_Watches=Delete all the watch expressions
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) n\n
+dom.tip.Copy_Path=Kopiraj pot lastnosti
+NewProperty=Nova lastnost ...
+EditProperty=Uredi lastnost ...
+dom.tip.Edit_Property=Uredi vrednost lastnosti
+EditVariable=Uredi spremenljivko ...
+stack.tip.Edit_Variable=Uredi vednost spremenljivke
+EditWatch=Uredi spremljanje ...
+watch.tip.Edit_Watch=Uredi vednost spremljalnega izraza
+DeleteProperty=Izbriši lastnost
+dom.tip.Delete_Property=Izbriši lastnost
+DeleteWatch=Izbriši spremljanje
+DeleteAllWatches=Izbriši vsa spremljanja
+watch.tip.Delete_Watch=Izbriši spremljalni izraz
+watch.tip.Delete_All_Watches=Izbriši vse spremljalne izraze
+# Allows to edit the condition, under which a breakpoint stops the JavaScript execution
+# LOCALIZATION NOTE (style.option.Only_Show_Applied_Styles, style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles):
+# Style side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+watch.frameResultType.return=<vrnjena vrednost>
+watch.frameResultType.exception=<izjema>
+# just styles applied to an element will be displayed and overwritten ones will be hidden.
+# LOCALIZATION NOTE (style.option.Show_User_Agent_CSS, style.option.tip.Show_User_Agent_CSS):
 SetBreakpoint=Nastavi prekinitveno točko
-script.tip.Set_Breakpoint=Toggles setting of a breakpoint at the current line
-# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched elementn\n
-# examples: "Match found for obj in object element at /html/body/object[2]"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directlyn\n
-EditBreakpointCondition=Uredi pogoje prekinitvene točke
-breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Edit the condition, under which this breakpoint stops the JavaScript execution
-NoBreakpointsWarning=Na tej strani ni postavljenih prekinitvenih točk.
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node) n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value n\n
-Only_Show_Applied_Styles=Prikaži samo uporabljene stile
-style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Just show styles applied to the element
-# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched elementn\n
-# examples: "Match found for abindex in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directlyn\n
-Show_User_Agent_CSS=Prikaži CSS
-style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Also show the CSS defined by the user agent
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 element's text content  n\n
-# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched elementn\n
-# examples: "Match found for Firebug Rocks! in h2 element at /html/body/h2[2]"n\n
-computed.option.label.Colors_As_Hex=Colors As Hex
-computed.option.tip.Colors_As_Hex=Show colors in hexadecimal format
-computed.option.label.Colors_As_RGB=Colors As RGB
-computed.option.tip.Colors_As_RGB=Show colors in RGB format
-computed.option.label.Colors_As_HSL=Colors As HSL
-computed.option.tip.Colors_As_HSL=Show colors in HSL format
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found  n\n
-style.option.label.active=:active
-style.option.tip.active=Display :active pseudo-class styles
-# examples: "Match found for main in #mainContent h2 {"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style property) n\n
+script.tip.Set_Breakpoint=Preklopi nastavitev prekinitvene točke na trenutni vrstici
+# Style side panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Style side panel will
+# also display styles defined by the user agent.
+# LOCALIZATION NOTE (computed.option.label.Colors_As_Hex, computed.option.tip.Colors_As_Hex,
+EditBreakpointCondition=Uredi pogoje prekinitvene točke ...
+breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Uredi pogoj, pod katerim ta prekinitvena točka ustavi izvajanje Javascripta
+NoBreakpointsWarning=Na tej strani ni nastavljenih prekinitvenih točk.
+#   computed.option.label.Colors_As_RGB, computed.option.tip.Colors_As_RGB,
+#   computed.option.label.Colors_As_HSL, computed.option.tip.Colors_As_HSL):
+# CSS panel, Style side panel and Computed side panel option (located in tab's option menu).
+Only_Show_Applied_Styles=Prikaži samo uporabljene sloge
+style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Prikaži samo sloge, ki so uporabljeni za ta element
+# Allows switching the display of CSS colors between hex, rgb(a) and hsl(a) format
+# LOCALIZATION NOTE (style.option.label.active, style.option.tip.active):
+# Style side panel option tooltip (located in tab's option menu). If the option is set to true,
+Show_User_Agent_CSS=Prikaži CSS uporabniškega posrednika
+style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Prikaži tudi CSS, ki ga je določil uporabniški posrednik
+# the Style side panel will simulate the element being activated and therefore display
+# :active pseudo-class styles
+# LOCALIZATION NOTE (style.option.label.hover, style.option.tip.hover):
+# Style side panel option tooltip (located in tab's option menu). If the option is set to true,
+# the Style side panel will simulate the element being hovered and therefore display
+# :hover pseudo-class styles
+# LOCALIZATION NOTE (style.option.label.focus, style.option.tip.focus):
+computed.option.label.Colors_As_Authored=Overjene barve
+computed.option.tip.Colors_As_Authored=Prikaže barve kot so bile določene
+computed.option.label.Colors_As_Hex=Brave kot šestnajstiška števila
+computed.option.tip.Colors_As_Hex=Prikaži barve v šestnajstiški obliki
+computed.option.label.Colors_As_RGB=Barve kot RGB
+computed.option.tip.Colors_As_RGB=Prikaži barve v obliki RGB
+computed.option.label.Colors_As_HSL=Barve kot HSL
+computed.option.tip.Colors_As_HSL=Prikaži barve v obliki HSL
+# Style side panel option tooltip (located in tab's option menu). If the option is set to true,
+# the Style side panel will simulate the element being focused and therefore display
+# :focus pseudo-class styles
+# LOCALIZATION NOTE (css.label.Inspect_Declaration, css.tip.Inspect_Declaration):
+style.option.label.active=:aktiven
+style.option.tip.active=Prikaži sloge psevdo razreda :active
+# CSS panel/Style side panel context menu option. Allows inspecting a font face of a web font
+# declaration inside the CSS panel
+# LOCALIZATION NOTE (css.option.Expand_Shorthand_Properties, css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties):
+# CSS panel/Style side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
 style.option.label.hover=:hover
-style.option.tip.hover=Display :hover pseudo-class styles
-# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style property applies to  n\n
-# examples: "Match found for background in style property background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+style.option.tip.hover=Prikaži sloge psevdo razreda :hover
+# CSS shorthand properties like 'margin' will be split into their components, e.g. 'margin-top',
+# 'margin-left', 'margin-bottom', 'margin-right'
+# LOCALIZATION NOTE (computed.option.Sort_Alphabetically, computed.option.tip.Sort_Alphabetically):
+# Computed side panel option (located in tab's option menu). If set to 'alphabetical',
 style.option.label.focus=:focus
-style.option.tip.focus=Display :focus pseudo-class styles
-# Describes the match found when performing a DOM panel search  n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   n\n
-# examples: "Match found for time in _starttime : 1257324992232 (Number)"n\n
-css.label.Inspect_Declaration=Inspect Declaration
-css.tip.Inspect_Declaration= Inspect the declaration of this font
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Describes the match found when performing a Net panel search  n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. n\n
-Expand_Shorthand_Properties=Razširi kratkoročne lastnosti
-css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Expand CSS shorthand properties into their components
-# #3 Column in which the match was found #4. Column value   n\n
-# examples: "Match found for 792 in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms"n\n
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
+style.option.tip.focus=Prikaži sloge psevdo razreda :focus
+# the computed styles will be listed alphabetically by their name, otherwise they will be grouped
+# into categories
+# LOCALIZATION NOTE (computed.option.Show_Mozilla_Specific_Styles, computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles):
+css.label.Inspect_Declaration=Preveri najavo
+css.tip.Inspect_Declaration= Preveri najavo te pisave
+# Computed side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# also styles prefixed with -moz will be displayed
+# LOCALIZATION NOTE (computed.No_User-Defined_Styles):
+# Displayed in the Computed side panel (available within the HTML panel) in case there are no
+Expand_Shorthand_Properties=Razširi okrajšane lastnosti
+css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Razširi okrajšane lastnosti CSS v njihove komponente
+# user-defined CSS rules applying to the selected element.
+# LOCALIZATION NOTE (location.inline):
+# Label used within the Location Menu for inline styles or scripts
+# LOCALIZATION NOTE (location.no_domain):
 Sort_alphabetically=Razvrsti po abecedi
-computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Sort the styles by their name/group the styles into categories
-# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)n\n
-# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found n\n
-# examples: "Match found for 05 in net summary row: 4.05sn\n
-Show_Mozilla_specific_styles=Prikaži Mozilla specifične stile
-computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Also show styles prefixed with -moz
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directlyn\n
-# visible in the UI, intended for screen readers.n\n
-# Indicates that the searched string was not matched  n\n
-computed.No_User-Defined_Styles=This element has no user-defined style rules.
+computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Razvrsti sloge po njihovem imenu/združi sloge v kategorije
+# Label used within the Location Menu for the group of scripts,
+# which don't have a domain specified like e.g. eval()'ed scripts
+# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
+Show_Mozilla_specific_styles=Prikaži sloge, ki so značilni za Mozillo
+computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Prikaži tudi sloge predpete z -moz
+# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
+# Used in the Layout side panel (within HTML panel).
+# LOCALIZATION NOTE (layout.option.Show_Rulers, layout.option.tip.Show_Rulers):
+computed.No_User-Defined_Styles=Ta element nima uporabniško določenih slogovnih pravil.
 script.Type_any_key_to_filter_list=Vnesite katerokoli tipko za filtriranje seznama
-# %S Search string that was matched.   n\n
-# examples: "No matched found for wefkhwefkgwekhjgjh"n\n
-# Console messages.n\n
-LayoutPadding=padding
-LayoutBorder=border
-LayoutMargin=margin
-LayoutPosition=pozicija
-LayoutAdjacent=adjacent
+# Layout side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# rulers and guides will be displayed for the element on the page
+location.inline=V  besedilu
+# when hovering parts of the layout box
+# Net panel
+# LOCALIZATION NOTE (net.tip.Clear)
+location.no_domain=Bred domene
+# Tooltip for the button inside the Net panel to clear the request list
+# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header, net.header.tip.Reset_Header)
+# Label for header context menu within the Net panel
+LayoutPadding=odmik
+LayoutBorder=obroba
+LayoutMargin=rob
+LayoutPosition=položaj
 position=položaj
-# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):n\n
-# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for then\n
-# currently selected Firefox tab, the following button label is used for ann\n
-# activation button.n\n
-ShowRulers=Prikaži merilo in vodila
-layout.option.tip.Show_Rulers=Show rulers and guides on the page when hovering parts of the layout box
-# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):n\n
-Loading=Nalagam...
-Headers=Glave
-# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayedn\n
-# for specific URL.n\n
-net.tip.Clear=Clear the request list
-# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.jsn\n
-# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.jsn\n
-net.header.Reset_Header=Ponastavi glavo
-net.header.tip.Reset_Header=Reset the header display
 # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
 # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
 # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip,
 # net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP,
+ShowRulers=Prikaži merila in vodila
+layout.option.tip.Show_Rulers=Prikaži merila in vodila na strani, kadar se miška nahaja nad deli razporeditvenega polja
 # net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
 # Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
-net.header.URL=URL
-net.header.URL_Tooltip=Zahtevaj URL in uporabljeno HTTP metodo
-net.header.Status=Status
-net.header.Status_Tooltip=Status prejetega odgovora
-net.header.Domain=Domena
-net.header.Domain_Tooltip=Domena izvršene zahteve
-net.header.Size=Velikost
-net.header.Size_Tooltip=Velikost prejetega odgovora.
-net.header.Timeline=Časovni potek
-net.header.Timeline_Tooltip=Podroben časovni potek zahtev in odgovorov.
-net.header.Local_IP=Lokalni IP
-net.header.Local_IP_Tooltip=Lokalni IP naslov in vrata na katera se veže zahtevek.
-net.header.Remote_IP=Oddaljeni IP
-net.header.Remote_IP_Tooltip=Oddaljeni IP naslov in vrata na katera se veže zahtevek.
-net.header.Protocol=Protokol
-net.header.Protocol_Tooltip=URL protokol za lociranje vira na Internetu.
+events.noEventListeners=Na tem elementu neposredno ni poslušalnikov dogodkov.
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
-net.label.XHR_Breakpoints=XHR prelomne točke
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_XHR, net.tip.Break_On_XHR):
 # Net panel context menu item for stopping the JavaScript execution on an XHR
-net.label.Break_On_XHR=Prekini ob XHR
-net.tip.Break_On_XHR=Stop the JavaScript execution as soon as an XMLHttpRequest is made
+events.listenersFrom=Poslušalniki iz
+events.otherListeners=Drugi poslušalniki iz
 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
+events.capturing=(zajem)
 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
 # for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
-net.headers.view_source=ogled izvorne kode
-net.headers.pretty_print=lepi tisk
-# LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
-net.filter.Media=Mediji
+events.tip.jQuerySelectorFilter=Filter izbirnika jQuery
+# LOCALIZATION NOTE (net.filter.label.All, net.filter.tooltip.All, net.filter.label.HTML,
+# net.filter.tooltip.HTML, net.filter.label.CSS, net.filter.tooltip.CSS, net.filter.label.JS,
+# net.filter.tooltip.JS, net.filter.label.XHR, net.filter.tooltip.XHR, net.filter.label.Images,
+events.tip.wrappedFunction=Poslušalnik dogodkov kliče to ovijalno funkcijo
+# net.filter.tooltip.Images, net.filter.label.Plugins, net.filter.tooltip.Plugins,
+# net.filter.label.Media, net.filter.tooltip.Media):
+events.option.showWrappedListeners=Prikaži ovijalne poslušalnike
+events.option.tip.showWrappedListeners=Za poslušalnike dogodkov, ki delujejo kot ovijalniki okoli drugih funkcij, prikaže ovijalne funkcije na seznamu. To je lahko uporabno za delo s knjižnicami JavaScript.
+# Labels and tooltips for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
+Loading=Nalaganje ...
+Headers=Glave
 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
 # a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
+net.tip.Clear=Počisti seznam zahtev
 # this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
-Post=Poslano
-Put=Vtakni
 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
+net.header.Reset_Header=Ponastavi glavo
+net.header.tip.Reset_Header=Ponastavi prikaz glave
 # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
 # when a Net panel entry is expanded)
-Response=Odgovor
-URLParameters=Param.
