[Pkg-mozext-commits] [gcontactsync] 27/31: Refresh patch

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Sun Feb 22 21:34:39 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository gcontactsync.

commit 7b31f4e327115d3cf1cc91b8cfdc0c0b92f06e93
Author: David Prévot <david at tilapin.org>
Date:   Sun Feb 22 16:52:44 2015 -0400

    Refresh patch
    
    Git-Dch: Ignore
---
 .../0001-Rename-Thunderbird-to-Icedove.patch       | 701 +--------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 669 deletions(-)

diff --git a/debian/patches/0001-Rename-Thunderbird-to-Icedove.patch b/debian/patches/0001-Rename-Thunderbird-to-Icedove.patch
index f2a6126..bc1a423 100644
--- a/debian/patches/0001-Rename-Thunderbird-to-Icedove.patch
+++ b/debian/patches/0001-Rename-Thunderbird-to-Icedove.patch
@@ -9,25 +9,14 @@ Reviewed-by: David Prévot
 Last-Update: 2014-09-18
 ---
  content/Sync.js                      | 24 ++++++++++++------------
- locale/cs/gcontactsync.properties    | 30 +++++++++++++++---------------
- locale/de/Accounts.dtd               |  6 +++---
- locale/de/gcontactsync.properties    | 30 +++++++++++++++---------------
- locale/de/options.dtd                |  2 +-
- locale/en-US/gcontactsync.properties | 30 +++++++++++++++---------------
- locale/es-ES/gcontactsync.properties | 22 +++++++++++-----------
- locale/nl/gcontactsync.properties    | 30 +++++++++++++++---------------
- locale/pt-PT/gcontactsync.properties | 28 ++++++++++++++--------------
- locale/sv-SE/Accounts.dtd            |  6 +++---
- locale/sv-SE/gcontactsync.properties | 30 +++++++++++++++---------------
- locale/sv-SE/options.dtd             |  2 +-
- locale/zh-CN/gcontactsync.properties | 30 +++++++++++++++---------------
- 13 files changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-)
+ locale/en-US/gcontactsync.properties | 31 +++++++++++++++----------------
+ 2 files changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
 
 diff --git a/content/Sync.js b/content/Sync.js
-index 8c96ebb..aca198b 100644
+index 109363b..36091b8 100644
 --- a/content/Sync.js
 +++ b/content/Sync.js
-@@ -465,9 +465,9 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -449,9 +449,9 @@ com.gContactSync.Sync = {
       // get the strings outside of the loop so they are only found once
          found       = " * Found a match, last modified:",
          bothChanged = " * Conflict detected: the contact has been updated in " +
@@ -39,7 +28,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
          gContacts   = {};
      // Step 1: get all contacts from Google into GContact objects in an object
      // keyed by ID.
-@@ -563,7 +563,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -547,7 +547,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
          com.gContactSync.LOGGER.LOG(found +
                                      "\n   - Google:      " + gCardDate +
                                      " (" + new Date(gCardDate) + ")" +
@@ -48,7 +37,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                                      " (" + new Date(tbCardDate * 1000) + ")");
          com.gContactSync.LOGGER.VERBOSE_LOG(" * Google ID: " + id);
          // If there is a conflict, looks at the updateGoogleInConflicts
-@@ -589,13 +589,13 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -573,13 +573,13 @@ com.gContactSync.Sync = {
          // if the contact from Google is newer update the TB card
          else if (gCardDate > lastSync) {
            com.gContactSync.LOGGER.LOG(" * The contact from Google is newer...Updating the" +
@@ -64,7 +53,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                                        " contact from Google");
            var toUpdate = {};
            toUpdate.gContact = gContact;
-@@ -642,7 +642,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -626,7 +626,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
          com.gContactSync.LOGGER.LOG(gContact.getName() + " - " + gCardDate +
                                      "\n" + id);
          if (gCardDate > lastSync || isNaN(lastSync)) {
@@ -73,7 +62,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
            this.mCurrentSummary.mLocal.mAdded++;
            var newCard = ab.newContact();
            com.gContactSync.ContactConverter.makeCard(gContact, newCard);
-@@ -653,7 +653,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -637,7 +637,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
            com.gContactSync.Sync.mContactsToDelete.push(gContact);
          }
          else {
@@ -82,7 +71,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                                         "Ignoring since read-only mode is on.");
            this.mCurrentSummary.mLocal.mIgnored++;
          }
-@@ -698,7 +698,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -682,7 +682,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
    requestDeletePermission: function Sync_requestDeletePermission(aNumTB, aNumGoogle) {
      var warning = com.gContactSync.StringBundle.getStr("confirmDelete1") +
                    " '" + com.gContactSync.Sync.mCurrentAb.getName() + "'" +
@@ -91,7 +80,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                    "\nGoogle: "      + aNumGoogle +
                    "\n" + com.gContactSync.StringBundle.getStr("confirmDelete2");
      com.gContactSync.LOGGER.LOG("Requesting permission to delete " +
-@@ -978,7 +978,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -962,7 +962,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
                      // If write-only is on then ignore the name change
                      if (ab.mPrefs.writeOnly != "true")
                        list.setName(title);
@@ -100,7 +89,7 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                    }
                    else if (ab.mPrefs.readOnly == "true") {
                      com.gContactSync.LOGGER.LOG(" - The mailing list's name has changed.  " +
-@@ -1002,7 +1002,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -986,7 +986,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
                    // synchronization and reset the AB
                    if (group.isSystemGroup()) {
                      noCatch = true; // don't catch this error
@@ -109,16 +98,16 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                      var restartStr = com.gContactSync.StringBundle.getStr("pleaseRestart");
                      if (com.gContactSync.confirm(com.gContactSync.StringBundle.getStr("resetConfirm"))) {
                        ab.reset();
-@@ -1011,7 +1011,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -995,7 +995,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
                        com.gContactSync.Preferences.setSyncPref("needRestart", true);
                      }
                      // Throw an error to stop the sync
 -                    throw "A system group was deleted from Thunderbird";                  
-+                    throw "A system group was deleted from Icedove";                  
++                    throw "A system group was deleted from Icedove";
                    }
                    else {
                      com.gContactSync.Sync.mGroupsToDelete.push(group);
-@@ -1078,7 +1078,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
+@@ -1062,7 +1062,7 @@ com.gContactSync.Sync = {
                    com.gContactSync.LOGGER.VERBOSE_LOG(" * Write-only mode was enabled so no action will be taken");
                  }
                  else {
@@ -127,226 +116,28 @@ index 8c96ebb..aca198b 100644
                    list.remove();
                  }
              }
-diff --git a/locale/cs/gcontactsync.properties b/locale/cs/gcontactsync.properties
-index 90d6b9c..11c834b 100644
---- a/locale/cs/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/cs/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- #LOCALIZATION NOTE: please do not translate 'dummyEmail' or 'dummy2'
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synchronizuje vaše Kontakty Google s aplikací Thunderbird.
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synchronizuje vaše Kontakty Google s aplikací Icedove.
- # This shouldn't be translated to ensure compatibility with those who may change
- # Locales for any reason (such as a new version released)
- #LOCALIZATION NOTE: this and everything below may be translated
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Vložte prosím celou svou e-mailovou adresu, ne jen uživ.jméno.
- loggingDisabled=Logování je vypnuto. Přejděte do Možností, pokud si přejete jej zapnout.
- tokenExpired=Přihlášení vypršelo.
- tokenExpiredMsg=Ověřovací token Google vypršel. Prosím klikněte na OK a poté vložte heslo pro získání nového a synchronizaci kontaktů.
--noTokenFound=Varování: gContactSync nemohl nalézt token pro váš účet.\nToto může nastat při změně verze Thunderbird po vytvoření účtu, nebo při zkopírování jen části profilu.\n\nKlikněte na OK pro získání tokenu nebo Zrušit pro přeskočení synchronizace tohoto účtu\nUživ.jméno
-+noTokenFound=Varování: gContactSync nemohl nalézt token pro váš účet.\nToto může nastat při změně verze Icedove po vytvoření účtu, nebo při zkopírování jen části profilu.\n\nKlikněte na OK pro získání tokenu nebo Zrušit pro přeskočení synchronizace tohoto účtu\nUživ.jméno
- ab=Adresář
- err503Short=Server oznámil chybu 503 (Service Unavailable)
- err503=gContactSync obdržel od serveru hlášení o chybě 503 (Service Unavailable). Zkuste to prosím později.\nPodrobnosti:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Zobrazit mapu na internetu
- removeLogin=Jste si jisti, že chcete odebrat ověřovací token? Pokud bude rozšíření povoleno, při příštím otevření Adresáře se budete muset přihlásit.
- initialSetup=Provádění počátečního nastavení
- removeLoginFailure=Nelze odebrat ověřovací token.\nTo může znamenat, že žádný není k dispozici.
--warning=Varování: Synchronizovaný adresář byl od poslední synchronizace smazán.\nByl automaticky obnoven, prosím restartujte Thunderbird pro předejití pádu nebo ztráty dat (Bug 401496).\n\nKlikněte na OK pro zastavení synchronizace nebo Zrušit, chcete-li přesto pokračovat.
-+warning=Varování: Synchronizovaný adresář byl od poslední synchronizace smazán.\nByl automaticky obnoven, prosím restartujte Icedove pro předejití pádu nebo ztráty dat (Bug 401496).\n\nKlikněte na OK pro zastavení synchronizace nebo Zrušit, chcete-li přesto pokračovat.
- abNameTitle=Adresářové jméno pro
- abName=Jaké je jméno adresáře, se kterým chcete synchronizovat kontakty tohoto účtu?
- usernameExists=Účet s touto e-mailovou adresou již je synchronizován.
-@@ -176,9 +176,9 @@ logMenuKey=L
- gcMenu=Kontakty Google online
- gcMenuKey=K
- # the access key
--confirmMyContacts=Pro změnu této předvolby, všechny vaše e-mailové adresy a konverzace musí být z Thuderbirdu odstraněny. Pokud je ještě nemáte zazálohovány, klikněte na Zrušit.\n\nPo dokončení prosím restartujte Thunderbird.
--confirmReset=Toto resetuje všechny synchronizované adresáře. Kontakty a seznamy budou odstraněny a po dokončení je nutný restart Thunderbirdu. Detaily vašich účtů budou zachovány a kontakty budou do Thunderbirdu přidány při příští synchronizaci. Klikněte na OK pro pokračování, nebo Zrušit pro zastavení operace.
--pleaseRestart=Zavřete prosím všechna okna programu Thunderbird a restartujte jej před synchronizací.
-+confirmMyContacts=Pro změnu této předvolby, všechny vaše e-mailové adresy a konverzace musí být z Thuderbirdu odstraněny. Pokud je ještě nemáte zazálohovány, klikněte na Zrušit.\n\nPo dokončení prosím restartujte Icedove.
-+confirmReset=Toto resetuje všechny synchronizované adresáře. Kontakty a seznamy budou odstraněny a po dokončení je nutný restart Icedoveu. Detaily vašich účtů budou zachovány a kontakty budou do Thunderbirdu přidány při příští synchronizaci. Klikněte na OK pro pokračování, nebo Zrušit pro zastavení operace.
-+pleaseRestart=Zavřete prosím všechna okna programu Icedove a restartujte jej před synchronizací.
