Bug#712867: iceweasel-l10n-ca: Grammar mistake in the Catalan translation of Iceweasel (not Firefox)

Adrián Laviós reportbug at lavios.cat
Thu Jun 20 11:17:06 UTC 2013


Package: iceweasel-l10n-ca
Version: 1:21.0-1
Severity: wishlist
Tags: l10n

Dear Maintainer,

There is a grammar mistake in the Catalan translation of Iceweasel. As a result
of the branding change from Firefox to Iceweasel in Debian, all the strings in
the translations which matched to "Firefox" were changed to "Iceweasel". This
may work well in many languages. But there is a problem with the Catalan
translation: while in the original Firefox translation it says "el Firefox", it
has been changed to "el Iceweasel". This incorrect in Catalan, because
"Iceweasel" start with a vowel sound, so it has to be contracted like this:
"l'Iceweasel". There are a lot of strings that must be changed in order to be
correct. Please consider this change in the next versions of this package.

Regards,
Adrián Laviós.



-- System Information:
Debian Release: jessie/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (300, 'unstable'), (200, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages iceweasel-l10n-ca depends on:
ii  iceweasel  21.0-1

Versions of packages iceweasel-l10n-ca recommends:
ii  myspell-ca  0.20111230b-4

iceweasel-l10n-ca suggests no packages.

-- no debconf information 		 	   		  


More information about the pkg-mozilla-maintainers mailing list