-Cache=Pomnilnik
-HTML=HTML
-jsonviewer.tab.JSON=JSON
-xmlviewer.tab.XML=XML
-svgviewer.tab.SVG=SVG
-fontviewer.General_Info=Splošne informacije
-fontviewer.Meta_Data=Meta podatki
-fontviewer.view_source=ogled izvorne kode
-fontviewer.Preview=Predogled
-fontviewer.view_characters=ogled znakov
-fontviewer.pretty_print=lepši tisk
-fontviewer.view_sample=ogled vzorca
-fontviewer.uniqueid=Unikaten ID
-fontviewer.vendor=Prodajalec
-fontviewer.license=Licenca
-fontviewer.description=Opis
-fontviewer.copyright=Avtorske pravice
-fontviewer.credits=Avtorji
-fontviewer.trademark=Blagovna znamka
-fontviewer.licensee=Pridobitelj licence
-fontviewer.extension=Vtičnik
-fontviewer.pangram=V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar
 # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
 # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
-jsonviewer.sort=Razvrščaj po ključu
-jsonviewer.do_not_sort=Ne razvrščaj
 # LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
 # in the Net & Console panel when copying JSON replies.
+net.header.URL=URL
+net.header.URL_Tooltip=Zahtevan URL in uporabljena metoda HTTP
+net.header.Status=Stanje
+net.header.Status_Tooltip=Stanje prejetega odgovora
+net.header.Domain=Domena
+net.header.Domain_Tooltip=Domena izvršene zahteve
+net.header.Size=Velikost
+net.header.Size_Tooltip=Velikost prejetega odgovora (stisnjena velikost v primeru stisnjenih odgovorov).
+net.header.Timeline=Časovnica
+net.header.Timeline_Tooltip=Podroben časovni potek zahtev in odgovorov.
+net.header.Local_IP=Lokalni IP
+net.header.Local_IP_Tooltip=Lokalni naslov IP in število vrat, na katera se veže zahteva
+net.header.Remote_IP=Oddaljeni IP
+net.header.Remote_IP_Tooltip=Oddaljeni naslov IP in vrata, na katera se veže zahteva
+net.header.Protocol=Protokol
+net.header.Protocol_Tooltip=Protokol URL, ki se uporablja za iskanje vira na spletu.
 # %S = Part of the JSON, that was clicked
+net.label.XHR_Breakpoints=Prekinitvene točke XHR
 # example: Copy "person" as JSON
-net.jsonviewer.Copy_JSON=Kopiraj "%S" kot JSON
 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders, PostRequestHeaders):
+net.label.Break_On_XHR=Prekini ob XHR
+net.tip.Break_On_XHR=Ustavi izvajanje JavaScripta takoj, ko je narejen XMLHttpRequest
 # Label (noun) used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
-RequestHeaders=Glave zahtevka
-ResponseHeaders=Glave odgovora
-CachedResponseHeaders=Glave odgovora iz pomnilnika
-PostRequestHeaders=Request Headers From Upload Stream
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.ResponseHeadersFromBFCache):
 # Label (noun) used in the Net panel and displayed instead of Response Headers
+net.headers.view_source=pokaži izvorno kodo
+net.headers.pretty_print=lepi tisk
 # if the response comes directly from the cache (BFCache).
-net.label.ResponseHeadersFromBFCache=The request was resolved directly from the cache, so we have no response from the server. See below for the cached response.
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
 # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
 # of entries has been reached.
 # %1 = the number of entries removed
 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
-plural.Limit_Exceeded2=Omejitev Firebug log dnevnika je bila dosežena. %1$S vnos ni prikazan.;Omejitev Firebug log dnevnika je bila dosežena. %1$S vnosov ni prikazanih.
-LimitPrefs=Nastavitve
+net.filter.label.All=Vsi
+net.filter.tooltip.All=Prikaži vse vrste MIME
+net.filter.label.HTML=HTML
+net.filter.tooltip.HTML=Prikaži samo datoteke z oznakami
+net.filter.label.CSS=CSS
+net.filter.tooltip.CSS=Prikaži samo datoteke CSS
+net.filter.label.JS=JavaScript
+net.filter.tooltip.JS=Prikaži samo datoteke Javascript
+net.filter.label.XHR=XHR
+net.filter.tooltip.XHR=Prikaži samo XMLHttpRequests
+net.filter.label.Images=Slike
+net.filter.tooltip.Images=Prikaži samo slike
+net.filter.label.Plugins=Vtičniki
+net.filter.tooltip.Plugins=Prikaži samo datoteke Flash in Silverlight
+net.filter.label.Media=Predstavnost
+net.filter.tooltip.Media=Prikaži samo zvok in sliko 
+net.filter.label.Fonts=Pisave
+net.filter.tooltip.Fonts=Prikaži samo pisave 
+Name=Ime
+Description=Opis
 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
 # has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
 # %S = Name of a preference
+Post=Objavi
+Put=Vstavi
 # examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
-LimitPrefsTitle=Za spremembo omejitve spremenite: %S
-Refresh=Osveži
-panel.tip.Refresh=Refresh the panel display
 # LOCALIZATION NOTE (OpenInTab, firebug.tip.Open_In_Tab): Context menu option of source links,
 # stylesheets and net requests to open the underlying URL in a new browser tab
-OpenInTab=Odpri v novem zavihku
-firebug.tip.Open_In_Tab=Open the URL in a new browser tab
-Open_Response_In_New_Tab=Odpri odgovor v novem zavihku
-net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Open the response in a new browser tab
+Response=Odgovor
+URLParameters=Param.
+Cache=Predpomnilnik
+HTML=HTML
+jsonviewer.tab.JSON=JSON
+xmlviewer.tab.XML=XML
+svgviewer.tab.SVG=SVG
+fontviewer.tab.Font=Pisava
+fontviewer.General_Info=Splošni podatki
+fontviewer.Meta_Data=Metapodatki
+fontviewer.view_source=pokaži izvorno kodo
+fontviewer.Preview=Predogled
+fontviewer.view_characters=pokaži znake
+fontviewer.pretty_print=lepi tisk
+fontviewer.view_sample=pokaži vzorec
+fontviewer.uniqueid=Edinstven ID
+fontviewer.vendor=Dobavitelj
+fontviewer.license=Licenca
+fontviewer.description=Opis
+fontviewer.copyright=Avtorske pravice
+fontviewer.credits=Zasluge
+fontviewer.trademark=Blagovna znamka
+fontviewer.licensee=Imetnik licence
+fontviewer.extension=Razširitev
+fontviewer.pangram=V kožuščku hudobnega fanta stopiclja mizar
 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
 # (result of JavaScript profiler tool).
-Profile=Profil
-ProfilerStarted=Profiler je zagnan. Klikni 'Profil' ponovno za poročilo
+jsonviewer.sort=Razvršča po ključu
+jsonviewer.do_not_sort=Ne razvrsti
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
 # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
 # %1 = Number of milliseconds
 # %2 = Number of calls (plural)
+net.jsonviewer.Copy_JSON=Kopiraj \\\"%S\\\" kot JSON
 # example: (56ms, 15 calls)
-plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S klic);(%1$Sms, %2$S klici)
-NothingToProfile=Ni aktivnosti za profil.
-PercentTooltip=Procent časa porabljenega za to funkcijo.
-CallsHeaderTooltip=Število klicev te funkcije.
-OwnTimeHeaderTooltip=Časa porabljen za to funkcijo, brez ugnezdenih klicev.
-TimeHeaderTooltip=Časa porabljen za to funkcijo, vključno z ugnezdenimi klici.
-AvgHeaderTooltip=Povprečen čas, vključno z klici funkcij.
-MinHeaderTooltip=Minimalen čas, vključno z klici funkcij.
-MaxHeaderTooltip=Maksimalen čas, vključno z klici funkcij.
-ProfileButton.Enabled.Tooltip=Profil JavaScript čas izvrševanja.
-ProfileButton.Disabled.Tooltip=Profil JavaScript čas izvrševanja (skriptni panel mora biti omogočen).
-Function=Funkcija
-Percent=Procent
 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
+RequestHeaders=Glave zahtev
+ResponseHeaders=Glave odgovora
+CachedResponseHeaders=Glave odgovora iz predpomnilnika
+PostRequestHeaders=Glave zahtev iz pretoka prenosa
 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
 # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
 # Console panel. Make sure Script panel is enabled.
-Calls=Klici
-OwnTime=Lasten čas
-Time=Čas
-Avg=Povp.
-Min=Min
-Max=Maks
-File=Datoteka
+net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Zahteva je bila razrešena neposredno iz predpomnilnika, tako da ni odgovora od strežnika. Glejte spodaj za predpomnjen odgovor.
 # Support for standard actions.
-Copy=Kopiraj
-Cut=Izreži
-Remove=Odstrani
-Delete=Delete
-Paste=Prilepi
-SelectAll=Select All
-html.Copy_Node=Copy %S
-html.tip.Copy_Node=Copy the %S node and all its contents to the clipboard
-CopyInnerHTML=Kopiraj innerHTML
-html.tip.Copy_innerHTML=Copy the contents of the element to the clipboard
-CopyXPath=Kopiraj XPath
-html.tip.Copy_XPath=Copy the element's XPath to the clipboard
-Copy_CSS_Path=Kopiraj CSS pot
-html.tip.Copy_CSS_Path=Copy the element's CSS path to the clipboard
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Paste, html.tip.Paste): Context menu item (with subitems).
+# Used in the HTML Panel to paste HTML/SVG/XML/XUL/MathML contents
+# %S = the type of the content to paste (HTML, SVG, XML, XUL or MathML)
+# LOCALIZATION NODE (html.menu.Paste_*, html.tip.Paste_*): Context menu items.
+plural.Limit_Exceeded2=Omejitev dnevnika Firebug je bila dosežena. %1$S vnos ni prikazan.;Omejitev dnevnika Firebug je bila dosežena. %1$S vnosa nista prikazana.;Omejitev dnevnika Firebug je bila dosežena. %1$S vnosi niso prikazani.;Omejitev dnevnika Firebug je bila dosežena. %1$S vnosov ni prikazanih.
+LimitPrefs=Nastavitve
+# These items are paste options, and appears as subitems of html.menu.Paste in the context menu.
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Reload_Frame, html.menu.tip.Reload_Frame):
+# Context menu item of HTML frames
 # LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+LimitPrefsTitle=Za spremembo omejitve spremenite: %S
+Refresh=Osveži
+panel.tip.Refresh=Osveži prikaz podokna
 # panel when clicking an error object.
-CopyLocation=Kopiraj mesto
-clipboard.tip.Copy_Location=Copy the URL of the object's location to the clipboard
-CopyURLParameters=Copy URL Parameters
-net.tip.Copy_URL_Parameters=Copy URL parameters to the clipboard
-CopyPOSTParameters=Copy POST Parameters
-net.tip.Copy_POST_Parameters=Copy POST parameters to the clipboard
-CopyLocationParameters=Kopiraj mesto z parametri
-net.tip.Copy_Location_Parameters=Copy the URL incl. the parameters to the clipboard
-CopyRequestHeaders=Kopiraj glave zahtevka
-net.tip.Copy_Request_Headers=Copy the request headers to the clipboard
-CopyResponseHeaders=Kopiraj glave odgovora
-net.tip.Copy_Response_Headers=Copy the response headers to the clipboard
-CopyResponse=Kopiraj telo odgovora
-net.tip.Copy_Response=Copy the response body to the clipboard
 # LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+OpenInTab=Odpri v novem zavihku
+firebug.tip.Open_In_Tab=Odpri URL v novem brskalnikovem zavihku
+Open_Response_In_New_Tab=Odpri odgovor v novem zavihku
+net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Odpri odgovor v novem brskalnikovem zavihku
 # panel when clicking an error object.
-CopyError=Kopiraj napako
-console.menu.tip.Copy_Error=Copy the error information to the clipboard
 # LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
+Profile=Profil
+ProfilerStarted=Spremljanje delovanja se izvaja. Ponovno kliknite 'Profil' za ogled poročila.
+ProfilerRequiresTheScriptPanel=Podokno skriptov mora biti omogočeno za delovanje profiliranja.
 # panel when clicking an error object.
-CopySource=Kopiraj funkcijo
-dom.tip.Copy_Source=Copy the function's source code to the clipboard
 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
 # DOM panel and Watch side panel.
 # %S = Name of the function
 # example: Log Calls to "getData"
+plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S klic);(%1$Sms, %2$S klica);(%1$Sms, %2$S klici);(%1$Sms, %2$S klicev)
+NothingToProfile=Ni aktivnosti za profil.
+PercentTooltip=Odstotek časa porabljenega za to funkcijo.
+CallsHeaderTooltip=Število klicev te funkcije.
+OwnTimeHeaderTooltip=Čas porabljen za to funkcijo, brez ugnezdenih klicev.
+TimeHeaderTooltip=Čas porabljen za to funkcijo, vključno z ugnezdenimi klici.
+AvgHeaderTooltip=Povprečen čas, vključno z klici funkcij.
+MinHeaderTooltip=Minimalen čas, vključno z klici funkcij.
+MaxHeaderTooltip=Maksimalen čas, vključno z klici funkcij.
+ProfileButton.Tooltip=Čas izvedbe profila JavaScript
+Function=Funkcija
+Percent=Odstotek
 # example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
-ShowCallsInConsole=Zabeleži klice v "%S"
-dom.tip.Log_Calls_To_Function=Log calls to the function "%S" inside the Console panel
 # LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
 # Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
 # to the console.
-ShowEventsInConsole=Zabeleži dogodek
-html.tip.Show_Events_In_Console=Log event information to the console
+Calls=Klici
+OwnTime=Lasten čas
+Time=Čas
+Avg=Povp.