- # the access key
- resetConfirm=Jeden nebo více seznamů se poškodil. K tomu může dojít při přetahování kontaktů mezi nimi, nebo pokud chybí u kontaktu e-mailová adresa.\nNěkteré skupiny v Google (Moje kontakty, Kolegové, Rodina a Přátelé) nelze smazat nebo přejmenovat.\nKlikněte na OK pro resetování Adresáře nebo Zrušit, pro odložení na později.\nNavštivte fórum pro více informací.
- # opens the log
-@@ -187,7 +187,7 @@ resetConfirm2=Resetování adresáře z něj trvale odstraní kontakty a seznamy
- alreadyReset=Tento adresář již byl resetován.
- # Preferences
- mailListBroken=Seznam je poškozen.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetAllSettings=Opravdu chcete obnovit všechna nastavení gContactSync? Tím dojde k odebrání všech autorizačních tokenů a nastavení synchronizace. Kontakty budou zachovány.\nPro pokračování klepněte na OK.
- # Confirm dialog for a manual reset
- syncButton=Synchronizovat
-@@ -212,20 +212,20 @@ newABPrompt=Vložte název pro váš adresář. Pokud adresář nebo LSDAP slož
- # The selected address book is not synchronized with any account
- deletePAB=Nemůžete smazat vaše adresáře Osobní kontakty nebo Sebrané kontakty.
- removeSyncSettings=Jste si jisti, že chcete odstranit vaše nastavení synchronizace vybraného Adresáře? Pokud kliknete na OK, kontakty v něm nebudou synchronizovány.
--directionPopup=Můžete vybrat, jak budou kontakty synchronizovány místně (Thunderbird) a vzdáleně (Google).\n\nKompletní režim použije změny z Google i Thunderbirdu.\n\nPouze číst upraví kontakty podle Google, ale neodešle místní změny.\n\nPouze zápis vždy odešle místní změny, ale nikdy neaktualizuje Thunderbird podle vzdálených na Google.
-+directionPopup=Můžete vybrat, jak budou kontakty synchronizovány místně (Icedove) a vzdáleně (Google).\n\nKompletní režim použije změny z Google i Thunderbirdu.\n\nPouze číst upraví kontakty podle Google, ale neodešle místní změny.\n\nPouze zápis vždy odešle místní změny, ale nikdy neaktualizuje Thunderbird podle vzdálených na Google.
- # Label is 'Choose an Account' or under the 'Google Account' column which
- # has this or an e-mail address
- unsavedAcctChanges=Některé změny nejsou uloženy. Chcete je uložit před zavřením okna?\nKlikněte na OK pro uložení nebo Zrušit pro ignorování změn a zavření okna.
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
--finishedAcctSave=Nastavení vašeho účtu byla uložena. Zavřete a znovu otevřete Thunderbird prosím.
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
-+finishedAcctSave=Nastavení vašeho účtu byla uložena. Zavřete a znovu otevřete Icedove prosím.
- # Miscellaneous
- finishedAcctSaveNoRestart=Nastavení vašeho účtu byla uložena a budou použita při příští synchronizaci vašich kontaktů.
--confirmABReset=Tento adresář by měl být resetován pro uložení těchto změn. Současné kontakty a seznamy budou smazány pouze místně v Thunderbirdu.\nToto je nutné po změnách, které jste udělali, pro předejití duplicity kontaktů v adresáři.\nKlikněte na OK pro resetování adresáře nebo Zrušit pokud adresář resetovat nechcete (nedoporučeno).\n\nDoporučujeme otevřít adresář a zkopírovat nebo exportovat kontakty před kliknutím na OK.
-+confirmABReset=Tento adresář by měl být resetován pro uložení těchto změn. Současné kontakty a seznamy budou smazány pouze místně v Icedoveu.\nToto je nutné po změnách, které jste udělali, pro předejití duplicity kontaktů v adresáři.\nKlikněte na OK pro resetování adresáře nebo Zrušit pokud adresář resetovat nechcete (nedoporučeno).\n\nDoporučujeme otevřít adresář a zkopírovat nebo exportovat kontakty před kliknutím na OK.
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
- finishedPrefClean=gContactSync dokončil čištění %d nepoužívaných předvoleb.
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
- finishedPhotoClean=gContactSync dokončil smazání %d nepoužívaných fotografií kontaktů.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
- anniversary=Výročí
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- # Before multiple contacts are about to be deleted from one source gContactSync will ask the user for permission
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=Synchronizaci je nyní pro tento adresář vypnuta. Až budete opě
- # This is displayed if the user clicked Cancel on either or the two previous messages
- countSummaryFor=Shrnutí pro
- countOverallSummary=Shrnutí synchronizace
--countConflictedDesc=(změněno v Thunderbirdu a Googlu)
--countLocalChanges=Změny v Thunderbirdu (místní):
-+countConflictedDesc=(změněno v Icedoveu a Googlu)
-+countLocalChanges=Změny v Icedoveu (místní):
- countRemoteChanges=Změny v Kontaktech Google (vzdálené):
- # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
- # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
-diff --git a/locale/de/Accounts.dtd b/locale/de/Accounts.dtd
-index 7c21262..2ce9742 100644
---- a/locale/de/Accounts.dtd
-+++ b/locale/de/Accounts.dtd
-@@ -29,9 +29,9 @@
- <!ENTITY SyncDirection.label "Wählen Sie die Synchronisationsrichtung">
- <!ENTITY SyncDirection.accesskey "R">
- <!ENTITY DirectionHelp.label "Was ist das?">
--<!ENTITY Complete.label "Komplett (Google und Thunderbird werden aktualisiert)">
--<!ENTITY ReadOnly.label "Nur lesen (Thunderbird erhält Aktualisierungen von Google)">
--<!ENTITY WriteOnly.label "Nur schreiben (Thunderbird sendet Aktualisierungen an Google)">
-+<!ENTITY Complete.label "Komplett (Google und Icedove werden aktualisiert)">
-+<!ENTITY ReadOnly.label "Nur lesen (Icedove erhält Aktualisierungen von Google)">
-+<!ENTITY WriteOnly.label "Nur schreiben (Icedove sendet Aktualisierungen an Google)">
- <!ENTITY Disable.label "Vorübergehend die Synchronisierung dieses Adressbuchs deaktivieren">
- <!ENTITY Disable.accesskey "D">
- <!ENTITY Disable.tooltiptext "Markieren Sie dieses Feld, um dieses Adressbuch bei der Synchronisierung zu überspringen.">
-diff --git a/locale/de/gcontactsync.properties b/locale/de/gcontactsync.properties
-index c164ffa..e45fde1 100644
---- a/locale/de/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/de/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- # Add-on description
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synchronisiert Ihre Google Kontakte mit Thunderbird
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synchronisiert Ihre Google Kontakte mit Icedove
- # Fake e-mail addresses will appear as <dummy1><some numbers and letters>
- # @nowhere.invalid, such as nobodyc9012de at nowhere.invalid
- # If possible, translate the string below to something that is obviously fake when seen in
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Bitte geben Sie Ihre komplette E-Mail-Adresse ein, nicht nur Ihren
- loggingDisabled=Protokollierung ist deaktiviert. Falls Sie die Protokolldatei sehen möchten, können Sie die Protokollierung in den Einstellungen aktivieren.
- tokenExpired=Sitzung abgelaufen.
- tokenExpiredMsg=Ihr Authentifizierungstoken von Google ist abgelaufen. Bitte klicken Sie auf OK und geben anschließend Ihr Passwort ein, um ein neues Token zu erhalten und Ihre Kontakte zu synchronisieren.
--noTokenFound=Warnung: gContactSync konnte kein Token für eines Ihrer Benutzerkontos finden.\nDies kann u. a. passieren, falls Sie das Konto in einer Version von Thunderbird erstellt haben und sich in einer anderen befinden oder falls Sie nur einen Teil Ihres Kontos kopiert haben.\n\nKlicken Sie auf OK, um sich anzumelden und ein Token zu erhalten oder auf Abbrechen, um die Synchronisation dieses Adressbuchs zu überspringen.\nBenutzername
-+noTokenFound=Warnung: gContactSync konnte kein Token für eines Ihrer Benutzerkontos finden.\nDies kann u. a. passieren, falls Sie das Konto in einer Version von Icedove erstellt haben und sich in einer anderen befinden oder falls Sie nur einen Teil Ihres Kontos kopiert haben.\n\nKlicken Sie auf OK, um sich anzumelden und ein Token zu erhalten oder auf Abbrechen, um die Synchronisation dieses Adressbuchs zu überspringen.\nBenutzername
- ab=Adressbuch
- err503Short=Server antwortete mit einem 503 (Service Unavailable) Fehler.
- err503=gContactSync erhielt einen 503 (Service Unavailable) Fehler vom Server. Bitte versuchen Sie es später erneut.\nDetails:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Eine Karte dieser Adresse im Web anzeigen
- removeLogin=Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Authentifizierungstoken löschen möchten? Sie müssen sich einloggen, sobald Sie das nächste Mal das Adressbuch öffnen, falls die Erweiterung aktiviert ist.
- initialSetup=Ersteinstellung wird geführt
- removeLoginFailure=Authentifizierungstoken konnte nicht gelöscht werden.\nDas bedeutet wahrscheinlich, dass es kein Token gibt, das gelöscht werden könnte.
--warning=Warnung: Das synchronisierte Adressbuch wurde seit der letzten Synchronisation gelöscht.\nEs wurde automatisch wiederhergestellt, aber starten Sie bitte Thunderbird neu, um einen Absturz oder Datenverlust zu verhindern (Mailnews Bug 401496).\n\nKlicken Sie auf OK, um die Synchronisation zu stoppen, oder auf Abbrechen um trotzdem fortzufahren.
-+warning=Warnung: Das synchronisierte Adressbuch wurde seit der letzten Synchronisation gelöscht.\nEs wurde automatisch wiederhergestellt, aber starten Sie bitte Icedove neu, um einen Absturz oder Datenverlust zu verhindern (Mailnews Bug 401496).\n\nKlicken Sie auf OK, um die Synchronisation zu stoppen, oder auf Abbrechen um trotzdem fortzufahren.
- abNameTitle=Adressbuchname für
- abName=Wie lautet der Name des Adressbuchs, mit dem Sie die Kontakte dieses Kontos synchronisieren möchten?
- usernameExists=Ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse wurde bereits synchronisiert.
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=P
- gcMenu=Online Google Kontakte
- gcMenuKey=K
- # Preferences
--confirmMyContacts=Um diese Einstellung zu ändern, müssen alle Ihre Kontakte und Mailinglisten in synchronisierten Adressbüchern aus Thunderbird gelöscht werden. Falls Sie Ihre Kontakte noch nicht gesichert haben oder diesen Schritt nicht wünschen, klicken Sie auf Abbrechen.\n\nSobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, starten Sie bitte Thunderbird neu.
--confirmReset=Dies setzt alle synchronisierten Adressbücher zurück. Alle deren Kontakte und Mailinglisten werden gelöscht und Sie müssen Thunderbird neustarten, sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist. Ihre Kontodaten werden gespeichert, sodass Ihre Kontakte und Gruppen bei der nächsten Synchronisation zu Thunderbird hinzugefügt werden. Klicken Sie auf OK, um fortzufahren, oder auf Abbrechen um zu stoppen.
--pleaseRestart=Bitte schließen Sie vor der Synchronisierung alle Thunderbird Fenster und starten Sie Thunderbird neu.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+confirmMyContacts=Um diese Einstellung zu ändern, müssen alle Ihre Kontakte und Mailinglisten in synchronisierten Adressbüchern aus Icedove gelöscht werden. Falls Sie Ihre Kontakte noch nicht gesichert haben oder diesen Schritt nicht wünschen, klicken Sie auf Abbrechen.\n\nSobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, starten Sie bitte Thunderbird neu.