+Min=Min
+Max=Maks
+File=Datoteka
 # LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
+Copy=Kopiraj
+Cut=Izreži
+Remove=Odstrani
+Delete=izbriši
+Paste=Prilepi
+SelectAll=Izberi vse
+html.Copy_Node=Kopiraj %S
+html.tip.Copy_Node=Kopiraj vozlišče %S in vso njegovo vsebino na odložišče
+CopyInnerHTML=Kopiraj innerHTML
+html.tip.Copy_innerHTML=Kopiraj vsebino elementa na odložišče
+CopyXPath=Kopiraj XPath
+CopyMinimalXPath=Kopiraj najmanjšo XPath
+html.tip.Copy_XPath=Kopiraj vsebino elementov XPath na odložišče
+html.tip.Copy_Minimal_XPath=Kopiraj najmanjšo XPath elementa na odložišče
+Copy_CSS_Path=Kopiraj pot CSS
+html.tip.Copy_CSS_Path=Kopiraj pot elementa CSS na odložišče
 # Option inside the options menu of activatable panels. Enables/Disables the panel.
-panel.Enabled=Omogočen
-panel.tip.Enabled=Toggle the panel activation
 # LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
 # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
+html.menu.Paste=Prilepi %S
+html.tip.Paste=Prilepi kot vsebino %S
 # than the Console panel.
-panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Show Command Line Popup
 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
+html.menu.Paste_Replace_Content=Nadomesti vsebino
+html.tip.Paste_Replace_Content=Nadomesti vsebino vozlišča
+html.menu.Paste_Replace_Node=Nadomesti vozlišče
+html.tip.Paste_Replace_Node=Nadomesti HTML vozlišča
+html.menu.Paste_AsFirstChild=Kot prvi podrejeni predmet
+html.tip.Paste_AsFirstChild=Prilepi kot prvi podrejeni predmet vozlišča
+html.menu.Paste_AsLastChild=Kot zadnji podrejeni predmet
+html.tip.Paste_AsLastChild=Prilepi kot zadnji podrejeni predmet vozlišča
+html.menu.Paste_Before=Pred
+html.tip.Paste_Before=Prilepi pred vozliščem
+html.menu.Paste_After=Za
+html.tip.Paste_After=Prilepi za vozliščem
 # if a specific method is not supported.
 # %S = Name of the unsupported method
+html.menu.Reload_Frame=Ponovno naloži okvir
+html.menu.tip.Reload_Frame=Ponovno naloži vsebino okvirja
 # example: Firebug console does not support 'bind'
-console.MethodNotSupported=Firebug konzola ne podpira '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.errorSourceHeader): Message displayed in the header of the
+CopyLocation=Kopiraj mesto
+clipboard.tip.Copy_Location=Kopiraj URL mesta predmeta na odložišče
+CopyURLParameters=Kopiraj parametre URL
+net.tip.Copy_URL_Parameters=Kopiraj parametre URL na odložišče
+CopyPOSTParameters=Kopiraj parametre POST
+net.tip.Copy_POST_Parameters=Kopiraj parametre POST na odložišče
+CopyLocationParameters=Kopiraj mesto s parametri
+net.tip.Copy_Location_Parameters=Kopiraj URL vključno s parametri na odložišče
+CopyRequestHeaders=Kopiraj glave zahtev
+net.tip.Copy_Request_Headers=Kopiraj glave zahtev na odložišče
+CopyResponseHeaders=Kopiraj glave odgovora
+net.tip.Copy_Response_Headers=Kopiraj glave odgovora na odložišče
+CopyAsCurl=Kopiraj kot URL
+net.tip.Copy_as_cURL=Kopiraj zahtevek kot ukazni niz URL na odložišče
+CopyResponse=Kopiraj telo odgovora
+net.tip.Copy_Response=Kopiraj telo odgovora na odložišče
+# source code where an exception has occured.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodDisabled): Message displayed in the Console panel,
+CopyError=Kopiraj napako
+console.menu.tip.Copy_Error=Kopiraj podatke o napaki na odložišče
+# if a disabled method is entered via the Command Line.
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
+CopySource=Kopiraj funkcijo
+dom.tip.Copy_Source=Kopiraj izvorno kodo funkcije na odložišče
 # if an unsupported method is entered via the Command Line.
 # %S = Name of the unsupported method
-commandline.MethodNotSupported=Firebuk ukazna vrstica ne podpira '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.CurrentWindow): Message displayed in the Console panel when
 # cd(someWindow) is run. A space and a representation of the window object is appended
 # internally by Firebug.
-commandline.CurrentWindow=Current window:
+ShowCallsInConsole=Beleži klice v "%S"
+dom.tip.Log_Calls_To_Function=Beleži klice funkcije "%S" v podoknu konzole
 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
-console.Disable_Break_On_All_Errors=Onemogoči prekinitev ob vseh napakah
-console.Break_On_All_Errors=Prekini ob vseh napakah
+dom.tip.setBreakpoint=Nastavi prekinitveno točko kot prvo vrstico za "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
 # in the Console panel
-console.Break_On_This_Error=Prekini ob tej napaki
 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter): Hint at the top of the Completion List Popup
+ShowEventsInConsole=Beleži dogodke
+html.tip.Show_Events_In_Console=Beleži podatke o dogodkih v konzolo
 # in the Command Line
-console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Use Arrow keys, Tab or Enter
 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
+html.logAllEvents=Beleži vse dogodke
+html.logAllEvents.tip=Nadira vse razpoložljive dogodke
 # JavaScript is not available
-console.JSDisabledInFirefoxPrefs=Izvajanje JavaScript kode je onemogočeno v Firefox nastavitvah. Če želite uporabljati konzolno okno, omogočite nastavitev pod  'Orodja' -> 'Možnosti' -> 'Vsebina' -> 'Omogoči JavaScript'
+# LOCALIZATION NOTE (console.tip.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces): Message shown inside the Console
+panel.Enabled=Omogočen
+panel.tip.Enabled=Preklopi omogočanje podokna
+# panel instead of a stack trace when it is missing because the script panel is disabled. The text
+# enclosed in <a></a> is a link which enables the Script panel.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.multipleFiltersHint):
+panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Prikaži pojavno okno ukazne vrstice
+# Hint used for Console and Net panel filter button tooltips describing the shortcut for selecting
+# multiple filters
+commandline.errorSourceHeader=IZRAZ, OVREDNOTEN Z UPORABO UKAZNE VRSTICE FIREBUG:
 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
+commandline.MethodDisabled=Ta metoda ukazne vrstice je začasno onemogočena.
 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
 # in the array, this tooltip is displayed instead.
 # %S = Maximal number of elements to highlight
+commandline.CurrentWindow=Trenutno okno:
 # example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
 #          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
-console.multiHighlightLimitExceeded=Obstaja preveč elementov v matriki da bi jih označili na strani (trenutna omejitev je %S).\nPoglejte 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' nastavitve.
+console.Disable_Break_On_All_Errors=Onemogoči prekinitev ob vseh napakah
+console.Break_On_All_Errors=Prekini ob vseh napakah
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
 # in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
+console.Break_On_This_Error=Prekini ob tej napaki
 # that causes to switch to HTML rendering of the document.
-commandline.disabledForXMLDocs=Firebug ukazna vrstica je onemogočena za XML strani. Lahko <a>preklopite v HTML</a> za jo omogočit.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.Use_in_Command_Line): Right-click option for copying a JS value into the variable
+console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Uporabi smerne tipke, Tab ali Enter
+# $p and opening the Command Line.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.includeSuccess): For the include() function. This message is displayed
+console.Firebug_Command_Line_API=API ukazne vrstice Firebug
+# in the Console panel when a remote script evaluation succeeded
+# %S = the filename
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasNotFound): For the include() function. This message is displayed
+console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Podokno skripta mora biti omogočeno za pridobitev sledi sklada. <a>Omogoči podokno skripta.</a>
+# in the Console panel when a requested alias is not found
+# %S = the alias name
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.loadFail): For the include() function. This message is displayed
+console.DebuggerWasDisabledForError=Sled sklada ne obstaja, ker je bila napaka zabeležena preden je bil omogočeno podokno skriptov. Stran lahko <a>ponovno naložite</a>.
+# in the Console panel when the remote script download failed
+# %S = the filename
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidRequestProtocol): For the include() function. This message is displayed
+tooltip.multipleFiltersHint=Uporabite Ctrl-klik za izbiro več filtrov
+# in the Console panel when the user tries to download a script with another scheme than HTTP(S)
+# %S = the filename
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidSyntax): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when the user tries to execute a non-Javascript file 
+# or when the script contains syntax errors
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasCreated): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a new alias is created successfully
+console.multiHighlightLimitExceeded=Obstaja preveč elementov v polju za označitev na strani (trenutna omejitev je %S).\nGlejte nastavitev 'extensions.firebug.multiHighlightLimit'.
+# %S = the alias name
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasRemoved): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel when a new alias is removed successfully
+commandline.disabledForXMLDocs=Ukazna vrstica Firebug je onemogočena za strani XML. Za omogočanje jo lahko <a>preklopite na HTML</a>.
+# %S = the alias name
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidAliasName): For the include() function. This message is displayed
+commandline.Use_in_Command_Line=Uporabi ukazno vrstico
+commandline.tip.Use_in_Command_Line=Osredotoči se na ukazno vrstico in naredi to vrednost na voljo kot "$p"
+# in the Console panel if an invalid alias name (which contains "/" or ".") is provided.
+# %S = the invalid alias name
+commandline.include.Alias=Vzdevek
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.tooLongAliasName): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the provided alias name is too long (i.e. more than 30 characters)
+commandline.include.URL=URL
+# %S = the invalid alias name
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongAliasArgument): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the type of the alias name is invalid (a string is expected)
+commandline.include.includeSuccess=Lastnost %S je vključena.
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongUrlArgument): For the include() function. This message is displayed
+# in the Console panel if the type of the url arguement is invalid (a string or null are expected)
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.confirmDelete): For the include() function. This message is displayed
+commandline.include.aliasNotFound=Vzdevek "%S ni bil najden.
+# in a confirmation dialog when the user wants to delete an alias
+# %S = the name of the alias to delete
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.include.noDefinedAlias): For the include() function. This message is displayed
+commandline.include.loadFail=Naslednjega skripta ni bilo mogoče naložiti: %S
+# when the user wants to display the aliases table but there no alias is defined.
+# LOCALIZATION NOTE (Do_not_show_this_message_again): 
+# Message within a confirmation dialog that is displayed when deleting things.
+commandline.include.invalidRequestProtocol=Podprti so samo protokoli HTTP/HTTPS.
+# This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
+# confirmation.
+commandline.include.invalidSyntax=Vključitev je spodletela zaradi skladnostne napake. Ali datoteka res vsebuje JavaScript?
+# NOTE to translators: this message was originally taken from cookies.msg.Do_not_show_this_message_again
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.loading, scratchpad.failLoading)
+# Used when Firebug downloads a remote script and wants to display it in Scratchpad
+commandline.include.aliasCreated=Vzdevek "%S" je bil ustvarjen.
+# The messages appears as Javascript Comments in Scratchpad
 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
+commandline.include.aliasRemoved=Vzdevek "%S" je bil odstranjen.
 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
 # sent and received headers size.
-net.sizeinfo.Response_Body=Vsebina odgovora
-net.sizeinfo.Post_Body=Post vsebina
-net.sizeinfo.Total_Sent=Skupaj poslano
-net.sizeinfo.Total_Received=Skupaj prejeto
-net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Vključuje HTTP glave
-net.ActivationMessage=Omrežni panel aktiviran. Zahtevki poslani med neaktivnostjo panela niso prikazani.
-net.responseSizeLimitMessage=Firebug je dosegel omejitev za odgovore. Kliknite <a>tukaj</a>, če želite odpreti
+commandline.include.invalidAliasName=Imena vzdevkov ne smejo vsebovati "." ali "/"; neveljavno ime vzdevka: "%S".
 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
-net.postDataSizeLimitMessage=Post omejitev velikosti presežena - odstranjeno s strani Firebuga.
-net.Break_On_XHR=Prekinitev ob XHR
-net.label.Parameters=Parametri
-net.label.Parts=Deli
-net.label.Source=Izvor
+commandline.include.tooLongAliasName=Imena vzdevkov ne smejo vsebovati več kot 30 znakov; neveljavno ime vzdevka: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
 # on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
-net.label.Resend=Ponovno pošlji
-net.tip.Resend=Send the request again
+commandline.include.invalidAliasArgumentType=Neveljaven drugi element; pričakovano je ime vzdevka.
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.tip.Disable_Browser_Cache):
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the browser's HTTP cache is disabled
-net.option.Disable_Browser_Cache=Onemogoči predpomnenje v brskalniku
-net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Disable the browser's HTTP cache
+commandline.include.invalidUrlArgumentType=Neveljaven argument url.
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_Paint_Events, net.option.tip.Show_Paint_Events):
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel displays
 # MozAfterPaint events.
+commandline.include.confirmDelete=Ali res želite izbrisati ta vzdevek: "%S"?
 # See also: http://www.softwareishard.com/blog/firebug/watching-mozafterpaint-in-firebug/
-net.option.Show_Paint_Events=Prikaži paint dogodke
-net.option.tip.Show_Paint_Events=Show MozAfterPaint events as green lines inside the timeline
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
+commandline.include.noDefinedAlias=(določen še ni bil noben vzdevek)
+commandline.tip.Delete_Alias=Izbriši vzdevek
+commandline.tip.Edit_Alias_Name=Uredi ime vzdevka
+commandline.tip.Edit_Alias_URL=Uredi URL vzdevka
+commandline.tip.Open_In_Scratchpad=Odpri vsebino skripta v beležnici
+commandline.tip.Include_Script=Prenesi in izvedi skript
+commandline.label.DeleteAlias=Izbriši vzdevek
+commandline.label.EditAliasName=Uredi ime vzdevka
+commandline.label.EditAliasURL=Uredi URL vzdevka
+commandline.label.OpenInScratchpad=Odpri v beležnici
+commandline.label.IncludeScript=Vključi "%S"
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel also displays responses coming from
 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
-net.option.Show_BFCache_Responses=Prikaži BFCache odgovore
-net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Prikazani bodo tudi odgovori iz nazaj-naprej medpomnilnika
 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
 # (breaking on next executed JavaScript statement)
-script.Break_On_Next=Prekini ob naslednji
-script.Disable_Break_On_Next=Onemogoči prelom ob naslednjem
-ShowHttpHeaders=Prikaži glave HTTP
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
+Do_not_show_this_message_again=Ne prikaži tega več
 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
 # %1 = Number of requests
 # example: 21 requests
-plural.Request_Count2=%1$S zahteva;%1$S zahteve
-FromCache=iz predpomnilnika
-StopLoading=Prekini nalaganje
-net.tip.Stop_Loading=Stop loading the request
-LargeData=(zelo veliko podatkov)
-ShowComputedStyle=Prikaži izračunan slog
-StyleGroup-text=Tekst
-StyleGroup-background=Ozadje
-StyleGroup-box=Box model
-StyleGroup-layout=ureditev
-StyleGroup-other=Drugo
-Dimensions=%S x %S
+scratchpad.loading=Nalaganje, počakajte ...
+scratchpad.failLoading=Napaka pri nalaganju skripta
+# LOCALIZATION NOTE (net.summary.from_cache):
+# Label used in the Net panel's request summary. Displays the summarized response size coming from cache for all HTTP requests.
+# LOCALIZATION NOTE (net.summary.tip.request_count, net.summary.tip.total_size,
+# net.summary.tip.total_cached_size, net.summary.tip.total_request_time):
+# Labels used for the tooltips in the Net panel's request summary
+net.sizeinfo.Response_Body=Vsebina odgovora
+net.sizeinfo.Post_Body=Vsebina objave
+net.sizeinfo.Total_Sent=Skupaj poslano
+net.sizeinfo.Total_Received=Skupaj prejeto
+net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Vključuje glave HTTP
+net.ActivationMessage=Mrežno podokno je omogočeno. Zahteve poslane med neaktivnostjo podokna niso prikazane.
+net.responseSizeLimitMessage=Firebug je dosegel omejitev velikosti za odgovore. Kliknite <a>tukaj</a>, če želite odpreti celoten odgovor v novem Firefoxovem zavihku.
 # LOCALIZATION NOTE (CopyColor, css.tip.Copy_Color):
 # Context menu item for color values inside the CSS panel.
 # Copies the color value to the clipboard.
-CopyColor=Kopiraj barvo
-css.tip.Copy_Color=Copy the color to the clipboard
+net.postDataSizeLimitMessage=Omejitev velikosti zahteve Firebug je bila dosežena.
+net.Break_On_XHR=Prekinitev ob XHR
+net.label.Parameters=Parametri
+net.label.Parts=Deli
+net.label.Source=Izvorna koda
+net.label.Patch=Popravek
 # LOCALIZATION NOTE (CopyImageLocation, css.tip.Copy_Image_Location,
 # OpenImageInNewTab, css.tip.Open_Image_In_New_Tab):
+net.label.Resend=Ponovno pošlji
+net.tip.Resend=Ponovno pošlji zahtevo
 # Context menu items for images inside the CSS panel.
 # Allow copying the URL of an image to the clipboard and opening it in a new browser tab
-CopyImageLocation=Kopiraj mesto slike
-css.tip.Copy_Image_Location=Copy the URL of the image to the clipboard
-OpenImageInNewTab=Odpri sliko v novem zavihku
-css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Open the image in a new browser tab
-# LOCALIZATION NOTE (callstack.option.Omit_Object_Path_Stack, callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack):
+net.option.Disable_Browser_Cache=Onemogoči predpomnilnik brskalnika
+net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Onemogoči predpomnilnik brskalnika HTTP
+# LOCALIZATION NOTE (OmitObjectPathStack, callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack):
 # Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
 # the object path stack won't be displayed.
-OmitObjectPathStack=Prezri sklad orodne vrstice
-callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Do not display the object path stack
-Load_Original_Source=Naloži originalno izvorno kodo
-css.tip.Load_Original_Source=Discard the changes and load the original CSS
+# LOCALIZATION NOTE (callstack.option.Show_Arguments, callstack.option.tip.Show_Arguments):
+net.option.Show_Paint_Events=Prikaži dogodke paint
+net.option.tip.Show_Paint_Events=Prikaži dogodke MozAfterPaint kot zelene črte v časovnem poteku
+# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# function arguments are displayed
 # LOCALIZATION NOTE (Copy_Rule_Declaration, css.tip.Copy_Rule_Declaration):
+net.option.Show_BFCache_Responses=Prikaži odgovor BFCachee
+net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Prikaži tudi odgovore iz predpomnilnika nazaj naprej
 # Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
 # Allows copying the current CSS rule including all its properties to the clipboard.
-Copy_Rule_Declaration=Kopiraj deklaracijo pravil
-css.tip.Copy_Rule_Declaration=Copy the rule including all its properties to the clipboard
 # LOCALIZATION NOTE (Copy_Style_Declaration, css.tip.Copy_Style_Declaration):
+script.Break_On_Next=Prekini ob naslednji
+script.Disable_Break_On_Next=Onemogoči prekinitev ob naslednjem
+ShowHttpHeaders=Prikaži glave HTTP
 # Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
 # Allows copying the current CSS rule's properties to the clipboard.
-Copy_Style_Declaration=Kopiraj deklaracijo stila
-css.tip.Copy_Style_Declaration=Copy the rule's properties to the clipboard
+# LOCALIZATION NOTE (css.label.Copy_Property_Declaration, css.tip.Copy_Property_Declaration,
+# css.label.Copy_Property_Name, css.tip.Copy_Property_Name, css.label.Copy_Property_Value,
+plural.Request_Count2=%1$S zahteva;%1$S zahtevi,%1$S zahteve;%1$S zahtev
+# css.tip.Copy_Property_Value):
+# Menu item labels and tooltips used in CSS panel/Style side panel context menu.
+net.summary.from_cache=%S iz predpomnilnika
+# Allow copying the current CSS property's declaration/name/value to the clipboard.
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
 # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
+net.summary.tip.request_count=Število zahtev
+net.summary.tip.total_size=Skupna velikost zahtev
+net.summary.tip.total_cached_size=Skupna predpomnjena velikost vseh zahtev
+net.summary.tip.total_request_time=Skupni čas, ki je potreben z nalaganje vseh zahtev in čas pojavitve dogodka 'onload'
+netParametersSortAlphabetically=Razvrsti po abecedi
+netParametersDoNotSort=Ne razvrsti
+StopLoading=Ustavi nalaganje
+net.tip.Stop_Loading=Ustavi nalaganje zahteve
+LargeData=(zelo veliko podatkov)
+ShowComputedStyle=Prikaži izračunan slog
+StyleGroup-text=Besedilo
+StyleGroup-background=Ozadje
+StyleGroup-box=Model okvirja
+StyleGroup-layout=Razporeditev
+StyleGroup-other=Drugo
+Dimensions=%S x %S
 # %1 = Number of errors
 # example: 111 Errors
-plural.Error_Count2=%1$S Napaka;%1$S Napake
-moduleManager.title=%S panel je onemogočen
-moduleManager.desc3=Uporabi kontekstni menu Firebug ikone v statusni vrstici za o(ne)mogočanje vseh panelov. Nadzor posameznih panelov pa opravi v zavihkih panela:
-moduleManager.Enable=Omogoči
-Suspend_Firebug=Začasno prekini Firebug
-Resume_Firebug=Ponovno zaženi Firebug
-Reset_Panels_To_Disabled=Onemogoči panele
-Open_Console=Odpri konzolo
-Open_Console_Tooltip=Odpri sledilno konzolo za Firebug.
-Scope_Chain=Veriga obsega
 # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
+CopyColor=Kopiraj barvo
+css.tip.Copy_Color=Kopiraj barvo na odložišče
 # Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
-With_Scope=Z
 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
-Call_Scope=Kliči
 # Window: the scope inside of a Javascript window object.
-Window_Scope=Okno
-Logs=Log datoteke
-Options=Možnosti
-Copy_Stack=Kopiraj sklad
-Copy Exception=Kopiraj izjemo
+CopyImageLocation=Kopiraj mesto slike
+css.tip.Copy_Image_Location=Kopiraj URL slike na odložišče
+OpenImageInNewTab=Odpri sliko v novem zavihku
+css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Odpri sliko v novem brskalnikovem zavihku
 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
 # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
 # requestinfo.WindowLoad):
+OmitObjectPathStack=Preskoči sklad orodne vrstice
+callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Ne prikaži sklada poti predmeta
+Load_Original_Source=Naloži izvirno izvorno kodo
+css.tip.Load_Original_Source=Opusti spremembe in naloži izvirni CSS
 # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
 # waterfall graph in the Net panel.
-requestinfo.Blocking=Blokirano
-requestinfo.Resolving=DNS poizvedba
-requestinfo.Connecting=Povezujem
-requestinfo.Sending=Pošiljam
-requestinfo.Waiting=Čakam
-requestinfo.Receiving=Prejemam
-requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded' (dogodek)
-requestinfo.WindowLoad='load' (dogodek)
 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
+callstack.option.Show_Arguments=Prikaži argumente
+callstack.option.tip.Show_Arguments=Prikaži tudi argumente funkcije
 # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
-requestinfo.started.label=Začetni čas zahtevka od začetka
-requestinfo.phases.label=Začetni in pretečeni čas faze zahtev, glede na začetek zahteve:
-requestinfo.timings.label=Časovnik dogodka glede na začetek zahteve:
-search.Firebug_Search=Firebug iskanje
 # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
 # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
+Copy_Rule_Declaration=Kopiraj najavo pravil
+css.tip.Copy_Rule_Declaration=Kopiraj pravilo vključno s vsemi njegovimi lastnostmi na odložišče
 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
-search.Next=Naslednji
-search.tip.Next=Search for the next match
-search.Previous=Prejšnji
-search.tip.Previous=Search for the previous match
-search.Case_Sensitive=Razlikuj velike/male črke
-search.tip.Case_Sensitive=Consider the case when searching
-search.Case_Insensitive=Velike/male črke nepomembne
-search.tip.Case_Insensitive=Ignore the case when searching
-search.Multiple_Files=Več datotek
-search.tip.Multiple_Files=Search inside all files related to this panel
-search.Use_Regular_Expression=Uporabi splošno deklaracijo
-search.tip.Use_Regular_Expression=Interpret the entered string as a regular expression when searching
 # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
 # search.script.Multiple_Files):
+Copy_Style_Declaration=Kopiraj najavo sloga
+css.tip.Copy_Style_Declaration=Kopiraj lastnosti pravila na odložišče
 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
 # These labels are specific to a certain panel.
-search.html.CSS_Selector=CSS selektor
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.tip.Toggle_Side_Panels): A tooltip used for side panels visibility
+# toggle button. The button is available on the right side of panel's toolbar (only for panels
+# that have a side panel).
+css.label.Copy_Property_Declaration=Kopiraj najavo lastnosti
+css.tip.Copy_Property_Declaration=Kopiraj najavo lastnosti na odložišče
+css.label.Copy_Property_Name=Kopiraj ime lastnosti
+css.tip.Copy_Property_Name=Kopiraj ime lastnosti na odložišče
+css.label.Copy_Property_Value=Kopiraj vrednost lastnosti
+css.tip.Copy_Property_Value=Kopiraj vrednost lastnosti na odložišče
+moduleManager.title=Podokno %S je onemogočeno
+moduleManager.desc3=Uporabi Firebugov gumb orodne vrstice za omogočanje/onemogočanje vseh podoken hkrati. Za nadzor posameznih podoken uporabi meni zavihkov vsakega podokna.
+moduleManager.Enable=Omogoči
+Reset_Panels_To_Disabled=Ponastavi podokna na onemogočeno
+Open_Console=Odpri konzolo
+Open_Console_Tooltip=Odpri sledilno konzolo za Firebug.
+Scope_Chain=Veriga obsega
+# Firebug shortcuts
+# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
+# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
+With_Scope=Z
+# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
+Call_Scope=Klic
+# LOCALIZATION NOTE:
+Window_Scope=Okno
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describe contents of inline editor fields
+scopes.Global_Scope=Splošni obseg
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+requestinfo.Blocking=Blokiranje
+requestinfo.Resolving=Iskanje DNS-a
+requestinfo.Connecting=Povezovanje
+requestinfo.Sending=Pošiljanje
+requestinfo.Waiting=Čakanje
+requestinfo.Receiving=Prejemanje
+requestinfo.ContentLoad=\\'DOMContentLoaded\\' (dogodek)
+requestinfo.WindowLoad='load' (dogodek)
+# Existence and state of a breakpoint
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
+requestinfo.started.label=Začetni čas zahteve od začetka
+requestinfo.phases.label=Začetni in pretečeni čas faze zahtev, glede na začetek zahteve:
+requestinfo.timings.label=Časovnik dogodka glede na začetek zahteve:
+search.Firebug_Search= Iskanje Firebug
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
+search.Next=Naslednje
+search.tip.Next=Išči naslednje ujemanje
+search.Previous=Prejšnjie
+search.tip.Previous=Išči prejšnje ujemanje
+search.Case_Sensitive=Razlikuj velike/male črke
+search.tip.Case_Sensitive=Upoštevaj velikost črk med iskanjem
+search.Case_Insensitive=Neobčutljivo na velikost črk
+search.tip.Case_Insensitive=Prezri velikost črk med iskanjem
+search.Multiple_Files=Več datotek
+search.tip.Multiple_Files=Išči v vseh datotekah, ki so povezane s tem podoknom
+search.Use_Regular_Expression=Uporabi običajni izraz
+search.tip.Use_Regular_Expression=Razloži vneseni niz kot običajni izraz med iskanjem
+search.Placeholder=Išči v podoknu %S
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a console panel search
+# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
+# examples: Match found for "test" in 17 log rows
+search.html.CSS_Selector=Izbirnik CSS
+search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Išči z besedilom ali izbirnikom CSS
 search.net.Headers=Glave
 search.net.Parameters=Parametri
 search.net.Response_Bodies=Vsebina odgovorov
-search.net.tip.Response_Bodies=Search also in response bodies
+search.net.tip.Response_Bodies=Išči tudi v vsebini odgovorov
 firebug.console.Persist=Vztrajaj
-firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Do not clear the panel on page reload
+firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Ne počisti podokna ob ponovnem nalaganju strani
+firebug.console.All=Vse
 firebug.console.Show_All_Log_Entries=Prikaži vse zapise v dnevniku
 firebug.console.Errors=Napake
 firebug.console.Filter_by_Errors=Filtriraj po napakah
 firebug.console.Warnings=Opozorila
 firebug.console.Filter_by_Warnings=Filtriraj po opozorilih
-firebug.console.Info=Podrobnosti
-firebug.console.Filter_by_Info=Filtriraj po podrobnostih
-firebug.console.Debug_Info=Info. razhroščevalnika
-firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Filtriraj po info. razhroščevalnika
-firebug.Deactivate_Firebug=Deactivate Firebug
-firebug.tip.Deactivate_Firebug=Deactivate Firebug for the current website
+firebug.console.Info=Podatki
+firebug.console.Filter_by_Info=Filtriraj po podatkih
+firebug.console.Debug_Info=Podatki o razhroščevanju
+firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Filtriraj po podatkih razhroščevanja
+firebug.Deactivate_Firebug=Onemogoči Firebug
+firebug.tip.Deactivate_Firebug=Onemogoči Firebug za trenutno spletno stran
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a script panel search
+firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Preklopi vidnost stranskih podoken
 firebug.ShowFirebug=Odpri Firebug
-firebug.menu.tip.Open_Firebug=Show the Firebug UI
+firebug.menu.tip.Open_Firebug=Prikaži UI Firebug
 firebug.HideFirebug=Skrij Firebug
-firebug.menu.tip.Minimize_Firebug=Minimize Firebug, but keep it active
-firebug.FocusFirebug=Focus Firebug Window
-firebug.menu.tip.Focus_Firebug=Focus Detached Firebug Window
-firebug.menu.Enable_All_Panels=Omogoči vse panele
-firebug.menu.tip.Enable_All_Panels=Enable all activable panels
-firebug.menu.Disable_All_Panels=Onemogoči vse panele
-firebug.menu.tip.Disable_All_Panels=Disable all activable panels
-firebug.menu.Customize_shortcuts=Uredi bližnjice
-firebug.menu.tip.Customize_Shortcuts=Customize Firebug's internal key bindings
+firebug.menu.tip.Minimize_Firebug=Skrči Firebug, toda ohrani ga aktivnega
+firebug.FocusFirebug=Osredotči se na okno Firebug
+firebug.menu.tip.Focus_Firebug=Osredotoči se na odpeto okno Firebug
+firebug.menu.Enable_All_Panels=Omogoči vsa podokna
+firebug.menu.tip.Enable_All_Panels=Omogoči vsa omogočljiva okna
+firebug.menu.Disable_All_Panels=Onemogoči vsa podokna
+firebug.menu.tip.Disable_All_Panels=Onemogoči vsa omogočljiva okna
+firebug.menu.Customize_shortcuts=Prilagodi bližnjice
+firebug.menu.tip.Customize_Shortcuts=Prilagodi Firebugove notranje tipkovne bližnjice
 firebug.Options=Možnosti
-firebug.menu.tip.Options=Global Firebug preferences
-firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Omogoči izboljšave za slabovidne
-firebug.menu.tip.Enable_Accessibility_Enhancements=Enable full control via keyboard and other accessibility enhancements
-firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs2=Activate For Same Origin URLs
-firebug.menu.tip.Activate_Same_Origin_URLs=Activate Firebug for URLs matching the same origin policy
-firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Ponastavi vse Firebug nastavitve
-firebug.menu.tip.Reset_All_Firebug_Options=Reset all Firebug preferences to their default values
+firebug.menu.tip.Options=Splošne Firebugove nastavitve
+firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Omogoči izboljšave za dostopnost
+firebug.menu.tip.Enable_Accessibility_Enhancements=Omogoči poln nadzor preko tipkovnice in druge izboljšave za dostopnost
+firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs2=Omogoči za iste izvirne URL-je
+firebug.menu.tip.Activate_Same_Origin_URLs=Omogoči Firebug za URL-je, ki se ujemajo z isto izvirno politiko
+firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Ponastavi vse Firebugove nastavitve
+firebug.menu.tip.Reset_All_Firebug_Options=Ponastavi vse Firebugove nastavitve na njihove privzete vrednosti
 firebug.menu.Firebug_Online=Firebug na spletu
-firebug.menu.tip.Firebug_Online=Websites related to Firebug
-firebug.menu.Extensions=Firebug Extensions...