-+confirmReset=Dies setzt alle synchronisierten Adressbücher zurück. Alle deren Kontakte und Mailinglisten werden gelöscht und Sie müssen Icedove neustarten, sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist. Ihre Kontodaten werden gespeichert, sodass Ihre Kontakte und Gruppen bei der nächsten Synchronisation zu Thunderbird hinzugefügt werden. Klicken Sie auf OK, um fortzufahren, oder auf Abbrechen um zu stoppen.
-+pleaseRestart=Bitte schließen Sie vor der Synchronisierung alle Icedove Fenster und starten Sie Thunderbird neu.
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetConfirm=Eine oder mehrere Ihrer Mailinglisten sind beschädigt. Das kann passieren, wenn Sie mehrere Kontakte in Mailinglisten ziehen oder manchmal auch, wenn Sie Kontakte ohne E-Mail-Adresse haben.\nAuch können bestimmte Gruppen in Gmail (Meine Kontakte, Kollegen, Familie und Freunde) nicht gelöscht oder umbenannt werden.\nKlicken Sie auf OK, um das Adressbuch zurückzusetzen oder auf Abbrechen, um dies später zu tun.\nBesuchen Sie das Forum, falls Sie Fragen hierzu haben.
- # Confirm dialog for a manual reset
- resetConfirm2=Das Zurücksetzen eines Adressbuchs löscht alle Kontakte und Mailinglisten dieses Adressbuchs dauerhaft, löscht jedoch nicht Ihre Synchronisationseinstellungen. Kontakte und Gruppen werden erneut von Google während der nächsten Synchronisation geholt.\nKlicken Sie auf OK, um das Adressbuch zurückzusetzen oder auf Abbrechen, um zu beenden.\nBesuchen Sie das Forum, falls Sie Fragen hierzu haben.
-@@ -209,18 +209,18 @@ noAccount=Keinen
- noABSelected=Bitte zuerst ein Adressbuch wählen.
- deleteAB=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Adressbuch und alle darin enthaltenen Kontakte löschen möchten?
- newABPrompt=Geben Sie den Namen des neuen Adressbuchs an. Falls ein Adressbuch oder LDAP Verzeichnis mit dem gleichen Namen bereits existiert, wird gContactSync kein neues Adressbuch mit diesem Namen erstellen.
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
- deletePAB=Sie können das "Persönliche Adressbuch" oder Ihr "Gesammelte Adressen" Adressbuch nicht löschen.
- removeSyncSettings=Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Synchronisationseinstellungen für das markierte Adressbuch löschen möchten? Kontakte in diesem Adressbuch werden nach Klick auf OK nicht mehr synchronisiert.
--directionPopup=Sie können auswählen, wie Ihre Kontakte lokal (Thunderbird) und extern (Google) synchronisiert werden.\n\nDer vollständige Modus wendet Änderungen in Thunderbird an, die Sie in Ihren Kontakten in Google machen und umgekehrt.\n\nDer Nur-Lesen Modus aktualisiert Thunderbird mit externen Änderungen, aber sendet niemals lokale Änderungen an Google.\n\nDer Nur-Schreiben Modus wendet immer Ihre lokalen Änderungen bei Google an, aber aktualisiert Thunderbird niemals mit externen [...]
-+directionPopup=Sie können auswählen, wie Ihre Kontakte lokal (Icedove) und extern (Google) synchronisiert werden.\n\nDer vollständige Modus wendet Änderungen in Thunderbird an, die Sie in Ihren Kontakten in Google machen und umgekehrt.\n\nDer Nur-Lesen Modus aktualisiert Thunderbird mit externen Änderungen, aber sendet niemals lokale Änderungen an Google.\n\nDer Nur-Schreiben Modus wendet immer Ihre lokalen Änderungen bei Google an, aber aktualisiert Thunderbird niemals mit externen Änd [...]
- # Miscellaneous
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
- unsavedAcctChanges=Es gibt ungespeicherte Änderungen. Wollen Sie diese vor dem Schließen des Fensters speichern?\nKlicken Sie auf OK, um die Änderungen zu speichern, oder auf Abbrechen, um die Änderungen zu verwerfen und dieses Fenster zu schließen.
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
--finishedAcctSave=Ihre Kontoeinstellungen wurden gespeichert. Bitte starten Sie Thunderbird neu.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
-+finishedAcctSave=Ihre Kontoeinstellungen wurden gespeichert. Bitte starten Sie Icedove neu.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
- finishedAcctSaveNoRestart=Die Kontoeinstellungen wurden gespeichert und werden bei der nächsten Synchronisation Ihrer Kontakte benutzt.
--confirmABReset=Das Adressbuch sollte zurückgesetzt werden, um diese Änderungen zu speichern. Das bedeutet, dass alle seine Kontakte und Mailinglisten lokal in Thunderbird gelöscht werden.\nDies ist wegen Ihrer Änderungen notwendig, um doppelte Kontakte zu vermeiden.\nKlicken Sie auf OK, um das Adressbuch zurückzusetzen oder auf Abbrechen, falls Sie das Adressbuch nicht zurücksetzen wollen (nicht empfohlen).\n\nVielleicht wollen zu zuerst zu dem Adressbuch wechseln und Ihre Kontakte kopi [...]
-+confirmABReset=Das Adressbuch sollte zurückgesetzt werden, um diese Änderungen zu speichern. Das bedeutet, dass alle seine Kontakte und Mailinglisten lokal in Icedove gelöscht werden.\nDies ist wegen Ihrer Änderungen notwendig, um doppelte Kontakte zu vermeiden.\nKlicken Sie auf OK, um das Adressbuch zurückzusetzen oder auf Abbrechen, falls Sie das Adressbuch nicht zurücksetzen wollen (nicht empfohlen).\n\nVielleicht wollen zu zuerst zu dem Adressbuch wechseln und Ihre Kontakte kopieren [...]
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- finishedPrefClean=gContactSync hat %d unbenutzte Einstellung(en) bereinigt.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused contact photos that were deleted (from deleted address books)
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=Die Synchronisation dieses Adressbuchs ist jetzt deaktiviert. Wenn
- # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
- countSummaryFor=Zusammenfassung für
- countOverallSummary=Synchronisationszusammenfassung
--countConflictedDesc=(in Thunderbird und Google geändert)
--countLocalChanges=Änderungen in Thunderbird (lokal):
-+countConflictedDesc=(in Icedove und Google geändert)
-+countLocalChanges=Änderungen in Icedove (lokal):
- countRemoteChanges=Änderungen an Google Kontakten:
- # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
- # is aligned correctly
-diff --git a/locale/de/options.dtd b/locale/de/options.dtd
-index 9c7dbbe..013d814 100644
---- a/locale/de/options.dtd
-+++ b/locale/de/options.dtd
-@@ -38,7 +38,7 @@
- <!ENTITY abResults.label "Kontaktliste">
- <!ENTITY phoneColLabels.label "Telefon Spaltennamen umbenennen">
- <!ENTITY phoneColLabels.accesskey "T">
--<!ENTITY newColLabels.label "Die neuen Felder zu den Spaltenbezeichnern hinzufügen (nur Thunderbird 3)">
-+<!ENTITY newColLabels.label "Die neuen Felder zu den Spaltenbezeichnern hinzufügen (nur Icedove 3)">
- <!ENTITY newColLabels.accesskey "n">
- <!ENTITY advanced.tab "Erweitert">
- <!ENTITY warning.value "Warnung - dies ist ausschließlich für erfahrene Benutzer gedacht">
 diff --git a/locale/en-US/gcontactsync.properties b/locale/en-US/gcontactsync.properties
-index a6a0981..40b0b45 100644
+index 0a4d73d..41eeac9 100644
 --- a/locale/en-US/gcontactsync.properties
 +++ b/locale/en-US/gcontactsync.properties
 @@ -1,5 +1,5 @@
  # Add-on description
 -extensions.gContactSync at pirules.net.description=Synchronizes Google Contacts with Thunderbird
 +extensions.gContactSync at pirules.net.description=Synchronizes Google Contacts with Icedove
+ 
  # Fake e-mail addresses will appear as <dummy1><some numbers and letters>
  # @nowhere.invalid, such as nobodyc9012de at nowhere.invalid
- # If possible, translate the string below to something that is obviously fake when seen in
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Please enter your full e-mail address, not just your username.
+@@ -35,8 +35,7 @@ invalidEmail=Please enter your full e-mail address, not just your username.
  loggingDisabled=Logging is disabled.  Go in the Preferences and enable logging if you want to view the log file.
  tokenExpired=Login expired.
- tokenExpiredMsg=Your authentication token from Google has expired.  Please click OK then type in your password to get a new token and Synchronize your contacts.
+ tokenExpiredMsg=Your authentication token from Google has expired.  Please click OK then enter your credentials to get a new token and Synchronize your contacts.
 -noTokenFound=Warning: gContactSync was unable to find a token for one of your accounts.\nThis can happen if you created the account in one version of Thunderbird and you are in another, or if you copy only a portion of your profile over, among other things.\n\nClick OK to sign in and get a token or Cancel to skip synchronizating this address book.\nUsername
+-ab=Address Book
 +noTokenFound=Warning: gContactSync was unable to find a token for one of your accounts.\nThis can happen if you created the account in one version of Icedove and you are in another, or if you copy only a portion of your profile over, among other things.\n\nClick OK to sign in and get a token or Cancel to skip synchronizating this address book.\nUsername
- ab=Address Book
  err503Short=Server returned a 503 (Service Unavailable) error.
  err503=gContactSync received a 503 (Service Unavailable) error from the server.  Please try again later.\nDetails:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Display a map of this address on the Web
+ 
+@@ -133,7 +132,7 @@ getMapTooltip=Display a map of this address on the Web
  removeLogin=Are you sure you want to remove your authentication token?  You will have to login next time you open the Address Book if the extension is enabled.
  initialSetup=Performing initial setup
  removeLoginFailure=Unable to remove the authentication token.\nThis probably means that there is no token to remove.
@@ -354,23 +145,24 @@ index a6a0981..40b0b45 100644
 +warning=Warning: The synchronized address book was deleted since the last sync.\nIt was automatically re-created, but please restart Icedove to avoid a crash or loss of data (Mailnews Bug 401496).\n\nClick OK to stop the sync or Cancel to continue anyway.
  abNameTitle=Address Book name for
  abName=What is the name of the address book you would like to synchronize this account's contacts with?
- usernameExists=An account with that e-mail address is already being synchronized.
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=L
- gcMenu=Google Contacts online
+ abExists=This address book already exists.\nNOTE: If you already synchronized this address book with another synchronization add-on or imported your Gmail contacts you should click Cancel and choose a new address book.\nYou cannot sync an address book with more than one account.\nAre you sure you want to continue?  Click Cancel to choose a different name.
+@@ -192,11 +191,11 @@ gcMenu=Google Contacts online
  gcMenuKey=C
+ 
  # Preferences
 -confirmMyContacts=In order to change this preference, all of your contacts and mailing lists in synchronized address books must be removed from Thunderbird only before you can change this preference.  If you do have not backed up your contacts yet or no longer wish to do this, click Cancel.\n\nWhen this is finished, please restart Thunderbird.
 -confirmReset=This will reset all synchronized address books.  All of their contacts and mailing lists will be removed and you must restart Thunderbird when this is finished.  Your account details will be saved, so your contacts and groups will be added to Thunderbird during the next synchronization.  Click OK to continue, or Cancel to stop.