-firebug.menu.tip.Extensions=Download and Install Firebug Extensions
-firebug.menu.Vertical_Panels=Vertical Panels
-firebug.menu.tip.Vertical_Panels=Toggle the layout of the Firebug main and side panels
-firebug.menu.Show_Info_Tips=Show Info Tips
-firebug.menu.tip.Show_Info_Tips=Show popups with information about the hovered element
+firebug.menu.tip.Firebug_Online=Spletne strani, ki so povezane s Firebugom
+firebug.menu.Extensions=Razširitve Firebug ...
+firebug.menu.tip.Extensions=Prenesi in namesti razširitve Firebug
+firebug.menu.Vertical_Panels=Navpična podokna
+firebug.menu.tip.Vertical_Panels=Preklopi razporeditev Firebugovega glavnega in stranskega podokna
+firebug.menu.Show_Info_Tips=Prikaži podatkovne namige
+firebug.menu.tip.Show_Info_Tips=Prikaži pojavna okna s podatki o elementu, nad katerim je kazalec miške
 firebug.Show_Error_Count=Prikaži števec napak
-firebug.menu.tip.Show_Error_Count=Show the number of errors logged inside the console
-firebug.TextSize=Velikost pisave
-firebug.menu.tip.Text_Size=Change the text size used in Firebug
-firebug.IncreaseTextSize=Povečaj pisavo
-firebug.menu.tip.Increase_Text_Size=Increase the text sizes used in Firebug
-firebug.DecreaseTextSize=Pomanjšaj pisavo
-firebug.menu.tip.Decrease_Text_Size=Decrease the text sizes used in Firebug
-firebug.NormalTextSize=Normalna pisava
-firebug.menu.tip.Normal_Text_Size=Reset the text size used in Firebug to the default
-firebug.Website=Firebugova spletna stran...
-firebug.menu.tip.Website=Open the official Firebug website
-firebug.help=Help...
-firebug.menu.tip.help=Open the page with links to pages explaining Firebug
-firebug.Documentation=Dokumentacija...
-firebug.menu.tip.Documentation=Open the documentation about Firebug
-firebug.KeyShortcuts=Bližnice s tipkovnico...
-firebug.menu.tip.Key_Shortcuts=Open the list of mouse and keyboard shortcuts available in Firebug
-firebug.Forums=Pogovorna skupina...
-firebug.menu.tip.Forums=Open the discussion group site
-firebug.Issues=Sledilnik napak...
-firebug.menu.tip.Issues=Open the issue tracker site
-firebug.Donate=Prispevki...
-firebug.menu.tip.Donate=Open the contribution site
-firebug.About=O razširitvi...
-firebug.menu.tip.About=Information about Firebug
-ProfileJavaScript=Profile JavaScript
-firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Profile JavaScript execution time
+firebug.menu.tip.Show_Error_Count=Prikaži števec napak zabeleženih v konzoli
+firebug.TextSize=Velikost besedila
+firebug.menu.tip.Text_Size=Spremeni velikost besedila v Firebugu
+firebug.IncreaseTextSize=Povečaj velikost besedila
+firebug.menu.tip.Increase_Text_Size=Povečaj velikosti besedila v Firebugu
+firebug.DecreaseTextSize=Pomanjšaj velikost besedila
+firebug.menu.tip.Decrease_Text_Size=Pomanjšaj velikosti besedila v Firebugu
+firebug.NormalTextSize=Običajna velikost besedila
+firebug.menu.tip.Normal_Text_Size=Ponastavi velikost besedila v Firebugu na privzeto
+firebug.Website=Firebugova spletna stran ...
+firebug.menu.tip.Website=Odpri Firebugovo uradno spletno stran
+firebug.help=Pomoč ...
+firebug.menu.tip.help=Odpri stran s povezavami na strani, ki razlagajo Firebug
+firebug.Documentation=Dokumentacija ...
+firebug.menu.tip.Documentation=Odpri dokumentacijo o Firebugu
+firebug.KeyShortcuts=Tipkovne bližnjice ...
+firebug.menu.tip.Key_Shortcuts=Odpri seznam bližnjic za miško in tipkovnico, ki so na voljo v Firebugu
+firebug.Forums=Skupina za razprave  ...
+firebug.menu.tip.Forums=Odpri stran skupine za razprave
+firebug.Issues=Sledilnik vprašanj ...
+firebug.menu.tip.Issues=Odpri stran sledilnika vprašanj
+firebug.Donate=Prispevaj ...
+firebug.menu.tip.Donate=Odpri stran za prispevke
+firebug.About=O razširitvi ...
+firebug.menu.tip.About=Podatki o Firebugu
+ProfileJavaScript=Profil JavaScript
+firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Čas izvajanja profila JavaScript
 firebug.Search=Išči
-firebug.menu.tip.Search=Set focus to the search field
-# Firebug shortcuts
+firebug.menu.tip.Search=Osredotoči se na iskalno polje
+# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
 firebug.shortcut.reenterCommand.label=Ponovno vnesi ukaz
-firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Re-enter the last command into the Command Line
-firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Preklopi preiskovanje
-firebug.shortcut.tip.toggleInspecting=Enable/disable the Inspector
-firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Preklopi okno s hitrimi informacijami
-firebug.shortcut.tip.toggleQuickInfoBox=Enable/disable the display of a panel with information about the currently inspected element
+firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Ponovno vnesi zadnji ukaz na ukazno vrstico
+firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Preklopi pregledovanje
+firebug.shortcut.tip.toggleInspecting=Omogoči/Onemogoči pregledovalnik
+firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Preklopi polje s hitrimi podatki
+firebug.shortcut.tip.toggleQuickInfoBox=Omogoči/Onemogoči prikaz podokna s podatki o trenutno pregledanem elementu
 firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Preklopi profiliranje
-firebug.shortcut.tip.toggleProfiling=Enable/disable the JavaScript Profiler
-firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Fokusiraj ukazno vrstico
-firebug.shortcut.tip.focusCommandLine=Open Firebug and set the focus to the Command Line / toggle the Command Line Popup
-firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Fokusiraj Firebug iskanje
-firebug.shortcut.tip.focusFirebugSearch=Set the focus to the search field
-firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Fokusiraj nadzorni urejevalnik
-firebug.shortcut.tip.focusWatchEditor=Switch to the Script panel and set the focus to the field for entering a new watch expression
-firebug.shortcut.focusLocation.label=Fokusiraj lokacijo
-firebug.shortcut.tip.focusLocation=Open the Location Menu
-firebug.shortcut.nextObject.label=Naslednji objekt
-firebug.shortcut.tip.nextObject=Select the next object in the element path of a panel
-firebug.shortcut.previousObject.label=Prejšnji objekt
-firebug.shortcut.tip.previousObject=Select the previous object in the element path of a panel
-firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Prilagodi Firebug bližnjice
-firebug.shortcut.tip.customizeFBKeys=Open the Firebug Shortcut Bindings dialog
+firebug.shortcut.tip.toggleProfiling=Omogoči/Onemogoči profilirnik JavaScript
+firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Osredotoči se na ukazno vrstico
+firebug.shortcut.tip.focusCommandLine=Odpre Firebug in se osredotoči na ukazno vrstico / preklopi pojavno okno ukazne vrstice
+firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Osredotoči se na iskanje Firebug
+firebug.shortcut.tip.focusFirebugSearch=Osredotoči se na iskalno polje
+firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Osredotoči se na urejevalnik spremljanja
+firebug.shortcut.tip.focusWatchEditor=Preklopi na podokno skriptov in se osredotoči na polje za vnos novega izraza za spremljanje
+firebug.shortcut.focusLocation.label=Osredotoči se na mesto
+firebug.shortcut.tip.focusLocation=Odpri meni mesta
+firebug.shortcut.nextObject.label=Naslednji predmet
+firebug.shortcut.tip.nextObject=Izberi naslednji predmet v poti elementa podokna
+firebug.shortcut.previousObject.label=Prejšnji predmet
+firebug.shortcut.tip.previousObject=Izberi prejšnji predmet v poti elementa podokna
+firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Prilagodi bližnjice Firebug
+firebug.shortcut.tip.customizeFBKeys=Odpri pogovorno okno tipkovnih bližnjic Firebug
 firebug.shortcut.detachFirebug.label=Odpri Firebug v novem oknu
-firebug.shortcut.tip.detachFirebug=Detach Firebug into its own window
-firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Preklopi na levi Firebug panel
-firebug.shortcut.tip.leftFirebugTab=Switch to the Firebug panel to the left
-firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Preklopi na desni Firebug panel
-firebug.shortcut.tip.rightFirebugTab=Switch to the Firebug panel to the right
+firebug.shortcut.tip.detachFirebug=Odpni Firebug v svoje okno
+firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Preklopi na levo Firebugovo podokno
+firebug.shortcut.tip.leftFirebugTab=Preklopi na Firebugovo podokno na levi strani
+firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Preklopi na desno Firebugovo podokno
+firebug.shortcut.tip.rightFirebugTab=Preklopi na Firebugovo podokno na desni strani
 firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Odpri Firebug
-firebug.shortcut.tip.toggleFirebug=Open/Minimize Firebug UI
-firebug.shortcut.closeFirebug.label=Deactivate Firebug
-firebug.shortcut.tip.closeFirebug=Deactivate Firebug for the current website
-firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Prejšnji Firebug zavihek
-firebug.shortcut.tip.previousFirebugTab=Switch to the previously selected Firebug panel
+firebug.shortcut.tip.toggleFirebug=Odpri/Skrči UI Firebug
+firebug.shortcut.closeFirebug.label=Onemogoči Firebug
+firebug.shortcut.tip.closeFirebug=Onemogoči Firebug za trenutno spletno stran
+firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Prejšnji Firebugov zavihek
+firebug.shortcut.tip.previousFirebugTab=Preklopi na prej izbrani Firebugov zavihek
 firebug.shortcut.clearConsole.label=Počisti konzolo
-firebug.shortcut.tip.clearConsole=Remove all logs from the console
+firebug.shortcut.tip.clearConsole=Odstrani vse dnevnike iz konzole
 firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Odpri sledilno konzolo
-firebug.shortcut.tip.openTraceConsole=Open the FBTrace Console
+firebug.shortcut.tip.openTraceConsole=Odpri konzolo FBTrace
 firebug.shortcut.navBack.label=Nazaj
-firebug.shortcut.tip.navBack=Switch to the previous panel or location list item of the navigation history
+firebug.shortcut.tip.navBack=Preklopi na prejšnje podokno ali predmet seznama mest zgodovine krmarjenja
 firebug.shortcut.navForward.label=Naprej
-firebug.shortcut.tip.navForward=Switch to the next panel or location list item of the navigation history
+firebug.shortcut.tip.navForward=Preklopi na naslednje podokno ali predmet seznama mest zgodovine krmarjenja
 firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Povečaj velikost pisave
-firebug.shortcut.tip.increaseTextSize=Increase the text sizes used in Firebug
+firebug.shortcut.tip.increaseTextSize=Povečaj velikosti besedila, ki se uporabljajo v Firebugu
 firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Pomanjšaj velikost pisave
-firebug.shortcut.tip.decreaseTextSize=Decrease the text sizes used in Firebug
-firebug.shortcut.normalTextSize.label=Normalna velikost pisave
-firebug.shortcut.tip.normalTextSize=Reset the text sizes used in Firebug to the default
-firebug.shortcut.help.label=Open help
-firebug.shortcut.tip.help=Open the page answering the frequently asked questions
-firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Toggle Break On ...
-firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Enable/disable stopping the script execution on specific events occurring inside a panel
-firebug.panel_selector=Izbira panela
-customizeShortcuts=Tipke bližnjic
-# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
-a11y.labels.panel_tools=panelna orodja
-a11y.labels.firebug_panels=Firebug paneli
-a11y.labels.firebug_side_panels=Firebug drsni paneli
-a11y.labels.firebug_window=firebug okno
-a11y.labels.firebug_status=firebug status
+firebug.shortcut.tip.decreaseTextSize=Pomanjšaj velikosti besedila, ki se uporabljajo v Firebugu
+firebug.shortcut.normalTextSize.label=Običajna velikost pisave
+firebug.shortcut.tip.normalTextSize=Ponastavi velikosti besedila, ki se uporabljajo v Firebugu, na običajne
+firebug.shortcut.help.label=Odpri pomoč
+firebug.shortcut.tip.help=Odpri stran z odgovori na pogosta vprašanja
+firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Preklopi prekinitev na ...
+firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Omogoči/Onemogoči ustavljanje izvajanja skripta v določenih dogodkih, ki se pojavijo v podoknu
+# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+firebug.panel_selector2=Vidna podokna
+firebug.panel_selector2.tip=Prikaže/skrije posamezna podokna Firebug
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
+firebug.Show_All_Panels=Prikaži vsa podokna
+customizeShortcuts=Tipkovne bližnjice
+a11y.labels.file_selector=izbirnik datotek
+# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
+a11y.labels.panel_tools=orodja podoken
+a11y.labels.firebug_tools=Orodja Firebug
+a11y.labels.firebug_panels=Firebugova podokna
+a11y.labels.firebug_side_panels=Firebugova stranska podokna
+a11y.labels.firebug_window=firebugovo okno
+a11y.labels.firebug_status=firebugovo stanje
 a11y.labels.reset=ponastavi
 a11y.labels.reset_shortcut=ponastavi bližnjico %S
-aria.labels.inactive_panel=neaktiven panel
-# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
-a11y.labels.log_rows=zapiši vrstice v dnevnik
-a11y.labels.call_stack=prikliči sklad
-a11y.labels.document_structure=struktura dokumenta
-a11y.labels.title_panel=panel %S
-a11y.labels.title_side_panel=stranski panel %S
+aria.labels.inactive_panel=neaktivno podokno
+# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
+a11y.labels.log_rows=zabeleži vrstice
+a11y.labels.call_stack=kliči sklad
+a11y.labels.document_structure=zgradba dokumenta
+a11y.labels.title_panel= podokno %S
+a11y.labels.title_side_panel= stransko podokno %S
 a11y.labels.cached=predpomnjeno
 aria.labels.stack_trace=sledi skladu
-# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
-a11y.layout.padding=padding
-a11y.layout.border=rob
-a11y.layout.margin=razmik
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
+a11y.layout.padding=odmik
+a11y.layout.border=obroba
+a11y.layout.margin=rob
 a11y.layout.position=položaj
 a11y.layout.position_top=zgornji položaj
 a11y.layout.position_right=desni položaj
 a11y.layout.position_bottom=spodnji položaj
 a11y.layout.position_left=levi položaj
-a11y.layout.margin_top=razmik zgoraj
-a11y.layout.margin_right=razmik desno
-a11y.layout.margin_bottom=razmik spodaj
-a11y.layout.margin_left=razmik levo
-a11y.layout.border_top=rob zgoraj
-a11y.layout.border_right=rob desno
-a11y.layout.border_bottom=rob spodaj
-a11y.layout.border_left=rob levo
-a11y.layout.padding_top=odmik zgoraj
-a11y.layout.padding_right=odmik desno
-a11y.layout.padding_bottom=odmik spodaj
-a11y.layout.padding_left=odmik levo
+a11y.layout.margin_top=zgornji rob
+a11y.layout.margin_right=desni rob
+a11y.layout.margin_bottom=spodnji rob
+a11y.layout.margin_left=levi rob
+a11y.layout.border_top=zgornja obroba
+a11y.layout.border_right=desna obroba
+a11y.layout.border_bottom=spodnja obroba
+a11y.layout.border_left=leva obroba
+a11y.layout.padding_top=zgornji odmik
+a11y.layout.padding_right=desni odmik
+a11y.layout.padding_bottom=spodnji odmik
+a11y.layout.padding_left=levi odmik
 a11y.layout.top=zgoraj
 a11y.layout.right=desno
 a11y.layout.bottom=spodaj
@@ -1072,435 +1325,434 @@ a11y.layout.left=levo
 a11y.layout.width=širina
 a11y.layout.height=višina
 a11y.layout.size=velikost
-a11y.layout.z-index=z-index
-a11y.layout.box-sizing=mere-okna
-a11y.layout.clientBoundingRect=objemajoči okvir
-a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=pritisnite enter, ki mu sledi tabulator, za urejanje posametnih vrednosti
-a11y.labels.style_rules=stilska pravila
-aria.labels.inherited_style_rules=dedovana stilska pravila
-a11y.labels.computed_styles=izračunani stili
-a11y.labels.dom_properties=DOM lastnosti
-# LOCALIZATION NOTE:
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describe contents of inline editor fields
-a11y.labels.inline_editor=linijski urejevalnik
-a11y.labels.value_for_attribute_in_element=vrednost %S atributa v %S elementu
-a11y.labels.attribute_for_element=atribut za element %S
-a11y.labels.text_contents_for_element=tekstovna vsebina za element %S
-a11y.labels.defined_in_file=določeno v %S
-a11y.labels.declarations_for_selector=stilska deklaracija za "%S" selektor
-a11y.labels.property_for_selector=CSS lastnost za selektor: %S
-a11y.labels.value_property_in_selector=%S vrednost za selektor %S
-a11y.labels.css_selector=CSS selektor
-a11y.labels.source_code_for_file=izvorna koda za datoteko %S
-a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=pritisnite enter za dodajanje novega watch izraza
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
-a11y.labels.overridden=prepisano
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-# Existence and state of a breakpoint
-a11y.updates.has_conditional_break_point=vsebuje pogojno točko preloma
-a11y.updates.has_disabled_break_point=je onemogočil prelomne točke
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
-a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skripta prekinjana v vrstici %S v %S, datoteka %S
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a console panel search
-# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
-# examples: Match found for "test" in 17 log rows
-a11y.updates.match_found_in_logrows=našel sem ujemanje za %S v %S vrsticah dnevnika
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a script panel search
-# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
-# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
-a11y.updates.match_found_for_on_line=našel sem ujemanje za %S v vrstici %S datoteke %S
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
-# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
-# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
-a11y.updates.match_found_in_element=našel sem ujemanje za %S v elementu %S pri poti %S
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
+a11y.layout.z-index=kazalo z
+a11y.layout.box-sizing=velikosti okvirja
+a11y.layout.clientBoundingRect=mejni okvir odjemalca
+a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Pritisnite Enter, ki mu sledi tabulator za urejanje posameznih vrednosti
+a11y.labels.style_rules=slogovna pravila
+aria.labels.inherited_style_rules=dedovana slogovna pravila
+a11y.labels.event_listeners=poslušalniki dogodkov
+a11y.labels.inherited_event_listeners=podedovani poslušalniki dogodkov
+a11y.labels.computed_styles=izračunani slogi
+a11y.labels.dom_properties=lastnosti DOM
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
+a11y.labels.inline_editor=urejevalnik sloga v besedilu
+a11y.labels.value_for_attribute_in_element=vrednost atributa %S v elementu %S
+a11y.labels.attribute_for_element=atribut za element %S
+a11y.labels.text_contents_for_element=vsebina besedila za element %S
+a11y.labels.defined_in_file=določeno v %S
+a11y.labels.declarations_for_selector=slogovne najave za izbirnik "%S"
+a11y.labels.property_for_selector=lastnost CSS za izbirnik: %S
+a11y.labels.value_property_in_selector=vrednost %S za izbirnik %S
+a11y.labels.css_selector=izbirnik CSS
+a11y.labels.source_code_for_file=izvorna koda za datoteko %S
+a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=pritisnite enter za dodajanje novega izraza za spremljanje
+a11y.labels.search_options=iskalne možnosti
+a11y.labels.Press_up_or_down=Pritisnite tipko gor ali dol za iskalne možnosti
 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
-a11y.updates.match_found_in_attribute=našel sem ujemanje za %S v atributu %S=%S elementa %S pri poti %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
+a11y.labels.overridden=preglašeno
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
+a11y.updates.has_conditional_break_point=ima pogojno prekinitveno točko
+a11y.updates.has_disabled_break_point=ima onemogočene prekinitvene točke
 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
 # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
-a11y.updates.match_found_in_text_content=našel sem ujemanje za %S v vsebini: %S elementa %S pri poti %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
+a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skript je bil začasno ustavljen v vrstici %S funkcije %S, datoteka %S
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
-a11y.updates.match_found_in_selector=našel sem ujemanje za %S v selektorju %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
+a11y.updates.match_found_in_logrows=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v %S vrsticah dnevnika
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
 # third %S = Selector the style declaration applies to
 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
-a11y.updates.match_found_in_style_declaration=najdeno ujemanje za "%S" v deklaraciji stila %S v selektorju %S
+a11y.updates.match_found_for_on_line=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v vrstici %S datoteke %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a DOM panel search
 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
-a11y.updates.match_found_in_dom_property=našel sem ujemanje za %S v DOM lastnosti %S
+a11y.updates.match_found_in_element=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v elementu %S v poti %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a Net panel search
 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
-a11y.updates.match_found_in_net_row=našel sem ujemanje za "%S" v %S, %S:%S;
+a11y.updates.match_found_in_attribute=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v atributu %S=%S elementa %S v poti %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
-a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=našel sem ujemanje za %S v vrstici povzetka omrežja: %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
+a11y.updates.match_found_in_text_content=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v vsebini: %S elementa %S v poti %S
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Indicates that the searched string was not matched
 # %S = Search string
 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
-a11y.updates.no_matches_found=nisem našel ujemanj za "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
+a11y.updates.match_found_in_selector=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v izbirniku %S
 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
-confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Ste prepričani, da želite ponastaviti vse nastavitve na privzete?
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
 # displayed containing the following message
-confirmation.Edit_CSS_Source=Obstoječi CSS popravki bodo zavrženi.\nSte prepričani, da želite urediti izvorno kodo?
 # Console messages
-warning.Console_must_be_enabled=Konzola mora biti omogočena
-warning.Command_line_blocked?=Ukazna vrstica blokirana?
-warning.dollar_change=The console command line function $() has changed meaning from $=getElementById(id) to $=querySelector(selector). You might try $("#%S") instead.
-message.Reload_to_activate_window_console=Ponovno naloži za aktiviranje konzolnega okna
 # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+a11y.updates.match_found_in_style_declaration=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v slogovni najavi %S v izbirniku %S
 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
 # for specific URL.
 # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
-message.sourceNotAvailableFor=Ponovno naloži stran za pridobitev izvorne kode za
-message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Vir na tem URL naslovu ni tekst
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
+a11y.updates.match_found_in_dom_property=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v lastnosti DOM %S
 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
-firebug.history.Go_back_to_this_panel=Pojdi nazaj na ta panel
-firebug.history.Stay_on_this_panel=Ostani na tem panelu
-firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Pojdi naprej na ta panel
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
-firebug.history.Go_back=Nazaj
-firebug.history.Go_forward=Naprej
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
 # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
+a11y.updates.match_found_in_net_row=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v %S, %S:%S;
 # to reload the sources
-script.warning.inactive_during_page_load=Skriptni panel ni bil aktiven med nalaganjem strani
-script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Ponovno naloži</a> za ogled vseh virov
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.warning.javascript_not_enabled=Javascript je onemogočen
-script.suggestion.javascript_not_enabled=Poglej Firefox > Orodja > Možnosti > Vsebina > Omogoči Javascript
 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
+a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=ujemanje za "%S" je bilo najdeno v vrstici povzetka mreže: %S
 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
-script.button.enable_javascript=Omogoči Javascript in osveži
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.warning.all_scripts_filtered=Vse skripte so bile filtrirane
-script.suggestion.all_scripts_filtered=Poglej nastavitve filtriranja skript orodni vrstici ali "Prikaži možnosti chrome izvorov"
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
+a11y.updates.no_matches_found=ujemanje za "%S" ni bilo najdeno
 # Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.warning.no_system_source_debugging=System sources can't be debugged
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug currently can't be used to debug user agent internal files. See <a>issue 5110</a> for the reason.
+confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Ali ste prepričani, da želite ponastaviti vse Firebugove možnosti na privzeto stanje?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.warning.no_javascript=Ni Javascript kode na tej strani
-script.suggestion.no_javascript2=If <script> tags have a "type" attribute, it should equal "text/javascript" or "application/javascript". Also scripts must be parsable (syntactically correct).
+confirmation.Edit_CSS_Source=Obstoječe urejanje kode CSS bo zavrženo.\nAli ste prepričani, da želite urediti izvorno kodo?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+warning.Console_must_be_enabled=Konzola mora biti omogočena
+warning.Command_line_blocked?=Ukazna vrstica blokirana?
+warning.dollar_change=Funkcija ukazne vrstice konzole $() je spremenila pomen iz $=getElementById(id) v $=querySelector(izbirnik). Namesto tega lahko poskusite s/z $("#%S").
+message.Reload_to_activate_window_console=Ponovno naloži za omogočanje konzolnega okna
 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.warning.debugger_active=Razhroščevalnik je že aktiven
-script.suggestion.debugger_active=Razhroščevalnik je trenutno ustavljen na prelomni točki na drugi strani.
-script.button.Go_to_that_page=Pojdi na to stran
-script.warning.debugger_not_activated=Razhroščevalnik ni aktiviran
-script.suggestion.debugger_not_activated=Razhroščevalnik ni aktiviran
+# LOCALIZATION NOTE (script.Script_panel_must_be_enabled): Adds a parenthetical note to a tooltip
+# about the Script panel having to be enabled.
+message.sourceNotAvailableFor=Ponovno naloži stran za pridobitev izvorne kode za
+message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Vir na tem naslovu URL ni besedilo
+# %S = original message
+# example: "Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled)"
+firebug.history.Go_back_to_this_panel=Pojdi nazaj na to podokno
+firebug.history.Stay_on_this_panel=Ostani na tem podoknu
+firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Pojdi naprej na to podokno
 # firebug.dtd
-firebug.Firebug=Firebug
-firebug.Close=Zapri
-firebug.View=Pogled
-firebug.Help=Pomoč
-firebug.Run=Zaženi
-firebug.Copy=Kopiraj
-firebug.History=Zgodovina
-firebug.Run_the_entered_command=Izvedi vnesen ukaz
-firebug.Clear_the_Command_Editor=Počisti urejevalec ukazov
-firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Kopiraj skripto kot zaznamek
-firebug.Insert_a_previously_entered_command=Vstavi predhodno vnešen ukaz
-firebug.AlwaysOpenInWindow=Vedno odpri v novem oknu
-firebug.OpenWith=Odpri z urejevalnikom
-firebug.menu.tip.Open_With=Open the content in an external editor
-firebug.Permissions=Strani...
-firebug.Configure_Editors=Nastavi urejevalnike
-script.tip.Script_Type=Filter on script type
-script.tip.Script_Filter_Static=Just display scripts loaded together with the page
-script.tip.Script_Filter_Evals=Display scripts loaded together with the page and scripts created via eval()
-script.tip.Script_Filter_Events=Display scripts loaded together with the page, scripts created via eval() and event listeners
-script.tip.Script_Filter_All=Display all kinds of scripts
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
+firebug.history.Go_back=Nazaj
+firebug.history.Go_forward=Naprej
 # Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
 # example: Continue (F8)
 # example: Step Out (Shift+F11)
-firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+script.warning.inactive_during_page_load=Podokno skriptov je bilo neaktivno med nalaganjem strani
+script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Ponovno naloži</a> za ogled vseh virov
 # firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
 # firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
 # Labels used for debugger options available in the Script panel.
-script.Rerun=Rerun
-script.tip.Rerun=Rerun the current function call stack
-script.Continue=Continue
-script.tip.Continue=Continue the JavaScript execution
-script.Step_Over=Step Over
-script.tip.Step_Over=Execute the next command
-script.Step_Into=Step Into
-script.tip.Step_Into=Execute the next command and jump into functions
-script.Step_Out=Step Out
-script.tip.Step_Out=Execute the rest of the function's body and returns to its caller
-firebug.RunUntil=Zaženi do te vrstice
-script.tip.Run_Until=Execute the JavaScript until the specified line
+script.warning.javascript_not_enabled=Javascript je onemogočen
+script.suggestion.javascript_not_enabled=Glejte Firefox > Orodja > Možnosti > Vsebina > Omogoči Javascript
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+script.button.enable_javascript=Omogoči Javascript in osveži
 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
-firebug.Inspect=Preglej
-firebug.InspectElement=Preglej Element
-firebug.InspectElementWithFirebug=Preglej element z Firebugom
-firebug.BreakOnErrors=Prekini ob napaki
-firebug.InspectTooltip=Klikni element na strani za pregled
-firebug.EditHTMLTooltip=Uredi to HTML kodo
-firebug.Profile=Profil
-firebug.Clear=Počisti
-firebug.ClearConsole=Počisti konzolo
-firebug.ClearTooltip=Počisti konzolo
-firebug.All=Vse
-firebug.Images=Slike
-firebug.Flash=Flash
 # editors.dtd
-editors.Configured_Firebug_Editors=Nastavljeni Firebug urejevalniki
-editors.Editor=Urejevalnik
-editors.Executable=Izvršna datoteka
-editors.Launch_Arguments=Zaganjalna stikala
-editors.Add=Dodaj
-editors.Remove=Odstrani
-editors.Change=Spremeni
-editors.Move_Up=Premakni gor
-editors.Close=Zapri
-editors.Browse=Prebrskaj...