 -pleaseRestart=Please close all Thunderbird windows and restart Thunderbird.
++confirmMyContacts=In order to change this preference, all of your contacts and mailing lists in synchronized address books must be removed from Icedove only before you can change this preference.  If you do have not backed up your contacts yet or no longer wish to do this, click Cancel.\n\nWhen this is finished, please restart Icedove.
++confirmReset=This will reset all synchronized address books.  All of their contacts and mailing lists will be removed and you must restart Icedove when this is finished.  Your account details will be saved, so your contacts and groups will be added to Icedove during the next synchronization.  Click OK to continue, or Cancel to stop.
++pleaseRestart=Please close all Icedove windows and restart Icedove.
+ 
 -# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+confirmMyContacts=In order to change this preference, all of your contacts and mailing lists in synchronized address books must be removed from Icedove only before you can change this preference.  If you do have not backed up your contacts yet or no longer wish to do this, click Cancel.\n\nWhen this is finished, please restart Thunderbird.
-+confirmReset=This will reset all synchronized address books.  All of their contacts and mailing lists will be removed and you must restart Icedove when this is finished.  Your account details will be saved, so your contacts and groups will be added to Thunderbird during the next synchronization.  Click OK to continue, or Cancel to stop.
-+pleaseRestart=Please close all Icedove windows and restart Thunderbird.
 +# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
  resetConfirm=One or more of your mailing lists has broken.  This can happen if you drag and drop several contacts into mailing lists, or sometimes if you have contacts without e-mail addresses.\nCertain groups in Gmail (My Contacts, Coworkers, Family, and Friends) cannot be deleted or renamed, either.\nClick OK to reset the addresss book or Cancel to do it later.\nVisit the forum if you have any questions.
  # Confirm dialog for a manual reset
  resetConfirm2=Resetting an address book will permanently remove all contacts and mailing lists from that address book, but will not remove your synchronization settings.  Contacts and groups will be pulled from Google back into the address book during the next synchronization.\nClick OK to reset the address book or Cancel to stop.\nVisit the forum if you have any questions.
-@@ -209,18 +209,18 @@ noAccount=None
+@@ -234,19 +233,19 @@ noAccount=None
  noABSelected=Please select an address book first.
  deleteAB=Are you sure you want to completely delete this address book and all of its contacts?
  newABPrompt=Enter the name of the new address book.  If an address book or LDAP Directory with the name you choose already exists gContactSync will not make a new address book with that name.
@@ -379,7 +171,8 @@ index a6a0981..40b0b45 100644
  deletePAB=You cannot delete the 'Personal Address Book' or your 'Collected Addresses' address book.
  removeSyncSettings=Are you sure you want to remove your synchronization settings for the selected Address Book?  Contacts in this address book will not be synchronized if you click OK.
 -directionPopup=You can choose how your contacts are synchronized locally (Thunderbird) and remotely (Google).\n\nComplete mode applies changes you make through Google to your contacts in Thunderbird and any local changes are reflected on Google's side.\n\nRead-only mode updates Thunderbird with remote changes but never sends local modifications to Google.\n\nWrite-only mode always applies your local changes to Google, but never updates Thunderbird with remote changes.
-+directionPopup=You can choose how your contacts are synchronized locally (Icedove) and remotely (Google).\n\nComplete mode applies changes you make through Google to your contacts in Thunderbird and any local changes are reflected on Google's side.\n\nRead-only mode updates Thunderbird with remote changes but never sends local modifications to Google.\n\nWrite-only mode always applies your local changes to Google, but never updates Thunderbird with remote changes.
++directionPopup=You can choose how your contacts are synchronized locally (Icedove) and remotely (Google).\n\nComplete mode applies changes you make through Google to your contacts in Icedove and any local changes are reflected on Google's side.\n\nRead-only mode updates Icedove with remote changes but never sends local modifications to Google.\n\nWrite-only mode always applies your local changes to Google, but never updates Icedove with remote changes.
+ 
  # Miscellaneous
  # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
  unsavedAcctChanges=There are unsaved changes.  Do you want to save them before closing this window?\nClick OK to save your changes or Cancel to ignore your changes and close the window.
@@ -395,7 +188,7 @@ index a6a0981..40b0b45 100644
  #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
  finishedPrefClean=gContactSync has finished cleaning %d unused preference(s).
  #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused contact photos that were deleted (from deleted address books)
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=Synchronization is now disabled for this address book.  When you ar
+@@ -266,8 +265,8 @@ deleteCancel=Synchronization is now disabled for this address book.  When you ar
  # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
  countSummaryFor=Summary for
  countOverallSummary=Synchronization Summary
@@ -406,433 +199,3 @@ index a6a0981..40b0b45 100644
  countRemoteChanges=Changes to Google contacts (remote):
  # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
  # is aligned correctly
-diff --git a/locale/es-ES/gcontactsync.properties b/locale/es-ES/gcontactsync.properties
-index f4dca01..dbee788 100644
---- a/locale/es-ES/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/es-ES/gcontactsync.properties
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Escriba su dirección de correo-e completa no solo su nombre de usu
- loggingDisabled=Está deshabilitado el registro. Active el registro en preferencias si quiere ver un archivo de registro.
- tokenExpired=Sesión expirada
- tokenExpiredMsg=Su clave de autentificación desde Google ha expirado. Hagc click en Aceptar e introduzca de nuevo su contraseña para obtener una nueva clave y sincronizar sus contactos.
--noTokenFound=Advertencia: gContactSync fue incapaz de encontrar una clave de una de sus cuentas.\nEsto puede suceder si usted ha creado la cuenta en una versión de Thunderbird y se encuentra en otra, o si se copia sólo una parte de su perfil a través, entre otras cosas. . \n\nPresione Aceptar para firmar y obtener un token o Cancelar para omitir la sincronización de esta libreta de direcciones. \nNombre Usuario
-+noTokenFound=Advertencia: gContactSync fue incapaz de encontrar una clave de una de sus cuentas.\nEsto puede suceder si usted ha creado la cuenta en una versión de Icedove y se encuentra en otra, o si se copia sólo una parte de su perfil a través, entre otras cosas. . \n\nPresione Aceptar para firmar y obtener un token o Cancelar para omitir la sincronización de esta libreta de direcciones. \nNombre Usuario
- ab=Libreta de Direcciones
- err503Short=El servidor devolvió un error 503 (Servicio no disponible)
- err503=gContactSync recibió un error 503 (Servicio no disponible) del servidor. Por favor inténtelo mas tarde.\nDetalles:
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=R
- gcMenu=Contactos Google en línea
- gcMenuKey=C
- # Preferences
--confirmMyContacts=Con el fin de cambiar esta preferencia, todos tus contactos y listas de correo de las libretas de direcciones sincronizada se debe quitar de Thunderbird para poder cambiar esta preferencia. Si no tienes una copia de contactos o no desea hacerlo, haga clic en Cancelar. \n\nCuando esto haya terminado, reinicie Thunderbird.
--confirmReset=Esto restablecerá todas las libretas de direcciones sincronizadas. Todos sus contactos y listas de correo serán eliminados y debe reiniciar Thunderbird cuando termine. Los detalles de su cuenta se guardarán, por lo que sus contactos y grupos se agregarán a Thunderbird en la próxima sincronización. Haga clic en Aceptar para continuar, o Cancelar para detener.
-+confirmMyContacts=Con el fin de cambiar esta preferencia, todos tus contactos y listas de correo de las libretas de direcciones sincronizada se debe quitar de Icedove para poder cambiar esta preferencia. Si no tienes una copia de contactos o no desea hacerlo, haga clic en Cancelar. \n\nCuando esto haya terminado, reinicie Thunderbird.
-+confirmReset=Esto restablecerá todas las libretas de direcciones sincronizadas. Todos sus contactos y listas de correo serán eliminados y debe reiniciar Icedove cuando termine. Los detalles de su cuenta se guardarán, por lo que sus contactos y grupos se agregarán a Thunderbird en la próxima sincronización. Haga clic en Aceptar para continuar, o Cancelar para detener.
- pleaseRestart=Por favor cierre todas las ventanas de Thunderdbir y reinicielo antes de sincronizar.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetConfirm=Uno o más de sus listas de correo se ha corrompido. Esto puede suceder si arrastra y suelta varios contactos en listas de correo, o aveces si tienes contactos sin dirección de correo-e. \n Algunos Grupos en Gmail (Mis contactos, compañeros de trabajo, familiares y amigos) no se pueden borrar o cambiar de nombre. \n Pulse Aceptar para cambiar el libro de direcciones o Cancelar para hacerlo más tarde. \nVisite el foro si tiene alguna pregunta.
- # Confirm dialog for a manual reset
- resetConfirm2=Reiniciando una libreta de direcciones de forma permanente se eliminarán todos los contactos y listas de correo de esa libreta de direcciones, pero no se eliminarán las configuraciones de sincronización. Los contactos y grupos se obtendrán de nuevo de Google durante la próxima sincronización. \nPulse Aceptar para restablecer la libreta de direcciones o Cancelar para detener. \nVisite el foro si tiene alguna pregunta.
-@@ -209,18 +209,18 @@ noAccount=Ninguna
- noABSelected=Por favor primero seleccione una Libreta de Direcciones
- deleteAB=¿Está seguro de querer borrar completamente esta Libreta de Direcciones y todos sus contactos?
- newABPrompt=Introduzca el nombre de la nueva libreta de direcciones. Si ya existe una libreta de direcciones o directorio LDAP con el nombre que usted elija gContactSync no hará una nueva libreta de direcciones con ese nombre.
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
- deletePAB=No puede borrar sus Libretas de Direcciones 'Libreta de direcciones personal' o 'Direcciones recopiladas'
- removeSyncSettings=¿Está seguro que desea eliminar la configuración de sincronización de la libreta de direcciones seleccionada? Los Contactos de esta libreta de direcciones no se sincronizarán si hace clic en Aceptar.
--directionPopup=Usted puede elegir cómo sus contactos se sincronizan a nivel local (Thunderbird) ya distancia (Google). \n\nEl modo Completo aplica los cambios que realice en Google a sus contactos en Thunderbird y los cambios locales se reflejan en el lado de Google. \n\nEl modo Solo-Lectura actualiza Thunderbird con los cambios remotos, pero nunca envía cambios locales a Google. \n\nEl Modo Solo-Escritura aplica siempre los cambios locales en Google, pero nunca actualiza Thunderbird co [...]
-+directionPopup=Usted puede elegir cómo sus contactos se sincronizan a nivel local (Icedove) ya distancia (Google). \n\nEl modo Completo aplica los cambios que realice en Google a sus contactos en Thunderbird y los cambios locales se reflejan en el lado de Google. \n\nEl modo Solo-Lectura actualiza Thunderbird con los cambios remotos, pero nunca envía cambios locales a Google. \n\nEl Modo Solo-Escritura aplica siempre los cambios locales en Google, pero nunca actualiza Thunderbird con ca [...]
- # Miscellaneous
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
- unsavedAcctChanges=Hay cambios sin guardar. ¿Quiere guardar antes de cerrar esta ventana? \n Pulse Aceptar para guardar los cambios o Cancelar para ignorar los cambios y cerrar la ventana.
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
- finishedAcctSave=Sus ajustes de la cuenta se han guardado. Cierre y reabra Thunderdbird
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
- finishedAcctSaveNoRestart=La configuración de su cuenta se ha salvado y se utilizará la próxima vez que sincronice sus contactos.