-changeEditor.Editor_Configuration=Nastavitve urejevalnika
-changeEditor.Name=Ime:
-changeEditor.Executable=Izvršilna datoteka:
-changeEditor.CmdLine=Argumenti:
-changeEditor.Supplied_arguments=Argumenti, ki jih je posredoval Firebug:
-changeEditor.URL_of_file=URL datoteke (če %url ni prisoten, bo datoteka %file privzeto dodana)
-changeEditor.Path_to_local_file=Pot do krajevne datoteke (ali začasne kopije)
-changeEditor.Line_number=Številka vrstice (če je na voljo)
-changeEditor.Invalid_Application_Path=Neveljavna pot do aplikacije
-changeEditor.Application_does_not_exist=Izbrana aplikacija ne obstaja!
+script.warning.all_scripts_filtered=Vsi skripti so bili filtrirani
+script.suggestion.all_scripts_filtered=Glejte nastavitve filtriranja skriptov v orodni vrstici podokna
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
 # Used in the CSS panel for the Edit button.
-firebug.Edit=Uredi
-firebug.css.sourceEdit=Uredi izvorno kodo
-firebug.css.sourceEdit.tooltip=Urejanje izvorne kode stilske datoteke, kot jo naloži brskalnik
-firebug.css.liveEdit=Urejanje v živo
-firebug.css.liveEdit.tooltip=Tekstovno polje za urejanje CSS pridobljeno iz brskalnika
-firebug.EditCSSTooltip=Uredi to slogovno predlogo
+script.warning.no_system_source_debugging=Sistemskih virov ni mogoče razhroščevati
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Firebug trenutno ne morete uporabljati za razhroščevanje notranjih datotek uporabniškega posrednika. Za vzrok glejte <a>vprašanje 5110</a>. Namesto tega lahko uporabite <a>DevTools Browser Toolbox</a>.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
-firebug.activation.privateBrowsingMode=Spletna mesta niso pomnjena v načinu Zasebno brskanje
+script.warning.no_javascript=Ni kode Javascript na tej strani
+script.suggestion.no_javascript2=Če imajo oznake <script> atribut "type", bi moral biti enak "text/javascript" ali "application/javascript". Skripti morajo biti tudi razčlenljivi (skladnostno pravilni).
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
 # to switch of the break notifications.
-firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Prikaži opozorila ob prekinitvah
-firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Show a notification box, when a Break On ... feature or the debugger; keyword stopped the JavaScript execution
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+script.warning.debugger_active=Razhroščevalnik je že aktiven
+script.suggestion.debugger_active=Razhroščevalnik je trenutno ustavljen na prekinitveni točki druge strani.
+script.button.Go_to_that_page=Pojdi na to stran
+script.warning.debugger_not_activated=Razhroščevalnik ni aktiven
+script.suggestion.debugger_not_activated=Razhroščevalnik ni omogočen
 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
-firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Omogoči/onemogoči opozorila o prelomu v <a>zavihku panelnega menuja</a>.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
+script.warning.loading=Nalaganje ...
+script.suggestion.loading=Ne obstaja noben skript, toda stran se še vedno nalaga.
 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
 # The other label is used for a tooltip on the action button.
-firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=S klikom na gumb "Onemogoči" boste povozili nastavitve 'razhroščevalca' z onemogočeno točko preloma.
-firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Ustvari onemogočeno točko preloma
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+script.Script_panel_must_be_enabled=%S (podokno skripta mora biti omogočeno)
 # This feature needs the Script panel enabled in order to work.
-firebug.bon.scriptPanelNeeded=(za uporabo sledeče možnosti mora biti omogočen skriptni panel)
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
 # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
+script.SourceLimited=Omejitev predpomnilnika Firebug je bila dosežena. Deli skripta niso prikazani.
 # and so nothing to display.
-firebug.dom.noChildren2=Ni podrejenih objektov
+firebug.Firebug=Firebug
+firebug.Close=Zapri
+firebug.View=Pogled
+firebug.Help=Pomoč
+firebug.Run=Zaženi
+firebug.Copy=Kopiraj
+firebug.History=Zgodovina
+firebug.Run_the_entered_command=Izvedi vneseni ukaz
+firebug.Clear_the_Command_Editor=Počisti urejevalnik ukazov
+firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Kopiraj skript kot živi zaznamek
+firebug.Insert_a_previously_entered_command=Vstavi prej vneseni ukaz
+firebug.AlwaysOpenInWindow=Vedno odpri v novem oknu
+firebug.OpenWith=Odpri z urejevalnikom
+firebug.menu.tip.Open_With=Odpri vsebino v zunanjem urejevalniku
+firebug.Permissions=Strani ...
+firebug.Configure_Editors=Nastavi urejevalnike
+script.tip.Script_Type=Filtriraj po vrsti skripta
+script.tip.Script_Filter_Static=Prikaži samo skripte, ki so bili naloženi skupaj s stranjo
+script.tip.Script_Filter_Evals=Prikaži skripte, ki so bili naloženi skupaj s stranjo in skripte, ki so bili ustvarjeni preko eval()
+script.tip.Script_Filter_Events=Prikaži skripte, ki so bili naloženi skupaj s stranjo, skripte, ki so bili ustvarjeni preko eval() in poslušalnike dogodkov
+script.tip.Script_Filter_All=Prikaži vse vrste skriptov
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
-firebug.reps.more=več
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
 # a reference to itself (a cycle).
-firebug.reps.reference=Circular reference
+firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
 # It's informing the user about the number of items in the storage.
 # %1 = Number of storage items
+script.Rerun=Ponovno zaženi
+script.tip.Rerun=Ponovno zaženi klicni sklad trenutne funkcije
+script.Continue=Nadaljuj
+script.tip.Continue=Nadaljuj z izvajanjem JavaScripta
+script.Step_Over=Preskoči
+script.tip.Step_Over=Izvedi naslednji ukaz
+script.Step_Into=Pomakni se na
+script.tip.Step_Into=Izvedi naslednji ukaz in preskoči na funkcijo
+script.Step_Out=Izstopi
+script.tip.Step_Out=Izvedi preostanek telesa funkcije in vrne klicatelju
+firebug.RunUntil=Zaženi do te vrstice
+script.tip.Run_Until=Izvedi JavaScript do določene vrstice
 # example: 1 item in Storage
 # example: 2 items in Storage
-firebug.storage.totalItems=%1$S objekt v Shrambi;%1$S objektov v Shrambi
+script.PrettyPrint=Lepi tisk
+script.tip.PrettyPrint=Oblikuj trenutni skript
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
+# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
+# %1 = Number of history entries
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
+firebug.Inspect=Preglej
+firebug.InspectElement=Preglej Element
+firebug.InspectElementWithFirebug=Preglej element z Firebugom
+firebug.BreakOnErrors=Prekini ob napaki
+firebug.InspectTooltip=Kliknite na element strani, da ga pregledate
+firebug.EditHTMLTooltip=Uredi to kodo HTML
+firebug.Profile=Profil
+firebug.Clear=Počisti
+firebug.ClearConsole=Počisti konzolo
+firebug.ClearTooltip=Počisti konzolo
 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
+editors.Configured_Firebug_Editors=Nastavljeni urejevalniki Firebug
+editors.Editor=Urejevalnik
+editors.Executable=Izvršljiva datoteka
+editors.Launch_Arguments=Zaženi argumente
+editors.Add=Dodaj
+editors.Remove=Odstrani
+editors.Change=Spremeni
+editors.Move_Up=Premakni gor
+editors.Close=Zapri
+editors.Browse=Brskaj ...
+changeEditor.Editor_Configuration=Nastavitve urejevalnika
+changeEditor.Name=Ime:
+changeEditor.Executable=Izvršljiva datoteka:
+changeEditor.CmdLine=Argumenti:
+changeEditor.Supplied_arguments=Argumenti, ki jih je posredoval Firebug:
+changeEditor.URL_of_file2=URL datoteke (če %url ni prisoten, bo privzeto dodana %file)
+changeEditor.Path_to_local_file2=Pot do lokalne datoteke (ali do začasne kopije)
+changeEditor.Line_number2=Številka vrstice (če je na voljo)
+changeEditor.Invalid_Application_Path=Neveljavna pot do programa
+changeEditor.Application_does_not_exist=Izbrani program ne obstaja!
 # if an object is passed into it.
-firebug.reps.table.ObjectProperties=Lastnosti objekta
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
 # Label used in the command line by the auto-complete function.
+firebug.Edit=Uredi
+firebug.css.sourceEdit=Urejanje izvorne kode
+firebug.css.sourceEdit.tooltip=Uredi izvorno kodo slogovne predloge, kot jo naloži brskalnik
+firebug.css.liveEdit=Urejanje v živo
+firebug.css.liveEdit.tooltip=Uredi CSS, ki je bila pridobljena iz brskalnika
+firebug.EditCSSTooltip=Uredi to slogovno predlogo
 # Displayed, if there are no possible completions.
-firebug.completion.empty=(brez zaključkov)
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
+firebug.activation.privateBrowsingMode=Spletna mesta niso pomnjena v načinu za Zasebno brskanje
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
 # for moz-filedata (HTML5),
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
-firebug.failedToPreviewObjectURL=URL je bil najverjetneje preklican z uporabo metode revokeObjectURL.
-firebug.failedToPreviewImageURL=Napaka pri nalaganju danega URLja.
+firebug.debugger.breakOnExceptions=Prekini ob vseh izjemah
+firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Ustavi izvajanje JavaScripta, kadar se pojavi izjema
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
-firebug.Memory_Profiler_Started=Spominski profiler zagnan
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
+firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Prezri ujete izjeme
+firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Ustavi izvajanje JavaScripta samo, kadar se pojavi neujeta izjema
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
-firebug.Objects_Added_While_Profiling=Objekti dodani med profiliranjem
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
+firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Prikaži opozorila ob prekinitvah
+firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Prikaži obvestilno polje, kadar je možnost Prekini ob ... ali kjučna beseda debugger; ustavila izvajanje Javascripta
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
-firebug.Memory_Profiler_Results=Rezultati spominskega profilerja
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
-firebug.Entire_Session=Celotna seja
+firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Opozorila o prekinitvah lahko omogočite/onemogočite  v <a>meniju zavihkov podokna</a>.
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
 # Used by the console panel if a Console API is used without any argument.
-console.msg.nothing_to_output=(nothing to output)
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
 # Used by the console panel if an empty string is passed into a Console API.
-console.msg.an_empty_string=(an empty string)
+firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=S klikom na gumb "Onemogoči" boste preglasili 'razhroščevalec' z onemogočeno prekinitveno točko.
+firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Ustvari onemogočeno prekinitveno točko
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
 # A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
+firebug.bon.scriptPanelNeeded=(za uporabo te možnosti mora biti omogočeno podokno skriptov)
 # Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
-cookies.legacy.firecookie_detected=Firecookie add-on is detected. This add-on has been integrated with Firebug 1.10 by default. To avoid a collision you need to uninstall Firecookie. \n\nYou must restart to finish uninstalling the add-on.
-cookies.legacy.uninstall=Uninstall
-cookies.legacy.uninstall_and_restart=Uninstall && Restart
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.cmd.help.values, console.cmd.help_title_desc):
-console.cmd.help_title=Command Line API
-console.cmd.help_title_desc=Press F1 to open online Firebug help
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help_title, console.cmd.help_title_desc):
+firebug.bon.title.debugger_keyword=ključna beseda razhroščevalnika
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip_title, console.cmd.tip_title_desc):
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip.javascript, console.cmd.tip.closures):
+# Description for Command Line tips that is logged
+firebug.dom.noChildren2=Ni podrejenih predmetov
+# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
+firebug.reps.more=več
 # in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
-console.cmd.help.$=Returns a single element with the given id.
-console.cmd.help.$$=Returns an array of elements that match the given CSS selector.
-console.cmd.help.$x=Returns an array of elements that match the given XPath expression.
-console.cmd.help.dir=Prints an interactive listing of all properties of the object. This looks identical to the view inside the DOM panel.
-console.cmd.help.dirxml=Prints the XML source tree of an HTML or XML element. This looks identical to the view inside the HTML panel. You can click on any node to inspect it in the HTML panel.
-console.cmd.help.cd=By default, command line expressions are relative to the top-level window of the page. cd() allows you to use the window of a frame in the page instead.
-console.cmd.help.clear=Clears the console.
-console.cmd.help.copy=Copies the given parameter to the clipboard. This can be a return value of a function or an object.
-console.cmd.help.inspect=Inspects an object in the most suitable panel, or the panel identified by the optional second argument. The available panel names are "html", "stylesheet", "script", and "dom".
-console.cmd.help.keys=Returns an array containing the names of all properties of the object.
-console.cmd.help.values=Returns an array containing the values of all properties of the object.
-console.cmd.help.debug=Adds a breakpoint on the first line of a function.
-console.cmd.help.undebug=Removes the breakpoint on the first line of a function.
-console.cmd.help.monitor=Turns on logging for all calls to a function.
-console.cmd.help.unmonitor=Turns off logging for all calls to a function.
-console.cmd.help.monitorEvents=Turns on logging for all events dispatched to an object. The optional second argument may define specific events or event types to log. The available event types are "composition", "contextmenu", "drag", "focus", "form", "key", "load", "mouse", "mutation", "paint", "scroll", "text", "ui", "xul", and "clipboard".
-console.cmd.help.unmonitorEvents=Turns off logging for all events dispatched to an object. The optional second argument may define specific events or event families, for which to turn logging off.
-console.cmd.help.profile=Turns on the JavaScript profiler. The optional second argument contains the text to be printed in the header of the profile report.
-console.cmd.help.profileEnd=Turns off the JavaScript profiler and prints its report.