--confirmABReset=La libreta de direcciones debe ser 'reiniciada' para guardar los cambios. Esto significa que todos sus contactos actuales y listas de correo se eliminarán a nivel local en Thunderbird. \nEsto es necesario para evitar los contactos duplicados. \nPulse Aceptar para cambiar la libreta de direcciones o Cancelar si no desea que la Lib de Dir se reinicie (no recomendado). \n\nSi lo desea, puede cambiar a la libreta de direcciones y copiar o exportar sus contactos antes de pulsa [...]
-+confirmABReset=La libreta de direcciones debe ser 'reiniciada' para guardar los cambios. Esto significa que todos sus contactos actuales y listas de correo se eliminarán a nivel local en Icedove. \nEsto es necesario para evitar los contactos duplicados. \nPulse Aceptar para cambiar la libreta de direcciones o Cancelar si no desea que la Lib de Dir se reinicie (no recomendado). \n\nSi lo desea, puede cambiar a la libreta de direcciones y copiar o exportar sus contactos antes de pulsar Aceptar.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- finishedPrefClean=gContactSync ha terminado de limpiar &d preferencias no usadas.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused contact photos that were deleted (from deleted address books)
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=La sincronización se ha deshabilitado para esta libreta de direcci
- # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
- countSummaryFor=Informe para
- countOverallSummary=Informe de sincronización
--countConflictedDesc=(cambiado en Thunderbird y Google)
--countLocalChanges=Los cambios en Thunderbird (local):
-+countConflictedDesc=(cambiado en Icedove y Google)
-+countLocalChanges=Los cambios en Icedove (local):
- countRemoteChanges=Cambios en los contactos de Google (remoto):
- # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
- # is aligned correctly
-diff --git a/locale/nl/gcontactsync.properties b/locale/nl/gcontactsync.properties
-index 23e33af..9c1db6b 100644
---- a/locale/nl/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/nl/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- # Extension name and description
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=Synchroniseert Google-contactpersonen met Thunderbird
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=Synchroniseert Google-contactpersonen met Icedove
- # Fake e-mail addresses will appear as <dummy1><some numbers and letters>
- # @nowhere.invalid, such as nobodyc9012de at nowhere.invalid
- # If possible, translate the string below to something that is obviously fake when seen in
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Voer uw volledige e-mailadres in, niet slechts uw gebruikersnaam.
- loggingDisabled=Loggen uitgeschakeld. Ga naar Voorkeuren en schakel loggen in als u het logbestand wilt bekijken.
- tokenExpired=Aanmelding verlopen.
- tokenExpiredMsg=Uw aanmelding bij Google is verlopen. Klik op OK en voer uw wachtwoord in om u opnieuw aan te melden en uw contactpersonen te synchroniseren.
--noTokenFound=Waarschuwing: gContactSync kan geen token vinden voor één van uw accounts.\nDit kan o.a. gebeuren als u de account heeft aangemaakt in een andere versie van Thunderbird, of indien een deel van uw profiel ontbreekt.\n\nKlik op OK om een token te verkrijgen of op Annuleren om synchronisatie van dit adresboek over te slaan.
-+noTokenFound=Waarschuwing: gContactSync kan geen token vinden voor één van uw accounts.\nDit kan o.a. gebeuren als u de account heeft aangemaakt in een andere versie van Icedove, of indien een deel van uw profiel ontbreekt.\n\nKlik op OK om een token te verkrijgen of op Annuleren om synchronisatie van dit adresboek over te slaan.
- ab=Adresboek
- err503Short=Server stuurt een 503 (Service niet beschikbaar)-fout terug.
- err503=gContactSync heeft een 503 (Service niet beschikbaar)-fout teruggekregen van de server. Probeer het later nog eens.\nDetails:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Kaart van dit adres op internet weergeven
- removeLogin=Weet u zeker dat u uw token wilt verwijderen? U moet u dan opnieuw aanmelden de volgende keer dat u uw adresboek opent.
- initialSetup=Eerste instellingen uitvoeren
- removeLoginFailure=Token kan niet verwijderd worden.\nDit komt waarschijnlijk omdat er geen token is om te verwijderen.
--warning=Waarschuwing: Het gesynchroniseerde adresboek is verwijderd sinds de laatste synchronisatie.\nHet is automatisch opnieuw gemaakt, maar u dient Thunderbird opnieuw op te starten om een crash of verlies van gegevens te voorkomen (Mailnews Bug 401496).\\Klik op OK om te stoppen of op Annuleren om toch door te gaan.
-+warning=Waarschuwing: Het gesynchroniseerde adresboek is verwijderd sinds de laatste synchronisatie.\nHet is automatisch opnieuw gemaakt, maar u dient Icedove opnieuw op te starten om een crash of verlies van gegevens te voorkomen (Mailnews Bug 401496).\\Klik op OK om te stoppen of op Annuleren om toch door te gaan.
- abNameTitle=Naam adresboek voor
- abName=Wat is de naam van het adresboek waarmee u de contactpersonen van deze account wilt synchroniseren?
- usernameExists=Een account met dat e-mailadres wordt al gesynchroniseerd.
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=L
- gcMenu=Google-contactpersonen online
- gcMenuKey=C
- # Preferences
--confirmMyContacts=Om deze voorkeursinstelling te wijzigen moeten al uw contactpersonen en e-maillijsten in gesynchroniseerde adresboeken verwijderd worden uit Thunderbird voordat u een wijziging doorvoert. Indien u geen back-up van uw contactpersonen heeft gemaakt, of niet langer deze instelling wilt wijzigen kunt u op Annuleren te klikken.\n\nNadat dit gebeurd is dient u Thunderbird te herstarten.
--confirmReset=Dit zal alle gesynchroniseerde adresboeken resetten. Alle contactpersonen en e-maillijsten zullen verwijderd worden en u dient daarna Thunderbird opnieuw op te starten. Uw accountgegevens worden bewaard zodat uw contactpersonen en groepen bij de volgende synchronisatie weer worden toegevoegd. Klik op OK om door te gaan of op Annuleren om te stoppen.
--pleaseRestart=Sluit alle Thunderbirdvensters en tabbladen en start Thunderbird opnieuw op alvorens te synchroniseren.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+confirmMyContacts=Om deze voorkeursinstelling te wijzigen moeten al uw contactpersonen en e-maillijsten in gesynchroniseerde adresboeken verwijderd worden uit Icedove voordat u een wijziging doorvoert. Indien u geen back-up van uw contactpersonen heeft gemaakt, of niet langer deze instelling wilt wijzigen kunt u op Annuleren te klikken.\n\nNadat dit gebeurd is dient u Thunderbird te herstarten.
-+confirmReset=Dit zal alle gesynchroniseerde adresboeken resetten. Alle contactpersonen en e-maillijsten zullen verwijderd worden en u dient daarna Icedove opnieuw op te starten. Uw accountgegevens worden bewaard zodat uw contactpersonen en groepen bij de volgende synchronisatie weer worden toegevoegd. Klik op OK om door te gaan of op Annuleren om te stoppen.
-+pleaseRestart=Sluit alle Icedovevensters en tabbladen en start Thunderbird opnieuw op alvorens te synchroniseren.
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetConfirm=Eén of meer e-maillijsten zijn beschadigd. Dit kan gebeurd zijn omdat u contactpersonen naar een e-maillijst hebt gesleept, of soms omdat een contactpersoon geen e-mailadres heeft.\nBepaalde groepen in Google (Mijn contactpersonen, Collega’s, Familie en Vrienden) kunnen niet worden verwijderd of hernoemd.\nKlik op OK om het adresboek te resetten of Annuleren om dit later te doen.\nMet vragen kunt u op ons forum terecht.
- # Confirm dialog for a manual reset
- resetConfirm2=Een reset verwijdert alle contactpersonen en e-maillijsten uit dat adresboek, maar verwijdert uw synchronisatie-instellingen niet. Contactpersonen en groepen worden bij de volgende synchronisatie vanuit Google in uw adresboek gezet.\nKlik op OK om het adresboek te resetten of Annuleren om te stoppen.\nMet vragen kunt u op ons forum terecht.
-@@ -204,7 +204,7 @@ Friends=Vrienden
- Family=Familie
- # Label is 'Choose an Account' or under the 'Google Account' column which
- # has this or an e-mail address
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
- noAccount=Geen
- noABSelected=Selecteer eerst een adresboek.
- deleteAB=Weet u zeker dat u dit adresboek en alle contactpersonen volledig wilt verwijderen?
-@@ -212,15 +212,15 @@ newABPrompt=Geef de naam op voor een nieuw adresboek. Indien er al een adresboek
- # Miscellaneous
- deletePAB=U kunt ‘Persoonlijk adresboek’ of ‘Verzamelde adressen’ niet verwijderen.
- removeSyncSettings=Weet u zeker dat u de synchronisatie-instellingen voor dit adresboek wilt verwijderen? Contactpersonen in dit adresboek worden niet gesynchroniseerd als u op OK klikt.
--directionPopup=U kunt kiezen hoe uw contactpersonen lokaal (Thunderbird) en op afstand (Google) synchroniseren.\n\nMet Volledig worden wijzigingen in Google doorgegeven aan Thunderbird, en wijzigingen in Thunderbird doorgegeven aan Google.\n\nIn Alleen-lezen-modus worden wijzigingen in Google naar Thunderbird doorgegeven, maar niet omgekeerd.\n\nIn Alleen-schrijven-modus worden wijzigingen in Thunderbird naar Google doorgegeven, maar niet omgekeerd.
-+directionPopup=U kunt kiezen hoe uw contactpersonen lokaal (Icedove) en op afstand (Google) synchroniseren.\n\nMet Volledig worden wijzigingen in Google doorgegeven aan Thunderbird, en wijzigingen in Thunderbird doorgegeven aan Google.\n\nIn Alleen-lezen-modus worden wijzigingen in Google naar Thunderbird doorgegeven, maar niet omgekeerd.\n\nIn Alleen-schrijven-modus worden wijzigingen in Thunderbird naar Google doorgegeven, maar niet omgekeerd.
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
- unsavedAcctChanges=Uw wijzigingen zijn nog niet opgeslagen. Wilt u ze opslaan voordat dit venster sluit?\nKlik OK om uw wijzigingen op te slaan of Annuleren om ze te negeren en af te sluiten.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
--finishedAcctSave=Uw accountinstellingen zijn gewijzigd. U dient Thunderbird nu opnieuw op te starten.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
-+finishedAcctSave=Uw accountinstellingen zijn gewijzigd. U dient Icedove nu opnieuw op te starten.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- finishedAcctSaveNoRestart=Uw accountinstellingen zijn gewijzigd en worden vanaf de volgende synchronisatie gebruikt.
--confirmABReset=Het adresboek moet worden ‘gereset’ om deze wijzigingen op te slaan. Dit betekent dat alle huidige contactpersonen en e-maillijsten in dit adresboek lokaal worden verwijderd.\nDit is noodzakelijk om dubbele contactpersonen te vermijden.\nKlik OK om het adresboek te resetten of Annuleren als u Thunderbird niet wilt resetten (niet aanbevolen).\n\nU kunt naar het adresboek wisselen en uw contactpersonen kopiëren of exporteren voordat u OK klikt.
-+confirmABReset=Het adresboek moet worden ‘gereset’ om deze wijzigingen op te slaan. Dit betekent dat alle huidige contactpersonen en e-maillijsten in dit adresboek lokaal worden verwijderd.\nDit is noodzakelijk om dubbele contactpersonen te vermijden.\nKlik OK om het adresboek te resetten of Annuleren als u Icedove niet wilt resetten (niet aanbevolen).\n\nU kunt naar het adresboek wisselen en uw contactpersonen kopiëren of exporteren voordat u OK klikt.
- # Before multiple contacts are about to be deleted from one source gContactSync will ask the user for permission
- finishedPrefClean=gContactSync heeft %d ongebruikte instelling(en) verwijderd.
- # The dialog will display string 1 followed by the name of the address book
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=Synchroniseren is nu uitgeschakeld voor dit adresboek. Wanneer u we
- # Notifications
- countSummaryFor=Samenvatting voor
- countOverallSummary=Synchronisatiesamenvatting
--countConflictedDesc=(gewijzigd in Thunderbird en Google)
--countLocalChanges=Wijzigingen in Thunderbird (lokaal):
-+countConflictedDesc=(gewijzigd in Icedove en Google)
-+countLocalChanges=Wijzigingen in Icedove (lokaal):
- countRemoteChanges=Wijzigingen in Google (op afstand):
- # Import notifications/errors
- # The 'Start Import' here should match Import.label in overlay.dtd
-diff --git a/locale/pt-PT/gcontactsync.properties b/locale/pt-PT/gcontactsync.properties
-index 268601d..c77cd36 100644
---- a/locale/pt-PT/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/pt-PT/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- # Add-on description
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=Sincronização dos Contactos Google com o Thunderbird
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=Sincronização dos Contactos Google com o Icedove
- # Fake e-mail addresses will appear as <dummy1><some numbers and letters>
- # @nowhere.invalid, such as nobodyc9012de at nowhere.invalid
- # If possible, translate the string below to something that is obviously fake when seen in
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Por favor escreva o seu endereço de correio electrónico completo,
- loggingDisabled=Registo está desactivado. Ir às Preferências e activar os registos se desejar ver o ficheiro de registos.
- tokenExpired=Sessão expirada.
- tokenExpiredMsg=O sua autorização (token) de autenticação do Google expirou. Por favor carregue em OK e depois escreva a sua palavra-passe para obter um nova autorização (token) e Sincronizar os seus contactos.
--noTokenFound=Aviso: Não foi possível ao gContactSync encontrar a autorização (token) para uma das suas contas.\nIsto pode acontecer se criou uma conta numa versão do Thunderbird e agora está noutra versão, ou se apenas copiou uma parte do perfil, entre outras coisas.\n\nClique em OK para iniciar a sua sessão e obter uma autorização (token) ou clique Cancelar para ignorar a sincronização deste livro de endereços.\nNome de utilizador
-+noTokenFound=Aviso: Não foi possível ao gContactSync encontrar a autorização (token) para uma das suas contas.\nIsto pode acontecer se criou uma conta numa versão do Icedove e agora está noutra versão, ou se apenas copiou uma parte do perfil, entre outras coisas.\n\nClique em OK para iniciar a sua sessão e obter uma autorização (token) ou clique Cancelar para ignorar a sincronização deste livro de endereços.\nNome de utilizador
- ab=Livro de Endereços
- err503Short=O servidor devolveu um erro 503 (Serviço Não Disponível).
- err503=gContactSync recebeu um erro 503 (Serviço Não Disponível) do servidor. Por favor tente novamente mais tarde.\nDetalhes:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Exibir o mapa deste endereço na Web.
- removeLogin=Tem a certeza que quer remover a sua autorização (token) de autenticação? Terá que iniciar a sua sessão da próxima vez que abrir o Livro de Endereços se a extensão estiver activa.
- initialSetup=A efectuar a configuração inicial
- removeLoginFailure=Não foi possível remover a autorização (token) de autenticação.\nIsto provavelmente significa que não existe nenhuma autorização (token) para remover.
--warning=Aviso: O livro de endereços sincronizado foi apagado desde a última sincronização.\nFoi recriado automaticamente, mas por favor reinicie o Thunderbird para evitar falhas ou perda de dados(Mailnews Bug 401496).\n\nCique em OK para parar a sincronização ou clique Cancelar para continuar à mesma.
-+warning=Aviso: O livro de endereços sincronizado foi apagado desde a última sincronização.\nFoi recriado automaticamente, mas por favor reinicie o Icedove para evitar falhas ou perda de dados(Mailnews Bug 401496).\n\nCique em OK para parar a sincronização ou clique Cancelar para continuar à mesma.
- abNameTitle=Nome do Livro de Endereços para
- abName=Qual é o nome do livro de endereços que gostaria de sincronizar com esta conta de contactos?
- usernameExists=Uma conta com esse endereço de correio electrónico já está a ser sincronizada.
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=R
- gcMenu=Contactos Google online
- gcMenuKey=G
- # Preferences
--confirmMyContacts=De maneira a poder mudar esta preferência, todos os seus contactos e 'mailing lists' nos livros de endereços sincronizados tem que ser removidos do Thunderbird apenas antes de poder mudar esta preferência. Se não tiver feito um backup dos seus  contactos ou não o quiser fazer, clique em Cancelar.\n\nPor favor reinicie o Thunderbird após finalização.
--confirmReset=Isto vai repor todos os livros de endereços sincronizados. Todos esses contactos e 'mailing lists' vão ser removidos e tem que reiniciar o Thunderbird após finalização. Os detalhes da sua conta vão ser guardados, mas os seus contactos e grupos vão ser adicionados ao Thunderbird apenas durante a próxima sincronização. Clique em OK para continuar, ou clique Cancelar para interromper.
-+confirmMyContacts=De maneira a poder mudar esta preferência, todos os seus contactos e 'mailing lists' nos livros de endereços sincronizados tem que ser removidos do Icedove apenas antes de poder mudar esta preferência. Se não tiver feito um backup dos seus  contactos ou não o quiser fazer, clique em Cancelar.\n\nPor favor reinicie o Thunderbird após finalização.
-+confirmReset=Isto vai repor todos os livros de endereços sincronizados. Todos esses contactos e 'mailing lists' vão ser removidos e tem que reiniciar o Icedove após finalização. Os detalhes da sua conta vão ser guardados, mas os seus contactos e grupos vão ser adicionados ao Thunderbird apenas durante a próxima sincronização. Clique em OK para continuar, ou clique Cancelar para interromper.
- pleaseRestart=Por favor feche todas as janelas do ThunderBird e reinicie o mesmo.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetConfirm=Um ou mais dos 'mailing lists' estão corrompidos. Isto pode acontecer se fizer 'arrastar e largar' vários contactos para a 'mailing lists', ou por vezes se tiver contactos sem endereço de correio.\nCertos grupos no Gmail (Os meus contactos, Conhecidos, Família e Amigos) também não podem ser apagados ou renomeados.\nClique em OK para repor o livro de endereços ou clique em Cancelar para fazer mais tarde.\nVisite o fórum se tiver mais alguma dúvida.
- # Confirm dialog for a manual reset
- resetConfirm2=Repor um livro de endereços vai remover permanentemente todos os seus contactos e 'mailing lists' desse mesmo livro, mas não vai remover as suas definições de sincronização. Contactos e grupos vão ser actualizados para o livro de endereços a partir do Google durante a próxima sincronização.\nClique em OK para repor o livro de endereços ou clique em Cancelar para interromper.\nVisite o fórum se tiver mais alguma dúvida.
-@@ -209,18 +209,18 @@ noAccount=Nenhum
- noABSelected=Por favor primeiro seleccione um livro de endereços.
- deleteAB=Tem a certeza que quer apagar completamente este livro de endereços e todos os seus contactos?
- newABPrompt=Escreva um nome para o novo livro de endereços. Se já existir um livro de endereços ou directório LDAP com o nome que escolher, gContactSync não vai fazer um novo livro de endereços com esse nome.
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
- deletePAB=Não pode apagar o 'Livro de Endereços Pessoal' ou o seu livro de 'Outros Endereços'.
- removeSyncSettings=Tem a certeza que deseja remover as suas definições de sincronização para o Livro de Endereços seleccionado? Contactos neste livro de endereços não serão sincronizados se clicar em OK.
--directionPopup=Pode escolher a forma em como os seus contactos são sincronizados localmente (Thunderbird) e remotamente (Google).\n\nO modo completo aplica as alterações feitas através do Google aos seus contactos no Thunderbird e qualquer alteração local é reflectida no lado do Google.\n\nO modo 'apenas de escrita' actualiza o Thunderbird com as alterações remotas mas nunca envia as modificações locais para o Google.\n\nO modo 'apenas de leitura' aplica sempre as alterações locais ao G [...]
-+directionPopup=Pode escolher a forma em como os seus contactos são sincronizados localmente (Icedove) e remotamente (Google).\n\nO modo completo aplica as alterações feitas através do Google aos seus contactos no Thunderbird e qualquer alteração local é reflectida no lado do Google.\n\nO modo 'apenas de escrita' actualiza o Thunderbird com as alterações remotas mas nunca envia as modificações locais para o Google.\n\nO modo 'apenas de leitura' aplica sempre as alterações locais ao Googl [...]
- # Miscellaneous
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
- unsavedAcctChanges=Existem alterações não guardadas. Deseja guardá-las antes de fechar esta janela?\nClique em OK para guardar as suas alterações, ou clique em Cancelar para ignorar as mesmas e fechar a janela.
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
--finishedAcctSave=As definições da sua conta estão guardadas. Por favor feche e reinicie o Thunderbird.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
-+finishedAcctSave=As definições da sua conta estão guardadas. Por favor feche e reinicie o Icedove.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
- finishedAcctSaveNoRestart=As definições da sua conta estão guardadas e serão usadas na próxima vez que sincronizar os seus contactos.
--confirmABReset=O livro de endereços deve ser 'reposto' de maneira a guardar estas alterações. Significa que todos os seus contactos e 'mailing lists' actuais vão ser apagados localmente no Thunderbird.\nIsto é necessário com base nas alterações que faça de forma a evitar contactos duplicados.\nClique em OK para repor o livro de endereços ou clique em Cancelar se não deseja que o livro de endereços não seja reposto (não recomendado).\n\nPode querer ir ao Livro de Endereços e copiar ou ex [...]
-+confirmABReset=O livro de endereços deve ser 'reposto' de maneira a guardar estas alterações. Significa que todos os seus contactos e 'mailing lists' actuais vão ser apagados localmente no Icedove.\nIsto é necessário com base nas alterações que faça de forma a evitar contactos duplicados.\nClique em OK para repor o livro de endereços ou clique em Cancelar se não deseja que o livro de endereços não seja reposto (não recomendado).\n\nPode querer ir ao Livro de Endereços e copiar ou export [...]