-console.cmd.help.table=Allows to log provided data using tabular layout. The method takes one required parameter that represents table-like data (array of arrays or list of objects). The optional second parameter can be used to specify columns and/or properties to be logged.
-console.cmd.help.$0=Represents the last element selected via the Inspector.
-console.cmd.help.$1=Represents the second last element selected via the Inspector.
-console.cmd.help.$n=Returns one of the 5 last elements selected via the Inspector. This method takes one required parameter, which represents the index of the element (starting at 0).
-console.cmd.help.help=Displays help for all available commands.
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
+firebug.reps.reference=Krožni sklic
 # if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
 # List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
-console.cmd.helpUrlNotAvailable=Help page for this command is not available.
-# LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty
-# Selection side panel.
-css.selector.noSelection=Type custom selector or right click CSS rule and pick <b>Get Matching Elements</b>.
-css.selector.noSelectionResults=No matching elements
-css.selector.selectorError=Selection failed:
-# LOCALIZATION NOTE (css.selector.Selection): Title for Selector side panel displayed
-# in the CSS panel.
-css.selector.Selection=Elements
-# LOCALIZATION NOTE (panel.tip.selector): Tooltip text for the Selection side panel
-# Shown when hovering the Selection panel tab
-panel.tip.selector=Displays elements matching a CSS selector
-css.selector.TryASelector=Try a selector...
-# LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.
-# The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
-# for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
-css.selector.cmd.getMatchingElements=Get Matching Elements
-# LOCALIZATION NOTE (css.selector.unknownErrorMessage): An error message displayed
-# to the user if querySelectorAll (used by the Selector side panel) fails and there is no
-# explanantion coming from the platform.
-css.selector.unknownErrorMessage=Failed to execute specified selector string
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
 # for performance.timing graph.
 # The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
-perftiming.bars.label=Document phases start and elapsed time relative to the document load:
-perftiming.events.label=Event timing relative to the document load:
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
+firebug.storage.totalItems=%1$S predmet v Shrambi;%1$S predmeta v Shrambi;%1$S predmeti v Shrambi;%1$S predmetov v Shrambi
 # for detailed performance timing info table.
-perftiming.details_title=Perfomance Timing
-perftiming.details_title_desc=Detailed timing
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
 # perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
+firebug.reps.historyEntries=%1$S vnos zgodovine;več vnosov zgodovine (%1$S)
 # perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
 # perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
 # perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
+firebug.reps.table.ObjectProperties=Lastnosti predmeta
+firebug.reps.table.ObjectValues=Vrednosti
 # perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
 # perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
 # perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
+firebug.completion.empty=(brez zaključkov)
 # the user executes 'performance.timing' in the command line.
-perftiming.connectEnd=Time when server connection is finished.
-perftiming.connectStart=Time just before server connection begins.
-perftiming.domComplete=Time just before document readiness completes.
-perftiming.domContentLoadedEventEnd=Time after DOMContentLoaded event completes.
-perftiming.domContentLoadedEventStart=Time just before DOMContentLoaded starts.
-perftiming.domInteractive=Time just before readiness set to interactive.
-perftiming.domLoading=Time just before readiness set to loading.
-perftiming.domainLookupEnd=Time after domain name lookup.
-perftiming.domainLookupStart=Time just before domain name lookup.
-perftiming.fetchStart=Time when the resource starts being fetched.
-perftiming.loadEventEnd=Time when the load event is complete.
-perftiming.loadEventStart=Time just before the load event is fired.
-perftiming.navigationStart=Time after the previous document begins unload.
-perftiming.redirectCount=Number of redirects since the last non-redirect.
-perftiming.redirectEnd=Time after last redirect response ends.
-perftiming.redirectStart=Time of fetch that initiated a redirect.
-perftiming.requestStart=Time just before a server request.
-perftiming.responseEnd=Time after the end of a response or connection.
-perftiming.responseStart=Time just before the start of a response.
-perftiming.unloadEventEnd=Time after the previous document is unloaded.
-perftiming.unloadEventStart=Time just before the unload event is fired.
+firebug.failedToPreviewObjectURL=Predmet URL je bil najverjetneje preklican z uporabo metode revokeObjectURL.
+firebug.failedToPreviewImageURL=Napaka pri nalaganju danega URLja.
+firebug.Memory_Profiler_Started=Spominski profilirnik je bil zagnan
+firebug.Objects_Added_While_Profiling=Predmeti dodani med profiliranjem
+firebug.Memory_Profiler_Results=Rezultati profilirnika pomnilnika 
+firebug.Entire_Session=Celotna seja
+console.msg.nothing_to_output=(brez izpisa)
+console.msg.an_empty_string=(prazen niz)
+cookies.legacy.firecookie_detected=Zaznan je bil dodatek Firecookie. Ta dodatek je bil privzeto vgrajen s Firebugom 1.10. Za preprečitev spora morate odstraniti Firecookie. \n\nZa dokončanje odstranitve tega dodatka morate ponovno zagnati.
+cookies.legacy.uninstall=Odstrani
+cookies.legacy.uninstall_and_restart=Odstrani in ponovno zaženi
+console.cmd.help_title= API ukazne vrstice
+console.cmd.help_title_desc=Pritisnite F1 za odpiranje spletne pomoči Firebug
+console.cmd.tip_title=Namigi ukazne vrstice
+console.cmd.tip_title_desc=Naučite se namige in trike ukazne vrstice
+console.cmd.tip.javascript=Katerikoli izraz JavaScript lahko izvršite na ukazni vrstici. Primer:
+console.cmd.tip.closures=Za dostop do spremenljivk v zaključkih uporabi skladnost '.%' (pokaži <a>več</a>). Primer:
+console.cmd.help.$=Vrne posamezen element z danim id-jem.
+console.cmd.help.$$=Vrne polje elementov, ki se ujema z danim izbirnikom CSS.
+console.cmd.help.$x=Vrne polje elementov, ki se ujema z danim izrazom XPath.
+console.cmd.help.dir=Tiskanja so sodejna navajanja vseh lastnosti predmeta. To je videti identično pogledu v podoknu DOM.
+console.cmd.help.dirxml=Natisne drevo izvorne kode XML elementa HTML ali XML. To je videti identično pogledu v podoknu HTML.  Lahko kliknete na katerokoli vozlišče, da ga pregledate v podoknu HTML.
+console.cmd.help.cd=Privzeto so izrazi ukazne vrstice relativni glede na najvišje uvrščeno okno strani. Namesto tega vam cd() omogoča uporabo okna okvirja v strani.
+console.cmd.help.clear=Počisti konzolo.
+console.cmd.help.copy=Kopira dani parameter na odložišče. To je lahko vrnjena vrednost funkcija ali predmeta.
+console.cmd.help.inspect=Pregleda predmet v najbolj ustreznem podoknu ali podoknu, ki ga prepozna izbirni drugi argument. Razpoložljiva imena podoken so "html", "slogovna predloga", "skript" in "dom".
+console.cmd.help.keys=Vrne polje, ki vsebuje imena vseh lastnosti predmeta.
+console.cmd.help.values=Vrne polje, ki vsebuje vrednosti vseh lastnosti predmeta.
+console.cmd.help.debug=Doda prekinitveno točko v prvo vrstico funkcije.
+console.cmd.help.undebug=Odstrani prekinitveno točko v prvi vrstici funkcije.
+console.cmd.help.monitor=Vklopi beleženje vseh klicev funkcije.
+console.cmd.help.unmonitor=Izklopi beleženje vseh klicev funkcije.
+console.cmd.help.monitorEvents=Vklopi beleženje vseh dogodkov, ki so bili poslani predmetu. Izbirni drugi argument lahko opredeli določene dogodke ali vrste dogodkov v dnevnik. Razpoložljive vrste dogodkov so "composition", "contextmenu", "drag", "focus", "form", "key", "load", "mouse", "mutation", "paint", "scroll", "text", "ui", "xul" in "clipboard".
+console.cmd.help.unmonitorEvents=Izklopi beleženje vseh dogodkov, ki so bili poslani predmetu. Izbirni drugi argument lahko opredeli določene dogodke ali družine dogodkov, za katere naj se beleženje izključi.
+console.cmd.help.profile=Vključi profilirnik Javascript. Izbirni drugi argument vsebuje besedilo za tiskanje v glavi poročila profila.
+console.cmd.help.profileEnd=Izključi profilirnik Javascript in natisne njegovo poročilo.
+console.cmd.help.table=Omogoča beleženje posredovanih podatkov z uporabo zamaknjene razporeditve. Ta metoda sprejme en zahtevan argument, ki predstavlja podatke podobne preglednici (polje polj ali seznam predmetov). Izbirni drugi argument se lahko uporabi za določene stolpce in/ali lastnosti za beleženje.
+console.cmd.help.$0=Prestavlja zadnji element, ki je bil izbran preko Pregledovalnika.
+console.cmd.help.$1=Prestavlja predzadnji element, ki je bil izbran preko Pregledovalnika.
+console.cmd.help.$2=Predstavlja tretji izbrani element pred koncem preko Pregledovalnika.
+console.cmd.help.$3=Predstavlja četrti izbrani element pred koncem preko Pregledovalnika.
+console.cmd.help.$4=Predstavlja peti izbrani element pred koncem preko Pregledovalnika.
+console.cmd.help.$n=Vrne enega od zadnjih petih elementov, ki so bili izbrani preko Pregledovalnika. Ta metoda sprejme en zahtevan argument, ki predstavlja kazalo elementa (z začetkom pri 0).
+console.cmd.help.$_=Predstavlja rezultat nazadnje ovrednotenega izraza v ukazni vrstici.
+console.cmd.help.help=Prikaži pomoč za vse razpoložljive ukaze.
+console.cmd.help.include=Vključuje oddaljeni skript.
+console.cmd.help.$p=Po desnemu kliku na predmet/vrednost Javascript in klikom na "Uporabi v ukazni vrstici" bo ta spremenljivka ukazne vrstice nastavljena na to vrednost.
+console.cmd.help.getEventListeners=Vrne predmet z vsemi poslušalniki dogodkov, ki so bili neposredno vpisani na element (ali drugi cilj dogodka).
+functionMonitor.Monitor_created=Nadzornik je bil ustvarjen.
+functionMonitor.Monitor_removed=Nadzornik je bil odstranjen.
+functionMonitor.Breakpoint_created=Prekinitvena točka je bila ustvarjena.
+functionMonitor.Breakpoint_removed=Prekinitvena točka je bila odstranjena.
+functionMonitor.No_monitor_to_remove=Ni nadzornika za odstranitev.
+functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Ni prekinitvene točke za odstranitev.
+functionMonitor.api_call_requires_a_function="%1$S" zahteva funkcijo kot argument.
+functionMonitor.unable_to_locate_source=Vira za funkcijo ni mogoče najti.
+functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Za delovanje "%1$S" mora biti omogočeno podokono skriptov.
+console.cmd.helpUrlNotAvailable=Stran pomoči za ta ukaz ni na voljo.
+perftiming.bars.label=Začetek faz dokumenta in pretekli čas glede na nalaganje dokumenta:
+perftiming.events.label=Časovnik dogodkov glede na nalaganje dokumenta:
+perftiming.details_title=Časovnik zmogljivosti
+perftiming.details_title_desc=Podroben časovnik
+perftiming.connectEnd=Čas ob prekinitvi povezave s strežnikom.
+perftiming.connectStart=Čas trenutka pred začetkom povezave s strežnikom.
+perftiming.domComplete=Čas trenutka pred zaključkom pripravljenosti dokumenta.
+perftiming.domContentLoadedEventEnd=Čas po zaključku dogodka DOMContentLoaded.
+perftiming.domContentLoadedEventStart=Čas pred začetkom dogodka DOMContentLoaded.
+perftiming.domInteractive=Čas trenutka pred nastavitvijo pripravljenosti na sodejavno.
+perftiming.domLoading=Čas trenutka pred nastavitvijo pripravljenosti na nalaganje.
+perftiming.domainLookupEnd=Čas po iskanju imena domene.
+perftiming.domainLookupStart=Čas trenutka pred iskanjem imena domene.
+perftiming.fetchStart=Čas začetka pridobitve vira.
+perftiming.loadEventEnd=Čas zaključka dogodka nalaganja.
+perftiming.loadEventStart=Čas trenutka pred sprožitvijo dogodka nalaganja.
+perftiming.navigationStart=Čas po odstranitvi prejšnjega dokumenta.
+perftiming.redirectCount=Število preusmerjanj od zadnjega nepreusmerjanja.
+perftiming.redirectEnd=Čas po zaključku zadnjega preusmerjanja.
+perftiming.redirectStart=Čas pridobitve, ki je začela preusmerjanje.
+perftiming.requestStart=Čas trenutka pred zahtevo strežnika.
+perftiming.responseEnd=Čas po zaključku odgovora ali povezave.
+perftiming.responseStart=Čas trenutka pred začetkom odgovora.
+perftiming.unloadEventEnd=Čas po prejšnji odstranitvi dokumenta.
+perftiming.unloadEventStart=Čas trenutka pred sprožitvijo dogodka odstranitve.
+eventListeners.group_title=Poslušalniki dogodkov
+mutationObservers.group_title=Opazovalniki mutacij
diff --git a/extension/locale/sl-SI/selectors.properties b/extension/locale/sl-SI/selectors.properties
new file mode 100644
index 0000000..b6a8798
--- /dev/null
+++ b/extension/locale/sl-SI/selectors.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# LOCALIZATION NOTE (Panel-selectors): Title for Selectors side panel displayed
+# in the CSS panel
+Panel-selectors=Izbirniki
+# LOCALIZATION NOTE (panel.tip.selector): Tooltip text for the Selection side panel
+# Shown when hovering the Selection panel tab
+panel.tip.selectors=Prikaži elemente, ki se ujemajo z izbirnikom CSS
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty
+# Selectors side panel.
+css.selector.tip.Selector=Izbirnik
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelectionResults, css.selector.invalidSelector):
+# Info messages for selector trials in Selectors side panel
+css.selector.noSelection=Vtipkajte izbirnik po meri ali desno kliknite na pravilo CSS in izberite <b>Dobi ujemajoče se elemente</b>.
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.readMore):
+# Helper text with a link to getfirebug.com/wiki for the Selectors panel.
+css.selector.noSelectionResults=Ni ujemajočih se elementov
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.invalidSelector):
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.TryASelector):
+css.selector.readMore=<a>Preberite si lahko več</a> o uporabi tega podokna.
+# Placeholder label for the Selectors side panel's input field for creating new selector trials
+css.selector.invalidSelector=Vnesen je bil neveljaven izbirnik
+# LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.
+# The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
+css.selector.TryASelector=Poskusi izbrinik ...
+# for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
+css.selector.cmd.getMatchingElements=Dobi ujemajoče se elemente
+aria.labels.Selectors=Stransko podokno izirnikov
+a11y.labels.press_enter_to_add_new_selector=Pritisnite Enter za dodajanje novega izbirnika

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list