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- finishedPrefClean=gContactSync finalizou a limpeza de %d preferência(s) não usadas.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused contact photos that were deleted (from deleted address books)
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=A sincronização está agora desactivada para este livro de endere
- # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
- countSummaryFor=Relatório para
- countOverallSummary=Relatório da Sincronização
--countConflictedDesc=(mudado no Thunderbird e Google)
--countLocalChanges=Alterações no Thunderbird (local):
-+countConflictedDesc=(mudado no Icedove e Google)
-+countLocalChanges=Alterações no Icedove (local):
- countRemoteChanges=Alterações nos contactos Google (remoto):
- # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
- # is aligned correctly
-diff --git a/locale/sv-SE/Accounts.dtd b/locale/sv-SE/Accounts.dtd
-index 87172fc..7acaa14 100644
---- a/locale/sv-SE/Accounts.dtd
-+++ b/locale/sv-SE/Accounts.dtd
-@@ -29,9 +29,9 @@
- <!ENTITY SyncDirection.label "Välj synkroniseringsriktning">
- <!ENTITY SyncDirection.accesskey "y">
- <!ENTITY DirectionHelp.label "Vad är det här?">
--<!ENTITY Complete.label "Fullständig (både Google och Thunderbird uppdateras)">
--<!ENTITY ReadOnly.label "Skrivskyddad (Thunderbird tar emot uppdateringar från Google)">
--<!ENTITY WriteOnly.label "Lässkyddad (Thunderbird skickar uppdateringar till Google)">
-+<!ENTITY Complete.label "Fullständig (både Google och Icedove uppdateras)">
-+<!ENTITY ReadOnly.label "Skrivskyddad (Icedove tar emot uppdateringar från Google)">
-+<!ENTITY WriteOnly.label "Lässkyddad (Icedove skickar uppdateringar till Google)">
- <!ENTITY Disable.label "Inaktivera synkronisering med den här adressboken, temporärt">
- <!ENTITY Disable.accesskey "v">
- <!ENTITY Disable.tooltiptext "Markera den här kryssrutan för att hoppa över den här adressboken vid synkronisering.  Avmarkera den när du vill synkronisera adressboken igen.">
-diff --git a/locale/sv-SE/gcontactsync.properties b/locale/sv-SE/gcontactsync.properties
-index 7690cde..223df46 100644
---- a/locale/sv-SE/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/sv-SE/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- #LOCALIZATION NOTE: please do not translate 'dummyEmail' or 'dummy2'
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synkroniserar dina Google-kontakter med Thunderbird
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=gContactSync synkroniserar dina Google-kontakter med Icedove
- # This shouldn't be translated to ensure compatibility with those who may change
- # Locales for any reason (such as a new version released)
- #LOCALIZATION NOTE: this and everything below may be translated
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=Var vänlig ange din fullständiga e-postadress, inte bara ditt anv
- loggingDisabled=Loggning är inaktiverat.  Gå till inställningarna och aktivera loggning om du vill granska loggfilen.
- tokenExpired=Inloggningen har upphört att gälla.
- tokenExpiredMsg=Ditt autentiseringstoken från Google har upphört att gälla.  Var vänlig klicka på OK och ange sedan ditt lösenord för att hämta ett nytt token och synkronisera dina kontakter.
--noTokenFound=Varning: gContactSync kunde inte hitta något token för ett av dina konton.\nDet här kan inträffa om du skapade kontot i en version av Thunderbird men använder en annan, eller om du endast kopierar över en del av din profil, m.m.\n\nKlicka på OK för att logga in och hämta ett token eller Avbryt för att strunta i att synkronisera den här adressboken.\nAnvändarnamn
-+noTokenFound=Varning: gContactSync kunde inte hitta något token för ett av dina konton.\nDet här kan inträffa om du skapade kontot i en version av Icedove men använder en annan, eller om du endast kopierar över en del av din profil, m.m.\n\nKlicka på OK för att logga in och hämta ett token eller Avbryt för att strunta i att synkronisera den här adressboken.\nAnvändarnamn
- ab=Adressbok
- err503Short=Servern returnerade ett 503-fel (Tjänsten är inte tillgänglig).
- err503=gContactSync tog emot ett 503-fel (Tjänsten är inte tillgänglig) från servern.  Försök igen senare.\nInformation:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=Visa en karta för den här adressen på Internet
- removeLogin=Är du säker på att du vill ta bort ditt autentiseringstoken?  Du måste logga in nästa gång du öppnar Adressboken om tillägget är aktiverat.
- initialSetup=Inledande konfiguration utförs
- removeLoginFailure=Ett autentiseringstoken kunde inte tas bort.\nDet här betyder antagligen att det inte finns något token att ta bort.
--warning=Varning: Den synkroniserade adressboken hade tagits bort efter den senaste synkningen.\nDen återskapades automatiskt, men du bör starta om Thunderbird för att undvika en krasch eller dataförluster (Mailnews-bugg 401496).\n\nKlicka på OK för att stoppa synkningen eller Avbryt för att fortsätta i alla fall.
-+warning=Varning: Den synkroniserade adressboken hade tagits bort efter den senaste synkningen.\nDen återskapades automatiskt, men du bör starta om Icedove för att undvika en krasch eller dataförluster (Mailnews-bugg 401496).\n\nKlicka på OK för att stoppa synkningen eller Avbryt för att fortsätta i alla fall.
- abNameTitle=Adressboksnamn för
- abName=Vilket är namnet på adressboken som du vill synkronisera det här kontots kontakter med?
- usernameExists=Ett konto med den e-postadressen synkroniseras redan.
-@@ -176,9 +176,9 @@ logMenuKey=L
- gcMenu=Google Kontakter på nätet
- gcMenuKey=G
- # the access key
--confirmMyContacts=För att kunna ändra den här inställningen, måste alla dina kontakter och e-postlistor i synkroniserade adressböcker tas bort från Thunderbird innan ändringen genomförs.  Om du inte har säkerhetskopierat dina kontakter ännu eller inte längre vill göra det här, klicka på Avbryt.\n\nVar vänlig starta om Thunderbird när det här är slutfört.
--confirmReset=Det här kommer att återställa alla synkroniserade adressböcker.  Alla deras kontakter och e-postlistor kommer att tas bort och du måste starta om Thunderbird när åtgärden har slutförts.  Din kontoinformation kommer att sparas, så dina kontakter och grupper kommer att läggas till i Thunderbird under nästa synkronisering.  Klicka på OK för att fortsätta eller Avbryt för att avbryta.
--pleaseRestart=Stäng alla Thunderbird-fönster och starta om Thunderbird innan synkronisering.
-+confirmMyContacts=För att kunna ändra den här inställningen, måste alla dina kontakter och e-postlistor i synkroniserade adressböcker tas bort från Icedove innan ändringen genomförs.  Om du inte har säkerhetskopierat dina kontakter ännu eller inte längre vill göra det här, klicka på Avbryt.\n\nVar vänlig starta om Thunderbird när det här är slutfört.
-+confirmReset=Det här kommer att återställa alla synkroniserade adressböcker.  Alla deras kontakter och e-postlistor kommer att tas bort och du måste starta om Icedove när åtgärden har slutförts.  Din kontoinformation kommer att sparas, så dina kontakter och grupper kommer att läggas till i Thunderbird under nästa synkronisering.  Klicka på OK för att fortsätta eller Avbryt för att avbryta.
-+pleaseRestart=Stäng alla Icedove-fönster och starta om Thunderbird innan synkronisering.
- # the access key
- resetConfirm=En eller flera av dina e-postlistor har skadats.  Det här kan inträffa om du drar och släpper flera kontakter samtidigt i en e-postlista eller om du har kontakter utan e-postadresser.\nVissa grupper i Gmail (Mina kontakter, Medarbetare, Släkt och Vänner) kan varken tas bort eller namnas om.\nKlicka på OK för att återställa adressboken eller Avbryt för att göra det senare.\nBesök forumet om du har några frågor.
- # opens the Logg
-@@ -187,7 +187,7 @@ resetConfirm2=En återställning av en adressbok tar permanent bort alla kontakt
- alreadyReset=Den här adressboken har redan återställts.
- # Preferences
- mailListBroken=En e-postlista är skadad.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetAllSettings=Är du säker på att du vill återställa alla gContactSync-relaterade inställningar?  Det här tar bort alla sparade autentiseringstoken och synkroniseringsinställningar.  Inga kontakter kommer att tas bort.\nKlicka på OK för att fortsätta.
- # Confirm dialog for a manual reset
- syncButton=Synka
-@@ -212,20 +212,20 @@ newABPrompt=Ange namnet på den nya adressboken.  Om en adressbok eller LDAP-map
- # The selected address book is not synchronized with any account
- deletePAB=Du kan inte ta bort adressböckerna 'Personlig adressbok' eller 'Insamlade adresser'.
- removeSyncSettings=Är du säker på att du vill ta bort dina synkroniseringsinställningar för den markerade adressboken?  Kontakterna i den här adressboken kommer inte att synkroniseras om du klickar på OK.
--directionPopup=Du kan välja hur dina kontakter synkroniseras lokalt (Thunderbird) och på fjärrserver (Google).\n\nLäget 'Fullständig' tillämpar alla ändringar du gör i Google Kontakter på dina kontakter i Thunderbird, och alla lokala ändringar återspeglas i sin tur i Google Kontakter.\n\nLäget 'Skrivskyddad' uppdaterar Thunderbird med fjärrändringar, men skickar aldrig lokala ändringar till Google.\n\nLäget 'Lässkyddad' tillämpar alltid dina lokala ändringar i Google Kontakter, men uppd [...]
-+directionPopup=Du kan välja hur dina kontakter synkroniseras lokalt (Icedove) och på fjärrserver (Google).\n\nLäget 'Fullständig' tillämpar alla ändringar du gör i Google Kontakter på dina kontakter i Thunderbird, och alla lokala ändringar återspeglas i sin tur i Google Kontakter.\n\nLäget 'Skrivskyddad' uppdaterar Thunderbird med fjärrändringar, men skickar aldrig lokala ändringar till Google.\n\nLäget 'Lässkyddad' tillämpar alltid dina lokala ändringar i Google Kontakter, men uppdater [...]
- # Label is 'Choose an Account' or under the 'Google Account' column which
- # has this or an e-mail address
- unsavedAcctChanges=Det finns osparade ändringar.  Vill du spara dem innan det här fönstret stängs?\nKlicka på OK för att spara dina ändringar eller Avbryt för att ignorera ändringarna och stänga fönstret.
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
--finishedAcctSave=Dina kontoinställningar har sparats.  Var vänlig starta om Thunderbird.
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
-+finishedAcctSave=Dina kontoinställningar har sparats.  Var vänlig starta om Icedove.
- # Miscellaneous
- finishedAcctSaveNoRestart=Dina kontoinställningar har sparats och kommer att användas nästa gång du synkroniserar dina kontakter.
--confirmABReset=Adressboken bör 'återställas' för att kunna spara de här ändringarna.  Det innebär att alla dess nuvarande kontakter och e-postlistor kommer att tas bort lokalt i Thunderbird.\nMed tanke på ändringarna du gjorde är det här nödvändigt för att undvika dubbletter av kontakter.\nKlicka på OK för att återställa adressboken eller Avbryt om du inte vill att AB:n skall återställas (rekommenderas ej).\n\nDu kanske vill byta till Adressboken och kopiera eller exportera dina kontakt [...]
-+confirmABReset=Adressboken bör 'återställas' för att kunna spara de här ändringarna.  Det innebär att alla dess nuvarande kontakter och e-postlistor kommer att tas bort lokalt i Icedove.\nMed tanke på ändringarna du gjorde är det här nödvändigt för att undvika dubbletter av kontakter.\nKlicka på OK för att återställa adressboken eller Avbryt om du inte vill att AB:n skall återställas (rekommenderas ej).\n\nDu kanske vill byta till Adressboken och kopiera eller exportera dina kontakter i [...]
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
- finishedPrefClean=gContactSync har slutfört rensningen av oanvända inställning(ar) för %d.
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
- finishedPhotoClean=gContactSync har slutfört borttagningen av %d oanvända kontaktfoton.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
- anniversary=Årsdag
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- # Before multiple contacts are about to be deleted from one source gContactSync will ask the user for permission
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=Synkronisering är nu inaktiverat för den här adressboken.  När
- # This is displayed if the user clicked Cancel on either or the two previous messages
- countSummaryFor=Sammanfattning för
- countOverallSummary=Synkroniseringssammanfattning
--countConflictedDesc=(ändrade i Thunderbird och Google)
--countLocalChanges=Ändringar i Thunderbird (lokala):
-+countConflictedDesc=(ändrade i Icedove och Google)
-+countLocalChanges=Ändringar i Icedove (lokala):
- countRemoteChanges=Ändringar i Google Kontakter (fjärrserver):
- # These next are for a summary of changes after synchronizing each account/address book
- # Please use a % for spaces so everything from countNotChanged to countIgnored
-diff --git a/locale/sv-SE/options.dtd b/locale/sv-SE/options.dtd
-index 4c716b3..0fdab44 100644
---- a/locale/sv-SE/options.dtd
-+++ b/locale/sv-SE/options.dtd
-@@ -38,7 +38,7 @@
- <!ENTITY abResults.label "Kontaktlista">
- <!ENTITY phoneColLabels.label "Byt namn på telefonkolumnetiketterna">
- <!ENTITY phoneColLabels.accesskey "R">
--<!ENTITY newColLabels.label "Lägg till de nya fälten för kolumnetiketterna (endast Thunderbird 3)">
-+<!ENTITY newColLabels.label "Lägg till de nya fälten för kolumnetiketterna (endast Icedove 3)">
- <!ENTITY newColLabels.accesskey "n">
- <!ENTITY advanced.tab "Avancerat">
- <!ENTITY warning.value "Varning - det här är endast avsett för avancerade användare">
-diff --git a/locale/zh-CN/gcontactsync.properties b/locale/zh-CN/gcontactsync.properties
-index 94a4b50..ef8a7b0 100644
---- a/locale/zh-CN/gcontactsync.properties
-+++ b/locale/zh-CN/gcontactsync.properties
-@@ -1,5 +1,5 @@
- # Extension name and description
--extensions.gContactSync at pirules.net.description=通过 Thunderbird 同步 Google 联系人 Thunderbird
-+extensions.gContactSync at pirules.net.description=通过 Icedove 同步 Google 联系人 Thunderbird
- # Fake e-mail addresses will appear as <dummy1><some numbers and letters>
- # @nowhere.invalid, such as nobodyc9012de at nowhere.invalid
- # If possible, translate the string below to something that is obviously fake when seen in
-@@ -34,7 +34,7 @@ invalidEmail=请输入完整的邮箱地址, 而不是仅有用户名.
- loggingDisabled=日志记录已禁用。如果您需要查看日志文件请在选项中启用日志。
- tokenExpired=登录过期.
- tokenExpiredMsg=您的 Google 认证令牌已过期.  请点击 OK 然后输入密码从而获得一个新令牌然后同步您的联系人.
--noTokenFound=警告: gContactSync 无法为您的一个账户找到令牌. \n 这可能是因为您在一个版本的 Thunderbird 中创建了账户, 而当前正使用另一版本, 或者您只复制了配置文件的一部分. \n\n 点击 OK 登录获取令牌或点击 Cancel 不同步此通讯录. \n 用户名
-+noTokenFound=警告: gContactSync 无法为您的一个账户找到令牌. \n 这可能是因为您在一个版本的 Icedove 中创建了账户, 而当前正使用另一版本, 或者您只复制了配置文件的一部分. \n\n 点击 OK 登录获取令牌或点击 Cancel 不同步此通讯录. \n 用户名
- ab=通讯录
- err503Short=服务器返回503错误 (Service Unavailable).
- err503=gContactSync 收到一个503错误 (Service Unavailable),请稍候重试。\n详细信息:
-@@ -122,7 +122,7 @@ getMapTooltip=在网络显示此地址的地图
- removeLogin=确认移除您的认证令牌?  您下次打开通讯录必须登录, 如果此扩展已启用.
- initialSetup=正在执行初始设置
- removeLoginFailure=无法移除认证令牌. \n 这可能意味着没有令牌可移除.
--warning=警告: 上次同步后已同步的通讯录被删除. \n 它已被自动重建, 请重启 Thunderbird 以防崩溃或数据丢失 (Mailnews Bug 401496). \n\n 点击 OK 停止同步或点击 Cancel 无论如何继续.
-+warning=警告: 上次同步后已同步的通讯录被删除. \n 它已被自动重建, 请重启 Icedove 以防崩溃或数据丢失 (Mailnews Bug 401496). \n\n 点击 OK 停止同步或点击 Cancel 无论如何继续.
- abNameTitle=通讯录名称给
- abName=您想要用来同步此账户联系人的通讯录的名称是什么?
- usernameExists=此电子邮箱地址的账户已经被同步.
-@@ -176,10 +176,10 @@ logMenuKey=L
- gcMenu=Google 在线联系人
- gcMenuKey=C
- # Preferences
--confirmMyContacts=要更改此首选项, 您的已同步通讯录中的所有联系人和邮件列表必须从 Thunderbird 中移除. 如果您尚未备份联系人或不想这么做, 请点击 Cancel. \n\n 此操作完成后, 请重新启动 Thunderbird.
--confirmReset=这将重置所有已同步通讯录. 它们中的所有联系人和邮件列表将被移除, 并且您必须在完成后重新启动 Thunderbird.   您的账户详情仍会保留, 因此您的联系人和分组将在下次同步时添加到 Thunderbird. 点击 OK 继续, 或点击 Cancel 停止.
--pleaseRestart=请关闭所有 Thunderbird 窗口并在同步前重新启动 Thunderbird.
--# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Thunderbird)
-+confirmMyContacts=要更改此首选项, 您的已同步通讯录中的所有联系人和邮件列表必须从 Icedove 中移除. 如果您尚未备份联系人或不想这么做, 请点击 Cancel. \n\n 此操作完成后, 请重新启动 Thunderbird.
-+confirmReset=这将重置所有已同步通讯录. 它们中的所有联系人和邮件列表将被移除, 并且您必须在完成后重新启动 Icedove.   您的账户详情仍会保留, 因此您的联系人和分组将在下次同步时添加到 Thunderbird. 点击 OK 继续, 或点击 Cancel 停止.
-+pleaseRestart=请关闭所有 Icedove 窗口并在同步前重新启动 Thunderbird.
-+# Confirm dialog when a mailing list has broken (due to bugs in Icedove)
- resetConfirm=那你的一个或多个邮件列表已损坏. 这可能在您拖放多个联系人到邮件列表时发生, 或者有时您的联系人无邮箱地址. \n  Gmail 中某些分组 (我的联系人, 同事, 家庭, 和 朋友) 也无法删除或重命名. \n 点击 OK 重置通讯录或点击 Cancel 稍候再进行. \n 如果有任何问题请访问论坛.
- # Confirm dialog for a manual reset
- resetConfirm2=重置通讯录将永久从该通讯录中移除所有联系人和邮件列表, 但不会移除您的同步设定. 下次同步时联系人和分组将从 Google 拉回进通讯录中. \n 点击 OK 重置通讯录或点击 Cancel 停止. \n 如果有任何问题请访问论坛.
-@@ -204,7 +204,7 @@ Friends=朋友
- Family=家庭
- # Label is 'Choose an Account' or under the 'Google Account' column which
- # has this or an e-mail address
--# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Thunderbird
-+# It would be nice if the Personal Address Book and 'Collected Addresses' book match with the translated version in Icedove
- noAccount=无
- noABSelected=请先选择一个通讯录.
- deleteAB=是否确定要完全删除此通讯录及其所有联系人?
-@@ -212,15 +212,15 @@ newABPrompt=输入新通讯录的名称.  如果此名称的通讯录或 LDAP 
- # Miscellaneous
- deletePAB=您无法删除 '个人通讯录' 或您的'已收藏地址' 通讯录.
- removeSyncSettings=是否确定要移除选中通讯录的同步设定? 若点击 OK 则该通讯录中的联系人将不会被同步.
--directionPopup=您可以选择本地同步(Thunderbird)或远程同步(Google)联系人的方式. \n\n 完整模式将把 您通过 Google 进行的更改应用到 Thunderbird 中, 并把本地的更改映射到 Google 中.  nn 只读模式用远程的更改来更新 Thunderbird, 但不会发送本地的更改到 Google. \n\n 只写模式总是应用本地的更改到 Google, 但不会用远程的更改来更新 Thunderbird.
-+directionPopup=您可以选择本地同步(Icedove)或远程同步(Google)联系人的方式. \n\n 完整模式将把 您通过 Google 进行的更改应用到 Thunderbird 中, 并把本地的更改映射到 Google 中.  nn 只读模式用远程的更改来更新 Thunderbird, 但不会发送本地的更改到 Google. \n\n 只写模式总是应用本地的更改到 Google, 但不会用远程的更改来更新 Thunderbird.
- # This is displayed when the user tries to close the Accounts dialog when there are unsaved changes
--# This is displayed when the account settings have been saved but Thunderbird should be restarted before the account is synchronized again.
-+# This is displayed when the account settings have been saved but Icedove should be restarted before the account is synchronized again.
- unsavedAcctChanges=有为保存的更改. 关闭此窗口前是否保存它们? \n 点击 OK 保存更改或点击 Cancel 忽略更改并关闭窗口.
--# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Thunderbird.
--finishedAcctSave=您的账户设定已保存. 请重新启动 Thunderbird.
-+# This should be very similar to finishedAcctSave except if this string is used then the user does not need to restart Icedove.
-+finishedAcctSave=您的账户设定已保存. 请重新启动 Icedove.
- #LOCALIZATION NOTE: '%d' will be replaced with the number of old/unused preferences that were deleted
- finishedAcctSaveNoRestart=您的账户设定已保存并将在下次同步时使用.
--confirmABReset=通讯录需要 '重置' 以保存这些更改. 这意味着当前本地 Thunderbird 内其中的联系人和邮件列表将被清空. \n 基于您所做的更改, 这对于防止重复联系人是有必要的. \n 点击 OK 重置通讯录或点击 Cancel 如果您不希望通讯录被重置 (不推荐). \n\n 点击 OK 前您可以切换到通讯录并复制或导出联系人.
-+confirmABReset=通讯录需要 '重置' 以保存这些更改. 这意味着当前本地 Icedove 内其中的联系人和邮件列表将被清空. \n 基于您所做的更改, 这对于防止重复联系人是有必要的. \n 点击 OK 重置通讯录或点击 Cancel 如果您不希望通讯录被重置 (不推荐). \n\n 点击 OK 前您可以切换到通讯录并复制或导出联系人.
- # Before multiple contacts are about to be deleted from one source gContactSync will ask the user for permission
- finishedPrefClean=gContactSync 已清除 %d 项无用首选项.
- # The dialog will display string 1 followed by the name of the address book
-@@ -237,8 +237,8 @@ deleteCancel=此通讯录的同步当前已禁用.  准备好要同步后请在
- # Notifications
- countSummaryFor=摘要为
- countOverallSummary=同步摘要
--countConflictedDesc=( Thunderbird 和 Google 中的更改)
--countLocalChanges== Thunderbird 中的修改(本地):
-+countConflictedDesc=( Icedove 和 Google 中的更改)
-+countLocalChanges== Icedove 中的修改(本地):
- countRemoteChanges= Google 联系人修改 (远程):
- # Import notifications/errors
- # The 'Start Import' here should match Import.label in overlay.dtd

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/gcontactsync.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list